1 00:00:18,801 --> 00:00:20,063 [Colombo] Cops don't give a flying fuck 2 00:00:20,063 --> 00:00:21,934 about black or white. 3 00:00:21,934 --> 00:00:23,327 It's all about green. 4 00:00:23,327 --> 00:00:26,722 No one could move dope in Harlem without the 27th. 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,898 As it is, Monsieur 98 is coming soon 6 00:00:28,898 --> 00:00:30,856 to work out an arrangement with anyone that has 7 00:00:30,856 --> 00:00:33,033 the organization and the police protection 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,209 to move the junk into the neighborhoods. 9 00:00:35,209 --> 00:00:37,515 Everyone down on the fucking floor right now! 10 00:00:37,515 --> 00:00:39,039 [people screaming] 11 00:00:39,039 --> 00:00:40,431 [Bumpy] This is about the heroin. 12 00:00:40,431 --> 00:00:42,085 Colombo's making his play. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,521 You can't control all of the cops. 14 00:00:43,521 --> 00:00:45,915 I control more than you. 15 00:00:45,915 --> 00:00:48,744 [Bumpy] If you can't keep your cops under control, 16 00:00:48,744 --> 00:00:52,052 you can bet your black ass that I will. 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,749 ♪ 18 00:00:53,749 --> 00:00:56,360 Ghana, Nigeria, Sudan-- 19 00:00:56,360 --> 00:00:59,276 Africa's starting to feel like my real home. 20 00:00:59,276 --> 00:01:02,888 It is high time to choose whether we will ignore 21 00:01:02,888 --> 00:01:05,456 our commonality in this struggle 22 00:01:05,456 --> 00:01:07,893 and be divided 23 00:01:07,893 --> 00:01:10,722 or work in solidarity 24 00:01:10,722 --> 00:01:14,596 as African brothers and sisters. 25 00:01:14,596 --> 00:01:16,380 Want Joe Colombo out of your hair for good? 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,556 We've been picking up chatter about a huge shipment of heroin. 27 00:01:18,556 --> 00:01:20,210 Connect him to that shipment, 28 00:01:20,210 --> 00:01:22,560 and we'll put him away for life. 29 00:01:22,560 --> 00:01:24,997 - What the fuck is this? - I did everything you said. 30 00:01:24,997 --> 00:01:28,088 Well, did he say anything about the heroin shipment? 31 00:01:28,088 --> 00:01:29,437 He didn't know anything about it. 32 00:01:32,135 --> 00:01:33,484 What's this? Resignations. 33 00:01:33,484 --> 00:01:35,443 From the two crooked cops who shot up my club. 34 00:01:35,443 --> 00:01:38,489 They told me the name of every single cop in this precinct 35 00:01:38,489 --> 00:01:42,232 who's taking money from the mob, including you. 36 00:01:42,232 --> 00:01:43,755 And what are you gonna do with that? 37 00:01:43,755 --> 00:01:46,149 Motherfucker, 38 00:01:46,149 --> 00:01:48,238 you work for me. 39 00:01:48,238 --> 00:01:50,240 ♪ 40 00:01:50,240 --> 00:01:52,329 ["Play with Fire" plays] 41 00:01:52,329 --> 00:01:53,939 Wake up, darling. 42 00:01:53,939 --> 00:01:56,333 [birds chirping] 43 00:01:56,333 --> 00:01:58,770 Breakfast is ready. 44 00:01:58,770 --> 00:02:02,122 ♪ Well, you've got your diamonds ♪ 45 00:02:02,122 --> 00:02:05,995 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 46 00:02:05,995 --> 00:02:07,344 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 47 00:02:07,344 --> 00:02:08,650 What the hell is this? 48 00:02:08,650 --> 00:02:11,261 I read it. It's about the heroin. 49 00:02:11,261 --> 00:02:14,482 "Angel of Death Comes to Harlem." 50 00:02:14,482 --> 00:02:16,614 [laughs evilly] 51 00:02:16,614 --> 00:02:19,139 Everyone knows the streets are dry. 52 00:02:19,139 --> 00:02:22,316 Duji's coming soon, though. Isn't that right, darling? 53 00:02:22,316 --> 00:02:24,796 Yeah. Right. 54 00:02:24,796 --> 00:02:27,190 Oh, I'm going to see that new artist I was telling you about. 55 00:02:27,190 --> 00:02:28,496 Have a good day at work. 56 00:02:28,496 --> 00:02:29,845 [smooches] 57 00:02:29,845 --> 00:02:32,282 You take the paper, I don't need it. 58 00:02:32,282 --> 00:02:36,852 ♪ And your father'd be there with her ♪ 59 00:02:36,852 --> 00:02:38,288 Is he here? 60 00:02:38,288 --> 00:02:39,811 [laughs] 61 00:02:39,811 --> 00:02:41,204 Bonjour, Bumpy. 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,075 I'm so glad you're here, man. 63 00:02:43,075 --> 00:02:45,208 Thanks for coming. 64 00:02:45,208 --> 00:02:47,689 I apologize for the delay. 65 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 The bosses in Corsica are ready 66 00:02:49,299 --> 00:02:51,910 for the biggest shipment of heroin, just for you. 67 00:02:51,910 --> 00:02:53,347 We have to test it first. 68 00:02:53,347 --> 00:02:55,218 - Of course. - Mm-hmm. 69 00:02:55,218 --> 00:02:58,003 Junie! Bring the Vein. 70 00:02:58,003 --> 00:02:59,179 He's chompin' at the bit. 71 00:02:59,179 --> 00:03:01,050 Thank you, Bumpy. I been so sick. 72 00:03:01,050 --> 00:03:03,183 Thank you, Bumpy. 73 00:03:03,183 --> 00:03:04,706 Get him ready. 74 00:03:04,706 --> 00:03:07,099 Them streets been crazy dry, huh? 75 00:03:07,099 --> 00:03:09,667 Them skag-heads were ready to kill this man to take his place. 76 00:03:09,667 --> 00:03:11,843 Hurry up, baby. Hurry up, please. 77 00:03:11,843 --> 00:03:13,715 ♪ Not in Knightsbridge anymore 78 00:03:13,715 --> 00:03:16,500 Ah, thank you. 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,067 ♪ So don't play with me 80 00:03:18,067 --> 00:03:20,069 Oh, that's good. 81 00:03:20,069 --> 00:03:22,071 Oh, that's real good. 82 00:03:22,071 --> 00:03:24,029 - No, no. - Oh, shit. 83 00:03:24,029 --> 00:03:25,857 Whoa. Stay in the chair. 84 00:03:25,857 --> 00:03:27,598 Strongest shit ever. 85 00:03:27,598 --> 00:03:29,252 [gasps] 86 00:03:29,252 --> 00:03:31,123 - Ohh. - [man] Fuck. 87 00:03:31,123 --> 00:03:34,388 ♪ And you will have some others ♪ 88 00:03:34,388 --> 00:03:36,346 ♪ But you'd better watch your step, girl ♪ 89 00:03:36,346 --> 00:03:37,608 He dead. 90 00:03:37,608 --> 00:03:39,436 I told you it was good shit. 91 00:03:39,436 --> 00:03:40,959 But he's dead. 92 00:03:40,959 --> 00:03:42,700 We'll all be dead sometime. 93 00:03:42,700 --> 00:03:44,398 It's just a question of when. 94 00:03:44,398 --> 00:03:47,227 ♪ So don't play with me 95 00:03:47,227 --> 00:03:49,838 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 96 00:03:52,014 --> 00:03:53,450 ♪ So don't play with me 97 00:03:53,450 --> 00:03:55,452 Who did you think it was? 98 00:03:55,452 --> 00:03:57,715 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 99 00:03:57,715 --> 00:03:59,500 [gasps] 100 00:04:03,286 --> 00:04:05,723 ♪ 101 00:04:05,723 --> 00:04:08,248 ♪ Yeah 102 00:04:08,248 --> 00:04:11,120 ♪ Change 103 00:04:11,120 --> 00:04:14,602 ♪ Yeah 104 00:04:14,602 --> 00:04:17,257 ♪ Open up my window again 105 00:04:17,257 --> 00:04:19,607 ♪ Open up my window again ♪ 106 00:04:19,607 --> 00:04:22,479 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 107 00:04:22,479 --> 00:04:25,265 ♪ I can hear death callin' again ♪ 108 00:04:25,265 --> 00:04:27,832 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 109 00:04:27,832 --> 00:04:30,313 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 110 00:04:30,313 --> 00:04:33,011 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 111 00:04:33,011 --> 00:04:35,318 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 112 00:04:35,318 --> 00:04:37,842 ♪ Just in case 113 00:04:37,842 --> 00:04:40,323 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 114 00:04:40,323 --> 00:04:42,934 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 115 00:04:42,934 --> 00:04:45,110 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 116 00:04:45,110 --> 00:04:47,678 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 117 00:04:47,678 --> 00:04:50,986 ♪ Lord, these-- really out here preyin' on me ♪ 118 00:04:50,986 --> 00:04:53,423 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 119 00:04:53,423 --> 00:04:55,686 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 120 00:04:55,686 --> 00:04:58,820 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 121 00:04:58,820 --> 00:05:01,431 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 122 00:05:01,431 --> 00:05:04,216 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 123 00:05:04,216 --> 00:05:06,958 ♪ And Fat Boy got the big body 124 00:05:06,958 --> 00:05:09,047 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 125 00:05:10,005 --> 00:05:11,963 ♪ Open up my window again 126 00:05:11,963 --> 00:05:15,315 ♪ Open up my window again ♪ 127 00:05:15,315 --> 00:05:17,882 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 128 00:05:17,882 --> 00:05:20,537 ♪ I can hear death callin' again ♪ 129 00:05:20,537 --> 00:05:23,192 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 130 00:05:23,192 --> 00:05:25,716 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 131 00:05:25,716 --> 00:05:28,458 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 132 00:05:28,458 --> 00:05:30,721 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 133 00:05:30,721 --> 00:05:32,941 ♪ Just in case 134 00:05:39,121 --> 00:05:40,383 More coffee? 