1 00:00:18,018 --> 00:00:19,645 (laughter) 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,063 BIFF (Southern accent): And I says to him, 3 00:00:21,105 --> 00:00:22,982 "Never again, Mr. President, 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,318 can we let the Chinese motorboat our tits like that." 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,571 I says, "Who's negotiating your treaties?" 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,240 Jimmy looks at me with that peanut farmer grin of his 7 00:00:31,282 --> 00:00:34,076 and says, "Biff, you are now, friend, 8 00:00:34,076 --> 00:00:36,495 "but don't you ever talk about motorboating titties 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,914 in front of the First Lady again." 10 00:00:38,956 --> 00:00:41,292 (laughter) 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,211 Rosalynn blushes every time she sees Biff. 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,213 (Biff laughs) 13 00:00:46,255 --> 00:00:47,882 Dad, he's doing it again! 14 00:00:47,923 --> 00:00:51,343 Biff Jr., kiddo, lay off your sister, 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,971 or no Six Million Dollar Man tonight, you hear me? 16 00:00:54,013 --> 00:00:55,431 Your new boss lives here? 17 00:00:55,473 --> 00:00:57,057 When you're the Under Secretary of State, 18 00:00:57,099 --> 00:00:58,601 I imagine the world's your oyster, hon. 19 00:00:58,642 --> 00:01:01,228 (chuckles) There's nothing to be nervous about. 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,646 It's Biff Simpson, hon. 21 00:01:02,688 --> 00:01:04,690 He decides if I sink or swim this year. 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,442 You're Carl Hirsch, sweetheart. 23 00:01:06,484 --> 00:01:08,652 He's lucky to even wade in the same pond as you. 24 00:01:08,694 --> 00:01:10,070 -(laughs) -BIFF: Hirsch. 25 00:01:10,112 --> 00:01:12,364 -You made it, my friend. -Wouldn't miss it, sir. 26 00:01:12,406 --> 00:01:15,743 "Sir" is for Foggy Bottom. In my castle, I'm Biff. 27 00:01:15,785 --> 00:01:17,369 Wow. Well, okay, then, Biff. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,954 Oh. This here's my wife Helen. 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,706 Helen. What a beauty. 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,500 (chuckles): Geez, Hirsch. 31 00:01:22,541 --> 00:01:24,335 -(purring sound) -(laughter) 32 00:01:24,376 --> 00:01:28,339 You win her on Let's Make a Deal? 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,966 This is my new associate I was telling you all about. 34 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 Just moved down here from Boston. 35 00:01:32,635 --> 00:01:34,136 Can I get you kids a wet one? 36 00:01:34,178 --> 00:01:36,680 I'll take a Schlitz if you got. Hon? 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,808 ("Night Moves" by Bob Seger playing) 38 00:01:40,851 --> 00:01:43,020 Thanks. That's great. 39 00:01:43,062 --> 00:01:46,357 ♪ Oh, no problem... ♪ 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,734 -Hon? -(quietly): You. It's you. 41 00:01:48,776 --> 00:01:50,861 -It's you. -Hon, what's-what's going on? 42 00:01:50,903 --> 00:01:54,615 It's him. (speaking Polish) 43 00:01:54,657 --> 00:01:58,244 The Butcher. The Butcher. 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,954 It's the Butcher. 45 00:01:59,995 --> 00:02:01,163 -Hon. -BIFF (chuckles): Well. 46 00:02:01,205 --> 00:02:02,998 Gosh darn, Hirsch. 47 00:02:03,040 --> 00:02:06,377 You didn't tell me your wife was one of them vegetarians. 48 00:02:06,418 --> 00:02:08,587 -(laughter) -The Butcher of Arlav. 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,798 The Butcher of Arlav! 50 00:02:10,840 --> 00:02:12,550 Call the police. Call the police. 51 00:02:12,591 --> 00:02:14,176 -Hey. Hey. -It's Muller. 52 00:02:14,218 --> 00:02:16,387 -Please. Please call the police! -Helen, what on earth? 53 00:02:16,428 --> 00:02:19,640 -Hon, what's going on? -I think she's having some kind of episode. 54 00:02:19,682 --> 00:02:21,767 Hirsch, maybe she wants to lie down in the family room? 55 00:02:21,809 --> 00:02:24,854 No. I remember you. I remember your face. 56 00:02:24,895 --> 00:02:27,898 Why isn't anyone...? Please, please, he-he... 57 00:02:27,940 --> 00:02:31,318 (speaking Polish) 58 00:02:31,360 --> 00:02:34,238 -He slaughter-- he slaughtered my whole family. -You're scaring the kids, doll. 59 00:02:34,280 --> 00:02:36,198 -Mrs. Simpson, I'm so sorry. -He killed my whole family. 60 00:02:36,240 --> 00:02:37,908 -Hey, Helen... -He slaughtered them. He killed them all! 61 00:02:37,950 --> 00:02:41,370 Geez, oh, man, this is, this is really something, Hirsch. 62 00:02:41,412 --> 00:02:43,914 -TRINITY: Dad? Dad? -And in my own gosh darn home. 63 00:02:43,956 --> 00:02:47,209 -I think I'd like you to leave now. -HELEN: Stop him! 64 00:02:47,251 --> 00:02:49,336 Halt im! Nazi! 65 00:02:49,378 --> 00:02:52,882 Stop him! Stop him! Nazi! 66 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 -BIFF JR.: What's going on? -Halt im! 67 00:02:54,425 --> 00:02:55,467 -TRINITY: Daddy? -HELEN: Stop him! 68 00:02:55,509 --> 00:02:57,970 -BIFF JR.: Dad? -Nazi! 69 00:02:58,012 --> 00:02:59,972 (screaming) 70 00:03:00,014 --> 00:03:02,057 -(silenced gunshots) -HIRSCH: Mr. Simp... 71 00:03:02,099 --> 00:03:04,810 Wait, what are you doing? What is happening? Mr. Simpso... 72 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 No! Mr. Simps... 73 00:03:06,854 --> 00:03:09,148 (screaming) 74 00:03:09,189 --> 00:03:11,817 (German accent): 30 years of work that was. 75 00:03:11,859 --> 00:03:15,070 -(crying, hyperventilating) -An entire life built. 76 00:03:17,990 --> 00:03:20,784 Marrying that American pig. 77 00:03:20,826 --> 00:03:24,455 Siring three tainted swine. 78 00:03:24,496 --> 00:03:28,667 How long I'd wanted to snap their little necks. 79 00:03:28,709 --> 00:03:33,464 Well, their blood is on your hands, my girl. 80 00:03:33,505 --> 00:03:35,466 Leave it to the Jew 81 00:03:35,507 --> 00:03:39,595 to think only of its own pathetic existence. 82 00:03:42,890 --> 00:03:46,477 You thought the war was over? 83 00:03:48,604 --> 00:03:50,564 No, dear. 84 00:03:53,275 --> 00:03:56,904 Only the dead know the end of war. 85 00:03:56,946 --> 00:04:01,408 We're here now. 86 00:04:01,450 --> 00:04:03,535 Everywhere. 87 00:04:06,330 --> 00:04:11,251 We... we survived. 88 00:04:11,293 --> 00:04:14,338 And we'll survive again. 89 00:04:14,380 --> 00:04:16,340 You didn't survive. 90 00:04:16,382 --> 00:04:18,634 You marinated. 91 00:04:20,260 --> 00:04:25,057 I'm so glad I didn't gas you in the camps. 92 00:04:25,099 --> 00:04:27,393 This is so much more delicious. 93 00:04:31,230 --> 00:04:36,235 And what a hungry boy I've been. 94 00:04:36,276 --> 00:04:41,115 What hungry boys and girls we've all been. 95 00:04:45,619 --> 00:04:49,164 Heil Mein Fuhrer. 96 00:04:49,206 --> 00:04:50,290 (speaks Polish) 97 00:04:51,291 --> 00:04:54,128 Sieg heil! 98 00:04:54,169 --> 00:04:56,171 -(silenced gunshot) -(body falls) 99 00:04:59,133 --> 00:05:01,093 ♪ ♪ 100 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 ♪ ♪ 101 00:06:04,198 --> 00:06:06,158 ♪ ♪ 102 00:06:06,200 --> 00:06:08,410 (laughter) 103 00:06:08,452 --> 00:06:11,246 (indistinct chatter) 104 00:06:11,288 --> 00:06:12,664 CHEEKS: Nah, it was good. 105 00:06:12,706 --> 00:06:15,167 It's just, why the hell does Darth Vader got to be black? 106 00:06:15,209 --> 00:06:17,669 BOOTYHOLE: He-He's not black, Cheeks, he's-he's a Dark Lord. 107 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 -Oh, a Dark Lord? -Yeah. 108 00:06:19,338 --> 00:06:22,633 Dude's got a black suit, dude's got a black mask. 109 00:06:22,674 --> 00:06:24,468 And last time I checked, James Earl Jones 110 00:06:24,510 --> 00:06:25,886 is sure as shit a brother. 111 00:06:25,928 --> 00:06:27,346 We're always the motherfucking villain, man. 112 00:06:27,387 --> 00:06:28,972 -And you know what? I see it. -Oh, here we go. 113 00:06:29,014 --> 00:06:30,182 You think Vader's the villain, though? 114 00:06:30,224 --> 00:06:31,433 -Yeah. -Are you serious, Jonah? 115 00:06:31,475 --> 00:06:32,851 Every time Vader came on the screen, 116 00:06:32,893 --> 00:06:34,478 Bootyhole pissed his husky boy pants. 117 00:06:34,520 --> 00:06:36,647 Oh, fuck you, okay? Darth Vader killed tons of people. 118 00:06:36,688 --> 00:06:38,690 Look, Vader did some bad shit. 119 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 I'm not saying that, not denying that. 120 00:06:40,776 --> 00:06:44,321 Darth Vader wasn't born Darth Vader. 121 00:06:44,363 --> 00:06:47,282 For all we know, he was born Chad Rubenstein. 122 00:06:47,324 --> 00:06:49,284 Asthmatic, premature-ejaculating... 123 00:06:49,326 --> 00:06:51,703 -Chad Rubenstein? -...good-hearted loser. 124 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 -And he can talk about losers. -And... 125 00:06:53,455 --> 00:06:55,165 like every kid in the Galactic Empire, 126 00:06:55,207 --> 00:06:59,002 he was conditioned to believe that some evil Jedi rebels 127 00:06:59,044 --> 00:07:02,172 from some desert shithole were gonna come bomb his parents, 128 00:07:02,214 --> 00:07:05,759 behead his friends, kidnap all the hot Galactic chicks 129 00:07:05,801 --> 00:07:07,594 for lightsaber orgies. 130 00:07:07,636 --> 00:07:08,887 Vader doesn't get up... 131 00:07:08,929 --> 00:07:10,305 (car horn honks) 132 00:07:10,347 --> 00:07:12,850 ...every day looking to destroy the galaxy. 133 00:07:12,891 --> 00:07:16,937 No, no. He gets up every morning believing he needs to save it. 134 00:07:16,979 --> 00:07:19,148 Yeah, but he's-he's still a murderer, dude. 135 00:07:19,189 --> 00:07:20,566 -Exactly. -So is Batman, Booty. 136 00:07:20,607 --> 00:07:22,109 -Oh... -So is fucking Batman. 137 00:07:22,151 --> 00:07:24,027 He hanged a mental patient from the Batplane. 138 00:07:24,069 --> 00:07:26,488 He-he crushed a guy's guts out with a car compactor. 139 00:07:26,530 --> 00:07:28,198 Superman's slaughtered cities. 140 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 G-- uh, Green Lantern took out a planet. 141 00:07:30,242 --> 00:07:32,578 Uh, Orion the Space Slayer 142 00:07:32,619 --> 00:07:34,913 fucking leveled a goddamn solar system. 143 00:07:34,955 --> 00:07:36,748 The only difference between a hero and a villain 144 00:07:36,790 --> 00:07:38,750 is who sells more costumes on Halloween. 145 00:07:38,792 --> 00:07:41,587 Damn, how much of your Cheech you Chong, jiggy? 146 00:07:41,628 --> 00:07:43,922 You know, I'd save some of that for your customers. 147 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 No, no, no. Chewbacca's like this. 148 00:07:45,215 --> 00:07:46,341 (growls à la Chewbacca) 149 00:07:46,383 --> 00:07:49,553 (others imitating growl) 150 00:07:49,595 --> 00:07:51,430 (indistinct chatter) 151 00:07:51,471 --> 00:07:53,599 ♪ I can tell by... ♪ 152 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 -Hey, Carol. -Hey, Jonah. 153 00:07:55,684 --> 00:07:58,353 ♪ You got what it takes, come on now ♪ 154 00:07:58,395 --> 00:08:00,230 ♪ Baby, baby... ♪ 155 00:08:00,272 --> 00:08:01,857 Circle jerk run late, fuckheads? 156 00:08:01,899 --> 00:08:03,275 BOOTYHOLE: Well, we kept picturing your face 157 00:08:03,317 --> 00:08:05,402 and none of us could come. 158 00:08:05,444 --> 00:08:07,404 (laughs softly) 159 00:08:07,446 --> 00:08:09,364 You think you're funny, you fat shit? 160 00:08:09,406 --> 00:08:12,576 Could hear the fucking nerd mating call from down the block. 161 00:08:15,787 --> 00:08:18,415 First time, huh, Heidel-bitch? 162 00:08:20,083 --> 00:08:22,461 Jesus, it's like doing a fucking heroin deal 163 00:08:22,502 --> 00:08:25,172 with Mr. fucking Rogers. Come on. