1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 Manche Gefühle sind wie alte Freunde. 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,391 Wie Depression für mich. 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,853 Wenn ich nicht drinstecke, vergesse ich sie. 5 00:00:20,353 --> 00:00:21,855 Ich weiß, dass sie schlimm ist. 6 00:00:22,564 --> 00:00:26,943 Ich erinnere mich an die Finsternis, aber sie wieder zu fühlen, ist anders. 7 00:00:28,236 --> 00:00:32,157 Als erinnerte man sich an einen Raum, statt durch die Tür zu gehen. 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,784 Statt drin zu sein. 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,245 Statt sie zu fühlen. 10 00:00:38,788 --> 00:00:43,835 Die Episode kann schleichend beginnen. Als nerviger Gedanke. "Ich will hier weg." 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,380 Dann verschwindet sie. Du wedelst sie wie eine Fliege weg. 12 00:00:47,464 --> 00:00:51,384 Wenn sie aber voll da ist, wenn du drin bist, verschlingt sie dich. 13 00:00:51,468 --> 00:00:53,678 Sie definiert dich. Du bist nichts anderes. 14 00:00:54,387 --> 00:00:55,930 Von außen siehst du gleich aus. 15 00:00:56,014 --> 00:01:00,226 Lächeln und Vortäuschen ist Arbeit, denn in dir sieht es anders aus. 16 00:01:01,603 --> 00:01:03,271 Du beginnst, dich zu hassen. 17 00:01:04,189 --> 00:01:07,984 Du bist so allein, so unglaublich allein. 18 00:01:08,068 --> 00:01:11,237 Ein geliebter Mensch neben dir ist nie wirklich bei dir. 19 00:01:11,738 --> 00:01:14,991 Wir meinen zu wissen, was in anderen vorgeht, aber nein. 20 00:01:15,825 --> 00:01:18,745 Man weiß nie wirklich, was in anderen vorgeht. 21 00:01:21,206 --> 00:01:23,458 Jeder trägt unsichtbare Kämpfe aus. 22 00:01:25,168 --> 00:01:26,920 Wir alle haben tote Winkel. 23 00:01:37,138 --> 00:01:39,224 Wie spät ist es? Ich bin eingeschlafen. 24 00:01:41,976 --> 00:01:43,937 Scheiße, ich muss zur Arbeit. 25 00:01:44,020 --> 00:01:49,025 Joe wird wieder auf streng und enttäuscht machen. 26 00:01:51,611 --> 00:01:52,987 Sehen wir uns später? 27 00:01:53,071 --> 00:01:55,240 Nein, ich muss einen Aufsatz schreiben. 28 00:01:56,866 --> 00:01:57,700 Ok. 29 00:01:58,868 --> 00:02:00,370 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 30 00:02:06,709 --> 00:02:08,253 Du weißt, es liegt an dir. 31 00:02:08,962 --> 00:02:11,506 Irgendwas stimmt mit dir nicht. Es ist anstrengend. 32 00:02:11,589 --> 00:02:14,217 So verdammt scheiße und hoffnungslos. 33 00:02:15,301 --> 00:02:19,389 Die Leere raubt dir so viel Energie, dass du im Nichts versinken willst, 34 00:02:19,472 --> 00:02:23,101 wo keiner mit dir redet und du nicht lächeln, reden, sein musst. 35 00:02:24,978 --> 00:02:26,396 Jedenfalls kenne ich es. 36 00:02:27,856 --> 00:02:30,358 Ich war schon mal hier, habe es überwunden, 37 00:02:30,441 --> 00:02:31,818 aber das Überwinden 38 00:02:32,485 --> 00:02:35,155 wird der Raum, an den du dich nur erinnerst. 39 00:02:38,116 --> 00:02:39,576 Und das macht Angst. 40 00:02:46,958 --> 00:02:48,334 Ich hasse Brunch. 41 00:02:48,418 --> 00:02:51,462 Kannst du die Bestellung von Tisch 10 aufnehmen? 42 00:02:51,546 --> 00:02:53,131 Wo ist Ginny? 43 00:02:54,215 --> 00:02:56,676 Ich bezahle euch fürs Kellnern. 44 00:02:56,759 --> 00:02:58,052 Ok. 45 00:03:09,564 --> 00:03:12,650 -Ich nehme Tisch 10. -Ich dachte, du willst nicht. 46 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 -Darf ich euch Getränke bringen? -Danke, Joe. 47 00:03:16,571 --> 00:03:19,824 Wir nehmen einen Mimosa-Krug. Den brauchen wir. 48 00:03:19,908 --> 00:03:21,159 Was empfiehlst du? 49 00:03:22,118 --> 00:03:24,621 Ich mache euch alles, was ihr wollt. 50 00:03:24,704 --> 00:03:26,372 Cynthia, was willst du? 51 00:03:28,124 --> 00:03:29,918 Ich habe keinen großen Hunger. 52 00:03:30,585 --> 00:03:32,921 -Ich nehme Pfirsich-Pancakes. -Lecker. 53 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 Morgen. 54 00:03:38,426 --> 00:03:40,595 Ach, du bist da. 55 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Hi, Paul. Schön, dich zu sehen. 56 00:03:43,264 --> 00:03:46,017 -Alles ok? -Ja, alles spitze. 57 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 Ich gehe für die Hochzeit shoppen. 58 00:03:50,146 --> 00:03:52,815 -Soll ich mitkommen? -Nein, schon gut. 59 00:03:52,899 --> 00:03:54,776 Bring Austin bitte zu Zach. 60 00:03:54,859 --> 00:03:56,861 -Gut. -Ich hole dich vorm Abendessen ab. 61 00:04:02,033 --> 00:04:03,034 Ein Stammbaum? 62 00:04:04,202 --> 00:04:07,288 -Kriege ich auch einen Ast? -Wir sind nicht verwandt. 63 00:04:07,872 --> 00:04:12,710 Austin, Paul ist nicht dein Vater, aber er heiratet deine Mom. 64 00:04:12,794 --> 00:04:16,172 -Er gehört zur Familie, oder? -Kann man so sagen. 65 00:04:16,256 --> 00:04:20,134 Spitze. Dann gib ihm einen Ast. Vielleicht einen unteren. 66 00:04:26,724 --> 00:04:28,518 -Wo ist Ginny? -Auf der Arbeit. 67 00:04:29,310 --> 00:04:30,979 In einem echten Café? 68 00:04:31,062 --> 00:04:33,398 -Einen Soja-Latte. -Das geht zurück. 69 00:04:33,481 --> 00:04:35,566 Hi, willkommen in meinem Café. 70 00:04:35,650 --> 00:04:38,486 -Was darf's sein? -Zum Glück arbeite ich nicht. 71 00:04:38,569 --> 00:04:41,531 Ich habe vor, reich zu heiraten 72 00:04:41,614 --> 00:04:44,534 oder Fotos von meinen Füßen für Millionen zu verkaufen. 73 00:04:44,617 --> 00:04:47,287 Die Füßchen? Für Millionen? 74 00:04:47,370 --> 00:04:48,538 Oh nein! 75 00:04:48,621 --> 00:04:50,498 Alter, guck mal. 76 00:04:50,581 --> 00:04:51,791 Sieh sie dir an. 77 00:04:51,874 --> 00:04:52,917 Was trägst du da? 78 00:04:53,001 --> 00:04:56,838 Was? Gefällt es dir? Es ist Second Hand und hässlich-hübsch. 79 00:04:56,921 --> 00:05:00,174 -Wohl eher nur hässlich. -Mann. 80 00:05:00,258 --> 00:05:03,845 Apropos, Sophie hat Karten für Wellington gekauft. 81 00:05:03,928 --> 00:05:07,473 Jetzt sieht sie mich als hässliche Hexe, die keiner heiraten will. 82 00:05:07,557 --> 00:05:08,391 Juhu. 83 00:05:08,891 --> 00:05:10,184 Wer schreibt dir? 84 00:05:10,268 --> 00:05:13,062 Sicher nur Press, der nervt. 85 00:05:13,146 --> 00:05:15,606 -Was will er? -Keine Ahnung. Nichts. 86 00:05:15,690 --> 00:05:17,191 Will er was von dir? 87 00:05:19,235 --> 00:05:20,486 Nie im Leben. 88 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 Wer was mit Press anfängt, muss sich hassen. 89 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Total. 90 00:05:24,449 --> 00:05:27,618 Jordan und ich feiern morgen unser Dreijähriges. 91 00:05:28,119 --> 00:05:30,163 -Der dumme kleine Jordan. -Ja. 92 00:05:30,246 --> 00:05:31,789 Wohin führt er dich aus? 93 00:05:31,873 --> 00:05:36,836 Es ist Jordan, also sicher Blue Farm oder Costco. 94 00:05:36,919 --> 00:05:38,546 Costco muss man lieben. 95 00:05:38,629 --> 00:05:40,715 Wenn ich sterbe, verstreut dort meine Asche. 96 00:05:40,798 --> 00:05:42,050 -Mache ich. -Danke. 97 00:05:42,133 --> 00:05:44,761 Er muss sich bei Geschenken mehr anstrengen. 98 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 Darin ist er übel. 99 00:05:47,013 --> 00:05:48,056 Der Radiowecker? 100 00:05:48,139 --> 00:05:49,849 Wisst ihr, was ich liebe? 101 00:05:49,932 --> 00:05:54,354 Die süße Eichhörnchenfigur für den Garten zum Valentinstag. 