1 00:00:16,103 --> 00:00:19,584 ♪ 2 00:00:19,715 --> 00:00:22,761 [cell door clangs] 3 00:00:23,240 --> 00:00:25,199 [Mayme] We needed a fresh start. 4 00:00:25,329 --> 00:00:26,417 [Bumpy] Harlem's mine. 5 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 -Times have changed. -I haven't. 6 00:00:28,811 --> 00:00:30,900 They are inclined to give Bumpy a pass. 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,424 I can't kill a nigger who fires a shotgun in my place? 8 00:00:33,555 --> 00:00:35,513 -Bumpy Johnson. -Malcolm X. 9 00:00:35,644 --> 00:00:37,385 I wanna shut it down. 10 00:00:37,515 --> 00:00:39,691 -I got guns. -I got soldiers. 11 00:00:39,822 --> 00:00:41,563 [Elijah] But association with the man 12 00:00:41,693 --> 00:00:43,826 who puts poison onto our streets 13 00:00:43,956 --> 00:00:46,394 doesn't square with your work here. 14 00:00:46,524 --> 00:00:49,353 I'm high, Daddy. Leave me alone. 15 00:00:49,484 --> 00:00:51,138 [Bumpy] I can't. 16 00:00:52,661 --> 00:00:54,445 Reverend Powell is like a movie star. 17 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 [Wingate] She wants $200,000. 18 00:00:56,447 --> 00:00:58,884 I'm being shaken down by a bag lady. 19 00:00:59,015 --> 00:01:00,712 Did you kill Zambrano? 20 00:01:00,843 --> 00:01:02,671 [Bumpy] Of course not. He's a made man. 21 00:01:02,801 --> 00:01:04,629 -Hey, Stell. -Ernie Nunzi. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,631 You're even more beautiful. 23 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 I've been with a lot of girls, but this is something different. 24 00:01:08,633 --> 00:01:11,375 If you go after Chin, anything can happen. 25 00:01:11,506 --> 00:01:12,855 [Bumpy] You're not safe in Harlem right now. 26 00:01:12,985 --> 00:01:14,335 I'm gonna get Chance to take you down 27 00:01:14,465 --> 00:01:15,553 to my sister's in Spartanburg. 28 00:01:15,684 --> 00:01:17,425 I can't believe I'm leaving Harlem. 29 00:01:17,555 --> 00:01:18,817 I would ask for her hand in marriage. 30 00:01:18,948 --> 00:01:20,863 She doesn't fuckin' love you! 31 00:01:20,993 --> 00:01:22,734 She loves that fuckin' Black bastard! 32 00:01:22,865 --> 00:01:24,606 -We could make a move on Bumpy. -How? 33 00:01:24,736 --> 00:01:26,303 I got a guy in Palermo, Sicily. 34 00:01:26,434 --> 00:01:27,739 -Zip? -Yeah. 35 00:01:27,870 --> 00:01:29,872 He's a specialist. Best zip there is. 36 00:01:30,002 --> 00:01:33,310 You killed Zambrano. You lied to me! 37 00:01:33,441 --> 00:01:34,616 It's not safe for you here. 38 00:01:34,746 --> 00:01:35,704 -I ain't going nowhere-- -[gunshot] 39 00:01:35,834 --> 00:01:37,575 Ah! Teddy? 40 00:01:37,706 --> 00:01:40,491 You have ignored half a dozen subpoenas. 41 00:01:40,622 --> 00:01:43,320 I can't get arrested in Harlem. 42 00:01:43,451 --> 00:01:44,669 -[gunshots] -[grunts] 43 00:01:44,800 --> 00:01:47,585 [Grunts] Ah! 44 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 [Malcolm X] Chickens coming home to roost. 45 00:01:49,892 --> 00:01:52,416 In other words, you reap what you sow. 46 00:01:52,547 --> 00:01:54,375 [Elijah] That was a very bad statement. 47 00:01:54,505 --> 00:01:56,246 I would never knowingly challenge you. 48 00:01:56,377 --> 00:01:57,726 But you did. 49 00:01:57,856 --> 00:01:59,467 [Chin] I would like to ask the commission 50 00:01:59,597 --> 00:02:01,730 for a Five Families sanction to kill Bumpy Johnson. 51 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 -Salute. -Salute. 52 00:02:03,514 --> 00:02:05,734 [Laughter] 53 00:02:05,864 --> 00:02:11,609 ♪ 54 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 ♪ Whoo! Whoo! Whoo! 55 00:02:13,785 --> 00:02:17,398 [tires screeching] 56 00:02:17,528 --> 00:02:19,443 [rapping] ♪ I done been to hell 57 00:02:19,574 --> 00:02:20,792 ♪ You motherfuckers tryin' to catch me ♪ 58 00:02:20,923 --> 00:02:22,620 ♪ We just all gonna burn in hell ♪ 59 00:02:22,751 --> 00:02:24,883 ♪ I done been to jail 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,843 ♪ I don't give a fuck about doing life for a jail cell ♪ 61 00:02:27,973 --> 00:02:29,888 ♪ I done sold the drugs 62 00:02:30,019 --> 00:02:31,281 ♪ I done came with the war 63 00:02:31,412 --> 00:02:34,893 ♪ 64 00:02:35,024 --> 00:02:36,417 ♪ You try to catch me, motherfucker ♪ 65 00:02:36,547 --> 00:02:38,636 ♪ I'ma burn this shit, aah! 66 00:02:38,767 --> 00:02:44,642 ♪ 67 00:02:44,773 --> 00:02:47,602 ♪ Whoooo! 68 00:02:47,732 --> 00:02:50,735 ♪ 69 00:02:50,866 --> 00:02:53,608 [engine revving] 70 00:02:53,738 --> 00:02:55,349 [tires screeching] 71 00:02:55,479 --> 00:02:56,567 ♪ Whoo! 72 00:02:56,698 --> 00:02:59,570 ♪ 73 00:02:59,701 --> 00:03:01,311 [gunshot] 74 00:03:01,442 --> 00:03:02,791 Ah! 75 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 Fuckin' guineas. 76 00:03:04,532 --> 00:03:05,576 ♪ I done been to jail 77 00:03:05,707 --> 00:03:07,491 ♪ I done did numbers 78 00:03:07,622 --> 00:03:09,537 ♪ I done been to hell, I done been under ♪ 79 00:03:09,667 --> 00:03:11,495 ♪ Difference between a boss and a runner ♪ 80 00:03:11,626 --> 00:03:13,410 ♪ Well, if you dig it, no way, unh-unh ♪ 81 00:03:13,541 --> 00:03:14,846 ♪ I'm doing what you wanna 82 00:03:14,977 --> 00:03:15,804 ♪ Playing the game in the off season ♪ 83 00:03:15,934 --> 00:03:17,632 ♪ Niggas need to stop 84 00:03:17,762 --> 00:03:18,589 ♪ You gonna fuck around and end up ♪ 85 00:03:18,720 --> 00:03:19,677 ♪ Rolled up in the carpet 86 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 ♪ Luck stops there 87 00:03:21,418 --> 00:03:22,898 [tires screeching] 88 00:03:23,028 --> 00:03:24,639 ♪ Fuck outta here 89 00:03:24,769 --> 00:03:26,684 Fuck! 90 00:03:26,815 --> 00:03:27,772 Cut that nigger off! 91 00:03:27,903 --> 00:03:31,515 [tires screeching] 92 00:03:31,646 --> 00:03:33,474 ♪ Catch, catch 93 00:03:33,604 --> 00:03:36,825 ♪ C-C-C-Catch me if you can 94 00:03:36,955 --> 00:03:38,653 [metal crunching] 95 00:03:38,783 --> 00:03:40,742 ♪ C-C-C-Catch me if you can 96 00:03:40,872 --> 00:03:48,053 ♪ 97 00:03:48,184 --> 00:03:50,055 [man] Bravo, this is Delta. Friendlies inbound. 98 00:03:50,186 --> 00:03:51,709 Alpha's on the block. 99 00:03:51,840 --> 00:03:52,754 Secure the perimeter. 100 00:03:52,884 --> 00:03:55,278 [tires screeching] 101 00:03:56,758 --> 00:03:58,847 Whoa, whoa! What happened? 102 00:03:58,977 --> 00:04:00,631 Guineas spotted me. 103 00:04:00,762 --> 00:04:01,676 Chased me all the way from the waterfront. 104 00:04:01,806 --> 00:04:02,764 You're bleeding. 105 00:04:02,894 --> 00:04:05,723 Yeah, well, so is he. 106 00:04:05,854 --> 00:04:07,421 -Oh-ho! -Oh, shit! 107 00:04:07,551 --> 00:04:09,379 [speaking French] 108 00:04:09,510 --> 00:04:10,467 Monsieur, s'il vous plait. 109 00:04:10,598 --> 00:04:11,599 Je ne parle pas Anglais. 110 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 Get him upstairs. 111 00:04:19,911 --> 00:04:21,783 [speaking French] 112 00:04:33,751 --> 00:04:35,492 What do you want? 113 00:04:35,623 --> 00:04:37,625 The word on the street is that the Italians 114 00:04:37,755 --> 00:04:40,454 are taking down payments on a very large shipment of dope 115 00:04:40,584 --> 00:04:41,846 coming out of Marseille. 116 00:04:41,977 --> 00:04:43,674 You're Jehan's right-hand man. 117 00:04:43,805 --> 00:04:45,720 You're his chemist. 118 00:04:45,850 --> 00:04:47,722 You arrange the shipments for him. 119 00:04:47,852 --> 00:04:50,377 If you're here, then he's here. 120 00:04:52,944 --> 00:04:55,033 I don't know who this Jean Jehan is. 121 00:04:55,164 --> 00:04:58,602 -I do not know this man. -Where is Jean Jehan? 122 00:04:58,733 --> 00:05:00,735 I just told you. I don't know this guy! 123 00:05:00,865 --> 00:05:04,695 Okay. We'll do this the hard way. 124 00:05:04,826 --> 00:05:07,045 Just tell me where he is, and I don't have to hurt you. 125 00:05:07,176 --> 00:05:08,612 Putain de connard, tu vas mourir! 