1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,680 May mga damdaming kaibigang pamilyar. 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,516 Ganyan 'yong depresyon ko. 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,394 Kapag wala ako roon, di ko maalala. 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,521 Naaalala ko'ng sama. 6 00:00:22,605 --> 00:00:24,399 Naaalala ko'ng dilim, 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,985 pero iba makaramdam uli. 8 00:00:28,194 --> 00:00:31,948 Ito'ng pagkakaiba sa pag-alala ng itsura at pagpasok sa pinto. 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,868 'Yong nasa loob ka uli. 10 00:00:35,994 --> 00:00:36,995 Nararamdaman 'to. 11 00:00:38,788 --> 00:00:41,041 Sa simula nito, puwedeng mabagal muna. 12 00:00:41,541 --> 00:00:42,876 Mapanghimasok na isip, 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,878 "Ayoko dito," pero mawawala rin. 14 00:00:45,378 --> 00:00:48,673 Nataboy na parang langaw o baho. Pero pag tinamaan ka, 15 00:00:49,424 --> 00:00:51,384 'yong nasa loob ka, nasasakop ka. 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,470 'Yon ka na, wala nang iba. 17 00:00:54,471 --> 00:00:58,058 Sa labas, pareho kayo, tinatrabaho'ng ngiti at pagpapanggap, 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,226 pero sa loob, iba'ng kuwento. 19 00:01:01,644 --> 00:01:03,063 Kamumuhian na'ng sarili. 20 00:01:04,189 --> 00:01:07,984 Mag-isa ka, grabe'ng pag-iisa. 21 00:01:08,068 --> 00:01:11,196 Kasama mo'ng mahal mo, pero wala ka talaga roon. 22 00:01:11,696 --> 00:01:14,699 Parang alam natin ang nangyayari sa iba, pero hindi. 23 00:01:15,825 --> 00:01:18,495 Di mo alam ano'ng nangyayari sa isip ng iba. 24 00:01:21,247 --> 00:01:23,333 Lahat, may labang di mo nakikita. 25 00:01:25,168 --> 00:01:26,795 Lahat, may di napapansin. 26 00:01:37,138 --> 00:01:39,224 Shit, anong oras na? Nakatulog ako. 27 00:01:41,976 --> 00:01:43,937 Shit. Huli na ako sa trabaho. 28 00:01:44,020 --> 00:01:49,025 Gagawin ni Joe 'yong akto niyang mahigpit at dismayado. 29 00:01:51,611 --> 00:01:52,987 Magsasama tayo mamaya? 30 00:01:53,071 --> 00:01:55,240 Di. Magsusulat ako ng English paper. 31 00:01:57,283 --> 00:01:58,284 Sige. 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 Mahal kita. -Ako rin. 33 00:02:06,709 --> 00:02:07,919 Alam mong ikaw 'yon. 34 00:02:08,962 --> 00:02:11,506 May mali sa 'yo, at nakakapagod din ito. 35 00:02:11,589 --> 00:02:14,217 Nakakainis, nakakapagod, at wala kang magawa. 36 00:02:15,343 --> 00:02:19,222 Nakakaubos ng lakas 'yong buhay, gusto mong malunod sa kawalan, 37 00:02:19,305 --> 00:02:22,809 walang kausap, at di kailangan ngumiti, magsalita, o maging. 