1 00:00:18,366 --> 00:00:21,151 ♪ 2 00:00:21,151 --> 00:00:23,849 "Such a man as Malcolm deserves nothing short of death." 3 00:00:23,849 --> 00:00:26,113 Elijah's blatantly ordering his men to kill you. 4 00:00:26,113 --> 00:00:28,028 Our sister mosque in Newark. 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 Brother Clyde is who you should speak with. 6 00:00:29,420 --> 00:00:31,814 You can be a great asset for us, 7 00:00:31,814 --> 00:00:33,685 given all that you learned about Malcolm. 8 00:00:33,685 --> 00:00:35,470 [Madera] This is what the CIA can do for us. 9 00:00:35,470 --> 00:00:36,949 [Bumpy] This is where you get your M-16s, 10 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 direct government issue? 11 00:00:38,342 --> 00:00:40,040 But I'm sure Joe Colombo won't have any problem 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,693 with where these guns came from. 13 00:00:41,693 --> 00:00:45,697 We started out small, but this is gonna be big. 14 00:00:45,697 --> 00:00:48,874 I want you to stay because I think you can help me. 15 00:00:48,874 --> 00:00:51,051 - And I like you. - You're crazy. 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,792 Kinda be like my female consigliere, you know? 17 00:00:53,792 --> 00:00:55,316 He thinks you're cheating him. 18 00:00:55,316 --> 00:00:57,535 His cut last month was $2 million! 19 00:00:57,535 --> 00:01:00,669 He's never made that much off heroin! That's a fact! 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,497 Part of the reason for the hit 21 00:01:02,497 --> 00:01:04,629 was he thought I was fuckin' his daughter, which I wasn't. 22 00:01:04,629 --> 00:01:07,371 But the other part is that he thinks 23 00:01:07,371 --> 00:01:10,853 the dope puts me in position to take over his territory. 24 00:01:10,853 --> 00:01:14,987 So I'm gonna prove him right. I'm takin' Harlem. 25 00:01:14,987 --> 00:01:16,728 I should've smelled a rat sooner myself. 26 00:01:16,728 --> 00:01:18,034 What? 27 00:01:18,034 --> 00:01:19,644 You were the only one I told 28 00:01:19,644 --> 00:01:22,386 about Malcolm speaking with Che at the United Nations. 29 00:01:22,386 --> 00:01:24,997 I'm sorry, brother. I don't trust you anymore. 30 00:01:24,997 --> 00:01:27,304 This partnership is over. 31 00:01:27,304 --> 00:01:30,699 I want your protection dismissed. 32 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 You're not going anywhere. Don't make me do it. 33 00:01:35,399 --> 00:01:38,402 It seems your precautions were unnecessary after all. 34 00:01:38,402 --> 00:01:41,101 I suggest you take your men and leave. For good. 35 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 [mellow Italian music playing in background] 36 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 Drink? 37 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 Mezzacorona? 38 00:01:50,153 --> 00:01:52,416 What's the occasion? 39 00:01:52,416 --> 00:01:55,115 Our most profitable month yet. 40 00:01:55,115 --> 00:01:59,206 Which brings me to our first order of business. 41 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 I'm able to leverage the Corsicans 42 00:02:01,338 --> 00:02:05,255 for three times as much dope in the next shipment. 43 00:02:05,255 --> 00:02:06,778 Good, good. 44 00:02:06,778 --> 00:02:09,781 That'll make it the largest in history. 45 00:02:09,781 --> 00:02:11,696 Yeah, if we all agree. 46 00:02:11,696 --> 00:02:14,699 [chuckles] Bravo. Bravo. 47 00:02:14,699 --> 00:02:17,137 But it comes with a requirement. 48 00:02:18,660 --> 00:02:21,619 I want Chin Gigante out. 49 00:02:25,188 --> 00:02:28,104 [chuckles] 50 00:02:28,104 --> 00:02:32,587 Young man, there's a lot to consider. 51 00:02:32,587 --> 00:02:36,112 Chin's the boss of the most powerful borgata-- 52 00:02:36,112 --> 00:02:39,637 He tried to fuckin' whack me, Carlo. 53 00:02:39,637 --> 00:02:47,776 I'm willing to forgive and forget this, once. 54 00:02:47,776 --> 00:02:50,387 He'll still get his piece, 55 00:02:50,387 --> 00:02:54,217 but he's backseat on the next shipment. 56 00:02:54,217 --> 00:02:57,481 I need the Commission to give me full authority over Harlem 57 00:02:57,481 --> 00:03:01,006 for the purposes of distributing the narcotics. 58 00:03:02,704 --> 00:03:04,923 All in favor? 59 00:03:04,923 --> 00:03:21,810 ♪ 60 00:03:21,810 --> 00:03:23,203 Yes. 61 00:03:23,203 --> 00:03:26,031 That's good. 62 00:03:26,031 --> 00:03:30,471 Alright, here's to a new ship, and smooth sailing. 63 00:03:30,471 --> 00:03:31,515 Salut. 64 00:03:31,515 --> 00:03:33,474 - Cin don. - Salut. 65 00:03:33,474 --> 00:03:35,215 Buona fortuna. 66 00:03:35,215 --> 00:03:37,739 [door clangs] 67 00:03:39,088 --> 00:03:41,786 Get up. Let's go. 68 00:03:41,786 --> 00:03:43,701 Get up. 69 00:03:43,701 --> 00:03:45,834 Today's your lucky day. 70 00:03:48,532 --> 00:03:51,143 ♪ 71 00:03:51,143 --> 00:03:53,363 There you are, my honey. I love you. 72 00:03:53,363 --> 00:03:55,147 Oh, there he is. 73 00:03:55,147 --> 00:03:57,149 Oh, my honey. Look at you! 74 00:03:57,149 --> 00:03:59,064 [laughing] Oh, my God. 75 00:03:59,064 --> 00:04:00,240 Here you are! 76 00:04:00,240 --> 00:04:02,329 Mwah! My baby! 77 00:04:02,329 --> 00:04:03,895 Look at you! 78 00:04:03,895 --> 00:04:05,288 You're free at last. 79 00:04:05,288 --> 00:04:07,334 This is the happiest day of my life! 80 00:04:07,334 --> 00:04:08,552 He's home! 81 00:04:08,552 --> 00:04:10,728 And here you are! 82 00:04:10,728 --> 00:04:13,209 ♪ 83 00:04:13,209 --> 00:04:15,646 ♪ Yeah 84 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 ♪ Change 85 00:04:18,562 --> 00:04:22,087 ♪ Yeah 86 00:04:22,087 --> 00:04:24,699 ♪ Open up my window again 87 00:04:24,699 --> 00:04:27,092 ♪ Open up my window again ♪ 88 00:04:27,092 --> 00:04:29,921 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 89 00:04:29,921 --> 00:04:32,707 ♪ I can hear death callin' again ♪ 90 00:04:32,707 --> 00:04:35,275 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 91 00:04:35,275 --> 00:04:37,755 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 92 00:04:37,755 --> 00:04:40,410 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 93 00:04:40,410 --> 00:04:42,673 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 94 00:04:42,673 --> 00:04:45,285 ♪ Just in case 95 00:04:45,285 --> 00:04:47,765 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 96 00:04:47,765 --> 00:04:50,377 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 97 00:04:50,377 --> 00:04:52,509 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 98 00:04:52,509 --> 00:04:55,120 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 99 00:04:55,120 --> 00:04:58,428 ♪ Lord, these-- really out here preyin' on me ♪ 100 00:04:58,428 --> 00:05:00,865 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 101 00:05:00,865 --> 00:05:03,128 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 102 00:05:03,128 --> 00:05:06,306 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 103 00:05:06,306 --> 00:05:08,917 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 104 00:05:08,917 --> 00:05:11,615 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 105 00:05:11,615 --> 00:05:14,357 ♪ And Fat Boy got the big body 106 00:05:14,357 --> 00:05:16,490 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 107 00:05:17,447 --> 00:05:19,362 ♪ Open up my window again 108 00:05:19,362 --> 00:05:22,713 ♪ Open up my window again ♪ 109 00:05:22,713 --> 00:05:25,325 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,979 ♪ I can hear death callin' again ♪ 111 00:05:27,979 --> 00:05:30,634 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 112 00:05:30,634 --> 00:05:33,158 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 113 00:05:33,158 --> 00:05:35,944 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 114 00:05:35,944 --> 00:05:38,076 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 115 00:05:38,076 --> 00:05:39,600 ♪ Just in case 116 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 [newsreel announcer] Radical preacher Malcolm X 117 00:05:43,995 --> 00:05:48,086 is engaged in a 20-city tour of militant speechifying. 