1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,386 --> 00:00:13,596
Manche Gefühle sind wie alte Freunde.
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,391
Wie Depression für mich.
4
00:00:17,308 --> 00:00:19,853
Wenn ich nicht drinstecke,
vergesse ich sie.
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,855
Ich weiß, dass sie schlimm ist.
6
00:00:22,564 --> 00:00:26,943
Ich erinnere mich an die Finsternis,
aber sie wieder zu fühlen, ist anders.
7
00:00:28,236 --> 00:00:32,157
Als erinnerte man sich an einen Raum,
statt durch die Tür zu gehen.
8
00:00:33,450 --> 00:00:34,784
Statt drin zu sein.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,245
Statt sie zu fühlen.
10
00:00:38,788 --> 00:00:43,835
Die Episode kann schleichend beginnen.
Als nerviger Gedanke. "Ich will hier weg."
11
00:00:43,918 --> 00:00:47,380
Dann verschwindet sie.
Du wedelst sie wie eine Fliege weg.
12
00:00:47,464 --> 00:00:51,384
Wenn sie aber voll da ist,
wenn du drin bist, verschlingt sie dich.
13
00:00:51,468 --> 00:00:53,678
Sie definiert dich.
Du bist nichts anderes.
14
00:00:54,387 --> 00:00:55,930
Von außen siehst du gleich aus.
15
00:00:56,014 --> 00:01:00,226
Lächeln und Vortäuschen ist Arbeit,
denn in dir sieht es anders aus.
16
00:01:01,603 --> 00:01:03,271
Du beginnst, dich zu hassen.
17
00:01:04,189 --> 00:01:07,984
Du bist so allein, so unglaublich allein.
18
00:01:08,068 --> 00:01:11,237
Ein geliebter Mensch neben dir
ist nie wirklich bei dir.
19
00:01:11,738 --> 00:01:14,991
Wir meinen zu wissen,
was in anderen vorgeht, aber nein.
20
00:01:15,825 --> 00:01:18,745
Man weiß nie wirklich,
was in anderen vorgeht.
21
00:01:21,206 --> 00:01:23,458
Jeder trägt unsichtbare Kämpfe aus.
22
00:01:25,168 --> 00:01:26,920
Wir alle haben tote Winkel.
23
00:01:37,138 --> 00:01:39,224
Wie spät ist es? Ich bin eingeschlafen.
24
00:01:41,976 --> 00:01:43,937
Scheiße, ich muss zur Arbeit.
25
00:01:44,020 --> 00:01:49,025
Joe wird wieder auf streng
und enttäuscht machen.
26
00:01:51,611 --> 00:01:52,987
Sehen wir uns später?
27
00:01:53,071 --> 00:01:55,240
Nein, ich muss einen Aufsatz schreiben.
28
00:01:56,866 --> 00:01:57,700
Ok.
29
00:01:58,868 --> 00:02:00,370
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
30
00:02:06,709 --> 00:02:08,253
Du weißt, es liegt an dir.
31
00:02:08,962 --> 00:02:11,506
Irgendwas stimmt mit dir nicht.
Es ist anstrengend.
32
00:02:11,589 --> 00:02:14,217
So verdammt scheiße und hoffnungslos.
33
00:02:15,301 --> 00:02:19,389
Die Leere raubt dir so viel Energie,
dass du im Nichts versinken willst,
34
00:02:19,472 --> 00:02:23,101
wo keiner mit dir redet
und du nicht lächeln, reden, sein musst.
35
00:02:24,978 --> 00:02:26,396
Jedenfalls kenne ich es.
36
00:02:27,856 --> 00:02:30,358
Ich war schon mal hier,
habe es überwunden,
37
00:02:30,441 --> 00:02:31,818
aber das Überwinden
38
00:02:32,485 --> 00:02:35,155
wird der Raum,
an den du dich nur erinnerst.
39
00:02:38,116 --> 00:02:39,576
Und das macht Angst.
40
00:02:46,958 --> 00:02:48,334
Ich hasse Brunch.
41
00:02:48,418 --> 00:02:51,462
Kannst du die Bestellung
von Tisch 10 aufnehmen?
42
00:02:51,546 --> 00:02:53,131
Wo ist Ginny?
43
00:02:54,215 --> 00:02:56,676
Ich bezahle euch fürs Kellnern.
44
00:02:56,759 --> 00:02:58,052
Ok.
45
00:03:09,564 --> 00:03:12,650
-Ich nehme Tisch 10.
-Ich dachte, du willst nicht.
46
00:03:13,818 --> 00:03:16,487
-Darf ich euch Getränke bringen?
-Danke, Joe.
47
00:03:16,571 --> 00:03:19,824
Wir nehmen einen Mimosa-Krug.
Den brauchen wir.
48
00:03:19,908 --> 00:03:21,159
Was empfiehlst du?
49
00:03:22,118 --> 00:03:24,621
Ich mache euch alles, was ihr wollt.
50
00:03:24,704 --> 00:03:26,372
Cynthia, was willst du?
51
00:03:28,124 --> 00:03:29,918
Ich habe keinen großen Hunger.
52
00:03:30,585 --> 00:03:32,921
-Ich nehme Pfirsich-Pancakes.
-Lecker.
53
00:03:36,883 --> 00:03:37,842
Morgen.
54
00:03:38,426 --> 00:03:40,595
Ach, du bist da.
55
00:03:40,678 --> 00:03:42,680
Hi, Paul. Schön, dich zu sehen.
56
00:03:43,264 --> 00:03:46,017
-Alles ok?
-Ja, alles spitze.
57
00:03:47,185 --> 00:03:50,063
Ich gehe für die Hochzeit shoppen.
58
00:03:50,146 --> 00:03:52,815
-Soll ich mitkommen?
-Nein, schon gut.
59
00:03:52,899 --> 00:03:54,776
Bring Austin bitte zu Zach.
60
00:03:54,859 --> 00:03:56,861
-Gut.
-Ich hole dich vorm Abendessen ab.
61
00:04:02,033 --> 00:04:03,034
Ein Stammbaum?
62
00:04:04,202 --> 00:04:07,288
-Kriege ich auch einen Ast?
-Wir sind nicht verwandt.
63
00:04:07,872 --> 00:04:12,710
Austin, Paul ist nicht dein Vater,
aber er heiratet deine Mom.
64
00:04:12,794 --> 00:04:16,172
-Er gehört zur Familie, oder?
-Kann man so sagen.
65
00:04:16,256 --> 00:04:20,134
Spitze. Dann gib ihm einen Ast.
Vielleicht einen unteren.
66
00:04:26,724 --> 00:04:28,518
-Wo ist Ginny?
-Auf der Arbeit.
67
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
In einem echten Café?
68
00:04:31,062 --> 00:04:33,398
-Einen Soja-Latte.
-Das geht zurück.
69
00:04:33,481 --> 00:04:35,566
Hi, willkommen in meinem Café.
70
00:04:35,650 --> 00:04:38,486
-Was darf's sein?
-Zum Glück arbeite ich nicht.
71
00:04:38,569 --> 00:04:41,531
Ich habe vor, reich zu heiraten
72
00:04:41,614 --> 00:04:44,534
oder Fotos von meinen Füßen
für Millionen zu verkaufen.
73
00:04:44,617 --> 00:04:47,287
Die Füßchen? Für Millionen?
74
00:04:47,370 --> 00:04:48,538
Oh nein!
75
00:04:48,621 --> 00:04:50,498
Alter, guck mal.
76
00:04:50,581 --> 00:04:51,791
Sieh sie dir an.
77
00:04:51,874 --> 00:04:52,917
Was trägst du da?
78
00:04:53,001 --> 00:04:56,838
Was? Gefällt es dir?
Es ist Second Hand und hässlich-hübsch.
79
00:04:56,921 --> 00:05:00,174
-Wohl eher nur hässlich.
-Mann.
80
00:05:00,258 --> 00:05:03,845
Apropos,
Sophie hat Karten für Wellington gekauft.
81
00:05:03,928 --> 00:05:07,473
Jetzt sieht sie mich als hässliche Hexe,
die keiner heiraten will.
82
00:05:07,557 --> 00:05:08,391
Juhu.
83
00:05:08,891 --> 00:05:10,184
Wer schreibt dir?
84
00:05:10,268 --> 00:05:13,062
Sicher nur Press, der nervt.
85
00:05:13,146 --> 00:05:15,606
-Was will er?
-Keine Ahnung. Nichts.
86
00:05:15,690 --> 00:05:17,191
Will er was von dir?
87
00:05:19,235 --> 00:05:20,486
Nie im Leben.
88
00:05:20,570 --> 00:05:22,989
Wer was mit Press anfängt,
muss sich hassen.
89
00:05:23,072 --> 00:05:24,365
Total.
90
00:05:24,449 --> 00:05:27,618
Jordan und ich feiern morgen
unser Dreijähriges.
91
00:05:28,119 --> 00:05:30,163
-Der dumme kleine Jordan.
-Ja.
92
00:05:30,246 --> 00:05:31,789
Wohin führt er dich aus?
93
00:05:31,873 --> 00:05:36,836
Es ist Jordan,
also sicher Blue Farm oder Costco.
94
00:05:36,919 --> 00:05:38,546
Costco muss man lieben.
95
00:05:38,629 --> 00:05:40,715
Wenn ich sterbe,
verstreut dort meine Asche.
96
00:05:40,798 --> 00:05:42,050
-Mache ich.
-Danke.
97
00:05:42,133 --> 00:05:44,761
Er muss sich
bei Geschenken mehr anstrengen.
98
00:05:44,844 --> 00:05:46,929
Darin ist er übel.
99
00:05:47,013 --> 00:05:48,056
Der Radiowecker?
100
00:05:48,139 --> 00:05:49,849
Wisst ihr, was ich liebe?
101
00:05:49,932 --> 00:05:54,354
Die süße Eichhörnchenfigur
für den Garten zum Valentinstag.
102
00:05:54,437 --> 00:05:55,855
-Weißt du noch?
-Eichel?
103
00:05:55,938 --> 00:05:57,315
Ja, Eichel.
104
00:05:58,232 --> 00:06:02,445
Ich habe das Gefühl,
dass er mich nicht zu schätzen weiß.
