1 00:04:10,042 --> 00:04:11,961 Und am zweiten Tag 2 00:04:12,336 --> 00:04:14,880 erschuf Gott die Jäger. 3 00:04:15,255 --> 00:04:16,799 Kommt. Gehen wir. - Meyer ... 4 00:04:17,174 --> 00:04:20,427 Es gibt noch Akten durchzuschauen. - Ist das hier ein Kindergarten? 5 00:04:20,803 --> 00:04:24,682 Wir könnten in Victors Unterlagen etwas finden, wenn wir gründlich sind. 6 00:04:25,057 --> 00:04:27,643 Also stürzt euch rein. - Mr. O, 7 00:04:28,018 --> 00:04:31,105 ich riskiere nicht den Knast, weil Sie Ruths Enkel mögen. 8 00:04:31,480 --> 00:04:34,733 Dafür zahlen Sie nicht genug. - Dich bezahlt er immerhin. 9 00:04:35,109 --> 00:04:39,655 Ich habe Verpflichtungen. - Meyer. Ruthie, zichrona livracha, 10 00:04:40,114 --> 00:04:42,866 wollte den Jungen von hier fernhalten. - Genau. 11 00:04:43,242 --> 00:04:46,036 Er ist dafür bestimmt. - Nein. - Wollt ihr mein Kind auch? 12 00:04:46,412 --> 00:04:48,038 Du hast ein Kind? 13 00:04:49,665 --> 00:04:53,419 Sie wollte das nicht. - Habt Vertrauen. Ihr werdet sehen. 14 00:05:15,190 --> 00:05:18,277 Wer ist Karl Holstedder? - Was sagst du? - Wer ist Karl Holstedder? 15 00:05:18,652 --> 00:05:20,779 Holstedder. Ja. 16 00:05:21,155 --> 00:05:23,532 Gene Martin, alias Heinz Richter. 17 00:05:23,907 --> 00:05:26,744 Ja? - Dieser Brief war in seinem Spielzeugladen. 18 00:05:27,119 --> 00:05:31,248 Jeder achte Buchstabe. "Schickt Anweisung Nr. 4 ... 19 00:05:31,749 --> 00:05:33,959 Richtig. - ... an Karl Holstedder. 20 00:05:34,460 --> 00:05:37,212 Ocean Way 147, 21 00:05:37,588 --> 00:05:41,008 Port Washington, New York." Eine verschlüsselte Botschaft. 22 00:05:41,383 --> 00:05:43,427 Der ist ja ein Meisterdetektiv. 23 00:05:43,927 --> 00:05:46,096 Keine Kreatur kann aus ihrer Haut. 24 00:05:46,472 --> 00:05:48,974 Der Bär jagt, das Schwein scheißt, 25 00:05:49,349 --> 00:05:51,393 der Nazi intrigiert. 26 00:05:51,769 --> 00:05:54,313 Auf der Liste steht kein Karl Holstedder. 27 00:05:54,897 --> 00:05:58,317 Dann suchen wir in der Arche. Kommt. Ans Werk. 28 00:05:58,692 --> 00:06:02,571 Passen wir da alle rein? - Das Kind herzubringen, war ein Fehler. 29 00:06:02,946 --> 00:06:07,701 Wissen Sie was? Ich bin kein Kind. Meine Bar-Mizwa ist sieben Jahre her. 30 00:06:08,243 --> 00:06:10,537 Ich hab aus Levitikus skandiert, Boogie getanzt 31 00:06:10,913 --> 00:06:14,541 und nach der Haftara hat mir Ruchel Rekenstein einen runtergeholt. 32 00:06:14,917 --> 00:06:18,921 Sie halten mich für 'nen Milchbubi, aber ich darf trinken, rauchen, zum Militär. 33 00:06:19,296 --> 00:06:22,966 Ich bin kein Kind. Wenn Sie nicht zum Indianerkasino fahren wollen, 34 00:06:23,509 --> 00:06:25,636 um die Navajo-Windtalkers zu engagieren, 35 00:06:26,011 --> 00:06:27,471 brauchen Sie mich. 36 00:06:32,226 --> 00:06:33,602 Ein einziger Fehler ... 37 00:06:33,977 --> 00:06:37,022 und ich mache Dinge mit dir, die dich so traumatisieren, 38 00:06:37,397 --> 00:06:40,984 dass du dich nassmachst, wenn du "Mary Poppins" siehst. 39 00:06:42,486 --> 00:06:43,654 Ist das klar? 40 00:06:46,907 --> 00:06:48,742 Magst du Bar-Mizwas? 41 00:06:49,118 --> 00:06:52,204 Willkommen auf unserer. Du bist dran, Lonny. 42 00:06:53,664 --> 00:06:56,708 Dieser Filmstar muss nicht vorgestellt werden. 43 00:06:57,084 --> 00:07:00,838 Aber erzählen wir dem Kleinen mal, mit wem er eine Ménage-à-acht hat. 44 00:07:01,213 --> 00:07:02,631 Schieß los, Ruchel. 45 00:07:03,006 --> 00:07:07,177 Schalom, Gojim, Jungs und Mädchen. - Ihre Mutter muss so stolz sein! 46 00:07:07,553 --> 00:07:11,098 Ehemals MI-6, jetzt zuständig für Logistik und Einsatzplan: 47 00:07:11,473 --> 00:07:14,768 Schwester Harriet, zünde die erste Kerze an. 48 00:07:20,858 --> 00:07:22,234 Danke, danke. 49 00:07:22,609 --> 00:07:23,527 Amen! 50 00:07:23,902 --> 00:07:27,197 Mein Schlafzimmer ist tapeziert mit diesem Traummann. 51 00:07:27,573 --> 00:07:30,492 Lonny Flash, Meister der Imitation und Verkleidung, 52 00:07:30,868 --> 00:07:32,744 zünde die zweite Kerze an. 53 00:07:39,960 --> 00:07:42,754 Das ist er wirklich. - Mein Gott, Ihr Film ist toll! 54 00:07:43,130 --> 00:07:44,965 Sie sind der jüdische Robert Redford. 55 00:07:45,340 --> 00:07:49,469 Der Black-Power-Aktivistin Roxy Jones entgeht nicht das kleinste Detail. 56 00:07:49,845 --> 00:07:54,183 Fälscherin und Tatortreinigerin, bitte kümmer dich um Kerze Nr. 3. 57 00:08:00,230 --> 00:08:02,858 Alle Macht dem Volke! - Groovy, Baby. 58 00:08:05,569 --> 00:08:08,739 Diese menschliche Waffe ist nach Vietnam wieder hier. 59 00:08:09,114 --> 00:08:12,743 Joe Muzishima, der ewige Soldat, für dich ist Kerze Nr. 4. 60 00:08:18,373 --> 00:08:19,791 Gott segne Amerika! 61 00:08:20,167 --> 00:08:22,085 Knackiger Arsch. 62 00:08:22,794 --> 00:08:25,589 Mindy und Murray, euch wurde Furchtbares angetan. 63 00:08:25,964 --> 00:08:29,718 Ihr genialen Waffenexperten, bitte zündet die fünfte Kerze an. 64 00:08:40,187 --> 00:08:42,022 Baruch Haschem. 65 00:08:42,731 --> 00:08:47,319 Er hat meine Bat-Mizwa ermöglicht, dieser Strategie-Gigant. 66 00:08:47,694 --> 00:08:51,740 Meyer Offerman, Millionär, Geldgeber, Intrigenmeister und unser Chef, 67 00:08:52,115 --> 00:08:54,534 zünde meine sechste Kerze an. 68 00:09:07,589 --> 00:09:10,676 Okay, Leute, sagt "Cheese"! - Cheese. 69 00:09:11,218 --> 00:09:12,970 Fabelhaft. 70 00:09:13,345 --> 00:09:15,681 Jetzt, da wir alle eine Mischpoke sind, 71 00:09:16,056 --> 00:09:20,435 lasst uns diesen Dreckskerl Karl Holstedder ausfindig machen, ja? 72 00:09:21,103 --> 00:09:23,563 Seht euch alles genauestens an, 73 00:09:23,939 --> 00:09:29,236 sucht in jeder Akte nach Hinweisen auf Karl Holstedder oder Ocean Way 147. 74 00:09:29,611 --> 00:09:31,238 Das ist also ... 75 00:09:31,613 --> 00:09:32,990 Die Arche. 76 00:09:34,074 --> 00:09:36,535 Ruth hat sie erschaffen. 77 00:09:36,910 --> 00:09:38,620 Sie hat es 78 00:09:39,621 --> 00:09:41,456 Noah nachgemacht. 79 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 Ruth hat ein Schiff gebaut, 80 00:09:44,501 --> 00:09:48,588 um die bedrohten Arten unserer Zeit vor dem Aussterben zu bewahren. 