102 00:05:54,437 --> 00:05:55,855 -Weißt du noch? -Eichel? 103 00:05:55,938 --> 00:05:57,315 Ja, Eichel. 104 00:05:58,232 --> 00:06:02,445 Ich habe das Gefühl, dass er mich nicht zu schätzen weiß. 105 00:06:02,528 --> 00:06:05,740 Zum Geburtstag schrieb er "Alles Gute" auf eine Karteikarte 106 00:06:05,823 --> 00:06:07,992 und klebte ein Babyfoto von ihm drauf. 107 00:06:09,035 --> 00:06:10,244 Hey, Marcus. 108 00:06:11,537 --> 00:06:12,372 Hey, Silver. 109 00:06:12,455 --> 00:06:13,581 Hey. 110 00:06:14,999 --> 00:06:17,335 -Cooles Korsett. -Danke. 111 00:06:17,418 --> 00:06:21,381 Silver entwirft die Kostüme für Wellington und ist krass genial. 112 00:06:21,964 --> 00:06:23,299 Das ist echt nett. 113 00:06:24,884 --> 00:06:25,802 Was macht ihr? 114 00:06:27,303 --> 00:06:29,555 -Warum? -Ich frage nur. 115 00:06:29,639 --> 00:06:32,058 -Sei nicht so fies. -Es macht aber Spaß. 116 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 Wir hängen nur ab. 117 00:06:34,227 --> 00:06:37,271 -Hey, Chacho. -Dad wird merken, dass er fehlt. 118 00:06:38,773 --> 00:06:39,774 Marcus. 119 00:06:42,276 --> 00:06:43,194 Prost. 120 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 Max, cooles Outfit. 121 00:06:52,412 --> 00:06:54,997 Ich habe keine Ahnung, was mit ihm ist. 122 00:06:56,999 --> 00:06:57,875 Was? 123 00:06:57,959 --> 00:06:59,127 Ach, nichts. 124 00:07:00,044 --> 00:07:02,797 -"Cooles Outfit." -Sie ist rot angelaufen. 125 00:07:02,880 --> 00:07:04,924 -Vampir-Korsett-Mädel. -Klappe! 126 00:07:05,007 --> 00:07:07,135 -Sie steht drauf. -Oh Gott. 127 00:07:07,844 --> 00:07:10,721 Ich mache mir echt Sorgen um Marcus. 128 00:07:11,389 --> 00:07:13,558 -Ich war in seinem Zimmer… -Wozu? 129 00:07:13,641 --> 00:07:14,767 -Zum Spionieren. -Logo. 130 00:07:15,268 --> 00:07:18,563 …und habe sein Skizzenbuch gefunden. Echt gruselig. 131 00:07:18,646 --> 00:07:20,022 Hast du mit ihm geredet? 132 00:07:20,106 --> 00:07:24,861 Ja. Ich so: "Dein Skizzenbuch ist echt gruselig. Ich mache mir Sorgen." 133 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 Und er so: "Respektiere meine Privatsphäre." 134 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 So ödes Zeug. 135 00:07:31,325 --> 00:07:34,662 Red doch mit Ginny. Sie müsste wissen, was los ist. 136 00:07:37,290 --> 00:07:39,584 Zach! Austin! 137 00:07:39,667 --> 00:07:41,419 Austins Mom ist da. 138 00:07:46,883 --> 00:07:47,717 Hey, Zach. 139 00:07:48,301 --> 00:07:50,344 -Hi, Dad. -Hi, Kumpel. 140 00:07:51,679 --> 00:07:53,181 Hol deine Sachen, ok? 141 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 Georgia weiß, dass ich ihn abhole. 142 00:07:57,268 --> 00:08:00,188 Haben Sie meine Nachricht wegen der Wohnung bekommen? 143 00:08:00,271 --> 00:08:02,815 Ja, sie ist perfekt. 144 00:08:02,899 --> 00:08:05,026 -Vielen Dank, Cynthia. -Gerne. 145 00:08:05,109 --> 00:08:07,153 Schön für Austin, seinen Dad näher zu haben. 146 00:08:07,236 --> 00:08:09,947 Ich kenne den Vermieter. Sie könnten direkt einziehen. 147 00:08:12,533 --> 00:08:13,367 Bis bald. 148 00:08:13,451 --> 00:08:15,077 -Tschüss. -Tschüss. 149 00:08:15,870 --> 00:08:18,915 Hey, hattest du Spaß mit Austin? 150 00:08:18,998 --> 00:08:22,835 -Wir haben draußen Verstecken gespielt. -Im Januar in New England? 151 00:08:23,586 --> 00:08:26,047 Geh hoch aufräumen. Ich komme gleich. 152 00:08:39,977 --> 00:08:42,063 Hallo, mein Schatz. Ich bin's. 153 00:08:43,397 --> 00:08:46,484 Zach hat einen neuen Freund und wirkt glücklich. 154 00:08:47,652 --> 00:08:49,529 Sie spielen draußen. 155 00:08:49,612 --> 00:08:51,739 Ich muss ihm eine neue Mütze kaufen. 156 00:08:52,240 --> 00:08:54,367 Er hat seine in der Schule verloren. 157 00:08:56,327 --> 00:08:59,455 Ich denke immer, dass du gleich aufwachst 158 00:09:00,581 --> 00:09:02,833 und sagst: "Hey, Hübsche, alles klar?" 159 00:09:07,046 --> 00:09:08,297 Es ist so unfair. 160 00:09:11,717 --> 00:09:13,678 Ich wollte mit dir alt werden. 161 00:09:16,639 --> 00:09:19,850 Du würdest so süß aussehen mit weißen Haaren 162 00:09:20,351 --> 00:09:21,519 und Fältchen. 163 00:09:23,312 --> 00:09:24,730 Das will ich sehen. 164 00:09:25,439 --> 00:09:29,151 Du würdest Lachfältchen haben, 165 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 mein lieber, gutherziger Tom. 166 00:09:36,409 --> 00:09:39,036 Ich war mit nicht so netten Männern zusammen. 167 00:09:39,996 --> 00:09:40,955 An der Uni. 168 00:09:42,206 --> 00:09:43,708 Mein Vater war ein Arsch. 169 00:09:46,127 --> 00:09:47,169 Aber du nicht. 170 00:09:55,052 --> 00:09:56,304 Nicht mein Tom. 171 00:10:00,016 --> 00:10:01,058 Es tut mir leid. 172 00:10:01,684 --> 00:10:03,603 Es tut mir so leid, Tom. 173 00:10:41,182 --> 00:10:43,684 -Ich bin fertig, Joe. -Gut. 174 00:10:43,768 --> 00:10:46,270 -Ja. Ich bringe dich zum Auto. -Ja. 175 00:10:46,771 --> 00:10:50,024 In Wellsbury ist es ein Skandal, bei Rot zu überqueren. 176 00:10:50,107 --> 00:10:51,025 Schon gut. 177 00:10:51,609 --> 00:10:52,443 Gute Nacht. 178 00:11:07,083 --> 00:11:10,002 Ok. Padma, komm schon, mir geht's gut. 179 00:11:10,086 --> 00:11:11,671 -Nein. -Mir geht's gut. 180 00:11:12,922 --> 00:11:13,923 Er war draußen. 181 00:11:14,006 --> 00:11:16,175 -Er ist hingefallen. -Ist Ginny da? 182 00:11:16,258 --> 00:11:17,927 Nein, sie ist schon lange weg. 183 00:11:18,010 --> 00:11:19,637 -Bist du betrunken? -Nein. 184 00:11:19,720 --> 00:11:20,596 -Marc… -Guck. 185 00:11:20,680 --> 00:11:21,931 Marcus. 186 00:11:22,014 --> 00:11:23,391 Ok. 187 00:11:25,601 --> 00:11:27,978 Holst du Kaffee? Setz dich doch. 188 00:11:28,062 --> 00:11:29,063 Hinter dir. 189 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 -Trink. -Nein danke. 190 00:11:42,993 --> 00:11:44,662 Oder ich rufe deine Mom an. 191 00:11:59,510 --> 00:12:00,428 Noch mal. 192 00:12:01,262 --> 00:12:05,099 -Wieso betrinkst du dich sonntags? -Sonntage sind deprimierend. 193 00:12:05,182 --> 00:12:07,059 Er hat den Sonntags-Blues. 194 00:12:10,938 --> 00:12:14,817 -Du bist nicht mal im echten Leben. -Fühlt sich echt für mich an. 195 00:12:17,153 --> 00:12:22,575 Hör zu, die Highschool kann hart sein, aber dauert nicht ewig. 196 00:12:24,034 --> 00:12:26,662 Deine Schulzeit war sicher hart. 197 00:12:27,413 --> 00:12:28,247 Was? 198 00:12:28,330 --> 00:12:32,168 Man kann sehen, dass du dich erst später gefunden hast. 199 00:12:32,251 --> 00:12:34,462 Nein, ich war cool an der Highschool. 200 00:12:34,545 --> 00:12:36,714 Ich war wie der Prinz von Bel-Air. 201 00:12:37,298 --> 00:12:38,132 Wer? 202 00:12:39,467 --> 00:12:41,594 Euch ist einiges entgangen. 203 00:12:41,677 --> 00:12:43,304 Wie kriegen wir dich heim? 204 00:12:43,888 --> 00:12:45,181 Ich fahre ihn heim. 205 00:12:45,264 --> 00:12:48,184 Sagst du mir, warum du Alkohol trinkst? 206 00:12:48,267 --> 00:12:50,227 Wasser ist eine begrenzte Ressource. 207 00:12:51,479 --> 00:12:52,897 Ok, fahr ihn heim. 208 00:12:53,814 --> 00:12:55,232 Was ist? Ok. 209 00:12:55,316 --> 00:12:56,400 Ok. 210 00:13:00,529 --> 00:13:02,406 Die Highschool fehlt mir nicht. 211 00:13:07,036 --> 00:13:09,455 Wie waren die Sommerferien in Georgia? 