105
00:06:02,528 --> 00:06:05,740
Zum Geburtstag schrieb er
"Alles Gute" auf eine Karteikarte
106
00:06:05,823 --> 00:06:07,992
und klebte ein Babyfoto von ihm drauf.
107
00:06:09,035 --> 00:06:10,244
Hey, Marcus.
108
00:06:11,537 --> 00:06:12,372
Hey, Silver.
109
00:06:12,455 --> 00:06:13,581
Hey.
110
00:06:14,999 --> 00:06:17,335
-Cooles Korsett.
-Danke.
111
00:06:17,418 --> 00:06:21,381
Silver entwirft die Kostüme für Wellington
und ist krass genial.
112
00:06:21,964 --> 00:06:23,299
Das ist echt nett.
113
00:06:24,884 --> 00:06:25,802
Was macht ihr?
114
00:06:27,303 --> 00:06:29,555
-Warum?
-Ich frage nur.
115
00:06:29,639 --> 00:06:32,058
-Sei nicht so fies.
-Es macht aber Spaß.
116
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
Wir hängen nur ab.
117
00:06:34,227 --> 00:06:37,271
-Hey, Chacho.
-Dad wird merken, dass er fehlt.
118
00:06:38,773 --> 00:06:39,774
Marcus.
119
00:06:42,276 --> 00:06:43,194
Prost.
120
00:06:44,362 --> 00:06:45,863
Max, cooles Outfit.
121
00:06:52,412 --> 00:06:54,997
Ich habe keine Ahnung, was mit ihm ist.
122
00:06:56,999 --> 00:06:57,875
Was?
123
00:06:57,959 --> 00:06:59,127
Ach, nichts.
124
00:07:00,044 --> 00:07:02,797
-"Cooles Outfit."
-Sie ist rot angelaufen.
125
00:07:02,880 --> 00:07:04,924
-Vampir-Korsett-Mädel.
-Klappe!
126
00:07:05,007 --> 00:07:07,135
-Sie steht drauf.
-Oh Gott.
127
00:07:07,844 --> 00:07:10,721
Ich mache mir echt Sorgen um Marcus.
128
00:07:11,389 --> 00:07:13,558
-Ich war in seinem Zimmer…
-Wozu?
129
00:07:13,641 --> 00:07:14,767
-Zum Spionieren.
-Logo.
130
00:07:15,268 --> 00:07:18,563
…und habe sein Skizzenbuch gefunden.
Echt gruselig.
131
00:07:18,646 --> 00:07:20,022
Hast du mit ihm geredet?
132
00:07:20,106 --> 00:07:24,861
Ja. Ich so: "Dein Skizzenbuch
ist echt gruselig. Ich mache mir Sorgen."
133
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
Und er so:
"Respektiere meine Privatsphäre."
134
00:07:28,030 --> 00:07:29,574
So ödes Zeug.
135
00:07:31,325 --> 00:07:34,662
Red doch mit Ginny.
Sie müsste wissen, was los ist.
136
00:07:37,290 --> 00:07:39,584
Zach! Austin!
137
00:07:39,667 --> 00:07:41,419
Austins Mom ist da.
138
00:07:46,883 --> 00:07:47,717
Hey, Zach.
139
00:07:48,301 --> 00:07:50,344
-Hi, Dad.
-Hi, Kumpel.
140
00:07:51,679 --> 00:07:53,181
Hol deine Sachen, ok?
141
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
Georgia weiß, dass ich ihn abhole.
142
00:07:57,268 --> 00:08:00,188
Haben Sie meine Nachricht
wegen der Wohnung bekommen?
143
00:08:00,271 --> 00:08:02,815
Ja, sie ist perfekt.
144
00:08:02,899 --> 00:08:05,026
-Vielen Dank, Cynthia.
-Gerne.
145
00:08:05,109 --> 00:08:07,153
Schön für Austin,
seinen Dad näher zu haben.
146
00:08:07,236 --> 00:08:09,947
Ich kenne den Vermieter.
Sie könnten direkt einziehen.
147
00:08:12,533 --> 00:08:13,367
Bis bald.
148
00:08:13,451 --> 00:08:15,077
-Tschüss.
-Tschüss.
149
00:08:15,870 --> 00:08:18,915
Hey, hattest du Spaß mit Austin?
150
00:08:18,998 --> 00:08:22,835
-Wir haben draußen Verstecken gespielt.
-Im Januar in New England?
151
00:08:23,586 --> 00:08:26,047
Geh hoch aufräumen. Ich komme gleich.
152
00:08:39,977 --> 00:08:42,063
Hallo, mein Schatz. Ich bin's.
153
00:08:43,397 --> 00:08:46,484
Zach hat einen neuen Freund
und wirkt glücklich.
154
00:08:47,652 --> 00:08:49,529
Sie spielen draußen.
155
00:08:49,612 --> 00:08:51,739
Ich muss ihm eine neue Mütze kaufen.
156
00:08:52,240 --> 00:08:54,367
Er hat seine in der Schule verloren.
157
00:08:56,327 --> 00:08:59,455
Ich denke immer, dass du gleich aufwachst
158
00:09:00,581 --> 00:09:02,833
und sagst: "Hey, Hübsche, alles klar?"
159
00:09:07,046 --> 00:09:08,297
Es ist so unfair.
160
00:09:11,717 --> 00:09:13,678
Ich wollte mit dir alt werden.
161
00:09:16,639 --> 00:09:19,850
Du würdest so süß aussehen
mit weißen Haaren
162
00:09:20,351 --> 00:09:21,519
und Fältchen.
163
00:09:23,312 --> 00:09:24,730
Das will ich sehen.
164
00:09:25,439 --> 00:09:29,151
Du würdest Lachfältchen haben,
165
00:09:30,152 --> 00:09:32,613
mein lieber, gutherziger Tom.
166
00:09:36,409 --> 00:09:39,036
Ich war
mit nicht so netten Männern zusammen.
167
00:09:39,996 --> 00:09:40,955
An der Uni.
168
00:09:42,206 --> 00:09:43,708
Mein Vater war ein Arsch.
169
00:09:46,127 --> 00:09:47,169
Aber du nicht.
170
00:09:55,052 --> 00:09:56,304
Nicht mein Tom.
171
00:10:00,016 --> 00:10:01,058
Es tut mir leid.
172
00:10:01,684 --> 00:10:03,603
Es tut mir so leid, Tom.
173
00:10:41,182 --> 00:10:43,684
-Ich bin fertig, Joe.
-Gut.
174
00:10:43,768 --> 00:10:46,270
-Ja. Ich bringe dich zum Auto.
-Ja.
175
00:10:46,771 --> 00:10:50,024
In Wellsbury ist es ein Skandal,
bei Rot zu überqueren.
176
00:10:50,107 --> 00:10:51,025
Schon gut.
177
00:10:51,609 --> 00:10:52,443
Gute Nacht.
178
00:11:07,083 --> 00:11:10,002
Ok. Padma, komm schon, mir geht's gut.
179
00:11:10,086 --> 00:11:11,671
-Nein.
-Mir geht's gut.
180
00:11:12,922 --> 00:11:13,923
Er war draußen.
181
00:11:14,006 --> 00:11:16,175
-Er ist hingefallen.
-Ist Ginny da?
182
00:11:16,258 --> 00:11:17,927
Nein, sie ist schon lange weg.
183
00:11:18,010 --> 00:11:19,637
-Bist du betrunken?
-Nein.
184
00:11:19,720 --> 00:11:20,596
-Marc…
-Guck.
185
00:11:20,680 --> 00:11:21,931
Marcus.
186
00:11:22,014 --> 00:11:23,391
Ok.
187
00:11:25,601 --> 00:11:27,978
Holst du Kaffee? Setz dich doch.
188
00:11:28,062 --> 00:11:29,063
Hinter dir.
189
00:11:40,616 --> 00:11:42,410
-Trink.
-Nein danke.
190
00:11:42,993 --> 00:11:44,662
Oder ich rufe deine Mom an.
191
00:11:59,510 --> 00:12:00,428
Noch mal.
192
00:12:01,262 --> 00:12:05,099
-Wieso betrinkst du dich sonntags?
-Sonntage sind deprimierend.
193
00:12:05,182 --> 00:12:07,059
Er hat den Sonntags-Blues.
194
00:12:10,938 --> 00:12:14,817
-Du bist nicht mal im echten Leben.
-Fühlt sich echt für mich an.
195
00:12:17,153 --> 00:12:22,575
Hör zu, die Highschool kann hart sein,
aber dauert nicht ewig.
196
00:12:24,034 --> 00:12:26,662
Deine Schulzeit war sicher hart.
197
00:12:27,413 --> 00:12:28,247
Was?
198
00:12:28,330 --> 00:12:32,168
Man kann sehen,
dass du dich erst später gefunden hast.
199
00:12:32,251 --> 00:12:34,462
Nein, ich war cool an der Highschool.
200
00:12:34,545 --> 00:12:36,714
Ich war wie der Prinz von Bel-Air.
201
00:12:37,298 --> 00:12:38,132
Wer?
202
00:12:39,467 --> 00:12:41,594
Euch ist einiges entgangen.
203
00:12:41,677 --> 00:12:43,304
Wie kriegen wir dich heim?
204
00:12:43,888 --> 00:12:45,181
Ich fahre ihn heim.
205
00:12:45,264 --> 00:12:48,184
Sagst du mir, warum du Alkohol trinkst?
206
00:12:48,267 --> 00:12:50,227
Wasser ist eine begrenzte Ressource.
207
00:12:51,479 --> 00:12:52,897
Ok, fahr ihn heim.
208
00:12:53,814 --> 00:12:55,232
Was ist? Ok.
209
00:12:55,316 --> 00:12:56,400
Ok.
210
00:13:00,529 --> 00:13:02,406
Die Highschool fehlt mir nicht.
211
00:13:07,036 --> 00:13:09,455
Wie waren die Sommerferien in Georgia?
212
00:13:09,538 --> 00:13:10,831
Keine Ahnung. Heiß.
213
00:13:11,332 --> 00:13:15,002
Willst du die Antworten
für den Test in Geschichte oder Chemie?
214
00:13:15,085 --> 00:13:16,212
Woher hast du die?
215
00:13:16,295 --> 00:13:19,507
Alle vertrauen dem stillen Jungen,
der Pausenaufsicht macht,
216
00:13:19,590 --> 00:13:22,510
seine Freistunden im Sekretariat verbringt
217
00:13:22,593 --> 00:13:25,596
und manchmal gebeten wird,
Kopien zu machen.