81 00:09:49,131 --> 00:09:52,384 Die Erinnerung. Die Wahrheit. - Wie denn? 82 00:09:53,468 --> 00:09:58,181 Wie hat sie das gemacht? - Sie hat die ganzen Geheimakten ausgegraben. 83 00:09:58,557 --> 00:10:03,061 Urkunden. Sie hat mit Tausenden Überlebenden gesprochen. 84 00:10:12,654 --> 00:10:17,451 Ich wünschte, ich hätte davon gewusst, als sie noch da war. - Sie ist noch da. 85 00:10:18,744 --> 00:10:21,538 Die Arche lebt nur durch sie. 86 00:10:21,913 --> 00:10:23,790 Hier schlägt ihr Herz. 87 00:10:24,166 --> 00:10:26,001 Spürst du es nicht? 88 00:10:27,294 --> 00:10:28,628 Sie ist hier. 89 00:10:49,024 --> 00:10:50,859 Wo soll ich anfangen? 90 00:10:56,448 --> 00:10:57,949 Sommers! 91 00:10:59,493 --> 00:11:01,912 Sommers, aufmachen. - Hey, Lady. 92 00:11:02,287 --> 00:11:03,872 Es ist fünf Uhr! 93 00:11:04,247 --> 00:11:08,001 Sir, gucken Sie lieber Ihre Penispumpenwerbung weiter. 94 00:11:08,377 --> 00:11:12,881 Ich bin müde und hungrig und in Florida. Lassen Sie mich in Ruhe. Hey, Sommers! 95 00:11:13,256 --> 00:11:16,093 Was soll der Scheiß? - Hey. Ist ja gut. 96 00:11:17,386 --> 00:11:20,889 Ich war in Gretels Wohnung. - Die ganze Nacht? 97 00:11:22,182 --> 00:11:24,101 Ich hatte so eine Idee. 98 00:11:24,476 --> 00:11:27,687 Also hab ich noch mal alles durchsucht. 99 00:11:28,063 --> 00:11:30,023 Und das hier gefunden. 100 00:11:42,119 --> 00:11:44,538 Die NASA sagte, sie sei ein Kriegsflüchtling. 101 00:11:45,080 --> 00:11:46,665 Und doch ... 102 00:11:47,040 --> 00:11:51,461 strahlt sie da wie ein weißes Mädchen bei einem Engelbert-Humperdinck-Konzert. 103 00:11:52,379 --> 00:11:54,923 Sie glauben also, sie war ein Nazi? 104 00:11:55,841 --> 00:11:57,467 Eine Nazi-Chemikerin. 105 00:11:58,051 --> 00:12:01,388 Zyklon B, industrielles Schädlingsbekämpfungsmittel. 106 00:12:01,763 --> 00:12:03,598 Damit wurde sie vergast. 107 00:12:03,974 --> 00:12:06,685 Wie gesagt, es wirkte persönlich. 108 00:12:07,936 --> 00:12:09,354 Ich glaube, 109 00:12:10,230 --> 00:12:14,025 Gretel hatte was mit den Gaskammern zu tun. - Lieber Gott. 110 00:12:14,401 --> 00:12:18,071 Wie kommt ein Nazi in die Staaten? - Ich werde in New York nachfragen. 111 00:12:18,447 --> 00:12:22,784 Bei der Immigrationsbehörde und dem FBI. - Ich werde hier etwas nachforschen. 112 00:12:23,160 --> 00:12:25,954 Wenn ich was rausfinde, rufe ich Sie an. 113 00:12:27,706 --> 00:12:29,916 Sie sah so klein aus, nicht? 114 00:12:30,417 --> 00:12:34,838 Gar nicht wie ein Monster, sondern alt, klein und normal. 115 00:12:35,213 --> 00:12:36,923 Es gibt auch kleine Monster. 116 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 Monster können alt sein. 117 00:12:40,260 --> 00:12:42,846 Sogar wir könnten Monster sein. 118 00:12:45,140 --> 00:12:47,684 Wann sind wir endlich da? - Hör auf. Fuß runter. 119 00:12:48,059 --> 00:12:51,396 Ich will endlich nach Wowie World und Tyler Tiger sehen. 120 00:12:52,063 --> 00:12:54,608 Erdnüsse? - Nein. Er ist allergisch. 121 00:12:55,859 --> 00:12:57,736 Ich nehm welche. 122 00:12:58,695 --> 00:13:00,238 Bitte sehr. 123 00:13:05,494 --> 00:13:07,245 Ist sie schlimm? 124 00:13:09,539 --> 00:13:12,751 Seine Allergie. Kann er daran sterben? 125 00:13:13,126 --> 00:13:16,630 Das könnte passieren. Ja. 126 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 Furchtbar. 127 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Was für ein Abgang. 128 00:13:24,638 --> 00:13:25,847 Na ja ... 129 00:13:27,140 --> 00:13:29,809 Man wird das bald heilen können. 130 00:13:30,185 --> 00:13:33,730 Dafür werd ich mich einsetzen. - Das werd ich auch. 131 00:13:36,942 --> 00:13:38,276 Wissen Sie, 132 00:13:40,153 --> 00:13:43,490 Allergien sind eine moderne Erfindung. 133 00:13:43,865 --> 00:13:46,326 So wie Depressionen 134 00:13:46,701 --> 00:13:48,954 oder Schizophrenie. 135 00:13:50,288 --> 00:13:52,958 Früher haben wir die Natur regieren lassen. 136 00:13:53,333 --> 00:13:58,129 Und sie hat die Schwachen und Kranken aus unserem Genpool aussortiert. 137 00:13:58,505 --> 00:14:01,800 Sie hat unsere Reinheit bewahrt. 138 00:14:04,261 --> 00:14:08,848 Aber heutzutage gibt es für alles Medikamente. 139 00:14:09,558 --> 00:14:12,644 Und trotzdem ist die ganze Menschheit plötzlich krank. 140 00:14:13,019 --> 00:14:17,315 Und sie hat so viel Gewalt und Leid erschaffen, dass man ins Flugzeug steigt 141 00:14:17,691 --> 00:14:20,819 und sich mit vermenschlichten Tieren fotografieren lässt, 142 00:14:21,194 --> 00:14:23,113 um nicht durchzudrehen. 143 00:14:24,573 --> 00:14:27,450 Und alles nur, weil wir der netten Stewardess sagen, 144 00:14:27,826 --> 00:14:30,287 der Junge darf keine Erdnüsse essen. 145 00:14:31,246 --> 00:14:35,458 Aber vielleicht sollte er das. Denn er ist das Gift. 146 00:14:36,668 --> 00:14:38,295 Und das hier 147 00:14:38,753 --> 00:14:40,422 ist das Gegengift. 148 00:14:41,798 --> 00:14:42,966 Also ... 149 00:14:43,341 --> 00:14:44,843 Eine Erdnuss? 150 00:14:50,890 --> 00:14:52,392 In "Zu Gast bei Frist": 151 00:14:52,767 --> 00:14:55,812 Biff Simpson spricht über das Massaker an seiner Familie. 152 00:14:57,147 --> 00:15:00,025 Die Kleinigkeiten werde ich am meisten vermissen. 153 00:15:00,400 --> 00:15:02,902 Bei Little Caesar's Pizza essen. 154 00:15:04,279 --> 00:15:08,241 Auf dem Sofa zusammengekuschelt den "Sechs-Millionen-Dollar-Mann" gucken. 155 00:15:09,701 --> 00:15:11,202 Ihnen zu sagen: 156 00:15:11,578 --> 00:15:13,496 "Ich liebe euch." 157 00:15:16,207 --> 00:15:18,543 Ich wünschte, ich hätte mehr tun können. 158 00:15:20,712 --> 00:15:23,757 Ich wünschte, es hätte mich getroffen. 159 00:15:27,344 --> 00:15:29,679 Aber meine Lottie hat immer gesagt: 160 00:15:32,641 --> 00:15:36,895 "Liebe bedeutet, niemals um Verzeihung bitten zu müssen." 161 00:15:46,988 --> 00:15:49,991 Dies war eine Sondersendung von "Zu Gast bei Frist". 162 00:15:50,367 --> 00:15:52,702 Zurück zum regulären Programm, 163 00:15:53,078 --> 00:15:55,205 "So ein Affentheater". 164 00:16:01,961 --> 00:16:04,339 Du erinnerst dich nicht an uns, oder? 165 00:16:05,882 --> 00:16:08,009 Ich glaub nicht. - Meine Mutter sagte immer: 166 00:16:08,385 --> 00:16:11,680 "Murray, du hast ein Allerweltsgesicht." Bis ich acht war, hat sie sich 167 00:16:12,055 --> 00:16:15,100 jedes Mal vorgestellt, wenn sie mich sah. Echt wahr. 168 00:16:16,267 --> 00:16:19,104 Na, du warst ja auch noch ein Jüngelchen. 