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,132 Show me what you got. 165 00:08:27,174 --> 00:08:30,636 Uh, yeah. Right. 166 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 -Sell me on it. -(stifled laugh in distance) 167 00:08:40,896 --> 00:08:43,774 S-Se-Sell you? 168 00:08:43,815 --> 00:08:45,859 (dog barking in distance) 169 00:08:45,901 --> 00:08:48,862 Uh... (stammers) Yeah, man, 170 00:08:48,904 --> 00:08:52,658 look, I-I'd try to sell you on it, but that'd be like... 171 00:08:52,699 --> 00:08:55,577 like Buddha trying to hawk you a timeshare in Nirvana. 172 00:08:55,619 --> 00:08:58,956 Ooh. Tagline and everything. 173 00:08:58,997 --> 00:09:01,500 Okay, look, I do $15 per quarter. 174 00:09:01,541 --> 00:09:04,628 Jew gets right to the bottom dollar, huh? 175 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 (jocks snickering) 176 00:09:06,088 --> 00:09:09,049 Just give me two ounces, shit-tard. 177 00:09:09,091 --> 00:09:11,677 Okay, yep. That's, uh, $120. 178 00:09:17,266 --> 00:09:19,309 I'll give you $60. 179 00:09:19,351 --> 00:09:20,686 (jocks laughing) 180 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 CAROL: Dennis, stop. Come on. 181 00:09:24,731 --> 00:09:26,566 JONAH: Uh, no. Uh, look, 182 00:09:26,608 --> 00:09:29,236 -I said it's $120, it's $120. -I don't think that you're understanding me. 183 00:09:29,278 --> 00:09:32,447 -No. This isn't a negotiation. -And I don't speak little bitch. 184 00:09:32,489 --> 00:09:34,658 So let me translate. 185 00:09:34,700 --> 00:09:37,369 -Dennis. Dennis, stop. Come on. -Come on. 186 00:09:37,411 --> 00:09:38,620 Give me my, give me my shit back. 187 00:09:38,662 --> 00:09:40,038 Aw, you putting on a show for Carol 188 00:09:40,080 --> 00:09:41,832 so she can see you act all tough? I mean, 189 00:09:41,873 --> 00:09:43,959 you've had a hard-on for her for years, haven't you? 190 00:09:44,001 --> 00:09:47,379 Guess what. She is never gonna suck your tiny kosher wiener, 191 00:09:47,421 --> 00:09:49,965 -Art Gar-fuck-el. -CAROL: Are you kidding me? 192 00:09:50,007 --> 00:09:51,591 Give me my, give me my shit. 193 00:09:54,469 --> 00:09:57,097 What the fuck are you gonna do, kike? 194 00:09:59,182 --> 00:10:01,143 -JOCK: He's gonna cry. -(laughter) 195 00:10:02,519 --> 00:10:04,438 -Give me my fucking bag back. -No, no... 196 00:10:04,479 --> 00:10:07,274 -No. No, Dennis, stop. Stop. -BOOTYHOLE: Get the fuck off, dude. 197 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 What are you doing, asshole? Get off me, man. 198 00:10:09,192 --> 00:10:11,903 -As soon as this little Jew bitch quits begging for more. -Stop. No. No! 199 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Get off of me! Step the fuck off. 200 00:10:15,991 --> 00:10:17,409 Dennis. Stop. 201 00:10:17,451 --> 00:10:20,162 Just leave-- Dennis. Stop. Enough. 202 00:10:20,203 --> 00:10:25,083 (panting): Stop. Stop. Stop. 203 00:10:25,125 --> 00:10:27,002 BOOTYHOLE: Dennis, this is not cool, man. 204 00:10:27,044 --> 00:10:28,962 CAROL: You're an asshole, Dennis. 205 00:10:29,004 --> 00:10:30,589 Carol. 206 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 -Carol. -You're a fucking asshole! 207 00:10:34,009 --> 00:10:36,011 Stop. 208 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 -Hey, you okay? -Yeah, I'm fine. 209 00:10:47,647 --> 00:10:49,024 REPORTER (over radio): ...warning everyone to lock their doors. 210 00:10:49,066 --> 00:10:51,234 I'll see you guys. 211 00:10:51,276 --> 00:10:54,529 With the Son of Sam killer still terrorizing New York... 212 00:10:56,365 --> 00:10:58,367 (piano playing) 213 00:11:07,376 --> 00:11:09,378 RUTH: Jonah? 214 00:11:11,254 --> 00:11:14,174 It's just me, Safta. I hung around for the double feature. 215 00:11:14,216 --> 00:11:18,553 Did your black eye and bloody lip hang around, too, darling? 216 00:11:20,597 --> 00:11:22,015 (sighs) 217 00:11:23,266 --> 00:11:25,102 JONAH: It looks worse than it is. 218 00:11:25,143 --> 00:11:26,520 RUTH: I'm thinking you need a stitch. 219 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 JONAH: No. No, I won't. 220 00:11:28,021 --> 00:11:30,649 -RUTH: I don't know. -It's fine. Trust me. 221 00:11:30,690 --> 00:11:33,527 -It looks bad. -Looks worse. 222 00:11:36,029 --> 00:11:38,532 Go on. Eat some of this. 223 00:11:38,573 --> 00:11:42,202 It heals all aches of the body and all matters of the soul. 224 00:11:42,244 --> 00:11:43,620 Hmm. 225 00:11:43,662 --> 00:11:46,123 That's some Walt Whitman shit right there. 226 00:11:46,164 --> 00:11:48,208 You should write that down in one of your cookbooks. 227 00:11:54,172 --> 00:11:56,091 How'd you know? 228 00:11:56,133 --> 00:11:58,218 I'm your safta. 229 00:11:58,260 --> 00:12:00,262 I know everything. 230 00:12:00,303 --> 00:12:04,266 And Mrs. Schlosstein saw you walking on Avenue J. 231 00:12:04,307 --> 00:12:05,767 She gave me a call right away. 232 00:12:05,809 --> 00:12:08,395 Mm, the bubbeleh bat phone. 233 00:12:08,437 --> 00:12:12,899 You think you're a big man for getting in a fight? 234 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 I was just defending myself. 235 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Oh, don't touch, don't touch, don't touch. 236 00:12:21,450 --> 00:12:23,660 I'll get a bandage. 237 00:12:30,333 --> 00:12:32,377 -(rustling) -RUTH: What? 238 00:12:32,419 --> 00:12:33,753 -What is this? -Hmm? 239 00:12:33,795 --> 00:12:35,839 -A drug dealer? A criminal? -Oh, shit. 240 00:12:35,881 --> 00:12:37,215 Safta. 241 00:12:37,257 --> 00:12:38,341 -How could you? -Please. 242 00:12:38,383 --> 00:12:40,385 -Please... -How could you? 243 00:12:40,427 --> 00:12:42,429 This puts food on our table, okay? 244 00:12:42,471 --> 00:12:43,889 This puts a roof over our heads. 245 00:12:43,930 --> 00:12:46,725 I would rather starve on the street 246 00:12:46,766 --> 00:12:49,352 than have my grandson be a thug. 247 00:12:49,394 --> 00:12:51,688 Everything I do is for you. 248 00:12:51,730 --> 00:12:54,024 You think I want to be doing this? 249 00:12:54,065 --> 00:12:56,193 You don't think I want to be at some WASP college 250 00:12:56,234 --> 00:12:59,112 we can't afford actually making something of myself? 251 00:12:59,154 --> 00:13:00,780 I do this so we can survive. 252 00:13:00,822 --> 00:13:06,328 Look. You were meant for more than this. 253 00:13:06,369 --> 00:13:08,747 A brilliant mind. 254 00:13:08,788 --> 00:13:10,832 You see things no one else can. 255 00:13:10,874 --> 00:13:15,587 It's a gift from God, and this is how you use it? 256 00:13:15,629 --> 00:13:19,216 To put this chazerai out into the world? 257 00:13:19,257 --> 00:13:20,634 Ah, you're worried about the world. Well, the world 258 00:13:20,675 --> 00:13:22,552 sure as shit's not worried about us. 259 00:13:22,594 --> 00:13:27,349 Everything you do, it's a choice between licht un finster. 260 00:13:27,390 --> 00:13:29,976 Light or darkness. 261 00:13:30,018 --> 00:13:32,562 You must choose well. 262 00:13:33,647 --> 00:13:35,273 Sometimes when you're trying to survive, 263 00:13:35,315 --> 00:13:36,858 you don't have a choice. 264 00:13:40,487 --> 00:13:43,156 -There's always a choice. -(gasps softly) 265 00:13:43,198 --> 00:13:45,700 Safta. 266 00:13:45,742 --> 00:13:47,911 -Safta, I'm... -I love you. 267 00:13:47,953 --> 00:13:51,414 I love you the most. 268 00:13:51,456 --> 00:13:54,709 Everything I'm doing is for you. 269 00:13:59,464 --> 00:14:01,675 You'll see soon enough. 270 00:14:06,012 --> 00:14:10,183 ♪ You are what you perceive ♪ 271 00:14:10,225 --> 00:14:12,936 ♪ What comes is better ♪ 272 00:14:12,978 --> 00:14:18,650 ♪ Than what came before... ♪ 273 00:14:18,692 --> 00:14:21,319 ♪ ♪ 274 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 MAN: How you doing, Carol...? 275 00:14:39,713 --> 00:14:40,922 CAROL: Okay, thanks. 276 00:14:40,964 --> 00:14:47,137 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 277 00:14:47,178 --> 00:14:51,725 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 278 00:14:51,766 --> 00:14:54,936 ♪ Ba-ba-ba ♪ 279 00:14:54,978 --> 00:14:57,230 ♪ And you better come ♪ 280 00:14:57,272 --> 00:15:01,693 ♪ Come-come, come to me ♪ 281 00:15:01,735 --> 00:15:04,863 ♪ Come-come, come to me ♪ 282 00:15:04,904 --> 00:15:06,489 ♪ Better come ♪ 283 00:15:06,531 --> 00:15:09,743 ♪ Come-come, come to me ♪ 284 00:15:09,784 --> 00:15:14,914 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 285 00:15:14,956 --> 00:15:18,752 ♪ Ba. ♪ 286 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 (glass shatters) 287 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 -MAN: How did you find me? -(clattering) 288 00:15:24,215 --> 00:15:26,051 -(Ruth speaks indistinctly) -I won't ask you again. 289 00:15:26,092 --> 00:15:28,053 RUTH: You will be brought to justice. 290 00:15:28,094 --> 00:15:29,471 MAN: How did you find me? 291 00:15:29,512 --> 00:15:32,432 RUTH: Go ahead, shoot, shoot. 292 00:15:32,474 --> 00:15:33,516 I am not afraid. 293 00:15:33,558 --> 00:15:36,519 -You can't hide. -(cheering over TV) 294 00:15:36,561 --> 00:15:39,522 You can't hide. 295 00:15:39,564 --> 00:15:41,066 -You can't... -(gunshot) 296 00:15:47,697 --> 00:15:49,532 (door slams) 297 00:15:50,825 --> 00:15:52,452 Safta! 298 00:15:52,494 --> 00:15:55,789 Safta, Safta, what...? Oh, Jesus. 299 00:15:55,830 --> 00:15:57,916 Safta, hey, stay with me, stay with me. 300 00:15:57,957 --> 00:16:00,377 Stay-- Help! 301 00:16:00,418 --> 00:16:02,420 Help! Help! 302 00:16:02,462 --> 00:16:04,673 (panting): Oh, fuck. 303 00:16:04,714 --> 00:16:07,384 Oh, fuck. 304 00:16:07,425 --> 00:16:09,010 -(clattering) -Help! 305 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 Help, somebody! Help! 306 00:16:11,388 --> 00:16:13,556 -Please, call an ambulance! -(phone clangs, dial spins) 307 00:16:13,598 --> 00:16:18,019 4513 73rd Street, there's been a shooting. 308 00:16:18,061 --> 00:16:20,647 Please, please come. (whimpers) 309 00:16:20,689 --> 00:16:23,024 Safta, Safta, Safta, stay awake. Stay with me. 310 00:16:23,066 --> 00:16:25,652 Please, please. Oh, God. 311 00:16:25,694 --> 00:16:27,862 Stay with me, stay with me. 312 00:16:27,904 --> 00:16:29,155 Stay with me, please. 313 00:16:29,197 --> 00:16:32,534 -Help! Help! -(Ruth whimpers) 314 00:16:32,575 --> 00:16:35,578 It's okay, stay with me. Stay with me. 315 00:16:35,620 --> 00:16:38,415 No, no, no, no, no. 316 00:16:38,456 --> 00:16:40,208 Oh, no. No. 317 00:16:40,250 --> 00:16:43,002 No, no. 318 00:16:43,044 --> 00:16:45,088 (sobbing) 319 00:16:47,215 --> 00:16:49,592 Please. (sniffles) 320 00:16:49,634 --> 00:16:52,595 (sobbing continues) 321 00:16:52,637 --> 00:16:54,556 ♪ ♪ 322 00:16:54,597 --> 00:16:57,434 -Jonah... -MAN: NYPD. 323 00:16:57,475 --> 00:16:58,727 Come on, Jonah. 324 00:16:58,768 --> 00:17:00,186 Let me get you another shirt, son. 325 00:17:00,228 --> 00:17:01,771 I don't want another shirt. 326 00:17:01,813 --> 00:17:03,022 I've been here for fucking hours, 327 00:17:03,064 --> 00:17:05,400 I just want to know what you found. 328 00:17:05,442 --> 00:17:07,318 It looks like a robbery gone wrong. 329 00:17:07,360 --> 00:17:10,155 But at the moment, we don't got much to go on. 330 00:17:10,196 --> 00:17:12,907 I-I t-- I told you, he was wearing black. 331 00:17:12,949 --> 00:17:14,492 He had a hat on. 332 00:17:14,534 --> 00:17:18,037 He left down the-the, uh, the alleyway and-and-- 333 00:17:18,079 --> 00:17:20,874 Fucking damn it. What fucking information do you need? 334 00:17:20,915 --> 00:17:23,084 She-she shouted at him, she said, "You can't fucking hide." 335 00:17:23,126 --> 00:17:25,044 Jonah, I can't put out a city-wide... 336 00:17:25,086 --> 00:17:27,297 -She said, "You can't fucking hide." -I can't. Jonah, listen to me. 337 00:17:28,840 --> 00:17:30,800 I can't put out a city-wide looking for a man 338 00:17:30,842 --> 00:17:32,385 in a black hat. 339 00:17:32,427 --> 00:17:35,096 I'm going to see that everything we can do gets done, okay? 340 00:17:35,138 --> 00:17:37,891 But it's gonna take some time. The city's at war, son. 341 00:17:37,932 --> 00:17:42,812 Sequence killers, the sex peddlers, drug runners, I... 342 00:17:42,854 --> 00:17:45,106 -(pounds table) -Our boys are spread thin. 343 00:17:47,734 --> 00:17:50,487 But I won't let up. 344 00:17:50,528 --> 00:17:52,906 I promise. 