118 00:05:48,086 --> 00:05:51,263 His goal is to unite the more moderate factions 119 00:05:51,263 --> 00:05:55,311 of the Civil Rights Movement under his fiery leadership. 120 00:05:55,311 --> 00:05:59,315 In Pittsburgh, Los Angeles, Cleveland, and other cities, 121 00:05:59,315 --> 00:06:02,623 Malcolm's message of violent revolution should strike fear 122 00:06:02,623 --> 00:06:04,799 in the hearts of every American. 123 00:06:04,799 --> 00:06:08,106 Make no mistake, this man is a danger 124 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 to the American way of life. 125 00:06:10,021 --> 00:06:13,677 Throughout America, only on a modern scale, 126 00:06:13,677 --> 00:06:17,420 you have a house Negro and a field Negro. 127 00:06:17,420 --> 00:06:20,118 Before the Emancipation Proclamation, 128 00:06:20,118 --> 00:06:22,512 they lived in the white man's house. 129 00:06:22,512 --> 00:06:25,646 And he dressed pretty good, and he ate good, too, 130 00:06:25,646 --> 00:06:27,778 'cause he ate whatever the master ate 131 00:06:27,778 --> 00:06:29,389 - ...or whatever he left for him. - Mm-hmm. 132 00:06:29,389 --> 00:06:33,001 And even more than the master loved himself, 133 00:06:33,001 --> 00:06:35,873 the house Negro loved their master. 134 00:06:35,873 --> 00:06:39,834 But the field Negro, they lived in huts, 135 00:06:39,834 --> 00:06:41,357 in the worst kind of condition, 136 00:06:41,357 --> 00:06:42,706 wearing the worst kind of clothes, 137 00:06:42,706 --> 00:06:43,794 eating the worst food. 138 00:06:43,794 --> 00:06:45,709 He felt the crack of the whip. 139 00:06:45,709 --> 00:06:48,843 The master fell ill, they'd hope he'd die. 140 00:06:48,843 --> 00:06:50,671 [crowd murmuring] 141 00:06:50,671 --> 00:06:56,416 And today, well, we still have house Negroes and field Negroes. 142 00:06:56,416 --> 00:06:59,462 [applause] 143 00:06:59,462 --> 00:07:02,204 It is such a pleasure to be here in Selma to be with you all, 144 00:07:02,204 --> 00:07:04,075 and I would particularly like to thank 145 00:07:04,075 --> 00:07:06,513 the Student Nonviolent Coordinating Committee 146 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 for inviting me. [chuckles] 147 00:07:08,253 --> 00:07:10,908 I just hope I haven't offended any nonviolent students 148 00:07:10,908 --> 00:07:13,215 with my so-called fiery rhetoric. 149 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 [chuckles] 150 00:07:14,695 --> 00:07:17,741 Malcolm X. 151 00:07:17,741 --> 00:07:19,395 I'm Andrew Young. 152 00:07:19,395 --> 00:07:21,092 I'm one of the organizers here in Selma. 153 00:07:21,092 --> 00:07:22,224 I know who you are. 154 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 It is a pleasure to meet you. 155 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 I think Dr. King, were he here, 156 00:07:25,836 --> 00:07:28,012 would have agreed with everything you said. 157 00:07:28,012 --> 00:07:30,972 - So he's still in jail? - I'm afraid so. 158 00:07:32,277 --> 00:07:35,585 I'm going to visit Dr. King tomorrow at the penitentiary. 159 00:07:35,585 --> 00:07:37,282 Come with me. 160 00:07:37,282 --> 00:07:40,068 I want to, but I can't. I must get back to Harlem. 161 00:07:40,068 --> 00:07:42,287 But please do convey to Dr. King 162 00:07:42,287 --> 00:07:45,595 that I wish to work more closely together with him in the future. 163 00:07:45,595 --> 00:07:49,077 There's no reason we can't combine our efforts. 164 00:07:49,077 --> 00:07:52,863 In your speech, you accurately describe the differences 165 00:07:52,863 --> 00:07:56,780 between the house and field Negroes. 166 00:07:56,780 --> 00:07:59,304 Which one do you think is Dr. King? 167 00:07:59,304 --> 00:08:01,742 Let me put it this way-- 168 00:08:01,742 --> 00:08:04,092 if the master's house caught on fire, 169 00:08:04,092 --> 00:08:06,703 I believe Dr. King would be standing 170 00:08:06,703 --> 00:08:08,705 right next to me in the field, 171 00:08:08,705 --> 00:08:11,621 praying for a strong wind to come along. 172 00:08:11,621 --> 00:08:16,278 [both chuckle] 173 00:08:16,278 --> 00:08:19,934 ♪ 174 00:08:19,934 --> 00:08:21,805 This is delicious. 175 00:08:21,805 --> 00:08:25,330 Last night was delicious. 176 00:08:25,330 --> 00:08:26,636 We just got dressed. 177 00:08:26,636 --> 00:08:29,334 Don't make me want to go back to bed again. 178 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 [Elise] Did you see "The New York Times" today? 179 00:08:35,602 --> 00:08:36,951 You were right, Daddy. 180 00:08:36,951 --> 00:08:39,475 There was an attempt on Che's life at the UN. 181 00:08:39,475 --> 00:08:42,957 "Bazooka fired at UN as Cuban speaks." 182 00:08:42,957 --> 00:08:44,262 You may have saved Malcolm's life. 183 00:08:44,262 --> 00:08:45,568 Yeah, well, tell him that. 184 00:08:45,568 --> 00:08:47,352 He don't want nothing to do with me. 185 00:08:47,352 --> 00:08:49,790 Fool's traveling around the country, giving speeches. 186 00:08:49,790 --> 00:08:51,835 I read about his speech in Selma. 187 00:08:51,835 --> 00:08:53,968 He's trying to form alliances with Dr. King. 188 00:08:53,968 --> 00:08:56,797 It's gonna make him even more dangerous to the government. 189 00:08:56,797 --> 00:08:58,842 Well, Elise, can you talk some sense into him? 190 00:08:58,842 --> 00:09:01,802 He feels Daddy's criminal record damages his chances 191 00:09:01,802 --> 00:09:03,194 of forming alliances with more moderate groups, 192 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 and he's right. It does. 193 00:09:04,544 --> 00:09:06,197 You have got to tell Malcolm 194 00:09:06,197 --> 00:09:08,373 your father is stepping away from drug dealing. 195 00:09:08,373 --> 00:09:10,158 He is trying to reform. 196 00:09:10,158 --> 00:09:11,942 Doesn't matter if Daddy reforms. 197 00:09:11,942 --> 00:09:13,640 He is who he is, and people know that. 198 00:09:13,640 --> 00:09:15,685 I don't give a shit what they think. 199 00:09:15,685 --> 00:09:19,167 He needs my help, whether he knows it or not. 200 00:09:19,167 --> 00:09:21,996 Can you get me a meeting with him? 201 00:09:21,996 --> 00:09:23,606 - For a piece of toast. - Oh, no, no, no, no. 202 00:09:23,606 --> 00:09:25,173 You gotta get your own. 203 00:09:25,173 --> 00:09:27,001 Oh, but it tastes so much better when it's yours. 204 00:09:27,001 --> 00:09:28,045 You could have took your own. 205 00:09:28,045 --> 00:09:30,395 It's so good! 206 00:09:30,395 --> 00:09:33,050 Alright, here we go. 207 00:09:33,050 --> 00:09:34,791 No, no. Thank you. 208 00:09:34,791 --> 00:09:36,010 - I-I-- - Your favorite. 209 00:09:36,010 --> 00:09:37,620 No, I don't want it. I'm full. 210 00:09:37,620 --> 00:09:39,143 - Nice eggplant. - I'm full. 211 00:09:39,143 --> 00:09:40,667 What are you talking about? I made it fresh for you. 212 00:09:40,667 --> 00:09:42,233 - Come on, you gotta eat it. - I don't want it. 213 00:09:42,233 --> 00:09:44,540 Vincent, the thought of you eating that prison food-- 214 00:09:44,540 --> 00:09:45,802 [plate clatters] 215 00:09:45,802 --> 00:09:47,151 What the hell are you doing? 216 00:09:47,151 --> 00:09:49,327 - For heaven's sake. - I told her. 217 00:09:49,327 --> 00:09:51,547 - Come on. - Where's Stella? 218 00:09:51,547 --> 00:09:54,202 I invited Stella. She didn't want to come. 219 00:09:54,202 --> 00:09:55,682 Forget Stella. 220 00:09:55,682 --> 00:09:57,422 Stella is being protected by Colombo, as you asked. 