169 00:16:19,479 --> 00:16:22,315 Fünf oder vielleicht sechs Jahre alt. 170 00:16:22,691 --> 00:16:24,317 Deine Safta 171 00:16:24,693 --> 00:16:29,406 brachte dich zu unserem Treffen in Art's Deli mit. Weißt du noch, Murray? 172 00:16:29,948 --> 00:16:33,326 Du warst so ein süßes Kerlchen. 173 00:16:34,536 --> 00:16:36,830 Du hast ihm so ähnlich gesehen. 174 00:16:37,664 --> 00:16:39,582 Hey. Ich hab was gefunden. 175 00:16:40,041 --> 00:16:42,001 Auf einer SS-Liste aus Buchenwald 176 00:16:42,377 --> 00:16:44,963 steht ein Nazi-Ingenieur: Karl Holstedder. 177 00:16:45,338 --> 00:16:48,007 Buchenwald, Ingenieur. Alles klar. 178 00:16:53,263 --> 00:16:55,682 Karl Holstedder, 179 00:16:56,057 --> 00:16:59,018 der Rattenfänger von Buchenwald. 180 00:17:00,019 --> 00:17:02,605 Er war der Zeremonienmeister des Lagers. 181 00:17:02,981 --> 00:17:07,527 Ein genialer Radiotechniker. Er leitete das Kontrollzentrum des KZ. 182 00:17:07,902 --> 00:17:10,238 Aber samstags, am Sabbat, 183 00:17:10,613 --> 00:17:14,033 veranstaltete er etwas Grauenvolles: "Der Buchenwald-Star". 184 00:17:36,097 --> 00:17:38,516 Es war ein Gesangswettbewerb, 185 00:17:38,892 --> 00:17:41,478 ein sadistischer Talentwettbewerb. 186 00:17:41,853 --> 00:17:46,691 An jedem Sabbat suchte sich Holstedder zehn Männer aus 187 00:17:47,066 --> 00:17:50,570 und ließ sie um ihr Leben singen. 188 00:17:58,286 --> 00:17:59,871 Wer schief sang ... 189 00:18:19,641 --> 00:18:21,267 Wer den Text vergaß ... 190 00:18:47,168 --> 00:18:49,087 Bis nur noch einer übrig war. 191 00:18:57,470 --> 00:18:58,429 Nun, 192 00:18:58,888 --> 00:19:00,890 Mr. Holstedder ... 193 00:19:02,350 --> 00:19:04,060 Sie sind dran. 194 00:19:10,358 --> 00:19:11,234 Und? 195 00:19:12,569 --> 00:19:14,362 Wie findest du die Jäger? 196 00:19:15,405 --> 00:19:17,282 Scheißgruselig. 197 00:19:18,408 --> 00:19:19,784 Ja. 198 00:19:21,494 --> 00:19:24,831 Wie haben Sie sie überhaupt gefunden, Professor X? 199 00:19:28,293 --> 00:19:29,544 Weißt du ... 200 00:19:32,797 --> 00:19:34,090 Na ja, 201 00:19:36,801 --> 00:19:39,387 ich war bei einer Kupplerin. 202 00:19:40,430 --> 00:19:42,640 Aber sie ist mehr als das. 203 00:19:43,016 --> 00:19:45,268 Guten Abend, Mrs. Hoffman, er ist da. 204 00:19:48,813 --> 00:19:50,773 Vielen Dank. 205 00:19:54,402 --> 00:19:55,278 Ja. 206 00:19:55,653 --> 00:19:58,990 Ach, du liebe Güte. - Schalom, meine Liebste. 207 00:19:59,365 --> 00:20:01,701 Ich kann es gar nicht glauben. - Ich auch nicht. 208 00:20:02,076 --> 00:20:04,454 Meine Liebe. - Komm, Meyerle, setz dich. 209 00:20:05,204 --> 00:20:08,875 Ai, was für eine Gegend. - Ich weiß. Sehr gehoben. 210 00:20:09,250 --> 00:20:12,462 Aber wirklich. Gut, dass ich mich fein gemacht habe. 211 00:20:14,255 --> 00:20:17,842 30 Jahre in unserm neuen Stetl Manhattan und du hast nie mit mir gefrühstückt, 212 00:20:18,217 --> 00:20:20,261 dich nicht mal in meine Sukka getraut. 213 00:20:20,637 --> 00:20:23,848 Verdient eine alte Kupplerin solche Respektlosigkeit? 214 00:20:24,223 --> 00:20:28,353 Ich wollte nicht verkuppelt werden. Also, wenn's recht ist ... 215 00:20:28,728 --> 00:20:31,189 40 Jahre lang schmachtest du nur nach Ruth. 216 00:20:31,564 --> 00:20:34,108 Die älteste "Wird es noch klappen?"-Geschichte 217 00:20:34,484 --> 00:20:37,028 seit Jakob und Rahel. Meine Güte ... 218 00:20:37,779 --> 00:20:41,783 Für eine einfache Kupplerin hast du aber viele Leibwächter, nicht? 219 00:20:42,158 --> 00:20:45,078 Du weißt doch. Gibt es eine gefährlichere Kreatur 220 00:20:45,453 --> 00:20:48,623 als eine jüdische Mutter mit unverheirateter Tochter? 221 00:20:49,916 --> 00:20:52,001 Kupplerin bei Tag ... 222 00:20:53,002 --> 00:20:58,424 Keine falsche Bescheidenheit. Du hast deine Beschäftigung kommerzialisiert. 223 00:20:59,300 --> 00:21:01,678 Deine Rollkartei ist deine Waffe. 224 00:21:02,387 --> 00:21:05,348 Du hilfst der jüdischen Welt aus der Klemme. Nicht? 225 00:21:07,183 --> 00:21:08,351 Also ... 226 00:21:09,894 --> 00:21:12,522 Wenn nicht für eine Braut oder ein Stößchen ... 227 00:21:12,897 --> 00:21:16,025 Man könnte sich fragen, warum der Herr von der Park Avenue 228 00:21:16,401 --> 00:21:18,194 mich überhaupt besucht. 229 00:21:18,653 --> 00:21:20,405 Raus damit, Liebling. 230 00:21:22,949 --> 00:21:23,908 Nun, 231 00:21:25,535 --> 00:21:27,078 Ruthie und ich 232 00:21:27,453 --> 00:21:29,372 sind auf etwas gestoßen. 233 00:21:30,498 --> 00:21:33,209 Zwei Nazi-Ärzte, 234 00:21:34,377 --> 00:21:36,963 die hier leben. Mitten unter uns. 235 00:21:38,631 --> 00:21:40,842 Daher brauchen wir dich, Hilda. 236 00:21:42,468 --> 00:21:45,346 Wenn ich dir dabei helfe, erregt das Aufsehen. 237 00:21:45,722 --> 00:21:48,266 Das kann ich mir nicht leisten. 238 00:21:52,812 --> 00:21:55,773 31 Jahre ist die Befreiung jetzt her. 239 00:21:56,149 --> 00:21:57,859 Und in dieser Zeit 240 00:21:58,234 --> 00:22:00,862 habe ich 345 Ehen gestiftet. 241 00:22:01,237 --> 00:22:04,866 Daraus sind 957 neue jüdische Seelen entstanden. 242 00:22:05,241 --> 00:22:09,620 Und sieben zukünftige Imas sind jetzt gerade schwanger. 243 00:22:11,205 --> 00:22:13,833 Das sollte Haschem reichen, Meyer. 244 00:22:20,548 --> 00:22:23,718 Aber das macht mich wohl auch dafür verantwortlich, 245 00:22:24,093 --> 00:22:27,722 die Welt für diese 957 Leben zu verbessern. 246 00:22:30,433 --> 00:22:33,144 Du sagst, es sind Nazis unter uns? 247 00:22:34,520 --> 00:22:37,273 Dann bittest du mich wohl um ... 248 00:22:37,648 --> 00:22:38,858 Ein Team. 249 00:22:40,193 --> 00:22:44,572 Ich brauche hochqualifizierte, verdeckte ... Verstehst du? 250 00:22:44,947 --> 00:22:47,241 Das ist kein Team, mein Lieber. Nein. 251 00:22:47,617 --> 00:22:49,869 Das sind von Gott Berufene. 252 00:22:50,244 --> 00:22:53,372 Das ist eine Gemeinde. Eine Sippe. 253 00:22:53,748 --> 00:22:57,752 Du brauchst eine Gruppe, die weiß, wie man Regeln umgeht. 254 00:22:58,920 --> 00:23:01,964 Ein Kollektiv, das die Gerechtigkeit selbst in die Hand nimmt. 