345 00:17:52,947 --> 00:17:55,033 ♪ Mein ♪ 346 00:17:55,074 --> 00:17:57,368 ♪ Lieber herr ♪ 347 00:17:57,410 --> 00:18:00,705 ♪ Farewell, mein lieber herr ♪ 348 00:18:00,747 --> 00:18:03,500 ♪ It was a fine affair ♪ 349 00:18:03,541 --> 00:18:05,835 ♪ But now it's over ♪ 350 00:18:05,877 --> 00:18:07,921 ♪ And though I used to care ♪ 351 00:18:07,962 --> 00:18:10,173 ♪ I need the open air ♪ 352 00:18:10,215 --> 00:18:12,592 ♪ You're better off without me, mein herr ♪ 353 00:18:12,634 --> 00:18:14,219 (phone ringing) 354 00:18:14,260 --> 00:18:16,179 ♪ Don't dab your eye, mein herr ♪ 355 00:18:16,221 --> 00:18:18,181 ♪ Or wonder why, mein herr ♪ 356 00:18:18,223 --> 00:18:21,434 ♪ I've always said that I was a rover ♪ 357 00:18:21,476 --> 00:18:22,477 ♪ We mustn't... ♪ 358 00:18:22,519 --> 00:18:25,563 (phone ringing) 359 00:18:25,605 --> 00:18:28,399 (faintly): ♪ You'd every cause to doubt me, mein herr... ♪ 360 00:18:28,441 --> 00:18:30,026 MAN (over phone): 17 Washington Lane. 361 00:18:30,068 --> 00:18:32,529 Chevy Chase, Maryland. 362 00:18:32,570 --> 00:18:34,239 Understood. 363 00:18:36,241 --> 00:18:40,495 ♪ Not only up and down, but side to side, mein... ♪ 364 00:18:40,537 --> 00:18:42,163 -♪ Oh, yeah ♪ -(fly buzzing) 365 00:18:42,205 --> 00:18:44,624 ♪ Come on ♪ 366 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 (mumbles): 25. 367 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 (faintly): ♪ Let's go fishing, baby ♪ 368 00:18:52,507 --> 00:18:55,468 ♪ In the park ♪ 369 00:18:55,510 --> 00:18:58,513 ♪ Let's go fishing, baby ♪ 370 00:18:58,555 --> 00:19:01,975 ♪ When it gets dark ♪ 371 00:19:02,016 --> 00:19:04,310 ♪ Leave all your friends behind ♪ 372 00:19:04,352 --> 00:19:07,230 ♪ I'll leave all of mine ♪ 373 00:19:07,272 --> 00:19:10,191 ♪ We'll get together, girl ♪ 374 00:19:10,233 --> 00:19:12,777 ♪ And have a good time ♪ 375 00:19:12,819 --> 00:19:14,404 ♪ In the park... ♪ 376 00:19:14,445 --> 00:19:16,447 BIFF (Southern accent): Took you long enough. 377 00:19:16,489 --> 00:19:19,200 I've been waiting all night. 378 00:19:19,242 --> 00:19:23,162 Eh, do you know a four-letter word 379 00:19:23,204 --> 00:19:27,166 for "bovine," exclamation? 380 00:19:27,208 --> 00:19:29,127 What? 381 00:19:29,168 --> 00:19:31,588 They would have blown my cover. 382 00:19:31,629 --> 00:19:35,133 30 years I spent infiltrating this swamp: 383 00:19:35,174 --> 00:19:39,387 D.C. strip clubs, Senate cloakrooms, the Oval Office. 384 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 And now, just weeks after our breakthrough, 385 00:19:42,181 --> 00:19:47,520 you think I'd allow it all to be undone by a Juden cockroach? 386 00:19:47,562 --> 00:19:49,939 ♪ Onto mine... ♪ 387 00:19:49,981 --> 00:19:52,483 Did I create unwanted noise? 388 00:19:52,525 --> 00:19:55,653 Sure. But Uncle Sam won't suspect a thing. 389 00:19:55,695 --> 00:19:58,489 Hell, I could goose-step the Electric Slide 390 00:19:58,531 --> 00:20:01,743 on the National Mall, they wouldn't add it up. 391 00:20:01,784 --> 00:20:03,411 These fools are too busy 392 00:20:03,453 --> 00:20:05,830 believing their own people are the enemy; 393 00:20:05,872 --> 00:20:09,000 they've blinded themselves to us. 394 00:20:09,042 --> 00:20:11,252 Offer up a black man to blame, 395 00:20:11,294 --> 00:20:14,297 you can get away with anything in America. 396 00:20:14,339 --> 00:20:16,841 The neighbors didn't hear anything. 397 00:20:16,883 --> 00:20:18,468 The jewelry's in the bedroom. 398 00:20:18,509 --> 00:20:21,012 Oh, and with me dealing with this shit, 399 00:20:21,054 --> 00:20:25,099 you need to pay Congressman Dick Marshall a visit. 400 00:20:25,141 --> 00:20:27,268 This is what he needs to do. 401 00:20:27,310 --> 00:20:28,895 Make sure he does it. 402 00:20:28,937 --> 00:20:31,522 The Colonel made clear there's no room for failure. 403 00:20:31,564 --> 00:20:34,442 So don't fuck up. 404 00:20:34,484 --> 00:20:35,693 Understand? 405 00:20:36,945 --> 00:20:39,656 ♪ Talkin' 'bout the park, mama! ♪ 406 00:20:39,697 --> 00:20:42,200 ♪ Talkin' 'bout the park, baby ♪ 407 00:20:42,241 --> 00:20:45,995 ♪ Talkin' 'bout the park, baby... ♪ 408 00:20:46,037 --> 00:20:49,248 Uh, how about the left arm? 409 00:20:49,290 --> 00:20:52,460 So I can still... you know. 410 00:20:52,502 --> 00:20:53,878 ♪ In the dark, yeah... ♪ 411 00:20:53,920 --> 00:20:55,880 With my right. 412 00:20:55,922 --> 00:20:59,258 Heck else am I gonna do in the hospital for a week? 413 00:20:59,300 --> 00:21:01,594 (Biff groans) 414 00:21:01,636 --> 00:21:04,013 Oh! 415 00:21:04,055 --> 00:21:06,432 (groaning) 416 00:21:06,474 --> 00:21:10,436 (straining): Fuck. Ah! 417 00:21:10,478 --> 00:21:12,689 (exhales) 418 00:21:12,730 --> 00:21:14,816 (Biff panting) 419 00:21:14,857 --> 00:21:15,858 (groans) 420 00:21:15,900 --> 00:21:17,276 ♪ Come on ♪ 421 00:21:17,318 --> 00:21:18,695 ♪ All right. ♪ 422 00:21:21,239 --> 00:21:24,242 (rabbi praying in Hebrew) 423 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 (prayer continues) 424 00:21:29,706 --> 00:21:32,125 ♪ ♪ 425 00:21:52,020 --> 00:21:54,022 (prayer continues) 426 00:22:00,778 --> 00:22:02,780 ♪ ♪ 427 00:22:11,080 --> 00:22:14,000 (rabbi's voice echoing) 428 00:22:17,336 --> 00:22:20,298 ♪ ♪ 429 00:22:34,979 --> 00:22:40,902 Jonah, only immediate family is supposed to sit shiva. 430 00:22:40,943 --> 00:22:43,780 -Is that right, Mrs. Schlosstein? -Mm. 431 00:22:43,821 --> 00:22:46,199 Well, if... 432 00:22:46,240 --> 00:22:51,913 my safta's parents weren't shot in the ghetto... 433 00:22:51,954 --> 00:22:54,123 sister wasn't killed in the camps, 434 00:22:54,165 --> 00:22:55,792 her husband didn't die in Korea, 435 00:22:55,833 --> 00:22:59,087 and her only kid didn't bleed out having me... 436 00:22:59,128 --> 00:23:00,755 then they'd be here instead. 437 00:23:02,632 --> 00:23:05,718 I'm all she had in this world, so I'm sitting for them. 438 00:23:05,760 --> 00:23:09,430 So why don't you shut your gefilte-fish-stinking 439 00:23:09,472 --> 00:23:11,474 fat fucking mouth? 440 00:23:16,604 --> 00:23:18,815 (chatter in distance) 441 00:23:18,856 --> 00:23:20,817 (dog barking) 442 00:23:20,858 --> 00:23:22,902 (exhales) 443 00:23:22,944 --> 00:23:26,030 (door creaks open) 444 00:23:33,287 --> 00:23:35,414 (speaking Yiddish) 445 00:23:39,627 --> 00:23:44,465 "In a world of diarrhea and constipation, 446 00:23:44,507 --> 00:23:48,219 it's okay to be a normal piece of shit sometimes." 447 00:23:48,261 --> 00:23:50,054 (Jonah sighs) 448 00:23:50,096 --> 00:23:53,683 Besides, Moira Schlosstein had it coming. 449 00:23:55,393 --> 00:23:57,812 Meyer Offerman. 450 00:24:01,274 --> 00:24:04,318 My deepest sorrows about your grandmother. 451 00:24:05,736 --> 00:24:08,364 Ah. 452 00:24:11,909 --> 00:24:14,787 How many broads I've been with. 453 00:24:14,829 --> 00:24:16,247 (Meyer chuckles) 454 00:24:16,289 --> 00:24:17,665 Laughter is good medicine 455 00:24:17,707 --> 00:24:19,667 in the worst of times. 456 00:24:19,709 --> 00:24:22,670 Your grandmother taught me that. 457 00:24:26,757 --> 00:24:28,968 How'd you know my grandmother? 458 00:24:29,010 --> 00:24:31,637 Your safta and I were in the camps together. 459 00:24:33,973 --> 00:24:37,685 In fact, I owe my life to her. 460 00:24:38,728 --> 00:24:41,022 She didn't talk about the camps much. 461 00:24:41,063 --> 00:24:44,400 What is there to talk about? 462 00:24:44,442 --> 00:24:46,235 Hmm? 463 00:24:46,277 --> 00:24:47,695 (Jonah sighs) 464 00:24:47,737 --> 00:24:49,113 She lives through all that 465 00:24:49,155 --> 00:24:50,948 just to be shot in her living room 466 00:24:50,990 --> 00:24:53,284 by a fucking burglar. 467 00:24:53,326 --> 00:24:56,829 Well, did-did you happen to hear his voice? 468 00:24:56,871 --> 00:24:58,664 C-Catch his face? 469 00:24:58,706 --> 00:25:00,750 No. 470 00:25:00,791 --> 00:25:05,254 There are street lamps down that alley, no? 471 00:25:05,296 --> 00:25:07,506 Did you see anything at all? 472 00:25:07,548 --> 00:25:10,134 H-How did you know he came in through the alley? 473 00:25:11,510 --> 00:25:13,554 Well, noticed that... 474 00:25:13,596 --> 00:25:16,766 that the back door was boarded up. 475 00:25:16,807 --> 00:25:18,559 So... 476 00:25:18,601 --> 00:25:22,939 I suppose I watch too much Kojak in my old age. 477 00:25:22,980 --> 00:25:25,399 A potato of the couch. 478 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 "You can't hide. You can't hide. 479 00:25:33,241 --> 00:25:34,784 You can't hide." 480 00:25:34,825 --> 00:25:36,160 That's what she said to him 481 00:25:36,202 --> 00:25:38,621 right before he killed her. 482 00:25:38,663 --> 00:25:40,581 "You can't hide." And it just-- it sounded... 483 00:25:40,623 --> 00:25:42,416 it sounded like she knew him. 484 00:25:42,458 --> 00:25:44,627 -It sounded... -Personal. 485 00:25:44,669 --> 00:25:46,796 Yeah. 486 00:25:46,837 --> 00:25:50,091 I suppose every murder is personal. 487 00:25:53,052 --> 00:25:55,388 Oh. I'm sorry. 488 00:25:55,429 --> 00:25:57,181 I am sorry. 489 00:26:00,268 --> 00:26:02,770 (woman speaks Hebrew) 490 00:26:02,812 --> 00:26:07,566 Well, I'm sure the police are on it. 491 00:26:09,694 --> 00:26:11,904 Wise that we let them do their work. 492 00:26:15,658 --> 00:26:17,702 Your grandmother was a fighter. 493 00:26:17,743 --> 00:26:20,204 And I trust 494 00:26:20,246 --> 00:26:24,250 it courses through your veins as well as hers. 495 00:26:24,292 --> 00:26:27,586 But if you ever need anything-- 496 00:26:27,628 --> 00:26:32,591 money, assistance, anything at all-- 497 00:26:32,633 --> 00:26:33,884 you come to me. 498 00:26:33,926 --> 00:26:36,512 This is not charity. 499 00:26:36,554 --> 00:26:38,806 It's a debt I owe her. 500 00:26:44,061 --> 00:26:46,063 You know, 501 00:26:46,105 --> 00:26:50,526 you have an intimate relationship with death. 502 00:26:52,028 --> 00:26:55,823 But know it not to be a curse but a blessing. 503 00:26:57,074 --> 00:27:00,953 One that will bring you closer to life. 504 00:27:01,996 --> 00:27:05,249 As the Talmud tells us, 505 00:27:05,291 --> 00:27:09,045 "Living well is the best revenge." 506 00:27:11,922 --> 00:27:13,924 I hope I see you again. 507 00:27:21,849 --> 00:27:23,768 (car horn honks) 508 00:27:27,313 --> 00:27:29,315 (children laughing, shouting) 509 00:27:53,255 --> 00:27:56,133 ♪ ♪ 510 00:28:25,287 --> 00:28:27,706 ♪ ♪ 511 00:28:56,694 --> 00:28:58,696 ♪ ♪ 512 00:29:18,841 --> 00:29:22,678 RUTH: September 5, 1941. 513 00:29:22,720 --> 00:29:26,599 It was chaos, chaos in the ghetto. 514 00:29:28,434 --> 00:29:29,810 (guns popping) 515 00:29:29,852 --> 00:29:31,854 -(woman screams) -(indistinct shouting) 516 00:29:32,980 --> 00:29:34,607 (woman calling out) 517 00:29:34,648 --> 00:29:36,817 (dog barking furiously) 518 00:29:36,859 --> 00:29:39,653 They beat our pregnant, 519 00:29:39,695 --> 00:29:41,530 ravaged our children, 520 00:29:41,572 --> 00:29:43,574 stole our lives. 521 00:29:45,034 --> 00:29:46,994 (man calling out) 522 00:29:47,036 --> 00:29:51,832 They tried to kill the very thing that made us us, 523 00:29:51,874 --> 00:29:54,210 so that we should look to the sky 524 00:29:54,251 --> 00:29:57,796 and not see God, but see shum da-var-- 525 00:29:57,838 --> 00:29:59,215 nothing. 