218
00:13:26,639 --> 00:13:27,848
"Brauchen Sie Hilfe?
219
00:13:28,349 --> 00:13:31,977
Ich helfe in meinen Freistunden,
weil ich kaum Freunde habe."
220
00:13:33,479 --> 00:13:37,733
Du bist so böse, und keiner weiß es.
221
00:13:39,360 --> 00:13:40,820
Wo ist deine Ray-Ban?
222
00:13:40,903 --> 00:13:41,987
Hab sie verloren.
223
00:13:42,696 --> 00:13:44,031
Weg da, Freak.
224
00:13:48,160 --> 00:13:48,994
Yo, was geht?
225
00:13:49,078 --> 00:13:50,996
Dieses Jahr wird wie letztes.
226
00:13:53,582 --> 00:13:56,669
Joe, tu es nicht. Der macht dich alle.
227
00:13:56,752 --> 00:13:58,087
Lass einfach gut sein.
228
00:13:58,629 --> 00:14:00,714
Darin bin ich nicht gut.
229
00:14:03,259 --> 00:14:04,093
Joe.
230
00:14:11,058 --> 00:14:11,892
Hey.
231
00:14:19,441 --> 00:14:21,151
Das wirst du bereuen.
232
00:14:22,278 --> 00:14:24,196
Ja, da sind wir uns einig.
233
00:14:43,674 --> 00:14:44,550
Scheiße.
234
00:14:45,384 --> 00:14:47,636
Das Licht ist an. Sie sind noch wach.
235
00:14:47,720 --> 00:14:49,722
Merkt man, dass ich betrunken bin?
236
00:14:51,932 --> 00:14:54,059
-Sehr.
-Oh Gott. Scheiße.
237
00:14:54,143 --> 00:14:56,312
Ok.
238
00:14:58,272 --> 00:15:00,816
"Max, hilf mir.
239
00:15:00,900 --> 00:15:03,444
In der Auffahrt."
240
00:15:12,995 --> 00:15:14,455
Padma, es tut mir leid.
241
00:15:14,538 --> 00:15:16,457
Schon gut. War kein Umweg.
242
00:15:16,540 --> 00:15:17,499
Nein, ich meine…
243
00:15:21,629 --> 00:15:22,630
Es tut mir leid.
244
00:15:25,299 --> 00:15:26,216
Alles.
245
00:15:27,259 --> 00:15:28,093
Das mit uns.
246
00:15:30,971 --> 00:15:31,805
Schon ok.
247
00:15:32,306 --> 00:15:33,140
Nein.
248
00:15:37,394 --> 00:15:39,855
Ich wollte dir nicht wehtun.
249
00:15:43,776 --> 00:15:46,570
Wieso hast du gesagt,
dass du nichts Ernstes willst?
250
00:15:47,821 --> 00:15:48,781
Lag es an mir?
251
00:15:52,701 --> 00:15:54,536
Wir haben uns lange getroffen.
252
00:15:55,454 --> 00:15:57,373
Ich habe mich dumm gefühlt…
253
00:15:57,456 --> 00:16:01,377
Als hättest du mich für Sex
und so benutzt.
254
00:16:01,460 --> 00:16:02,836
Wir hatten nie Sex.
255
00:16:02,920 --> 00:16:04,463
Ok, im Ernst?
256
00:16:05,339 --> 00:16:08,217
-Wir haben rumgemacht. Anderes Zeug.
-Ich weiß.
257
00:16:16,642 --> 00:16:17,559
Ich habe dich
258
00:16:18,852 --> 00:16:19,853
nicht benutzt.
259
00:16:21,397 --> 00:16:22,648
Ich mochte dich sehr.
260
00:16:25,401 --> 00:16:28,237
Ich habe nicht die Antwort,
die du willst. Sorry.
261
00:16:32,324 --> 00:16:33,158
Ja.
262
00:16:38,747 --> 00:16:40,290
Du hast mir sehr wehgetan.
263
00:16:46,755 --> 00:16:48,090
Ja, ich tue allen weh.
264
00:16:50,342 --> 00:16:51,552
Was soll das heißen?
265
00:16:52,261 --> 00:16:53,178
Ich weiß nicht.
266
00:16:54,304 --> 00:16:58,475
Ich… Ich bin so schlecht darin.
267
00:17:04,940 --> 00:17:06,191
Ich bin ein Desaster.
268
00:17:10,529 --> 00:17:12,448
Ich sollte keine Freundin haben.
269
00:17:13,991 --> 00:17:15,242
Wovon redest du?
270
00:17:17,119 --> 00:17:17,953
Ginny?
271
00:17:21,415 --> 00:17:23,625
Hi, Max. Ich bin betrunken.
272
00:17:23,709 --> 00:17:25,169
Ja, dachte ich mir.
273
00:17:26,045 --> 00:17:28,756
"Max, kiff mir. In der Auflauffahrt."
274
00:17:30,174 --> 00:17:31,091
-Komm.
-Ok.
275
00:17:31,175 --> 00:17:34,219
Ja. Raus mit dir. Alles klar.
276
00:17:34,720 --> 00:17:35,721
Danke, Padma.
277
00:17:37,931 --> 00:17:39,183
-Gut.
-Alles ok?
278
00:17:39,266 --> 00:17:40,934
-Wir sind superleise.
-Leise?
279
00:17:41,018 --> 00:17:42,811
-Drinnen.
-Mom und Dad sind da.
280
00:17:42,895 --> 00:17:44,146
-Genau.
-Ja.
281
00:17:58,452 --> 00:17:59,787
Wann kommt deine Mom?
282
00:18:00,370 --> 00:18:01,205
Später.
283
00:18:08,087 --> 00:18:11,548
Dein Zimmer ist… sehr klein.
284
00:18:13,675 --> 00:18:15,385
Nein, ist es nicht.
285
00:18:16,053 --> 00:18:17,429
Kranke Anmache.
286
00:18:27,231 --> 00:18:30,275
-Du hast dein Oberteil ausgezogen.
-Nein.
287
00:18:30,859 --> 00:18:33,654
Küsst du mich nicht mal?
Willst du einfach…
288
00:18:37,950 --> 00:18:41,703
Ich hasse dich als Mensch zutiefst.
289
00:19:46,143 --> 00:19:49,396
Ich glaube,
ich lasse mir die Achselhaare weglasern.
290
00:19:50,397 --> 00:19:53,108
Es ist teuer, aber das ist es wert.
291
00:19:53,192 --> 00:19:55,235
Damit ich mich nicht mehr rasieren muss.
292
00:19:55,319 --> 00:19:57,988
Starrst du die ganze Zeit Silver an?
293
00:19:59,907 --> 00:20:01,116
Nein.
294
00:20:01,200 --> 00:20:05,162
Nein, mich nervt, dass Ginny
immer mit Marcus dort sitzt,
295
00:20:05,245 --> 00:20:07,789
statt hier mit unserer besseren Gruppe.
296
00:20:07,873 --> 00:20:10,626
Ich würde sagen, du starrst Silver an.
297
00:20:10,709 --> 00:20:11,543
-Ja.
-Klappe.
298
00:20:11,627 --> 00:20:13,629
Ginny und Marcus wirken glücklich.
299
00:20:16,673 --> 00:20:18,383
Bringt dich das um?
300
00:20:18,467 --> 00:20:21,053
Nein, ich will, dass sie glücklich ist.
301
00:20:21,637 --> 00:20:24,514
Ja. Hunter, du brauchst ein Date oder so.
302
00:20:25,515 --> 00:20:27,142
Keine gefällt mir.
303
00:20:27,851 --> 00:20:28,852
Vielleicht Padma?
304
00:20:29,353 --> 00:20:31,647
Kann ich mir vorstellen. Gefällt mir.
305
00:20:31,730 --> 00:20:33,941
Vergessen wir mal mein Liebesleben?
306
00:20:34,441 --> 00:20:39,029
Ok, holen wir Ginny
und bringen sie zum Englisch-Grundkurs.
307
00:20:41,198 --> 00:20:42,157
Grundkurs?
308
00:20:42,241 --> 00:20:47,287
Ja, nur "Englisch für Dumme"
hat in ihren Stundenplan gepasst.
309
00:20:48,455 --> 00:20:50,374
Ok, ich muss zu Chemie.
310
00:20:53,794 --> 00:20:55,128
Lust auf eine Revolte?
311
00:20:57,839 --> 00:20:58,674
Immer doch.
312
00:21:01,218 --> 00:21:02,469
Ja, Dad.
313
00:21:02,552 --> 00:21:04,471
WELLSBURY
KULTUR & GEMEINSCHAFT
314
00:21:04,554 --> 00:21:08,767
Ja, sie hat dem Ehevertrag zugestimmt,
aber es geht nicht um Geld.
315
00:21:09,768 --> 00:21:11,186
Ich will es nicht hören.
316
00:21:12,479 --> 00:21:16,733
Dad, hör zu.
Lass mich mit Georgia in Ruhe, ok?
317
00:21:16,817 --> 00:21:20,028
Ich heirate sie. Sieh das ein, ok?
318
00:21:20,529 --> 00:21:22,489
Nein, hol nicht Mom ans Telefon.
319
00:21:22,572 --> 00:21:23,657
Nein, nicht Mom…
320
00:21:23,740 --> 00:21:25,784
Hi, Mom. Ja. Hi.
321
00:21:25,867 --> 00:21:29,579
Ich habe Dad gerade gesagt,
dass es schön wäre,
322
00:21:29,663 --> 00:21:33,125
wenn ihr euch
wegen der Hochzeit bei Georgia meldet.
323
00:21:34,334 --> 00:21:36,712
Sucht mit ihr die Hochzeitstorte aus.
324
00:21:36,795 --> 00:21:41,049
Oder redet mit ihr über The Mount.
Sie freut sich sehr über die Location.
325
00:21:43,010 --> 00:21:46,888
Ich bin dein ältester Sohn
und habe vor, nur einmal zu heiraten.
326
00:21:46,972 --> 00:21:48,098
Krieg dich ein.
327
00:21:48,181 --> 00:21:49,308
Ja, herein.
328
00:21:49,391 --> 00:21:52,185
Ich muss auflegen. Hab dich lieb. Tschüss.