212 00:13:09,538 --> 00:13:10,831 Keine Ahnung. Heiß. 213 00:13:11,332 --> 00:13:15,002 Willst du die Antworten für den Test in Geschichte oder Chemie? 214 00:13:15,085 --> 00:13:16,212 Woher hast du die? 215 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 Alle vertrauen dem stillen Jungen, der Pausenaufsicht macht, 216 00:13:19,590 --> 00:13:22,510 seine Freistunden im Sekretariat verbringt 217 00:13:22,593 --> 00:13:25,596 und manchmal gebeten wird, Kopien zu machen. 218 00:13:26,639 --> 00:13:27,848 "Brauchen Sie Hilfe? 219 00:13:28,349 --> 00:13:31,977 Ich helfe in meinen Freistunden, weil ich kaum Freunde habe." 220 00:13:33,479 --> 00:13:37,733 Du bist so böse, und keiner weiß es. 221 00:13:39,360 --> 00:13:40,820 Wo ist deine Ray-Ban? 222 00:13:40,903 --> 00:13:41,987 Hab sie verloren. 223 00:13:42,696 --> 00:13:44,031 Weg da, Freak. 224 00:13:48,160 --> 00:13:48,994 Yo, was geht? 225 00:13:49,078 --> 00:13:50,996 Dieses Jahr wird wie letztes. 226 00:13:53,582 --> 00:13:56,669 Joe, tu es nicht. Der macht dich alle. 227 00:13:56,752 --> 00:13:58,087 Lass einfach gut sein. 228 00:13:58,629 --> 00:14:00,714 Darin bin ich nicht gut. 229 00:14:03,259 --> 00:14:04,093 Joe. 230 00:14:11,058 --> 00:14:11,892 Hey. 231 00:14:19,441 --> 00:14:21,151 Das wirst du bereuen. 232 00:14:22,278 --> 00:14:24,196 Ja, da sind wir uns einig. 233 00:14:43,674 --> 00:14:44,550 Scheiße. 234 00:14:45,384 --> 00:14:47,636 Das Licht ist an. Sie sind noch wach. 235 00:14:47,720 --> 00:14:49,722 Merkt man, dass ich betrunken bin? 236 00:14:51,932 --> 00:14:54,059 -Sehr. -Oh Gott. Scheiße. 237 00:14:54,143 --> 00:14:56,312 Ok. 238 00:14:58,272 --> 00:15:00,816 "Max, hilf mir. 239 00:15:00,900 --> 00:15:03,444 In der Auffahrt." 240 00:15:12,995 --> 00:15:14,455 Padma, es tut mir leid. 241 00:15:14,538 --> 00:15:16,457 Schon gut. War kein Umweg. 242 00:15:16,540 --> 00:15:17,499 Nein, ich meine… 243 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 Es tut mir leid. 244 00:15:25,299 --> 00:15:26,216 Alles. 245 00:15:27,259 --> 00:15:28,093 Das mit uns. 246 00:15:30,971 --> 00:15:31,805 Schon ok. 247 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 Nein. 248 00:15:37,394 --> 00:15:39,855 Ich wollte dir nicht wehtun. 249 00:15:43,776 --> 00:15:46,570 Wieso hast du gesagt, dass du nichts Ernstes willst? 250 00:15:47,821 --> 00:15:48,781 Lag es an mir? 251 00:15:52,701 --> 00:15:54,536 Wir haben uns lange getroffen. 252 00:15:55,454 --> 00:15:57,373 Ich habe mich dumm gefühlt… 253 00:15:57,456 --> 00:16:01,377 Als hättest du mich für Sex und so benutzt. 254 00:16:01,460 --> 00:16:02,836 Wir hatten nie Sex. 255 00:16:02,920 --> 00:16:04,463 Ok, im Ernst? 256 00:16:05,339 --> 00:16:08,217 -Wir haben rumgemacht. Anderes Zeug. -Ich weiß. 257 00:16:16,642 --> 00:16:17,559 Ich habe dich 258 00:16:18,852 --> 00:16:19,853 nicht benutzt. 259 00:16:21,397 --> 00:16:22,648 Ich mochte dich sehr. 260 00:16:25,401 --> 00:16:28,237 Ich habe nicht die Antwort, die du willst. Sorry. 261 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 Ja. 262 00:16:38,747 --> 00:16:40,290 Du hast mir sehr wehgetan. 263 00:16:46,755 --> 00:16:48,090 Ja, ich tue allen weh. 264 00:16:50,342 --> 00:16:51,552 Was soll das heißen? 265 00:16:52,261 --> 00:16:53,178 Ich weiß nicht. 266 00:16:54,304 --> 00:16:58,475 Ich… Ich bin so schlecht darin. 267 00:17:04,940 --> 00:17:06,191 Ich bin ein Desaster. 268 00:17:10,529 --> 00:17:12,448 Ich sollte keine Freundin haben. 269 00:17:13,991 --> 00:17:15,242 Wovon redest du? 270 00:17:17,119 --> 00:17:17,953 Ginny? 271 00:17:21,415 --> 00:17:23,625 Hi, Max. Ich bin betrunken. 272 00:17:23,709 --> 00:17:25,169 Ja, dachte ich mir. 273 00:17:26,045 --> 00:17:28,756 "Max, kiff mir. In der Auflauffahrt." 274 00:17:30,174 --> 00:17:31,091 -Komm. -Ok. 275 00:17:31,175 --> 00:17:34,219 Ja. Raus mit dir. Alles klar. 276 00:17:34,720 --> 00:17:35,721 Danke, Padma. 277 00:17:37,931 --> 00:17:39,183 -Gut. -Alles ok? 278 00:17:39,266 --> 00:17:40,934 -Wir sind superleise. -Leise? 279 00:17:41,018 --> 00:17:42,811 -Drinnen. -Mom und Dad sind da. 280 00:17:42,895 --> 00:17:44,146 -Genau. -Ja. 281 00:17:58,452 --> 00:17:59,787 Wann kommt deine Mom? 282 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 Später. 283 00:18:08,087 --> 00:18:11,548 Dein Zimmer ist… sehr klein. 284 00:18:13,675 --> 00:18:15,385 Nein, ist es nicht. 285 00:18:16,053 --> 00:18:17,429 Kranke Anmache. 286 00:18:27,231 --> 00:18:30,275 -Du hast dein Oberteil ausgezogen. -Nein. 287 00:18:30,859 --> 00:18:33,654 Küsst du mich nicht mal? Willst du einfach… 288 00:18:37,950 --> 00:18:41,703 Ich hasse dich als Mensch zutiefst. 289 00:19:46,143 --> 00:19:49,396 Ich glaube, ich lasse mir die Achselhaare weglasern. 290 00:19:50,397 --> 00:19:53,108 Es ist teuer, aber das ist es wert. 291 00:19:53,192 --> 00:19:55,235 Damit ich mich nicht mehr rasieren muss. 292 00:19:55,319 --> 00:19:57,988 Starrst du die ganze Zeit Silver an? 293 00:19:59,907 --> 00:20:01,116 Nein. 294 00:20:01,200 --> 00:20:05,162 Nein, mich nervt, dass Ginny immer mit Marcus dort sitzt, 295 00:20:05,245 --> 00:20:07,789 statt hier mit unserer besseren Gruppe. 296 00:20:07,873 --> 00:20:10,626 Ich würde sagen, du starrst Silver an. 297 00:20:10,709 --> 00:20:11,543 -Ja. -Klappe. 298 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 Ginny und Marcus wirken glücklich. 299 00:20:16,673 --> 00:20:18,383 Bringt dich das um? 300 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 Nein, ich will, dass sie glücklich ist. 301 00:20:21,637 --> 00:20:24,514 Ja. Hunter, du brauchst ein Date oder so. 302 00:20:25,515 --> 00:20:27,142 Keine gefällt mir. 303 00:20:27,851 --> 00:20:28,852 Vielleicht Padma? 304 00:20:29,353 --> 00:20:31,647 Kann ich mir vorstellen. Gefällt mir. 305 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 Vergessen wir mal mein Liebesleben? 306 00:20:34,441 --> 00:20:39,029 Ok, holen wir Ginny und bringen sie zum Englisch-Grundkurs. 307 00:20:41,198 --> 00:20:42,157 Grundkurs? 308 00:20:42,241 --> 00:20:47,287 Ja, nur "Englisch für Dumme" hat in ihren Stundenplan gepasst. 309 00:20:48,455 --> 00:20:50,374 Ok, ich muss zu Chemie. 310 00:20:53,794 --> 00:20:55,128 Lust auf eine Revolte? 311 00:20:57,839 --> 00:20:58,674 Immer doch. 312 00:21:01,218 --> 00:21:02,469 Ja, Dad. 313 00:21:02,552 --> 00:21:04,471 WELLSBURY KULTUR & GEMEINSCHAFT 314 00:21:04,554 --> 00:21:08,767 Ja, sie hat dem Ehevertrag zugestimmt, aber es geht nicht um Geld. 315 00:21:09,768 --> 00:21:11,186 Ich will es nicht hören. 316 00:21:12,479 --> 00:21:16,733 Dad, hör zu. Lass mich mit Georgia in Ruhe, ok? 317 00:21:16,817 --> 00:21:20,028 Ich heirate sie. Sieh das ein, ok? 318 00:21:20,529 --> 00:21:22,489 Nein, hol nicht Mom ans Telefon. 319 00:21:22,572 --> 00:21:23,657 Nein, nicht Mom… 320 00:21:23,740 --> 00:21:25,784 Hi, Mom. Ja. Hi. 321 00:21:25,867 --> 00:21:29,579 Ich habe Dad gerade gesagt, dass es schön wäre, 322 00:21:29,663 --> 00:21:33,125 wenn ihr euch wegen der Hochzeit bei Georgia meldet. 323 00:21:34,334 --> 00:21:36,712 Sucht mit ihr die Hochzeitstorte aus. 324 00:21:36,795 --> 00:21:41,049 Oder redet mit ihr über The Mount. Sie freut sich sehr über die Location. 325 00:21:43,010 --> 00:21:46,888 Ich bin dein ältester Sohn und habe vor, nur einmal zu heiraten. 