526 00:29:59,256 --> 00:30:01,592 -(screaming) -(baby wailing) 527 00:30:01,634 --> 00:30:05,971 I searched for my family until I saw them. 528 00:30:08,557 --> 00:30:11,185 My mother, shot dead, 529 00:30:11,227 --> 00:30:13,646 in my father's arms... 530 00:30:15,189 --> 00:30:17,983 ...even as he, too, called out to the sky. 531 00:30:18,025 --> 00:30:19,985 -Papa! -Shum da-var... 532 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 RUTH: Shum da-var. Nothing. 533 00:30:21,779 --> 00:30:24,156 -(soldier shouts in German) -And then he came. 534 00:30:24,198 --> 00:30:26,909 -(grunts) -Papa! 535 00:30:26,951 --> 00:30:29,537 Meyer was his name. 536 00:30:29,578 --> 00:30:32,248 He saved my life that night. 537 00:30:32,289 --> 00:30:34,083 Papa! 538 00:30:34,124 --> 00:30:35,292 (screams) 539 00:30:35,334 --> 00:30:37,878 I don't know what was worse... 540 00:30:37,920 --> 00:30:41,465 to see that the Nazis had killed my father, 541 00:30:41,507 --> 00:30:44,093 or to see that they had killed God. 542 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 YOUNG RUTH: Papa! 543 00:30:45,886 --> 00:30:49,431 RUTH: But for the first time in my life, 544 00:30:49,473 --> 00:30:51,475 I wished to kill. 545 00:30:52,643 --> 00:30:55,020 I wished to kill them all. 546 00:31:02,444 --> 00:31:03,862 (sniffles) 547 00:31:28,095 --> 00:31:30,097 ♪ ♪ 548 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 -(seagulls crying) -WOMAN (on TV): Marilu Henner. 549 00:31:46,822 --> 00:31:48,198 HOST: That's right, Marilu Henner 550 00:31:48,240 --> 00:31:49,408 is the answer we're looking for, 551 00:31:49,450 --> 00:31:50,618 and you have the nine if you'd like it. 552 00:31:50,659 --> 00:31:51,994 WOMAN: I'll take the nine. 553 00:31:52,036 --> 00:31:53,245 -MAN: You'll take it. -HOST: All righty, you got it. 554 00:31:53,287 --> 00:31:55,372 (thumping, clanking inside) 555 00:31:57,374 --> 00:31:59,251 -(whirring) -The 1984 games will be held in Los Angeles. 556 00:31:59,293 --> 00:32:01,253 PLUMBER: The shower's nearly fixed, Ms. Fischer. 557 00:32:01,295 --> 00:32:02,755 HOST: Are the Soviets planning on coming? Yes or no. 558 00:32:02,796 --> 00:32:04,173 -Downey? -MAN: Yes. 559 00:32:04,214 --> 00:32:05,466 HOST: Yes, they are. Very indeed. 560 00:32:05,507 --> 00:32:07,009 -(cheering) -How about the next card? 561 00:32:07,051 --> 00:32:08,218 (German accent): Yes, darling. 562 00:32:08,260 --> 00:32:10,304 Good answer, good answer. 563 00:32:10,346 --> 00:32:12,973 Correct-a-mundo. 564 00:32:13,015 --> 00:32:14,558 HOST: Combine that with a ten, 565 00:32:14,600 --> 00:32:16,185 and you would win the match 566 00:32:16,226 --> 00:32:18,062 -and $2,500. -(thumping) 567 00:32:18,103 --> 00:32:19,688 PLUMBER: Hot water's back. 568 00:32:19,730 --> 00:32:21,690 Oh, darling, thank you. 569 00:32:21,732 --> 00:32:23,442 (whispers): Such a flash. 570 00:32:23,484 --> 00:32:25,569 You got to answer this question. 571 00:32:25,611 --> 00:32:28,280 I've been freezing my tush off for days. 572 00:32:28,322 --> 00:32:31,200 I was boobing the tube. 573 00:32:31,241 --> 00:32:32,701 No, thanks. 574 00:32:32,743 --> 00:32:33,827 Go on. 575 00:32:33,869 --> 00:32:35,454 We all deserve something sweet. 576 00:32:35,496 --> 00:32:36,830 -He grew up to be president. -(door opens) 577 00:32:36,872 --> 00:32:38,040 -Downey. -WOMAN: Jimmy Carter. 578 00:32:38,082 --> 00:32:39,083 -HOST: Yes! Jimmy Carter. -(door closes) 579 00:32:39,124 --> 00:32:40,501 MAN: Oh, good girl. 580 00:32:40,542 --> 00:32:42,544 -(coughing) -Good girl. Take it. 581 00:32:42,586 --> 00:32:44,213 HOST: All right. The next buys a ten. 582 00:32:44,254 --> 00:32:46,715 -(coughing) -You've got $2,500 in the match. 583 00:32:46,757 --> 00:32:48,175 What is the card? 584 00:32:48,217 --> 00:32:50,511 -(coughing, choking) -(cheering) 585 00:32:57,184 --> 00:32:58,936 (gasps) 586 00:32:58,977 --> 00:33:00,145 Yahtzee! 587 00:33:00,187 --> 00:33:02,189 (TV commercials playing faintly) 588 00:33:31,552 --> 00:33:34,304 (Three's Company theme song playing) 589 00:33:34,346 --> 00:33:36,932 ♪ Come and knock on our door ♪ 590 00:33:36,974 --> 00:33:38,475 (singing along): ♪ Come and knock on my door ♪ 591 00:33:38,517 --> 00:33:40,060 (on TV): ♪ We've been waitin' for you ♪ 592 00:33:40,102 --> 00:33:41,895 ♪ We've been waitin' for you ♪ 593 00:33:41,937 --> 00:33:44,857 (humming) 594 00:33:44,898 --> 00:33:47,943 ♪ Three's company, yes ♪ 595 00:33:51,113 --> 00:33:55,242 ♪ Three's company, too. ♪ 596 00:33:55,284 --> 00:33:57,286 (vocalizing) 597 00:34:09,965 --> 00:34:11,008 No! 598 00:34:11,049 --> 00:34:13,635 (screaming) Oh! No! 599 00:34:13,677 --> 00:34:17,973 (whimpering) 600 00:34:19,767 --> 00:34:22,186 Aah! 601 00:34:22,227 --> 00:34:24,897 Aah! Help! 602 00:34:24,938 --> 00:34:28,150 (screaming) 603 00:34:28,192 --> 00:34:29,651 (wheezing) Help! 604 00:34:29,693 --> 00:34:31,904 (coughing) 605 00:34:31,945 --> 00:34:36,408 (screaming) 606 00:34:36,450 --> 00:34:40,120 ("Nobody Knows" by Pastor T.L. Barrett playing) 607 00:34:49,004 --> 00:34:52,883 ♪ Nobody knows ♪ 608 00:34:52,925 --> 00:34:54,176 ♪ Mmm ♪ 609 00:34:54,218 --> 00:34:59,640 ♪ All the trouble I've seen ♪ 610 00:34:59,681 --> 00:35:02,684 ♪ Nobody knows ♪ 611 00:35:02,726 --> 00:35:04,394 ♪ Mmm ♪ 612 00:35:04,436 --> 00:35:09,274 ♪ All the sorrow ♪ 613 00:35:09,316 --> 00:35:13,487 ♪ Glory, glory ♪ 614 00:35:13,529 --> 00:35:15,239 ♪ Mmm ♪ 615 00:35:15,280 --> 00:35:19,159 -♪ Glory, hallelujah ♪ -Cock-a-doodle-do. 616 00:35:19,201 --> 00:35:22,162 -♪ Glory ♪ -♪ Hmm ♪ 617 00:35:22,204 --> 00:35:24,581 -♪ Glory ♪ -♪ Let me tell you ♪ 618 00:35:24,623 --> 00:35:26,250 Mine's bigger. 619 00:35:26,291 --> 00:35:29,002 ♪ Glory, hallelujah ♪ 620 00:35:29,044 --> 00:35:30,796 ♪ Nobody knows ♪ 621 00:35:30,838 --> 00:35:33,674 ♪ Nobody knows ♪ 622 00:35:33,715 --> 00:35:36,176 ♪ Mmm, no, no, no ♪ 623 00:35:36,218 --> 00:35:39,471 ♪ All the trouble I've seen. ♪ 624 00:35:41,515 --> 00:35:44,560 -MAN: Fucking Morris is back. -MAN 2: Look who's back. 625 00:35:44,601 --> 00:35:47,855 -The black Caped Crusader. -(men laughing) 626 00:35:51,233 --> 00:35:52,818 -MORRIS: Sir. -Morris. 627 00:35:52,860 --> 00:35:55,821 Look, I know it's early, but, uh, I followed that lead. 628 00:35:55,863 --> 00:35:57,281 The hooker in Hell's Kitchen. 629 00:35:57,322 --> 00:35:59,908 She was turning tricks for Mikey Tratioli. 630 00:35:59,950 --> 00:36:01,410 -Genovese's body man. -Jesus, Morris. 631 00:36:01,451 --> 00:36:03,996 So she tells me Tratioli's got issues in the bedroom, 632 00:36:04,037 --> 00:36:06,456 a real floppy jalopy, which leads me to believe 633 00:36:06,498 --> 00:36:08,458 he's got one of them insecure personalities, 634 00:36:08,500 --> 00:36:11,003 you know? So I think if we can get to Tratioli, 635 00:36:11,044 --> 00:36:12,212 we can turn him easy. 636 00:36:12,254 --> 00:36:13,922 Great, and after we bust Genovese, 637 00:36:13,964 --> 00:36:15,507 we can figure out who shot JFK. 638 00:36:15,549 --> 00:36:17,551 Morris, you've been with the Bureau for ten months. 639 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 It's 11 months, sir. 640 00:36:19,136 --> 00:36:20,846 They see this Nancy Drew act, 641 00:36:20,888 --> 00:36:22,973 you're gonna make it harder on yourself than it already is. 642 00:36:23,015 --> 00:36:24,725 And I want my own case. 643 00:36:26,435 --> 00:36:29,771 And it can't be any harder than it already is. 644 00:36:30,814 --> 00:36:32,441 Okay. 645 00:36:32,482 --> 00:36:34,568 You want your own case, Morris? 646 00:36:35,611 --> 00:36:37,404 Tampa called this one in, 647 00:36:37,446 --> 00:36:41,116 but they don't have the manpower to handle. 648 00:36:42,951 --> 00:36:47,706 A NASA scientist found dead in her home at Cape Canaveral. 649 00:36:47,748 --> 00:36:49,833 -Good night and good luck. -There are 15 field offices 650 00:36:49,875 --> 00:36:51,752 between here and Florida. 651 00:36:54,171 --> 00:36:55,797 You just want me out of your hair. 652 00:36:57,925 --> 00:36:59,426 I'll get on the next flight down. 653 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 Morris, 654 00:37:00,969 --> 00:37:02,387 if you're itching for some grand battle 655 00:37:02,429 --> 00:37:04,139 between good and evil, 656 00:37:04,181 --> 00:37:06,308 you ain't gonna find it here. 657 00:37:06,350 --> 00:37:08,727 We're not soldiers, we're not saints. 658 00:37:08,769 --> 00:37:10,437 We're janitors is all. 659 00:37:10,479 --> 00:37:13,273 The fate of all things ain't resting on you. 660 00:37:13,315 --> 00:37:15,275 NEWSMAN: Police have released a sketch of the suspect 661 00:37:15,317 --> 00:37:17,861 in the gruesome robbery-homicide in D.C. 662 00:37:17,903 --> 00:37:19,863 The sole survivor, Under Secretary of State 663 00:37:19,905 --> 00:37:22,532 Biff Simpson, has been upgraded to stable condition. 664 00:37:22,574 --> 00:37:23,659 A tragedy... 665 00:37:23,700 --> 00:37:26,036 -CHEEKS: Jane. -Jane, yep. 666 00:37:28,664 --> 00:37:30,165 -Jane. -Jane. 667 00:37:33,293 --> 00:37:34,628 -Jane. -Jane. 668 00:37:37,005 --> 00:37:40,050 -Tarzan. -Definitely Tarzan. 669 00:37:40,092 --> 00:37:41,843 (growls à la Chewbacca) 670 00:37:41,885 --> 00:37:44,846 What are you cocks spazzing about? 671 00:37:44,888 --> 00:37:47,307 Oh, well, we call "Jane" if we think 672 00:37:47,349 --> 00:37:49,559 the chick's squish mittens are trimmed, 673 00:37:49,601 --> 00:37:51,812 and then "Tarzan" if it looks like her, 674 00:37:51,853 --> 00:37:54,022 uh, Hairy Manilow's an all-out pube jungle. 675 00:37:54,064 --> 00:37:56,233 You guys are idiots. 676 00:37:56,274 --> 00:37:59,861 We couldn't just leave you cooped up in the house all day. 677 00:37:59,903 --> 00:38:01,822 You got to at least try to get your head off it, man. 678 00:38:01,863 --> 00:38:02,990 You dig? 679 00:38:03,031 --> 00:38:05,033 Yeah, and what better place to do it than here 680 00:38:05,075 --> 00:38:06,243 at Titty Beach? 681 00:38:07,285 --> 00:38:09,871 Saw the motherfucker. 682 00:38:09,913 --> 00:38:11,748 I saw him and I didn't do shit. 683 00:38:11,790 --> 00:38:14,251 I just fucking stood there. 684 00:38:14,292 --> 00:38:16,753 That piece of shit had a gun, man. 685 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 He would've killed your ass. 686 00:38:18,964 --> 00:38:20,966 It's not your fault. The fuzz are on it, man. 687 00:38:21,008 --> 00:38:22,926 -They'll find him. -Cops won't find shit. 688 00:38:24,761 --> 00:38:26,555 They've already forgotten about it. 689 00:38:26,596 --> 00:38:28,598 (man whistles) 690 00:38:31,560 --> 00:38:34,646 (indistinct chatter) 691 00:38:36,231 --> 00:38:38,150 MAN: What do you want? 692 00:38:38,191 --> 00:38:39,609 The Hell Devils, they run the streets 693 00:38:39,651 --> 00:38:41,486 from us to 112th, right? 694 00:38:41,528 --> 00:38:44,990 Nothing goes down without their knowing. 695 00:38:45,032 --> 00:38:47,117 BOOTYHOLE: Well, what's your point? 696 00:38:47,159 --> 00:38:49,369 Maybe they know something. 697 00:38:49,411 --> 00:38:50,996 CHEEKS: Uh, and what? You're gonna ring 698 00:38:51,038 --> 00:38:52,998 the fucking Hell Devils' doorbell like the Avon Lady 699 00:38:53,040 --> 00:38:54,708 -and just ask them? -Yeah. 700 00:38:54,750 --> 00:38:56,793 -You're coming with me. -Aw, fuck, 701 00:38:56,835 --> 00:38:58,378 no, man. If they see my fat ass, 702 00:38:58,420 --> 00:38:59,796 they're gonna string me up like an Easter ham. 703 00:39:01,840 --> 00:39:04,718 So we bring protection. 704 00:39:05,761 --> 00:39:08,638 The hell is that? Some Jew sword? 705 00:39:08,680 --> 00:39:10,807 The fuck your punk ass thinking, 706 00:39:10,849 --> 00:39:12,768 that you some Charles Bronson motherfucker now? 707 00:39:12,809 --> 00:39:14,352 If you bring that anywhere near the Hell Devils, 708 00:39:14,394 --> 00:39:17,064 they're gonna circumcise you for a second time, dude. 709 00:39:17,105 --> 00:39:18,940 -For real. -Just leave that shit at home. 710 00:39:18,982 --> 00:39:21,985 -CHEEKS: Please. -Fuck you guys. 711 00:39:22,027 --> 00:39:24,154 -I'll do it myself. -BOOTYHOLE: Jonah. 