126 00:05:08,743 --> 00:05:10,440 -Where is Jean Jehan? -[speaking French] 127 00:05:10,571 --> 00:05:11,572 Aah! 128 00:05:11,702 --> 00:05:13,748 ♪ 129 00:05:13,878 --> 00:05:16,490 ♪ Yeah 130 00:05:16,620 --> 00:05:19,101 ♪ Change 131 00:05:19,231 --> 00:05:22,539 ♪ Yeah 132 00:05:22,670 --> 00:05:25,063 ♪ Open up my window again 133 00:05:25,194 --> 00:05:27,805 ♪ Open up my window again ♪ 134 00:05:27,936 --> 00:05:30,634 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 135 00:05:30,765 --> 00:05:33,028 ♪ I can hear death callin' again ♪ 136 00:05:33,158 --> 00:05:35,813 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 137 00:05:35,944 --> 00:05:38,163 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 138 00:05:38,294 --> 00:05:40,949 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 139 00:05:41,079 --> 00:05:43,168 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 140 00:05:43,299 --> 00:05:45,910 ♪ Just in case 141 00:05:46,041 --> 00:05:48,173 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 142 00:05:48,304 --> 00:05:50,785 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 143 00:05:50,915 --> 00:05:53,004 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 144 00:05:53,135 --> 00:05:55,833 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 145 00:05:55,964 --> 00:05:58,967 ♪ Lord, these -- really out here preyin' on me ♪ 146 00:05:59,097 --> 00:06:01,361 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 147 00:06:01,491 --> 00:06:03,841 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 148 00:06:03,972 --> 00:06:06,801 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 149 00:06:06,931 --> 00:06:09,673 ♪ You can't be Lucky like you Luciano ♪ 150 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 151 00:06:12,110 --> 00:06:14,896 ♪ And Fat Boy got the big body 152 00:06:15,026 --> 00:06:16,767 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 153 00:06:18,029 --> 00:06:19,857 ♪ Open up my window again 154 00:06:19,988 --> 00:06:23,121 ♪ Open up my window again ♪ 155 00:06:23,252 --> 00:06:25,863 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 156 00:06:25,994 --> 00:06:28,736 ♪ I can hear death callin' again ♪ 157 00:06:28,866 --> 00:06:31,042 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 158 00:06:31,173 --> 00:06:33,828 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 159 00:06:33,958 --> 00:06:36,613 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 160 00:06:36,744 --> 00:06:38,702 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 161 00:06:38,833 --> 00:06:40,704 ♪ Just in case 162 00:06:42,097 --> 00:06:49,583 ♪ 163 00:06:49,713 --> 00:06:51,019 Three fuckin' months. 164 00:06:51,149 --> 00:06:53,978 I'm going crazy. 165 00:06:54,109 --> 00:06:57,286 I feel like I got bugs in my brain. 166 00:06:57,417 --> 00:07:00,681 [Mayme] Things aren't much better for us down here. 167 00:07:00,811 --> 00:07:02,117 The only thing keeping me sane 168 00:07:02,247 --> 00:07:05,990 is knowing that you and Margaret are safe. 169 00:07:06,121 --> 00:07:09,254 I gotta make my move. 170 00:07:09,385 --> 00:07:12,649 I can't go on like this. 171 00:07:12,780 --> 00:07:15,260 I gotta put the squeeze on the guineas, 172 00:07:15,391 --> 00:07:18,873 get them to lift these sanctions from my head. 173 00:07:19,003 --> 00:07:22,877 Messing with them is what got us here in the first place. 174 00:07:23,007 --> 00:07:26,576 I got us into this, and I want to get us out. 175 00:07:27,751 --> 00:07:29,187 You hear me? 176 00:07:29,318 --> 00:07:32,713 But if my plan doesn't work, 177 00:07:32,843 --> 00:07:36,891 I want you to promise me something. 178 00:07:37,021 --> 00:07:41,069 That you'll tell Margaret what kind of man I was. 179 00:07:41,199 --> 00:07:43,854 The man you know. 180 00:07:43,985 --> 00:07:45,769 Not the man the world knows. 181 00:07:45,900 --> 00:07:48,337 The man you know. 182 00:07:48,468 --> 00:07:52,123 She needs to hear from you what was our story. 183 00:07:52,254 --> 00:07:53,951 So, what are you planning? 184 00:07:54,082 --> 00:07:57,738 The guineas-- 185 00:07:57,868 --> 00:07:59,435 they care more about their heroin 186 00:07:59,566 --> 00:08:03,265 than they do about seeing me dead. 187 00:08:03,395 --> 00:08:06,921 I'm gonna sever the French Connection. 188 00:08:07,051 --> 00:08:11,969 ♪ 189 00:08:12,100 --> 00:08:18,019 ♪ 190 00:08:18,149 --> 00:08:20,151 [Indistinct talking, music playing] 191 00:08:20,282 --> 00:08:21,762 One fuckin' nigger. 192 00:08:25,069 --> 00:08:26,941 You can get Oswald to kill the president. 193 00:08:27,071 --> 00:08:28,986 You can't bring me one fuckin' nigger? 194 00:08:29,117 --> 00:08:31,336 It ain't one. It's all of Harlem. 195 00:08:31,467 --> 00:08:33,208 They protect him. 196 00:08:33,338 --> 00:08:36,951 Anytime we get a drop on where Johnson's hiding, 197 00:08:37,081 --> 00:08:39,040 we go out there, and, poof, è fumo Nero. 198 00:08:39,170 --> 00:08:40,781 Yeah, è fumo Nero. 199 00:08:40,911 --> 00:08:42,173 They got fuckin' walkie-talkies. 200 00:08:42,304 --> 00:08:44,915 They're on rooftops. It's impossible. 201 00:08:45,046 --> 00:08:47,091 He moves from one apartment to the next. 202 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 He never stays more than two, three nights. 203 00:08:48,963 --> 00:08:50,965 -What can we do? -[exhales] 204 00:08:51,095 --> 00:08:54,142 Fuckin' idiots. Get a radio. Listen in. 205 00:08:54,272 --> 00:08:57,145 We did that. They speak in some fuckin' code. 206 00:08:57,275 --> 00:09:00,844 Yeah, how's he get his food? Who brings it to him? 207 00:09:00,975 --> 00:09:03,847 How's he check in on his numbers, his gambling? 208 00:09:03,978 --> 00:09:07,982 Huh? Are you following the cars out of Palmetto? 209 00:09:08,112 --> 00:09:11,289 These are questions that you should be asking. 210 00:09:11,420 --> 00:09:13,248 The other families can't find him neither. 211 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 The other families don't control Harlem. I do. 212 00:09:16,164 --> 00:09:23,171 ♪ 213 00:09:23,301 --> 00:09:30,178 ♪ 214 00:09:30,308 --> 00:09:31,962 It's humiliating is what it is. 215 00:09:34,704 --> 00:09:37,533 I should have never sent Benny to Florida. 216 00:09:37,664 --> 00:09:40,014 Johnson would be six feet under by now. 217 00:09:40,144 --> 00:09:46,934 ♪ 218 00:09:47,064 --> 00:09:52,592 ♪ 219 00:09:54,376 --> 00:09:55,856 Brother Minister. 220 00:10:00,904 --> 00:10:03,951 [patient coughing] 221 00:10:04,081 --> 00:10:06,170 [indistinct talking] 222 00:10:06,301 --> 00:10:15,049 ♪ 223 00:10:15,179 --> 00:10:24,232 ♪ 224 00:10:24,362 --> 00:10:25,973 [Malcolm X] Good day, Captain Henry. 225 00:10:26,103 --> 00:10:27,627 Thank you, Sister Marny. 226 00:10:32,283 --> 00:10:34,285 Thank you, Sister. 227 00:10:34,416 --> 00:10:36,766 [telephone ringing in background] 228 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 Malcolm. 229 00:10:38,986 --> 00:10:41,205 Thank you for taking the time. 230 00:10:41,336 --> 00:10:44,861 What can I do for you? 231 00:10:44,992 --> 00:10:47,821 My 90-day suspension is up. 232 00:10:47,951 --> 00:10:50,040 Has it been 90 days? 233 00:10:50,171 --> 00:10:52,129 Oh, wow. [Chuckles] 234 00:10:52,260 --> 00:10:54,349 Damn, I guess it has. 235 00:10:54,479 --> 00:10:56,525 I'm ready to return to the temple. 236 00:10:56,656 --> 00:10:58,832 Oh, we received no approval from the Dear Holy Apostle, 237 00:10:58,962 --> 00:11:01,965 which, of course, is necessary. 238 00:11:02,096 --> 00:11:03,488 I've written him three letters, haven't heard back. 239 00:11:03,619 --> 00:11:07,057 He's a busy man. 240 00:11:07,188 --> 00:11:08,972 Or perhaps he never received them. 241 00:11:11,453 --> 00:11:13,498 Now, I'm aware that there are people in the Chicago mosque 242 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 who are against me. 243 00:11:15,283 --> 00:11:16,980 They seek to fan the flames of discord. 244 00:11:17,111 --> 00:11:18,982 You created discord when you disobeyed his edict 245 00:11:19,113 --> 00:11:21,028 not to speak of the Kennedy assassination. 246 00:11:21,158 --> 00:11:25,075 Look, Henry... 247 00:11:25,206 --> 00:11:29,471 Come on, Brother. You and I were friends once. 248 00:11:29,601 --> 00:11:31,995 I need to set this straight so I can come back. 249 00:11:34,998 --> 00:11:37,348 Listen, right now, 250 00:11:37,479 --> 00:11:40,308 you are not his first priority. 251 00:11:40,438 --> 00:11:41,918 Now, you probably heard the lies 252 00:11:42,049 --> 00:11:45,008 of his alleged sexual infidelities. 