221 00:09:57,422 --> 00:09:59,163 No, I need her here with me now, you understand? 222 00:09:59,163 --> 00:10:00,817 Vincent, this is a celebration, okay? 223 00:10:00,817 --> 00:10:02,514 Mm-hmm. 224 00:10:02,514 --> 00:10:03,733 We're gonna talk about all this other stuff later. 225 00:10:03,733 --> 00:10:05,169 I'm just asking where my daughter is. 226 00:10:05,169 --> 00:10:06,344 Your daughter doesn't matter right now. 227 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 What? 228 00:10:07,737 --> 00:10:09,086 You were facing 20 years in prison. 229 00:10:09,086 --> 00:10:10,871 You got your lawyer here to thank, okay? 230 00:10:10,871 --> 00:10:14,091 Well, not just me, but the FBI, who fucked up your arrest. 231 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 Nothing is sweeter in my profession 232 00:10:16,180 --> 00:10:18,226 than an innocent man getting off on a technicality. 233 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 What'd he say about she doesn't matter? 234 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 To me, it was God-sent. 235 00:10:21,446 --> 00:10:23,623 The Lord did not want Vincent to spend another day in jail. 236 00:10:23,623 --> 00:10:25,102 Absolutely. 237 00:10:25,102 --> 00:10:26,756 Hear, hear, everybody. 238 00:10:26,756 --> 00:10:29,454 To my darling husband, Vincent. 239 00:10:29,454 --> 00:10:32,849 We appreciate you being back and we love you. 240 00:10:32,849 --> 00:10:35,635 - Salut. - Mazel tov. 241 00:10:35,635 --> 00:10:37,854 The fuck did you say? Huh? 242 00:10:37,854 --> 00:10:39,464 Tell me where the fuck Stella is, 243 00:10:39,464 --> 00:10:41,249 or I'll put a bullet in your fucking head. 244 00:10:49,170 --> 00:10:50,519 [gear shaft clicks] 245 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 Welcome back. 246 00:11:05,969 --> 00:11:07,667 Valentine's Day. 247 00:11:07,667 --> 00:11:10,147 Oh, yes. 248 00:11:10,147 --> 00:11:12,410 I got some for Elise. 249 00:11:12,410 --> 00:11:13,673 What, you trying to show me up? 250 00:11:13,673 --> 00:11:15,326 [both laugh] 251 00:11:15,326 --> 00:11:16,980 How's everything here? 252 00:11:16,980 --> 00:11:20,157 Uh, a couple of cars passed by a few hours ago. 253 00:11:20,157 --> 00:11:24,118 We didn't like the feeling, but they've been gone for hours. 254 00:11:24,118 --> 00:11:26,076 All quiet. 255 00:11:26,076 --> 00:11:29,253 I'm about to go off shift. Geoffrey's next on command. 256 00:11:29,253 --> 00:11:30,515 Thank you, brother. 257 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 Brother Minister. 258 00:11:40,177 --> 00:11:42,136 For me? 259 00:11:42,136 --> 00:11:43,964 Now for who else? 260 00:11:43,964 --> 00:11:46,618 [laughs] 261 00:11:46,618 --> 00:11:49,534 Oh, they're beautiful. 262 00:11:49,534 --> 00:11:50,840 Mmm. 263 00:11:50,840 --> 00:11:52,537 Girls asleep yet? 264 00:11:52,537 --> 00:11:54,975 I just tucked them in. 265 00:11:54,975 --> 00:11:56,846 If you hurry, you'll catch them awake. 266 00:12:00,589 --> 00:12:02,678 And Happy Valentine's Day to you. 267 00:12:09,076 --> 00:12:10,860 Mmm. 268 00:12:16,692 --> 00:12:26,571 ♪ 269 00:12:26,571 --> 00:12:28,660 - [grunts] - [body thuds] 270 00:12:28,660 --> 00:12:33,013 ♪ 271 00:12:33,013 --> 00:12:35,580 [glass shatters] 272 00:12:35,580 --> 00:12:41,282 ♪ 273 00:12:47,462 --> 00:12:50,291 [siren wailing] 274 00:12:54,034 --> 00:12:58,429 ♪ 275 00:12:58,429 --> 00:13:00,257 It's gonna be okay. 276 00:13:00,257 --> 00:13:02,825 We're gonna be okay. 277 00:13:02,825 --> 00:13:11,442 ♪ 278 00:13:11,442 --> 00:13:13,923 Are you okay? 279 00:13:13,923 --> 00:13:15,446 Betty and the kids? 280 00:13:15,446 --> 00:13:19,581 Ossie Davis and Ruby Dee are looking after them. 281 00:13:19,581 --> 00:13:21,278 They're shook up, but unhurt. 282 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 I'm staying here on my own. 283 00:13:25,587 --> 00:13:27,067 You need to let me help you. 284 00:13:27,067 --> 00:13:29,025 You understand that, right? 285 00:13:29,025 --> 00:13:32,594 First the fucking UN. Now they blew up your goddamn house. 286 00:13:32,594 --> 00:13:34,944 I owe you an apology about the UN. 287 00:13:34,944 --> 00:13:36,859 I read about it in the paper. 288 00:13:36,859 --> 00:13:39,427 I shouldn't have pulled my gun. 289 00:13:39,427 --> 00:13:41,081 We're both stubborn, you and I. 290 00:13:41,081 --> 00:13:43,648 [chuckles] 291 00:13:43,648 --> 00:13:46,826 Malcolm, listen to me. 292 00:13:46,826 --> 00:13:49,480 I'm begging you. 293 00:13:49,480 --> 00:13:52,222 Let my men join your protective detail. 294 00:13:52,222 --> 00:13:55,225 The followers guarding you, they're not professionals. 295 00:13:55,225 --> 00:13:56,836 Let me protect you. 296 00:13:56,836 --> 00:13:59,969 I'm already a dead man walking. 297 00:13:59,969 --> 00:14:01,841 There's nothing you or anyone can do about it. 298 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 I don't want to hear that kind of talk. 299 00:14:07,890 --> 00:14:11,285 I can't lie to you, Bumpy. 300 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 I want to live a long life. 301 00:14:13,853 --> 00:14:16,116 I want to enjoy my family. 302 00:14:16,116 --> 00:14:21,773 I want to grow old with my kids and my wife. 303 00:14:21,773 --> 00:14:24,994 But I can't ignore my people's suffering. 304 00:14:24,994 --> 00:14:29,520 What I want doesn't matter anymore. 305 00:14:29,520 --> 00:14:33,916 I accept that I am gonna be killed. 306 00:14:33,916 --> 00:14:36,484 I've made my peace with it. 307 00:14:36,484 --> 00:14:38,703 ♪ 308 00:14:38,703 --> 00:14:40,836 [knock on door] 309 00:14:40,836 --> 00:14:42,359 Who is it? 310 00:14:42,359 --> 00:14:43,970 [Chin] It's your father. 311 00:14:45,536 --> 00:15:09,952 ♪ 312 00:15:09,952 --> 00:15:11,519 Okay. 313 00:15:11,519 --> 00:15:22,922 ♪ 314 00:15:22,922 --> 00:15:25,402 My darling girl. 315 00:15:25,402 --> 00:15:26,969 Okay. 316 00:15:26,969 --> 00:15:28,928 Hi. 317 00:15:31,191 --> 00:15:32,540 When did you get out? 318 00:15:32,540 --> 00:15:34,759 Yesterday. 319 00:15:34,759 --> 00:15:36,892 I need you to pack up your things, okay? 320 00:15:38,981 --> 00:15:40,417 You're coming with me. 321 00:15:40,417 --> 00:15:42,680 Wait a minute. What happened? 322 00:15:42,680 --> 00:15:46,946 Fineman, he got me out on a procedural technicality. 323 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 Now listen, I need you to come with me now, okay? 324 00:15:48,948 --> 00:15:50,384 Right now. 325 00:15:50,384 --> 00:15:52,081 I'm serious. 326 00:15:52,081 --> 00:15:54,431 I'm not leaving. 327 00:15:54,431 --> 00:15:59,610 You know, I-I don't care that you ratted me out. 328 00:15:59,610 --> 00:16:01,438 You know, I deserved that. 329 00:16:01,438 --> 00:16:03,614 That's water under the bridge. 330 00:16:03,614 --> 00:16:05,790 You asked Colombo to take care of me and he did. 331 00:16:05,790 --> 00:16:07,618 Okay, I-I don't want you talking about him. 332 00:16:07,618 --> 00:16:10,447 At first, I was so mad that you got a complete stranger 333 00:16:10,447 --> 00:16:12,972 to look after me, to keep me prisoner here, and-- 334 00:16:12,972 --> 00:16:15,104 and you had his goons follow me everywhere. 335 00:16:15,104 --> 00:16:18,542 Yeah, I did that for you. 336 00:16:18,542 --> 00:16:21,893 I know. 337 00:16:21,893 --> 00:16:26,463 And I'm-- I'm grateful. 338 00:16:26,463 --> 00:16:29,292 I think that you really did me a favor. 339 00:16:29,292 --> 00:16:31,120 Yeah, so, Stella-- 340 00:16:31,120 --> 00:16:33,949 No, let me finish. 341 00:16:33,949 --> 00:16:37,083 Joe trusts me now. I like working for him. 342 00:16:37,083 --> 00:16:38,562 What do you mean, working for him? 343 00:16:38,562 --> 00:16:40,956 What are you talking about? 344 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 You don't have to take care of me anymore. 