712 00:39:24,196 --> 00:39:27,365 -Yo, Jonah. Come on, now. -Come on, you're gonna get yourself killed. 713 00:39:27,407 --> 00:39:29,367 (indistinct chatter) 714 00:39:29,409 --> 00:39:31,411 ♪ ♪ 715 00:39:44,132 --> 00:39:45,467 -Afternoon, gentlemen. -MAN: Mm-hmm? 716 00:39:45,509 --> 00:39:46,885 I'm looking for a Detective Sommers. 717 00:39:46,927 --> 00:39:48,512 -SOMMERS: Thank you... -Right over there. 718 00:39:48,553 --> 00:39:50,597 SOMMERS: If I need anything further, I know where to find you. 719 00:39:52,265 --> 00:39:54,059 You're Sommers? 720 00:39:54,101 --> 00:39:55,977 (chuckles) Agent Morris? 721 00:39:56,019 --> 00:39:59,648 Shit. (chuckles) Shaft and Foxy Brown. 722 00:39:59,689 --> 00:40:02,400 We keep solving cases together, they'll give us a sitcom. 723 00:40:02,442 --> 00:40:05,487 -(chuckles) -All right, let me see her. 724 00:40:05,529 --> 00:40:08,532 So Gretel Fischer slips in the tub, 725 00:40:08,573 --> 00:40:12,994 and you guys call the FBI to, what, hunt Mr. Clean? 726 00:40:13,036 --> 00:40:15,163 (Sommers chuckles) 727 00:40:16,331 --> 00:40:18,291 What, is this your first DOA? 728 00:40:18,333 --> 00:40:21,169 It was making noises all night. 729 00:40:21,211 --> 00:40:23,380 Go get some fresh air. 730 00:40:25,465 --> 00:40:27,175 It looked like she slipped. 731 00:40:27,217 --> 00:40:30,387 But the M.E. said it wasn't the head wound that killed her. 732 00:40:30,428 --> 00:40:31,847 Mm. 733 00:40:40,897 --> 00:40:43,441 (exhales) (quietly): Sorry. 734 00:40:48,029 --> 00:40:49,990 (clears throat) 735 00:40:56,246 --> 00:40:57,831 SOMMERS: It's like she was trapped inside, 736 00:40:57,873 --> 00:41:00,292 but there was no lock. 737 00:41:12,053 --> 00:41:13,305 What are you doing? 738 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 Oh... 739 00:41:21,479 --> 00:41:23,523 Let's see... 740 00:41:25,025 --> 00:41:27,152 (exhales) 741 00:41:35,577 --> 00:41:38,163 She was gassed. 742 00:41:41,666 --> 00:41:44,461 (indistinct chatter) 743 00:41:52,052 --> 00:41:55,430 (funk music playing on radio) 744 00:41:59,017 --> 00:42:02,520 (dogs barking) 745 00:42:07,943 --> 00:42:10,570 GANG LEADER: (whistles) What the hell is this? 746 00:42:15,700 --> 00:42:17,869 The fuck we got going on here, Big Dude? 747 00:42:17,911 --> 00:42:22,624 A... woman was shot and killed the other night. 748 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 -73rd Street. -And so what? 749 00:42:24,668 --> 00:42:27,337 You Pink Panther motherfucker is here for revenge and shit? 750 00:42:28,380 --> 00:42:30,590 She was my grandmother. 751 00:42:30,632 --> 00:42:31,716 What'd you say? 752 00:42:35,303 --> 00:42:36,721 She was my grandmother. 753 00:42:36,763 --> 00:42:38,306 (chuckling) 754 00:42:38,348 --> 00:42:40,267 Look, I know shit doesn't go down under your nose 755 00:42:40,308 --> 00:42:41,351 without you knowing. 756 00:42:42,602 --> 00:42:45,730 And I know none of you murder old ladies. 757 00:42:45,772 --> 00:42:49,776 I just want you to find out what asshole did this to her, 758 00:42:49,818 --> 00:42:54,447 and... look, I'm-- I'm willing to make you a trade. 759 00:42:54,489 --> 00:42:56,491 -Whoa. Whoa, whoa. -GANG MEMBER: What's he got in that bag? 760 00:42:56,533 --> 00:42:59,452 -Slow man, slow. -For real. 761 00:43:02,205 --> 00:43:04,249 -GANG LEADER: Let's see. -(exhales) 762 00:43:09,546 --> 00:43:11,256 GANG LEADER: How much for, homie? 763 00:43:11,298 --> 00:43:12,882 All of it. 764 00:43:14,259 --> 00:43:15,552 I want a fucking name. 765 00:43:15,593 --> 00:43:18,305 (siren blaring) 766 00:43:18,346 --> 00:43:19,806 -Hey, let's go! Let's go! -Go, go, go, go! 767 00:43:19,848 --> 00:43:21,641 (gang members shouting) 768 00:43:21,683 --> 00:43:23,768 -Police! -Go, man, go! 769 00:43:23,810 --> 00:43:27,647 -Shit! -Aw, fuck. 770 00:43:27,689 --> 00:43:29,274 SOMMERS: Spoke to the super again. 771 00:43:29,316 --> 00:43:31,109 He said that a company 772 00:43:31,151 --> 00:43:34,195 by the name of Abraham & Sons Plumbing came by yesterday. 773 00:43:34,237 --> 00:43:36,072 Thing is, my boys checked. 774 00:43:36,114 --> 00:43:39,075 There is no Abraham & Sons Plumbing nowhere. 775 00:43:39,117 --> 00:43:41,369 Doesn't exist. 776 00:43:41,411 --> 00:43:43,246 Why the gas? 777 00:43:43,288 --> 00:43:44,664 SOMMERS: What do you mean? 778 00:43:44,706 --> 00:43:47,083 I mean, if whoever did this wanted her dead, 779 00:43:47,125 --> 00:43:49,377 why go through all the trouble? 780 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 All the risk? Creating a fake plumbing company, 781 00:43:52,881 --> 00:43:55,759 injecting gas into the pipes? 782 00:43:55,800 --> 00:43:59,012 It all seems so purposeful. 783 00:43:59,054 --> 00:44:00,555 So personal. 784 00:44:01,931 --> 00:44:04,851 Call her kids. Family. 785 00:44:04,893 --> 00:44:06,519 See if she had any enemies, anything they could think 786 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 might want to hurt her. 787 00:44:08,313 --> 00:44:11,399 I'll go to NASA in the morning. See what they can tell me. 788 00:44:11,441 --> 00:44:15,028 ("Blue Bayou" by Roy Orbison begins) 789 00:44:15,070 --> 00:44:17,072 (bowling ball hitting pins) 790 00:44:19,699 --> 00:44:22,077 -♪ I feel so bad... ♪ -MAN: I mean, my wrist was about to fall off. 791 00:44:22,118 --> 00:44:23,536 I got the thumb working in the front, 792 00:44:23,578 --> 00:44:24,954 I got the forefinger and the middle finger 793 00:44:24,996 --> 00:44:26,623 working in the back like I'm picking up 794 00:44:26,664 --> 00:44:29,125 a seven-ten split. I mean, like we say at the office, 795 00:44:29,167 --> 00:44:31,378 -now I was gonna filibust all over her. -(both men laughing) 796 00:44:31,419 --> 00:44:35,882 -(slurping through straw) -♪ On Blue Bayou ♪ 797 00:44:35,924 --> 00:44:38,510 ♪ I'm goin' back someday ♪ 798 00:44:38,551 --> 00:44:40,470 -♪ Come what may... ♪ -Nines. 799 00:44:40,512 --> 00:44:43,014 Oh, we're closing up any minute. 800 00:44:43,056 --> 00:44:45,892 -Nines. -♪ Where you sleep all day ♪ 801 00:44:45,934 --> 00:44:49,771 -♪ And the catfish play ♪ -We're closing. 802 00:44:49,813 --> 00:44:50,814 ♪ On Blue Bayou ♪ 803 00:44:50,855 --> 00:44:53,733 Nines. 804 00:44:53,775 --> 00:44:57,112 ♪ Fishing boats with their sails afloat ♪ 805 00:44:57,153 --> 00:44:59,531 Nines. 806 00:45:01,157 --> 00:45:04,160 ♪ That familiar sunrise ♪ 807 00:45:04,202 --> 00:45:05,578 Nines. 808 00:45:05,620 --> 00:45:08,748 ♪ How happy I'd be... ♪ 809 00:45:08,790 --> 00:45:10,959 (bowling pins crashing) 810 00:45:11,000 --> 00:45:15,255 ♪ Go to see my baby again ♪ 811 00:45:15,296 --> 00:45:19,259 ♪ And to be with some of my friends... ♪ 812 00:45:19,300 --> 00:45:20,677 "Are you my mother?" 813 00:45:20,718 --> 00:45:23,430 You say something? 814 00:45:23,471 --> 00:45:27,225 "'I'm not your mother. 815 00:45:27,267 --> 00:45:30,687 "I am a dog,' said the dog." 816 00:45:34,107 --> 00:45:37,735 You're supposed to pass the bill. 817 00:45:37,777 --> 00:45:39,904 Who the hell are you? 818 00:45:39,946 --> 00:45:42,740 Oh, Washington Post? National Review? 819 00:45:42,782 --> 00:45:46,953 Yeah. Well, listen good, you Peter Parker pig fuck, 820 00:45:46,995 --> 00:45:50,707 there are three things I hold sacred: Jesus, 821 00:45:50,748 --> 00:45:52,542 pussy, and Groovy Gutterball 822 00:45:52,584 --> 00:45:53,960 Championship League Bowling Night, 823 00:45:54,002 --> 00:45:55,420 and if you think that I'm gonna... 824 00:45:55,462 --> 00:45:56,713 Are You My Mother? 825 00:45:56,754 --> 00:46:00,550 He loves that book, 826 00:46:00,592 --> 00:46:02,010 Dick Jr. 827 00:46:03,887 --> 00:46:07,807 Your wife was asleep, and I saw his night-light on. 828 00:46:07,849 --> 00:46:10,393 "'Are you my mother?' the baby bird asked a cow. 829 00:46:10,435 --> 00:46:12,520 "'How could I be your mother? 830 00:46:12,562 --> 00:46:15,732 "I am a cow.' 831 00:46:15,773 --> 00:46:18,193 "'Are you my mother?' 832 00:46:18,234 --> 00:46:21,571 "'No. No, I'm not your mother. 833 00:46:21,613 --> 00:46:23,198 "I'm the man who'll cut your throat 834 00:46:23,239 --> 00:46:24,991 "unless your father changes his vote 835 00:46:25,033 --> 00:46:27,410 and does what we paid him to do.'" 836 00:46:27,452 --> 00:46:30,038 TERRY: Dick, this guy bothering you? 837 00:46:34,709 --> 00:46:36,419 Am I bothering you, Dick? 838 00:46:36,461 --> 00:46:39,506 Listen, ass-munch, I don't know who the fuck you think you are. 839 00:46:39,547 --> 00:46:41,883 We got a problem? 840 00:46:43,259 --> 00:46:44,844 What the fuck? 841 00:46:44,886 --> 00:46:46,888 (shouting) 842 00:46:53,937 --> 00:46:57,148 I know you'll keep tonight between us, 843 00:46:57,190 --> 00:47:00,527 make sure your boys keep their mouths shut. 844 00:47:00,568 --> 00:47:03,112 Otherwise, I can keep their mouths shut for them. 845 00:47:03,154 --> 00:47:07,617 Please, no, we-we'll-we'll keep quiet. 846 00:47:09,827 --> 00:47:13,039 Dick Jr. asked if I was the monster 847 00:47:13,081 --> 00:47:16,209 under his bed. 848 00:47:16,251 --> 00:47:18,419 He said he was sure 849 00:47:18,461 --> 00:47:20,838 there was a monster living there, 850 00:47:20,880 --> 00:47:22,882 but every time you would go in to check-- 851 00:47:22,924 --> 00:47:25,760 under the bed, in the closet-- 852 00:47:25,802 --> 00:47:29,305 you could never see it. 853 00:47:29,347 --> 00:47:32,892 Tell me, Congressman, 854 00:47:32,934 --> 00:47:35,144 do you see me now? 855 00:48:01,754 --> 00:48:04,257 DETECTIVE GROTON: Mr. Offerman put up your bond, son. 856 00:48:05,800 --> 00:48:07,802 $1,200. 857 00:48:30,908 --> 00:48:34,495 You're free to go, for now. 858 00:48:35,830 --> 00:48:38,166 His driver's waiting outside for you. 859 00:48:38,207 --> 00:48:40,209 (sighs) 860 00:48:41,878 --> 00:48:44,714 I wasn't there to sell. 861 00:48:44,756 --> 00:48:47,133 I know why you were there. 862 00:48:48,760 --> 00:48:52,013 This has to stop now, 863 00:48:52,055 --> 00:48:54,891 before you get hurt. 864 00:48:54,932 --> 00:48:58,811 Leave the detective work to us. 865 00:48:58,853 --> 00:49:02,106 Detective work 866 00:49:02,148 --> 00:49:05,109 would be realizing that the pattern 867 00:49:05,151 --> 00:49:08,404 of the locations of your mystery rapist's crimes 868 00:49:08,446 --> 00:49:10,865 fits the A35 bus route 869 00:49:10,907 --> 00:49:13,785 to a T, 870 00:49:13,826 --> 00:49:16,579 so he must be taking that bus line 871 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 to his victims' apartments. 872 00:49:22,919 --> 00:49:25,463 Detective work 873 00:49:25,505 --> 00:49:29,258 would be finding who killed my grandma. 874 00:49:29,300 --> 00:49:31,969 You're not doing detective work. 875 00:49:32,011 --> 00:49:34,555 All you're doing is sitting around 876 00:49:34,597 --> 00:49:37,600 circle jerking to police sketches of Son of Sam. 877 00:49:39,602 --> 00:49:42,021 Don't let me keep you from busting a nut. 878 00:50:04,544 --> 00:50:07,755 Holy balls. 879 00:50:07,797 --> 00:50:09,841 He's expecting you. 880 00:50:17,765 --> 00:50:20,017 Well, I never. 881 00:50:20,059 --> 00:50:22,729 Holy mackerel, I don't know how you boys do it. 882 00:50:22,770 --> 00:50:25,773 Doc, it's a masterpiece. 883 00:50:25,815 --> 00:50:28,109 Good work. 884 00:50:30,570 --> 00:50:34,741 "And God appointed a great fish 885 00:50:34,782 --> 00:50:37,076 "to swallow Jonah up. 886 00:50:37,118 --> 00:50:41,456 "And out of the belly of Hell, Jonah cried 887 00:50:41,497 --> 00:50:44,792 and God did hear his voice." 