253 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 Lies indeed. 254 00:11:47,184 --> 00:11:48,359 Spread by the white devil 255 00:11:48,490 --> 00:11:51,841 to cast aspersions on his leadership. 256 00:11:51,972 --> 00:11:53,277 What if they're true? 257 00:11:56,411 --> 00:11:57,760 What if they're true, Malcolm? 258 00:12:01,111 --> 00:12:02,852 He's gonna need a strong defense. 259 00:12:02,983 --> 00:12:04,941 Then I'll defend him. 260 00:12:05,072 --> 00:12:08,031 ♪ 261 00:12:08,162 --> 00:12:09,206 [ship horn blows] 262 00:12:11,295 --> 00:12:14,864 [indistinct talking, music playing] 263 00:12:19,042 --> 00:12:20,783 I brought your man back. 264 00:12:24,221 --> 00:12:27,050 Is this Bumpy Johnson I see underneath that beard? 265 00:12:27,181 --> 00:12:28,660 C'est moi. 266 00:12:28,791 --> 00:12:31,141 What happened to Monsieur 98? 267 00:12:31,272 --> 00:12:32,403 Took some convincing to get him to tell me where you were. 268 00:12:32,534 --> 00:12:34,144 He's a good man. 269 00:12:34,275 --> 00:12:36,538 [sighs] Are you okay? 270 00:12:36,668 --> 00:12:38,279 Mm-hmm. 271 00:12:43,284 --> 00:12:44,938 Bordeaux? 272 00:12:45,068 --> 00:12:47,462 I'll have a ginger ale. 273 00:12:47,592 --> 00:12:49,986 We fought side by side to liberate Corsica 274 00:12:50,117 --> 00:12:53,598 from the Germans. Never got a scratch. 275 00:12:53,729 --> 00:12:55,426 Then he met you. 276 00:12:55,557 --> 00:12:57,124 Your friend's stubborn. 277 00:12:57,254 --> 00:12:59,909 Hopefully, you're more reasonable. 278 00:13:00,040 --> 00:13:02,346 What do you want from me? 279 00:13:02,477 --> 00:13:04,261 I want you to be my supplier. 280 00:13:04,392 --> 00:13:06,350 You know me, Jean. 281 00:13:06,481 --> 00:13:08,091 I helped Lucky Luciano move the first loads 282 00:13:08,222 --> 00:13:10,267 that you brought into New York City. 283 00:13:10,398 --> 00:13:13,444 Lucky trusted me because I'm a man of my word. 284 00:13:13,575 --> 00:13:15,185 I'm developing a distribution system 285 00:13:15,316 --> 00:13:18,058 that will expand your business. 286 00:13:18,188 --> 00:13:21,235 Ten Harlems, rather than just one. 287 00:13:21,365 --> 00:13:24,064 What does that mean, "Ten Harlems"? 288 00:13:24,194 --> 00:13:25,630 I have a relationship with all the Black dons 289 00:13:25,761 --> 00:13:27,415 in every major city. 290 00:13:27,545 --> 00:13:29,504 We cut out the Italians as middlemen, 291 00:13:29,634 --> 00:13:32,289 sell to the user directly. 292 00:13:32,420 --> 00:13:35,205 We expand our territory, and we make a fortune. 293 00:13:38,556 --> 00:13:40,602 If I make enemies of all Five Families, 294 00:13:40,732 --> 00:13:43,561 I end up like you-- with a price. 295 00:13:43,692 --> 00:13:46,434 The Italians have been trying to kill me for three months, 296 00:13:46,564 --> 00:13:50,133 et voilà, I'm still here, no? 297 00:13:50,264 --> 00:13:53,093 Harlem is mine. 298 00:13:53,223 --> 00:13:54,268 Harlem is not yours, Bumpy. 299 00:13:54,398 --> 00:13:56,444 It's theirs. 300 00:13:56,574 --> 00:14:00,230 I mean, I find your proposal intriguing. 301 00:14:00,361 --> 00:14:04,321 But you are a desperate man, and that's why I have to say no. 302 00:14:06,758 --> 00:14:09,457 Know it or not, you will be my supplier. 303 00:14:09,587 --> 00:14:15,289 ♪ 304 00:14:15,419 --> 00:14:18,466 ♪ Feelin' better, 'cause I'm over you ♪ 305 00:14:18,596 --> 00:14:22,296 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 306 00:14:22,426 --> 00:14:23,514 ♪ And now I... 307 00:14:23,645 --> 00:14:25,473 Good morning, my beauty. 308 00:14:25,603 --> 00:14:27,040 ♪ Now I see how you really are ♪ 309 00:14:27,170 --> 00:14:28,345 ♪ You're no good 310 00:14:28,476 --> 00:14:30,260 You ready for some food? 311 00:14:30,391 --> 00:14:33,220 -♪ Baby, you're no good -Huh? 312 00:14:33,350 --> 00:14:35,352 ♪ I'm gonna say it again 313 00:14:35,483 --> 00:14:37,354 Yes? No? Maybe? 314 00:14:37,485 --> 00:14:39,356 ♪ You're no good 315 00:14:39,487 --> 00:14:41,881 When are you gonna let me out of this room? 316 00:14:44,318 --> 00:14:46,233 [sighs] 317 00:14:46,363 --> 00:14:49,105 Stella... 318 00:14:49,236 --> 00:14:52,413 we have been over this 100 times. 319 00:14:52,543 --> 00:14:54,458 When your father is sure 320 00:14:54,589 --> 00:14:58,549 that you are not a danger to yourself. 321 00:14:58,680 --> 00:15:02,336 ♪ But I wouldn't blame him if he said to me ♪ 322 00:15:02,466 --> 00:15:04,381 ♪ "You're no good, you're no good ♪ 323 00:15:04,512 --> 00:15:05,252 ♪ You're no good" 324 00:15:05,382 --> 00:15:07,123 Come on. 325 00:15:07,254 --> 00:15:08,255 I want you to eat something. 326 00:15:08,385 --> 00:15:09,952 Come on, get up. 327 00:15:11,171 --> 00:15:12,607 [sighs] 328 00:15:12,737 --> 00:15:16,045 Look. Nice peppers and eggs. 329 00:15:16,176 --> 00:15:18,221 Coffee. 330 00:15:18,352 --> 00:15:20,049 And your favorite homemade biscotti. 331 00:15:24,706 --> 00:15:27,317 [sighs shakily] 332 00:15:27,448 --> 00:15:30,407 Stella... 333 00:15:30,538 --> 00:15:34,237 I want you to look at me. 334 00:15:34,368 --> 00:15:38,198 We are gonna forget all about Teddy. 335 00:15:38,328 --> 00:15:40,765 We're gonna forget about everything bad 336 00:15:40,896 --> 00:15:43,464 that has happened. 337 00:15:43,594 --> 00:15:46,206 You understand? 338 00:15:46,336 --> 00:15:47,511 And I want you to know me and Daddy 339 00:15:47,642 --> 00:15:49,557 are so happy that you are back home. 340 00:15:49,687 --> 00:15:56,390 ♪ 341 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 This isn't a home. It's a jail. 342 00:15:58,566 --> 00:15:59,871 -Oh, my God. -I hate you! 343 00:16:00,002 --> 00:16:02,091 -Oh, my God! -I hate all of you! 344 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Stella! 345 00:16:03,571 --> 00:16:06,617 Jesus Christ, have mercy on my soul! 346 00:16:06,748 --> 00:16:08,576 [radio announcer] President Johnson has been 347 00:16:08,706 --> 00:16:11,231 trying to push the legislation through 348 00:16:11,361 --> 00:16:12,754 since President Kennedy was assass-- 349 00:16:12,884 --> 00:16:19,369 ♪ 350 00:16:19,500 --> 00:16:20,544 [man] How you doing, Minister? 351 00:16:20,675 --> 00:16:27,334 ♪ 352 00:16:27,464 --> 00:16:34,123 ♪ 353 00:16:47,267 --> 00:16:48,442 Girls still at school? 354 00:16:48,572 --> 00:16:51,619 Yes. 355 00:16:51,749 --> 00:16:53,795 I fixed you a lunch, even though it's late. 356 00:16:53,925 --> 00:16:56,841 Thank you. 357 00:16:56,972 --> 00:17:00,410 Things didn't go well? 358 00:17:00,541 --> 00:17:05,372 I don't believe Elijah has ever even received my letters. 359 00:17:05,502 --> 00:17:07,156 And I'm still silenced. 360 00:17:10,420 --> 00:17:11,813 The girls will be home soon. 361 00:17:11,943 --> 00:17:15,599 You'll feel better when you see them. 362 00:17:15,730 --> 00:17:18,341 Did you hear what I said? 363 00:17:18,472 --> 00:17:20,561 Of course I did. 364 00:17:20,691 --> 00:17:22,693 It's just, what can we do? 365 00:17:22,824 --> 00:17:25,522 They throw rocks through our windows, 366 00:17:25,653 --> 00:17:27,655 block my letters, 367 00:17:27,785 --> 00:17:29,657 put poison into Elijah's ears. 368 00:17:29,787 --> 00:17:31,485 Elijah hears what he wants to. 369 00:17:31,615 --> 00:17:33,574 Betty, can't you see what's happening? 370 00:17:33,704 --> 00:17:35,837 The mosque is my home, and my enemies are pushing me out. 371 00:17:35,967 --> 00:17:37,230 No. 372 00:17:37,360 --> 00:17:40,885 This is your home. 373 00:17:41,016 --> 00:17:44,846 I know the past few months have been hard on you, 374 00:17:44,976 --> 00:17:48,719 but we've never spent so much time as a family. 375 00:17:48,850 --> 00:17:52,854 The kids are finally getting to know you. 376 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 I've never seen them smile so much. 377 00:17:54,769 --> 00:17:56,292 [chuckles] 378 00:17:58,903 --> 00:18:03,212 Maybe we can take them to the park when they get back? 379 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 Maybe. 