329
00:21:54,563 --> 00:21:57,149
Wir präsentieren dem Schulausschuss
heute das neue Budget.
330
00:21:57,232 --> 00:22:00,027
Das wird nicht gut laufen.
331
00:22:00,110 --> 00:22:02,654
Wir kürzen es
zugunsten anderer Initiativen.
332
00:22:02,738 --> 00:22:06,533
Die Eltern von Wellsbury
werden dich in die Mangel nehmen.
333
00:22:07,909 --> 00:22:10,704
Pünktlich zum Tag des Jüngsten Gerichts.
334
00:22:10,787 --> 00:22:13,081
Oh, das klingt nicht gut.
335
00:22:13,165 --> 00:22:14,207
Nein.
336
00:22:14,291 --> 00:22:18,253
Aber es ist das Beste für Wellsbury.
Man kann es nicht allen recht machen.
337
00:22:18,337 --> 00:22:22,382
Ohne alternative Einnahmequellen
gibt es für die Schulen nicht mehr.
338
00:22:22,466 --> 00:22:24,051
Das ginge auf Kosten anderer.
339
00:22:24,134 --> 00:22:25,427
Alle müssen zurückstecken.
340
00:22:25,510 --> 00:22:28,013
Die Wirtschaft ist hin,
die Welt steht in Flammen.
341
00:22:28,096 --> 00:22:31,308
Kleinunternehmen kämpfen.
Es gibt nicht genug Geld für alle.
342
00:22:32,142 --> 00:22:34,603
Sehr hilfreich, Nick. Danke.
343
00:22:47,824 --> 00:22:51,161
Das ist echt nett.
Schön, dass ich dich gefunden habe.
344
00:22:51,244 --> 00:22:53,622
Du hast lange gebraucht.
345
00:22:54,289 --> 00:22:56,625
Du musstest erst weit reisen, bevor…
346
00:23:00,712 --> 00:23:02,089
Darf ich etwas fragen?
347
00:23:02,172 --> 00:23:03,715
Ja, klar.
348
00:23:07,803 --> 00:23:13,642
Wann warst du zum letzten Mal mit Georgia,
du weißt schon…
349
00:23:15,685 --> 00:23:16,561
…zusammen?
350
00:23:18,980 --> 00:23:20,357
Es ist nicht lange her.
351
00:23:24,194 --> 00:23:25,028
Ja.
352
00:23:25,112 --> 00:23:28,698
Ja, das… Das dachte ich mir.
353
00:23:28,782 --> 00:23:31,868
In kurzer Zeit kann sich viel ändern.
So ist es.
354
00:23:32,994 --> 00:23:36,081
Hör zu, laufe ich in mein Verderben?
355
00:23:36,164 --> 00:23:37,040
Nein.
356
00:23:37,541 --> 00:23:39,751
Wir haben viel zusammen durchgemacht,
357
00:23:39,835 --> 00:23:42,796
aber Ginnys Mom
wird immer in meinem Leben sein.
358
00:23:43,380 --> 00:23:45,298
Lässt sie anderen Platz?
359
00:23:45,382 --> 00:23:48,593
Witzig, dass du fragst.
Ich habe jemanden kennengelernt.
360
00:23:48,677 --> 00:23:51,221
Ach ja? Ok.
361
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
-Ja.
-Ist sie fantastisch?
362
00:23:53,849 --> 00:23:55,016
Absolut.
363
00:23:55,100 --> 00:23:57,310
Das willst du sicher nicht
aufs Spiel setzen.
364
00:23:57,394 --> 00:23:59,896
Hör zu, Simone,
365
00:24:01,148 --> 00:24:03,066
es läuft gut, ok?
366
00:24:04,276 --> 00:24:05,569
Ich mag dich.
367
00:24:06,361 --> 00:24:07,863
Ich mag dich sehr.
368
00:24:09,573 --> 00:24:11,616
Du läufst nicht in dein Verderben.
369
00:24:25,755 --> 00:24:26,590
Ok.
370
00:24:31,553 --> 00:24:33,930
Ich kenne die Hölle.
371
00:24:34,014 --> 00:24:36,266
Sie ist hier im Zimmer mit dir.
372
00:24:36,975 --> 00:24:38,560
Ok.
373
00:24:39,144 --> 00:24:42,856
Das ist mein Text aus dem Stück,
das mir Angst macht,
374
00:24:42,939 --> 00:24:46,193
weil mich alle
als Hexe verkleidet sehen werden.
375
00:24:46,902 --> 00:24:48,820
Darum geht es doch beim Theater.
376
00:24:52,782 --> 00:24:56,578
Mom sagt, in einer Stunde gibt es Klopse.
Du musst runterkommen.
377
00:24:58,121 --> 00:24:58,955
Ok.
378
00:25:03,919 --> 00:25:05,253
Schon kapiert, Klopse.
379
00:25:08,798 --> 00:25:09,883
Deine Freundin Silver…
380
00:25:12,177 --> 00:25:13,094
Ist sie single?
381
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
-Du magst sie.
-Ach, Klappe.
382
00:25:17,349 --> 00:25:18,600
Ich mag Silver nicht.
383
00:25:21,645 --> 00:25:25,732
Finde ich sie attraktiv?
Ja, sie ist sehr attraktiv.
384
00:25:26,775 --> 00:25:29,819
Ich verbringe gern Zeit mit ihr.
Ich bin neugierig.
385
00:25:30,445 --> 00:25:31,279
Du magst sie.
386
00:25:31,363 --> 00:25:32,781
Mein Gott, vergiss es.
387
00:25:32,864 --> 00:25:33,698
Hey.
388
00:25:34,950 --> 00:25:35,909
Was ist los?
389
00:25:38,662 --> 00:25:42,916
-Ich will nicht wieder verletzt werden.
-Das sieht dir nicht ähnlich.
390
00:25:44,251 --> 00:25:45,460
Was soll das heißen?
391
00:25:46,294 --> 00:25:48,004
Du bist furchtlos
392
00:25:48,838 --> 00:25:49,673
und ehrlich.
393
00:25:51,007 --> 00:25:54,386
Bist du wütend, wissen wir es.
Magst du eine, weiß sie es.
394
00:25:55,845 --> 00:25:56,972
So bist du.
395
00:25:57,472 --> 00:26:00,934
Deine beste und schlimmste Eigenschaft.
Lass Sophie dich nicht ändern.
396
00:26:02,352 --> 00:26:04,771
Ich habe das Gefühl, dass ich…
397
00:26:06,523 --> 00:26:09,192
Dass ich mein Mojo verloren habe.
Es ist weg.
398
00:26:09,276 --> 00:26:11,861
Das geht nicht. Es ist angeboren.
399
00:26:12,988 --> 00:26:17,617
Ach ja? Du bist mit Ginny zusammen
und wirst zum Experten in Sachen Liebe?
400
00:26:18,535 --> 00:26:19,369
Wohl kaum.
401
00:26:20,829 --> 00:26:22,038
Was soll das heißen?
402
00:26:22,956 --> 00:26:23,873
Ich…
403
00:26:26,376 --> 00:26:28,628
Ich glaube, Liebe ist nicht immer gut.
404
00:26:31,172 --> 00:26:32,007
Scheiße.
405
00:26:33,842 --> 00:26:36,344
Ich weiß nicht,
ob ich eine Beziehung will.
406
00:26:37,387 --> 00:26:38,346
Manchmal
407
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
wirkt es wie eine schlechte Idee.
408
00:26:41,891 --> 00:26:43,268
Scheiße.
409
00:26:44,352 --> 00:26:45,812
Es liegt nicht an Ginny.
410
00:26:47,063 --> 00:26:48,106
Ich liebe Ginny.
411
00:26:49,649 --> 00:26:51,901
Sie ist das Einzige,
das mich glücklich macht.
412
00:26:54,654 --> 00:26:55,864
Das ist das Problem.
413
00:26:57,449 --> 00:27:00,035
Keiner sollte
für dein Glück verantwortlich sein.
414
00:27:00,118 --> 00:27:01,077
Das ist unfair.
415
00:27:02,871 --> 00:27:06,124
Maxine, komm den Tisch decken!
416
00:27:12,255 --> 00:27:13,173
Sie ist single.
417
00:27:15,050 --> 00:27:15,884
Silver.
418
00:27:21,514 --> 00:27:23,183
-Hey, Ginny.
-Hey.
419
00:27:24,934 --> 00:27:26,227
Ihr seid süß.
420
00:27:26,311 --> 00:27:27,312
Danke.
421
00:27:28,188 --> 00:27:30,565
Ich habe Feierabend. Schönen Jahrestag.
422
00:27:36,363 --> 00:27:37,572
Was ist mit ihr?
423
00:27:39,824 --> 00:27:40,659
Weiß nicht.
424
00:27:44,746 --> 00:27:46,164
Ein Milchshake für dich.
425
00:27:50,293 --> 00:27:51,294
Auf ex, ja?
426
00:27:51,378 --> 00:27:52,212
Du Trottel.
427
00:27:52,295 --> 00:27:53,713
Du Wiesel.
428
00:27:57,092 --> 00:28:00,220
Sieh mich an
und nenn mich noch mal schrumpelige Hexe.
429
00:28:06,768 --> 00:28:07,852
ALLE SIND DABEI
430
00:28:17,779 --> 00:28:19,155
Du Trottel.
431
00:28:19,239 --> 00:28:20,782
Du Wiesel.
432
00:28:20,865 --> 00:28:23,743
Sieh mich an
und nenn mich noch mal schrumpelige…
433
00:28:35,797 --> 00:28:36,631
Was ist los?
434
00:28:37,507 --> 00:28:40,301
Ich hasse es, die Schurkin zu sein.
435
00:28:40,802 --> 00:28:43,596
Aber es liegt dir so gut.
436
00:28:44,556 --> 00:28:45,432
Witzig.
437
00:28:46,558 --> 00:28:49,894
Alle werden mich anstarren und auslachen.
438
00:28:50,478 --> 00:28:53,648
Ich habe es satt, allen zu viel zu sein.
439
00:28:54,899 --> 00:28:57,861
Erinnerst du dich an deine Lieblingsfigur
aus Die Eiskönigin?
440
00:28:58,820 --> 00:28:59,863
Olaf.
441
00:29:00,447 --> 00:29:02,615
Und Aladdin?
442
00:29:02,699 --> 00:29:03,616
Der Genie.