326 00:21:46,972 --> 00:21:48,098 Krieg dich ein. 327 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 Ja, herein. 328 00:21:49,391 --> 00:21:52,185 Ich muss auflegen. Hab dich lieb. Tschüss. 329 00:21:54,563 --> 00:21:57,149 Wir präsentieren dem Schulausschuss heute das neue Budget. 330 00:21:57,232 --> 00:22:00,027 Das wird nicht gut laufen. 331 00:22:00,110 --> 00:22:02,654 Wir kürzen es zugunsten anderer Initiativen. 332 00:22:02,738 --> 00:22:06,533 Die Eltern von Wellsbury werden dich in die Mangel nehmen. 333 00:22:07,909 --> 00:22:10,704 Pünktlich zum Tag des Jüngsten Gerichts. 334 00:22:10,787 --> 00:22:13,081 Oh, das klingt nicht gut. 335 00:22:13,165 --> 00:22:14,207 Nein. 336 00:22:14,291 --> 00:22:18,253 Aber es ist das Beste für Wellsbury. Man kann es nicht allen recht machen. 337 00:22:18,337 --> 00:22:22,382 Ohne alternative Einnahmequellen gibt es für die Schulen nicht mehr. 338 00:22:22,466 --> 00:22:24,051 Das ginge auf Kosten anderer. 339 00:22:24,134 --> 00:22:25,427 Alle müssen zurückstecken. 340 00:22:25,510 --> 00:22:28,013 Die Wirtschaft ist hin, die Welt steht in Flammen. 341 00:22:28,096 --> 00:22:31,308 Kleinunternehmen kämpfen. Es gibt nicht genug Geld für alle. 342 00:22:32,142 --> 00:22:34,603 Sehr hilfreich, Nick. Danke. 343 00:22:47,824 --> 00:22:51,161 Das ist echt nett. Schön, dass ich dich gefunden habe. 344 00:22:51,244 --> 00:22:53,622 Du hast lange gebraucht. 345 00:22:54,289 --> 00:22:56,625 Du musstest erst weit reisen, bevor… 346 00:23:00,712 --> 00:23:02,089 Darf ich etwas fragen? 347 00:23:02,172 --> 00:23:03,715 Ja, klar. 348 00:23:07,803 --> 00:23:13,642 Wann warst du zum letzten Mal mit Georgia, du weißt schon… 349 00:23:15,685 --> 00:23:16,561 …zusammen? 350 00:23:18,980 --> 00:23:20,357 Es ist nicht lange her. 351 00:23:24,194 --> 00:23:25,028 Ja. 352 00:23:25,112 --> 00:23:28,698 Ja, das… Das dachte ich mir. 353 00:23:28,782 --> 00:23:31,868 In kurzer Zeit kann sich viel ändern. So ist es. 354 00:23:32,994 --> 00:23:36,081 Hör zu, laufe ich in mein Verderben? 355 00:23:36,164 --> 00:23:37,040 Nein. 356 00:23:37,541 --> 00:23:39,751 Wir haben viel zusammen durchgemacht, 357 00:23:39,835 --> 00:23:42,796 aber Ginnys Mom wird immer in meinem Leben sein. 358 00:23:43,380 --> 00:23:45,298 Lässt sie anderen Platz? 359 00:23:45,382 --> 00:23:48,593 Witzig, dass du fragst. Ich habe jemanden kennengelernt. 360 00:23:48,677 --> 00:23:51,221 Ach ja? Ok. 361 00:23:51,304 --> 00:23:53,765 -Ja. -Ist sie fantastisch? 362 00:23:53,849 --> 00:23:55,016 Absolut. 363 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 Das willst du sicher nicht aufs Spiel setzen. 364 00:23:57,394 --> 00:23:59,896 Hör zu, Simone, 365 00:24:01,148 --> 00:24:03,066 es läuft gut, ok? 366 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 Ich mag dich. 367 00:24:06,361 --> 00:24:07,863 Ich mag dich sehr. 368 00:24:09,573 --> 00:24:11,616 Du läufst nicht in dein Verderben. 369 00:24:25,755 --> 00:24:26,590 Ok. 370 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 Ich kenne die Hölle. 371 00:24:34,014 --> 00:24:36,266 Sie ist hier im Zimmer mit dir. 372 00:24:36,975 --> 00:24:38,560 Ok. 373 00:24:39,144 --> 00:24:42,856 Das ist mein Text aus dem Stück, das mir Angst macht, 374 00:24:42,939 --> 00:24:46,193 weil mich alle als Hexe verkleidet sehen werden. 375 00:24:46,902 --> 00:24:48,820 Darum geht es doch beim Theater. 376 00:24:52,782 --> 00:24:56,578 Mom sagt, in einer Stunde gibt es Klopse. Du musst runterkommen. 377 00:24:58,121 --> 00:24:58,955 Ok. 378 00:25:03,919 --> 00:25:05,253 Schon kapiert, Klopse. 379 00:25:08,798 --> 00:25:09,883 Deine Freundin Silver… 380 00:25:12,177 --> 00:25:13,094 Ist sie single? 381 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 -Du magst sie. -Ach, Klappe. 382 00:25:17,349 --> 00:25:18,600 Ich mag Silver nicht. 383 00:25:21,645 --> 00:25:25,732 Finde ich sie attraktiv? Ja, sie ist sehr attraktiv. 384 00:25:26,775 --> 00:25:29,819 Ich verbringe gern Zeit mit ihr. Ich bin neugierig. 385 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 Du magst sie. 386 00:25:31,363 --> 00:25:32,781 Mein Gott, vergiss es. 387 00:25:32,864 --> 00:25:33,698 Hey. 388 00:25:34,950 --> 00:25:35,909 Was ist los? 389 00:25:38,662 --> 00:25:42,916 -Ich will nicht wieder verletzt werden. -Das sieht dir nicht ähnlich. 390 00:25:44,251 --> 00:25:45,460 Was soll das heißen? 391 00:25:46,294 --> 00:25:48,004 Du bist furchtlos 392 00:25:48,838 --> 00:25:49,673 und ehrlich. 393 00:25:51,007 --> 00:25:54,386 Bist du wütend, wissen wir es. Magst du eine, weiß sie es. 394 00:25:55,845 --> 00:25:56,972 So bist du. 395 00:25:57,472 --> 00:26:00,934 Deine beste und schlimmste Eigenschaft. Lass Sophie dich nicht ändern. 396 00:26:02,352 --> 00:26:04,771 Ich habe das Gefühl, dass ich… 397 00:26:06,523 --> 00:26:09,192 Dass ich mein Mojo verloren habe. Es ist weg. 398 00:26:09,276 --> 00:26:11,861 Das geht nicht. Es ist angeboren. 399 00:26:12,988 --> 00:26:17,617 Ach ja? Du bist mit Ginny zusammen und wirst zum Experten in Sachen Liebe? 400 00:26:18,535 --> 00:26:19,369 Wohl kaum. 401 00:26:20,829 --> 00:26:22,038 Was soll das heißen? 402 00:26:22,956 --> 00:26:23,873 Ich… 403 00:26:26,376 --> 00:26:28,628 Ich glaube, Liebe ist nicht immer gut. 404 00:26:31,172 --> 00:26:32,007 Scheiße. 405 00:26:33,842 --> 00:26:36,344 Ich weiß nicht, ob ich eine Beziehung will. 406 00:26:37,387 --> 00:26:38,346 Manchmal 407 00:26:39,848 --> 00:26:41,808 wirkt es wie eine schlechte Idee. 408 00:26:41,891 --> 00:26:43,268 Scheiße. 409 00:26:44,352 --> 00:26:45,812 Es liegt nicht an Ginny. 410 00:26:47,063 --> 00:26:48,106 Ich liebe Ginny. 411 00:26:49,649 --> 00:26:51,901 Sie ist das Einzige, das mich glücklich macht. 412 00:26:54,654 --> 00:26:55,864 Das ist das Problem. 413 00:26:57,449 --> 00:27:00,035 Keiner sollte für dein Glück verantwortlich sein. 414 00:27:00,118 --> 00:27:01,077 Das ist unfair. 415 00:27:02,871 --> 00:27:06,124 Maxine, komm den Tisch decken! 416 00:27:12,255 --> 00:27:13,173 Sie ist single. 417 00:27:15,050 --> 00:27:15,884 Silver. 418 00:27:21,514 --> 00:27:23,183 -Hey, Ginny. -Hey. 419 00:27:24,934 --> 00:27:26,227 Ihr seid süß. 420 00:27:26,311 --> 00:27:27,312 Danke. 421 00:27:28,188 --> 00:27:30,565 Ich habe Feierabend. Schönen Jahrestag. 422 00:27:36,363 --> 00:27:37,572 Was ist mit ihr? 423 00:27:39,824 --> 00:27:40,659 Weiß nicht. 424 00:27:44,746 --> 00:27:46,164 Ein Milchshake für dich. 425 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 Auf ex, ja? 426 00:27:51,378 --> 00:27:52,212 Du Trottel. 427 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 Du Wiesel. 428 00:27:57,092 --> 00:28:00,220 Sieh mich an und nenn mich noch mal schrumpelige Hexe. 429 00:28:06,768 --> 00:28:07,852 ALLE SIND DABEI 430 00:28:17,779 --> 00:28:19,155 Du Trottel. 431 00:28:19,239 --> 00:28:20,782 Du Wiesel. 432 00:28:20,865 --> 00:28:23,743 Sieh mich an und nenn mich noch mal schrumpelige… 433 00:28:35,797 --> 00:28:36,631 Was ist los? 434 00:28:37,507 --> 00:28:40,301 Ich hasse es, die Schurkin zu sein. 435 00:28:40,802 --> 00:28:43,596 Aber es liegt dir so gut. 436 00:28:44,556 --> 00:28:45,432 Witzig. 437 00:28:46,558 --> 00:28:49,894 Alle werden mich anstarren und auslachen. 