380 00:18:07,999 --> 00:18:10,306 Yes, I know. 381 00:18:10,437 --> 00:18:12,352 You have work to do. 382 00:18:12,482 --> 00:18:17,705 ♪ 383 00:18:17,835 --> 00:18:23,754 ♪ 384 00:18:23,885 --> 00:18:26,757 [Costello] Okay, as per the agreement, 385 00:18:26,888 --> 00:18:28,455 this is a million and a half dollars, 386 00:18:28,585 --> 00:18:31,066 which represents half. 387 00:18:31,197 --> 00:18:34,330 Now, this was collected by the families. 388 00:18:34,461 --> 00:18:36,593 The rest is due on delivery. 389 00:18:39,770 --> 00:18:42,599 Bumpy Johnson came to see me today, 390 00:18:42,730 --> 00:18:47,343 after having cut the face of my chemist to find me. 391 00:18:47,474 --> 00:18:49,606 He wants me to be his supplier. 392 00:18:49,737 --> 00:18:51,782 What the fuck are you talking about? 393 00:18:51,913 --> 00:18:53,523 How could it be that you had a bounty on his head 394 00:18:53,654 --> 00:18:56,570 for three months and he's not dead? 395 00:18:56,700 --> 00:19:00,269 One single Negro against Five Families. 396 00:19:00,400 --> 00:19:01,444 That's on you, Chin. 397 00:19:01,575 --> 00:19:02,663 Oh, fuck you, Joe. 398 00:19:02,793 --> 00:19:04,621 You control Harlem. 399 00:19:04,752 --> 00:19:06,145 He's got a whole community watching out for him. 400 00:19:06,275 --> 00:19:07,755 Then put some more buttons on the street. 401 00:19:07,885 --> 00:19:09,583 That's a great fuckin' idea. 402 00:19:09,713 --> 00:19:12,194 More white guys. What's that gonna do? 403 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 I might as well put a-a sign on their chest saying, 404 00:19:14,457 --> 00:19:16,459 "I'm a hit man." 405 00:19:16,590 --> 00:19:18,331 Come on, Joe. You ever been to Harlem? 406 00:19:18,461 --> 00:19:19,941 It's easy to spot a white guy. 407 00:19:20,071 --> 00:19:22,378 I gotta stand here and listen to this ex-chauffeur 408 00:19:22,509 --> 00:19:23,597 with his bullshit excuses? 409 00:19:23,727 --> 00:19:25,468 Basta! 410 00:19:25,599 --> 00:19:26,774 Capito. Enough. 411 00:19:26,904 --> 00:19:28,732 Hey, Boss. 412 00:19:28,863 --> 00:19:29,733 We have more important things to do here. 413 00:19:29,864 --> 00:19:30,952 I think I got something, right? 414 00:19:31,082 --> 00:19:32,867 There's this Negro up on hun-forty, 415 00:19:32,997 --> 00:19:35,522 said he's seen this chick in a white habit delivering food 416 00:19:35,652 --> 00:19:36,653 to all these different apartments. 417 00:19:36,784 --> 00:19:38,699 Some Muslim. 418 00:19:38,829 --> 00:19:41,005 And she's been going straight to Bumpy Johnson. 419 00:19:41,136 --> 00:19:43,182 -Oh, yeah? -Yeah. 420 00:19:43,312 --> 00:19:45,184 I got the DeMarco brothers up there right now. 421 00:19:45,314 --> 00:19:46,837 Mark my words, Johnson's a fuckin' dead man. 422 00:19:46,968 --> 00:19:50,363 We cannot afford to continue like this. 423 00:19:50,493 --> 00:19:52,626 No disrespect. 424 00:19:52,756 --> 00:19:54,715 Maybe you're good for something after all. 425 00:19:54,845 --> 00:19:56,151 It's a big concern. 426 00:19:56,282 --> 00:19:58,588 You know what I'm fuckin' tired of? 427 00:19:58,719 --> 00:20:03,506 Frogs from the Corsican countryside 428 00:20:03,637 --> 00:20:05,639 questioning how we run things in New York. 429 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 Yeah. Well, I'm tired of listening 430 00:20:07,554 --> 00:20:10,818 to your big fuckin' mouth. 431 00:20:10,948 --> 00:20:12,820 Bumpy Johnson's gonna be dead by the end of the day. 432 00:20:17,564 --> 00:20:19,000 I give you my word. 433 00:20:19,130 --> 00:20:21,611 ♪ 434 00:20:25,963 --> 00:20:27,661 "It is darkness, and it is night, 435 00:20:27,791 --> 00:20:30,054 and all beasts of the forest do creep forth." 436 00:20:30,185 --> 00:20:32,709 D-Doesn't reading in a car make you nauseous? 437 00:20:32,840 --> 00:20:34,755 Not when I'm contemplating the word of God. 438 00:20:37,801 --> 00:20:40,500 Wingate, what is the cause of that sour look? 439 00:20:40,630 --> 00:20:41,762 Washington is where you're needed. 440 00:20:41,892 --> 00:20:43,503 We have an opportunity to pass 441 00:20:43,633 --> 00:20:44,982 an even stronger Civil Rights Act 442 00:20:45,113 --> 00:20:46,027 than with Kennedy, God rest his soul. 443 00:20:46,157 --> 00:20:48,421 Oh, gosh! 444 00:20:48,551 --> 00:20:50,161 Harlem is in my blood. 445 00:20:50,292 --> 00:20:51,772 Now, if I can't be on the streets 446 00:20:51,902 --> 00:20:54,905 delivering the word of God to my people, 447 00:20:55,036 --> 00:20:57,995 I won't have the strength to fight those southern Dixiecrats. 448 00:20:58,126 --> 00:21:00,607 The second you set foot back in Harlem, you'll be arrested. 449 00:21:00,737 --> 00:21:02,957 Mm, not on Sunday. 450 00:21:03,087 --> 00:21:04,915 [scoffs] You think the Sheriff's Department's 451 00:21:05,046 --> 00:21:06,047 gonna let you go 'cause you're giving a sermon on Sunday? 452 00:21:06,177 --> 00:21:07,440 No, I think the Sheriff's Department 453 00:21:07,570 --> 00:21:10,660 is closed on Sundays. 454 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 I can't stand Washington anymore. 455 00:21:13,054 --> 00:21:14,925 I wanna be home with my people, 456 00:21:15,056 --> 00:21:16,362 order my ribs at the Red Rooster, 457 00:21:16,492 --> 00:21:18,059 water my plants. 458 00:21:18,189 --> 00:21:19,495 Well, then you should have paid off Esther James 459 00:21:19,626 --> 00:21:20,670 instead of fighting her in court. 460 00:21:22,716 --> 00:21:24,674 [sighs] 461 00:21:26,023 --> 00:21:27,547 We'll set a meeting. 462 00:21:27,677 --> 00:21:33,466 ♪ 463 00:21:33,596 --> 00:21:35,642 Friendlies inbound. 464 00:21:35,772 --> 00:21:36,817 Pennsylvania plates. 465 00:21:39,646 --> 00:21:44,738 ♪ But, mm, baby, come on back ♪ 466 00:21:44,868 --> 00:21:47,958 ♪ As I walked down this boulevard ♪ 467 00:21:48,089 --> 00:21:50,047 Let me get this straight. 468 00:21:50,178 --> 00:21:52,006 You wanna steal his fuckin' duji 469 00:21:52,136 --> 00:21:54,922 just to get him to agree. 470 00:21:55,052 --> 00:21:57,141 Gotta keep the pressure on him. 471 00:21:57,272 --> 00:21:59,970 Get this contract on my head lifted and my family home. 472 00:22:00,101 --> 00:22:01,929 You understand that, right, Sam? 473 00:22:02,059 --> 00:22:04,801 Yeah, I do understand wanting to leave this shithole. 474 00:22:04,932 --> 00:22:07,108 What the hell is that? 475 00:22:07,238 --> 00:22:10,067 [laughing] That's, uh-- that's home security. 476 00:22:10,198 --> 00:22:12,896 [laughing] Home security? 477 00:22:13,027 --> 00:22:14,898 Yeah, man. I don't know, man. 478 00:22:15,029 --> 00:22:16,552 Uh... [clears throat] 479 00:22:16,683 --> 00:22:18,728 how you expect me to steal 500 keys? 480 00:22:18,859 --> 00:22:21,992 You got the best hijacking crew on the whole East Coast. 481 00:22:22,123 --> 00:22:25,387 The Corsicans process the duji in Marseille. 482 00:22:25,518 --> 00:22:28,216 They pack it into cars, and they ship it to New York. 483 00:22:28,347 --> 00:22:31,045 I bribed a customs agent to give me the plate numbers. 484 00:22:31,175 --> 00:22:34,614 My man Chance here-- he's a helluva sniper. 485 00:22:34,744 --> 00:22:36,833 Take him along. He'll watch your back. 486 00:22:36,964 --> 00:22:38,879 [music continues softly in background] 487 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 Even if I was to do this crazy shit... 488 00:22:48,932 --> 00:22:51,195 what's my cut? 489 00:22:51,326 --> 00:22:54,982 If my plan works, you'll get the duji at half the price 490 00:22:55,112 --> 00:22:56,157 that you pay the guineas in Philly right now. 491 00:22:56,287 --> 00:22:58,202 Risky. 492 00:22:58,333 --> 00:23:00,814 Risk equals reward. 493 00:23:03,904 --> 00:23:05,993 Shit's getting old, man. 494 00:23:06,123 --> 00:23:09,039 The white man running things that should be ours. 495 00:23:09,170 --> 00:23:10,563 The ghetto buys the product, then the ghetto should sell it, 496 00:23:10,693 --> 00:23:12,913 not the white man. 497 00:23:13,043 --> 00:23:15,524 My brother Malcolm X-- he's got a name for it. 498 00:23:15,655 --> 00:23:17,004 What's that? 499 00:23:17,134 --> 00:23:19,006 Black economics. 500 00:23:19,136 --> 00:23:23,532 [laughs] 501 00:23:23,663 --> 00:23:25,447 Mm-hmm. 502 00:23:25,578 --> 00:23:27,623 I just don't know how much more I can take of this. 503 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 I know. 504 00:23:33,977 --> 00:23:35,457 She's resting. 