255 00:23:02,340 --> 00:23:05,051 Bunt gemischt, wie das "Dreckige Dutzend". 256 00:23:08,888 --> 00:23:10,807 957. 257 00:23:12,558 --> 00:23:13,810 Hilda, 258 00:23:14,185 --> 00:23:16,562 wenn Gott das nicht hört, 259 00:23:16,938 --> 00:23:18,439 ist er taub. 260 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 957. 261 00:23:25,530 --> 00:23:30,660 Das sind immer noch 5.999.043 zu wenig. Ja ... 262 00:23:31,619 --> 00:23:33,663 Aber wir haben ja noch Zeit. 263 00:23:34,038 --> 00:23:36,249 Nicht? - Ja. 264 00:23:36,624 --> 00:23:38,084 Na komm. 265 00:23:38,459 --> 00:23:41,587 Wir gehen auf die Suche nach deinen Schlitzohren. 266 00:23:42,130 --> 00:23:46,008 Eine Kupplerin hat Ihnen eine Gruppe von Nazijägern zusammengestellt? 267 00:23:46,384 --> 00:23:49,095 Jüdischer geht's nicht. Warum haben sie mitgemacht? 268 00:23:50,972 --> 00:23:52,807 Mit der Zeit 269 00:23:53,182 --> 00:23:55,518 wirst du ihre Geschichten erfahren. 270 00:23:55,893 --> 00:23:57,311 Ihre Geheimnisse. 271 00:23:57,687 --> 00:24:01,149 Und vielleicht erzählst du ihnen auch deine. 272 00:24:03,109 --> 00:24:05,027 Wir müssen bald los. 273 00:24:05,403 --> 00:24:07,196 Zeit für eine Jagd. 274 00:24:07,572 --> 00:24:09,866 Hör auf. Nein. Ich lasse nicht zu, 275 00:24:10,241 --> 00:24:14,370 dass deine dickwanstige Kusine, die unerträgliche Eileen Shekenstein, 276 00:24:14,745 --> 00:24:18,875 in unserer Nähe sitzt. - Es ist Amys Hochzeit. Sie bestimmt die Sitzordnung. 277 00:24:19,250 --> 00:24:23,087 Sie hat sich noch nicht entschuldigt, dass sie nicht bei der Simchat Tora war. 278 00:24:23,462 --> 00:24:27,967 Ihr Mann war am Abend zuvor gestorben. - Genau. Sie hatte Zeit zu antworten. 279 00:24:28,342 --> 00:24:30,011 Steig ein. 280 00:24:40,271 --> 00:24:43,441 Tut mir leid. - Hast sicher noch nie 'nen Filmstar kennengelernt, 281 00:24:43,816 --> 00:24:46,068 was, Judas Makkabro? Wie steht's? 282 00:24:46,444 --> 00:24:48,487 Mir geht's gut, ja. 283 00:24:49,530 --> 00:24:51,324 Die Angst geht weg. 284 00:24:52,200 --> 00:24:53,117 Was? Nein. 285 00:24:53,492 --> 00:24:56,162 Nein, ich ... Alles gut. Ich hab nur ... 286 00:24:56,537 --> 00:25:00,833 Schiss wie 'n unbeschnittener Pimmel auf 'ner Mohel-Versammlung? Hatte ich auch. 287 00:25:01,209 --> 00:25:02,919 Es wird besser, glaub mir. 288 00:25:06,088 --> 00:25:07,590 Ich hab Ruth geliebt 289 00:25:07,965 --> 00:25:09,842 wie meine eigene Bubbe. 290 00:25:12,094 --> 00:25:14,889 Wär sie jünger gewesen, hätt ich sie anders geliebt. 291 00:25:15,264 --> 00:25:18,017 Verstehst du? Hätte ihren Masel getovt. 292 00:25:18,392 --> 00:25:20,937 Ihren Fisch gefilt. - Das ist krank, Mann. 293 00:25:21,312 --> 00:25:25,524 Als sie mich fand, war ich am Ende. Sie hat mir den Arsch zurechtgerückt. 294 00:25:25,900 --> 00:25:28,569 Nicht so gut wie Kris Kristoffersons. Sein Arsch 295 00:25:28,945 --> 00:25:31,405 gehört ins Louvre. Der ist ein Wunder. 296 00:25:31,781 --> 00:25:35,034 Aber sie hat mich gerettet. - Sie hat Sie gerettet? - Na klar. 297 00:25:35,785 --> 00:25:38,162 Ja, Ruth war was ganz Besonderes. 298 00:25:38,537 --> 00:25:41,624 Und weil ich sie geliebt habe, liebe ich dich, Bruder. 299 00:25:42,541 --> 00:25:46,045 Also, wenn dir einer dieser Wichser blöd kommt, werd ich ... 300 00:25:46,462 --> 00:25:50,716 Ich lass sie in Ruhe, weil sie mir Angst machen. Aber ich werd ganz sicher ... 301 00:25:51,092 --> 00:25:54,303 "Ja, die sind scheiße." ... mit dir über sie herziehen. 302 00:25:55,221 --> 00:25:57,515 Wenn du was brauchst: Lonny Flash ist für dich da. 303 00:25:57,890 --> 00:26:00,226 Cheeks und Bootyhole werden das nie glauben. 304 00:26:00,601 --> 00:26:02,436 Oh yeah ... Wer ist Bootycall? 305 00:26:02,812 --> 00:26:05,022 Bootyhole. Und Cheeks. 306 00:26:06,190 --> 00:26:08,734 Das sind Jungs aus meinem Viertel. 307 00:26:09,110 --> 00:26:13,614 Wenn die dich jetzt sehen könnten, was? Ein waschechter Jewperheld. 308 00:26:14,115 --> 00:26:15,533 Keine Angst. 309 00:26:15,908 --> 00:26:17,827 Der Scheiß macht Spaß. 310 00:26:18,202 --> 00:26:20,329 Das ist genau wie im Kino. 311 00:26:28,045 --> 00:26:29,880 Diesen Sommer: 312 00:26:31,007 --> 00:26:32,925 Nazis, habt acht. 313 00:26:33,301 --> 00:26:35,011 Diese Armee der Nacht 314 00:26:35,386 --> 00:26:37,346 ist hinter euch her. 315 00:26:37,930 --> 00:26:39,849 Reich-tig? Falsch. 316 00:26:42,852 --> 00:26:44,562 Orion Pictures präsentiert 317 00:26:45,354 --> 00:26:46,772 "Die Jäger". 318 00:26:47,148 --> 00:26:49,984 In seiner ersten Rolle: Jonah Heidelbaum 319 00:26:50,359 --> 00:26:53,279 als "der Codebreaker". 320 00:26:54,488 --> 00:26:55,865 Jonah? 321 00:26:57,325 --> 00:26:59,535 Alles okay? Du hast was gemurmelt. 322 00:26:59,910 --> 00:27:01,203 Ja, alles gut. 323 00:27:01,579 --> 00:27:03,831 Ich hatte nur ein leichtes 324 00:27:04,206 --> 00:27:06,876 Kratzen im Hals. Als müsste ich husten. 325 00:27:09,170 --> 00:27:10,713 Wir müssen los. 326 00:27:11,088 --> 00:27:12,423 Codebreaker. 327 00:27:26,854 --> 00:27:30,024 Immigrationsbehörde. - Hi, Betty. Millie hier. 328 00:27:30,399 --> 00:27:33,986 Mein Flug hatte Verspätung. Ich komme in einer Stunde. - Lass es. 329 00:27:34,362 --> 00:27:38,324 Ich hab die Akte für dich rausgesucht. Gretel Fischer. Da ist nichts drin. 330 00:27:38,699 --> 00:27:41,369 Was heißt das? - Ich weiß nicht. Sie wurde ausgeräumt. 331 00:27:41,744 --> 00:27:44,163 Sie ist leer. - Eure Akten sind alle leer? 332 00:27:44,538 --> 00:27:47,958 Nein, nur ihre und noch eine. Könnte ihr Bruder sein. Ein Hans Fischer. 333 00:27:48,334 --> 00:27:49,502 Hans Fischer ... 334 00:27:49,877 --> 00:27:52,797 Die Akten der Familie sind einfach weg. 335 00:27:57,051 --> 00:28:01,722 Ich musste heute Morgen mit meiner Mom trainieren. Die Rhythmusmethode. 336 00:28:02,098 --> 00:28:06,727 Bro, die Rhythmusmethode ist was völlig anderes, als du glaubst. 337 00:28:09,438 --> 00:28:11,399 Scheißtreppe. 338 00:28:12,108 --> 00:28:13,734 Yo, J-Money! 339 00:28:14,735 --> 00:28:18,072 Der macht bestimmt nicht auf. Er ist sauer auf uns. 340 00:28:18,447 --> 00:28:22,118 Du musst mit uns reden. - Wir hätten nicht abhauen dürfen. 