438 00:28:50,478 --> 00:28:53,648 Ich habe es satt, allen zu viel zu sein. 439 00:28:54,899 --> 00:28:57,861 Erinnerst du dich an deine Lieblingsfigur aus Die Eiskönigin? 440 00:28:58,820 --> 00:28:59,863 Olaf. 441 00:29:00,447 --> 00:29:02,615 Und Aladdin? 442 00:29:02,699 --> 00:29:03,616 Der Genie. 443 00:29:05,994 --> 00:29:09,873 Und in Vaiana war es Maui. 444 00:29:09,956 --> 00:29:13,793 Im Löwenkönig war es Timon. 445 00:29:13,877 --> 00:29:14,711 Warum? 446 00:29:14,794 --> 00:29:16,171 Sie sind witzig. 447 00:29:18,047 --> 00:29:19,466 Leider alle männlich. 448 00:29:19,549 --> 00:29:21,676 Das fällt mir gerade auf. 449 00:29:21,760 --> 00:29:25,972 Du bist witzig. Du hast das Zeug zur Hauptfigur. 450 00:29:26,055 --> 00:29:29,309 Aber wichtiger ist: Du bringst Leute zum Lachen. 451 00:29:29,392 --> 00:29:31,352 Im Leben und auf der Bühne. 452 00:29:31,436 --> 00:29:35,774 Das ist ein besonderes Talent, das nicht viele haben. 453 00:29:35,857 --> 00:29:40,111 Jedes hübsche Mädel kann Schneewittchen sein. 454 00:29:40,195 --> 00:29:42,822 Aber wie viele können Seppel sein? 455 00:29:43,323 --> 00:29:44,908 Ich liebe Seppel. 456 00:29:45,408 --> 00:29:48,036 Du hast das Talent, 457 00:29:48,119 --> 00:29:52,999 anderen die Erlaubnis zum Albernsein zu geben. 458 00:29:53,082 --> 00:29:56,211 Das ist eine seltene Gabe. Sie ist nicht zu viel. Ok? 459 00:30:06,346 --> 00:30:08,181 Ich mache mir Sorgen um Marcus. 460 00:30:11,976 --> 00:30:14,062 Die Schulen haben Vorrang. 461 00:30:14,145 --> 00:30:16,981 Wir brauchen höhere Stipendien für Sport und AGs, 462 00:30:17,065 --> 00:30:19,901 umweltfreundliche Schulbusse, neue iPads… 463 00:30:19,984 --> 00:30:20,819 iPads. 464 00:30:22,070 --> 00:30:25,990 Wellsbury ist sehr stolz darauf, 465 00:30:26,074 --> 00:30:30,328 eines der höchsten Bildungsbudgets im ganzen Staat zu haben. 466 00:30:30,411 --> 00:30:31,621 Es geht um die Zukunft. 467 00:30:31,704 --> 00:30:35,750 Mehr Kinder aus Newton kommen in Elite-Unis. 468 00:30:35,834 --> 00:30:38,002 Was? Keine Simone? 469 00:30:38,503 --> 00:30:39,587 Eifersüchtig? 470 00:30:40,839 --> 00:30:41,881 Das Geld kommt… 471 00:30:41,965 --> 00:30:44,759 -Das ist Ginnys Englischlehrer. -Fragen wir sie. 472 00:30:45,385 --> 00:30:49,681 Stehen Sie auf, wenn Sie denken, dass die Schulen mehr Geld brauchen. 473 00:30:56,521 --> 00:30:57,647 Wunderbar. 474 00:30:58,314 --> 00:31:01,943 Ich will von jedem Einzelnen hier hören, und darum… 475 00:31:02,026 --> 00:31:05,363 Ich wünsche mir eine bessere Hochschulvorbereitung. 476 00:31:05,446 --> 00:31:08,408 Konzentrieren wir uns auf Kunst und Sonderpädagogik. 477 00:31:08,491 --> 00:31:11,911 Wir brauchen mehr Vielfalt im Lehrplan. 478 00:31:11,995 --> 00:31:13,413 Du hast recht. 479 00:31:15,498 --> 00:31:16,958 Sie alle haben recht. 480 00:31:17,458 --> 00:31:21,004 Wir brauchen mehr Geld für die Schulen, als das aktuelle Budget vorsieht. 481 00:31:21,087 --> 00:31:24,549 Mein Sohn geht zur Bankler Grundschule, meine Tochter auf die Wellsbury High. 482 00:31:24,632 --> 00:31:28,011 Bildung liegt mir sehr am Herzen. 483 00:31:29,178 --> 00:31:31,514 Aber ich arbeite auch für den Bürgermeister, 484 00:31:31,598 --> 00:31:34,893 und sehe täglich, wie unermüdlich 485 00:31:34,976 --> 00:31:38,104 sich Bürgermeister Randolph für die Stadt einsetzt. 486 00:31:39,105 --> 00:31:42,942 Bildung ist wichtig, der Rest der Stadt aber auch. 487 00:31:44,527 --> 00:31:46,988 Und ich liebe diese Stadt. Sehr. 488 00:31:50,950 --> 00:31:52,994 Es muss eine Lösung geben. 489 00:31:54,996 --> 00:31:57,457 Ja. Danke, Georgia. 490 00:31:57,540 --> 00:31:59,208 Gern. 491 00:31:59,876 --> 00:32:01,085 Noch etwas? 492 00:32:03,421 --> 00:32:06,758 Nur, dass die Wirtschaft hin ist und die Welt in Flammen steht. 493 00:32:07,467 --> 00:32:09,469 Inspirierend. Setz dich lieber. 494 00:32:10,386 --> 00:32:15,266 Darum starten wir vom Rathaus die Samstage für Kleinunternehmen. 495 00:32:15,850 --> 00:32:17,894 In Wellsbury gibt es nur solche. 496 00:32:17,977 --> 00:32:20,897 Wir haben kein McDonald's, kein Walmart… 497 00:32:20,980 --> 00:32:23,858 Wir haben Audrey's Boutique, das Blue Farm Café. 498 00:32:23,942 --> 00:32:27,028 Darum präsentieren wir jede Woche ein Unternehmen aus Wellsbury 499 00:32:27,111 --> 00:32:29,697 auf dem Instagram-Konto des Bürgermeisters, 500 00:32:29,781 --> 00:32:33,159 geleitet von der Mayoress mit bereits über 50.000 Followern. 501 00:32:33,242 --> 00:32:37,121 Ein Anteil der Einnahmen wird direkt an die Schulen gehen. 502 00:32:37,705 --> 00:32:41,793 So bringen die Schulen Geld in die Stadt und umgekehrt. 503 00:32:42,543 --> 00:32:43,795 Ein Win-Win für Wellsbury. 504 00:32:46,297 --> 00:32:48,383 Danke, Paul, für diese tolle Idee. 505 00:32:49,133 --> 00:32:51,511 Ein Bürgermeister, der handelt! Ok. 506 00:32:54,430 --> 00:32:56,808 Danke für Ihr Kommen. 507 00:32:56,891 --> 00:32:59,560 Ich beende die Sitzung. Bis zum nächsten Mal. 508 00:33:00,228 --> 00:33:01,729 Gute Idee, Paul. 509 00:33:05,358 --> 00:33:08,611 Vielleicht muss er wieder zum Psychiater. 510 00:33:09,195 --> 00:33:13,074 Der könnte seine Medikamente anpassen. 511 00:33:16,411 --> 00:33:17,412 Gehen wir. 512 00:33:17,495 --> 00:33:19,789 Ich glaube, ich gehe zu ihm. 513 00:33:19,872 --> 00:33:21,249 Der wird sich umsehen. 514 00:33:23,418 --> 00:33:25,211 -Mr. Gitten. -Ja. 515 00:33:25,712 --> 00:33:26,713 Ginny Millers Vater. 516 00:33:29,090 --> 00:33:32,468 Es tut mir leid, dass Ginny den Englisch-LK abgewählt hat. 517 00:33:32,552 --> 00:33:35,680 Sie ist intelligent und schreibt immer kluge Aufsätze, 518 00:33:35,763 --> 00:33:37,724 aber ich kann nichts tun. 519 00:33:37,807 --> 00:33:39,017 Sie hat abgewählt? 520 00:33:39,684 --> 00:33:42,854 Es ist schade. Es war ihre Entscheidung. 521 00:33:43,730 --> 00:33:45,565 Das wusste ich nicht. Du? 522 00:33:45,648 --> 00:33:47,984 Nein, aber auf Nimmerwiedersehen. 523 00:34:05,877 --> 00:34:07,837 -Hey, alles ok? -Was? 524 00:34:08,421 --> 00:34:09,547 Peach? 525 00:34:11,799 --> 00:34:13,676 Du kannst mit mir reden, ja? 526 00:34:14,510 --> 00:34:15,803 Wenn etwas los ist. 527 00:34:22,727 --> 00:34:25,229 Du weißt, ich komme allein klar. 528 00:34:31,027 --> 00:34:33,738 Ja, ich weiß. 529 00:34:36,115 --> 00:34:36,991 Ernsthaft? 530 00:34:37,075 --> 00:34:39,118 -Mary. -Du traust dich hierher zurück? 531 00:34:39,202 --> 00:34:41,621 Hey, raus aus meinem Haus… 532 00:34:41,704 --> 00:34:43,122 Sachte. Hey. 533 00:34:43,623 --> 00:34:45,666 Sachte damit, ja? Hey, warte! 534 00:34:45,750 --> 00:34:46,876 Nein! 535 00:34:47,710 --> 00:34:48,544 Nein. 536 00:34:48,628 --> 00:34:50,463 -Bitte! -Nein! 537 00:34:50,546 --> 00:34:52,006 Auge um Auge. 538 00:34:56,511 --> 00:34:57,720 Georgia, das reicht. 539 00:35:06,521 --> 00:35:09,690 Du antwortest nicht auf meine Nachrichten. Alles gut? 540 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 Wir müssen reden. 541 00:35:13,569 --> 00:35:14,487 Hey, Joe. 542 00:35:14,987 --> 00:35:18,533 Cynthia, ich habe die Bewerbung für die Wohnung abgeschickt. 