135 00:05:40,383 --> 00:05:42,080 I'm good. 136 00:05:45,257 --> 00:05:46,868 Did you see the paper? 137 00:05:50,698 --> 00:05:51,960 What do you mean? 138 00:05:54,266 --> 00:05:56,965 Take a look, it's unbelievable. 139 00:06:05,539 --> 00:06:08,498 "U.S. boosts Vietnam War efforts." 140 00:06:08,498 --> 00:06:09,673 Well, there's that. 141 00:06:09,673 --> 00:06:11,240 But I meant in the arts section. 142 00:06:11,240 --> 00:06:12,850 In the back. 143 00:06:12,850 --> 00:06:14,461 Oh, okay. 144 00:06:19,248 --> 00:06:21,206 - Hm. - Carvens Aldridge 145 00:06:21,206 --> 00:06:23,121 is a genius young artist from Harlem 146 00:06:23,121 --> 00:06:25,515 who came up through the HARYOU program. 147 00:06:25,515 --> 00:06:26,734 They say he's leading the start 148 00:06:26,734 --> 00:06:28,605 of a whole new Harlem Renaissance. 149 00:06:28,605 --> 00:06:29,911 Isn't that wonderful? 150 00:06:29,911 --> 00:06:31,434 Yeah, it is. 151 00:06:31,434 --> 00:06:33,305 Just what this city could use right now. 152 00:06:33,305 --> 00:06:37,135 An-- An explosion of culture, paintings, dance, and poetry. 153 00:06:37,135 --> 00:06:38,615 Couldn't agree more. 154 00:06:38,615 --> 00:06:41,096 He had a horrible drug problem and overcame it. 155 00:06:41,096 --> 00:06:43,664 He's been free of heroin for almost two years. 156 00:06:45,622 --> 00:06:48,451 That's great. 157 00:06:48,451 --> 00:06:49,713 I hope you don't mind-- 158 00:06:49,713 --> 00:06:53,413 I commissioned a painting from him. 159 00:06:53,413 --> 00:06:55,806 Of course. 160 00:06:55,806 --> 00:06:57,460 Thank you. 161 00:06:57,460 --> 00:06:59,941 Helping this young man will inspire other artists 162 00:06:59,941 --> 00:07:02,639 in our community who struggle with addiction. 163 00:07:02,639 --> 00:07:04,554 I'm going to see him today. 164 00:07:04,554 --> 00:07:05,599 [chuckles] 165 00:07:05,599 --> 00:07:07,165 [smooches] 166 00:07:09,777 --> 00:07:16,348 ♪ 167 00:07:16,348 --> 00:07:19,351 [man] Malcolm X, having recently completed his trip to Mecca 168 00:07:19,351 --> 00:07:22,442 and participated in a Pan-African unity conference, 169 00:07:22,442 --> 00:07:25,749 returns to his home in Harlem, an international figure 170 00:07:25,749 --> 00:07:29,013 whose message now reaches the far corners of the earth. 171 00:07:38,414 --> 00:07:40,329 Oh, Malcolm! 172 00:07:42,374 --> 00:07:43,985 It's felt like ages. 173 00:07:43,985 --> 00:07:45,900 I couldn't wait another minute. 174 00:07:48,380 --> 00:07:50,992 Elise! Welcome home. 175 00:07:50,992 --> 00:07:52,994 I can't wait to hear all about your trip. 176 00:07:52,994 --> 00:07:55,344 - It was spectacular-- - Where are the children? 177 00:07:55,344 --> 00:07:58,347 I, um, sent them up to your sister's. 178 00:07:58,347 --> 00:08:00,305 - It's been bad, Malcolm. - What happened? 179 00:08:00,305 --> 00:08:01,698 They're fine, 180 00:08:01,698 --> 00:08:03,657 - but we've had so many-- - [telephone rings] 181 00:08:03,657 --> 00:08:05,397 That. 182 00:08:05,397 --> 00:08:08,183 Phone's been ringing off the hook, day and night. 183 00:08:08,183 --> 00:08:09,793 Death threats. 184 00:08:09,793 --> 00:08:12,187 That's why I sent them away. 185 00:08:12,187 --> 00:08:14,276 [ringing continues] 186 00:08:16,060 --> 00:08:17,497 Who is this? 187 00:08:17,497 --> 00:08:18,889 [man] Your days are numbered, nigger. 188 00:08:18,889 --> 00:08:21,196 [click, dial tone] 189 00:08:26,375 --> 00:08:28,377 Call Ella. 190 00:08:28,377 --> 00:08:31,511 Tell her to bring the girls home immediately. 191 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 Why? 192 00:08:32,729 --> 00:08:33,817 You see what's happening. 193 00:08:33,817 --> 00:08:36,167 We've had threats before. 194 00:08:36,167 --> 00:08:37,255 Bumpy's men are here to protect us. 195 00:08:37,255 --> 00:08:38,996 We'll be fine. 196 00:08:38,996 --> 00:08:41,433 I just want the children here with us. 197 00:08:41,433 --> 00:08:44,567 - Uh-- - [telephone rings] 198 00:08:44,567 --> 00:08:47,744 We'll discuss this later. 199 00:08:47,744 --> 00:08:50,268 Let's get you home, Elise. 200 00:08:50,268 --> 00:08:53,228 I'm sure you're exhausted from your long trip. 201 00:08:53,228 --> 00:08:54,272 I am, yes. 202 00:08:54,272 --> 00:08:55,926 Quite tired. 203 00:08:58,712 --> 00:09:01,410 [ringing continues] 204 00:09:09,461 --> 00:09:11,594 - [ringing continues] - [door closes] 205 00:09:11,594 --> 00:09:12,900 [crowd cheering] 206 00:09:12,900 --> 00:09:16,207 [salsa playing] 207 00:09:16,207 --> 00:09:19,080 ♪ 208 00:09:19,080 --> 00:09:20,603 [man] Yeah! 209 00:09:20,603 --> 00:09:23,214 [cheering continues] 210 00:09:23,214 --> 00:09:26,217 ♪ 211 00:09:26,217 --> 00:09:28,306 Guapa! 212 00:09:28,306 --> 00:09:52,330 ♪ 213 00:09:52,330 --> 00:09:54,071 - [music ends] - Eso! 214 00:09:54,071 --> 00:09:55,769 [cheers and applause] 215 00:09:55,769 --> 00:09:59,337 Whoo! You are an amazing dancer! 216 00:09:59,337 --> 00:10:00,643 [chuckles] 217 00:10:00,643 --> 00:10:02,079 And you have amazing hair. 218 00:10:02,079 --> 00:10:03,820 Yeah? Aww. 219 00:10:03,820 --> 00:10:13,090 ♪ 220 00:10:13,090 --> 00:10:15,963 [laughs] 221 00:10:19,009 --> 00:10:20,620 Mm. Hey. 222 00:10:20,620 --> 00:10:28,323 ♪ 223 00:10:28,323 --> 00:10:29,672 Marina. 224 00:10:29,672 --> 00:10:32,240 Marina? Marina. 225 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 [both chuckle] 226 00:10:42,032 --> 00:10:44,469 ...Nathaniel. 227 00:10:44,469 --> 00:10:46,341 Y... 228 00:10:48,865 --> 00:10:50,475 Mm. 229 00:10:50,475 --> 00:10:51,868 Salud, Nathaniel. 230 00:10:51,868 --> 00:10:53,783 Salud, Marina. 231 00:10:53,783 --> 00:10:57,395 ♪ 232 00:10:57,395 --> 00:11:00,311 Mm. Well, are you ready to dance with me again? 233 00:11:00,311 --> 00:11:01,486 [laughs] 234 00:11:01,486 --> 00:11:02,966 Amorcito. 235 00:11:02,966 --> 00:11:05,360 Uh, look, it's almost noon, hmm? 236 00:11:05,360 --> 00:11:06,970 And I have to get back to the office. 237 00:11:06,970 --> 00:11:09,886 I mean, I've been up all night dancing. 238 00:11:09,886 --> 00:11:12,672 Here, let me share something with you. 239 00:11:12,672 --> 00:11:13,716 Oh. 240 00:11:13,716 --> 00:11:15,196 Here. Try this. 241 00:11:16,588 --> 00:11:18,199 - Cocaína. - Oh. 242 00:11:18,199 --> 00:11:20,549 Where'd you get that? 243 00:11:20,549 --> 00:11:22,725 [inhales deeply] 244 00:11:22,725 --> 00:11:26,424 ♪ 245 00:11:26,424 --> 00:11:28,992 Here, now you. 246 00:11:28,992 --> 00:11:30,515 ♪ 247 00:11:30,515 --> 00:11:32,517 No? 248 00:11:32,517 --> 00:11:34,215 ♪ 249 00:11:34,215 --> 00:11:36,217 [inhales deeply] 250 00:11:36,217 --> 00:11:45,705 ♪ 251 00:11:45,705 --> 00:11:47,445 [chuckles] 252 00:11:47,445 --> 00:11:49,883 I don't feel anything. 253 00:11:49,883 --> 00:11:51,754 [laughs] Give it a minute. 254 00:11:51,754 --> 00:12:13,820 ♪ 255 00:12:16,692 --> 00:12:18,912 Hello? 256 00:12:18,912 --> 00:12:20,087 Anybody home? 257 00:12:20,087 --> 00:12:23,264 Elise, you're back! Oh! 258 00:12:23,264 --> 00:12:25,222 Oh. God. 259 00:12:25,222 --> 00:12:27,050 Oh, I wanna hear all about your trip, 260 00:12:27,050 --> 00:12:28,573 but I'm terribly late for a meeting. 261 00:12:28,573 --> 00:12:30,488 Can we talk about it tonight? 262 00:12:30,488 --> 00:12:32,403 Of course. Where's Daddy? 263 00:12:32,403 --> 00:12:34,057 He's out, per usual. 264 00:12:34,057 --> 00:12:36,146 He'll be so excited you're back. 265 00:12:36,146 --> 00:12:38,322 I must've sent Margaret 20 postcards from Africa. 266 00:12:38,322 --> 00:12:39,802 I hope some have arrived by now. 267 00:12:39,802 --> 00:12:41,325 I know they have. 268 00:12:41,325 --> 00:12:43,066 That's all she talks about on the phone. 269 00:12:43,066 --> 00:12:44,894 Oh, good. 270 00:12:44,894 --> 00:12:46,983 She used to go on about baking pies and climbing trees. 271 00:12:46,983 --> 00:12:49,812 And now, it is all about, "I wanna go to Africa," 272 00:12:49,812 --> 00:12:51,292 like Elise. 273 00:12:51,292 --> 00:12:53,773 It was like nothing I've ever experienced. 274 00:12:53,773 --> 00:12:55,687 You look different. 275 00:12:55,687 --> 00:12:57,646 Something in your eyes. 276 00:12:58,734 --> 00:12:59,909 I'm jet-lagged. 277 00:12:59,909 --> 00:13:00,997 No, that's not it. 278 00:13:00,997 --> 00:13:02,651 It's the trip. 279 00:13:02,651 --> 00:13:07,264 You've expanded your horizons. I can feel it. 280 00:13:07,264 --> 00:13:09,266 I want to hear every bit about it when I get back. 281 00:13:09,266 --> 00:13:11,051 Oh, by the way... 282 00:13:14,054 --> 00:13:15,664 you got some mail yourself while you were gone. 283 00:13:15,664 --> 00:13:17,448 I did? 284 00:13:17,448 --> 00:13:18,710 No return address. 285 00:13:18,710 --> 00:13:19,929 I noticed that, too. 286 00:13:19,929 --> 00:13:22,671 Six letters, all in the same hand. 287 00:13:22,671 --> 00:13:24,891 Methinks you have a secret admirer. 288 00:13:29,591 --> 00:13:31,854 Not so secret. 289 00:13:31,854 --> 00:13:33,508 Omar. 290 00:13:33,508 --> 00:13:37,512 ♪ 291 00:13:38,513 --> 00:13:39,819 [man] Bring it up! 292 00:13:41,516 --> 00:13:43,039 Hurry up! 293 00:13:43,039 --> 00:13:45,302 Mr. Russo called. 