38 00:02:24,978 --> 00:02:26,229 Anuman, pamilyar ito. 39 00:02:27,981 --> 00:02:30,358 Galing na ako rito, nakaalis na rin ako, 40 00:02:30,441 --> 00:02:31,693 pero 'yong paglabas, 41 00:02:32,443 --> 00:02:34,988 'yong kuwartong naaalala, pero di maranasan. 42 00:02:38,116 --> 00:02:39,325 At nakakatakot 'yon. 43 00:02:46,958 --> 00:02:48,334 Ayaw ko ng brunch. 44 00:02:48,418 --> 00:02:51,462 Paasikaso ng table ten? Bisi ako, at kanina pa sila. 45 00:02:51,546 --> 00:02:52,839 Nasaan si Ginny? 46 00:02:54,215 --> 00:02:56,676 Di ko kayo kinukuha para ako'ng mautusan. 47 00:02:56,759 --> 00:02:58,052 Okay. 48 00:03:09,564 --> 00:03:12,650 -Ako sa table ten. -Akala ko ayaw mo. 49 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 -Gusto niyo ng mga inumin? -Salamat, Joe. 50 00:03:16,571 --> 00:03:19,824 Kukuha kami ng mimosa carafe. Kailangan namin. 51 00:03:19,908 --> 00:03:21,159 May specials ngayon? 52 00:03:22,118 --> 00:03:24,078 Oo, kahit ano'ng gusto mo. 53 00:03:24,704 --> 00:03:26,414 Cynthia, alam mo'ng gusto mo? 54 00:03:28,166 --> 00:03:29,918 Alam mo, di ako gutom. 55 00:03:30,627 --> 00:03:32,921 -Kukunin ko'ng peach pancakes. -Sarap. 56 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 Magandang umaga. 57 00:03:38,426 --> 00:03:40,595 Ah, nandito ka. 58 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Hi. Masaya akong makita ka, pare. 59 00:03:43,264 --> 00:03:46,017 -Ayos lang ang lahat? -Oo, ayos ang lahat. 60 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 Lalabas ako para mamili para sa kasal. 61 00:03:50,146 --> 00:03:52,815 -Gusto mong samahan kita? -Hindi, ayos lang. 62 00:03:52,899 --> 00:03:54,776 Ihatid mo si Austin kina Zach. 63 00:03:54,859 --> 00:03:56,861 -Oo. -Kukunin kita bago'ng hapunan? 64 00:04:02,033 --> 00:04:03,034 Family tree ha? 65 00:04:04,244 --> 00:04:07,288 -May sanga para sa akin? -Ah, di kita kamag-anak. 66 00:04:08,081 --> 00:04:12,710 Uy, Austin, di mo tatay si Paul, pero ikakasal siya sa mama mo. 67 00:04:12,794 --> 00:04:14,003 Kapamilya siya, 'no? 68 00:04:14,963 --> 00:04:15,797 Siguro nga. 69 00:04:16,297 --> 00:04:20,134 Ayos. Bakit di mo siya bigyan ng sanga? Isa sa mga nasa ibaba? 70 00:04:26,808 --> 00:04:28,518 -Si Ginny? -Nagtatrabaho. 71 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 Sa totoong coffee shop? 72 00:04:31,062 --> 00:04:33,398 -Isang soy nonfat latte? -Hindi ito. 73 00:04:33,481 --> 00:04:35,566 Hi, welcome sa coffee shop. 74 00:04:35,650 --> 00:04:36,859 Handa na'ng order. 75 00:04:36,943 --> 00:04:38,486 Mabuti wala akong trabaho. 76 00:04:38,569 --> 00:04:41,489 Ako rin, kaya gusto ko magpakasal sa mayaman 77 00:04:41,572 --> 00:04:44,575 o ibenta sa milyon ang mga litrato ng paa ko online. 78 00:04:44,659 --> 00:04:47,287 'Yang maliliit na paa? Isang milyong dolyar? 79 00:04:47,370 --> 00:04:48,538 Hindi! 80 00:04:48,621 --> 00:04:50,498 Tignan mo. Matitignan mo 'to? 81 00:04:50,581 --> 00:04:51,791 Saglit mong tignan. 