443
00:29:05,994 --> 00:29:09,873
Und in Vaiana war es Maui.
444
00:29:09,956 --> 00:29:13,793
Im Löwenkönig war es Timon.
445
00:29:13,877 --> 00:29:14,711
Warum?
446
00:29:14,794 --> 00:29:16,171
Sie sind witzig.
447
00:29:18,047 --> 00:29:19,466
Leider alle männlich.
448
00:29:19,549 --> 00:29:21,676
Das fällt mir gerade auf.
449
00:29:21,760 --> 00:29:25,972
Du bist witzig.
Du hast das Zeug zur Hauptfigur.
450
00:29:26,055 --> 00:29:29,309
Aber wichtiger ist:
Du bringst Leute zum Lachen.
451
00:29:29,392 --> 00:29:31,352
Im Leben und auf der Bühne.
452
00:29:31,436 --> 00:29:35,774
Das ist ein besonderes Talent,
das nicht viele haben.
453
00:29:35,857 --> 00:29:40,111
Jedes hübsche Mädel
kann Schneewittchen sein.
454
00:29:40,195 --> 00:29:42,822
Aber wie viele können Seppel sein?
455
00:29:43,323 --> 00:29:44,908
Ich liebe Seppel.
456
00:29:45,408 --> 00:29:48,036
Du hast das Talent,
457
00:29:48,119 --> 00:29:52,999
anderen die Erlaubnis
zum Albernsein zu geben.
458
00:29:53,082 --> 00:29:56,211
Das ist eine seltene Gabe.
Sie ist nicht zu viel. Ok?
459
00:30:06,346 --> 00:30:08,181
Ich mache mir Sorgen um Marcus.
460
00:30:11,976 --> 00:30:14,062
Die Schulen haben Vorrang.
461
00:30:14,145 --> 00:30:16,981
Wir brauchen höhere Stipendien
für Sport und AGs,
462
00:30:17,065 --> 00:30:19,901
umweltfreundliche Schulbusse, neue iPads…
463
00:30:19,984 --> 00:30:20,819
iPads.
464
00:30:22,070 --> 00:30:25,990
Wellsbury ist sehr stolz darauf,
465
00:30:26,074 --> 00:30:30,328
eines der höchsten Bildungsbudgets
im ganzen Staat zu haben.
466
00:30:30,411 --> 00:30:31,621
Es geht um die Zukunft.
467
00:30:31,704 --> 00:30:35,750
Mehr Kinder aus Newton
kommen in Elite-Unis.
468
00:30:35,834 --> 00:30:38,002
Was? Keine Simone?
469
00:30:38,503 --> 00:30:39,587
Eifersüchtig?
470
00:30:40,839 --> 00:30:41,881
Das Geld kommt…
471
00:30:41,965 --> 00:30:44,759
-Das ist Ginnys Englischlehrer.
-Fragen wir sie.
472
00:30:45,385 --> 00:30:49,681
Stehen Sie auf, wenn Sie denken,
dass die Schulen mehr Geld brauchen.
473
00:30:56,521 --> 00:30:57,647
Wunderbar.
474
00:30:58,314 --> 00:31:01,943
Ich will von jedem Einzelnen hier hören,
und darum…
475
00:31:02,026 --> 00:31:05,363
Ich wünsche mir
eine bessere Hochschulvorbereitung.
476
00:31:05,446 --> 00:31:08,408
Konzentrieren wir uns auf Kunst
und Sonderpädagogik.
477
00:31:08,491 --> 00:31:11,911
Wir brauchen mehr Vielfalt im Lehrplan.
478
00:31:11,995 --> 00:31:13,413
Du hast recht.
479
00:31:15,498 --> 00:31:16,958
Sie alle haben recht.
480
00:31:17,458 --> 00:31:21,004
Wir brauchen mehr Geld für die Schulen,
als das aktuelle Budget vorsieht.
481
00:31:21,087 --> 00:31:24,549
Mein Sohn geht zur Bankler Grundschule,
meine Tochter auf die Wellsbury High.
482
00:31:24,632 --> 00:31:28,011
Bildung liegt mir sehr am Herzen.
483
00:31:29,178 --> 00:31:31,514
Aber ich arbeite auch
für den Bürgermeister,
484
00:31:31,598 --> 00:31:34,893
und sehe täglich, wie unermüdlich
485
00:31:34,976 --> 00:31:38,104
sich Bürgermeister Randolph
für die Stadt einsetzt.
486
00:31:39,105 --> 00:31:42,942
Bildung ist wichtig,
der Rest der Stadt aber auch.
487
00:31:44,527 --> 00:31:46,988
Und ich liebe diese Stadt. Sehr.
488
00:31:50,950 --> 00:31:52,994
Es muss eine Lösung geben.
489
00:31:54,996 --> 00:31:57,457
Ja. Danke, Georgia.
490
00:31:57,540 --> 00:31:59,208
Gern.
491
00:31:59,876 --> 00:32:01,085
Noch etwas?
492
00:32:03,421 --> 00:32:06,758
Nur, dass die Wirtschaft hin ist
und die Welt in Flammen steht.
493
00:32:07,467 --> 00:32:09,469
Inspirierend. Setz dich lieber.
494
00:32:10,386 --> 00:32:15,266
Darum starten wir vom Rathaus
die Samstage für Kleinunternehmen.
495
00:32:15,850 --> 00:32:17,894
In Wellsbury gibt es nur solche.
496
00:32:17,977 --> 00:32:20,897
Wir haben kein McDonald's, kein Walmart…
497
00:32:20,980 --> 00:32:23,858
Wir haben Audrey's Boutique,
das Blue Farm Café.
498
00:32:23,942 --> 00:32:27,028
Darum präsentieren wir jede Woche
ein Unternehmen aus Wellsbury
499
00:32:27,111 --> 00:32:29,697
auf dem Instagram-Konto
des Bürgermeisters,
500
00:32:29,781 --> 00:32:33,159
geleitet von der Mayoress
mit bereits über 50.000 Followern.
501
00:32:33,242 --> 00:32:37,121
Ein Anteil der Einnahmen
wird direkt an die Schulen gehen.
502
00:32:37,705 --> 00:32:41,793
So bringen die Schulen
Geld in die Stadt und umgekehrt.
503
00:32:42,543 --> 00:32:43,795
Ein Win-Win für Wellsbury.
504
00:32:46,297 --> 00:32:48,383
Danke, Paul, für diese tolle Idee.
505
00:32:49,133 --> 00:32:51,511
Ein Bürgermeister, der handelt! Ok.
506
00:32:54,430 --> 00:32:56,808
Danke für Ihr Kommen.
507
00:32:56,891 --> 00:32:59,560
Ich beende die Sitzung.
Bis zum nächsten Mal.
508
00:33:00,228 --> 00:33:01,729
Gute Idee, Paul.
509
00:33:05,358 --> 00:33:08,611
Vielleicht muss er wieder zum Psychiater.
510
00:33:09,195 --> 00:33:13,074
Der könnte seine Medikamente anpassen.
511
00:33:16,411 --> 00:33:17,412
Gehen wir.
512
00:33:17,495 --> 00:33:19,789
Ich glaube, ich gehe zu ihm.
513
00:33:19,872 --> 00:33:21,249
Der wird sich umsehen.
514
00:33:23,418 --> 00:33:25,211
-Mr. Gitten.
-Ja.
515
00:33:25,712 --> 00:33:26,713
Ginny Millers Vater.
516
00:33:29,090 --> 00:33:32,468
Es tut mir leid,
dass Ginny den Englisch-LK abgewählt hat.
517
00:33:32,552 --> 00:33:35,680
Sie ist intelligent
und schreibt immer kluge Aufsätze,
518
00:33:35,763 --> 00:33:37,724
aber ich kann nichts tun.
519
00:33:37,807 --> 00:33:39,017
Sie hat abgewählt?
520
00:33:39,684 --> 00:33:42,854
Es ist schade. Es war ihre Entscheidung.
521
00:33:43,730 --> 00:33:45,565
Das wusste ich nicht. Du?
522
00:33:45,648 --> 00:33:47,984
Nein, aber auf Nimmerwiedersehen.
523
00:34:05,877 --> 00:34:07,837
-Hey, alles ok?
-Was?
524
00:34:08,421 --> 00:34:09,547
Peach?
525
00:34:11,799 --> 00:34:13,676
Du kannst mit mir reden, ja?
526
00:34:14,510 --> 00:34:15,803
Wenn etwas los ist.
527
00:34:22,727 --> 00:34:25,229
Du weißt, ich komme allein klar.
528
00:34:31,027 --> 00:34:33,738
Ja, ich weiß.
529
00:34:36,115 --> 00:34:36,991
Ernsthaft?
530
00:34:37,075 --> 00:34:39,118
-Mary.
-Du traust dich hierher zurück?
531
00:34:39,202 --> 00:34:41,621
Hey, raus aus meinem Haus…
532
00:34:41,704 --> 00:34:43,122
Sachte. Hey.
533
00:34:43,623 --> 00:34:45,666
Sachte damit, ja? Hey, warte!
534
00:34:45,750 --> 00:34:46,876
Nein!
535
00:34:47,710 --> 00:34:48,544
Nein.
536
00:34:48,628 --> 00:34:50,463
-Bitte!
-Nein!
537
00:34:50,546 --> 00:34:52,006
Auge um Auge.
538
00:34:56,511 --> 00:34:57,720
Georgia, das reicht.
539
00:35:06,521 --> 00:35:09,690
Du antwortest nicht auf meine Nachrichten.
Alles gut?
540
00:35:12,026 --> 00:35:13,486
Wir müssen reden.
541
00:35:13,569 --> 00:35:14,487
Hey, Joe.
542
00:35:14,987 --> 00:35:18,533
Cynthia, ich habe die Bewerbung
für die Wohnung abgeschickt.
543
00:35:18,616 --> 00:35:21,577
Danke, dass Sie mir helfen,
näher bei meinem Sohn zu sein.
544
00:35:21,661 --> 00:35:22,495
Sehr gern.
545
00:35:28,334 --> 00:35:31,546
-Hallo, G.
-Wie war die Schulausschusssitzung?
546
00:35:31,629 --> 00:35:34,632
Ich habe es nicht geschafft,
weil ich keine Lust hatte.
547
00:35:36,384 --> 00:35:37,218
Wollen wir?