341 00:28:22,493 --> 00:28:25,704 Es tut uns leid. - Wir hätten nicht so feige sein dürfen. 342 00:28:26,080 --> 00:28:27,957 Er ist nicht zu Hause. 343 00:28:30,709 --> 00:28:34,130 Ich hab ihn seit zwei Tagen nicht gesehen. - Zwei Tage? 344 00:28:36,465 --> 00:28:38,426 Ich mach mir langsam Sorgen. 345 00:28:40,177 --> 00:28:43,722 Der Scheiß stinkt zum Himmel wie 'ne Meerjungfrauenmuschi. 346 00:28:44,974 --> 00:28:46,475 Wo ist der bloß? 347 00:28:47,768 --> 00:28:49,353 Zwischen Hans und Gretel 348 00:28:49,728 --> 00:28:51,981 herrschte seit Jahren Funkstille. 349 00:28:52,356 --> 00:28:55,401 Sie wissen ja, wie sich Geschwister auseinanderleben können. 350 00:28:55,776 --> 00:29:00,531 Aber als ihr Sohn mich nach dem Unfall anrief, war ich ganz aufgelöst. 351 00:29:00,906 --> 00:29:03,409 Gretel war so eine liebe Frau. 352 00:29:03,784 --> 00:29:05,953 Danke, Mrs. Fischer. - Bitte sehr. 353 00:29:06,954 --> 00:29:10,499 Wenn ich fragen darf: Was hat das FBI damit zu tun? 354 00:29:10,875 --> 00:29:14,378 Na ja, sie hat für die NASA gearbeitet. Reine Routine. 355 00:29:15,421 --> 00:29:18,507 Ich hatte gehofft, ich könnte mit Ihrem Mann sprechen. 356 00:29:19,300 --> 00:29:20,718 Oh, tja ... 357 00:29:21,802 --> 00:29:24,722 Das wird leider nicht möglich sein. 358 00:29:25,431 --> 00:29:28,726 Hans ist vor sechs Monaten bei einem Autounfall umgekommen. 359 00:29:29,101 --> 00:29:30,769 Das tut mir leid. 360 00:29:31,145 --> 00:29:32,521 Ja, er ... 361 00:29:32,897 --> 00:29:35,441 Er ist erst spät nach Hause gefahren. 362 00:29:36,066 --> 00:29:37,485 Wegen eines 363 00:29:37,860 --> 00:29:41,655 Windpockenausbruchs in der Stadt hatte er länger gearbeitet. 364 00:29:42,823 --> 00:29:46,619 Er hörte nie auf, bevor er auch das letzte Kind behandelt hatte. 365 00:29:48,037 --> 00:29:52,208 Die Polizei sagte, es hätte ausgesehen, als wäre sein Motor explodiert. 366 00:29:54,793 --> 00:29:59,548 Mit solcher Gewalt, dass ihm die Zähne aus dem Mund gerissen wurden. 367 00:30:07,515 --> 00:30:11,227 Ist Ihnen vor seinem Tod etwas Ungewöhnliches aufgefallen? 368 00:30:11,602 --> 00:30:13,395 War er nervös, 369 00:30:13,771 --> 00:30:15,814 hat ihn jemand belästigt? 370 00:30:16,649 --> 00:30:18,025 Nein ... 371 00:30:18,400 --> 00:30:19,777 Was meinen Sie? 372 00:30:20,152 --> 00:30:22,613 Ich bin nur gründlich. 373 00:30:28,244 --> 00:30:29,954 Er sah sehr gut aus. 374 00:30:31,497 --> 00:30:35,876 Die beiden sind aus Deutschland geflohen. Was hat er im Krieg gemacht? 375 00:30:36,669 --> 00:30:38,337 Hans war Arzt. 376 00:30:38,712 --> 00:30:40,548 Beim Roten Kreuz. 377 00:30:42,550 --> 00:30:44,927 Musste er auch Juden behandeln? 378 00:30:45,302 --> 00:30:46,637 Ja. 379 00:30:47,012 --> 00:30:48,472 Wie stand er zu denen? 380 00:30:49,807 --> 00:30:52,518 Nun ja, wie steht man denn zu denen, meine Liebe? 381 00:30:52,893 --> 00:30:54,562 Es sind Juden. 382 00:30:57,064 --> 00:30:59,900 Dürfte ich mal Ihre Toilette benutzen? 383 00:32:06,425 --> 00:32:08,844 Was haben Sie hier zu suchen? 384 00:32:09,928 --> 00:32:13,057 Ich hab nur ... Danke. Danke für das Gespräch. 385 00:32:32,368 --> 00:32:35,245 Oh Mist. Oh Mist, Captain ... 386 00:32:35,621 --> 00:32:38,624 Kirk. Captain Kirk. Sag es! 387 00:32:38,999 --> 00:32:40,918 Oh Gott. Captain Kirk. 388 00:32:42,336 --> 00:32:43,671 Fick mich, Spock! 389 00:32:44,046 --> 00:32:47,883 Fick meinen Photonentorpedo-Schacht, du halbvulkanischer Wichser! 390 00:32:52,763 --> 00:32:56,392 Guten Morgen, Senator O'Heir. - Was soll der Scheiß? Sie ... 391 00:32:56,767 --> 00:32:58,769 Ich lasse Sie verhaften. 392 00:32:59,144 --> 00:33:02,773 Ich lasse Sie töten! - Nein, mein Lieber, das werden Sie nicht. 393 00:33:03,941 --> 00:33:06,735 Sie lieben Rollenspiele. Wir spielen mit. 394 00:33:07,528 --> 00:33:09,780 Es wird Folgendes passieren, Mr. O'Heir. 395 00:33:10,155 --> 00:33:14,535 Sie werden Ihre Kampagne für Strafzölle auf südamerikanische Waren beenden. 396 00:33:14,910 --> 00:33:16,662 Anderenfalls 397 00:33:17,037 --> 00:33:22,000 erscheinen diese Fotos auf jedem Titelblatt, von hier bis zum Vulkan. 398 00:33:22,376 --> 00:33:24,461 Wer zum Henker sind Sie? 399 00:33:25,921 --> 00:33:28,424 Wir sind die Guten, Captain Kirk. 400 00:33:29,717 --> 00:33:32,010 Wir wollen die Welt retten. 401 00:33:46,525 --> 00:33:49,945 Schnappen wir uns diesen Karl Holstedder, einverstanden? 402 00:33:50,779 --> 00:33:55,534 Ich verschaff uns dort Zutritt. Roxy ist für den Vorhang zuständig. 403 00:33:56,785 --> 00:33:59,580 Joe wird die Aussicht genießen. 404 00:34:00,539 --> 00:34:03,584 Murray und Mindy sorgen für die Stimmung. 405 00:34:04,585 --> 00:34:05,878 Lonny ... 406 00:34:07,337 --> 00:34:10,048 Du machst, was auch immer du machst. 407 00:34:15,137 --> 00:34:16,638 Was mach ich? 408 00:34:17,931 --> 00:34:21,643 Die Erwachsenen haben ihre großen Auftritte hier, 409 00:34:22,019 --> 00:34:22,853 hier 410 00:34:23,228 --> 00:34:27,649 und hier. In der illustren Villa am Ocean Way 147. 411 00:34:28,442 --> 00:34:32,196 Dieser Musikproduzent-Bonze sitzt in seinem Aufnahmestudio. 412 00:34:32,571 --> 00:34:34,281 Wir nehmen unsere Plätze ein. 413 00:34:34,656 --> 00:34:38,786 Und dann kann Meyer sein Tänzchen aufführen, sein Vorspiel machen 414 00:34:39,161 --> 00:34:41,288 und zur Sache kommen. 415 00:34:41,997 --> 00:34:43,081 Also. 416 00:34:43,457 --> 00:34:48,003 Zeigen wir dem brutalen Drecksack mal, wie man Klavier spielt. Ja, ihr Lieben? 417 00:35:24,289 --> 00:35:27,084 Sieht aus wie ein 247B-Schalter. - Nein, du Dummkopf, 418 00:35:27,459 --> 00:35:30,087 das ist ein 247A. - Na gut. 419 00:35:33,173 --> 00:35:35,425 Warte. - Ich warte. - Los. 420 00:36:22,472 --> 00:36:26,435 Sieht aus wie die Gästeliste von Freddie Mercurys Vaseline-Party. 421 00:36:26,810 --> 00:36:30,480 Da haben mir Peter, Paul & Mary versehentlich einen runtergeholt. 422 00:36:30,856 --> 00:36:32,774 Klassisches PP&M. 423 00:36:33,150 --> 00:36:38,071 Erik Folsom. Als Künstlername fast so scheiße wie Lonny Flash. 