82 00:04:51,874 --> 00:04:52,917 Ano'ng suot mo? 83 00:04:53,459 --> 00:04:54,627 Ano? Gusto mo? 84 00:04:54,711 --> 00:04:56,963 Galing sa ukay-ukay. Pangit na cute. 85 00:04:57,046 --> 00:05:00,174 -Tama ka sa pangit na parte. -Grabe. 86 00:05:00,258 --> 00:05:01,175 Pangit nga rin, 87 00:05:02,135 --> 00:05:06,055 pupunta si Sophie sa Wellington. Makikita niya akong bruhang pangit 88 00:05:06,139 --> 00:05:08,308 na wala may gustong magpakasal. Yay. 89 00:05:09,434 --> 00:05:13,062 -Kanino galing 'yang mga text? -Baka nang-iinis lang si Press. 90 00:05:13,146 --> 00:05:15,606 -Ano'ng sinasabi niya? -Di ko alam. Wala. 91 00:05:15,690 --> 00:05:17,191 Pinopormahan ka ba niya? 92 00:05:19,235 --> 00:05:20,486 Hindi kailanman. 93 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 Galit ka sa sarili mo kung pumatol ka. 94 00:05:23,072 --> 00:05:24,365 Oo naman. 95 00:05:24,449 --> 00:05:27,493 Pangatlong anibersaryo namin ni Jordan bukas. 96 00:05:28,119 --> 00:05:30,163 -Ang tangang si Jordan. -Alam ko. 97 00:05:30,246 --> 00:05:36,836 -Ano'ng… Saan ka niya dadalhin? -Si Jordan ito, kaya Blue Farm o Costco. 98 00:05:36,919 --> 00:05:40,715 Sino'ng ayaw sa Costco? Pagkamatay ko, ikalat mo'ng abo ko roon. 99 00:05:40,798 --> 00:05:42,008 -Masusunod. -Salamat. 100 00:05:42,091 --> 00:05:44,802 Sige, pero sana magsikap pa siya sa mga regalo. 101 00:05:44,886 --> 00:05:48,056 -Di siya marunong magregalo. -Radyong alarm clock? 102 00:05:48,139 --> 00:05:49,849 Hindi. Alam mo'ng gusto ko? 103 00:05:49,932 --> 00:05:54,354 Ang cute na ceramic lawn squirrel na binigay niya noong Valentine's Day. 104 00:05:54,437 --> 00:05:55,855 -Naaalala mo? -Si Nutty. 105 00:05:55,938 --> 00:05:57,315 Oo, si Nutty. 106 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 Di ko alam, ano lang… 107 00:06:00,151 --> 00:06:02,445 Pakiramdam ko, binabalewala niya ako. 108 00:06:02,528 --> 00:06:05,823 Niregaluhan niya nga ako ng "Happy Birthday" index card 109 00:06:05,907 --> 00:06:07,992 na may baby photo niya sa likod. 110 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Hi, Marcus. 111 00:06:11,537 --> 00:06:12,372 Hi, Silver. 112 00:06:12,455 --> 00:06:13,581 Hi. 113 00:06:15,083 --> 00:06:16,042 Gandang korset. 114 00:06:16,834 --> 00:06:19,754 -Salamat. -Siya'ng gumagawa ng Wellington costumes 115 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 at napakagaling niya. 116 00:06:21,964 --> 00:06:23,299 Ang tamis naman. 117 00:06:24,884 --> 00:06:25,802 Ano'ng mayroon? 118 00:06:27,428 --> 00:06:29,555 -Bakit? -Nagtatanong lang ako. 119 00:06:29,639 --> 00:06:32,058 -'Wag kang masama sa akin. -Pero ang saya. 120 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 Tatambay lang kami. 121 00:06:34,227 --> 00:06:37,271 -Hala, Chacho. -Mapapansin ni Papang nawawala 'yan. 122 00:06:38,773 --> 00:06:39,774 Marcus. 