294 00:13:45,302 --> 00:13:46,869 He can't meet you tomorrow 295 00:13:46,869 --> 00:13:48,958 'cause he's having emergency gallbladder surgery. 296 00:13:48,958 --> 00:13:50,655 [scoffs] 297 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 - Bullshit. - He owes you money? 298 00:13:52,744 --> 00:13:54,529 You're a fast learner. 299 00:13:57,053 --> 00:14:00,491 Here. I, uh-- I got you something. 300 00:14:00,491 --> 00:14:02,711 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 301 00:14:02,711 --> 00:14:04,060 What's this? 302 00:14:04,060 --> 00:14:05,757 It's a thank you. 303 00:14:05,757 --> 00:14:07,716 For the dinner you made the other night, you know, 304 00:14:07,716 --> 00:14:09,761 and all the work you been doing around here. 305 00:14:09,761 --> 00:14:11,894 The Eiffel Tower. 306 00:14:11,894 --> 00:14:14,592 Yeah. Belonged to my grandma. 307 00:14:14,592 --> 00:14:17,508 She loved Paris just like you. 308 00:14:17,508 --> 00:14:19,771 Went there on her honeymoon with my grandad. 309 00:14:19,771 --> 00:14:21,338 He got it for her. 310 00:14:21,338 --> 00:14:25,386 18-karat gold, real diamonds. 311 00:14:25,386 --> 00:14:27,692 My grandad-- He might have been a bastard, 312 00:14:27,692 --> 00:14:31,261 but he wasn't a cheap bastard. 313 00:14:31,261 --> 00:14:32,872 I can't accept this. 314 00:14:32,872 --> 00:14:34,786 Sure, ya can. 315 00:14:34,786 --> 00:14:36,788 It's a family heirloom. 316 00:14:36,788 --> 00:14:38,921 You need to save it for a special woman in your life. 317 00:14:38,921 --> 00:14:41,532 ♪ What could I do? 318 00:14:41,532 --> 00:14:43,795 ♪ Well, no one told me about her ♪ 319 00:14:43,795 --> 00:14:48,931 Joe, if you wanna thank me, you could do me a favor. 320 00:14:48,931 --> 00:14:50,237 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 321 00:14:50,237 --> 00:14:52,282 What's that? 322 00:14:52,282 --> 00:14:54,241 You could let me see the real Eiffel Tower. 323 00:14:55,982 --> 00:14:57,374 On your own? 324 00:14:57,374 --> 00:14:59,072 The other Families, they must know by now 325 00:14:59,072 --> 00:15:00,943 my father's aware of the threat against me. 326 00:15:00,943 --> 00:15:02,205 They're not gonna touch me. 327 00:15:02,205 --> 00:15:04,207 Well, we don't know that for sure. 328 00:15:04,207 --> 00:15:06,035 Well, I'm willing to take that risk. 329 00:15:06,035 --> 00:15:07,950 Please... 330 00:15:07,950 --> 00:15:10,474 Joe, I want my freedom. 331 00:15:10,474 --> 00:15:13,216 You're not happy here? 332 00:15:13,216 --> 00:15:15,566 You've been kind, but I'm begging you. 333 00:15:15,566 --> 00:15:18,178 I can't keep living in a cage like this. 334 00:15:20,093 --> 00:15:22,312 I'll look into it. 335 00:15:22,312 --> 00:15:27,752 ♪ 336 00:15:27,752 --> 00:15:30,146 [clears throat] 337 00:15:30,146 --> 00:15:31,974 Thanks, Joe. 338 00:15:31,974 --> 00:15:34,934 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 339 00:15:34,934 --> 00:15:37,284 ♪ How would I know? 340 00:15:37,284 --> 00:15:41,462 This heroin is the finest we have ever produced. 341 00:15:41,462 --> 00:15:44,508 I trust your word, but you know we have to verify. 342 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Come on, come on. Please hurry up. 343 00:15:46,423 --> 00:15:48,121 Hey. Hold your horses, Vein. 344 00:15:48,121 --> 00:15:50,819 Come on, man. I been dope sick for so long. 345 00:15:50,819 --> 00:15:52,821 Streets is dried up. 346 00:15:52,821 --> 00:15:55,693 Shit. And that methadone shit don't do nothin'. 347 00:15:57,304 --> 00:15:59,523 ♪ 348 00:15:59,523 --> 00:16:01,612 [breathes deeply] 349 00:16:01,612 --> 00:16:09,490 ♪ 350 00:16:09,490 --> 00:16:10,665 Don't nod out, man. 351 00:16:10,665 --> 00:16:11,883 [Junie Byrd] Give us the scoop. 352 00:16:11,883 --> 00:16:14,843 That shit dynamite. 353 00:16:14,843 --> 00:16:18,194 That's the best shit ever. 354 00:16:18,194 --> 00:16:21,328 Can you give him a few bags? 355 00:16:21,328 --> 00:16:23,460 [speaking French] 356 00:16:23,460 --> 00:16:25,593 God bless you. 357 00:16:29,205 --> 00:16:31,033 Let's talk. 358 00:16:31,033 --> 00:16:35,995 ♪ 359 00:16:35,995 --> 00:16:37,692 How much can I get? 360 00:16:37,692 --> 00:16:39,650 How much do you want? 361 00:16:39,650 --> 00:16:41,870 Same as last. 3,000 keys. 362 00:16:41,870 --> 00:16:44,481 I won't have any left for the Italians. 363 00:16:44,481 --> 00:16:47,136 I'll buy it all. They can come to me. 364 00:16:47,136 --> 00:16:51,314 We would require all the money up front again. I'm sorry. 365 00:16:51,314 --> 00:16:53,925 It's not a problem. I got a rich partner. 366 00:16:53,925 --> 00:16:56,232 - Security? - Police captain in my pocket. 367 00:16:57,886 --> 00:16:59,366 We'll be in touch. 368 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 With dope like that, we'll be kings. 369 00:17:08,766 --> 00:17:10,072 Get him outta here. 370 00:17:10,072 --> 00:17:13,510 [Junie Byrd] Come on, man. Wake up. 371 00:17:13,510 --> 00:17:15,208 [Vein] Thank you, Bump. 372 00:17:15,208 --> 00:17:16,426 God bless you, Bumpy. 373 00:17:16,426 --> 00:17:18,167 God bless you. 374 00:17:18,167 --> 00:17:21,083 ♪ Yo 375 00:17:21,083 --> 00:17:22,519 ♪ Top 10 376 00:17:22,519 --> 00:17:24,086 ♪ The one, not the two, not the three ♪ 377 00:17:24,086 --> 00:17:25,870 ♪ Fuck with me, shorty, who you got to be? ♪ 378 00:17:25,870 --> 00:17:27,263 ♪ Say it with me - ♪ Top 10 379 00:17:27,263 --> 00:17:29,178 ♪ They love me out West, back East ♪ 380 00:17:29,178 --> 00:17:30,788 ♪ From my state to your city, back streets ♪ 381 00:17:30,788 --> 00:17:32,790 ♪ Niggas know I'm - ♪ Top 10 382 00:17:32,790 --> 00:17:34,749 ♪ The cops want to put me in the morgue ♪ 383 00:17:34,749 --> 00:17:37,056 ♪ Not 'fore they put me in the force ♪ 384 00:17:37,056 --> 00:17:40,059 - ♪ Sure - ♪ Top 10 385 00:17:40,059 --> 00:17:41,582 When I was living on the streets, 386 00:17:41,582 --> 00:17:45,281 I used to draw abstract images on anything I could find. 387 00:17:45,281 --> 00:17:49,111 You know, pieces of paper, a sidewalk, a wall. 388 00:17:49,111 --> 00:17:50,939 What did you use for paint? 389 00:17:50,939 --> 00:17:52,375 Whatever I could find. 390 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 You know, there was always something around. 391 00:17:54,247 --> 00:17:55,639 If there wasn't, 392 00:17:55,639 --> 00:18:00,427 I'd use my own blood, or dirt. 393 00:18:00,427 --> 00:18:02,081 Wow. 394 00:18:02,081 --> 00:18:05,736 And that's when you discovered you loved painting? 395 00:18:05,736 --> 00:18:08,913 I used my imagination to survive. 396 00:18:08,913 --> 00:18:10,785 You see, when I was high, 397 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 I saw all these beautiful colors. 398 00:18:13,004 --> 00:18:14,745 I went to a better place in my head 399 00:18:14,745 --> 00:18:17,139 and wanted to capture that, you know? 400 00:18:17,139 --> 00:18:20,273 But then you kicked heroin. 401 00:18:20,273 --> 00:18:24,407 And those images went away, and I stopped painting. 402 00:18:24,407 --> 00:18:27,410 But something amazing happened. 403 00:18:27,410 --> 00:18:32,763 As I started to see life the way it-- it really was, 404 00:18:32,763 --> 00:18:37,159 I started painting that, you know? 405 00:18:37,159 --> 00:18:42,338 I wanted to find the beauty in what's real. 406 00:18:42,338 --> 00:18:47,126 Your images of Harlem are just breathtaking. 407 00:18:47,126 --> 00:18:48,692 That is why they say you're starting 408 00:18:48,692 --> 00:18:51,130 a New Harlem Renaissance in art. 409 00:18:53,697 --> 00:18:59,138 I'm just happy to be alive, you know? 410 00:18:59,138 --> 00:19:03,533 Besides, the Harlem Renaissance died. 411 00:19:03,533 --> 00:19:05,448 And you can't bring back the dead. 412 00:19:05,448 --> 00:19:08,973 But you can start something new. 413 00:19:08,973 --> 00:19:11,498 How's it going with the painting? 414 00:19:11,498 --> 00:19:14,283 Oh, it's-- it's not finished yet. 415 00:19:14,283 --> 00:19:15,980 I hope you and your husband like it. 416 00:19:15,980 --> 00:19:17,634 Oh, we are so excited. 417 00:19:17,634 --> 00:19:20,202 The moment it's done, I'll bring him right over. 418 00:19:22,509 --> 00:19:25,033 You know, it's ironic. [chuckles] 419 00:19:25,033 --> 00:19:27,296 I used to buy my heroin from his people. 420 00:19:27,296 --> 00:19:29,733 And now he's paying me to paint. 421 00:19:32,693 --> 00:19:35,652 My husband and I are so proud of you. 422 00:19:35,652 --> 00:19:38,307 And we consider it an honor to both support you 423 00:19:38,307 --> 00:19:40,527 and hang one of your works in our home. 424 00:19:42,355 --> 00:19:43,921 I... 425 00:19:43,921 --> 00:19:48,187 I've been thinking about this idea for a long time. 426 00:19:48,187 --> 00:19:51,451 I-I really think it's some of my best work. 427 00:19:55,629 --> 00:19:56,891 [Bumpy] It's simple. 