505 00:23:42,638 --> 00:23:43,987 Ricciarelli? 506 00:23:44,118 --> 00:23:45,859 Best in the world. 507 00:23:45,989 --> 00:23:48,557 Mind if I... 508 00:23:48,688 --> 00:23:49,819 I made them for you. 509 00:23:55,695 --> 00:23:57,784 Mmm. 510 00:23:57,914 --> 00:23:59,176 It's even better than Mama's. 511 00:23:59,307 --> 00:24:00,700 [laughing] Better than Mom's. 512 00:24:00,830 --> 00:24:02,658 [laughs] 513 00:24:04,747 --> 00:24:08,882 Stella's grieving, 514 00:24:09,012 --> 00:24:12,146 and she blames you for that Negro boy's death. 515 00:24:12,276 --> 00:24:13,843 Yeah, well, I didn't have nothin' to do with that. 516 00:24:13,974 --> 00:24:15,802 Hey. You want a glass of milk? 517 00:24:15,932 --> 00:24:18,761 No, thank you. 518 00:24:18,892 --> 00:24:21,677 She's confused, Vincent. She, uh... 519 00:24:21,808 --> 00:24:23,374 she needs to feel safe. 520 00:24:23,505 --> 00:24:26,116 [scoffs] She needs to feel safe. 521 00:24:26,247 --> 00:24:28,249 I need to feel safe. 522 00:24:28,379 --> 00:24:32,079 She almost cracked my head open this morning. 523 00:24:32,209 --> 00:24:36,300 My suggestion is to allow some incremental freedoms. 524 00:24:36,431 --> 00:24:38,868 She's been locked in that room for almost a month. 525 00:24:38,999 --> 00:24:41,131 Show her you trust her, and she will, 526 00:24:41,262 --> 00:24:44,091 with God's blessing, do the same. 527 00:24:44,221 --> 00:24:45,092 What if she tries to kill herself again? 528 00:24:45,222 --> 00:24:47,790 Oh, stop. 529 00:24:47,921 --> 00:24:51,141 Stella has a strong faith in God. 530 00:24:51,272 --> 00:24:55,232 I don't think that she believes suicide is any longer an option. 531 00:24:55,363 --> 00:24:58,758 Give her time. Give her freedom. 532 00:24:58,888 --> 00:25:00,020 She needs one of those-- whattayacallit-- 533 00:25:00,150 --> 00:25:01,630 uh, chaperones. 534 00:25:04,285 --> 00:25:06,853 So, why you lookin' at me? 535 00:25:06,983 --> 00:25:08,768 I cannot go near her. 536 00:25:08,898 --> 00:25:11,727 I can't go near her anymore. 537 00:25:11,858 --> 00:25:13,947 I'm sorry, Vincent. I can't do it. 538 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 [exhales] 539 00:25:16,166 --> 00:25:17,777 Hand me one of those fuckin' cookies. 540 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 Thank you. 541 00:25:24,261 --> 00:25:26,307 [up-tempo music playing] 542 00:25:26,437 --> 00:25:31,878 ♪ 543 00:25:32,008 --> 00:25:38,101 ♪ 544 00:25:38,232 --> 00:25:39,929 It's good to see you, Brother Minister. 545 00:25:40,060 --> 00:25:41,714 Ah, it is good to be seen, Sister. 546 00:25:41,844 --> 00:25:45,021 90 days of silence... 547 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 it has been difficult. 548 00:25:49,983 --> 00:25:51,680 I missed our talks. 549 00:25:55,118 --> 00:25:56,206 And I'm starving. 550 00:25:56,337 --> 00:25:57,947 Yeah, me, too. 551 00:25:58,078 --> 00:26:01,037 Oh, boy. Let's see. 552 00:26:01,168 --> 00:26:03,953 Hey, I, um... 553 00:26:04,084 --> 00:26:07,130 I ran into your father not too long ago. 554 00:26:07,261 --> 00:26:10,177 At one of his hideouts? How'd you find him? 555 00:26:10,307 --> 00:26:13,180 -Well, he found me. -Mm. 556 00:26:13,310 --> 00:26:16,575 Yeah, he told me about how you saved his life. 557 00:26:18,881 --> 00:26:21,231 By killing a man. 558 00:26:21,362 --> 00:26:22,842 It was kill or be killed. 559 00:26:25,932 --> 00:26:30,066 You're a strong woman, Sister Elise. 560 00:26:30,197 --> 00:26:32,199 Able to defend yourself and those you love. 561 00:26:32,329 --> 00:26:34,418 You are an asset to the Nation. 562 00:26:34,549 --> 00:26:37,073 But taking a life-- it can harm the soul. 563 00:26:39,510 --> 00:26:41,904 I don't want to see that happen to you. 564 00:26:44,690 --> 00:26:46,300 There are many men in the nation who kill 565 00:26:46,430 --> 00:26:50,086 for one reason or another, Brother Minister. 566 00:26:50,217 --> 00:26:52,785 I assure you, my heart remains open. 567 00:26:55,396 --> 00:26:57,616 But what about yours? 568 00:26:57,746 --> 00:27:00,183 Captain Henry said you were defiant today. 569 00:27:00,314 --> 00:27:02,316 He's a liar. 570 00:27:02,446 --> 00:27:06,276 If you don't submit, they aren't gonna let you back in. 571 00:27:06,407 --> 00:27:09,584 Let me tell you about Captain Henry Jones. 572 00:27:09,715 --> 00:27:11,499 Now, this man is a criminal so stupid 573 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 that after he went over and punched a safe on Delancey, 574 00:27:13,762 --> 00:27:16,243 he went back in because he forgot his smokes 575 00:27:16,373 --> 00:27:18,419 -next to the safe. -[chuckles] 576 00:27:18,549 --> 00:27:21,988 Two years he got for that, now. 577 00:27:22,118 --> 00:27:24,991 The Nation saves you from Satan but not stupidity. 578 00:27:25,121 --> 00:27:29,256 Mm. Yeah, he may be stupid, but he has Elijah's ear. 579 00:27:29,386 --> 00:27:31,084 We need you back in the Nation. 580 00:27:31,214 --> 00:27:32,781 I need you. 581 00:27:32,912 --> 00:27:38,178 ♪ 582 00:27:38,308 --> 00:27:40,310 What do you feel like eating? 583 00:27:40,441 --> 00:27:43,313 Yeah, keep after it. 584 00:27:43,444 --> 00:27:45,141 All right, let me know when you're here. 585 00:27:45,272 --> 00:27:46,273 All right. 586 00:27:46,403 --> 00:27:47,927 Anything on Johnson? 587 00:27:48,057 --> 00:27:49,450 Yeah. 588 00:27:49,580 --> 00:27:51,104 They're trailing that Muslim lady. 589 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 It's looking good. 590 00:27:53,193 --> 00:27:56,979 Hang on a sec. I-I got another job for you. 591 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Have a seat. 592 00:27:58,938 --> 00:28:00,940 -What is it? -Yeah. 593 00:28:04,508 --> 00:28:07,076 I want you to take my daughter out. 594 00:28:07,207 --> 00:28:08,034 What are you, fuckin' crazy? 595 00:28:08,164 --> 00:28:10,863 Easy, ya mamaluke. 596 00:28:10,993 --> 00:28:12,691 Not on a date. 597 00:28:12,821 --> 00:28:14,344 I need you to take her for a walk in the park, 598 00:28:14,475 --> 00:28:16,042 you know, get her some fresh air. 599 00:28:16,172 --> 00:28:18,087 Like, uh... 600 00:28:18,218 --> 00:28:20,394 like a health walk. 601 00:28:20,524 --> 00:28:23,179 -A health walk? -Yeah. 602 00:28:23,310 --> 00:28:25,312 She hates me. 603 00:28:25,442 --> 00:28:27,183 Your daughter fuckin' hates me. You realize that? 604 00:28:27,314 --> 00:28:30,752 You want me to take her on a health walk? 605 00:28:30,883 --> 00:28:32,101 Look... 606 00:28:35,235 --> 00:28:38,542 I got a daughter in my house who tried to kill herself. 607 00:28:38,673 --> 00:28:40,327 She wants out. 608 00:28:40,457 --> 00:28:44,418 I can't keep her locked up forever. 609 00:28:44,548 --> 00:28:49,031 I just need somebody to keep an eye on her. 610 00:28:49,162 --> 00:28:50,511 [sighs] 611 00:28:50,641 --> 00:28:53,166 -[indistinct talking] -[horn honking] 612 00:28:53,296 --> 00:28:54,558 Butter! 613 00:28:54,689 --> 00:28:56,996 It's like butter! 614 00:28:57,126 --> 00:28:59,259 Hey, Elise. What you got for us? 615 00:28:59,389 --> 00:29:01,000 You wanna take Bumpy Johnson's meal, you go right ahead. 616 00:29:01,130 --> 00:29:03,219 Ooh. Oh, shit. 617 00:29:03,350 --> 00:29:05,047 I ain't got no death wish. 618 00:29:05,178 --> 00:29:06,919 -Come on, I'll take you up. -Thank you. 619 00:29:07,049 --> 00:29:08,529 You hear this? 620 00:29:08,659 --> 00:29:10,183 You wanna grab something to eat, Junie? 621 00:29:10,313 --> 00:29:12,098 Yeah, I could eat. Let's go to Well's. 622 00:29:12,228 --> 00:29:15,057 Well's it is. Back in 20. 623 00:29:15,188 --> 00:29:16,972 -Don't take too long. -All right, Chance. 624 00:29:17,103 --> 00:29:18,800 [indistinct talking] 625 00:29:39,038 --> 00:29:40,169 How you doin', Daddy? 626 00:29:40,300 --> 00:29:42,302 Hey. What you got there? 627 00:29:42,432 --> 00:29:44,086 Rice and gravy, geechee-style. 628 00:29:58,492 --> 00:30:01,974 [sighs] You ask me... 629 00:30:02,104 --> 00:30:03,279 it's over already. 630 00:30:03,410 --> 00:30:05,064 What do you mean? 631 00:30:05,194 --> 00:30:07,240 Malcolm turned the Nation into a force. 