548
00:35:38,719 --> 00:35:40,555
Der geht auf mich.
549
00:35:46,394 --> 00:35:48,479
-Was?
-Ich mag den Kerl nicht.
550
00:35:54,902 --> 00:35:55,820
Oh mein Gott.
551
00:35:57,655 --> 00:36:01,284
Es ist Georgia, oder?
Die dich nur als Freund sieht?
552
00:36:01,951 --> 00:36:03,369
Du hast Gefühle für sie.
553
00:36:03,452 --> 00:36:05,746
Nein. Nein, es ist…
554
00:36:07,915 --> 00:36:09,125
Sie braucht Hilfe.
555
00:36:11,794 --> 00:36:13,880
Hast du deswegen nicht geantwortet?
556
00:36:13,963 --> 00:36:15,256
Schon gut, Joe.
557
00:36:15,339 --> 00:36:18,843
Du solltest nicht mit mir zusammen sein,
aber auch nicht mit ihr.
558
00:36:19,468 --> 00:36:21,971
-Was meinst du?
-Ich gehe nach Hause.
559
00:36:22,054 --> 00:36:24,182
Cynthia…
560
00:36:24,265 --> 00:36:26,893
Sei dankbar,
dass sie einen anderen heiratet.
561
00:36:26,976 --> 00:36:28,686
Du bist nicht wie sie.
562
00:36:28,769 --> 00:36:32,481
Du bist ein lieber Kerl und könntest
keiner Fliege was zuleide tun.
563
00:36:33,774 --> 00:36:35,359
Sie würde dich auffressen.
564
00:36:37,570 --> 00:36:38,696
Tschüss, Joe.
565
00:36:47,872 --> 00:36:49,999
Eine routinemäßige Durchsuchung.
566
00:36:50,082 --> 00:36:51,125
Komm schon.
567
00:36:51,209 --> 00:36:53,628
Wenn du nichts falsch gemacht hast,
ist alles gut.
568
00:36:53,711 --> 00:36:54,587
Das ist scheiße.
569
00:36:56,339 --> 00:36:58,049
Was ist los?
570
00:37:01,594 --> 00:37:03,054
Sein Spind wird durchsucht.
571
00:37:03,137 --> 00:37:05,932
Ich habe nichts. Was soll das?
572
00:37:07,475 --> 00:37:08,309
Seltsam.
573
00:37:09,060 --> 00:37:14,023
Ob jemand im Sekretariat einen Tipp
bekommen hat, dass er Testantworten klaut?
574
00:37:17,443 --> 00:37:19,445
-Was ist das?
-Das…
575
00:37:21,405 --> 00:37:24,158
Was? Das… Das gehört mir nicht.
576
00:37:24,242 --> 00:37:26,160
Im Sekretariat liegt einiges.
577
00:37:26,827 --> 00:37:28,704
Alle Spindkombinationen.
578
00:37:33,209 --> 00:37:35,878
Also gut. Nach der Unterbrechung
579
00:37:35,962 --> 00:37:39,924
geht es mit dem normalen Lehrplan weiter.
580
00:37:40,675 --> 00:37:43,719
Herr der Fliegen, ein Klassiker.
581
00:37:43,803 --> 00:37:47,223
Er behandelt
jeden Aspekt der Gesellschaft.
582
00:37:48,182 --> 00:37:49,892
Wer will anfangen? Ja.
583
00:37:49,976 --> 00:37:52,812
An Sister Outsider hat mich berührt,
584
00:37:52,895 --> 00:37:56,065
wie Lorde über die Notwendigkeit
des Schwarzen Feminismus schreibt,
585
00:37:56,148 --> 00:37:59,360
und dass alles
außer der Vereinigung aller Frauen
586
00:37:59,443 --> 00:38:01,279
immer noch vom Patriarchat herrührt.
587
00:38:02,071 --> 00:38:03,572
Worauf wollen Sie hinaus?
588
00:38:03,656 --> 00:38:06,033
Ich fand sehr stark, wie sie betont,
589
00:38:06,117 --> 00:38:09,578
dass Schwarze Frauen Klischees
über sich selbst loswerden müssen.
590
00:38:10,162 --> 00:38:10,997
Was ist los?
591
00:38:11,080 --> 00:38:14,292
Ich fand
die andere Perspektive erfrischend.
592
00:38:41,485 --> 00:38:42,403
Georgia!
593
00:38:42,486 --> 00:38:44,655
Hey. Cynthia.
594
00:38:44,739 --> 00:38:49,535
Möchte Austin wieder zum Spielen kommen?
Zach hatte so viel Spaß mit ihm.
595
00:38:56,292 --> 00:38:57,668
Geht es deiner Mom gut?
596
00:38:57,752 --> 00:39:01,297
Sie war gestern hier
und schien neben der Spur.
597
00:39:01,881 --> 00:39:04,967
Erst wenn sie normal ist,
sollten wir besorgt sein.
598
00:39:08,637 --> 00:39:11,724
Hey, Joe,
kann ich heute etwas früher gehen?
599
00:39:11,807 --> 00:39:12,892
Wegen Wellington.
600
00:39:12,975 --> 00:39:15,853
-Das ist mir egal.
-Joe…
601
00:39:15,936 --> 00:39:18,314
-Ginny…
-Du bist neben der Spur.
602
00:39:20,066 --> 00:39:22,193
Hast du kurz Zeit? Es ist wichtig.
603
00:39:22,943 --> 00:39:23,903
Ich arbeite.
604
00:39:23,986 --> 00:39:26,405
Es geht um den toten Mann deiner Mutter.
605
00:39:28,908 --> 00:39:30,326
Nicht wieder Kenny.
606
00:39:30,409 --> 00:39:31,702
Nicht Kenny.
607
00:39:31,786 --> 00:39:34,288
Der andere. Anthony Green.
608
00:39:54,725 --> 00:39:57,186
Wir setzen uns ganz vorn hin.
609
00:39:57,269 --> 00:39:59,021
Ich setze mich zu Ginny.
610
00:40:15,996 --> 00:40:17,498
-Was ist?
-Nichts.
611
00:40:34,306 --> 00:40:36,434
-Auf zum Ball
-Keusch und korrekt
612
00:40:36,517 --> 00:40:37,893
Wohlhabend
613
00:40:37,977 --> 00:40:40,438
Wir möchten unseren Zukünftigen finden
614
00:40:40,521 --> 00:40:41,772
Auf zum Ball
615
00:40:43,941 --> 00:40:46,235
-Auf zum Ball
-Muss perfekt sein
616
00:40:46,318 --> 00:40:47,319
Muss handeln
617
00:40:47,403 --> 00:40:50,239
Wir müssen unseren Zukünftigen finden
618
00:40:50,322 --> 00:40:51,449
Auf zum Ball
619
00:40:51,532 --> 00:40:54,493
Nichts hieran ist fair
620
00:40:54,577 --> 00:40:56,078
Ich will keine Braut sein
621
00:40:56,162 --> 00:40:58,038
Mein Leben kannte ich
622
00:40:58,664 --> 00:41:03,335
All die schönen Geschichten nicht
623
00:41:03,419 --> 00:41:04,628
Auf zum Ball
624
00:41:04,712 --> 00:41:07,631
Dummes kleines Mädchen
625
00:41:07,715 --> 00:41:10,718
Pass auf, was du dir wünschst
626
00:41:10,801 --> 00:41:12,219
Deine Schönheit ist vergänglich
627
00:41:12,303 --> 00:41:14,597
Du hast Glück, wenn dich ein…
628
00:41:14,680 --> 00:41:18,058
Ein attraktiver Herzog mit Charme bemerkt
629
00:41:18,142 --> 00:41:21,020
Die Jungfern lieben mich
Aber mich überzeugt keine…
630
00:41:21,103 --> 00:41:24,440
Keusch und korrekt, muss perfekt sein
631
00:41:24,523 --> 00:41:26,066
Wir möchten unseren Zukünftigen…
632
00:41:26,150 --> 00:41:27,693
Ich muss meinen Zukünftigen…
633
00:41:27,776 --> 00:41:30,779
Wir müssen unseren Zukünftigen finden
634
00:41:52,426 --> 00:41:53,594
Was machst du hier?
635
00:41:53,677 --> 00:41:55,012
Darf ich kurz rein?
636
00:41:55,095 --> 00:41:57,765
Es passt gerade schlecht. Zach spielt mit…
637
00:42:00,392 --> 00:42:02,019
Gut. Komm rein.
638
00:42:11,987 --> 00:42:14,406
Du hattest recht. Es ist Georgia.
639
00:42:15,699 --> 00:42:18,452
Ich habe etwas für sie übrig.
Tut mir leid.
640
00:42:18,536 --> 00:42:20,412
Ich weiß, bei dir ist viel los.
641
00:42:20,496 --> 00:42:23,207
Mein Mann kriegt nebenan Palliativpflege.
642
00:42:23,290 --> 00:42:24,500
Ja, das meine ich.
643
00:42:28,003 --> 00:42:30,965
Also es tut mir leid.
Ich wollte dir nicht wehtun.
644
00:42:31,048 --> 00:42:33,092
Dir wehtun, dich benutzen
645
00:42:33,175 --> 00:42:35,844
oder deine Schwäche ausnutzen oder so.
646
00:42:35,928 --> 00:42:39,557
Ich weiß nicht mal,
wie ich mir selbst dafür vergeben…
647
00:42:43,018 --> 00:42:44,645
Du findest das witzig?
648
00:42:45,437 --> 00:42:46,313
Schon gut.
649
00:42:48,440 --> 00:42:50,651
Das Ganze ist albern.
650
00:42:52,945 --> 00:42:55,364
Ich wollte mich nur entschuldigen.
651
00:42:56,657 --> 00:42:57,992
Joe, ich brauchte das.
652
00:42:59,577 --> 00:43:02,246
Ich bin am Ende. Ich bin ein Desaster.
653
00:43:03,289 --> 00:43:05,082
Du hast mir nicht wehgetan.
654
00:43:06,458 --> 00:43:11,005
Wir bekamen beide, was wir brauchten
und wünschten uns, es wäre jemand anders.
655
00:43:11,088 --> 00:43:12,131
Das ist ok.
656
00:43:14,717 --> 00:43:17,886
Nicht du solltest mich trösten.