345 00:16:42,566 --> 00:16:44,133 I'm a grown woman now, okay? 346 00:16:44,133 --> 00:16:46,005 Okay, I need you to listen good. 347 00:16:49,051 --> 00:16:54,056 Now, Colombo, he ain't gonna be around too much longer. 348 00:16:54,056 --> 00:16:55,840 Dad-- 349 00:16:55,840 --> 00:17:00,062 Now, I need you to come by my side for your own safety. 350 00:17:00,062 --> 00:17:02,760 Who do you think tried to kill me in the first place? 351 00:17:02,760 --> 00:17:04,458 One of the other bosses, 352 00:17:04,458 --> 00:17:06,503 worried that you were gonna rat them out. 353 00:17:06,503 --> 00:17:09,158 It's alright. I'm out now. I'll find out who. 354 00:17:09,158 --> 00:17:11,247 Let me save you the trouble. 355 00:17:11,247 --> 00:17:13,336 It was Tommy Lucchese. 356 00:17:13,336 --> 00:17:15,860 He was given the job by your wife. 357 00:17:15,860 --> 00:17:19,690 ♪ 358 00:17:19,690 --> 00:17:21,083 [Harvey] You're telling me 359 00:17:21,083 --> 00:17:24,695 you're sitting on 50 keys you can't move? 360 00:17:24,695 --> 00:17:27,524 Bumpy Johnson used to handle the bulk of the distribution. 361 00:17:27,524 --> 00:17:29,613 I can only move two keys at a time. 362 00:17:29,613 --> 00:17:32,399 I don't know why the fuck you're so pissed off at him. 363 00:17:36,403 --> 00:17:38,796 Would you like a drink? A little rum? 364 00:17:38,796 --> 00:17:40,407 Too early for rum. 365 00:17:53,942 --> 00:17:56,640 Bumpy's men ruined my chances at Che Guevara. 366 00:17:56,640 --> 00:17:58,033 Did you honestly expect him 367 00:17:58,033 --> 00:18:00,688 to leave his best friend out to dry? 368 00:18:00,688 --> 00:18:03,865 Is that the kind of loyalty you prize so highly? 369 00:18:03,865 --> 00:18:07,086 Has he ever fucked you over on the business side? 370 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 No. 371 00:18:08,696 --> 00:18:11,568 Be plenty of opportunities to get Che Guevara. 372 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 In the meantime, we are making money hand over fist 373 00:18:13,353 --> 00:18:14,745 on this cocaine operation, 374 00:18:14,745 --> 00:18:19,359 and I suggest you and Johnson patch things up, 375 00:18:19,359 --> 00:18:21,578 on the business side at least. 376 00:18:21,578 --> 00:18:23,885 What about Malcolm X? 377 00:18:23,885 --> 00:18:28,150 You gonna leave him alone because Bumpy said so? 378 00:18:28,150 --> 00:18:31,675 As a matter of fact, I think Bumpy will be more inclined 379 00:18:31,675 --> 00:18:35,679 to come back after his friend is gone. 380 00:18:35,679 --> 00:18:37,507 Who's gonna take care of that? 381 00:18:37,507 --> 00:18:40,728 Eh, plenty of people want Malcolm X dead. 382 00:18:40,728 --> 00:18:43,252 It just takes a little inducement. 383 00:18:45,298 --> 00:18:47,865 I respect Malcolm more than any man on this planet, 384 00:18:47,865 --> 00:18:50,433 but I can't just sit on my hands. 385 00:18:50,433 --> 00:18:53,523 How are we supposed to guard this man if he won't allow it? 386 00:18:53,523 --> 00:18:55,612 Well, first off, I got Elise 387 00:18:55,612 --> 00:18:58,615 digging for information on who bombed his house last night. 388 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 You guys will follow up on any leads. 389 00:19:00,443 --> 00:19:03,707 Second, I want you on him at a distance 390 00:19:03,707 --> 00:19:05,753 with whatever support you need. 391 00:19:05,753 --> 00:19:07,537 Bumpy, it ain't gonna be easy. 392 00:19:07,537 --> 00:19:09,800 When I need a motherfucker for an easy job, I'll find him. 393 00:19:09,800 --> 00:19:12,281 Until then, I got you. 394 00:19:12,281 --> 00:19:15,545 [door opens, closes] 395 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 I got some visitors, Bump. 396 00:19:17,156 --> 00:19:26,730 ♪ 397 00:19:26,730 --> 00:19:30,647 Thank you for agreeing to see me. 398 00:19:30,647 --> 00:19:33,650 My daughter vouched for you. That's why you're here. 399 00:19:33,650 --> 00:19:36,262 That's why you're still alive. 400 00:19:36,262 --> 00:19:38,307 I'm aware of that. 401 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 Malcolm entrusted you with his security, 402 00:19:40,570 --> 00:19:42,485 then his house got fire-bombed. 403 00:19:42,485 --> 00:19:43,660 How do I know you're not behind this? 404 00:19:43,660 --> 00:19:45,009 Daddy. 405 00:19:45,009 --> 00:19:46,750 Elise, please. 406 00:19:46,750 --> 00:19:49,927 This man held a gun to Malcolm, would've shot him dead. 407 00:19:49,927 --> 00:19:51,668 He's proven his loyalty to Malcolm. 408 00:19:51,668 --> 00:19:56,934 Elise, your father's right. 409 00:19:56,934 --> 00:19:59,589 He'd be foolish to trust me. 410 00:19:59,589 --> 00:20:01,678 But... 411 00:20:01,678 --> 00:20:05,639 I think I know who may have been behind the fire-bombing. 412 00:20:05,639 --> 00:20:11,471 Brother Clyde Barnes in Newark told me that plans were afoot. 413 00:20:13,821 --> 00:20:15,866 Malcolm told me not to protect him. 414 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 Surely you know that. 415 00:20:17,346 --> 00:20:19,000 I disagree with that. 416 00:20:19,000 --> 00:20:22,221 You're a follower of Malcolm, but so quick to disobey. 417 00:20:22,221 --> 00:20:23,700 Yes. 418 00:20:25,833 --> 00:20:27,530 I'm afraid he's going to die. 419 00:20:27,530 --> 00:20:36,713 ♪ 420 00:20:36,713 --> 00:20:40,369 And how frequently he has your daughter by his side... 421 00:20:41,936 --> 00:20:44,199 frightens me even more. 422 00:20:44,199 --> 00:20:49,900 ♪ 423 00:20:49,900 --> 00:20:53,382 [machine whirs] 424 00:21:01,608 --> 00:21:04,175 - Thank you. - Thanks, Stell. 425 00:21:04,175 --> 00:21:05,916 Miss, does that have sugar? 426 00:21:05,916 --> 00:21:07,962 No, there's no sugar. 427 00:21:17,537 --> 00:21:21,192 [Quietly] Is she just gonna sit there? 428 00:21:21,192 --> 00:21:24,108 Yeah, she ain't a fucking waitress. 429 00:21:24,108 --> 00:21:25,545 She works for me. 430 00:21:25,545 --> 00:21:28,330 She's safe. 431 00:21:28,330 --> 00:21:32,203 Whatever's said in this room remains private. 432 00:21:32,203 --> 00:21:35,119 - Of course. - Yes, of course. 433 00:21:37,426 --> 00:21:39,428 You may or may not have heard-- 434 00:21:39,428 --> 00:21:43,432 That you and Bumpy Johnson cornered the market on cocaine. 435 00:21:43,432 --> 00:21:44,955 [clears throat] 436 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 Congratulations. 437 00:21:47,044 --> 00:21:49,133 Yeah, I heard. It's a small town. 438 00:21:50,439 --> 00:21:55,139 In light of my current situation, 439 00:21:55,139 --> 00:21:58,360 I may be looking for a new partner 440 00:21:58,360 --> 00:22:01,711 to distribute the cocaine. 441 00:22:01,711 --> 00:22:04,453 You fuck me blind when I bring you in 442 00:22:04,453 --> 00:22:05,976 to meet the Commission 443 00:22:05,976 --> 00:22:09,153 under the most advantageous terms possible. 444 00:22:09,153 --> 00:22:12,461 Then I come back to you with another offer 445 00:22:12,461 --> 00:22:14,463 and you turn me down. 446 00:22:14,463 --> 00:22:18,467 Now you expect me to enter into a business 447 00:22:18,467 --> 00:22:21,383 with questionable upside potential? 448 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 It has upside. Trust me. 449 00:22:23,820 --> 00:22:26,301 How do you know? 450 00:22:26,301 --> 00:22:29,739 If Bumpy Johnson was involved, that means were was upside. 451 00:22:29,739 --> 00:22:31,654 Mm. 452 00:22:31,654 --> 00:22:35,179 What happened with you and Johnson anyway? 453 00:22:35,179 --> 00:22:38,487 That's my business, not yours. 454 00:22:38,487 --> 00:22:39,923 Are you interested? 