632 00:30:07,370 --> 00:30:10,460 Elijah knows it. Malcolm knows it. 633 00:30:10,591 --> 00:30:12,811 Nation ain't big enough for the two of them. 634 00:30:12,941 --> 00:30:15,291 I can't imagine Malcolm gone from the Nation. 635 00:30:15,422 --> 00:30:18,904 Question is, what are you gonna do when he is? 636 00:30:19,034 --> 00:30:21,167 [telephone rings] 637 00:30:23,299 --> 00:30:24,300 [Bumpy] Hey. 638 00:30:24,431 --> 00:30:25,345 Hey, Daddy. I miss you. 639 00:30:25,475 --> 00:30:26,476 I miss you, too. 640 00:30:26,607 --> 00:30:28,478 It's so boring out here. 641 00:30:28,609 --> 00:30:30,176 It's slower down there in Charleston. 642 00:30:30,306 --> 00:30:31,264 Try to enjoy it, all right? 643 00:30:31,394 --> 00:30:33,135 Okay. 644 00:30:33,266 --> 00:30:35,137 Your aunt makes the best peach cobbler. 645 00:30:35,268 --> 00:30:38,053 Yeah, I could go for some of that right about now. 646 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 Serve the Lord! 647 00:30:41,274 --> 00:30:43,624 [grunts and gasps] 648 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 [Margaret] Is Elise with you? 649 00:30:45,408 --> 00:30:46,932 I miss her. I wanna talk to her. 650 00:30:47,062 --> 00:30:49,108 All right, honey. 651 00:30:49,238 --> 00:30:53,199 Talk to your daughter-- your sister. 652 00:30:53,329 --> 00:30:55,201 -Hey, Margaret. -Hey, Elise. 653 00:30:55,331 --> 00:30:57,594 ♪ Through the Valley of Death 654 00:30:57,725 --> 00:31:01,381 ♪ Oh, I don't fear no man 655 00:31:01,511 --> 00:31:03,078 ♪ Just guiding myself 656 00:31:03,209 --> 00:31:06,603 Hey. Come on. Let's go. 657 00:31:06,734 --> 00:31:08,301 Get in the bathroom. You'll be all right. 658 00:31:08,431 --> 00:31:11,173 ♪ No, I don't fear no man 659 00:31:11,304 --> 00:31:13,393 ♪ Just guiding myself 660 00:31:13,523 --> 00:31:16,396 ♪ 'Cause they not worthy, worthy, worthy ♪ 661 00:31:18,180 --> 00:31:20,052 ♪ Worthy 662 00:31:20,182 --> 00:31:22,881 ♪ Worthy 663 00:31:24,447 --> 00:31:26,319 You good? 664 00:31:26,449 --> 00:31:28,103 Good. 665 00:31:28,234 --> 00:31:36,024 ♪ 666 00:31:36,155 --> 00:31:44,424 ♪ 667 00:31:44,554 --> 00:31:46,730 [rapping] ♪ Flying out the cage, a beast from the jungle ♪ 668 00:31:46,861 --> 00:31:48,341 ♪ Will you make it out the struggle ♪ 669 00:31:48,471 --> 00:31:50,473 ♪ Like this is hard to be humble? ♪ 670 00:31:50,604 --> 00:31:52,693 ♪ I step with the best of them, step for the rest of them ♪ 671 00:31:52,823 --> 00:31:54,477 ♪ Send a street sweeper to clean, but make a mess of 'em ♪ 672 00:31:54,608 --> 00:31:56,349 Fuck it, then, fuck! 673 00:31:56,479 --> 00:31:58,220 ♪ I'ma write a law, keep blessing 'em ♪ 674 00:31:58,351 --> 00:32:00,701 ♪ Got big city dreams, we get it by any means ♪ 675 00:32:00,831 --> 00:32:03,138 ♪ Dirty or clean, whichever come first ♪ 676 00:32:03,269 --> 00:32:04,357 ♪ Thought this money was a blessing ♪ 677 00:32:04,487 --> 00:32:06,489 ♪ But instead, it's my curse 678 00:32:06,620 --> 00:32:09,318 Fuck. 679 00:32:09,449 --> 00:32:10,406 Elise? 680 00:32:10,537 --> 00:32:18,371 ♪ 681 00:32:18,501 --> 00:32:21,113 Hello? 682 00:32:21,243 --> 00:32:22,941 Hello? 683 00:32:24,159 --> 00:32:26,074 Hello? 684 00:32:26,205 --> 00:32:29,512 ♪ 685 00:32:29,643 --> 00:32:31,471 [dog barking in distance] 686 00:32:40,959 --> 00:32:43,962 [footsteps approaching] 687 00:32:47,878 --> 00:32:49,576 Mm. 688 00:32:51,360 --> 00:32:54,146 Hmm. 689 00:32:54,276 --> 00:32:57,192 How's it going? 690 00:32:57,323 --> 00:32:58,324 That feels wonderful. 691 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 Mm. 692 00:33:03,590 --> 00:33:05,244 But I've got to finish this. 693 00:33:08,638 --> 00:33:10,510 What are you doing? 694 00:33:10,640 --> 00:33:14,601 I'm attempting to regain the Dear Holy Apostle's trust. 695 00:33:14,731 --> 00:33:17,778 Seems to me, he should be trying to regain yours. 696 00:33:17,908 --> 00:33:20,128 Well, those rumors about his infidelities-- 697 00:33:20,259 --> 00:33:21,738 they needn't hurt him, 698 00:33:21,869 --> 00:33:23,392 'cause even if they were true, 699 00:33:23,523 --> 00:33:27,527 they can be justified by the Koran itself. 700 00:33:27,657 --> 00:33:30,486 So I'm preparing a document of verses that will expiate 701 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 any wrongdoing, real or imagined. 702 00:33:32,749 --> 00:33:35,404 But he's denied it. 703 00:33:35,535 --> 00:33:36,666 If the rumors are true, he's a liar. 704 00:33:36,797 --> 00:33:38,494 Watch your tongue, woman! 705 00:33:40,757 --> 00:33:44,413 Please show respect. 706 00:33:44,544 --> 00:33:46,807 If those rumors are true 707 00:33:46,937 --> 00:33:48,678 and he took advantage of young girls, 708 00:33:48,809 --> 00:33:50,724 don't those girls matter? 709 00:33:50,854 --> 00:33:53,248 My entire purpose is to serve the Dear Holy Apostle 710 00:33:53,379 --> 00:33:55,511 and to spread the word of Islam. 711 00:33:55,642 --> 00:33:58,384 Without that, who am I? 712 00:33:58,514 --> 00:34:03,432 A father and a husband. 713 00:34:03,563 --> 00:34:05,260 Isn't that purpose enough? 714 00:34:05,391 --> 00:34:13,486 ♪ 715 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 [doorbell rings] 716 00:34:15,488 --> 00:34:22,321 ♪ 717 00:34:22,451 --> 00:34:25,237 Flowers? 718 00:34:25,367 --> 00:34:28,718 Bad idea. 719 00:34:28,849 --> 00:34:31,330 You want a drink of booze before you go in there? 720 00:34:31,460 --> 00:34:34,376 Trust me, you're gonna need it. 721 00:34:38,685 --> 00:34:41,862 -How is she? -How is she? 722 00:34:41,992 --> 00:34:44,647 Violent. 723 00:34:44,778 --> 00:34:47,520 She's got a loose screw, okay? 724 00:34:47,650 --> 00:34:49,739 So, if I was you, 725 00:34:49,870 --> 00:34:51,524 I wouldn't even try to reason with her. 726 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 I don't know. 727 00:34:53,656 --> 00:34:55,745 Well, I just gotta take her out, keep her safe. 728 00:34:55,876 --> 00:34:59,488 Yeah, well, I wouldn't worry about her. 729 00:34:59,619 --> 00:35:03,275 I'd worry about you. 730 00:35:03,405 --> 00:35:06,582 ♪ You don't own me 731 00:35:06,713 --> 00:35:10,630 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 732 00:35:10,760 --> 00:35:12,414 ♪ You don't own me 733 00:35:12,545 --> 00:35:14,460 [knock at door] 734 00:35:14,590 --> 00:35:17,724 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 735 00:35:17,854 --> 00:35:21,293 Hey, Stell? 736 00:35:21,423 --> 00:35:22,685 ♪ Don't tell me what to do 737 00:35:22,816 --> 00:35:24,600 What are you reading? 738 00:35:24,731 --> 00:35:26,385 ♪ Don't tell me... 739 00:35:26,515 --> 00:35:30,432 "A Moveable Feast" by Hemingway. 740 00:35:30,563 --> 00:35:33,522 You read it? 741 00:35:33,653 --> 00:35:37,396 It's his memoirs about his life in Paris. 742 00:35:37,526 --> 00:35:40,703 I'd like to go to Paris someday. 743 00:35:40,834 --> 00:35:43,445 ♪ Don't try to chain me in 744 00:35:43,576 --> 00:35:45,273 You been there? 745 00:35:45,404 --> 00:35:47,580 No. 746 00:35:47,710 --> 00:35:50,583 Right. 747 00:35:50,713 --> 00:35:53,325 All you bastards never leave East Harlem. 748 00:35:55,544 --> 00:35:58,504 Your father just wants you to go out, so... 749 00:35:58,634 --> 00:35:59,940 I gotta go with you. 750 00:36:00,070 --> 00:36:02,508 ♪ Don't tell you what to do 751 00:36:02,638 --> 00:36:05,119 Why you? 752 00:36:05,250 --> 00:36:06,642 I don't like this any more than you do, 753 00:36:06,773 --> 00:36:08,992 but it's not about me. 754 00:36:09,123 --> 00:36:10,777 He wants what's best for you, so I don't know-- 755 00:36:10,907 --> 00:36:13,519 shopping, fresh air. 756 00:36:13,649 --> 00:36:15,303 So, where do you wanna go? 757 00:36:15,434 --> 00:36:17,697 Paris. 758 00:36:17,827 --> 00:36:19,568 All right. Seriously. 759 00:36:19,699 --> 00:36:22,310 I'm serious. 760 00:36:22,441 --> 00:36:23,746 Look... 761 00:36:23,877 --> 00:36:25,487 it cannot be good for you, 762 00:36:25,618 --> 00:36:27,707 cooped up in this room like this all day. 763 00:36:27,837 --> 00:36:30,449 So we can go for a walk. We can get some fresh air. 764 00:36:30,579 --> 00:36:31,972 I can take you for a bite to eat. 765 00:36:32,102 --> 00:36:33,756 I can take you shopping, whatever you want. 766 00:36:36,150 --> 00:36:38,718 Can you come here? 767 00:36:38,848 --> 00:36:40,546 I wanna ask you something. 