428 00:19:56,891 --> 00:19:58,719 I'm gonna need your police officers 429 00:19:58,719 --> 00:20:00,547 to secure the Harbor when the shipment comes in. 430 00:20:00,547 --> 00:20:04,333 You've got your nerve. 431 00:20:04,333 --> 00:20:07,206 It's an easy assignment. 432 00:20:07,206 --> 00:20:10,252 They come in, you keep everybody back. That's it. 433 00:20:10,252 --> 00:20:12,167 Then you flood Harlem with your narcotics. 434 00:20:15,301 --> 00:20:18,695 Heroin is a fact of life, 435 00:20:18,695 --> 00:20:20,262 Captain, whether I bring it in or not. 436 00:20:20,262 --> 00:20:22,699 But the result is still the same. 437 00:20:22,699 --> 00:20:26,137 Do you know how many Negroes in Harlem die because of dope? 438 00:20:26,137 --> 00:20:28,357 Thousands every year. 439 00:20:28,357 --> 00:20:31,142 Not to mention the rise in crime from burglaries and killings 440 00:20:31,142 --> 00:20:32,927 from junkies just trying to finance their next fix. 441 00:20:32,927 --> 00:20:34,929 - That's not my problem. - It's my problem. 442 00:20:36,670 --> 00:20:40,369 Drugs are crippling this city, 443 00:20:40,369 --> 00:20:42,241 creating an endless cycle of hopelessness. 444 00:20:42,241 --> 00:20:44,286 I didn't create heroin, Captain Fields, 445 00:20:44,286 --> 00:20:46,070 or the desire for it. 446 00:20:46,070 --> 00:20:47,898 It's the junkie who makes the choice. 447 00:20:47,898 --> 00:20:49,813 So you take no responsibility? 448 00:20:49,813 --> 00:20:52,642 You claim you want to uplift the community and help people. 449 00:20:52,642 --> 00:20:55,123 I send kids in Harlem to school to educate them 450 00:20:55,123 --> 00:20:57,821 so that they never make the choice to use drugs. 451 00:20:57,821 --> 00:20:59,562 Can you say the same thing about Colombo 452 00:20:59,562 --> 00:21:01,129 or any of the other mob bosses? 453 00:21:01,129 --> 00:21:04,132 Maybe you do that just to soothe your conscience. 454 00:21:04,132 --> 00:21:07,918 You know, a few good deeds don't wipe your soul clean. 455 00:21:07,918 --> 00:21:10,834 Before me, you were on the Italians' pad. 456 00:21:10,834 --> 00:21:12,488 You took their money. 457 00:21:12,488 --> 00:21:14,925 Maybe you need to take a look in the mirror. 458 00:21:14,925 --> 00:21:17,145 You know what? I don't want to have to get you fired. 459 00:21:17,145 --> 00:21:19,582 You gonna do what I say? 460 00:21:19,582 --> 00:21:20,888 Mm-hmm. 461 00:21:22,237 --> 00:21:23,804 But this is the last time 462 00:21:23,804 --> 00:21:26,110 I do any bidding for you or the Italians. 463 00:21:26,110 --> 00:21:27,677 Just secure the Harbor. 464 00:21:34,554 --> 00:21:36,425 [door closes] 465 00:21:36,425 --> 00:21:41,474 ♪ 466 00:21:41,474 --> 00:21:45,304 I'm telling you, Del, never felt better in my life. 467 00:21:45,304 --> 00:21:50,134 Marina and I danced and danced two, three hours. Mm. 468 00:21:50,134 --> 00:21:53,355 Then I took her back to my place. 469 00:21:53,355 --> 00:21:54,835 And? 470 00:21:54,835 --> 00:21:56,619 What do you mean, "and"? 471 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 You know "and." 472 00:21:57,968 --> 00:22:00,057 [chuckles] 473 00:22:00,057 --> 00:22:01,450 And then some. 474 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 - Come on. Oh, man. - Yeah. 475 00:22:02,799 --> 00:22:04,366 Man, I hope you put a rubber on that thing. 476 00:22:04,366 --> 00:22:05,672 - One of you is enough. - [sighs] 477 00:22:05,672 --> 00:22:08,022 The point is, I was dead tired. 478 00:22:08,022 --> 00:22:09,632 And the cocaine picked me up. 479 00:22:09,632 --> 00:22:11,982 You know, Bumpy don't allow drugs. 480 00:22:11,982 --> 00:22:14,333 I know, but this shit ain't like duji, man. 481 00:22:14,333 --> 00:22:17,205 And if this Colombo motherfucker landed the duji, 482 00:22:17,205 --> 00:22:19,381 then we need to find something else to sell. 483 00:22:19,381 --> 00:22:21,992 Only rich white folks buy that shit. 484 00:22:21,992 --> 00:22:23,516 Hm. 485 00:22:23,516 --> 00:22:26,693 Only rich white folks can afford that shit. 486 00:22:26,693 --> 00:22:28,564 You see any rich crackers walkin' around here? 487 00:22:28,564 --> 00:22:30,349 Look, let's just run the idea by Bumpy. 488 00:22:30,349 --> 00:22:31,828 No, I can't let you do that. 489 00:22:31,828 --> 00:22:33,352 Why? Huh? 'Cause it's my idea? 490 00:22:33,352 --> 00:22:35,092 Because I know Bumpy better than you. 491 00:22:35,092 --> 00:22:36,398 What pisses him off. 492 00:22:36,398 --> 00:22:37,486 What's that? 493 00:22:37,486 --> 00:22:39,358 The lack of "due diligence." 494 00:22:39,358 --> 00:22:40,837 Where's the market for this? 495 00:22:40,837 --> 00:22:42,535 'Cause it sure ain't Harlem. 496 00:22:42,535 --> 00:22:46,103 And where would you get a steady supply even if there was one? 497 00:22:46,103 --> 00:22:48,410 You just can't go to Bumpy squawking nonsense. 498 00:22:48,410 --> 00:22:49,846 Okay. Fine. 499 00:22:49,846 --> 00:22:53,023 I'll do my motherfucking due diligence. 500 00:22:53,023 --> 00:22:55,417 You just wish it was your idea. 501 00:22:55,417 --> 00:23:06,210 ♪ 502 00:23:06,210 --> 00:23:08,865 Elise. Uh... 503 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 I didn't think you'd come. 504 00:23:10,214 --> 00:23:12,956 I wasn't going to. 505 00:23:12,956 --> 00:23:15,698 But then you said you wanted to join Malcolm's new organization. 506 00:23:15,698 --> 00:23:18,701 I understand he has plans for a new mosque 507 00:23:18,701 --> 00:23:22,052 and alliances with African leaders. 508 00:23:22,052 --> 00:23:24,446 I humbly submit I'd like to be a part of that. 509 00:23:24,446 --> 00:23:27,623 Do you understand how delusional you sound? 510 00:23:27,623 --> 00:23:29,712 You tried to kill him. 511 00:23:29,712 --> 00:23:30,800 What makes you think he'd welcome you 512 00:23:30,800 --> 00:23:32,323 into his house of worship? 513 00:23:32,323 --> 00:23:35,631 He might not, and I'd have to accept that. 514 00:23:35,631 --> 00:23:40,157 But more than Malcolm's approval, I want yours. 515 00:23:40,157 --> 00:23:42,464 You're a grown man. You can do as you please. 516 00:23:42,464 --> 00:23:46,990 I'm here to take responsibility for my actions-- 517 00:23:46,990 --> 00:23:50,472 toward him and toward you. 518 00:23:50,472 --> 00:23:54,607 You said vile, heartbreaking things when you rejected me. 519 00:23:54,607 --> 00:23:58,349 Your pretty letters can't change that. 520 00:23:58,349 --> 00:23:59,786 As I said in those letters, 521 00:23:59,786 --> 00:24:01,483 I was acting out of fear and jealousy. 522 00:24:01,483 --> 00:24:03,267 I don't need to replay this. I shouldn't have come here. 523 00:24:03,267 --> 00:24:05,095 You came because you still have feelings for me. 524 00:24:05,095 --> 00:24:06,619 - That's a lie. - Is it? 525 00:24:06,619 --> 00:24:10,013 To be honest, I wish my father had killed you. 526 00:24:10,013 --> 00:24:12,276 Well, I praise Allah he didn't. 527 00:24:12,276 --> 00:24:13,582 Otherwise my house would've gone 528 00:24:13,582 --> 00:24:15,323 to my little brother in Chicago. 529 00:24:15,323 --> 00:24:17,107 [laughs] 530 00:24:17,107 --> 00:24:19,327 - Oh, that's not fair! - I know. 531 00:24:19,327 --> 00:24:22,025 - He doesn't deserve it. - No. You can't make me laugh. 532 00:24:24,027 --> 00:24:26,290 I'm sorry. 533 00:24:26,290 --> 00:24:29,293 Truly, Elise. 534 00:24:29,293 --> 00:24:37,301 ♪ 535 00:24:37,301 --> 00:24:40,479 Just think about my words. 536 00:24:40,479 --> 00:24:50,663 ♪ 537 00:24:50,663 --> 00:24:52,491 [vehicle door opens] 538 00:24:52,491 --> 00:24:55,798 ♪ 539 00:24:55,798 --> 00:24:57,496 [vehicle door closes] 540 00:24:57,496 --> 00:24:59,628 [Monsieur 98] How is this plan going to work? 541 00:24:59,628 --> 00:25:05,199 We'll have police protection at the Harbor both here and here. 542 00:25:05,199 --> 00:25:06,679 My fishing boats will come in at night, 543 00:25:06,679 --> 00:25:09,638 so nobody's gonna see them. 544 00:25:09,638 --> 00:25:12,728 These waters are strong. Your boats are small. 545 00:25:12,728 --> 00:25:14,730 My men are used to negotiating the Atlantic. 546 00:25:14,730 --> 00:25:17,341 The Hudson River is not gonna be any problem. 547 00:25:17,341 --> 00:25:20,519 Can your fishing boats handle 3,000 kilos of heroin? 548 00:25:20,519 --> 00:25:23,347 My men have transported guns, artillery, 549 00:25:23,347 --> 00:25:25,567 even human beings in boats like these. 550 00:25:25,567 --> 00:25:28,091 They'll meet your steamship from Marseilles 551 00:25:28,091 --> 00:25:31,399 at about 20 nautical miles out. 552 00:25:31,399 --> 00:25:34,663 We have radar, so Coast Guard will be nowhere near. 553 00:25:34,663 --> 00:25:37,710 This plan is safe, and it will work. 554 00:25:37,710 --> 00:25:39,581 This is all good. 555 00:25:39,581 --> 00:25:41,540 But, uh, my bosses insist 556 00:25:41,540 --> 00:25:44,543 I meet with the Italians to see what they have to say. 557 00:25:44,543 --> 00:25:47,241 The Italians will never pay for the duji up front. 558 00:25:47,241 --> 00:25:48,895 You know that, right? 559 00:25:48,895 --> 00:25:53,203 Maybe, but I must first hear them out of respect. 