455 00:22:39,923 --> 00:22:42,230 [sighs] 456 00:22:44,319 --> 00:22:45,799 Whether I am or whether I'm not, 457 00:22:45,799 --> 00:22:48,845 the terms I originally offered could never be the same. 458 00:22:48,845 --> 00:22:52,632 No, the terms are going to be exactly the same, 459 00:22:52,632 --> 00:22:56,331 because I'm about to tell you 460 00:22:56,331 --> 00:22:59,987 the most valuable part of this arrangement. 461 00:22:59,987 --> 00:23:02,206 ♪ 462 00:23:02,206 --> 00:23:03,860 And what's that? 463 00:23:03,860 --> 00:23:08,038 Cocaine is just a means for me 464 00:23:08,038 --> 00:23:10,998 and you Italians 465 00:23:10,998 --> 00:23:16,482 to take back everything we fucking lost. 466 00:23:16,482 --> 00:23:20,399 ♪ 467 00:23:21,312 --> 00:23:24,185 Well, I'm glad you're finally out, Chin. 468 00:23:24,185 --> 00:23:28,232 Yeah, thank you. We got a lot to catch up on. 469 00:23:28,232 --> 00:23:30,017 And thank you for coming by. 470 00:23:34,108 --> 00:23:36,545 Look, now that I'm out, 471 00:23:36,545 --> 00:23:39,809 I expect you and the other bosses to back me up 472 00:23:39,809 --> 00:23:44,814 when I ask, uh, Colombo to give me my interests back, 473 00:23:44,814 --> 00:23:46,947 to turn them all over, every one of them. 474 00:23:49,210 --> 00:23:52,039 Well, when you were away, 475 00:23:52,039 --> 00:23:53,736 it's become a little bit more complicated. 476 00:23:53,736 --> 00:23:54,911 No, it ain't complicated. 477 00:23:54,911 --> 00:23:56,347 It ain't fucking complicated. 478 00:23:56,347 --> 00:23:58,219 It's simple math, okay? 479 00:23:58,219 --> 00:24:01,918 I installed Joe as the head of the Profaci Family, 480 00:24:01,918 --> 00:24:05,008 and he's repaying me by trying to take over fucking Harlem? 481 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 Well, when you were away, 482 00:24:06,923 --> 00:24:11,188 Colombo got fucking Bumpy Johnson to back off. 483 00:24:11,188 --> 00:24:13,452 Yeah, well, we're gonna have to sort all that shit out 484 00:24:13,452 --> 00:24:14,844 at a fucking sit-down. 485 00:24:14,844 --> 00:24:18,065 Good, Colombo wants to sit down, too. 486 00:24:18,065 --> 00:24:20,763 He tells me he's got some big proposal for us. 487 00:24:20,763 --> 00:24:22,417 What's that? 488 00:24:22,417 --> 00:24:23,766 I don't know. 489 00:24:27,988 --> 00:24:29,293 You don't know? 490 00:24:29,293 --> 00:24:30,947 What? It's a secret? 491 00:24:30,947 --> 00:24:32,645 I don't know. 492 00:24:35,648 --> 00:24:37,345 You know what? 493 00:24:40,827 --> 00:24:44,657 I got a secret, something that you and I can share. 494 00:24:46,354 --> 00:24:47,964 You put a hit out on my daughter. 495 00:24:47,964 --> 00:24:49,792 - How dare you-- - Shut up! 496 00:24:49,792 --> 00:24:51,490 Shut the fuck up! 497 00:24:54,971 --> 00:24:57,147 Your number-one button man, Frank Barboza, 498 00:24:57,147 --> 00:24:59,280 he up and left for Florida the day after. 499 00:24:59,280 --> 00:25:00,934 Come on. 500 00:25:00,934 --> 00:25:04,546 I wonder where he's stayin'. Should I give him a call? 501 00:25:04,546 --> 00:25:09,769 Listen, when you were away, your wife came to me, Olympia, 502 00:25:09,769 --> 00:25:11,597 and she told me your daughter Stella 503 00:25:11,597 --> 00:25:15,122 was gonna testify against the Lucchese Family-- 504 00:25:15,122 --> 00:25:17,646 my fucking family! 505 00:25:17,646 --> 00:25:19,343 I'm sorry. 506 00:25:25,567 --> 00:25:27,264 Alright, alright. 507 00:25:27,264 --> 00:25:30,006 It was an honest mistake. 508 00:25:30,006 --> 00:25:37,187 My wife, she's-- she seems to be confused. 509 00:25:37,187 --> 00:25:39,755 But I gotta make sure that you're gonna back me 510 00:25:39,755 --> 00:25:43,019 at that sit-down, Tommy. 511 00:25:43,019 --> 00:25:44,586 Of-- Of course. 512 00:25:44,586 --> 00:25:49,548 Yeah. 513 00:25:51,898 --> 00:25:53,290 [sighs] 514 00:25:53,290 --> 00:25:54,553 What are-- What are you doing? 515 00:25:54,553 --> 00:25:55,771 - Chin? - Tommy-- 516 00:25:55,771 --> 00:25:57,033 Please! 517 00:25:57,033 --> 00:25:58,208 Let's talk about this. 518 00:25:58,208 --> 00:25:59,993 Please. Let's talk. 519 00:26:02,169 --> 00:26:03,997 You still put a hit on my daughter. 520 00:26:03,997 --> 00:26:05,564 Please! Please! 521 00:26:05,564 --> 00:26:08,218 [screams] 522 00:26:08,218 --> 00:26:09,698 You motherfucker! 523 00:26:09,698 --> 00:26:12,788 [groaning] 524 00:26:12,788 --> 00:26:15,312 Alright, get him cleaned up. Get him the hell out of here. 525 00:26:15,312 --> 00:26:17,576 Somebody get him some help home, huh? 526 00:26:21,667 --> 00:26:24,713 The Italians will be better partners than Bumpy Johnson. 527 00:26:24,713 --> 00:26:26,193 Not necessarily. 528 00:26:26,193 --> 00:26:28,325 The Five Families have broader reach. 529 00:26:28,325 --> 00:26:30,023 They can do serious volume. 530 00:26:30,023 --> 00:26:32,199 And they'll skim more off the top. 531 00:26:32,199 --> 00:26:35,245 Jose, the Italians don't know shit about selling cocaine. 532 00:26:35,245 --> 00:26:37,683 They can learn. 533 00:26:37,683 --> 00:26:39,249 We need Johnson. 534 00:26:39,249 --> 00:26:42,426 He fucked me on Che Guevara. I don't trust him. 535 00:26:42,426 --> 00:26:45,908 We don't need trust if our interests are aligned. 536 00:26:45,908 --> 00:26:48,911 The problem with Johnson is he's not afraid of us. 537 00:26:48,911 --> 00:26:53,089 He's got Operation Mongoose as an insurance policy. 538 00:26:53,089 --> 00:26:54,917 Then what the fuck do we do? 539 00:26:54,917 --> 00:26:59,226 We need to remind him who is in control 540 00:26:59,226 --> 00:27:02,055 and that there are consequences to his actions. 541 00:27:02,055 --> 00:27:04,623 ♪ 542 00:27:06,929 --> 00:27:09,671 [Chin] Nice view. 543 00:27:09,671 --> 00:27:11,542 Solitude. 544 00:27:11,542 --> 00:27:12,935 Yeah. 545 00:27:12,935 --> 00:27:15,459 I think I had enough of that in solitary. 546 00:27:15,459 --> 00:27:17,548 Good to be out, huh? 547 00:27:17,548 --> 00:27:19,420 Things have changed. 548 00:27:19,420 --> 00:27:21,640 They have. 549 00:27:22,553 --> 00:27:26,732 I understand you teamed up with Jose Battle, 550 00:27:26,732 --> 00:27:28,647 but you refused Colombo. Why? 551 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 I'm through with the Italians. 552 00:27:30,649 --> 00:27:32,302 No offense. 553 00:27:32,302 --> 00:27:35,044 And Jose Battle, too. I'm-- I'm on my own now. 554 00:27:35,044 --> 00:27:37,743 There's no hiding places for us. 555 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 Not even prison. 556 00:27:39,788 --> 00:27:44,314 You wanted to meet. What's up? 557 00:27:44,314 --> 00:27:47,317 I trust you more than those greedy bastards 558 00:27:47,317 --> 00:27:49,493 on the Commission. 559 00:27:49,493 --> 00:27:50,973 We had it. 560 00:27:50,973 --> 00:27:52,975 We had it all. 561 00:27:52,975 --> 00:27:58,764 With that last shipment, we would have dominated Harlem. 562 00:27:58,764 --> 00:28:01,767 Yeah, well, it didn't work out. 563 00:28:01,767 --> 00:28:06,685 There's another shipment bigger than the one we had. 564 00:28:06,685 --> 00:28:08,512 Come on. You and I. 565 00:28:08,512 --> 00:28:11,341 Let's handle it. 566 00:28:11,341 --> 00:28:14,693 [sighs] 567 00:28:14,693 --> 00:28:16,520 I can't help you. 568 00:28:16,520 --> 00:28:18,087 Why not? 569 00:28:18,087 --> 00:28:20,699 Malcolm X is in danger. 570 00:28:20,699 --> 00:28:23,179 I gotta save my friend. 571 00:28:23,179 --> 00:28:32,101 ♪ 572 00:28:32,101 --> 00:28:35,365 [music playing on radio] 573 00:28:35,365 --> 00:28:36,715 Want a smoke? 574 00:28:38,238 --> 00:28:39,761 He a Muslim. 575 00:28:39,761 --> 00:28:41,371 He don't smoke. 576 00:28:41,371 --> 00:28:43,547 - Oh, yeah? - Yeah. 577 00:28:43,547 --> 00:28:46,289 Don't smoke, don't drink, no pork. 578 00:28:46,289 --> 00:28:49,728 [whispers] No pussy. 