888 00:50:44,834 --> 00:50:48,129 You should read the Torah more. 889 00:50:48,171 --> 00:50:51,507 It is the original comic book. 890 00:50:51,549 --> 00:50:54,761 -How are you? -I'm fine. 891 00:50:54,802 --> 00:50:56,846 Your face still looks like shit. 892 00:50:56,888 --> 00:51:00,099 -At least mine will heal. -You will h-- Uh, yeah. 893 00:51:00,141 --> 00:51:02,226 Well, you didn't tell me you were Bruce Wayne rich. 894 00:51:02,268 --> 00:51:04,395 Well... 895 00:51:04,437 --> 00:51:06,689 What are you doing with this Hell Devils? What is that? 896 00:51:06,731 --> 00:51:07,982 Please, can we... 897 00:51:08,024 --> 00:51:10,151 -Does that seem wise? -I'm gonna pay you back, 898 00:51:10,193 --> 00:51:11,944 -every single penny of my bail. -What? No. 899 00:51:11,986 --> 00:51:13,988 -I don't want your money, please. Ugh. No. -Just don't give me a speech. 900 00:51:14,030 --> 00:51:16,866 I forgive the loan in its entirety. 901 00:51:16,908 --> 00:51:20,620 All I want from you is the thrill 902 00:51:20,661 --> 00:51:24,791 of besting a Torah-ignorant punk 903 00:51:24,832 --> 00:51:27,001 in a chess match. 904 00:51:27,043 --> 00:51:29,045 What do you say? 905 00:51:31,047 --> 00:51:34,342 You know, there was a very famous prisoner 906 00:51:34,383 --> 00:51:37,595 in Auschwitz 907 00:51:37,637 --> 00:51:42,141 named Markus Roth. 908 00:51:42,183 --> 00:51:45,812 He was the Bobby Fischer of Germany. 909 00:51:45,853 --> 00:51:50,316 And as fate would have it, one of the Nazi guards, 910 00:51:50,358 --> 00:51:53,653 a sadistic man named Heinz Richter, 911 00:51:53,694 --> 00:51:57,198 he had always aspired to be a great chess player, too, 912 00:51:57,240 --> 00:51:59,367 but for years, in tournaments, 913 00:51:59,408 --> 00:52:04,080 he was, he was trounced by the chess-playing Jew, 914 00:52:04,121 --> 00:52:06,415 who was now his prisoner. 915 00:52:06,457 --> 00:52:09,377 Now, one morning in the camps, 916 00:52:09,418 --> 00:52:11,462 Richter rounded up Markus 917 00:52:11,504 --> 00:52:14,340 and 32 others, 918 00:52:14,382 --> 00:52:17,552 marched them into the woods. 919 00:52:17,593 --> 00:52:20,805 Each day, more prisoners 920 00:52:20,847 --> 00:52:24,225 were led into those same woods. 921 00:52:24,267 --> 00:52:27,895 One morning, 922 00:52:27,937 --> 00:52:31,983 your safta's younger sister 923 00:52:32,024 --> 00:52:33,651 was taken. 924 00:52:36,362 --> 00:52:38,322 Your safta, 925 00:52:38,364 --> 00:52:42,201 foolish and fearless, 926 00:52:42,243 --> 00:52:46,831 was determined to rescue her dear Chava, 927 00:52:46,873 --> 00:52:50,793 so we snuck into the dark woods 928 00:52:50,835 --> 00:52:53,129 after them. 929 00:52:53,170 --> 00:52:56,757 And? What did you see? 930 00:52:56,799 --> 00:53:00,136 -Well, in a small clearing... -(man speaking German) 931 00:53:00,177 --> 00:53:03,931 ...Richter had constructed a human chessboard. 932 00:53:03,973 --> 00:53:06,309 (woman screaming, crying) 933 00:53:06,350 --> 00:53:09,562 On those squares stood the prisoners... 934 00:53:12,607 --> 00:53:14,817 ...each one with a blade. 935 00:53:26,787 --> 00:53:30,416 Richter commanded the black, 936 00:53:30,458 --> 00:53:33,961 forced Markus to play with the white. 937 00:53:34,003 --> 00:53:35,004 Bishop... 938 00:53:38,466 --> 00:53:39,759 to E3. 939 00:53:41,510 --> 00:53:43,179 I'm sorry, Chava. 940 00:53:47,767 --> 00:53:49,769 (crying) 941 00:54:00,321 --> 00:54:01,572 Chava! 942 00:54:01,614 --> 00:54:03,240 (shouting in German) 943 00:54:22,218 --> 00:54:26,138 Chava didn't fare well. 944 00:54:30,393 --> 00:54:34,271 After seven days of this torture, 945 00:54:34,313 --> 00:54:37,191 Markus Roth grabbed a blade, 946 00:54:37,233 --> 00:54:41,445 tried to kill the barbarous Heinz Richter. 947 00:54:43,406 --> 00:54:45,616 Markus, of course, was shot dead, 948 00:54:45,658 --> 00:54:49,328 but not before he gave Richter a scar 949 00:54:49,370 --> 00:54:50,705 across his throat 950 00:54:50,746 --> 00:54:53,541 in the shape of an "X." 951 00:54:53,582 --> 00:54:57,336 Markus never lost one match, however. 952 00:54:57,378 --> 00:55:00,464 Not one. 953 00:55:02,508 --> 00:55:06,804 Perhaps we can take some solace in that. 954 00:55:08,681 --> 00:55:11,600 What I'd give to have killed those motherfuckers. 955 00:55:11,642 --> 00:55:15,312 Your grandmother never told you of such stories? 956 00:55:15,354 --> 00:55:18,607 Of our history? No? 957 00:55:18,649 --> 00:55:22,695 You rich folks have the luxury of living in the past. 958 00:55:22,737 --> 00:55:26,073 Rest of us can only afford the present. 959 00:55:26,115 --> 00:55:28,993 The past is all there is, Jonah, 960 00:55:29,035 --> 00:55:31,287 repeating over and over again, 961 00:55:31,328 --> 00:55:34,331 with new players of new times 962 00:55:34,373 --> 00:55:37,585 hoping for a different outcome. 963 00:55:44,300 --> 00:55:46,302 Checkmate. 964 00:55:49,346 --> 00:55:52,725 (laughs) In only two moves. 965 00:55:52,767 --> 00:55:56,187 What, uh, what is this? 966 00:55:56,228 --> 00:55:58,439 Yeah, I call it beating an old man's ass at his own game. 967 00:55:58,481 --> 00:56:02,985 You're what they call "a little shit," aren't you? 968 00:56:03,027 --> 00:56:05,029 -You want to play another...? -The telephone is for you. 969 00:56:05,071 --> 00:56:07,615 It's the mayor's office. 970 00:56:07,656 --> 00:56:09,617 I should just be a moment. 971 00:56:09,658 --> 00:56:11,619 Continue without me. 972 00:56:11,660 --> 00:56:13,996 Probably win that, too. 973 00:56:14,038 --> 00:56:16,957 Very good. 974 00:56:16,999 --> 00:56:19,210 (film reel clicking) 975 00:56:19,251 --> 00:56:22,505 Ah, what a fucking weirdo. 976 00:56:49,406 --> 00:56:51,450 ♪ ♪ 977 00:57:16,934 --> 00:57:18,644 (clicking) 978 00:57:48,716 --> 00:57:50,718 ♪ ♪ 979 00:58:20,581 --> 00:58:22,791 ♪ ♪ 980 00:58:29,256 --> 00:58:32,468 -It's bad manners... -What the fuck is this? 981 00:58:32,509 --> 00:58:36,055 ...to venture around a man's home without an invitation. 982 00:58:36,096 --> 00:58:38,265 is this him? Did you find the fucker that did this to her? 983 00:58:38,307 --> 00:58:40,476 You need to leave. 984 00:58:40,517 --> 00:58:42,061 You found him. 985 00:58:42,102 --> 00:58:44,730 How? The cops didn't have shit. 986 00:58:44,772 --> 00:58:47,274 You think the cops care about some old Jew? 987 00:58:48,734 --> 00:58:50,653 Who is he? 988 00:58:50,694 --> 00:58:54,114 Go home. Read the Talmud. 989 00:58:54,156 --> 00:58:56,283 Living well is the best revenge. 990 00:58:56,325 --> 00:58:58,494 -No. No, no, no! Tell me who he is. -Go back home... 991 00:58:58,535 --> 00:59:00,037 -And who are you? -I have a fucking right to know! 992 00:59:00,079 --> 00:59:02,164 Tell me right now. 993 00:59:02,206 --> 00:59:05,209 What are you, one of your masked, caped shvantzes 994 00:59:05,251 --> 00:59:08,003 from your cartoons? No. 995 00:59:08,045 --> 00:59:11,006 You are a boy. 996 00:59:11,048 --> 00:59:13,759 You are a child 997 00:59:13,801 --> 00:59:17,763 who could do nothing 998 00:59:17,805 --> 00:59:20,474 to stop the killer in his home. 999 00:59:20,516 --> 00:59:25,938 Who did nothing to save his grandmother. 1000 00:59:25,980 --> 00:59:28,148 That's who you are. 1001 00:59:37,950 --> 00:59:39,952 Jonah! Stop! 1002 00:59:57,511 --> 00:59:59,430 (panting) 1003 01:00:04,351 --> 01:00:06,520 Hey, I'll, uh... (sniffles) 1004 01:00:06,562 --> 01:00:10,441 I'll have a chicken noodle and an Old Chicago. 1005 01:00:24,913 --> 01:00:26,915 (indistinct chatter) 1006 01:00:29,752 --> 01:00:33,130 WOMAN: ...because they-they fell on their heads. 1007 01:00:33,172 --> 01:00:35,841 Right into you-- and that's the point of the game. 1008 01:00:35,883 --> 01:00:38,302 I don't understand the point of the game. All these men... 1009 01:00:54,735 --> 01:00:56,737 ♪ ♪ 1010 01:01:10,209 --> 01:01:13,170 Hey. Excuse me, what is this? 1011 01:01:13,212 --> 01:01:16,298 -I ordered the chicken soup. -Yeah, that's what that is. 1012 01:01:16,340 --> 01:01:18,675 This is not chicken soup. 1013 01:01:18,717 --> 01:01:20,719 -I want chicken soup. -Well, I don't know what to tell you. 1014 01:01:20,761 --> 01:01:22,596 -That's what it is. -I want the fucking chicken soup! 1015 01:01:22,638 --> 01:01:23,806 What the fuck is wrong with you? 1016 01:01:23,847 --> 01:01:25,849 I want hers! 1017 01:01:27,059 --> 01:01:29,812 I want her-- hers. 1018 01:01:29,853 --> 01:01:31,855 (crying) 1019 01:01:37,986 --> 01:01:39,988 I want her. 1020 01:01:48,622 --> 01:01:50,999 MAN: We never met a sweeter woman 1021 01:01:51,041 --> 01:01:53,043 or a more brilliant scientist. 1022 01:01:53,085 --> 01:01:55,045 An unparalleled genius, Gretel was. 1023 01:01:55,087 --> 01:01:57,089 Our hearts weep. 1024 01:01:57,131 --> 01:01:59,842 MORRIS: Did you notice anything strange before her death? 1025 01:01:59,883 --> 01:02:02,302 Was she, I don't know, was she acting strange 1026 01:02:02,344 --> 01:02:04,346 or suspicious or worried? 1027 01:02:04,388 --> 01:02:05,806 Anyone at work bothering her? 1028 01:02:05,848 --> 01:02:09,226 No. No, she kept to herself, mostly. 1029 01:02:09,268 --> 01:02:12,479 -Spent weekends at the lab. -She was a workaholic. 1030 01:02:13,897 --> 01:02:15,941 And what exactly did Dr. Fischer do for you? 1031 01:02:15,983 --> 01:02:18,444 Gretel was a chemist. 1032 01:02:18,485 --> 01:02:20,863 Her research developed the rocket fuel 1033 01:02:20,904 --> 01:02:23,157 that carried our boys to the moon. 1034 01:02:23,198 --> 01:02:25,576 And she started at NASA in '48? 1035 01:02:25,617 --> 01:02:28,203 Yes. '48 or '49. 1036 01:02:28,245 --> 01:02:30,372 I remember when she came in. 1037 01:02:30,414 --> 01:02:32,374 She survived the war in Germany. 1038 01:02:32,416 --> 01:02:36,753 And here she was, living the American Dream. 1039 01:02:36,795 --> 01:02:38,839 And what was she working on now? 1040 01:02:38,881 --> 01:02:41,091 MAN: Dr. Fischer was... 1041 01:02:41,133 --> 01:02:43,385 working on a chemical solution that would heighten 1042 01:02:43,427 --> 01:02:47,806 our astronauts' tolerance of g-force from 16 to 30, 1043 01:02:47,848 --> 01:02:49,641 highly theoretical work. 1044 01:02:49,683 --> 01:02:53,395 That was completed back in 1954 when John Stapp harnessed 1045 01:02:53,437 --> 01:02:57,441 nearly 46 Gs in the U.S. Air Force tests, no? 1046 01:02:59,318 --> 01:03:02,529 Sir, I'm not interviewing you for Reader's Digest. 1047 01:03:02,571 --> 01:03:04,198 This is an FBI investigation 1048 01:03:04,239 --> 01:03:06,033 into the death of one of your employees. 1049 01:03:06,074 --> 01:03:07,701 So you lie to me again and I'll rip every hair 1050 01:03:07,743 --> 01:03:09,077 of that schnoz forest out your nose 1051 01:03:09,119 --> 01:03:10,996 until you tell me what I want to know. 1052 01:03:12,539 --> 01:03:14,791 Agent Morris, if you would like to discuss 1053 01:03:14,833 --> 01:03:17,628 Dr. Fischer's classified research, 1054 01:03:17,669 --> 01:03:20,839 we will gladly do so on receipt of a warrant. 1055 01:03:20,881 --> 01:03:26,053 Short of that, we have nothing more to add. 1056 01:03:26,094 --> 01:03:28,430 We don't respond to threats. 1057 01:03:28,472 --> 01:03:32,392 Least of all from some broad like you. 1058 01:03:32,434 --> 01:03:33,644 (chair scrapes) 1059 01:03:33,685 --> 01:03:36,772 See her out. 1060 01:03:36,813 --> 01:03:39,066 All right. "Some broad like me." 1061 01:03:39,107 --> 01:03:40,734 Fuck you. 1062 01:03:43,153 --> 01:03:45,781 I've devoted my entire life to science, 1063 01:03:45,822 --> 01:03:47,616 the search for truth. 1064 01:03:47,658 --> 01:03:50,369 And truth matters now more than ever. 1065 01:03:50,410 --> 01:03:52,788 What-what are-- what truth? 1066 01:03:52,829 --> 01:03:55,749 You aren't the first to ask questions about Gretel Fischer. 1067 01:03:55,791 --> 01:04:00,879 Find the first and you'll find what you're looking for. 1068 01:04:00,921 --> 01:04:03,257 No, wait. What are you talking about? 