657
00:43:17,970 --> 00:43:20,764
Ich wollte mich entschuldigen
und dich trösten.
658
00:43:22,558 --> 00:43:23,601
Es tut mir leid.
659
00:43:24,560 --> 00:43:27,688
Ich finde dich wunderbar.
660
00:43:28,564 --> 00:43:30,566
Du bist eine starke Frau.
661
00:43:33,027 --> 00:43:34,403
Du schaffst das.
662
00:43:35,571 --> 00:43:37,781
Schon gut. Klingt aber nett.
663
00:43:41,160 --> 00:43:43,495
Es war schön, dich zum Freund zu haben.
664
00:43:43,579 --> 00:43:45,956
Das soll nicht aufhören.
665
00:43:50,377 --> 00:43:52,630
Niemals, ok? Ich bin auf deiner Seite.
666
00:43:52,713 --> 00:43:55,132
Kostenlose Süßkartoffelpommes für immer.
667
00:43:58,385 --> 00:44:01,930
Du musst gehen.
Georgia kommt gleich Austin abholen.
668
00:44:03,223 --> 00:44:04,058
Ok.
669
00:44:26,830 --> 00:44:27,748
Das war spitze!
670
00:44:27,831 --> 00:44:29,750
-Wir sind spitze!
-Total!
671
00:44:29,833 --> 00:44:32,628
-Bracia, das war genial.
-Oh, danke.
672
00:44:32,711 --> 00:44:34,922
Ok, es ist so weit. Das große Duett.
673
00:44:35,506 --> 00:44:37,800
-Meine Lieblingsnummer.
-Echt?
674
00:44:37,883 --> 00:44:39,593
Du bist meine Lieblingsfigur.
675
00:44:41,762 --> 00:44:42,763
Weg da.
676
00:44:43,639 --> 00:44:44,723
Ok.
677
00:44:49,895 --> 00:44:50,979
Schnappt sie euch.
678
00:44:55,984 --> 00:44:57,945
Mein liebes Kind,
679
00:44:58,445 --> 00:45:01,490
lass mich dir etwas über die Ehe erzählen.
680
00:45:05,786 --> 00:45:08,497
Du meinst, alles zu wissen
Aber da irrst du dich
681
00:45:08,580 --> 00:45:12,501
Du wirst nie wissen
Wie sich die Welt wirklich dreht
682
00:45:12,584 --> 00:45:14,420
Du wirst nur verletzt werden
683
00:45:14,503 --> 00:45:18,549
Ich sage es dir jetzt
684
00:45:18,632 --> 00:45:20,801
Die Ehe ist ein Verlies
685
00:45:20,884 --> 00:45:23,971
Liebe ist nur eine Waffe
686
00:45:24,054 --> 00:45:26,598
Schönheit ist eine Illusion
687
00:45:26,682 --> 00:45:31,937
Eines Tages wirst du wie ich sein
688
00:45:32,020 --> 00:45:34,314
Du meinst, alles zu wissen
Aber da irrst du dich
689
00:45:34,398 --> 00:45:37,401
Du magst jetzt hübsch sein
690
00:45:37,484 --> 00:45:38,944
Aber die Zeit verrinnt schnell
691
00:45:39,027 --> 00:45:41,113
Schönheit ist vergänglich
Ich sage es dir…
692
00:45:41,196 --> 00:45:42,030
Was ist das?
693
00:45:43,615 --> 00:45:45,868
-Fühlt sich an wie Klebeband.
-Klappe.
694
00:45:47,119 --> 00:45:48,912
Klebst du dir die Beine ab?
695
00:45:48,996 --> 00:45:49,913
Nur eine Waffe
696
00:45:49,997 --> 00:45:53,125
Schönheit ist eine Illusion
697
00:45:53,208 --> 00:45:56,336
Eines Tages wirst du wie ich sein
698
00:45:56,420 --> 00:46:01,383
Meine Liebe kann niemand infrage stellen
699
00:46:01,467 --> 00:46:06,764
Mein Herz ist nicht umzustimmen
700
00:46:06,847 --> 00:46:09,808
Ich werde standhaft bleiben
701
00:46:09,892 --> 00:46:12,936
Trotz deiner Einwände
702
00:46:13,020 --> 00:46:18,442
Ich muss meinem Herz folgen
703
00:46:18,525 --> 00:46:21,653
Die Ehe ist ein Verlies
704
00:46:21,737 --> 00:46:24,281
Liebe ist nur eine Waffe
705
00:46:24,364 --> 00:46:27,326
Schönheit ist eine Illusion
706
00:46:27,409 --> 00:46:29,787
Eines Tages wirst du wie ich sein
707
00:46:29,870 --> 00:46:32,289
Wie ich
708
00:46:32,372 --> 00:46:35,125
Du meinst, alles zu wissen
Aber da irrst du dich
709
00:46:35,209 --> 00:46:39,463
Du wirst nie wissen
Wie sich die Welt wirklich dreht
710
00:46:39,546 --> 00:46:44,134
Du wirst nur verletzt werden
Hör mir gut zu
711
00:46:44,218 --> 00:46:46,470
Die Ehe ist ein Verlies
712
00:46:46,553 --> 00:46:49,431
Liebe ist nur eine Waffe
713
00:46:49,515 --> 00:46:52,309
Schönheit ist eine Illusion
714
00:46:52,392 --> 00:46:55,062
Eines Tages wirst du wie ich sein
715
00:47:01,902 --> 00:47:03,070
Danke.
716
00:47:04,071 --> 00:47:04,905
Gut.
717
00:47:06,198 --> 00:47:09,910
Hört! Die Finsternis senkt sich herab.
718
00:47:09,993 --> 00:47:11,912
Ich komme.
719
00:47:29,638 --> 00:47:30,973
Zach?
720
00:47:32,266 --> 00:47:33,559
Austin?
721
00:47:35,102 --> 00:47:36,520
Was treibt ihr?
722
00:48:13,056 --> 00:48:14,474
Cynthia!
723
00:48:15,142 --> 00:48:16,894
Cynthia, es ist so weit!
724
00:48:39,583 --> 00:48:41,251
Flüchtet Ihr vor dem Fest?
725
00:48:42,502 --> 00:48:45,589
Nur weil ich drei Unterröcke,
eine Pumphose und ein Korsett trage…
726
00:48:45,672 --> 00:48:46,965
Was ist mit euch?
727
00:48:47,466 --> 00:48:50,802
Oder fürchtet Ihr,
dass die Sonne meine zarte Haut verdirbt?
728
00:48:50,886 --> 00:48:54,264
Sie hat gewürgt, ich hab
den Heimlich-Griff gemacht. Lange Story…
729
00:48:54,348 --> 00:48:57,434
Ich habe Euch beleidigt.
Bei meiner Ehre, das wollte ich nicht.
730
00:48:57,517 --> 00:49:00,938
Eure Ehre
stellt sich als fragwürdig heraus.
731
00:49:01,021 --> 00:49:02,397
Ich kenne die Gerüchte.
732
00:49:02,898 --> 00:49:04,107
Ach ja?
733
00:49:04,775 --> 00:49:06,193
Mochtet Ihr sie?
734
00:49:07,152 --> 00:49:09,655
Ich bitte Euch, Herzog.
735
00:49:09,738 --> 00:49:11,281
Ihr vergesst Euch.
736
00:49:11,365 --> 00:49:14,493
Ich bin Josephine Margot Wellington.
737
00:49:14,576 --> 00:49:16,787
Ihr erwähntet Eure Pumphosen.
738
00:49:16,870 --> 00:49:20,666
Und Ihr,
Josephine Margot Wellington, errötet.
739
00:49:30,968 --> 00:49:34,054
Ich könnte niemanden lieben
740
00:49:34,137 --> 00:49:36,974
Dessen Augen mich durchschauen
741
00:49:37,057 --> 00:49:39,977
Dessen Reize mich verwirren
742
00:49:40,060 --> 00:49:42,813
Denn Ihr amüsiert mich nicht
743
00:49:42,896 --> 00:49:45,691
Ich könnte niemanden lieben
744
00:49:45,774 --> 00:49:48,902
Der der Höflichkeit spottet
745
00:49:48,986 --> 00:49:51,446
Ich kenne Eure Absichten nicht
746
00:49:51,530 --> 00:49:54,199
Als wäre ich Eure Erfindung
747
00:49:54,282 --> 00:49:57,995
Nun, das bin ich nicht, Sir
748
00:49:58,078 --> 00:50:02,916
Warum müsst Ihr mich derart entwaffnen?
749
00:50:03,000 --> 00:50:06,461
Warum könnt Ihr mich nicht lieben wie ich…
750
00:50:06,545 --> 00:50:07,546
Toilette.
751
00:50:07,629 --> 00:50:13,218
Ich würde alles verwerfen
752
00:50:13,301 --> 00:50:17,264
Mich der Leidenschaft hingeben
753
00:50:17,347 --> 00:50:21,935
Die Welt auf den Kopf stellen
754
00:50:22,019 --> 00:50:26,857
Dieses vergoldete Kleid in Brand stecken…
755
00:50:33,071 --> 00:50:35,532
Max flippt aus, wenn du das Ende verpasst.
756
00:50:36,116 --> 00:50:37,409
Du verpasst es auch.
757
00:50:37,492 --> 00:50:39,369
Von mir erwartet sie weniger.
758
00:50:39,453 --> 00:50:40,787
Wenn du meinst.
759
00:50:40,871 --> 00:50:43,540
Warum bist du so sauer?
760
00:50:43,623 --> 00:50:46,626
Du denkst, dass ich sauer bin?
761
00:50:47,836 --> 00:50:50,047
Ich bin nicht sauer. Ich habe Angst.
762
00:50:50,130 --> 00:50:52,174
-Ginny…
-Sag es mir.
763
00:50:52,257 --> 00:50:53,425
Was denn?
764
00:50:54,926 --> 00:50:57,179
Dass du mit mir Schluss machen willst.
765
00:51:00,432 --> 00:51:01,266
Was?
766
00:51:01,349 --> 00:51:02,976
Darum geht es doch, oder?
767
00:51:04,644 --> 00:51:06,605
Du willst nicht mein Freund sein.
768
00:51:10,192 --> 00:51:12,986
Warum kannst du mich nicht einfach lieben
769
00:51:13,070 --> 00:51:17,866
Wie ich dich liebe?