560 00:25:53,203 --> 00:25:56,685 Whoever controls the heroin, controls Harlem. 561 00:25:56,685 --> 00:25:58,426 That has to be us. 562 00:25:58,426 --> 00:26:00,950 Whatever Colombo says, we'll do better. 563 00:26:00,950 --> 00:26:02,430 You know me. 564 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 I paid up front last time. I'll do it again. 565 00:26:04,867 --> 00:26:06,956 Agreed. 566 00:26:06,956 --> 00:26:08,784 I respect your offer. 567 00:26:08,784 --> 00:26:11,570 But I must hear him out. 568 00:26:11,570 --> 00:26:13,746 It's just business, as you know. 569 00:26:13,746 --> 00:26:19,926 ♪ 570 00:26:19,926 --> 00:26:22,450 So you two motherfuckers are gonna stick together on this? 571 00:26:22,450 --> 00:26:25,888 Bumpy has offered to pay the full price up front. 572 00:26:25,888 --> 00:26:27,890 Well, the Families have been doing business 573 00:26:27,890 --> 00:26:30,110 with the Corsicans for decades. 574 00:26:30,110 --> 00:26:32,721 We've never paid more than half. 575 00:26:32,721 --> 00:26:37,247 I'm afraid Bumpy Johnson has changed all that. 576 00:26:37,247 --> 00:26:38,945 Ah. 577 00:26:41,121 --> 00:26:44,733 You tell your bosses that if they sell to Johnson, 578 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 they're gonna have a problem not just with me, 579 00:26:47,649 --> 00:26:50,130 but all Five Families. 580 00:26:50,130 --> 00:26:53,916 Listen, the men I work for are businessmen. 581 00:26:53,916 --> 00:26:56,353 We don't get involved in such things. 582 00:26:56,353 --> 00:26:59,269 Oh, yeah? Well, I think you're pretty involved. 583 00:26:59,269 --> 00:27:02,011 Work it out with Bumpy Johnson, not me. 584 00:27:02,011 --> 00:27:05,319 You do realize I take this as a sign of disrespect? 585 00:27:05,319 --> 00:27:07,495 His offer is better. 586 00:27:07,495 --> 00:27:10,498 If you beat his offer, there will be no problem. 587 00:27:10,498 --> 00:27:12,456 Oh. 588 00:27:12,456 --> 00:27:17,200 You mean if I bend over and let you fuck me in the ass? 589 00:27:17,200 --> 00:27:20,203 What would you do in my place? 590 00:27:20,203 --> 00:27:21,814 Listen to reason. 591 00:27:21,814 --> 00:27:26,035 There was a man you used to work for, Jean Jehan. 592 00:27:26,035 --> 00:27:27,863 You remember him? 593 00:27:27,863 --> 00:27:31,345 Bumpy Johnson put a bullet in his head. 594 00:27:31,345 --> 00:27:33,652 Can you trust him not to do the same to you 595 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 if he doesn't get his way? 596 00:27:35,654 --> 00:27:37,307 I trust Bumpy Johnson. 597 00:27:37,307 --> 00:27:39,005 I'm not sure that isn't a mistake. 598 00:27:39,005 --> 00:27:43,749 But what will it take to make you trust me just the same? 599 00:27:47,100 --> 00:27:49,058 A better offer. 600 00:27:50,538 --> 00:27:53,062 Then that's what you'll get. 601 00:27:53,062 --> 00:28:01,680 ♪ 602 00:28:01,680 --> 00:28:03,812 Hmm. 603 00:28:03,812 --> 00:28:06,859 He wants to join Malcolm's new mosque. 604 00:28:06,859 --> 00:28:08,599 Be a part of the political struggle 605 00:28:08,599 --> 00:28:11,254 as well as the spiritual one. 606 00:28:11,254 --> 00:28:12,865 I don't believe it. 607 00:28:15,041 --> 00:28:16,607 Do you still have feelings for him? 608 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 No. Not at all. 609 00:28:18,522 --> 00:28:22,352 Listen. Sometimes the heart is irrational. 610 00:28:22,352 --> 00:28:24,615 I don't have feelings. 611 00:28:26,443 --> 00:28:30,447 In my opinion, Black men have had it really rough. 612 00:28:30,447 --> 00:28:32,754 They're often misguided. 613 00:28:32,754 --> 00:28:36,279 I sometimes think they need, how should I put it, 614 00:28:36,279 --> 00:28:38,847 extra special care. 615 00:28:38,847 --> 00:28:40,457 You didn't have that problem with Malcolm. 616 00:28:40,457 --> 00:28:43,243 [laughs] Didn't I? 617 00:28:43,243 --> 00:28:45,724 You should have seen the way he courted me. 618 00:28:45,724 --> 00:28:47,203 It was ridiculous. 619 00:28:47,203 --> 00:28:50,380 He was awkward, standoffish, 620 00:28:50,380 --> 00:28:53,253 in a word-- lost. 621 00:28:55,081 --> 00:28:56,865 He asked me to marry him over the phone. 622 00:28:56,865 --> 00:28:58,388 - No. - It's true. 623 00:28:58,388 --> 00:29:00,869 [laughs] 624 00:29:00,869 --> 00:29:04,438 Yes, but Omar... 625 00:29:04,438 --> 00:29:08,355 Omar tried to do something unforgivable. 626 00:29:10,531 --> 00:29:13,229 All I know is, there are too many Black Muslims 627 00:29:13,229 --> 00:29:16,406 who despise Malcolm because of lies they've been told. 628 00:29:16,406 --> 00:29:18,800 When Malcolm has their best interests at heart. 629 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 And Omar fell right into that trap. 630 00:29:20,802 --> 00:29:22,064 Exactly. 631 00:29:22,064 --> 00:29:25,067 And maybe he's come to his senses. 632 00:29:25,067 --> 00:29:26,590 People can change. 633 00:29:26,590 --> 00:29:27,983 They can. 634 00:29:27,983 --> 00:29:29,245 But he's lost my trust. 635 00:29:29,245 --> 00:29:30,899 Then he has to get it back. 636 00:29:30,899 --> 00:29:32,727 - How? - Not words. 637 00:29:34,947 --> 00:29:36,600 Deeds. 638 00:29:36,600 --> 00:29:38,907 ♪ 639 00:29:38,907 --> 00:29:40,517 Yeah. 640 00:29:40,517 --> 00:29:44,913 ♪ 641 00:29:44,913 --> 00:29:47,655 [chuckles] 642 00:29:47,655 --> 00:29:50,005 Yesterday was amazing. 643 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 Mm. [chuckles] 644 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 Mm-hmm. 645 00:29:52,486 --> 00:29:53,487 You want a cigarette? 646 00:29:53,487 --> 00:29:55,402 Nah. Nah. 647 00:29:57,970 --> 00:29:59,493 You know what I would like? 648 00:29:59,493 --> 00:30:00,929 Hmm? 649 00:30:00,929 --> 00:30:04,324 I would like some more of that shit. 650 00:30:04,324 --> 00:30:06,805 What shit? 651 00:30:06,805 --> 00:30:08,458 You know. 652 00:30:08,458 --> 00:30:11,679 Cocaína. 653 00:30:11,679 --> 00:30:16,989 Ay, papi, I wish I had some, but that's impossible to find. 654 00:30:16,989 --> 00:30:18,381 Where'd you get it? 655 00:30:18,381 --> 00:30:20,993 I don't remember. [chuckles] 656 00:30:20,993 --> 00:30:22,951 What, it just fell into your lap? 657 00:30:22,951 --> 00:30:25,301 Yeah. Something like that. 658 00:30:25,301 --> 00:30:29,828 So tell me more about your job at the extermination company. 659 00:30:29,828 --> 00:30:31,133 I asked you a simple question 660 00:30:31,133 --> 00:30:33,266 and you're acting all jinky and shit. 661 00:30:36,443 --> 00:30:38,575 Who'd you get the cocaine from? 662 00:30:41,927 --> 00:30:45,887 I got it from a guy who hangs out here sometimes. 663 00:30:45,887 --> 00:30:47,497 He works for Jose Battle. 664 00:30:47,497 --> 00:30:51,719 And? He has a name? 665 00:30:51,719 --> 00:30:54,374 - Reuben. - Reuben. 666 00:30:54,374 --> 00:30:58,247 But, Nat, he tried to date me until I found out 667 00:30:58,247 --> 00:30:59,727 he was a gangster. 668 00:30:59,727 --> 00:31:02,904 And I don't go with gangsters, you know? 669 00:31:02,904 --> 00:31:05,428 And he's very jealous. 670 00:31:05,428 --> 00:31:11,347 ♪ 671 00:31:11,347 --> 00:31:12,914 Amorcito. 672 00:31:12,914 --> 00:31:20,008 ♪ 673 00:31:20,008 --> 00:31:22,706 No gangster could ever be good enough for you. 674 00:31:22,706 --> 00:31:26,580 ♪ 675 00:31:26,580 --> 00:31:30,192 Maybe you could tell me what he looks like. 676 00:31:30,192 --> 00:31:39,419 ♪ 677 00:31:39,419 --> 00:31:42,944 So, the word is out on the streets that dope's coming. 678 00:31:42,944 --> 00:31:45,642 Junkies are goin' crazy! 679 00:31:45,642 --> 00:31:48,123 - [chuckles] That right? - Yeah. 680 00:31:48,123 --> 00:31:49,385 We better cut that shit thin, 681 00:31:49,385 --> 00:31:51,735 or else we're gonna sell out fast. 682 00:31:51,735 --> 00:31:57,306 ♪ 683 00:31:57,306 --> 00:31:59,918 You ever remember your dreams? 684 00:31:59,918 --> 00:32:02,094 My dreams? 685 00:32:02,094 --> 00:32:04,226 Only when I dream about the war. 686 00:32:04,226 --> 00:32:06,750 I got the same one every time. 687 00:32:06,750 --> 00:32:08,578 The Battle of Chosin. 688 00:32:08,578 --> 00:32:11,059 Lost a lot of men that day. 689 00:32:11,059 --> 00:32:14,497 I been told I sometimes shout out. 690 00:32:14,497 --> 00:32:16,412 Why are you asking me that? 691 00:32:16,412 --> 00:32:19,981 Been having a lot of dreams lately. 692 00:32:19,981 --> 00:32:23,637 Sometimes about Elise. 693 00:32:23,637 --> 00:32:25,639 [Bumpy] Hey there, little one. 694 00:32:25,639 --> 00:32:28,990 I'm high, Daddy. 695 00:32:28,990 --> 00:32:30,296 Leave me alone. 696 00:32:32,037 --> 00:32:35,605 Sometimes [chuckles] about junkies. 697 00:32:35,605 --> 00:32:36,998 Well, them junkies are about 698 00:32:36,998 --> 00:32:39,435 to make all your dreams come true. 699 00:32:39,435 --> 00:32:42,177 We'll be having the Italians eating out of our hands. 700 00:32:42,177 --> 00:32:45,441 Speak of the devil. 701 00:32:45,441 --> 00:32:47,313 What the fuck?! 702 00:32:47,313 --> 00:32:48,967 Table for three? 703 00:32:48,967 --> 00:32:51,882 Oh, sister, we're just gonna drop in on a friend. 