424 00:36:38,447 --> 00:36:43,285 Hey. Du darfst mich gern jederzeit Leonard Flazenstein nennen, Baby. 425 00:36:43,660 --> 00:36:44,995 Jetzt komm. 426 00:37:13,523 --> 00:37:15,150 Schalom, Karl. 427 00:37:16,401 --> 00:37:18,695 In viel zu vielen Nächten 428 00:37:19,446 --> 00:37:21,823 waren Sie unser Albtraum. 429 00:37:22,783 --> 00:37:23,909 Jetzt 430 00:37:24,284 --> 00:37:26,703 werden wir Ihrer. 431 00:37:28,664 --> 00:37:31,249 Oh mein Gott. Ich lasse Sie verhaften, 432 00:37:31,625 --> 00:37:34,211 zusammentreiben und ... - Erschießen? Vergasen? 433 00:37:34,586 --> 00:37:36,380 Lebendig begraben? 434 00:37:38,799 --> 00:37:41,551 Ich habe Ihre Musik nie gemocht. 435 00:37:43,512 --> 00:37:44,763 Die ... 436 00:37:45,555 --> 00:37:47,599 Für solche wie Sie 437 00:37:47,975 --> 00:37:50,310 ging es bei Musik immer um Gewalt, 438 00:37:50,686 --> 00:37:52,604 Eitelkeit, 439 00:37:52,980 --> 00:37:54,106 den Tod. 440 00:37:54,481 --> 00:37:56,400 Aber für uns 441 00:37:56,775 --> 00:37:59,069 bedeutet Musik Erinnerung. 442 00:37:59,820 --> 00:38:02,072 Sie ist eine Rebellion, 443 00:38:02,447 --> 00:38:04,700 das Leben. 444 00:38:05,075 --> 00:38:09,204 In der Musik überlebt unser Volk. 445 00:38:09,579 --> 00:38:11,623 He, was macht er denn da? 446 00:38:12,457 --> 00:38:16,545 Er gibt ihm das, was unsere Leute nie bekommen haben. 447 00:38:17,212 --> 00:38:18,755 Eine Verhandlung. 448 00:38:19,131 --> 00:38:22,217 Ach, Sie sind mein Richter, meine Geschworenen, 449 00:38:23,218 --> 00:38:26,763 mein Vollstrecker? Juden? - Nein. Ich bin ein Niemand. 450 00:38:28,390 --> 00:38:31,518 Ich führe hier nur Protokoll. 451 00:38:31,893 --> 00:38:36,314 Die anderen, die Millionen, sind Richter und Geschworene. 452 00:38:36,690 --> 00:38:41,653 Die Millionen, die aus ihren Gräbern heraus nach Gerechtigkeit rufen. 453 00:38:42,446 --> 00:38:44,114 Wir klagen Sie 454 00:38:44,489 --> 00:38:49,953 des tausendfachen Mordes an Juden in Buchenwald an. 455 00:38:50,412 --> 00:38:53,540 Und des millionenfachen Mordes 456 00:38:53,915 --> 00:38:56,793 als Mittäter des Nazi-Regimes. 457 00:38:57,169 --> 00:38:58,545 Wie plädieren Sie? 458 00:38:58,920 --> 00:39:01,757 Ich plädiere dafür, dass Sie zur Hölle fahren. 459 00:39:02,758 --> 00:39:06,178 Wir kommen jetzt zur Beweisführung. 460 00:39:08,847 --> 00:39:11,475 Aussagen von Überlebenden. 461 00:39:12,684 --> 00:39:14,394 Dokumente der Nazis, 462 00:39:14,770 --> 00:39:16,938 in denen Karl Holstedder 463 00:39:17,314 --> 00:39:20,358 als Hauptsturmführer bei der SS genannt wird. 464 00:39:20,942 --> 00:39:23,570 Und als Letztes ein Foto aus den Nazi-Akten, 465 00:39:23,945 --> 00:39:27,282 das diesen Mann als Karl Holstedder identifiziert. 466 00:39:27,741 --> 00:39:30,452 Können Sie bestätigen, dass Sie das sind, Sir? 467 00:39:31,620 --> 00:39:33,205 Das bin ich, ja. 468 00:39:35,791 --> 00:39:39,586 Aber ich habe die Dinge nicht getan, derer Sie mich beschuldigen. 469 00:39:39,961 --> 00:39:41,797 Wir haben Aussagen. 470 00:39:43,548 --> 00:39:46,760 Augenzeugenberichte von Überlebenden. - Von ... 471 00:39:47,677 --> 00:39:49,471 Hiram Flaustein 472 00:39:50,597 --> 00:39:52,432 aus Brooklyn, New York. 473 00:39:52,808 --> 00:39:55,685 Ein Überlebender von Buchenwald. Und ... 474 00:39:56,645 --> 00:39:59,147 von Rafi Schneider, 475 00:39:59,523 --> 00:40:01,149 Überlebender von Buchenwald. 476 00:40:01,525 --> 00:40:03,610 Von Jerome Putnitsky, 477 00:40:05,779 --> 00:40:07,030 von ... 478 00:40:08,073 --> 00:40:09,449 Von Mordecai Klinger. 479 00:40:10,367 --> 00:40:16,206 Von Alexander Cohen. Von Lily Edelman, von Ludwig Klutz, von Samuel Kanter. 480 00:40:16,581 --> 00:40:18,416 Shlomo Waxman. 481 00:40:19,501 --> 00:40:20,585 Von ... 482 00:40:25,298 --> 00:40:27,175 Das ist Propaganda. 483 00:40:28,635 --> 00:40:29,719 Lügen. 484 00:40:52,617 --> 00:40:53,743 Rox. 485 00:40:54,119 --> 00:40:55,704 Karl Holstedder, 486 00:40:56,079 --> 00:40:58,373 Sie sind dieser tausend Morde 487 00:40:58,748 --> 00:41:01,084 für schuldig befunden worden. 488 00:41:05,922 --> 00:41:07,090 Die Hölle 489 00:41:07,632 --> 00:41:09,509 ist nicht so schlimm 490 00:41:10,302 --> 00:41:12,470 wie der Weg dorthin. 491 00:41:25,942 --> 00:41:28,153 Was zum Henker ... 492 00:41:34,242 --> 00:41:36,161 Komm, setz dich. - Natürlich. 493 00:41:36,536 --> 00:41:40,874 Was ist das? - Ein selbstgebauter Radiosender. Die senden irgendwas. 494 00:41:41,249 --> 00:41:43,752 Sie kommunizieren miteinander. 495 00:41:44,127 --> 00:41:46,963 Ja. - Was kommunizieren sie denn? - Ja, 496 00:41:47,547 --> 00:41:49,925 hören wir mal, was sie senden. 497 00:41:59,851 --> 00:42:03,396 "Zwei Schifflein nachts auf der See, 498 00:42:04,147 --> 00:42:07,567 zehn Entlein im Stall. 499 00:42:09,653 --> 00:42:12,489 Gen Osten ziehen sechs Mütter. 500 00:42:15,867 --> 00:42:17,994 Ein Kindlein wurde geboren." 501 00:42:19,537 --> 00:42:22,165 "Drittes-Reich-Sesamstraße", scheißgruselig. 502 00:42:22,540 --> 00:42:26,503 Nichts für meine zukünftigen Kinder. - Pflanz dich gar nicht erst fort. 503 00:42:26,878 --> 00:42:29,714 Was, wenn das diese "Anweisung Nr. 4" ist? 504 00:42:30,090 --> 00:42:32,884 Wenn die eine verschlüsselte Botschaft senden? 505 00:42:33,260 --> 00:42:36,972 Na, dann stopfen wir diesen Rotznasen das Maul. - Halt ... 506 00:42:37,347 --> 00:42:39,933 Immer langsam. Wenn wir es anhalten, 507 00:42:40,308 --> 00:42:43,019 wissen sie, dass wir ihnen auf der Spur sind. - Ja, genau. 508 00:42:43,395 --> 00:42:46,356 Wohin wird das übertragen? Wie weit? 509 00:42:46,731 --> 00:42:50,777 An wie viele? - Wissen wir nicht. Dafür müssten wir den Sync-Puls umleiten. 510 00:42:51,152 --> 00:42:53,822 Na schön. Findet es heraus, und zwar schnell. 511 00:42:54,197 --> 00:42:58,243 In der Zwischenzeit werde ich den Piano-Man zum Singen bringen. 512 00:42:58,618 --> 00:43:00,745 Ich muss die Rückseite abnehmen. - Dann mach. 513 00:43:03,873 --> 00:43:05,375 Hallo, Karl. 514 00:43:07,836 --> 00:43:10,797 Dieses Verhör wird entweder 515 00:43:11,172 --> 00:43:13,341 schmerzlos oder schmerzhaft. 516 00:43:14,384 --> 00:43:17,387 Sie haben die Wahl. Was meinen Sie? 517 00:43:19,347 --> 00:43:20,557 Eine Frage: 518 00:43:20,932 --> 00:43:23,310 Mit wem kommunizieren Sie? 519 00:43:23,852 --> 00:43:25,937 Was senden Sie da? 520 00:43:27,397 --> 00:43:29,482 Schlaflieder für die Kinder. 