770
00:51:17,949 --> 00:51:21,286
Warum kannst du mich nicht einfach lieben
771
00:51:21,369 --> 00:51:28,251
Wie ich dich liebe?
772
00:51:33,381 --> 00:51:34,299
Es ist nicht…
773
00:51:35,092 --> 00:51:38,512
Spar dir das. Ich weiß, wie das läuft.
774
00:51:39,471 --> 00:51:41,723
-Du willst weg.
-Nein.
775
00:51:45,268 --> 00:51:46,436
Ich will dich
776
00:51:47,896 --> 00:51:49,231
nicht aufhalten.
777
00:51:50,440 --> 00:51:51,399
Mach das nicht.
778
00:51:51,983 --> 00:51:54,486
Tu nicht, als würdest du das für mich tun,
779
00:51:54,569 --> 00:51:56,238
denn ich will das nicht.
780
00:51:56,321 --> 00:51:58,406
Ich will das nicht. Ich will dich.
781
00:52:01,409 --> 00:52:02,285
Du hast recht.
782
00:52:07,916 --> 00:52:10,919
Es liegt nicht an dir, sondern an mir.
Tut mir leid.
783
00:52:12,462 --> 00:52:13,380
Ich liebe dich.
784
00:52:14,464 --> 00:52:16,591
Das glaube ich nicht mehr.
785
00:52:18,135 --> 00:52:20,804
Du hast gesagt,
dass du mich für immer liebst,
786
00:52:20,887 --> 00:52:22,222
und jetzt haust du ab?
787
00:52:24,558 --> 00:52:25,892
Nein, ich bin noch da.
788
00:52:27,727 --> 00:52:30,105
-Ich werde immer für dich da sein.
-Nein!
789
00:52:30,188 --> 00:52:32,065
Nein, du verlässt mich.
790
00:52:33,984 --> 00:52:34,901
Marcus.
791
00:52:35,944 --> 00:52:38,363
Ich habe dir alles erzählt.
Du kennst mich…
792
00:52:38,446 --> 00:52:39,322
Ich weiß.
793
00:52:40,991 --> 00:52:42,450
Warum also…
794
00:52:45,245 --> 00:52:47,497
Ok, das bist nicht du.
795
00:52:47,581 --> 00:52:50,584
Du würdest mir das nicht antun.
796
00:52:51,626 --> 00:52:54,462
Oder? Ich bin deine Ginny, und…
797
00:53:02,762 --> 00:53:04,181
Ich bin deine Ginny.
798
00:53:04,806 --> 00:53:07,309
Ok? Und du bist mein Marcus.
799
00:53:07,392 --> 00:53:10,395
Du würdest mir nicht so wehtun, oder?
800
00:53:14,149 --> 00:53:15,901
Ich will dir nicht weiter wehtun.
801
00:53:17,152 --> 00:53:18,028
Was?
802
00:53:22,365 --> 00:53:26,036
Warum immer in diesem verdammten Flur?
803
00:53:28,788 --> 00:53:31,917
Du hast gesagt,
dass du mich immer lieben würdest.
804
00:53:33,001 --> 00:53:36,046
Ja? Dass du mich heute, morgen
und für immer liebst.
805
00:53:36,129 --> 00:53:38,215
Dass ich Sinn für dich ergebe.
806
00:53:38,298 --> 00:53:39,132
Ja.
807
00:53:39,216 --> 00:53:41,635
Das hast du selbst gesagt!
808
00:53:44,971 --> 00:53:45,889
Und es gemeint.
809
00:53:46,723 --> 00:53:48,141
Was hat sich geändert?
810
00:53:48,892 --> 00:53:51,186
Sag, was ich falsch gemacht habe und…
811
00:53:52,437 --> 00:53:54,522
-Sag es mir.
-Herrje, nichts.
812
00:53:56,107 --> 00:53:57,609
Du hast nichts getan. Es…
813
00:53:57,692 --> 00:53:59,444
Es liegt an mir, versprochen.
814
00:53:59,527 --> 00:54:00,570
Versprochen?
815
00:54:02,197 --> 00:54:04,115
Jetzt versprichst du mir was?
816
00:54:05,575 --> 00:54:07,410
Ich hasse Versprechen,
817
00:54:07,494 --> 00:54:11,289
denn jeder,
der mir je etwas versprochen hat,
818
00:54:11,373 --> 00:54:14,000
hat es nicht gehalten,
weil alle Lügner sind.
819
00:54:14,876 --> 00:54:17,629
Du bist derjenige, der mich nicht anlügt.
820
00:54:19,005 --> 00:54:20,924
Juckt dich, dass du mir wehtust?
821
00:54:21,007 --> 00:54:23,176
-Na klar. Aber…
-Was?
822
00:54:30,517 --> 00:54:31,851
Ich habe keinen Platz…
823
00:54:34,145 --> 00:54:36,106
…für das Leid eines anderen.
824
00:54:39,150 --> 00:54:40,819
Weißt du, was du da tust?
825
00:54:41,861 --> 00:54:43,154
Du sagst…
826
00:54:43,822 --> 00:54:47,450
Du sagst, dass es ok für dich ist,
mich nie wieder zu umarmen,
827
00:54:47,534 --> 00:54:48,785
nie wieder zu küssen.
828
00:54:48,868 --> 00:54:50,829
Es ist einfach vorbei? Einfach…
829
00:54:54,958 --> 00:54:55,792
Ja.
830
00:55:01,339 --> 00:55:02,924
Das wirst du bereuen.
831
00:55:05,051 --> 00:55:07,721
Dir wird aufgehen,
dass du das nicht wolltest.
832
00:55:09,764 --> 00:55:13,643
Und dann ist es zu spät,
weil du uns kaputt machst.
833
00:55:14,978 --> 00:55:17,647
Wenn wir kaputt sind, ist es vorbei, und…
834
00:55:26,948 --> 00:55:29,909
Bitte mach das nicht, Marcus.
835
00:55:30,410 --> 00:55:31,703
Bitte mach das nicht.
836
00:55:59,022 --> 00:55:59,856
Ich liebe euch.
837
00:56:10,283 --> 00:56:11,159
Danke.
838
00:56:15,580 --> 00:56:17,874
Oh mein Gott, das war unglaublich!
839
00:56:17,957 --> 00:56:19,501
Bracia, oh mein Gott!
840
00:56:19,584 --> 00:56:23,046
Bryon konnte den Blick
keine Sekunde von dir abwenden.
841
00:56:23,129 --> 00:56:25,006
-Echt?
-Ich schwöre es.
842
00:56:25,090 --> 00:56:26,966
Bracia, das war unglaublich.
843
00:56:27,467 --> 00:56:30,220
-War sie nicht wunderschön?
-Geh schon mal.
844
00:56:30,303 --> 00:56:32,263
-Ok.
-Absolut.
845
00:56:32,347 --> 00:56:33,390
Fantastisch!
846
00:56:34,182 --> 00:56:37,310
Willst du mit mir
mal Kaffee trinken gehen oder so?
847
00:56:38,144 --> 00:56:41,523
Ja, sehr gern.
Ich habe nur deinetwegen mitgespielt.
848
00:56:41,606 --> 00:56:42,857
Was?
849
00:56:42,941 --> 00:56:46,194
Mein Footballteam ist sauer,
dass ich hier mitmache.
850
00:56:47,320 --> 00:56:50,156
Es ist doof,
und du erinnerst dich sicher nicht,
851
00:56:50,698 --> 00:56:53,076
aber wir waren mal in einem Escape Room.
852
00:56:53,785 --> 00:56:55,412
-Wirklich?
-Ja.
853
00:56:56,246 --> 00:56:58,540
Du warst unglaublich, Max.
854
00:56:58,623 --> 00:57:01,835
-Soll ich dir da raushelfen?
-Darf ich dich küssen?
855
00:57:02,877 --> 00:57:04,003
So was von.
856
00:57:04,087 --> 00:57:05,171
Ok.
857
00:57:12,011 --> 00:57:14,639
Vielen Dank. Du warst so toll.
858
00:57:14,722 --> 00:57:15,682
Danke.
859
00:57:15,765 --> 00:57:16,933
Dad!
860
00:57:19,436 --> 00:57:20,895
-Max.
-Du warst genial.
861
00:57:20,979 --> 00:57:22,439
Oh mein Gott, du auch.
862
00:57:23,440 --> 00:57:24,482
Hey!
863
00:57:27,318 --> 00:57:29,320
Du warst fabelhaft!
864
00:57:29,404 --> 00:57:31,406
Ich habe nur dich gesehen.
865
00:57:31,489 --> 00:57:32,407
Danke.
866
00:57:32,991 --> 00:57:34,492
Komm, wir gehen.
867
00:57:37,036 --> 00:57:38,455
Hat es dir gefallen?
868
00:57:45,295 --> 00:57:46,129
Max.
869
00:57:47,255 --> 00:57:49,466
-Sophie. Hi.
-Hi.
870
00:57:50,383 --> 00:57:51,217
Du warst da.
871
00:57:52,135 --> 00:57:55,263
Weil du andere Leute kennst,
nicht meinetwegen,
872
00:57:55,346 --> 00:57:57,390
da du viele Theaterleute kennst.
873
00:57:57,474 --> 00:58:00,768
-Viele Freunde, die Theater…
-Du warst wunderbar.
874
00:58:01,352 --> 00:58:02,187
Danke.
875
00:58:03,938 --> 00:58:06,399
Wollen wir mal Kaffee trinken gehen?
876
00:58:07,108 --> 00:58:11,112
Es gibt noch Dinge,
über die wir reden müssen.
877
00:58:24,125 --> 00:58:26,503
Zurück im Raum, wo die Depression haust,
878
00:58:28,087 --> 00:58:30,840
herrschen tiefer Schmerz und Taubheit.
879
00:58:34,552 --> 00:58:35,386
Ich liebe sie.
880
00:58:37,180 --> 00:58:38,890
Sogar im Raum liebe ich sie.
881
00:58:47,899 --> 00:58:50,193
Aber geliebt zu werden,
erfordert auch Kraft.
882
00:58:53,071 --> 00:58:55,740
Mir fehlt gerade die Kraft,
geliebt zu werden.
883
00:59:01,329 --> 00:59:02,497
War das ein Schuss?
884
01:00:30,251 --> 01:00:32,420
Untertitel von: Carolin Krüger