768 00:36:43,288 --> 00:36:48,641 ♪ Yeah, don't tell me what to do ♪ 769 00:36:48,771 --> 00:36:51,513 ♪ Don't tell me what to say 770 00:36:51,644 --> 00:36:53,863 ♪ And please, when I go out with you ♪ 771 00:36:53,994 --> 00:36:56,779 You think I'm a danger to myself? 772 00:36:56,910 --> 00:36:58,433 I didn't say that. 773 00:37:00,827 --> 00:37:02,263 Well, everyone else does. 774 00:37:05,005 --> 00:37:07,834 I don't know, Stella. I don't know. 775 00:37:07,964 --> 00:37:10,532 Come on, just... 776 00:37:10,663 --> 00:37:13,492 take a guess. 777 00:37:13,622 --> 00:37:15,711 Maybe. 778 00:37:15,842 --> 00:37:17,800 All right. 779 00:37:17,931 --> 00:37:19,715 That's fair. 780 00:37:19,846 --> 00:37:22,240 [record player scratching] 781 00:37:24,764 --> 00:37:27,854 Hey. 782 00:37:27,984 --> 00:37:29,508 I wanna tell you a secret. 783 00:37:31,945 --> 00:37:34,513 It's just between you and me. 784 00:37:34,643 --> 00:37:35,731 I don't want them to hear. 785 00:37:46,699 --> 00:37:47,874 When Teddy died... 786 00:37:51,747 --> 00:37:53,271 I died, too. 787 00:37:58,232 --> 00:38:00,539 What the fuck? 788 00:38:00,669 --> 00:38:02,932 Stell, what the fuck are you doing? 789 00:38:03,063 --> 00:38:04,717 I'm getting out of here one way or the other. 790 00:38:06,545 --> 00:38:08,677 [gun clicks] 791 00:38:08,808 --> 00:38:10,418 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 792 00:38:10,549 --> 00:38:11,898 You spoiled little bitch. 793 00:38:14,814 --> 00:38:15,945 You have fuckin' everything. 794 00:38:16,076 --> 00:38:18,774 You realize that? You have everything. 795 00:38:18,905 --> 00:38:19,819 You got a beautiful fuckin' house. 796 00:38:19,949 --> 00:38:21,864 You got a family that loves you. 797 00:38:21,995 --> 00:38:23,953 You got a father willing to do anything in the world for you. 798 00:38:24,084 --> 00:38:25,868 Teddy knew what he was getting into with you. 799 00:38:25,999 --> 00:38:27,783 You think this is what he'd want? 800 00:38:27,914 --> 00:38:31,570 For you to blow your fuckin' brains all over the floor? 801 00:38:31,700 --> 00:38:34,790 I'm gonna take you to lunch, Stella. 802 00:38:34,921 --> 00:38:37,445 You don't like the food, you can kill yourself after. 803 00:38:37,576 --> 00:38:45,758 ♪ 804 00:38:45,888 --> 00:38:47,586 [sighs] 805 00:38:47,716 --> 00:38:49,327 [gun clicks] 806 00:38:53,243 --> 00:38:54,723 You looked really scared there. 807 00:38:57,813 --> 00:39:00,599 You pull that trigger, I'd be as good as dead, too. 808 00:39:00,729 --> 00:39:02,601 [chuckles] That's good to know. 809 00:39:05,560 --> 00:39:07,867 Oh, my God. 810 00:39:07,997 --> 00:39:11,523 Come on. Let's go get some food. 811 00:39:11,653 --> 00:39:14,003 -I'm starving. -[exhales] 812 00:39:14,134 --> 00:39:15,831 Now, don't say anything to inflame her. 813 00:39:15,962 --> 00:39:17,833 I mean it. 814 00:39:17,964 --> 00:39:20,488 That woman came out of the womb inflamed-- 815 00:39:20,619 --> 00:39:21,968 with the fires of hell. 816 00:39:22,098 --> 00:39:24,144 She agreed to the $40,000 payout. That's a win. 817 00:39:24,274 --> 00:39:25,624 That's gravy on top of the steak 818 00:39:25,754 --> 00:39:28,670 the mob gave her to take me down. 819 00:39:28,801 --> 00:39:31,673 Miss James. 820 00:39:31,804 --> 00:39:32,979 Mr. Wingate. 821 00:39:35,721 --> 00:39:37,157 Miss James, I wanna thank you 822 00:39:37,287 --> 00:39:39,725 for agreeing to meet with me today 823 00:39:39,855 --> 00:39:42,641 so that we can finally put this unpleasantness behind us. 824 00:39:42,771 --> 00:39:43,859 Don't give me no sermon, Reverend. 825 00:39:43,990 --> 00:39:45,992 Just hand over the cash. 826 00:39:46,122 --> 00:39:47,559 Of course. 827 00:39:47,689 --> 00:39:49,125 But before I do that, 828 00:39:49,256 --> 00:39:51,693 I wanna make sure we have an understanding. 829 00:39:51,824 --> 00:39:55,871 I need you to cease all legal proceedings 830 00:39:56,002 --> 00:39:59,527 and make no mention to the press about our settlement. 831 00:40:01,921 --> 00:40:05,794 You ashamed of doing what's right? Why? 832 00:40:05,925 --> 00:40:07,666 The publicity generated by you 833 00:40:07,796 --> 00:40:09,581 and your Mafia-supported legal team 834 00:40:09,711 --> 00:40:11,104 are getting in the way 835 00:40:11,234 --> 00:40:13,759 of passing important civil rights legislation. 836 00:40:13,889 --> 00:40:17,023 See, there you go again, associating me with mobsters. 837 00:40:17,153 --> 00:40:20,809 Ah, I assure you, the Reverend misspoke. 838 00:40:20,940 --> 00:40:25,248 I only want a guarantee that if I give you 839 00:40:25,379 --> 00:40:28,861 what amounts to every last dime I have, 840 00:40:28,991 --> 00:40:31,037 you'll keep your mouth shut. 841 00:40:31,167 --> 00:40:34,083 And here I was, expecting an apology. 842 00:40:34,214 --> 00:40:39,654 $40,000 is apology enough, especially when-- 843 00:40:39,785 --> 00:40:41,613 I... 844 00:40:43,702 --> 00:40:45,443 will also apologize... 845 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 to you. 846 00:40:50,012 --> 00:40:52,580 I... 847 00:40:52,711 --> 00:40:54,060 am... 848 00:40:54,190 --> 00:40:57,672 sorry. 849 00:40:57,803 --> 00:41:01,154 So, can we forgive and forget like Jesus? 850 00:41:01,284 --> 00:41:03,722 Jesus never called me a bag lady. 851 00:41:03,852 --> 00:41:05,767 And Jesus was never bent over a barrel by the mob. 852 00:41:05,898 --> 00:41:07,856 But even if He was, 853 00:41:07,987 --> 00:41:10,990 I'm sure he'd turn the other cheek. 854 00:41:11,120 --> 00:41:12,600 As I'm about to do. 855 00:41:17,257 --> 00:41:20,869 Well, now, that sordid business is behind us. 856 00:41:21,000 --> 00:41:24,003 After I count my money. 857 00:41:24,133 --> 00:41:26,658 And if anything is missing, you'll be reading about it 858 00:41:26,788 --> 00:41:27,963 in "The New York Times." 859 00:41:33,055 --> 00:41:35,144 I was able to find 19 Koranic verses 860 00:41:35,275 --> 00:41:37,756 that can be used as a defense if necessary. 861 00:41:40,802 --> 00:41:42,195 Let's hope it's not. 862 00:41:42,325 --> 00:41:44,763 Now, I'm hoping this makes the Dear Holy Apostle 863 00:41:44,893 --> 00:41:47,287 very clear on my willingness to submit. 864 00:41:47,417 --> 00:41:50,290 Mm. 865 00:41:50,420 --> 00:41:51,900 Have a seat. 866 00:41:55,251 --> 00:41:58,167 ♪ 867 00:41:58,298 --> 00:42:01,780 I was thinking about what you said to me yesterday, 868 00:42:01,910 --> 00:42:03,956 about how we used to be friends. 869 00:42:04,086 --> 00:42:06,567 Hmm. 870 00:42:06,698 --> 00:42:09,135 Yeah, it makes me think about how the Dear Holy Apostle 871 00:42:09,265 --> 00:42:14,227 found us, like so many others, in prison. 872 00:42:14,357 --> 00:42:17,143 He took us from the big house to his house, didn't he? 873 00:42:17,273 --> 00:42:18,971 Yeah. 874 00:42:19,101 --> 00:42:21,974 In the spirit of humility, forgiveness. 875 00:42:27,196 --> 00:42:30,112 I admit, I was jealous over your close relationship with him. 876 00:42:34,247 --> 00:42:35,683 I want to apologize for that. 877 00:42:38,338 --> 00:42:41,950 I appreciate that. 878 00:42:42,081 --> 00:42:43,038 I'm looking forward to you coming back, 879 00:42:43,169 --> 00:42:44,692 Brother Minister. 880 00:42:44,823 --> 00:42:49,828 ♪ 881 00:42:49,958 --> 00:42:55,355 ♪ 882 00:42:55,485 --> 00:42:56,748 [Bumpy] It's time to take Harlem back. 883 00:42:59,446 --> 00:43:02,405 I got my pieces in position. 884 00:43:02,536 --> 00:43:05,713 500 kilos of heroin are docking as we speak. 885 00:43:05,844 --> 00:43:07,323 ♪ Whoo 886 00:43:07,454 --> 00:43:10,326 It may be crazy to steal from the mob, 887 00:43:10,457 --> 00:43:13,329 but this is a game of chess, 888 00:43:13,460 --> 00:43:14,896 and I'm putting their greed in check. 889 00:43:17,116 --> 00:43:19,031 ♪ Whoo 890 00:43:23,383 --> 00:43:25,211 ♪ Whoo, whoo 891 00:43:29,084 --> 00:43:30,999 [rapping] ♪ I done been to war 892 00:43:31,130 --> 00:43:32,392 ♪ You motherfuckers wanna come? ♪ 893 00:43:32,522 --> 00:43:34,220 ♪ We can all just get it on 894 00:43:34,350 --> 00:43:35,874 [gunshots] 895 00:43:36,004 --> 00:43:42,010 ♪ 896 00:43:42,141 --> 00:43:48,321 ♪ 897 00:43:48,451 --> 00:43:50,845 ♪ I done been to hell 898 00:43:50,976 --> 00:43:53,282 Come on. 899 00:43:53,413 --> 00:43:56,459 [engine starts] 900 00:43:56,590 --> 00:44:01,987 If my plan works, you can finally come home. 901 00:44:02,117 --> 00:44:04,206 I love you, Ellsworth. 