543 00:35:18,616 --> 00:35:21,577 Danke, dass Sie mir helfen, näher bei meinem Sohn zu sein. 544 00:35:21,661 --> 00:35:22,495 Sehr gern. 545 00:35:28,334 --> 00:35:31,546 -Hallo, G. -Wie war die Schulausschusssitzung? 546 00:35:31,629 --> 00:35:34,632 Ich habe es nicht geschafft, weil ich keine Lust hatte. 547 00:35:36,384 --> 00:35:37,218 Wollen wir? 548 00:35:38,719 --> 00:35:40,555 Der geht auf mich. 549 00:35:46,394 --> 00:35:48,479 -Was? -Ich mag den Kerl nicht. 550 00:35:54,902 --> 00:35:55,820 Oh mein Gott. 551 00:35:57,655 --> 00:36:01,284 Es ist Georgia, oder? Die dich nur als Freund sieht? 552 00:36:01,951 --> 00:36:03,369 Du hast Gefühle für sie. 553 00:36:03,452 --> 00:36:05,746 Nein. Nein, es ist… 554 00:36:07,915 --> 00:36:09,125 Sie braucht Hilfe. 555 00:36:11,794 --> 00:36:13,880 Hast du deswegen nicht geantwortet? 556 00:36:13,963 --> 00:36:15,256 Schon gut, Joe. 557 00:36:15,339 --> 00:36:18,843 Du solltest nicht mit mir zusammen sein, aber auch nicht mit ihr. 558 00:36:19,468 --> 00:36:21,971 -Was meinst du? -Ich gehe nach Hause. 559 00:36:22,054 --> 00:36:24,182 Cynthia… 560 00:36:24,265 --> 00:36:26,893 Sei dankbar, dass sie einen anderen heiratet. 561 00:36:26,976 --> 00:36:28,686 Du bist nicht wie sie. 562 00:36:28,769 --> 00:36:32,481 Du bist ein lieber Kerl und könntest keiner Fliege was zuleide tun. 563 00:36:33,774 --> 00:36:35,359 Sie würde dich auffressen. 564 00:36:37,570 --> 00:36:38,696 Tschüss, Joe. 565 00:36:47,872 --> 00:36:49,999 Eine routinemäßige Durchsuchung. 566 00:36:50,082 --> 00:36:51,125 Komm schon. 567 00:36:51,209 --> 00:36:53,628 Wenn du nichts falsch gemacht hast, ist alles gut. 568 00:36:53,711 --> 00:36:54,587 Das ist scheiße. 569 00:36:56,339 --> 00:36:58,049 Was ist los? 570 00:37:01,594 --> 00:37:03,054 Sein Spind wird durchsucht. 571 00:37:03,137 --> 00:37:05,932 Ich habe nichts. Was soll das? 572 00:37:07,475 --> 00:37:08,309 Seltsam. 573 00:37:09,060 --> 00:37:14,023 Ob jemand im Sekretariat einen Tipp bekommen hat, dass er Testantworten klaut? 574 00:37:17,443 --> 00:37:19,445 -Was ist das? -Das… 575 00:37:21,405 --> 00:37:24,158 Was? Das… Das gehört mir nicht. 576 00:37:24,242 --> 00:37:26,160 Im Sekretariat liegt einiges. 577 00:37:26,827 --> 00:37:28,704 Alle Spindkombinationen. 578 00:37:33,209 --> 00:37:35,878 Also gut. Nach der Unterbrechung 579 00:37:35,962 --> 00:37:39,924 geht es mit dem normalen Lehrplan weiter. 580 00:37:40,675 --> 00:37:43,719 Herr der Fliegen, ein Klassiker. 581 00:37:43,803 --> 00:37:47,223 Er behandelt jeden Aspekt der Gesellschaft. 582 00:37:48,182 --> 00:37:49,892 Wer will anfangen? Ja. 583 00:37:49,976 --> 00:37:52,812 An Sister Outsider hat mich berührt, 584 00:37:52,895 --> 00:37:56,065 wie Lorde über die Notwendigkeit des Schwarzen Feminismus schreibt, 585 00:37:56,148 --> 00:37:59,360 und dass alles außer der Vereinigung aller Frauen 586 00:37:59,443 --> 00:38:01,279 immer noch vom Patriarchat herrührt. 587 00:38:02,071 --> 00:38:03,572 Worauf wollen Sie hinaus? 588 00:38:03,656 --> 00:38:06,033 Ich fand sehr stark, wie sie betont, 589 00:38:06,117 --> 00:38:09,578 dass Schwarze Frauen Klischees über sich selbst loswerden müssen. 590 00:38:10,162 --> 00:38:10,997 Was ist los? 591 00:38:11,080 --> 00:38:14,292 Ich fand die andere Perspektive erfrischend. 592 00:38:41,485 --> 00:38:42,403 Georgia! 593 00:38:42,486 --> 00:38:44,655 Hey. Cynthia. 594 00:38:44,739 --> 00:38:49,535 Möchte Austin wieder zum Spielen kommen? Zach hatte so viel Spaß mit ihm. 595 00:38:56,292 --> 00:38:57,668 Geht es deiner Mom gut? 596 00:38:57,752 --> 00:39:01,297 Sie war gestern hier und schien neben der Spur. 597 00:39:01,881 --> 00:39:04,967 Erst wenn sie normal ist, sollten wir besorgt sein. 598 00:39:08,637 --> 00:39:11,724 Hey, Joe, kann ich heute etwas früher gehen? 599 00:39:11,807 --> 00:39:12,892 Wegen Wellington. 600 00:39:12,975 --> 00:39:15,853 -Das ist mir egal. -Joe… 601 00:39:15,936 --> 00:39:18,314 -Ginny… -Du bist neben der Spur. 602 00:39:20,066 --> 00:39:22,193 Hast du kurz Zeit? Es ist wichtig. 603 00:39:22,943 --> 00:39:23,903 Ich arbeite. 604 00:39:23,986 --> 00:39:26,405 Es geht um den toten Mann deiner Mutter. 605 00:39:28,908 --> 00:39:30,326 Nicht wieder Kenny. 606 00:39:30,409 --> 00:39:31,702 Nicht Kenny. 607 00:39:31,786 --> 00:39:34,288 Der andere. Anthony Green. 608 00:39:54,725 --> 00:39:57,186 Wir setzen uns ganz vorn hin. 609 00:39:57,269 --> 00:39:59,021 Ich setze mich zu Ginny. 610 00:40:15,996 --> 00:40:17,498 -Was ist? -Nichts. 611 00:40:34,306 --> 00:40:36,434 -Auf zum Ball -Keusch und korrekt 612 00:40:36,517 --> 00:40:37,893 Wohlhabend 613 00:40:37,977 --> 00:40:40,438 Wir möchten unseren Zukünftigen finden 614 00:40:40,521 --> 00:40:41,772 Auf zum Ball 615 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 -Auf zum Ball -Muss perfekt sein 616 00:40:46,318 --> 00:40:47,319 Muss handeln 617 00:40:47,403 --> 00:40:50,239 Wir müssen unseren Zukünftigen finden 618 00:40:50,322 --> 00:40:51,449 Auf zum Ball 619 00:40:51,532 --> 00:40:54,493 Nichts hieran ist fair 620 00:40:54,577 --> 00:40:56,078 Ich will keine Braut sein 621 00:40:56,162 --> 00:40:58,038 Mein Leben kannte ich 622 00:40:58,664 --> 00:41:03,335 All die schönen Geschichten nicht 623 00:41:03,419 --> 00:41:04,628 Auf zum Ball 624 00:41:04,712 --> 00:41:07,631 Dummes kleines Mädchen 625 00:41:07,715 --> 00:41:10,718 Pass auf, was du dir wünschst 626 00:41:10,801 --> 00:41:12,219 Deine Schönheit ist vergänglich 627 00:41:12,303 --> 00:41:14,597 Du hast Glück, wenn dich ein… 628 00:41:14,680 --> 00:41:18,058 Ein attraktiver Herzog mit Charme bemerkt 629 00:41:18,142 --> 00:41:21,020 Die Jungfern lieben mich Aber mich überzeugt keine… 630 00:41:21,103 --> 00:41:24,440 Keusch und korrekt, muss perfekt sein 631 00:41:24,523 --> 00:41:26,066 Wir möchten unseren Zukünftigen… 632 00:41:26,150 --> 00:41:27,693 Ich muss meinen Zukünftigen… 633 00:41:27,776 --> 00:41:30,779 Wir müssen unseren Zukünftigen finden 634 00:41:52,426 --> 00:41:53,594 Was machst du hier? 635 00:41:53,677 --> 00:41:55,012 Darf ich kurz rein? 636 00:41:55,095 --> 00:41:57,765 Es passt gerade schlecht. Zach spielt mit… 637 00:42:00,392 --> 00:42:02,019 Gut. Komm rein. 638 00:42:11,987 --> 00:42:14,406 Du hattest recht. Es ist Georgia. 639 00:42:15,699 --> 00:42:18,452 Ich habe etwas für sie übrig. Tut mir leid. 640 00:42:18,536 --> 00:42:20,412 Ich weiß, bei dir ist viel los. 641 00:42:20,496 --> 00:42:23,207 Mein Mann kriegt nebenan Palliativpflege. 642 00:42:23,290 --> 00:42:24,500 Ja, das meine ich. 643 00:42:28,003 --> 00:42:30,965 Also es tut mir leid. Ich wollte dir nicht wehtun. 644 00:42:31,048 --> 00:42:33,092 Dir wehtun, dich benutzen 645 00:42:33,175 --> 00:42:35,844 oder deine Schwäche ausnutzen oder so. 646 00:42:35,928 --> 00:42:39,557 Ich weiß nicht mal, wie ich mir selbst dafür vergeben… 647 00:42:43,018 --> 00:42:44,645 Du findest das witzig? 648 00:42:45,437 --> 00:42:46,313 Schon gut. 649 00:42:48,440 --> 00:42:50,651 Das Ganze ist albern. 650 00:42:52,945 --> 00:42:55,364 Ich wollte mich nur entschuldigen. 651 00:42:56,657 --> 00:42:57,992 Joe, ich brauchte das. 652 00:42:59,577 --> 00:43:02,246 Ich bin am Ende. Ich bin ein Desaster. 653 00:43:03,289 --> 00:43:05,082 Du hast mir nicht wehgetan. 