579 00:28:49,728 --> 00:28:51,120 Is that true? 580 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 - Yes, sir. - Damn! 581 00:28:53,035 --> 00:28:54,558 [chuckles] 582 00:28:54,558 --> 00:28:58,824 What the hell is life worth living then? 583 00:28:58,824 --> 00:29:03,045 There is a great pleasure in faith, my friends. 584 00:29:03,045 --> 00:29:04,960 In having discipline, feeling clean, 585 00:29:04,960 --> 00:29:07,484 having pride in yourself. 586 00:29:07,484 --> 00:29:10,183 I love it. Wouldn't trade it for the world. 587 00:29:10,183 --> 00:29:12,054 Hey, have you ever had a pulled pork sandwich 588 00:29:12,054 --> 00:29:14,970 with onion at 22 West? 589 00:29:14,970 --> 00:29:16,406 No, I have not. 590 00:29:16,406 --> 00:29:18,365 Then if I was you, I'd reserve judgment. 591 00:29:18,365 --> 00:29:21,542 Alright, alright. Leave him alone. 592 00:29:21,542 --> 00:29:24,240 You think that motherfucker Clyde was behind it? 593 00:29:24,240 --> 00:29:26,416 I don't know. 594 00:29:26,416 --> 00:29:28,375 But I'll find out. 595 00:29:28,375 --> 00:29:30,029 And just so you know, Brother Clyde thinks 596 00:29:30,029 --> 00:29:33,162 I hate Malcolm as much as he does. 597 00:29:33,162 --> 00:29:38,341 I have to play along if I'm gonna learn anything. 598 00:29:38,341 --> 00:29:42,432 If you fuck it up, we'll get it out of him. 599 00:29:42,432 --> 00:29:46,436 ♪ 600 00:29:49,657 --> 00:29:52,399 You don't chew with Frank no more? 601 00:29:52,399 --> 00:29:54,401 - Hey, Stella. - Yo, Stell. 602 00:29:54,401 --> 00:29:55,837 Hey. 603 00:29:55,837 --> 00:29:58,405 How are you gonna fucking pay me with that? 604 00:29:58,405 --> 00:29:59,928 I want that fucking money. 605 00:29:59,928 --> 00:30:03,758 Joe, there's something I've been meaning to tell you. 606 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 I think there's gonna be trouble. 607 00:30:05,542 --> 00:30:08,284 My father's gonna come gunning for you. 608 00:30:08,284 --> 00:30:09,720 [Chuckles] 609 00:30:09,720 --> 00:30:12,288 Look, he got sprung on a technicality. 610 00:30:12,288 --> 00:30:14,464 He's not dumb enough to try and whack me 611 00:30:14,464 --> 00:30:17,032 while he's still got a legal situation pending. 612 00:30:17,032 --> 00:30:20,122 I think you should leave town, just for a little while. 613 00:30:20,122 --> 00:30:22,211 I ain't running from nobody. 614 00:30:22,211 --> 00:30:24,953 You don't know my father. 615 00:30:24,953 --> 00:30:26,781 I think I do. 616 00:30:26,781 --> 00:30:28,478 I ran Harlem while he was away. 617 00:30:28,478 --> 00:30:31,264 I provided protection for his daughter when he asked, 618 00:30:31,264 --> 00:30:33,962 and to thank me, he sends that fuck-nuts Lombardi 619 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 to try and take me out. 620 00:30:35,485 --> 00:30:37,270 Joe, you don't get it. 621 00:30:37,270 --> 00:30:41,013 This isn't about Harlem. It's about me. 622 00:30:43,363 --> 00:30:46,496 [sighs] 623 00:30:46,496 --> 00:30:49,325 I never should have complained to Fineman about you. 624 00:30:49,325 --> 00:30:52,502 I'm gonna regret that 'til the day I die. 625 00:30:52,502 --> 00:30:54,504 Hey, Stella. 626 00:30:57,116 --> 00:30:59,858 Listen, he's your father. 627 00:30:59,858 --> 00:31:01,772 He loves you. 628 00:31:01,772 --> 00:31:03,992 He got misinformation. That's all. 629 00:31:03,992 --> 00:31:06,516 Look, I'm gonna show him the utmost respect 630 00:31:06,516 --> 00:31:07,866 at the sit-down tomorrow night. 631 00:31:07,866 --> 00:31:09,519 It's not love. 632 00:31:09,519 --> 00:31:11,260 It's control. 633 00:31:11,260 --> 00:31:13,001 It's different. 634 00:31:13,001 --> 00:31:17,266 ♪ 635 00:31:17,266 --> 00:31:20,443 Well, if you wanna leave, you can. 636 00:31:20,443 --> 00:31:25,361 It's not what I want, but... I'll understand. 637 00:31:27,973 --> 00:31:30,714 That's not control. 638 00:31:30,714 --> 00:31:32,455 You're right. 639 00:31:32,455 --> 00:31:34,718 It's not. 640 00:31:34,718 --> 00:31:37,634 So what is it, then? 641 00:31:37,634 --> 00:31:39,680 It's the opposite, I guess. 642 00:31:39,680 --> 00:31:57,089 ♪ 643 00:32:08,622 --> 00:32:11,755 So how can we help you, Brother? 644 00:32:11,755 --> 00:32:15,585 I just wish you would have come to me for help with Malcolm. 645 00:32:15,585 --> 00:32:17,370 I would have made that plan work. 646 00:32:17,370 --> 00:32:20,939 What, uh-- What plan? 647 00:32:20,939 --> 00:32:23,419 What are you talking about? 648 00:32:23,419 --> 00:32:24,855 Well, surely you've seen the news 649 00:32:24,855 --> 00:32:28,294 that Malcolm's house was fire-bombed. 650 00:32:30,992 --> 00:32:34,343 What makes you think I had anything to do with that? 651 00:32:34,343 --> 00:32:36,041 I'm sorry. My mistake. 652 00:32:38,304 --> 00:32:40,697 We spoke about this last time. 653 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 I offered my help, Brother Clyde, 654 00:32:42,786 --> 00:32:45,615 with the, uh, 655 00:32:45,615 --> 00:32:47,487 Malcolm problem. 656 00:32:49,228 --> 00:32:50,707 Well, you know the Dear Holy Messenger 657 00:32:50,707 --> 00:32:53,710 has commanded us not to harm him. 658 00:32:53,710 --> 00:32:55,408 And for the sake of the press, sometimes 659 00:32:55,408 --> 00:32:57,758 the Dear Holy Messenger speaks in riddles. 660 00:32:57,758 --> 00:33:01,631 I take the Dear Holy Messenger at his word. 661 00:33:01,631 --> 00:33:03,894 If I didn't, I'd be no better than that traitor Malcolm. 662 00:33:03,894 --> 00:33:08,290 You can trust me, Brother Clyde. 663 00:33:08,290 --> 00:33:09,944 I'm on your side. 664 00:33:16,820 --> 00:33:21,173 I hear rumors that you're helping Malcolm. 665 00:33:23,784 --> 00:33:25,655 That you joined his mosque. 666 00:33:25,655 --> 00:33:29,485 You told him to get close with Malcolm, 667 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 to be an informant. 668 00:33:31,009 --> 00:33:32,967 Sondra is tired. 669 00:33:35,361 --> 00:33:36,840 So am I. 670 00:33:36,840 --> 00:33:44,848 ♪ 671 00:33:44,848 --> 00:33:48,069 Have faith in Allah, Brother Omar. 672 00:33:48,069 --> 00:33:50,680 Malcolm will get exactly what he deserves. 673 00:33:50,680 --> 00:33:54,119 ♪ 674 00:33:54,119 --> 00:33:56,860 Salaam alaikum. 675 00:33:56,860 --> 00:33:58,514 Alaikum salaam. 676 00:34:04,390 --> 00:34:07,523 There you are. 677 00:34:07,523 --> 00:34:10,135 I was wondering if you were ever gonna come home. 678 00:34:19,057 --> 00:34:21,537 Here I am. 679 00:34:21,537 --> 00:34:24,149 [Olympia] Oh. 680 00:34:24,149 --> 00:34:27,543 I wanted it to be a special night for us. 681 00:34:27,543 --> 00:34:35,029 ♪ 682 00:34:35,029 --> 00:34:38,902 This came all the way from Italy just for you. 683 00:34:38,902 --> 00:34:43,168 Isn't it gorgeous? 684 00:34:43,168 --> 00:34:48,695 ♪ Honey, won't you hold me? 685 00:34:48,695 --> 00:34:51,698 Do you know what the best part about it is? 686 00:34:51,698 --> 00:34:55,919 ♪ 687 00:34:55,919 --> 00:34:59,227 That you get to take it off. 688 00:34:59,227 --> 00:35:01,925 [kissing] 689 00:35:01,925 --> 00:35:14,024 ♪ 690 00:35:14,024 --> 00:35:15,591 [gasps] 691 00:35:15,591 --> 00:35:17,680 You tried to kill Stella! 692 00:35:17,680 --> 00:35:19,204 No. What are you doing? 693 00:35:19,204 --> 00:35:21,423 You tried to have her killed, didn't you? 694 00:35:21,423 --> 00:35:23,121 With that pig Lucchese! 695 00:35:23,121 --> 00:35:24,600 Why did you do that? 696 00:35:24,600 --> 00:35:26,124 Why did you do it, huh? 697 00:35:26,124 --> 00:35:28,038 That's my daughter! 698 00:35:28,038 --> 00:35:30,084 You wonder why she never wanted to come home! 699 00:35:30,084 --> 00:35:33,131 Huh? What's wrong with you, huh? 700 00:35:33,131 --> 00:35:34,523 [gasping breath] 701 00:35:34,523 --> 00:35:36,438 That's my daughter! 