902 00:44:05,425 --> 00:44:06,426 I love you, too. 903 00:44:06,556 --> 00:44:14,173 ♪ 904 00:44:14,303 --> 00:44:17,045 [ship horn blowing] 905 00:44:49,295 --> 00:44:51,036 [door closes] 906 00:44:56,476 --> 00:44:59,348 Thank you for coming. 907 00:44:59,479 --> 00:45:02,003 You stole the dope, didn't you? 908 00:45:02,134 --> 00:45:04,179 Let's just say I know the people who did. 909 00:45:04,310 --> 00:45:06,573 [speaking French] 910 00:45:06,704 --> 00:45:10,272 Easy, 98, or I'll have to cut the other side of your face. 911 00:45:10,403 --> 00:45:12,579 I know the folks who stole your dope. 912 00:45:12,710 --> 00:45:16,017 It'll take some convincing, but I can get it back for you. 913 00:45:16,148 --> 00:45:17,453 What do you want? 914 00:45:17,584 --> 00:45:21,457 Your supply and your support. 915 00:45:21,588 --> 00:45:25,287 I'm gonna get these Mafia sanctions taken off my head, 916 00:45:25,418 --> 00:45:28,551 and you get my Ten Harlems. 917 00:45:28,682 --> 00:45:32,381 What makes you think I even agree to that proposal? 918 00:45:32,512 --> 00:45:35,515 You and me are more alike than you think. 919 00:45:35,645 --> 00:45:38,126 We're both visitors to this country. 920 00:45:38,257 --> 00:45:41,347 The only difference is you came here by choice. 921 00:45:41,477 --> 00:45:43,349 I'm a second-class citizen in my own country, 922 00:45:43,479 --> 00:45:45,003 and I gotta fight for what's mine. 923 00:45:49,094 --> 00:45:53,054 I'm assuming you leave me no choice? 924 00:45:53,185 --> 00:45:57,406 That's right. You have no choice in the matter. 925 00:45:57,537 --> 00:45:59,060 Welcome to America. 926 00:45:59,191 --> 00:46:07,329 ♪ 927 00:46:07,460 --> 00:46:16,295 ♪ 928 00:46:16,425 --> 00:46:18,384 That frog ran off with our money. 929 00:46:18,514 --> 00:46:20,125 You don't know that, asshole. 930 00:46:20,255 --> 00:46:23,345 Listen, I'm sure there's an explanation for this. 931 00:46:23,476 --> 00:46:25,043 Well, what the fuck does it matter? 932 00:46:25,173 --> 00:46:28,481 The--The dope wasn't at the drop-off. 933 00:46:28,611 --> 00:46:33,007 I say we hit Jehan and those fuckin' Corsican bastards 934 00:46:33,138 --> 00:46:36,010 before they leave the country. 935 00:46:36,141 --> 00:46:37,925 -[whispering indistinctly] -What? 936 00:46:40,623 --> 00:46:42,190 Speak of the devil. You believe this shit? 937 00:46:46,194 --> 00:46:49,023 Oh, you're fucking kidding me. 938 00:46:49,154 --> 00:46:50,198 You're kidding me, right? 939 00:46:50,329 --> 00:46:51,156 -You come here? -[gun cocks] 940 00:46:51,286 --> 00:46:52,810 Hey, that would not be wise. 941 00:46:52,940 --> 00:46:56,248 -If you want your heroin-- -Shut the fuck up! 942 00:46:56,378 --> 00:46:59,860 Chin, put the fucking gun down. Put it down! 943 00:47:04,082 --> 00:47:07,433 Sure. 944 00:47:07,563 --> 00:47:10,653 Sure, but they're not walkin' out of here alive. 945 00:47:10,784 --> 00:47:12,960 You guys been trying to kill me for three months. 946 00:47:13,091 --> 00:47:14,222 Make it easy for you. 947 00:47:14,353 --> 00:47:17,356 I'm here. I turn myself in. 948 00:47:17,486 --> 00:47:19,488 But if you shoot me, 949 00:47:19,619 --> 00:47:22,317 you can kiss your shipments goodbye. 950 00:47:22,448 --> 00:47:25,755 [scoffs] This Johnson's crazier than you, Chin. 951 00:47:25,886 --> 00:47:28,846 If this commission votes to take these sanctions off of my head, 952 00:47:28,976 --> 00:47:32,240 then I get you your dope back, every single key. 953 00:47:32,371 --> 00:47:35,200 Fine. 954 00:47:35,330 --> 00:47:38,203 And then we'll kill ya. 955 00:47:38,333 --> 00:47:41,206 If you do that, I might just go home, for good. 956 00:47:41,336 --> 00:47:43,599 Without him, you lose your connection to Marseille. 957 00:47:43,730 --> 00:47:46,472 Without me, the thieves will sell your dope, 958 00:47:46,602 --> 00:47:49,301 and you won't even see a dime of it. 959 00:47:49,431 --> 00:47:50,519 So, what's it gonna be, gentlemen? 960 00:47:50,650 --> 00:47:53,218 500 keys of heroin 961 00:47:53,348 --> 00:47:55,481 or one more dead Negro in Harlem? 962 00:47:55,611 --> 00:47:58,484 [laughs] One dead Negro. 963 00:47:58,614 --> 00:48:00,486 Chin. 964 00:48:00,616 --> 00:48:03,576 There is a set of laws by which we live. 965 00:48:03,706 --> 00:48:06,796 If the commission votes this way, we're obliged to obey. 966 00:48:06,927 --> 00:48:09,103 That way, we're obliged to obey. 967 00:48:09,234 --> 00:48:10,626 -We took an oath to that. -Yeah, yeah. 968 00:48:10,757 --> 00:48:12,498 All right, so, let's put it to a vote. 969 00:48:12,628 --> 00:48:14,152 I say we kill him. 970 00:48:14,282 --> 00:48:23,204 ♪ 971 00:48:23,335 --> 00:48:25,903 Oh, come on! 972 00:48:26,033 --> 00:48:28,035 I know what you greedy bastards are doing. 973 00:48:30,342 --> 00:48:32,474 He killed Zambrano, 974 00:48:32,605 --> 00:48:35,303 and he stole our dope. 975 00:48:35,434 --> 00:48:38,089 You care more about your money 976 00:48:38,219 --> 00:48:41,266 than this thing of ours here. 977 00:48:41,396 --> 00:48:44,399 He should die like a dog! 978 00:48:44,530 --> 00:48:47,272 Listen, Chin. 979 00:48:47,402 --> 00:48:49,317 Fuck you. I'd rather have my dope. 980 00:48:52,755 --> 00:48:54,322 -Fuck. -Then it's settled. 981 00:48:57,412 --> 00:48:59,240 You may leave, Mr. Johnson. 982 00:48:59,371 --> 00:49:01,155 Good day. 983 00:49:01,286 --> 00:49:06,204 ♪ 984 00:49:06,334 --> 00:49:11,252 ♪ 985 00:49:14,473 --> 00:49:22,220 ♪ 986 00:49:22,350 --> 00:49:30,445 ♪ 987 00:49:30,576 --> 00:49:38,453 [Powell] What, may I ask, is this place we call "home"? 988 00:49:38,584 --> 00:49:42,718 Home is not a place, 989 00:49:42,849 --> 00:49:47,723 not a roof with four walls, but a moment, 990 00:49:47,854 --> 00:49:51,466 and then another, building on each other 991 00:49:51,597 --> 00:49:53,642 to create a solid shelter 992 00:49:53,773 --> 00:49:58,343 that you take with you your entire life 993 00:49:58,473 --> 00:50:00,258 wherever you may go. 994 00:50:00,388 --> 00:50:03,174 ♪ 995 00:50:03,304 --> 00:50:07,613 ♪ Ahh, ahh, ahh, oh 996 00:50:07,743 --> 00:50:11,573 [Powell] We leave something of ourselves behind 997 00:50:11,704 --> 00:50:13,662 when we leave a place. 998 00:50:13,793 --> 00:50:16,143 ♪ Ohh, ohh, ohh 999 00:50:16,274 --> 00:50:20,408 And there are things in us 1000 00:50:20,539 --> 00:50:25,674 that we only find when we return. 1001 00:50:25,805 --> 00:50:29,809 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 1002 00:50:29,939 --> 00:50:34,422 ♪ 1003 00:50:34,553 --> 00:50:37,643 Tend mightily to your home, 1004 00:50:37,773 --> 00:50:40,602 lest it fall into disrepair. 1005 00:50:40,733 --> 00:50:43,170 I'm sorry. 1006 00:50:43,301 --> 00:50:52,527 ♪ 1007 00:50:52,658 --> 00:50:57,315 A home devoid of love 1008 00:50:57,445 --> 00:50:59,404 invites the devil into its foyer. 1009 00:50:59,534 --> 00:51:03,408 Dear Holy Apostle, I believe your suspicions are correct. 1010 00:51:03,538 --> 00:51:04,844 Malcolm has taken it upon himself 1011 00:51:04,974 --> 00:51:07,368 to suggest that the rumors are true. 1012 00:51:10,589 --> 00:51:13,287 I have the proof. 1013 00:51:13,418 --> 00:51:16,595 Just as a home with love, 1014 00:51:16,725 --> 00:51:19,554 be it a shack or a mansion, 1015 00:51:19,685 --> 00:51:24,864 has God as its shield and protector. 1016 00:51:24,994 --> 00:51:28,824 Home is an idea that only the homeless can fully appreciate 1017 00:51:28,955 --> 00:51:31,653 and the uprooted comprehend. 1018 00:51:31,784 --> 00:51:34,134 And in every home... 1019 00:51:34,265 --> 00:51:35,744 Amen. 1020 00:51:35,875 --> 00:51:40,401 ...there's a little bit of heaven. 1021 00:51:40,532 --> 00:51:43,404 All right. 1022 00:51:43,535 --> 00:51:46,712 ♪ Ohh, ohh 1023 00:51:46,842 --> 00:51:56,156 ♪ 1024 00:51:56,287 --> 00:52:05,252 ♪ 1025 00:52:05,383 --> 00:52:14,261 ♪ 1026 00:52:14,392 --> 00:52:23,357 ♪ 1027 00:52:23,488 --> 00:52:32,410 ♪ 1028 00:52:32,540 --> 00:52:41,462 ♪ 1029 00:52:41,593 --> 00:52:42,463 [clanging]