1069 01:04:09,596 --> 01:04:14,059 The Russians used to send each of their cosmonauts into space 1070 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 with a sawed-off shotgun. 1071 01:04:16,103 --> 01:04:18,146 It wasn't for protection against aliens. 1072 01:04:18,188 --> 01:04:20,857 Nothing ridiculous like that. 1073 01:04:20,899 --> 01:04:23,860 It was because on their return to Earth, 1074 01:04:23,902 --> 01:04:25,487 if they landed off course, 1075 01:04:25,529 --> 01:04:27,197 they'd have to hike hundreds of miles 1076 01:04:27,239 --> 01:04:29,283 through the Siberian tundra and they needed protection 1077 01:04:29,324 --> 01:04:33,120 against the bears and the wolves. 1078 01:04:33,161 --> 01:04:38,834 When you land, Agent Morris, and you will, 1079 01:04:38,875 --> 01:04:43,589 you won't be in the tundra, but if I were you, 1080 01:04:43,630 --> 01:04:46,216 I, too, would carry protection. 1081 01:04:46,258 --> 01:04:49,636 For where you're going, 1082 01:04:49,678 --> 01:04:52,848 there'll be bears 1083 01:04:52,889 --> 01:04:55,684 and there'll be wolves. 1084 01:05:10,490 --> 01:05:13,493 -(rap song playing) -(train clacking, squealing) 1085 01:05:13,535 --> 01:05:16,204 ♪ ♪ 1086 01:05:16,246 --> 01:05:17,998 ♪ Party got started about an hour ago ♪ 1087 01:05:18,040 --> 01:05:20,417 ♪ You know where it's gonna be, find the door ♪ 1088 01:05:20,459 --> 01:05:22,586 ♪ Upstairs and in the basement, too ♪ 1089 01:05:22,628 --> 01:05:24,796 ♪ All the ladies in the house getting in the groove ♪ 1090 01:05:24,838 --> 01:05:26,882 ♪ And outside, if you need some air ♪ 1091 01:05:26,923 --> 01:05:29,760 ♪ And everybody's getting down like they just don't care... ♪ 1092 01:05:29,801 --> 01:05:31,762 (rap song fades) 1093 01:05:31,803 --> 01:05:33,930 ♪ ♪ 1094 01:05:51,990 --> 01:05:53,700 (muttering): Red Balloon, Red Balloon... 1095 01:06:21,269 --> 01:06:23,355 ♪ ♪ 1096 01:06:29,653 --> 01:06:31,071 (door bells jingle) 1097 01:06:38,495 --> 01:06:40,497 (door bells jingle) 1098 01:06:47,546 --> 01:06:49,923 -(grunts softly) -GIRL: Maybe they have it. 1099 01:06:49,965 --> 01:06:52,175 -(door bells jingle) -GIRL 2: Ask him. 1100 01:06:52,217 --> 01:06:56,221 Mister, do you have the Superstar Barbie in stock? 1101 01:06:56,263 --> 01:06:58,932 We should be getting more in next week. 1102 01:06:58,974 --> 01:07:01,184 I'll save one just for you, darling. 1103 01:07:03,562 --> 01:07:05,689 (door bells jingle) 1104 01:07:09,234 --> 01:07:11,403 Can I help you, son? 1105 01:07:22,956 --> 01:07:24,958 Son? 1106 01:07:30,589 --> 01:07:32,591 ♪ ♪ 1107 01:07:42,267 --> 01:07:43,477 Son? 1108 01:07:45,479 --> 01:07:46,730 You. You. 1109 01:07:46,772 --> 01:07:47,939 -No, please. -You. 1110 01:07:47,981 --> 01:07:49,399 -Just take the money. -You killed her. 1111 01:07:49,441 --> 01:07:50,984 -You fucking killed her, I know you did. -Take what you want. 1112 01:07:51,026 --> 01:07:52,277 -No, I not done nothing. -I know you did it! 1113 01:07:52,319 --> 01:07:54,571 What? What are you talking about? 1114 01:07:54,613 --> 01:07:55,989 -I didn't kill anyone. -Don't fucking lie to me. 1115 01:07:56,031 --> 01:07:57,032 No, please. 1116 01:07:57,073 --> 01:07:58,408 -I didn't kill no one. -No, I saw you. 1117 01:07:58,450 --> 01:07:59,409 I saw you. 1118 01:07:59,451 --> 01:08:01,203 -Just take the money. -I saw you. 1119 01:08:01,244 --> 01:08:02,579 -Just take the... -I saw your car. 1120 01:08:02,621 --> 01:08:04,790 I don't have a car! 1121 01:08:04,831 --> 01:08:07,125 Please, please, just take the money. 1122 01:08:07,167 --> 01:08:09,961 -Fuck. -Please. Please. 1123 01:08:10,003 --> 01:08:12,589 Please. 1124 01:08:12,631 --> 01:08:14,758 (sobbing): Please. 1125 01:08:14,800 --> 01:08:17,552 Just take the money. 1126 01:08:21,348 --> 01:08:22,682 Richter. 1127 01:08:22,724 --> 01:08:23,683 (electricity zaps) 1128 01:08:23,725 --> 01:08:24,935 (grunts) 1129 01:08:24,976 --> 01:08:26,186 (object clatters on floor) 1130 01:08:26,228 --> 01:08:28,230 ♪ ♪ 1131 01:08:45,872 --> 01:08:46,873 (whimpers) 1132 01:08:46,915 --> 01:08:48,959 (muffled shouting) 1133 01:08:49,000 --> 01:08:51,962 You Jews are always the best to play our games with. 1134 01:08:52,003 --> 01:08:54,047 (muffled shouting continues) 1135 01:08:54,089 --> 01:08:55,465 You know why? 1136 01:08:55,507 --> 01:08:56,758 (panting) 1137 01:08:56,800 --> 01:08:59,261 Because you know what it is to play for your life. 1138 01:08:59,302 --> 01:09:01,263 (whimpers) 1139 01:09:01,304 --> 01:09:05,183 I wish I could have played with your grandmother for hours more. 1140 01:09:07,185 --> 01:09:08,395 It was a shame. 1141 01:09:08,436 --> 01:09:10,522 (whimpering) 1142 01:09:10,564 --> 01:09:12,941 But... 1143 01:09:12,983 --> 01:09:17,529 now you are going to tell me what she would not. 1144 01:09:17,571 --> 01:09:19,364 (whimpering) 1145 01:09:19,406 --> 01:09:21,491 Ow! Fucker! 1146 01:09:21,533 --> 01:09:24,369 You motherfucking piece of shit. 1147 01:09:24,411 --> 01:09:26,538 Ah! Ow! 1148 01:09:26,580 --> 01:09:28,748 Why was she looking for me? 1149 01:09:28,790 --> 01:09:31,751 L-Look-- looking, looking for-for-for you? 1150 01:09:31,793 --> 01:09:33,253 I-I don't, I don't know what you're talking... 1151 01:09:33,295 --> 01:09:34,921 No! (yells) 1152 01:09:34,963 --> 01:09:37,132 -(panting) -Who was she working for? 1153 01:09:37,173 --> 01:09:38,383 -Mossad? -What? 1154 01:09:38,425 --> 01:09:40,594 Wiesenthal? The Soviets? 1155 01:09:40,635 --> 01:09:41,720 I don't know what you're talking about. 1156 01:09:41,761 --> 01:09:43,096 Ow! 1157 01:09:43,138 --> 01:09:45,682 She wasn't working for anybody. 1158 01:09:45,724 --> 01:09:47,559 -She wasn't... -How did she find me? 1159 01:09:47,601 --> 01:09:49,311 She wasn't working for anybody, I'm telling you. 1160 01:09:49,352 --> 01:09:51,313 I don't know what you're talking about. 1161 01:09:51,354 --> 01:09:52,731 Please let me go. 1162 01:09:52,772 --> 01:09:56,401 You fucking monster, I'll kill you. 1163 01:09:56,443 --> 01:09:57,485 Ow! 1164 01:09:57,527 --> 01:09:59,946 Ah, ah, ow! 1165 01:09:59,988 --> 01:10:01,907 (yelling) 1166 01:10:01,948 --> 01:10:04,868 No, you won't. 1167 01:10:04,910 --> 01:10:08,288 You Jews, you think you know how to kill 1168 01:10:08,330 --> 01:10:12,083 because for eons you've been massacred. 1169 01:10:14,127 --> 01:10:15,879 But you don't see the cows 1170 01:10:15,921 --> 01:10:17,756 running the slaughterhouses, do you? 1171 01:10:17,797 --> 01:10:19,841 (panting) 1172 01:10:19,883 --> 01:10:21,509 Come. 1173 01:10:21,551 --> 01:10:23,678 Moo for me, boy. 1174 01:10:23,720 --> 01:10:25,555 (panting) 1175 01:10:27,223 --> 01:10:29,726 Moo. 1176 01:10:29,768 --> 01:10:32,979 (lowing): Moo. 1177 01:10:33,021 --> 01:10:37,275 (Richter groans mockingly) 1178 01:10:37,317 --> 01:10:40,278 Now... 1179 01:10:40,320 --> 01:10:44,282 are you going to tell me what I need to know, 1180 01:10:44,324 --> 01:10:46,743 or should I aim for your eyes? 1181 01:10:46,785 --> 01:10:48,244 (knocking on door) 1182 01:10:48,286 --> 01:10:50,872 -(Jonah whimpers) -We're closed! 1183 01:10:50,914 --> 01:10:52,207 Help, help, help. Help! 1184 01:10:52,248 --> 01:10:55,335 -Help! Help! Please, help! -We're closed! 1185 01:10:55,377 --> 01:10:56,419 Help! 1186 01:10:56,461 --> 01:10:58,463 Help! Please! 1187 01:10:58,505 --> 01:11:01,424 (knocking continues) 1188 01:11:01,466 --> 01:11:04,636 (muffled): Help! Help! 1189 01:11:04,678 --> 01:11:05,887 (panting) 1190 01:11:05,929 --> 01:11:08,348 -(muffled sobbing) -(knocking continues) 1191 01:11:13,853 --> 01:11:15,146 RICHTER: I'm coming! 1192 01:11:15,188 --> 01:11:18,108 -(knocking continues) -I'm coming. 1193 01:11:20,151 --> 01:11:22,070 -(door creaks open) -We had to close early today. 1194 01:11:22,112 --> 01:11:24,072 WOMAN: I just need to get 1195 01:11:24,114 --> 01:11:25,991 -a gift for my daughter. -(grunts) 1196 01:11:26,032 --> 01:11:28,827 Get your little one something special tomorrow. 1197 01:11:30,328 --> 01:11:32,330 (lock clacks) 1198 01:11:43,341 --> 01:11:45,677 ♪ ♪ 1199 01:11:47,387 --> 01:11:48,471 (cries out) 1200 01:11:50,265 --> 01:11:53,268 -(Richter yelling) -(whimpering) 1201 01:11:57,230 --> 01:11:59,190 (doorknob rattling) 1202 01:11:59,232 --> 01:12:02,527 Help! Help! Help! 1203 01:12:02,569 --> 01:12:04,612 -Somebody open... -(Richter yelling) 1204 01:12:04,654 --> 01:12:06,156 Help! Help! 1205 01:12:06,197 --> 01:12:09,200 (both grunting) 1206 01:12:14,539 --> 01:12:15,915 (Jonah panting) 1207 01:12:19,586 --> 01:12:21,671 (gasping) 1208 01:12:23,840 --> 01:12:26,301 (Jonah panting) 1209 01:12:30,555 --> 01:12:31,806 (straining) 1210 01:12:33,892 --> 01:12:35,810 (grunting) 1211 01:12:37,437 --> 01:12:39,147 (cries out) 1212 01:12:49,282 --> 01:12:51,785 You mistook us for pawns. 1213 01:12:51,826 --> 01:12:55,413 When all this time, we've been kings. 1214 01:12:55,455 --> 01:12:58,416 This is for Markus. 1215 01:12:58,458 --> 01:13:00,627 And for Chava. 1216 01:13:00,668 --> 01:13:02,921 For Ruth. 1217 01:13:04,422 --> 01:13:06,299 What the fuck? What the fuck? What the fuck? 1218 01:13:06,341 --> 01:13:08,718 Well, Scooby-Dooby, 1219 01:13:08,760 --> 01:13:11,096 this is one monster 1220 01:13:11,137 --> 01:13:14,808 that need not be unmasked. 1221 01:13:14,849 --> 01:13:16,392 (panting) 1222 01:13:16,434 --> 01:13:18,019 Ah, fuck. 1223 01:13:18,061 --> 01:13:19,354 Jesus, fuck. 1224 01:13:19,395 --> 01:13:22,357 Here. Jonah, Jonah, it's all right. 1225 01:13:22,398 --> 01:13:23,441 It's all right. 1226 01:13:23,483 --> 01:13:24,442 -Jonah. -Ah. Ow. 1227 01:13:24,484 --> 01:13:25,902 Calm, calm. It's all right. 1228 01:13:25,944 --> 01:13:27,403 I see it. I see it. 1229 01:13:27,445 --> 01:13:29,906 -Here it is, it's in this place. -Who are you? 1230 01:13:29,948 --> 01:13:31,825 -Who the fuck are you? CIA? -Just press. 1231 01:13:31,866 --> 01:13:33,243 -Huh? Mossad? -Press. 1232 01:13:33,284 --> 01:13:36,621 Oh, kindelah, no. 1233 01:13:36,663 --> 01:13:38,623 I work only for myself. 1234 01:13:40,500 --> 01:13:45,046 Though I suppose I represent six million clients. 1235 01:13:45,088 --> 01:13:47,924 (panting): Why was he saying she was after him? 1236 01:13:47,966 --> 01:13:49,968 Because she was. 1237 01:13:51,845 --> 01:13:53,012 We both were. 1238 01:13:53,054 --> 01:13:55,056 (papers shuffling) 1239 01:13:55,098 --> 01:13:57,142 You know that photograph you stole from me? 1240 01:13:57,183 --> 01:14:01,354 Your grandmother took it the day before she died. 1241 01:14:01,396 --> 01:14:07,193 She would never let us pursue anyone without her verification. 1242 01:14:07,235 --> 01:14:10,071 Pursue? 1243 01:14:10,113 --> 01:14:11,906 Pursue who? 1244 01:14:11,948 --> 01:14:14,659 Nazis, Jonah. 1245 01:14:16,369 --> 01:14:20,248 Goddamn gold-ribbon, 1246 01:14:20,290 --> 01:14:24,252 grade "A" Nazis. 1247 01:14:24,294 --> 01:14:25,795 Nazis? 1248 01:14:25,837 --> 01:14:26,921 Yes. 1249 01:14:26,963 --> 01:14:28,756 The war's over. 1250 01:14:30,925 --> 01:14:33,219 Only the dead know the end of war. 1251 01:14:34,971 --> 01:14:36,639 I tried to keep you away from it. 1252 01:14:38,433 --> 01:14:42,020 Your grandmother wished to protect you from it. 1253 01:14:42,061 --> 01:14:43,688 From what? 1254 01:14:44,731 --> 01:14:46,983 The Hunt, Jonah. 1255 01:14:47,025 --> 01:14:49,527 The Hunt. Come. 1256 01:14:49,569 --> 01:14:50,945 Let's go. 1257 01:14:50,987 --> 01:14:52,989 What the fuck is The Hunt? 1258 01:15:02,081 --> 01:15:04,083 ♪ ♪ 1259 01:15:26,648 --> 01:15:28,024 (door creaks) 1260 01:15:35,657 --> 01:15:39,369 (music box playing) 1261 01:16:02,809 --> 01:16:04,852 (chair creaking) 1262 01:16:13,611 --> 01:16:14,696 (exhales) 1263 01:16:21,035 --> 01:16:23,037 ♪ ♪ 1264 01:16:50,481 --> 01:16:52,400 ♪ ♪ 1265 01:17:01,367 --> 01:17:03,494 NEWSMAN (over TV): In other news out of the nation's capital, 1266 01:17:03,536 --> 01:17:05,913 Congressman Dick Marshall has changed his stance 1267 01:17:05,955 --> 01:17:07,957 and will now vote to repeal sanctions 1268 01:17:07,999 --> 01:17:09,584 on South American nations, 1269 01:17:09,625 --> 01:17:11,669 allowing the bill to pass in the House 1270 01:17:11,711 --> 01:17:13,755 as it heads to the Senate floor. 