704 00:32:51,882 --> 00:32:53,449 Uh, you mind if I sit? 705 00:32:53,449 --> 00:32:55,930 ♪ My life won't ever be the same ♪ 706 00:32:58,019 --> 00:33:00,979 ♪ Tell me, what's the use, what's the use? ♪ 707 00:33:00,979 --> 00:33:05,461 I'm the type of guy that likes to deliver bad news in person. 708 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 I'm the type of guy who likes to hear it, quick. 709 00:33:07,159 --> 00:33:09,335 Yeah, real fast. 710 00:33:11,859 --> 00:33:14,514 You won't be participating in the next shipment. 711 00:33:14,514 --> 00:33:17,212 [laughs] 712 00:33:17,212 --> 00:33:19,171 Says who? 713 00:33:19,171 --> 00:33:22,391 The Corsicans have agreed to make me their sole buyer 714 00:33:22,391 --> 00:33:25,829 at the usual rate-- half up front, half later. 715 00:33:25,829 --> 00:33:27,701 Monsieur 98 already accepted my offer. 716 00:33:27,701 --> 00:33:30,573 [chuckles] Yeah. 717 00:33:30,573 --> 00:33:32,575 I went over his head. 718 00:33:32,575 --> 00:33:37,885 ♪ 719 00:33:37,885 --> 00:33:39,321 Take a look. 720 00:33:39,321 --> 00:33:44,500 ♪ 721 00:33:44,500 --> 00:33:45,501 [gasps] 722 00:33:45,501 --> 00:33:46,850 - Ugh! - Oh! 723 00:33:46,850 --> 00:33:48,635 Fuckin' fuckin' fuck! 724 00:33:50,941 --> 00:33:55,207 So, you see, if you want to sell any dope, 725 00:33:55,207 --> 00:33:56,599 you're gonna have to buy from me 726 00:33:56,599 --> 00:33:59,907 like every other motherfucker in this town. 727 00:33:59,907 --> 00:34:01,865 Retail. 728 00:34:01,865 --> 00:34:04,781 On my terms. 729 00:34:04,781 --> 00:34:07,697 Or-- I don't know-- 730 00:34:07,697 --> 00:34:11,266 maybe I won't sell to you at all. 731 00:34:11,266 --> 00:34:13,007 Enjoy your meal. 732 00:34:15,792 --> 00:34:16,967 [hands pound] 733 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 Motherfucker! 734 00:34:18,752 --> 00:34:21,102 ♪ 735 00:34:21,102 --> 00:34:24,888 [door opens, closes] 736 00:34:24,888 --> 00:34:27,065 ♪ 737 00:34:35,595 --> 00:34:37,249 Haven't seen that in a while. 738 00:34:39,990 --> 00:34:41,427 I was just thinking how much I've changed 739 00:34:41,427 --> 00:34:43,081 since I wore this uniform. 740 00:34:43,081 --> 00:34:44,038 Mm. 741 00:34:46,780 --> 00:34:49,565 In Africa I wore my own clothes, 742 00:34:49,565 --> 00:34:51,393 and I met with world leaders 743 00:34:51,393 --> 00:34:54,396 and they respected me as a woman who could be a leader herself. 744 00:34:54,396 --> 00:34:56,790 That is wonderful. 745 00:35:00,185 --> 00:35:03,318 Did I tell you in Ghana I met a black woman 746 00:35:03,318 --> 00:35:05,407 who had one of the highest positions in government? 747 00:35:05,407 --> 00:35:06,974 Susanna Al-Hassan. 748 00:35:06,974 --> 00:35:09,455 She and President Nkrumah did everything together. 749 00:35:09,455 --> 00:35:11,413 Oh, that's inspiring. 750 00:35:11,413 --> 00:35:13,502 You know the feeling, Mayme, 751 00:35:13,502 --> 00:35:16,288 'cause of the work you're doing in politics for HARYOU. 752 00:35:16,288 --> 00:35:17,941 I want to do the same for Malcolm. 753 00:35:17,941 --> 00:35:21,162 I am so happy that Malcolm sees you as so capable 754 00:35:21,162 --> 00:35:24,426 he can trust you with all the things he's dealing with. 755 00:35:24,426 --> 00:35:25,601 Which is why I feel a responsibility 756 00:35:25,601 --> 00:35:27,777 to protect him, if I can. 757 00:35:27,777 --> 00:35:29,388 Like my father's doing. 758 00:35:31,564 --> 00:35:34,436 Omar wants to work for Malcolm, 759 00:35:34,436 --> 00:35:39,180 and even if he's sincere, my feelings get in the way. 760 00:35:39,180 --> 00:35:41,487 Well, no one reads people better than your father. 761 00:35:41,487 --> 00:35:42,836 And if you are anything like him, 762 00:35:42,836 --> 00:35:45,534 you'll be able to tell if he's sincere. 763 00:35:45,534 --> 00:35:47,710 You have that gift. 764 00:35:47,710 --> 00:35:49,799 It is your birthright. 765 00:35:49,799 --> 00:35:50,844 Use it. 766 00:35:50,844 --> 00:35:52,498 ♪ 767 00:35:52,498 --> 00:35:54,543 Hm. 768 00:35:54,543 --> 00:35:57,981 ♪ 769 00:35:57,981 --> 00:35:59,853 [sighs] 770 00:36:04,597 --> 00:36:06,338 Did you get word to my father? 771 00:36:08,731 --> 00:36:11,081 Yeah, yeah. 772 00:36:11,081 --> 00:36:14,302 Well, what'd he say? 773 00:36:14,302 --> 00:36:16,304 He wants to play it safe. 774 00:36:16,304 --> 00:36:17,827 He doesn't wanna take any chances. 775 00:36:17,827 --> 00:36:20,482 He wants me to look after you. 776 00:36:20,482 --> 00:36:23,398 You're lying. 777 00:36:23,398 --> 00:36:25,095 Excuse me? 778 00:36:25,095 --> 00:36:26,923 Well, who'd you talk to? How'd you get word? 779 00:36:26,923 --> 00:36:28,055 Through his Jew lawyer. 780 00:36:28,055 --> 00:36:29,056 - Goldman? - Yeah. 781 00:36:29,056 --> 00:36:30,231 That's not his name. 782 00:36:30,231 --> 00:36:31,667 Oh, whatever. I talked to him. 783 00:36:31,667 --> 00:36:34,104 Don't bullshit me. I know how to read people. 784 00:36:34,104 --> 00:36:37,195 Look... 785 00:36:37,195 --> 00:36:42,330 if I let you go and something happens to you, I'm dead. 786 00:36:42,330 --> 00:36:44,332 I can't do what you ask, Stella, 787 00:36:44,332 --> 00:36:46,378 so shut the fuck up about it and make the best of things! 788 00:36:46,378 --> 00:36:48,249 You're so full of shit! 789 00:36:48,249 --> 00:36:50,338 [drawer opens, closes] 790 00:36:50,338 --> 00:36:54,037 You wanna go to Paris... 791 00:36:54,037 --> 00:36:57,040 this is as close as you're gonna get. 792 00:36:57,040 --> 00:37:00,522 You know, when your boss gives you a gift, 793 00:37:00,522 --> 00:37:03,525 it's wise to accept it. 794 00:37:03,525 --> 00:37:06,354 I'm trying to be friendly here! 795 00:37:06,354 --> 00:37:08,051 I let you go where you want, do what you want. 796 00:37:08,051 --> 00:37:10,445 But never alone! There's always someone fucking with me, 797 00:37:10,445 --> 00:37:11,968 and it's driving me insane! 798 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 Then maybe you shouldn't have called the Feds 799 00:37:13,753 --> 00:37:16,886 in the first place. 800 00:37:16,886 --> 00:37:19,715 You did this to yourself, Stella, not me. 801 00:37:19,715 --> 00:37:22,718 [telephone rings] 802 00:37:22,718 --> 00:37:25,199 Answer the fucking phone! 803 00:37:26,809 --> 00:37:28,463 [door slams] 804 00:37:36,123 --> 00:37:38,908 Colombo's gonna come to you to protect his shipment. 805 00:37:38,908 --> 00:37:40,475 [Fields] He already has. 806 00:37:40,475 --> 00:37:42,782 He wants me to turn a blind eye, just like you. 807 00:37:42,782 --> 00:37:44,262 Whatever he's paying you, I'll triple it. 808 00:37:44,262 --> 00:37:45,785 What, so you can just steal it from him? 809 00:37:45,785 --> 00:37:47,917 [chuckles] That's my concern. 810 00:37:47,917 --> 00:37:51,617 Either way, the dope is coming into this community. 811 00:37:51,617 --> 00:37:55,011 It will kill and leave destruction in its wake. 812 00:37:55,011 --> 00:37:57,753 Crime will rise, along with despair 813 00:37:57,753 --> 00:37:59,755 and a never-ending cycle of pain. 814 00:37:59,755 --> 00:38:03,106 Dope addiction is gonna be here long after you and I are gone. 815 00:38:03,106 --> 00:38:04,760 Just tell me what his plan is. 816 00:38:04,760 --> 00:38:11,941 ♪ 817 00:38:11,941 --> 00:38:13,465 [sighs] 818 00:38:13,465 --> 00:38:16,685 I was first in my class. Did you know that? 819 00:38:16,685 --> 00:38:18,165 I figured as much. 820 00:38:18,165 --> 00:38:20,515 And one of only three black cadets. 821 00:38:20,515 --> 00:38:24,519 They treated us like the academy was forced to hire us. 822 00:38:24,519 --> 00:38:27,653 Like we were unqualified. 823 00:38:27,653 --> 00:38:30,699 And I spent my entire life proving them wrong. 824 00:38:30,699 --> 00:38:32,440 What do you care what those white motherfuckers think? 825 00:38:32,440 --> 00:38:34,181 It matters what I think of myself. 826 00:38:37,489 --> 00:38:39,708 And if I don't do what you ask, 827 00:38:39,708 --> 00:38:43,451 you will expose me as the fraud that I am and get me fired. 828 00:38:43,451 --> 00:38:45,235 And if I don't help the Italians, 829 00:38:45,235 --> 00:38:47,977 they'll do the same, or worse. 830 00:38:47,977 --> 00:38:50,850 If I'm in control of the dope, then I got leverage over them. 831 00:38:50,850 --> 00:38:51,981 They can't touch you. 832 00:38:51,981 --> 00:38:53,505 Well, that won't be necessary. 833 00:38:55,855 --> 00:38:57,813 - I'm resigning. - What do you mean? 834 00:38:57,813 --> 00:38:59,380 Now I'm no use to either one of you, 835 00:38:59,380 --> 00:39:00,903 and you both can go straight to hell. 836 00:39:00,903 --> 00:39:02,209 You would throw away your whole career? 837 00:39:02,209 --> 00:39:03,732 Everything that you've worked for? 838 00:39:03,732 --> 00:39:05,517 That's right. 839 00:39:05,517 --> 00:39:08,824 My conscience won't allow me to be a party to this evil. 840 00:39:08,824 --> 00:39:19,574 ♪ 841 00:39:19,574 --> 00:39:22,185 [door closes] 842 00:39:22,185 --> 00:39:24,405 ♪ 843 00:39:24,405 --> 00:39:27,495 [salsa plays] 844 00:39:27,495 --> 00:39:33,414 ♪ 845 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 ¿Quién es Reuben? 