702 00:35:36,438 --> 00:35:40,703 [gasping breath] 703 00:35:40,703 --> 00:35:43,228 Listen to me, listen to me, you are dead to me. 704 00:35:43,228 --> 00:35:45,578 You are dead. 705 00:35:45,578 --> 00:35:48,929 [sobbing] 706 00:35:48,929 --> 00:35:50,452 ♪ 707 00:35:53,760 --> 00:35:55,588 [sighs] 708 00:35:55,588 --> 00:35:58,504 I hate New Jersey. 709 00:36:00,810 --> 00:36:04,162 [sniffs] God, this coffee here stinks. 710 00:36:04,162 --> 00:36:07,252 [cup clatters] 711 00:36:07,252 --> 00:36:09,384 You want your mommy? She's right over the bridge. 712 00:36:09,384 --> 00:36:11,212 Why you gotta bring my mama into this? 713 00:36:11,212 --> 00:36:14,476 Why you have to always find something to complain about? 714 00:36:14,476 --> 00:36:15,999 You like the coffee? 715 00:36:15,999 --> 00:36:18,176 - Fuck no. - [both laugh] 716 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 That's him. 717 00:36:22,049 --> 00:36:24,182 - Go. - Yeah. 718 00:36:26,836 --> 00:36:31,319 ♪ 719 00:36:31,319 --> 00:36:33,234 Okay, okay, okay. 720 00:36:33,234 --> 00:36:35,410 Watch this, watch this. 721 00:36:35,410 --> 00:36:37,630 Ready? One, two, three. 722 00:36:37,630 --> 00:36:40,198 Boom! 723 00:36:40,198 --> 00:36:43,157 [muffled struggling] 724 00:36:43,157 --> 00:36:44,767 Knocked him out with one blow. 725 00:36:44,767 --> 00:36:48,118 Yeah, that's Chance's specialty. 726 00:36:48,118 --> 00:36:50,686 Knock a man out, but keep his brains intact 727 00:36:50,686 --> 00:36:53,341 so when he wakes up, he talks. 728 00:36:59,869 --> 00:37:03,873 ♪ 729 00:37:03,873 --> 00:37:05,875 Get us some cappuccinos, huh? 730 00:37:05,875 --> 00:37:07,529 Yeah, boss. 731 00:37:07,529 --> 00:37:10,532 Grab a chair. 732 00:37:10,532 --> 00:37:15,494 ♪ 733 00:37:15,494 --> 00:37:18,584 You wanna talk? Go ahead. 734 00:37:20,586 --> 00:37:22,152 Well, welcome back, Chin. 735 00:37:22,152 --> 00:37:25,634 It's good to see you. 736 00:37:25,634 --> 00:37:29,856 ♪ 737 00:37:29,856 --> 00:37:33,381 I come to you out of respect. 738 00:37:33,381 --> 00:37:35,862 I come in peace. 739 00:37:35,862 --> 00:37:38,517 I have a proposition for you. 740 00:37:38,517 --> 00:37:39,909 Hang on. 741 00:37:39,909 --> 00:37:41,824 Maybe that should wait for the sit-down. 742 00:37:41,824 --> 00:37:43,652 I know you're angry. 743 00:37:43,652 --> 00:37:48,396 ♪ 744 00:37:48,396 --> 00:37:51,834 What can I do to make you realize 745 00:37:51,834 --> 00:37:54,272 that I never betrayed you? 746 00:37:55,621 --> 00:37:57,753 You leave Harlem. 747 00:37:57,753 --> 00:38:01,279 [chuckles] Yeah. 748 00:38:01,279 --> 00:38:03,150 [sips coffee] 749 00:38:06,284 --> 00:38:09,809 You know, I had a feeling you were gonna say that. 750 00:38:11,201 --> 00:38:16,119 At the risk of annoying you further, that I can't do. 751 00:38:16,119 --> 00:38:19,079 I got big things planned. 752 00:38:19,079 --> 00:38:22,300 Things I want you to be a part of. 753 00:38:22,300 --> 00:38:25,215 You made me a boss. 754 00:38:25,215 --> 00:38:28,915 For that, I'm grateful to you. 755 00:38:28,915 --> 00:38:35,922 So please, tell me, how can I make peace between us? 756 00:38:35,922 --> 00:38:41,623 ♪ 757 00:38:41,623 --> 00:38:47,629 My boss, Vito Genovese, you know, when he went to prison, 758 00:38:47,629 --> 00:38:51,981 he asked me to look after his affairs, like I asked you. 759 00:38:51,981 --> 00:38:55,158 ♪ 760 00:38:55,158 --> 00:38:58,466 I was his driver. 761 00:38:58,466 --> 00:39:00,903 Nobody respected me. 762 00:39:00,903 --> 00:39:04,603 Not the other capos, not the families, let alone the bosses. 763 00:39:04,603 --> 00:39:08,824 ♪ 764 00:39:08,824 --> 00:39:13,176 Only when they seen what I do with the liars 765 00:39:13,176 --> 00:39:17,050 and the snakes and the punks like you... 766 00:39:20,401 --> 00:39:23,839 they learned pretty fast not to fuck with me. 767 00:39:23,839 --> 00:39:28,322 ♪ 768 00:39:28,322 --> 00:39:32,021 That's a lesson that I intend to teach you. 769 00:39:32,021 --> 00:39:40,029 ♪ 770 00:39:40,029 --> 00:39:44,686 Well, I tried. 771 00:39:44,686 --> 00:40:10,233 ♪ 772 00:40:10,233 --> 00:40:11,713 Hey, Elise. 773 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 I'm sorry, d-- 774 00:40:14,368 --> 00:40:20,243 ♪ 775 00:40:20,243 --> 00:40:21,854 [tires squeal] 776 00:40:21,854 --> 00:40:38,914 ♪ 777 00:40:38,914 --> 00:40:41,395 What the fuck is this? 778 00:40:41,395 --> 00:40:47,270 It's a message from me to your father. 779 00:40:47,270 --> 00:40:49,185 Who the fuck are you? 780 00:40:49,185 --> 00:40:51,710 That's not important. 781 00:40:51,710 --> 00:40:53,973 I want to talk about you... 782 00:40:56,105 --> 00:41:01,023 and how you are gonna help me. 783 00:41:01,023 --> 00:41:08,770 ♪ 784 00:41:08,770 --> 00:41:12,470 I understand you were an addict? 785 00:41:14,515 --> 00:41:16,299 That's ironic, 786 00:41:16,299 --> 00:41:18,563 'cause your father's the biggest dope dealer in Harlem. 787 00:41:18,563 --> 00:41:19,738 Fuck you. 788 00:41:21,348 --> 00:41:23,306 You kicked it. 789 00:41:23,306 --> 00:41:26,396 That's impressive. 790 00:41:26,396 --> 00:41:27,963 It takes a lot of willpower to kick. 791 00:41:27,963 --> 00:41:29,617 Let me go. [crying] 792 00:41:29,617 --> 00:41:32,533 Please, please. 793 00:41:32,533 --> 00:41:37,320 ♪ 794 00:41:37,320 --> 00:41:42,500 Your father thinks he can blackmail me. 795 00:41:44,545 --> 00:41:50,769 You will let him know that I can make his life 796 00:41:50,769 --> 00:41:54,990 as miserable as he makes mine. 797 00:41:54,990 --> 00:41:57,166 No, no, no. No, no. 798 00:41:57,166 --> 00:41:58,428 Please, don't! No, don't! 799 00:41:58,428 --> 00:42:00,953 You son of a bitch! 800 00:42:00,953 --> 00:42:03,608 ♪ 801 00:42:03,608 --> 00:42:07,176 [gasps] 802 00:42:07,176 --> 00:42:11,354 [inhales shakily] 803 00:42:11,354 --> 00:42:16,142 [indistinct chatter] 804 00:42:16,142 --> 00:42:19,580 [sighs] 805 00:42:19,580 --> 00:42:21,930 Minister Malcolm, we can't wait much longer 806 00:42:21,930 --> 00:42:23,279 or you'll miss your plane. 807 00:42:23,279 --> 00:42:24,803 Sister Elise is not here yet. 808 00:42:24,803 --> 00:42:26,979 She's supposed to go with me. 809 00:42:26,979 --> 00:42:28,371 We haven't heard from her yet. 810 00:42:28,371 --> 00:42:30,548 Well, call around to everybody we know. 811 00:42:30,548 --> 00:42:32,201 Find out whatever you can. 812 00:42:32,201 --> 00:42:34,552 We've done that and we'll continue to, but please. 813 00:42:34,552 --> 00:42:36,031 This is the last flight to Detroit. 814 00:42:36,031 --> 00:42:37,555 If you miss it, you won't get there in time 815 00:42:37,555 --> 00:42:39,165 to deliver your speech. 816 00:42:48,914 --> 00:42:51,394 [sighs] 817 00:42:57,662 --> 00:43:00,665 Maybe if I put on a little music, it'll lighten the mood. 818 00:43:00,665 --> 00:43:03,842 Yeah. 819 00:43:03,842 --> 00:43:05,757 Or maybe you can just talk to me. 820 00:43:09,412 --> 00:43:11,893 Chin Gigante's out of jail. 821 00:43:11,893 --> 00:43:14,069 He wants to partner. 822 00:43:16,768 --> 00:43:18,378 And what did you say? 823 00:43:18,378 --> 00:43:19,684 No. 824 00:43:19,684 --> 00:43:22,643 That's a start. 825 00:43:22,643 --> 00:43:25,777 Maybe it's the end. 826 00:43:27,300 --> 00:43:30,999 When you play chess and your opponent has a better position, 827 00:43:30,999 --> 00:43:32,958 they can attack you from any direction. 828 00:43:35,787 --> 00:43:40,443 The best defense is to disengage. 829 00:43:40,443 --> 00:43:42,010 Malcolm's in trouble. 830 00:43:42,010 --> 00:43:43,751 The Italians are gonna go to war. 831 00:43:43,751 --> 00:43:46,928 I'm pretty sure Jose Battle and the CIA are gonna come after me. 832 00:43:46,928 --> 00:43:48,626 In chess, you can resign. 833 00:43:48,626 --> 00:43:51,019 Knock over your own king. Is that not an option? 