654 00:43:06,458 --> 00:43:11,005 Wir bekamen beide, was wir brauchten und wünschten uns, es wäre jemand anders. 655 00:43:11,088 --> 00:43:12,131 Das ist ok. 656 00:43:14,717 --> 00:43:17,886 Nicht du solltest mich trösten. 657 00:43:17,970 --> 00:43:20,764 Ich wollte mich entschuldigen und dich trösten. 658 00:43:22,558 --> 00:43:23,601 Es tut mir leid. 659 00:43:24,560 --> 00:43:27,688 Ich finde dich wunderbar. 660 00:43:28,564 --> 00:43:30,566 Du bist eine starke Frau. 661 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 Du schaffst das. 662 00:43:35,571 --> 00:43:37,781 Schon gut. Klingt aber nett. 663 00:43:41,160 --> 00:43:43,495 Es war schön, dich zum Freund zu haben. 664 00:43:43,579 --> 00:43:45,956 Das soll nicht aufhören. 665 00:43:50,377 --> 00:43:52,630 Niemals, ok? Ich bin auf deiner Seite. 666 00:43:52,713 --> 00:43:55,132 Kostenlose Süßkartoffelpommes für immer. 667 00:43:58,385 --> 00:44:01,930 Du musst gehen. Georgia kommt gleich Austin abholen. 668 00:44:03,223 --> 00:44:04,058 Ok. 669 00:44:26,830 --> 00:44:27,748 Das war spitze! 670 00:44:27,831 --> 00:44:29,750 -Wir sind spitze! -Total! 671 00:44:29,833 --> 00:44:32,628 -Bracia, das war genial. -Oh, danke. 672 00:44:32,711 --> 00:44:34,922 Ok, es ist so weit. Das große Duett. 673 00:44:35,506 --> 00:44:37,800 -Meine Lieblingsnummer. -Echt? 674 00:44:37,883 --> 00:44:39,593 Du bist meine Lieblingsfigur. 675 00:44:41,762 --> 00:44:42,763 Weg da. 676 00:44:43,639 --> 00:44:44,723 Ok. 677 00:44:49,895 --> 00:44:50,979 Schnappt sie euch. 678 00:44:55,984 --> 00:44:57,945 Mein liebes Kind, 679 00:44:58,445 --> 00:45:01,490 lass mich dir etwas über die Ehe erzählen. 680 00:45:05,786 --> 00:45:08,497 Du meinst, alles zu wissen Aber da irrst du dich 681 00:45:08,580 --> 00:45:12,501 Du wirst nie wissen Wie sich die Welt wirklich dreht 682 00:45:12,584 --> 00:45:14,420 Du wirst nur verletzt werden 683 00:45:14,503 --> 00:45:18,549 Ich sage es dir jetzt 684 00:45:18,632 --> 00:45:20,801 Die Ehe ist ein Verlies 685 00:45:20,884 --> 00:45:23,971 Liebe ist nur eine Waffe 686 00:45:24,054 --> 00:45:26,598 Schönheit ist eine Illusion 687 00:45:26,682 --> 00:45:31,937 Eines Tages wirst du wie ich sein 688 00:45:32,020 --> 00:45:34,314 Du meinst, alles zu wissen Aber da irrst du dich 689 00:45:34,398 --> 00:45:37,401 Du magst jetzt hübsch sein 690 00:45:37,484 --> 00:45:38,944 Aber die Zeit verrinnt schnell 691 00:45:39,027 --> 00:45:41,113 Schönheit ist vergänglich Ich sage es dir… 692 00:45:41,196 --> 00:45:42,030 Was ist das? 693 00:45:43,615 --> 00:45:45,868 -Fühlt sich an wie Klebeband. -Klappe. 694 00:45:47,119 --> 00:45:48,912 Klebst du dir die Beine ab? 695 00:45:48,996 --> 00:45:49,913 Nur eine Waffe 696 00:45:49,997 --> 00:45:53,125 Schönheit ist eine Illusion 697 00:45:53,208 --> 00:45:56,336 Eines Tages wirst du wie ich sein 698 00:45:56,420 --> 00:46:01,383 Meine Liebe kann niemand infrage stellen 699 00:46:01,467 --> 00:46:06,764 Mein Herz ist nicht umzustimmen 700 00:46:06,847 --> 00:46:09,808 Ich werde standhaft bleiben 701 00:46:09,892 --> 00:46:12,936 Trotz deiner Einwände 702 00:46:13,020 --> 00:46:18,442 Ich muss meinem Herz folgen 703 00:46:18,525 --> 00:46:21,653 Die Ehe ist ein Verlies 704 00:46:21,737 --> 00:46:24,281 Liebe ist nur eine Waffe 705 00:46:24,364 --> 00:46:27,326 Schönheit ist eine Illusion 706 00:46:27,409 --> 00:46:29,787 Eines Tages wirst du wie ich sein 707 00:46:29,870 --> 00:46:32,289 Wie ich 708 00:46:32,372 --> 00:46:35,125 Du meinst, alles zu wissen Aber da irrst du dich 709 00:46:35,209 --> 00:46:39,463 Du wirst nie wissen Wie sich die Welt wirklich dreht 710 00:46:39,546 --> 00:46:44,134 Du wirst nur verletzt werden Hör mir gut zu 711 00:46:44,218 --> 00:46:46,470 Die Ehe ist ein Verlies 712 00:46:46,553 --> 00:46:49,431 Liebe ist nur eine Waffe 713 00:46:49,515 --> 00:46:52,309 Schönheit ist eine Illusion 714 00:46:52,392 --> 00:46:55,062 Eines Tages wirst du wie ich sein 715 00:47:01,902 --> 00:47:03,070 Danke. 716 00:47:04,071 --> 00:47:04,905 Gut. 717 00:47:06,198 --> 00:47:09,910 Hört! Die Finsternis senkt sich herab. 718 00:47:09,993 --> 00:47:11,912 Ich komme. 719 00:47:29,638 --> 00:47:30,973 Zach? 720 00:47:32,266 --> 00:47:33,559 Austin? 721 00:47:35,102 --> 00:47:36,520 Was treibt ihr? 722 00:48:13,056 --> 00:48:14,474 Cynthia! 723 00:48:15,142 --> 00:48:16,894 Cynthia, es ist so weit! 724 00:48:39,583 --> 00:48:41,251 Flüchtet Ihr vor dem Fest? 725 00:48:42,502 --> 00:48:45,589 Nur weil ich drei Unterröcke, eine Pumphose und ein Korsett trage… 726 00:48:45,672 --> 00:48:46,965 Was ist mit euch? 727 00:48:47,466 --> 00:48:50,802 Oder fürchtet Ihr, dass die Sonne meine zarte Haut verdirbt? 728 00:48:50,886 --> 00:48:54,264 Sie hat gewürgt, ich hab den Heimlich-Griff gemacht. Lange Story… 729 00:48:54,348 --> 00:48:57,434 Ich habe Euch beleidigt. Bei meiner Ehre, das wollte ich nicht. 730 00:48:57,517 --> 00:49:00,938 Eure Ehre stellt sich als fragwürdig heraus. 731 00:49:01,021 --> 00:49:02,397 Ich kenne die Gerüchte. 732 00:49:02,898 --> 00:49:04,107 Ach ja? 733 00:49:04,775 --> 00:49:06,193 Mochtet Ihr sie? 734 00:49:07,152 --> 00:49:09,655 Ich bitte Euch, Herzog. 735 00:49:09,738 --> 00:49:11,281 Ihr vergesst Euch. 736 00:49:11,365 --> 00:49:14,493 Ich bin Josephine Margot Wellington. 737 00:49:14,576 --> 00:49:16,787 Ihr erwähntet Eure Pumphosen. 738 00:49:16,870 --> 00:49:20,666 Und Ihr, Josephine Margot Wellington, errötet. 739 00:49:30,968 --> 00:49:34,054 Ich könnte niemanden lieben 740 00:49:34,137 --> 00:49:36,974 Dessen Augen mich durchschauen 741 00:49:37,057 --> 00:49:39,977 Dessen Reize mich verwirren 742 00:49:40,060 --> 00:49:42,813 Denn Ihr amüsiert mich nicht 743 00:49:42,896 --> 00:49:45,691 Ich könnte niemanden lieben 744 00:49:45,774 --> 00:49:48,902 Der der Höflichkeit spottet 745 00:49:48,986 --> 00:49:51,446 Ich kenne Eure Absichten nicht 746 00:49:51,530 --> 00:49:54,199 Als wäre ich Eure Erfindung 747 00:49:54,282 --> 00:49:57,995 Nun, das bin ich nicht, Sir 748 00:49:58,078 --> 00:50:02,916 Warum müsst Ihr mich derart entwaffnen? 749 00:50:03,000 --> 00:50:06,461 Warum könnt Ihr mich nicht lieben wie ich… 750 00:50:06,545 --> 00:50:07,546 Toilette. 751 00:50:07,629 --> 00:50:13,218 Ich würde alles verwerfen 752 00:50:13,301 --> 00:50:17,264 Mich der Leidenschaft hingeben 753 00:50:17,347 --> 00:50:21,935 Die Welt auf den Kopf stellen 754 00:50:22,019 --> 00:50:26,857 Dieses vergoldete Kleid in Brand stecken… 755 00:50:33,071 --> 00:50:35,532 Max flippt aus, wenn du das Ende verpasst. 756 00:50:36,116 --> 00:50:37,409 Du verpasst es auch. 757 00:50:37,492 --> 00:50:39,369 Von mir erwartet sie weniger. 758 00:50:39,453 --> 00:50:40,787 Wenn du meinst. 759 00:50:40,871 --> 00:50:43,540 Warum bist du so sauer? 760 00:50:43,623 --> 00:50:46,626 Du denkst, dass ich sauer bin? 761 00:50:47,836 --> 00:50:50,047 Ich bin nicht sauer. Ich habe Angst. 762 00:50:50,130 --> 00:50:52,174 -Ginny… -Sag es mir. 763 00:50:52,257 --> 00:50:53,425 Was denn? 764 00:50:54,926 --> 00:50:57,179 Dass du mit mir Schluss machen willst. 765 00:51:00,432 --> 00:51:01,266 Was? 766 00:51:01,349 --> 00:51:02,976 Darum geht es doch, oder? 767 00:51:04,644 --> 00:51:06,605 Du willst nicht mein Freund sein. 768 00:51:10,192 --> 00:51:12,986 Warum kannst du mich nicht einfach lieben 769 00:51:13,070 --> 00:51:17,866 Wie ich dich liebe? 