1271 01:17:13,796 --> 01:17:15,590 Keep it right here on this news station 1272 01:17:15,631 --> 01:17:16,674 for all the late-breaking details. 1273 01:17:16,716 --> 01:17:18,551 I'm Logan Crawford, reporting. 1274 01:17:18,593 --> 01:17:21,846 When you don't separate the whites from the colors... 1275 01:17:23,973 --> 01:17:26,768 ...the colors always bleed. 1276 01:17:26,809 --> 01:17:29,228 ♪ ♪ 1277 01:17:30,271 --> 01:17:32,523 (telephone ringing) 1278 01:17:38,488 --> 01:17:40,490 (telephone continues ringing) 1279 01:17:47,372 --> 01:17:50,792 BIFF (over phone): You did good. 1280 01:17:50,833 --> 01:17:54,379 The Colonel wishes to meet you. 1281 01:17:54,420 --> 01:17:57,048 Me? 1282 01:17:57,090 --> 01:18:00,885 MEYER: A year ago, your safta 1283 01:18:00,927 --> 01:18:03,471 came to me in a panic. 1284 01:18:05,556 --> 01:18:10,395 We hadn't seen one another in 30 years. 1285 01:18:10,436 --> 01:18:15,358 So, one morning, at the market, 1286 01:18:15,400 --> 01:18:20,113 she told me she noticed a man 1287 01:18:20,154 --> 01:18:22,365 picking cantaloupes. 1288 01:18:22,407 --> 01:18:25,993 She recognized him as a Nazi doctor 1289 01:18:26,035 --> 01:18:28,996 from Auschwitz. 1290 01:18:29,038 --> 01:18:33,960 A man who would rip out every tooth from a child's mouth 1291 01:18:34,001 --> 01:18:36,170 just for sport. 1292 01:18:36,212 --> 01:18:38,464 And there he stood, 1293 01:18:38,506 --> 01:18:42,176 a free man in America. 1294 01:18:42,218 --> 01:18:46,264 He had been a pediatrician on Long Island 1295 01:18:46,305 --> 01:18:50,309 for d-decades. 1296 01:18:50,351 --> 01:18:55,273 Ruth discovered his sister, a Nazi chemist... 1297 01:18:55,314 --> 01:18:58,734 she also escaped here. 1298 01:18:58,776 --> 01:19:03,656 We believed that these two vile creatures were in our midst, 1299 01:19:03,698 --> 01:19:08,119 so we thought there could be others here. 1300 01:19:08,161 --> 01:19:11,581 -Did you tell the authorities? -Well, we tried, but... 1301 01:19:11,622 --> 01:19:14,000 We went through all the proper channels, so... 1302 01:19:14,041 --> 01:19:19,505 law enforcement, the courts, INS. 1303 01:19:19,547 --> 01:19:22,300 But whether out of incompetence, 1304 01:19:22,341 --> 01:19:24,802 ignorance, or animus, 1305 01:19:24,844 --> 01:19:26,262 we were laughed at. 1306 01:19:26,304 --> 01:19:28,264 They didn't believe us. 1307 01:19:28,306 --> 01:19:31,767 So I took the matter to the senators I knew, 1308 01:19:31,809 --> 01:19:34,353 the congressmen who I got elected, 1309 01:19:34,395 --> 01:19:36,939 but they ignored me. 1310 01:19:36,981 --> 01:19:41,569 No one cares to stake their reputation 1311 01:19:41,611 --> 01:19:46,407 on investigating some Jew killers. 1312 01:19:46,449 --> 01:19:50,203 So, with nowhere else to turn, 1313 01:19:50,244 --> 01:19:52,330 we made a vow. 1314 01:19:53,873 --> 01:19:57,293 We would find these criminals ourselves... 1315 01:19:59,504 --> 01:20:02,673 ...and bring God's justice 1316 01:20:02,715 --> 01:20:05,009 to their doorstep. 1317 01:20:08,554 --> 01:20:10,389 You mean murder them. 1318 01:20:10,431 --> 01:20:11,390 Murder? 1319 01:20:11,432 --> 01:20:14,435 No. No, Jonah. 1320 01:20:14,477 --> 01:20:16,479 This is not murder. 1321 01:20:17,605 --> 01:20:21,651 Before Jews even existed, 1322 01:20:21,692 --> 01:20:25,238 hatred and slaughter waited for us. 1323 01:20:25,279 --> 01:20:28,533 For thousands of years, 1324 01:20:28,574 --> 01:20:31,869 from Masada to Munich, we have been massacred. 1325 01:20:31,911 --> 01:20:36,832 Pharaohs and popes and princes and popular votes 1326 01:20:36,874 --> 01:20:40,836 calling for our blood. 1327 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 Now? 1328 01:20:42,880 --> 01:20:45,591 We survive the war, 1329 01:20:45,633 --> 01:20:49,679 we survive the greatest mass eradication 1330 01:20:49,720 --> 01:20:51,764 in modern history, 1331 01:20:51,806 --> 01:20:55,685 and we arrive home to find 1332 01:20:55,726 --> 01:20:57,979 that the people who did this to us, 1333 01:20:58,020 --> 01:21:01,190 they're our neighbors. 1334 01:21:01,232 --> 01:21:05,570 So tell me, what should we do? 1335 01:21:05,611 --> 01:21:08,364 Shake hands? 1336 01:21:08,406 --> 01:21:11,033 Turn a blind eye? 1337 01:21:11,075 --> 01:21:14,453 Forget? No, no. 1338 01:21:17,832 --> 01:21:21,919 The greatest single gift of the Jewish people 1339 01:21:21,961 --> 01:21:24,880 is our capacity... 1340 01:21:24,922 --> 01:21:27,967 our capacity to remember. 1341 01:21:30,928 --> 01:21:33,556 And it's because of our memory 1342 01:21:33,598 --> 01:21:37,101 that we know this is survival. 1343 01:21:40,021 --> 01:21:42,732 This is not murder. 1344 01:21:42,773 --> 01:21:44,358 This is mitzvah. 1345 01:21:44,400 --> 01:21:47,361 The man from the market... 1346 01:21:47,403 --> 01:21:50,156 became our first. 1347 01:21:50,197 --> 01:21:55,036 Heinz is number seven. 1348 01:21:56,996 --> 01:21:59,874 We number our kills. 1349 01:21:59,915 --> 01:22:02,543 Eye for eye. 1350 01:22:02,585 --> 01:22:07,381 Jonah, this is not because we want for this. 1351 01:22:07,423 --> 01:22:11,260 Because we have no choice. 1352 01:22:11,302 --> 01:22:15,848 We must instill fear... 1353 01:22:15,890 --> 01:22:18,392 send a message. 1354 01:22:18,434 --> 01:22:21,270 Let them know... 1355 01:22:21,312 --> 01:22:23,939 not again. 1356 01:22:23,981 --> 01:22:25,775 No more. 1357 01:22:27,276 --> 01:22:29,862 No more, Jonah. 1358 01:22:31,530 --> 01:22:33,199 Nip it in the bud. 1359 01:22:37,286 --> 01:22:39,288 Who is that? The Wolf? 1360 01:22:40,956 --> 01:22:44,460 The Nazi doctor from Auschwitz. 1361 01:22:44,502 --> 01:22:46,587 The monster of my story. 1362 01:22:47,797 --> 01:22:50,257 Still haunts me to this day. 1363 01:22:57,014 --> 01:22:59,141 The Talmud is wrong. 1364 01:22:59,183 --> 01:23:02,061 Living well is not the best revenge. 1365 01:23:02,103 --> 01:23:04,063 You know what the best revenge is? 1366 01:23:04,105 --> 01:23:06,524 Revenge. 1367 01:23:09,110 --> 01:23:13,698 I want in. I want in. 1368 01:23:16,075 --> 01:23:19,578 Your grandmother protected you from all this. 1369 01:23:19,620 --> 01:23:22,707 She risked her life so you could live out yours. 1370 01:23:22,748 --> 01:23:25,876 She's dead because of me. 1371 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 I will regret that for the rest of my life. 1372 01:23:27,920 --> 01:23:30,339 I have to do this. 1373 01:23:32,174 --> 01:23:34,593 I can't allow it. 1374 01:23:34,635 --> 01:23:35,803 No, it's my right. 1375 01:23:35,845 --> 01:23:37,471 It's my choice. 1376 01:23:37,513 --> 01:23:39,306 I found him. 1377 01:23:39,348 --> 01:23:41,559 I did. 1378 01:23:41,600 --> 01:23:44,937 You found what I could not. 1379 01:23:53,863 --> 01:23:58,325 You found what I could not. 1380 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 Your grandmother said, "A brilliant mind... 1381 01:24:04,290 --> 01:24:06,709 from God, a gift." 1382 01:24:08,210 --> 01:24:12,840 But you followed in her footsteps today. 1383 01:24:12,882 --> 01:24:15,801 You held her dagger. 1384 01:24:18,929 --> 01:24:21,056 You did her work. 1385 01:24:21,098 --> 01:24:26,020 Your grandmother wished to protect you from The Hunt, 1386 01:24:26,061 --> 01:24:29,690 but it appears we cannot 1387 01:24:29,732 --> 01:24:32,067 protect The Hunt from you. 1388 01:24:34,737 --> 01:24:37,531 Ah, f... I miss her. 1389 01:24:37,573 --> 01:24:40,868 (sighs) 1390 01:24:40,910 --> 01:24:44,663 -I miss her so much. -It's okay. 1391 01:24:44,705 --> 01:24:47,541 I miss her, too. 1392 01:24:49,251 --> 01:24:53,506 (indistinct voices) 1393 01:24:55,508 --> 01:24:58,803 What is that? What is that? 1394 01:24:58,844 --> 01:25:01,847 Oh... 1395 01:25:01,889 --> 01:25:03,349 you didn't think Ruth and I 1396 01:25:03,390 --> 01:25:07,228 could do this alone, did you? 1397 01:25:09,271 --> 01:25:11,774 You all remember Jonah. 1398 01:25:13,567 --> 01:25:17,321 Well, now, fill our glasses. 1399 01:25:17,363 --> 01:25:18,906 JONAH: So we bring protection. 1400 01:25:18,948 --> 01:25:21,075 CHEEKS: The hell is that, some Jew sword? 1401 01:25:21,116 --> 01:25:25,371 MEYER: We have a fresh kill to toast. 1402 01:25:25,412 --> 01:25:29,166 Then you should have hired a fucking babysitter. 1403 01:25:29,208 --> 01:25:31,210 I'm not working late again for this shit. 1404 01:25:33,212 --> 01:25:36,340 ♪ ♪ 1405 01:25:40,386 --> 01:25:43,222 That's fucking Lonny Flash. 1406 01:25:43,264 --> 01:25:45,724 JONAH: Shut your gefilte-fish-stinking 1407 01:25:45,766 --> 01:25:46,934 fat fucking mouth. 1408 01:25:49,311 --> 01:25:52,523 (door opens, slams shut) 1409 01:25:52,565 --> 01:25:57,486 With Ruth gone, someone had to look after you. 1410 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 To Ruth. 1411 01:26:02,950 --> 01:26:05,160 ALL: To Ruth. 1412 01:26:11,208 --> 01:26:13,586 MEYER: We have trials ahead, 1413 01:26:13,627 --> 01:26:16,171 a growing list of vermin. 1414 01:26:16,213 --> 01:26:20,384 So... let us get to cooking 1415 01:26:20,426 --> 01:26:22,803 these Nazi cunts. 1416 01:26:22,845 --> 01:26:26,140 (exhales) 1417 01:26:26,181 --> 01:26:28,183 ♪ ♪ 1418 01:26:33,314 --> 01:26:35,316 (insects trilling) 1419 01:26:39,278 --> 01:26:42,197 Herr Colonel? 1420 01:26:42,239 --> 01:26:45,284 Frau Colonel. 1421 01:26:45,326 --> 01:26:47,995 You expected a man, didn't you? 1422 01:26:50,956 --> 01:26:55,836 Well, jeepers creepers, I'm a dame. 1423 01:26:55,878 --> 01:27:00,049 We've had many good soldiers through the years... 1424 01:27:01,300 --> 01:27:04,762 ...but we've been following you since Skokie, child. 1425 01:27:04,803 --> 01:27:07,556 And you are on track for true Bedeutung. 1426 01:27:09,808 --> 01:27:12,227 The congressman passed the bill. 1427 01:27:12,269 --> 01:27:13,479 The solution will be on its way 1428 01:27:13,520 --> 01:27:15,272 from South America shortly. 1429 01:27:16,315 --> 01:27:18,317 Wonderful, Colonel. 1430 01:27:20,027 --> 01:27:22,696 I believe you're ready for much more, son. 1431 01:27:22,738 --> 01:27:25,783 I have another task for you. 1432 01:27:25,824 --> 01:27:29,870 Two of our people have been murdered... 1433 01:27:29,912 --> 01:27:32,164 under mysterious circumstances 1434 01:27:32,206 --> 01:27:34,792 in just the past month alone. 1435 01:27:34,833 --> 01:27:39,630 Whoever is behind this needs to be found and dealt with. 1436 01:27:41,298 --> 01:27:43,175 I need you to unravel 1437 01:27:43,217 --> 01:27:45,219 that little mystery. 1438 01:27:47,304 --> 01:27:50,349 Of course, ma'am. 1439 01:27:50,391 --> 01:27:53,310 We are on the eve of the Final War. 1440 01:27:56,230 --> 01:27:58,899 (chuckles) 1441 01:27:58,941 --> 01:28:02,486 And all of America, all of the world, 1442 01:28:02,528 --> 01:28:05,155 shall be brought to their knees. 1443 01:28:07,199 --> 01:28:09,326 It begins now. 1444 01:28:09,368 --> 01:28:11,954 What begins now? 1445 01:28:14,373 --> 01:28:17,292 The Fourth Reich. 1446 01:28:19,003 --> 01:28:21,046 (laughs) 1447 01:28:28,220 --> 01:28:31,306 (laughs) Heil Hitler. 1448 01:28:33,017 --> 01:28:37,187 -Sieg heil. -Sieg heil. 1449 01:28:44,862 --> 01:28:46,071 Heil Hitler. 1450 01:28:46,113 --> 01:28:48,115 Sieg heil. 1451 01:28:54,121 --> 01:28:56,373 Sieg heil. 1452 01:29:00,502 --> 01:29:03,338 (woman eerily vocalizing) 1453 01:29:03,380 --> 01:29:05,382 ♪ ♪ 1454 01:29:35,120 --> 01:29:37,372 ♪ ♪