846 00:39:35,242 --> 00:39:40,378 ♪ 847 00:39:40,378 --> 00:39:43,206 [woman singing in Spanish] 848 00:39:43,206 --> 00:39:46,384 ♪ 849 00:39:46,384 --> 00:39:48,603 Reuben? 850 00:39:48,603 --> 00:39:50,083 Who the fuck are you? 851 00:39:50,083 --> 00:39:52,564 My name's Nat Pettigrew. 852 00:39:52,564 --> 00:39:55,262 I hear you have something I'm very interested in. 853 00:39:55,262 --> 00:39:56,959 I only want to buy a little bit. 854 00:39:56,959 --> 00:39:59,440 I don't know what the fuck you're talking about. 855 00:40:03,096 --> 00:40:04,750 I work for Bumpy Johnson. 856 00:40:07,448 --> 00:40:09,537 Shit. 857 00:40:09,537 --> 00:40:11,800 Why didn't you fucking say so, man? 858 00:40:11,800 --> 00:40:14,237 - [chuckles] - My man. 859 00:40:14,237 --> 00:40:17,589 I wanna start off small. Maybe you can sell me a key. 860 00:40:17,589 --> 00:40:18,894 [scoffs] A key? 861 00:40:18,894 --> 00:40:21,331 Mm-hmm. 862 00:40:21,331 --> 00:40:23,812 You know how hard it is to get this shit, man? 863 00:40:23,812 --> 00:40:27,425 The leaf is grown in Peru. 864 00:40:27,425 --> 00:40:30,906 Then it's processed in Chile, then off to Cuba, 865 00:40:30,906 --> 00:40:35,258 then on a boat or a plane to Miami, then Harlem. 866 00:40:35,258 --> 00:40:38,740 We deal in ounces, hermano, not keys. 867 00:40:38,740 --> 00:40:40,481 How much is an ounce? 868 00:40:40,481 --> 00:40:41,787 $3,000. 869 00:40:41,787 --> 00:40:44,616 $3-- Are you out your fuckin' mind?! 870 00:40:44,616 --> 00:40:47,009 That's the price, amigo. 871 00:40:47,009 --> 00:40:48,620 Take it or leave it. 872 00:40:50,796 --> 00:40:52,972 [sighs] 873 00:40:52,972 --> 00:40:54,147 Okay. Alright. 874 00:40:54,147 --> 00:40:55,975 I'll take an ounce. 875 00:40:55,975 --> 00:40:58,368 You're in luck. 876 00:40:58,368 --> 00:41:00,588 I just had a Pan Am stewardess put two ounces 877 00:41:00,588 --> 00:41:03,765 in her panties, just yesterday. 878 00:41:03,765 --> 00:41:07,160 Meet me at Mount Morris, 135th Street entrance, 879 00:41:07,160 --> 00:41:09,423 10:00 tonight, okay? 880 00:41:10,990 --> 00:41:12,644 Mount Morris. Okay. 881 00:41:12,644 --> 00:41:14,820 Okay. Okay. 882 00:41:16,691 --> 00:41:18,954 By the way, who gave you my name? 883 00:41:18,954 --> 00:41:21,348 You know, not too many people deal in this stuff, 884 00:41:21,348 --> 00:41:22,697 and now I see why. 885 00:41:22,697 --> 00:41:24,003 $3,000 a fuckin' ounce? 886 00:41:24,003 --> 00:41:27,528 Specifically, who told you about me? 887 00:41:27,528 --> 00:41:29,312 I don't know, man. 888 00:41:29,312 --> 00:41:31,314 Maybe it was one of the bartenders here. 889 00:41:31,314 --> 00:41:32,838 Hmm. 890 00:41:32,838 --> 00:41:35,318 Alright. 891 00:41:35,318 --> 00:41:38,496 - Salud. - Salud. 892 00:41:38,496 --> 00:41:49,245 ♪ 893 00:41:51,596 --> 00:41:55,425 It's, uh, j-just such an honor to meet you. 894 00:41:55,425 --> 00:41:59,386 My wife's talked a lot about your work, and about you. 895 00:41:59,386 --> 00:42:01,257 When Mayme gave me this commission, 896 00:42:01,257 --> 00:42:03,695 I was flabbergasted. 897 00:42:03,695 --> 00:42:06,045 Everybody in Harlem knows Bumpy Johnson. 898 00:42:06,045 --> 00:42:09,570 You know, some fear you, some see you as their savior. 899 00:42:09,570 --> 00:42:11,877 I'm neither of those things. [chuckles] 900 00:42:11,877 --> 00:42:15,358 What he is is a very busy husband. 901 00:42:15,358 --> 00:42:18,753 Carvens, why don't you show us what you have so far? 902 00:42:18,753 --> 00:42:20,538 Okay, uh, okay. 903 00:42:20,538 --> 00:42:22,583 It's not finished yet. 904 00:42:22,583 --> 00:42:25,455 Uh, I still have some background to do. 905 00:42:28,284 --> 00:42:30,460 I hope you like it. 906 00:42:30,460 --> 00:42:33,986 I do think it's the best work I've ever done. 907 00:42:45,954 --> 00:42:54,789 ♪ 908 00:42:54,789 --> 00:43:00,099 I-I hope you don't mind, but this is how I see you. 909 00:43:00,099 --> 00:43:02,754 A-- A man of many contradictions. 910 00:43:02,754 --> 00:43:04,059 You know, good and evil. 911 00:43:04,059 --> 00:43:06,322 You think my husband is evil? 912 00:43:06,322 --> 00:43:09,325 I see duality in every person, even myself. 913 00:43:09,325 --> 00:43:10,718 When I was a drug addict, 914 00:43:10,718 --> 00:43:12,415 I did things to myself and others 915 00:43:12,415 --> 00:43:14,461 that I would consider evil. 916 00:43:14,461 --> 00:43:17,769 And as a supplier of drugs, I'm sure you feel the same way. 917 00:43:19,335 --> 00:43:21,163 Go fuck yourself! 918 00:43:21,163 --> 00:43:22,991 How dare you?! 919 00:43:22,991 --> 00:43:25,080 We paid money for this shit? 920 00:43:25,080 --> 00:43:27,082 For this insult? 921 00:43:27,082 --> 00:43:31,521 ♪ 922 00:43:31,521 --> 00:43:35,003 You don't know shit about me 923 00:43:35,003 --> 00:43:38,180 and I could give a fuck about your two-bit psychology. 924 00:43:38,180 --> 00:43:43,621 ♪ 925 00:43:43,621 --> 00:43:45,797 I grew up with chumps like you. 926 00:43:45,797 --> 00:43:48,582 You blame me for your weakness. 927 00:43:50,715 --> 00:43:53,892 You blame drugs, you blame society. 928 00:43:57,156 --> 00:43:59,114 Look at yourself. 929 00:43:59,114 --> 00:44:01,464 ♪ 930 00:44:01,464 --> 00:44:07,253 You ain't nothing but a fucking talentless junkie. 931 00:44:10,169 --> 00:44:12,606 Pay him the rest of his money. I'm out of here. 932 00:44:16,349 --> 00:44:18,525 I'm sorry. 933 00:44:19,744 --> 00:44:22,616 I'm-- I'm so sorry. 934 00:44:36,369 --> 00:44:38,458 [engine shuts off] 935 00:44:56,041 --> 00:44:59,000 Thank you for meeting with me. 936 00:44:59,000 --> 00:45:00,654 I should be thanking you. 937 00:45:03,570 --> 00:45:06,616 I'm still not sure if I can trust you, Omar. 938 00:45:06,616 --> 00:45:08,401 I can understand that. 939 00:45:08,401 --> 00:45:10,011 What I've written are just words. 940 00:45:10,011 --> 00:45:12,448 They can only do so much. 941 00:45:12,448 --> 00:45:16,844 You need to see those words in action. 942 00:45:16,844 --> 00:45:20,065 That's true, but words are also important. 943 00:45:22,589 --> 00:45:26,898 I wish I could put into words all that I'm feeling, 944 00:45:26,898 --> 00:45:30,118 but I'm afraid I can't. 945 00:45:30,118 --> 00:45:32,251 You see, I have to admit something. 946 00:45:32,251 --> 00:45:33,600 Putting you to the test is one thing. 947 00:45:33,600 --> 00:45:37,038 And I intend to do that. 948 00:45:37,038 --> 00:45:39,780 But I have to put myself to the test, too. 949 00:45:39,780 --> 00:45:41,651 In what way? 950 00:45:41,651 --> 00:45:44,611 I loved you once. 951 00:45:44,611 --> 00:45:47,614 I believed in you. 952 00:45:47,614 --> 00:45:51,139 I thought the feelings in my heart were real. 953 00:45:51,139 --> 00:45:53,228 When you imagine a life with someone, 954 00:45:53,228 --> 00:45:56,231 you create a future in your mind. 955 00:45:56,231 --> 00:45:57,580 And even if those feelings die, 956 00:45:57,580 --> 00:45:59,931 that future still lives on somewhere. 957 00:45:59,931 --> 00:46:03,151 In mine, too, Elise. 958 00:46:03,151 --> 00:46:04,587 I didn't dare mention that. 959 00:46:04,587 --> 00:46:07,503 What are you really after, Omar? 960 00:46:07,503 --> 00:46:11,594 Me or the cause? 961 00:46:11,594 --> 00:46:14,815 [sighs] 962 00:46:14,815 --> 00:46:18,384 I believe in what Malcolm is doing with all my heart. 963 00:46:20,952 --> 00:46:22,475 But I'm not gonna lie to you, Elise. 964 00:46:22,475 --> 00:46:24,825 I still love you. I do. 965 00:46:24,825 --> 00:46:28,133 I can't help it. 966 00:46:28,133 --> 00:46:30,483 This isn't about us. 967 00:46:30,483 --> 00:46:32,833 It can't ever be. 968 00:46:32,833 --> 00:46:35,270 This is about the cause. 969 00:46:35,270 --> 00:46:38,534 This is about Malcolm and his mission. 970 00:46:38,534 --> 00:46:39,797 About the fate of our people. 971 00:46:39,797 --> 00:46:41,102 About justice and equality. 972 00:46:41,102 --> 00:46:42,495 This is about everything that is 973 00:46:42,495 --> 00:46:43,801 so much more important than you or me. 974 00:46:43,801 --> 00:46:45,672 Do you understand that? I do. 975 00:46:45,672 --> 00:46:50,808 ♪ 976 00:46:50,808 --> 00:46:52,940 What's that? 977 00:46:52,940 --> 00:46:55,377 The Holy Quran. 978 00:46:55,377 --> 00:46:57,815 I'm gonna make you swear on it. 979 00:46:57,815 --> 00:47:00,687 I want you to swear that you will never do anything 980 00:47:00,687 --> 00:47:02,428 to harm Malcolm. 981 00:47:06,432 --> 00:47:11,350 I swear before Allah, and on pain of death. 982 00:47:13,352 --> 00:47:15,397 Now it's your turn. 983 00:47:15,397 --> 00:47:17,835 Swear you don't love me anymore. 984 00:47:22,187 --> 00:47:24,058 I'm not ready for that just yet. 985 00:47:24,058 --> 00:47:39,552 ♪ 986 00:47:39,552 --> 00:47:40,727 [vehicle door opens] 987 00:47:40,727 --> 00:47:42,424 Pettigrew. 988 00:47:42,424 --> 00:47:43,904 Sorry I'm late. 989 00:47:43,904 --> 00:47:46,428 Hey. [speaks Spanish] You got the stuff? 