834 00:43:51,019 --> 00:43:52,542 No. 835 00:43:52,542 --> 00:43:53,761 I need you to be patient with me. 836 00:43:53,761 --> 00:43:55,633 I don't want to lose you. 837 00:43:55,633 --> 00:43:57,286 At the same time, the moves that I may have to make 838 00:43:57,286 --> 00:44:00,855 to get out of this game alive, you may not like. 839 00:44:00,855 --> 00:44:03,510 Well, what exactly does that mean? 840 00:44:06,252 --> 00:44:09,385 The game I'm in isn't just about winning. 841 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 It's about survival. 842 00:44:10,778 --> 00:44:13,955 [phone rings] 843 00:44:13,955 --> 00:44:16,305 I can't do it without you. 844 00:44:16,305 --> 00:44:21,441 [phone continues ringing] 845 00:44:21,441 --> 00:44:26,315 ♪ 846 00:44:26,315 --> 00:44:28,753 Yeah? 847 00:44:28,753 --> 00:44:31,930 Keep the motherfucker there. I'm coming. 848 00:44:31,930 --> 00:44:41,026 ♪ 849 00:44:42,375 --> 00:44:45,857 [indistinct chatter] 850 00:44:55,693 --> 00:44:58,826 Alright. 851 00:44:58,826 --> 00:45:05,833 Look, I asked Joe to look after my interests when I was gone. 852 00:45:05,833 --> 00:45:08,531 I got no grudge about that. 853 00:45:08,531 --> 00:45:10,533 [lighter clicks] 854 00:45:10,533 --> 00:45:14,842 But I'm back now and I don't need him anymore. 855 00:45:14,842 --> 00:45:16,539 But they do. 856 00:45:16,539 --> 00:45:19,194 Hey, wise guy, you'll have your turn. 857 00:45:19,194 --> 00:45:20,761 Shut the fuck up. 858 00:45:20,761 --> 00:45:22,328 Go ahead, Chin. 859 00:45:22,328 --> 00:45:25,200 Thank you. 860 00:45:25,200 --> 00:45:29,030 I'm taking control of the new shipment of heroin. 861 00:45:29,030 --> 00:45:35,863 So if any of youse have agreements with Colombo, 862 00:45:35,863 --> 00:45:38,823 they no longer matter. 863 00:45:38,823 --> 00:45:41,086 I want Joe the fuck out of Harlem. 864 00:45:43,262 --> 00:45:44,654 Is that it? 865 00:45:44,654 --> 00:45:46,744 There's one more thing. 866 00:45:46,744 --> 00:45:48,354 If he doesn't want to leave, 867 00:45:48,354 --> 00:45:53,794 I'm gonna force him out, and I got Tommy backing me up. 868 00:45:53,794 --> 00:46:00,496 So the rest of you, I would choose your sides carefully, 869 00:46:00,496 --> 00:46:06,328 'cause I still got the largest family with more soldiers, 870 00:46:06,328 --> 00:46:08,983 and I'm in the mood to spill blood. 871 00:46:08,983 --> 00:46:11,594 [clears throat] Carlo, may I talk? 872 00:46:11,594 --> 00:46:13,683 Sure. 873 00:46:13,683 --> 00:46:17,426 Chin has accused me of a lot of things 874 00:46:17,426 --> 00:46:19,733 which we know ain't true. 875 00:46:19,733 --> 00:46:21,256 He's got a grudge. 876 00:46:21,256 --> 00:46:22,431 I'm sure he'll get over it. 877 00:46:22,431 --> 00:46:24,085 Yeah, try me, motherfucker. 878 00:46:24,085 --> 00:46:26,435 Chin, please. 879 00:46:28,786 --> 00:46:33,007 Jose Battle and I have a plan to give you 880 00:46:33,007 --> 00:46:35,531 something you want even more than heroin. 881 00:46:35,531 --> 00:46:37,272 Yeah, what the fuck is that? 882 00:46:37,272 --> 00:46:38,665 Havana. 883 00:46:40,667 --> 00:46:44,105 With the help of the CIA, you can rebuild your casinos there. 884 00:46:44,105 --> 00:46:49,415 And the CIA will protect us from FBI investigations 885 00:46:49,415 --> 00:46:52,810 while we sell drugs, including cocaine 886 00:46:52,810 --> 00:46:56,770 and the biggest-ever shipment of heroin and guns. 887 00:46:56,770 --> 00:46:59,033 And what do we do in exchange? 888 00:46:59,033 --> 00:47:02,384 What we do best. Kill people. 889 00:47:02,384 --> 00:47:05,170 Ooh. That's real gangster stuff. 890 00:47:07,259 --> 00:47:10,828 [laughs] 891 00:47:10,828 --> 00:47:14,092 They ain't got fuckin' no connections to the fuckin' CIA. 892 00:47:15,180 --> 00:47:16,616 [sighs] 893 00:47:16,616 --> 00:47:18,966 If I may. [snaps fingers] 894 00:47:24,189 --> 00:47:26,147 Good evening, gentlemen. 895 00:47:26,147 --> 00:47:30,064 Allow me to explain what your government can do for you. 896 00:47:30,064 --> 00:47:33,763 ♪ 897 00:47:33,763 --> 00:47:40,509 [Malcolm] I am very happy to be here this evening with you 898 00:47:40,509 --> 00:47:44,818 and thankful for the invitation to come to Detroit. 899 00:47:44,818 --> 00:47:50,345 It tickles me to be in Michigan, which I used to call my home. 900 00:47:50,345 --> 00:47:56,874 I was in a house last night that was fire-bombed-- my own. 901 00:47:56,874 --> 00:47:59,354 What kind of a country are we 902 00:47:59,354 --> 00:48:01,879 where one Black man is set against another 903 00:48:01,879 --> 00:48:04,272 for the benefit of the white overlord? 904 00:48:04,272 --> 00:48:06,187 Did you fire-bomb Malcolm's house? 905 00:48:07,058 --> 00:48:08,320 Go to hell. 906 00:48:08,320 --> 00:48:11,714 [groaning] 907 00:48:11,714 --> 00:48:14,152 It isn't something that makes me lose confidence 908 00:48:14,152 --> 00:48:18,025 in what I'm doing, because my wife understands. 909 00:48:18,025 --> 00:48:21,376 I have children from this size on down, 910 00:48:21,376 --> 00:48:24,553 and even in their young age, they understand. 911 00:48:24,553 --> 00:48:28,166 And while I wish I could be a more typical father 912 00:48:28,166 --> 00:48:31,647 and protect them from every possible danger, 913 00:48:31,647 --> 00:48:36,217 I believe it's more important to secure for them a better future. 914 00:48:36,217 --> 00:48:39,481 Listen good, my brothers and sisters, 915 00:48:39,481 --> 00:48:42,702 because the battle lines are drawn, 916 00:48:42,702 --> 00:48:44,356 and I would not be overstating things 917 00:48:44,356 --> 00:48:46,401 if I didn't say it was gonna get ugly. 918 00:48:46,401 --> 00:48:48,403 The fuck is this? 919 00:48:48,403 --> 00:48:49,883 You want to fight it out here? 920 00:48:49,883 --> 00:48:53,060 I just want my daughter. Let's go. 921 00:48:53,060 --> 00:48:58,936 Our enemies threaten our lives and the lives of our families, 922 00:48:58,936 --> 00:49:02,548 but they can't kill our dignity nor our destiny. 923 00:49:02,548 --> 00:49:05,072 Who set this up? Who funded it? 924 00:49:05,072 --> 00:49:06,508 I know it wasn't just you. 925 00:49:06,508 --> 00:49:10,599 There was-- There was a man. 926 00:49:10,599 --> 00:49:12,775 A white man. 927 00:49:12,775 --> 00:49:14,952 He didn't tell me his name. 928 00:49:14,952 --> 00:49:16,779 Big fat motherfucker? 929 00:49:16,779 --> 00:49:18,085 Yeah. 930 00:49:18,085 --> 00:49:21,306 [choking] 931 00:49:22,002 --> 00:49:24,744 I have only ever advocated for violence 932 00:49:24,744 --> 00:49:27,529 as a means of self-defense, nothing more. 933 00:49:27,529 --> 00:49:29,401 I don't favor violence. 934 00:49:29,401 --> 00:49:41,979 ♪ 935 00:49:41,979 --> 00:49:43,415 [tires squeal] 936 00:49:43,415 --> 00:49:49,769 ♪ 937 00:49:49,769 --> 00:49:52,990 Let's go. Come on. 938 00:49:52,990 --> 00:49:54,121 What? 939 00:49:56,819 --> 00:49:59,213 I'm sorry, Dad. 940 00:49:59,213 --> 00:50:01,955 I'm staying here with Joe. 941 00:50:01,955 --> 00:50:09,223 Our cause can't be snuffed out, fire-bombed, or legislated away. 942 00:50:09,223 --> 00:50:14,576 We are all kings, and our greatness, equality, and freedom 943 00:50:14,576 --> 00:50:18,450 will be won no matter the cost. 944 00:50:18,450 --> 00:50:26,414 ♪ 945 00:50:26,414 --> 00:50:28,547 [Bumpy] Elise! Elise! 946 00:50:30,549 --> 00:50:33,030 Elise! Elise. 947 00:50:35,728 --> 00:50:38,252 Come on, help me get her up! Help me get her up! 948 00:50:38,252 --> 00:50:40,994 - Come on. - Let us take her upstairs. 949 00:50:40,994 --> 00:50:42,952 Come on. 950 00:50:42,952 --> 00:50:56,618 ♪ 951 00:50:56,618 --> 00:51:00,274 What'd you call me here for? 952 00:51:00,274 --> 00:51:02,929 I reconsidered your proposal. 953 00:51:05,584 --> 00:51:08,282 Let's take back Harlem. 954 00:51:08,282 --> 00:51:11,677 [sirens wail in distance] 955 00:51:11,677 --> 00:51:16,421 ♪ 956 00:51:17,944 --> 00:52:11,824 ♪