521 00:43:31,109 --> 00:43:34,612 Ich übertrage auch Sinfonien. Opern. 522 00:43:35,864 --> 00:43:38,450 Sogar ABBA, wenn es mich überkommt. 523 00:43:41,619 --> 00:43:45,165 Manchmal verschenke ich Dinge an den ersten Anrufer. 524 00:43:46,082 --> 00:43:47,125 Gut, Joe. 525 00:43:48,084 --> 00:43:49,919 Ich glaube, wir sind so weit. 526 00:43:50,295 --> 00:43:53,089 Die Ohren sind die empfindlichsten Organe. 527 00:43:54,215 --> 00:43:57,510 Sie regulieren das Gleichgewicht und die Körperfunktion. 528 00:44:11,524 --> 00:44:13,068 Also, Karl. 529 00:44:13,902 --> 00:44:15,445 Letzte Chance. 530 00:44:19,783 --> 00:44:21,117 Gut, Joe. Leg los. 531 00:44:40,011 --> 00:44:41,679 Was senden Sie? 532 00:44:42,847 --> 00:44:45,725 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 533 00:45:01,783 --> 00:45:03,201 Hören Sie auf. Stopp! 534 00:45:03,576 --> 00:45:04,702 Bitte. 535 00:45:05,995 --> 00:45:08,289 Verdammt noch mal, Mann. 536 00:45:08,665 --> 00:45:12,335 Ihm wird das Trommelfell platzen. Hören Sie auf. 537 00:45:13,253 --> 00:45:14,754 Was tun Sie denn? 538 00:45:24,764 --> 00:45:28,518 Sein Ohr blutet. Hören Sie auf! - Schon gut. Das wissen wir. 539 00:45:30,353 --> 00:45:34,399 Mein Gott. Mein Gott, ich mach doch bloß ... 540 00:45:35,358 --> 00:45:37,527 Die schicken mir Bänder 541 00:45:37,902 --> 00:45:40,238 und ich übertrage sie. Mehr nicht. 542 00:45:40,613 --> 00:45:43,408 Wer sagt Ihnen, dass Sie sie abspielen sollen? 543 00:45:45,118 --> 00:45:46,995 Da ist ein Mann. 544 00:45:48,079 --> 00:45:51,332 Nur ein Mann. Ich habe nur den einen gesehen. 545 00:45:52,167 --> 00:45:53,042 Richter? 546 00:45:53,668 --> 00:45:55,795 Ich kenne keinen Richter. 547 00:45:56,588 --> 00:46:00,049 Ich schwöre es. Ich weiß nicht, wie er heißt. 548 00:46:00,425 --> 00:46:02,635 Wir benutzen keine echten Namen. 549 00:46:03,011 --> 00:46:05,180 Mein Gott, er war bloß ein Mann. 550 00:46:05,555 --> 00:46:07,223 Genau wie ich. 551 00:46:09,851 --> 00:46:14,063 Ein Mann, der hierhergebracht wurde. - Hierhergebracht? Von wem? 552 00:46:18,401 --> 00:46:19,944 Von euch! 553 00:46:21,613 --> 00:46:23,198 Von euch. 554 00:46:24,365 --> 00:46:28,161 Meyerle, komm mal. - Die senden in die ganze Tri-State-Region. 555 00:46:30,955 --> 00:46:31,998 Bewach ihn. 556 00:46:39,547 --> 00:46:42,550 Oh mein Gott, Wasser. Wasser ... 557 00:46:47,138 --> 00:46:48,431 Oh Gott. 558 00:46:53,811 --> 00:46:57,023 Ich hab das nicht getan. - Halten Sie die Schnauze. 559 00:46:59,150 --> 00:47:01,694 In deinem Alter hab ich ihn zum ersten Mal gehört. 560 00:47:02,070 --> 00:47:04,906 Sparen Sie sich die Hitler-Fan-Fiction. - Nicht Hitler. 561 00:47:05,615 --> 00:47:07,200 Wagner. 562 00:47:09,118 --> 00:47:11,246 Mein Vater war ein grausamer Mann. 563 00:47:11,704 --> 00:47:13,873 Er hielt Musik für eine Schwäche. 564 00:47:16,167 --> 00:47:20,004 Wenn man es bloß wagte, zu summen, schlug er einen windelweich. 565 00:47:22,382 --> 00:47:24,717 Als ich 17 war, habe ich es gehört. 566 00:47:26,177 --> 00:47:30,265 Es kam aus dem Saal der Berliner Philharmonie. 567 00:47:32,058 --> 00:47:34,185 Ich wollte keinem wehtun. 568 00:47:34,686 --> 00:47:36,854 Ich war doch noch ein Junge. 569 00:47:38,606 --> 00:47:41,693 Und habe Befehle befolgt. 570 00:47:44,946 --> 00:47:46,322 Wie du vielleicht. 571 00:47:46,698 --> 00:47:48,324 Halt die Schnauze. 572 00:47:48,700 --> 00:47:51,411 Schnauze. - Wenn du diesen Weg weitergehst, 573 00:47:52,245 --> 00:47:54,247 wirst du es auch hören. 574 00:47:54,622 --> 00:47:55,832 Ewig. 575 00:47:56,207 --> 00:47:58,876 Das Pfeifen in den Ohren. 576 00:47:59,252 --> 00:48:01,170 Deswegen habe ich 577 00:48:02,297 --> 00:48:04,757 sie gezwungen, zu singen. 578 00:48:05,300 --> 00:48:07,218 Um es zu übertönen. 579 00:48:07,594 --> 00:48:09,095 Das Pfeifen. 580 00:48:10,305 --> 00:48:13,808 Damit ich die Musik wieder hören konnte. 581 00:48:20,231 --> 00:48:23,067 Schon gut. - Etwas Wasser. Bitte. 582 00:48:23,443 --> 00:48:25,278 Danke. 583 00:48:25,653 --> 00:48:27,989 Neigen Sie den Kopf nach hinten. 584 00:48:30,700 --> 00:48:32,285 Scheiße. 585 00:48:34,454 --> 00:48:36,789 Hey, immer mit der Ruhe. 586 00:48:37,540 --> 00:48:39,542 Wenn er am Leben bleiben soll, 587 00:48:39,917 --> 00:48:41,419 lasst ihr mich hier raus. 588 00:48:41,794 --> 00:48:42,837 Nein! 589 00:48:43,963 --> 00:48:45,214 Herrgott. - Was? 590 00:48:50,970 --> 00:48:54,515 Was sollte der Scheiß? Der war unsere einzige Informationsquelle. 591 00:48:54,891 --> 00:48:58,186 Du blödes Kind. Das ist deine Schuld. Ich bring dich um. 592 00:48:58,561 --> 00:49:02,398 Das Scheißkind hat alles vermasselt. Seinetwegen ist Holstedder tot. 593 00:49:02,774 --> 00:49:05,193 Die Übertragung ist abgebrochen. 594 00:49:35,348 --> 00:49:37,141 Wir müssen verschwinden. 595 00:49:37,517 --> 00:49:41,354 Wir müssen hier weg. Nehmt so viel mit, wie ihr könnt. Packt es ein. 596 00:49:51,280 --> 00:49:52,365 Jonah! 597 00:50:00,623 --> 00:50:01,958 Jonah ... 598 00:50:02,583 --> 00:50:04,419 Hier, komm her ... 599 00:50:04,877 --> 00:50:08,131 Ich bin schuld an seinem Tod. - Nein. Er war ein Nazi. 600 00:50:08,506 --> 00:50:11,926 Und er hätte dich getötet, wenn Joe nichts getan hätte. 601 00:50:12,301 --> 00:50:15,888 Hätten Sie ihn auch getötet, wenn Sie alles aus ihm rausbekommen hätten? 602 00:50:16,264 --> 00:50:20,143 Hätten Sie ihn so oder so getötet? - Ich hätte für Gerechtigkeit gesorgt. 603 00:50:20,518 --> 00:50:23,146 Ja. - Nein. Nein ... 604 00:50:23,730 --> 00:50:26,941 Scheiße, wir hätten ihn ausliefern sollen. 605 00:50:27,316 --> 00:50:29,861 An wen hätten wir ihn ausliefern können? 606 00:50:30,236 --> 00:50:33,531 An die Scheiß-Polizei. Das FBI. - Nein, Jonah, ich sagte schon ... 607 00:50:33,906 --> 00:50:37,076 Die, die so was machen. - Ich hab dir das doch schon gesagt. 608 00:50:37,452 --> 00:50:39,245 In diesem Land 609 00:50:39,620 --> 00:50:42,623 mag Justitia allen gegenüber blind sein, 610 00:50:42,999 --> 00:50:46,586 aber für viele von uns ist sie auch noch taub. 611 00:50:46,961 --> 00:50:51,507 Weißt du, wie viele Nazis die USA in Nürnberg hinrichten ließen? 