770 00:51:17,949 --> 00:51:21,286 Warum kannst du mich nicht einfach lieben 771 00:51:21,369 --> 00:51:28,251 Wie ich dich liebe? 772 00:51:33,381 --> 00:51:34,299 Es ist nicht… 773 00:51:35,092 --> 00:51:38,512 Spar dir das. Ich weiß, wie das läuft. 774 00:51:39,471 --> 00:51:41,723 -Du willst weg. -Nein. 775 00:51:45,268 --> 00:51:46,436 Ich will dich 776 00:51:47,896 --> 00:51:49,231 nicht aufhalten. 777 00:51:50,440 --> 00:51:51,399 Mach das nicht. 778 00:51:51,983 --> 00:51:54,486 Tu nicht, als würdest du das für mich tun, 779 00:51:54,569 --> 00:51:56,238 denn ich will das nicht. 780 00:51:56,321 --> 00:51:58,406 Ich will das nicht. Ich will dich. 781 00:52:01,409 --> 00:52:02,285 Du hast recht. 782 00:52:07,916 --> 00:52:10,919 Es liegt nicht an dir, sondern an mir. Tut mir leid. 783 00:52:12,462 --> 00:52:13,380 Ich liebe dich. 784 00:52:14,464 --> 00:52:16,591 Das glaube ich nicht mehr. 785 00:52:18,135 --> 00:52:20,804 Du hast gesagt, dass du mich für immer liebst, 786 00:52:20,887 --> 00:52:22,222 und jetzt haust du ab? 787 00:52:24,558 --> 00:52:25,892 Nein, ich bin noch da. 788 00:52:27,727 --> 00:52:30,105 -Ich werde immer für dich da sein. -Nein! 789 00:52:30,188 --> 00:52:32,065 Nein, du verlässt mich. 790 00:52:33,984 --> 00:52:34,901 Marcus. 791 00:52:35,944 --> 00:52:38,363 Ich habe dir alles erzählt. Du kennst mich… 792 00:52:38,446 --> 00:52:39,322 Ich weiß. 793 00:52:40,991 --> 00:52:42,450 Warum also… 794 00:52:45,245 --> 00:52:47,497 Ok, das bist nicht du. 795 00:52:47,581 --> 00:52:50,584 Du würdest mir das nicht antun. 796 00:52:51,626 --> 00:52:54,462 Oder? Ich bin deine Ginny, und… 797 00:53:02,762 --> 00:53:04,181 Ich bin deine Ginny. 798 00:53:04,806 --> 00:53:07,309 Ok? Und du bist mein Marcus. 799 00:53:07,392 --> 00:53:10,395 Du würdest mir nicht so wehtun, oder? 800 00:53:14,149 --> 00:53:15,901 Ich will dir nicht weiter wehtun. 801 00:53:17,152 --> 00:53:18,028 Was? 802 00:53:22,365 --> 00:53:26,036 Warum immer in diesem verdammten Flur? 803 00:53:28,788 --> 00:53:31,917 Du hast gesagt, dass du mich immer lieben würdest. 804 00:53:33,001 --> 00:53:36,046 Ja? Dass du mich heute, morgen und für immer liebst. 805 00:53:36,129 --> 00:53:38,215 Dass ich Sinn für dich ergebe. 806 00:53:38,298 --> 00:53:39,132 Ja. 807 00:53:39,216 --> 00:53:41,635 Das hast du selbst gesagt! 808 00:53:44,971 --> 00:53:45,889 Und es gemeint. 809 00:53:46,723 --> 00:53:48,141 Was hat sich geändert? 810 00:53:48,892 --> 00:53:51,186 Sag, was ich falsch gemacht habe und… 811 00:53:52,437 --> 00:53:54,522 -Sag es mir. -Herrje, nichts. 812 00:53:56,107 --> 00:53:57,609 Du hast nichts getan. Es… 813 00:53:57,692 --> 00:53:59,444 Es liegt an mir, versprochen. 814 00:53:59,527 --> 00:54:00,570 Versprochen? 815 00:54:02,197 --> 00:54:04,115 Jetzt versprichst du mir was? 816 00:54:05,575 --> 00:54:07,410 Ich hasse Versprechen, 817 00:54:07,494 --> 00:54:11,289 denn jeder, der mir je etwas versprochen hat, 818 00:54:11,373 --> 00:54:14,000 hat es nicht gehalten, weil alle Lügner sind. 819 00:54:14,876 --> 00:54:17,629 Du bist derjenige, der mich nicht anlügt. 820 00:54:19,005 --> 00:54:20,924 Juckt dich, dass du mir wehtust? 821 00:54:21,007 --> 00:54:23,176 -Na klar. Aber… -Was? 822 00:54:30,517 --> 00:54:31,851 Ich habe keinen Platz… 823 00:54:34,145 --> 00:54:36,106 …für das Leid eines anderen. 824 00:54:39,150 --> 00:54:40,819 Weißt du, was du da tust? 825 00:54:41,861 --> 00:54:43,154 Du sagst… 826 00:54:43,822 --> 00:54:47,450 Du sagst, dass es ok für dich ist, mich nie wieder zu umarmen, 827 00:54:47,534 --> 00:54:48,785 nie wieder zu küssen. 828 00:54:48,868 --> 00:54:50,829 Es ist einfach vorbei? Einfach… 829 00:54:54,958 --> 00:54:55,792 Ja. 830 00:55:01,339 --> 00:55:02,924 Das wirst du bereuen. 831 00:55:05,051 --> 00:55:07,721 Dir wird aufgehen, dass du das nicht wolltest. 832 00:55:09,764 --> 00:55:13,643 Und dann ist es zu spät, weil du uns kaputt machst. 833 00:55:14,978 --> 00:55:17,647 Wenn wir kaputt sind, ist es vorbei, und… 834 00:55:26,948 --> 00:55:29,909 Bitte mach das nicht, Marcus. 835 00:55:30,410 --> 00:55:31,703 Bitte mach das nicht. 836 00:55:59,022 --> 00:55:59,856 Ich liebe euch. 837 00:56:10,283 --> 00:56:11,159 Danke. 838 00:56:15,580 --> 00:56:17,874 Oh mein Gott, das war unglaublich! 839 00:56:17,957 --> 00:56:19,501 Bracia, oh mein Gott! 840 00:56:19,584 --> 00:56:23,046 Bryon konnte den Blick keine Sekunde von dir abwenden. 841 00:56:23,129 --> 00:56:25,006 -Echt? -Ich schwöre es. 842 00:56:25,090 --> 00:56:26,966 Bracia, das war unglaublich. 843 00:56:27,467 --> 00:56:30,220 -War sie nicht wunderschön? -Geh schon mal. 844 00:56:30,303 --> 00:56:32,263 -Ok. -Absolut. 845 00:56:32,347 --> 00:56:33,390 Fantastisch! 846 00:56:34,182 --> 00:56:37,310 Willst du mit mir mal Kaffee trinken gehen oder so? 847 00:56:38,144 --> 00:56:41,523 Ja, sehr gern. Ich habe nur deinetwegen mitgespielt. 848 00:56:41,606 --> 00:56:42,857 Was? 849 00:56:42,941 --> 00:56:46,194 Mein Footballteam ist sauer, dass ich hier mitmache. 850 00:56:47,320 --> 00:56:50,156 Es ist doof, und du erinnerst dich sicher nicht, 851 00:56:50,698 --> 00:56:53,076 aber wir waren mal in einem Escape Room. 852 00:56:53,785 --> 00:56:55,412 -Wirklich? -Ja. 853 00:56:56,246 --> 00:56:58,540 Du warst unglaublich, Max. 854 00:56:58,623 --> 00:57:01,835 -Soll ich dir da raushelfen? -Darf ich dich küssen? 855 00:57:02,877 --> 00:57:04,003 So was von. 856 00:57:04,087 --> 00:57:05,171 Ok. 857 00:57:12,011 --> 00:57:14,639 Vielen Dank. Du warst so toll. 858 00:57:14,722 --> 00:57:15,682 Danke. 859 00:57:15,765 --> 00:57:16,933 Dad! 860 00:57:19,436 --> 00:57:20,895 -Max. -Du warst genial. 861 00:57:20,979 --> 00:57:22,439 Oh mein Gott, du auch. 862 00:57:23,440 --> 00:57:24,482 Hey! 863 00:57:27,318 --> 00:57:29,320 Du warst fabelhaft! 864 00:57:29,404 --> 00:57:31,406 Ich habe nur dich gesehen. 865 00:57:31,489 --> 00:57:32,407 Danke. 866 00:57:32,991 --> 00:57:34,492 Komm, wir gehen. 867 00:57:37,036 --> 00:57:38,455 Hat es dir gefallen? 868 00:57:45,295 --> 00:57:46,129 Max. 869 00:57:47,255 --> 00:57:49,466 -Sophie. Hi. -Hi. 870 00:57:50,383 --> 00:57:51,217 Du warst da. 871 00:57:52,135 --> 00:57:55,263 Weil du andere Leute kennst, nicht meinetwegen, 872 00:57:55,346 --> 00:57:57,390 da du viele Theaterleute kennst. 873 00:57:57,474 --> 00:58:00,768 -Viele Freunde, die Theater… -Du warst wunderbar. 874 00:58:01,352 --> 00:58:02,187 Danke. 875 00:58:03,938 --> 00:58:06,399 Wollen wir mal Kaffee trinken gehen? 876 00:58:07,108 --> 00:58:11,112 Es gibt noch Dinge, über die wir reden müssen. 877 00:58:24,125 --> 00:58:26,503 Zurück im Raum, wo die Depression haust, 878 00:58:28,087 --> 00:58:30,840 herrschen tiefer Schmerz und Taubheit. 879 00:58:34,552 --> 00:58:35,386 Ich liebe sie. 880 00:58:37,180 --> 00:58:38,890 Sogar im Raum liebe ich sie. 881 00:58:47,899 --> 00:58:50,193 Aber geliebt zu werden, erfordert auch Kraft. 882 00:58:53,071 --> 00:58:55,740 Mir fehlt gerade die Kraft, geliebt zu werden. 883 00:59:01,329 --> 00:59:02,497 War das ein Schuss? 884 01:00:30,251 --> 01:00:32,420 Untertitel von: Carolin Krüger