990 00:47:46,428 --> 00:47:48,213 You got the money? 991 00:47:48,213 --> 00:47:50,345 Yeah, I got the money, man. I got the money right here. 992 00:47:50,345 --> 00:47:52,217 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 993 00:47:52,217 --> 00:47:54,088 - Lemme see the coke. - It's in the car. 994 00:47:54,088 --> 00:47:56,569 Alright, well, then go get it. 995 00:47:56,569 --> 00:47:58,005 - Okay. - Yeah. 996 00:47:58,005 --> 00:48:00,355 Alright. 997 00:48:00,355 --> 00:48:03,358 You know, I got somebody I want you to meet. 998 00:48:03,358 --> 00:48:06,405 Whoa. What the fuck you doing, man? 999 00:48:06,405 --> 00:48:08,537 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey. 1000 00:48:08,537 --> 00:48:09,887 What's she doing here? 1001 00:48:09,887 --> 00:48:11,192 I found out how you got my name. 1002 00:48:11,192 --> 00:48:13,542 Come on, man. Let her go, man. 1003 00:48:13,542 --> 00:48:14,761 Go ahead and tell him. 1004 00:48:14,761 --> 00:48:15,936 Tell him! 1005 00:48:15,936 --> 00:48:17,938 He's my husband. 1006 00:48:17,938 --> 00:48:21,376 Okay, l-listen, I-I didn't know that was your wife, okay? 1007 00:48:21,376 --> 00:48:22,638 Reuben, I just want to do business-- 1008 00:48:22,638 --> 00:48:24,466 You're gonna gimme that fuckin' 3 grand 1009 00:48:24,466 --> 00:48:26,642 or I'm gonna kill her. 1010 00:48:26,642 --> 00:48:29,384 That's the price you owe me for fucking my wife, yeah? 1011 00:48:29,384 --> 00:48:31,038 What the fuck you doing, man? 1012 00:48:31,038 --> 00:48:33,736 I'll blow this fucking puta's head off in three seconds. 1013 00:48:33,736 --> 00:48:35,477 Three... 1014 00:48:35,477 --> 00:48:37,218 two... 1015 00:48:37,218 --> 00:48:39,264 one-- Whoa, whoa! Okay, okay. 1016 00:48:39,264 --> 00:48:40,961 Here. Alright? 1017 00:48:40,961 --> 00:48:42,963 You want the money, take the money. 1018 00:48:42,963 --> 00:48:44,225 Now let her go. Come on. 1019 00:48:44,225 --> 00:48:45,748 - Let her go? - Yeah. Let her go. 1020 00:48:45,748 --> 00:48:46,967 - So you can fuck her again? - Come on. 1021 00:48:46,967 --> 00:48:48,447 I don't think so. 1022 00:48:48,447 --> 00:48:49,839 - Now, I know you're packin'. - Come on, man. 1023 00:48:49,839 --> 00:48:51,232 Toss over your piece, yeah? 1024 00:48:51,232 --> 00:48:52,930 Alright. I'm gonna reach for it, okay? 1025 00:48:52,930 --> 00:48:54,801 Don't do nothing stupid, man, alright? 1026 00:48:54,801 --> 00:48:55,845 [Grunts] 1027 00:48:55,845 --> 00:48:57,064 Fuck! Aah! 1028 00:48:57,064 --> 00:49:02,635 ♪ 1029 00:49:02,635 --> 00:49:04,115 Hey. 1030 00:49:04,115 --> 00:49:05,159 You okay? 1031 00:49:05,159 --> 00:49:06,334 - Yeah. - Yeah? 1032 00:49:06,334 --> 00:49:07,683 - Yeah. - Come on. Get up. 1033 00:49:07,683 --> 00:49:12,471 ♪ 1034 00:49:14,125 --> 00:49:16,431 [Marina] Now what are you doing? 1035 00:49:16,431 --> 00:49:20,827 ♪ 1036 00:49:20,827 --> 00:49:22,524 Goddamn. 1037 00:49:24,874 --> 00:49:26,964 Look at that. 1038 00:49:26,964 --> 00:49:28,574 It's beautiful. 1039 00:49:31,838 --> 00:49:35,146 I guess we both lied to each other. 1040 00:49:35,146 --> 00:49:37,278 You didn't tell me you had a husband, 1041 00:49:37,278 --> 00:49:40,542 and I told you I wasn't a gangster. 1042 00:49:40,542 --> 00:49:41,674 Adiós, chica. 1043 00:49:41,674 --> 00:49:45,373 ♪ 1044 00:49:45,373 --> 00:49:47,462 [engine starts] 1045 00:49:47,462 --> 00:49:49,682 ♪ 1046 00:49:49,682 --> 00:49:52,685 [vehicle departing] 1047 00:49:52,685 --> 00:49:59,039 ♪ 1048 00:49:59,039 --> 00:50:00,910 [door opens] 1049 00:50:00,910 --> 00:50:06,699 ♪ 1050 00:50:07,787 --> 00:50:09,702 So now you're gonna fix yourself some booze? 1051 00:50:09,702 --> 00:50:11,747 - You gonna start drinking again? - I don't wanna hear it, alright? 1052 00:50:11,747 --> 00:50:14,054 What you did to that boy's painting was wrong. 1053 00:50:14,054 --> 00:50:15,577 What has gotten into you? 1054 00:50:15,577 --> 00:50:18,058 He was insulting me! 1055 00:50:18,058 --> 00:50:19,755 He is an artist! 1056 00:50:19,755 --> 00:50:22,541 It is how he sees you. 1057 00:50:22,541 --> 00:50:26,153 And I am beginning to think he is not far from right. 1058 00:50:26,153 --> 00:50:28,851 What's that supposed to mean? 1059 00:50:28,851 --> 00:50:30,549 I think you know. 1060 00:50:32,551 --> 00:50:35,380 You don't want me to be in the heroin business? 1061 00:50:35,380 --> 00:50:36,946 Is that it? 1062 00:50:36,946 --> 00:50:39,601 It's not good for you, for your-- for your-- 1063 00:50:39,601 --> 00:50:41,212 for your image, 1064 00:50:41,212 --> 00:50:46,695 for your political [laughing] work? 1065 00:50:46,695 --> 00:50:47,957 [laughs] 1066 00:50:47,957 --> 00:50:51,961 No, it is not good for me. 1067 00:50:51,961 --> 00:50:55,052 It is not good for anything but money! 1068 00:50:55,052 --> 00:50:58,055 Well, so now you get your wish. 1069 00:50:58,055 --> 00:51:00,448 I lost the duji to Colombo. 1070 00:51:00,448 --> 00:51:02,711 Now if I wanna sell it, I got to buy it from him. 1071 00:51:02,711 --> 00:51:07,412 Like-- Like I did when I was a nobody. 1072 00:51:07,412 --> 00:51:09,109 A nothing. 1073 00:51:12,678 --> 00:51:14,288 I mean... 1074 00:51:14,288 --> 00:51:19,076 ♪ 1075 00:51:19,076 --> 00:51:22,818 Drug addicts are addicted to dope. 1076 00:51:22,818 --> 00:51:26,213 And drug dealers are addicted to selling it. 1077 00:51:26,213 --> 00:51:32,828 ♪ 1078 00:51:32,828 --> 00:51:35,396 Okay, Ronnie, you got two keys coming your way. 1079 00:51:35,396 --> 00:51:39,226 You put 50% down, rest is on commission. 1080 00:51:39,226 --> 00:51:41,141 You got it, boss. 1081 00:51:41,141 --> 00:51:43,622 Anybody hear from Bumpy Johnson yet? 1082 00:51:43,622 --> 00:51:46,233 Not yet. The other Black gangs in Harlem 1083 00:51:46,233 --> 00:51:48,757 are already puttin' in orders without him. 1084 00:51:48,757 --> 00:51:50,803 None of his men have approached you? 1085 00:51:50,803 --> 00:51:52,587 Nah. 1086 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 Strange. 1087 00:51:56,069 --> 00:51:59,116 Without heroin, all of his businesses will start to fail. 1088 00:51:59,116 --> 00:52:00,682 He's too smart for that shit. 1089 00:52:00,682 --> 00:52:02,423 Who needs Bumpy Fuckin' Johnson? 1090 00:52:02,423 --> 00:52:04,599 Word's out on the street about this dope. 1091 00:52:04,599 --> 00:52:07,298 Junkies are crawling all over themselves to get it. 1092 00:52:07,298 --> 00:52:10,779 [chuckles] 1093 00:52:10,779 --> 00:52:13,130 ♪ 1094 00:52:13,130 --> 00:52:14,870 ♪ I know you miss me 1095 00:52:14,870 --> 00:52:20,441 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 1096 00:52:20,441 --> 00:52:23,183 ♪ I'm in your city 1097 00:52:23,183 --> 00:52:26,621 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 1098 00:52:26,621 --> 00:52:29,450 ♪ Might lose it all, I swear 1099 00:52:29,450 --> 00:52:32,845 ♪ I need it tonight 1100 00:52:32,845 --> 00:52:35,456 ♪ Ooh 1101 00:52:35,456 --> 00:52:37,284 ♪ Ah 1102 00:52:37,284 --> 00:52:47,033 ♪ 1103 00:52:47,033 --> 00:52:51,168 ♪ I need it one more time 1104 00:52:51,168 --> 00:52:53,996 ♪ Might lose it all, I swear 1105 00:52:53,996 --> 00:52:57,043 ♪ I need it tonight 1106 00:52:57,043 --> 00:52:59,828 ♪ I need it one more time 1107 00:52:59,828 --> 00:53:01,917 ♪ Thinkin' how we played out 1108 00:53:01,917 --> 00:53:04,833 ♪ Really I feel awful about it, but ain't never said it ♪ 1109 00:53:04,833 --> 00:53:06,400 ♪ We ain't gotta talk about it 1110 00:53:06,400 --> 00:53:07,706 ♪ They'll never know, when I'm with you ♪ 1111 00:53:07,706 --> 00:53:09,490 ♪ I play a different role 1112 00:53:09,490 --> 00:53:11,188 ♪ Can't move off emotion, this shit deep now ♪ 1113 00:53:11,188 --> 00:53:12,667 ♪ I got self-control 1114 00:53:12,667 --> 00:53:14,060 ♪ I ain't never tried to hold you ♪ 1115 00:53:14,060 --> 00:53:15,583 ♪ Niggas try to high and low me ♪ 1116 00:53:15,583 --> 00:53:16,845 ♪ I can break it down in dumbest terms ♪ 1117 00:53:16,845 --> 00:53:18,195 ♪ And show you how you owe me 1118 00:53:18,195 --> 00:53:19,848 ♪ Still try and back door me 1119 00:53:19,848 --> 00:53:21,676 ♪ I know how to go about it 1120 00:53:21,676 --> 00:53:24,201 ♪ I know everything, but I treat you like I don't know about it ♪ 1121 00:53:24,201 --> 00:53:25,680 ♪ Wildin' in Skyami, we took shrooms and caught ♪ 1122 00:53:25,680 --> 00:53:27,508 ♪ A different vibe 1123 00:53:27,508 --> 00:53:29,031 ♪ Bitches can't fuck with you, you the one, for real ♪ 1124 00:53:29,031 --> 00:53:31,033 ♪ I peep your style 1125 00:53:31,033 --> 00:53:33,035 ♪ I gotta get to it, I'm OT, so it's gon' be a while ♪ 1126 00:53:33,035 --> 00:53:35,690 ♪ It feel a lil' better when I ain't seen you, yeah ♪ 1127 00:53:35,690 --> 00:53:37,866 ♪ I know you miss me 1128 00:53:37,866 --> 00:53:43,524 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 1129 00:53:43,524 --> 00:53:46,092 ♪ I'm in your city 1130 00:53:46,092 --> 00:53:49,791 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 1131 00:53:49,791 --> 00:53:50,923 ♪ Ooh