612 00:50:51,883 --> 00:50:53,384 Zwölf. 613 00:50:53,760 --> 00:50:55,636 Zwölf Verbrecher. 614 00:50:56,012 --> 00:50:58,431 Von acht Millionen. 615 00:50:58,806 --> 00:51:00,683 Und sie marschieren weiter, 616 00:51:01,058 --> 00:51:04,562 diese ewigen Soldaten, diese Monster. 617 00:51:05,480 --> 00:51:09,358 Kein Wunder, dass sie glaubten, sie könnten herkommen. Jetzt liegt es 618 00:51:09,734 --> 00:51:12,695 an uns, Gottes Werk zu tun. 619 00:51:13,070 --> 00:51:14,405 Ruths Werk, Jonah. 620 00:51:15,198 --> 00:51:16,282 Ruth. 621 00:51:17,909 --> 00:51:21,788 Komm. Wir verpassen das Maariw. - Was zum Henker ist das? 622 00:51:22,288 --> 00:51:23,748 Das Abendgebet. 623 00:51:24,123 --> 00:51:28,169 Wir sprechen das Trauer-Kaddisch für Ruth. - Nein, ich glaube nicht daran. 624 00:51:28,544 --> 00:51:33,174 Ach, Jonah, ob du glaubst oder nicht, ist egal. Glaub an den Weihnachtsmann. 625 00:51:33,549 --> 00:51:36,385 Das spielt keine Rolle. Es geht um Ruth, nicht um dich. 626 00:51:36,761 --> 00:51:40,765 Es ist die Pflicht ihrer Familie, für Ruths Seele zu beten. 627 00:51:41,140 --> 00:51:45,436 Und wenn das je eine Seele verdient hat, dann ihre. Oder? 628 00:51:47,313 --> 00:51:48,940 Komm, Jonah. 629 00:52:08,125 --> 00:52:12,755 Hast du mir gar nichts mitgebracht? Keine Mickymaus-Ohren oder so? 630 00:52:19,387 --> 00:52:21,389 Wie sehr hast du mich vermisst? 631 00:52:26,477 --> 00:52:28,104 Was ist los, Süße? 632 00:52:41,075 --> 00:52:43,160 Wissen Sie, viele glauben, 633 00:52:43,536 --> 00:52:45,872 dass Flamingos rosa sind. 634 00:52:49,750 --> 00:52:52,628 Das ist ein weitverbreiteter Irrglaube. 635 00:52:53,004 --> 00:52:54,797 Sie sind weiß. 636 00:52:55,840 --> 00:52:57,341 Rein weiß. 637 00:52:58,301 --> 00:53:01,512 Erst das rote Blut ihrer Nahrung, 638 00:53:01,888 --> 00:53:03,389 ihrer Beute, 639 00:53:04,140 --> 00:53:06,058 verleiht ihnen ihre Farbe. 640 00:53:11,397 --> 00:53:14,442 Warum interessiert Sie Gretel Fischer, Detective? 641 00:53:14,817 --> 00:53:16,944 Was haben Sie herausgefunden? 642 00:53:20,114 --> 00:53:21,324 Schon gut. 643 00:53:21,699 --> 00:53:23,326 Es ist alles gut. 644 00:53:31,709 --> 00:53:35,212 Ich weiß. Zu viel Stress kann dem Baby schaden. 645 00:53:38,883 --> 00:53:41,636 Wie wär's stattdessen mit einem Spielchen? 646 00:53:42,803 --> 00:53:45,681 Mit Vogel-Thema natürlich. 647 00:53:49,060 --> 00:53:50,436 Ente. 648 00:53:54,273 --> 00:53:55,650 Ente. 649 00:54:00,571 --> 00:54:01,906 Gans. 650 00:54:13,751 --> 00:54:15,503 Es gibt ein Foto 651 00:54:15,878 --> 00:54:17,630 von Gretel mit Hitler. 652 00:54:18,005 --> 00:54:19,590 Sie war ein Nazi. 653 00:54:20,341 --> 00:54:23,094 Wer weiß noch davon? - Keiner außer mir. 654 00:54:25,680 --> 00:54:29,266 So 'n Spaß. Noch 'ne Runde. - Nein. Nein! 655 00:54:33,312 --> 00:54:34,897 Spaghetti. 656 00:54:37,400 --> 00:54:39,443 Spaghetti. 657 00:54:42,279 --> 00:54:44,490 Fleischklößchen. - Nein! 658 00:54:58,045 --> 00:55:00,089 Sie ist FBI-Agentin. 659 00:55:00,464 --> 00:55:03,050 Sie ... Sie heißt Millie. 660 00:55:03,968 --> 00:55:06,095 Millie Morris. 661 00:55:10,266 --> 00:55:12,893 "Hänsel und Gretel", kennst du das Märchen? 662 00:55:16,814 --> 00:55:21,027 Zwei deutsche Kinder mit blondem Haar und blauen Augen 663 00:55:21,402 --> 00:55:25,489 treffen auf eine reiche alte Hexe, die im Wald lebt. 664 00:55:25,865 --> 00:55:27,324 Und sie ... 665 00:55:27,700 --> 00:55:31,704 Sie behaupten, die Hexe wollte sie bei lebendigem Leib essen. 666 00:55:32,079 --> 00:55:34,957 Sich von ihrem guten christlichen Blut ernähren. 667 00:55:35,332 --> 00:55:37,376 Die deutschen Kinder 668 00:55:38,502 --> 00:55:40,504 stoßen sie in einen Ofen, 669 00:55:41,213 --> 00:55:44,675 sehen zu, wie sie verbrennt, und stehlen ihren Besitz. 670 00:55:46,135 --> 00:55:48,054 Und das ist das Happy End. 671 00:55:52,975 --> 00:55:54,393 Ich glaube, 672 00:55:55,644 --> 00:55:57,855 die Hexe war eine Jüdin. 673 00:55:59,815 --> 00:56:02,485 Ich glaube, auch wenn sie "Hexe" zu ihr sagten, 674 00:56:04,278 --> 00:56:06,363 meinten sie eigentlich "Jüdin". 675 00:56:08,449 --> 00:56:12,620 Eine alte Jüdin, die im Wald lebt, 676 00:56:12,995 --> 00:56:17,291 die aus der Stadt verbannt wurde und niemandem etwas tut. 677 00:56:18,250 --> 00:56:21,587 Und dann hat die Hitlerjugend sie einfach verbrannt. 678 00:56:31,180 --> 00:56:35,726 Das sind nicht unsere Märchen, aber wir sollen die Monster bekämpfen. 679 00:56:36,102 --> 00:56:37,520 Verstehst du? 680 00:56:40,773 --> 00:56:42,691 Ich schreib dir ein Märchen. 681 00:56:43,984 --> 00:56:45,402 Ein neues. 682 00:56:47,154 --> 00:56:49,115 Für dich und mich. 683 00:56:59,583 --> 00:57:02,044 Hallo? - Haben Sie mich im Fernsehen gesehen? 684 00:57:02,419 --> 00:57:03,963 Die Zeitung nennt mich 685 00:57:04,338 --> 00:57:08,509 "tapferer als eine Stewardess in einer entführten palästinensischen 747". 686 00:57:09,176 --> 00:57:11,720 Holen Sie sie mal an den Apparat. 687 00:57:14,598 --> 00:57:15,850 Worum geht es? 688 00:57:16,225 --> 00:57:17,810 Ich ... Was? 689 00:57:18,561 --> 00:57:20,688 Wir haben Carter, die Häfen, 690 00:57:21,063 --> 00:57:23,357 die Sanktionen. - Wir melden uns. 691 00:57:23,858 --> 00:57:25,943 Wenn es einen Grund gibt. 692 00:58:26,170 --> 00:58:30,132 Diejenigen, die das Trauer-Kaddisch sprechen, mögen bitte stehen bleiben, 693 00:58:30,507 --> 00:58:33,052 um die Verstorbenen zu ehren. 694 00:58:45,314 --> 00:58:47,233 Du wirst es auch hören. 695 00:58:47,608 --> 00:58:49,526 Ein Pfeifen in den Ohren. 696 00:58:50,527 --> 00:58:52,238 Amen. - Amen. 697 00:59:07,169 --> 00:59:09,505 Kann ich es auch für ihn sprechen? 698 00:59:10,965 --> 00:59:12,216 Für wen? 699 00:59:34,780 --> 00:59:36,407 Ich kann das nicht. 700 00:59:36,782 --> 00:59:38,575 Ich kann das nicht. - Nein. 701 00:59:39,034 --> 00:59:40,619 Nein, Mindyle. 702 00:59:43,872 --> 00:59:44,790 Jonah? 703 00:59:45,833 --> 00:59:47,042 Jonah! 704 01:00:54,360 --> 01:00:58,238 EINIGE STUNDEN ZUVOR 705 01:01:20,386 --> 01:01:22,513 FERNZÜNDUNG, EXPLOSIONSRADIUS 10 METER