123 00:06:42,276 --> 00:06:43,194 Tagay. 124 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 Max, gusto ko'ng suot mo. 125 00:06:52,495 --> 00:06:54,997 Di ko talaga alam ano'ng problema niya. 126 00:06:56,999 --> 00:06:57,875 Ano? 127 00:06:57,959 --> 00:06:59,127 Ah, wala. 128 00:07:00,044 --> 00:07:02,797 -"Gusto ko'ng suot mo." -Namumula talaga siya. 129 00:07:02,880 --> 00:07:04,924 -Munting korset vampire. -Tahimik! 130 00:07:05,007 --> 00:07:07,135 -Gusto niya 'yon. -Diyos ko. 131 00:07:07,844 --> 00:07:10,721 Nag-aalala talaga ako kay Marcus. 132 00:07:11,389 --> 00:07:13,558 -Pumasok ako sa kwarto niya… -Para? 133 00:07:13,641 --> 00:07:14,767 -Mag-espiya. -Patas. 134 00:07:15,268 --> 00:07:18,563 …at nakita ko'ng art notebook niya, at talagang madilim. 135 00:07:18,646 --> 00:07:20,022 Kinausap mo ba siya? 136 00:07:20,106 --> 00:07:24,861 Oo. Sabi ko, "Nakita ko'ng kuwaderno mo. Napakadilim. Nag-aalala ako sa 'yo." 137 00:07:24,944 --> 00:07:28,531 Sabi niya, "Igalang mo ang privacy ko, mahalaga'ng tiwala." 138 00:07:28,614 --> 00:07:29,824 Mga nakakayamot. 139 00:07:31,325 --> 00:07:34,662 Kausapin mo si Ginny? Malalaman niya kung may nangyayari. 140 00:07:37,290 --> 00:07:39,584 Zach! Austin! 141 00:07:39,667 --> 00:07:41,419 Nandito'ng mama ni Austin. 142 00:07:46,883 --> 00:07:47,717 Hi, Zach. 143 00:07:48,301 --> 00:07:50,344 -Hi, Papa. -Uy, pare. 144 00:07:51,679 --> 00:07:53,181 Kunin mo'ng gamit mo ha? 145 00:07:54,223 --> 00:07:56,184 Sabi ko kay Georgia, susundo ako. 146 00:07:57,435 --> 00:08:00,146 Nakuha mo'ng voicemail kong tirahan sa Abbott? 147 00:08:00,229 --> 00:08:04,442 Oo. Oo, perpekto 'yon. Salamat talaga, Cynthia. 148 00:08:04,525 --> 00:08:07,236 Oo. Ayos kay Austin na malapit 'yong papa niya. 149 00:08:07,320 --> 00:08:09,947 Kaibigan ko'ng may-ari. Maipapasok kita agad. 150 00:08:12,533 --> 00:08:13,367 Sige. 151 00:08:13,451 --> 00:08:15,077 -Sige. -Sige. Sa uulitin. 152 00:08:15,870 --> 00:08:16,871 Uy. 153 00:08:17,622 --> 00:08:21,125 -Nasiyahan kayo ni Austin? -Naglaro kami ng taguan sa labas. 154 00:08:21,209 --> 00:08:22,668 Sa Enero sa New England? 155 00:08:23,586 --> 00:08:26,380 Umakyat ka, linisin ang mga laruan. Susunod ako. 156 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 Hello, mahal ko. 157 00:08:41,521 --> 00:08:42,355 Ako ito. 158 00:08:43,397 --> 00:08:46,400 May bagong kaibigan si Zach, at mukhang masaya siya. 159 00:08:47,652 --> 00:08:51,739 Naglalaro sila sa labas, malamig. Bibilhan ko siya ng bagong sombrero. 160 00:08:52,240 --> 00:08:54,492 Nawala niya'ng kanya sa paaralan. 161 00:08:56,327 --> 00:08:59,455 Alam mo, umaasa akong magigising ka, tama? 162 00:09:00,623 --> 00:09:02,500 Sabihin, "Ganda, ano'ng handa?" 163 00:09:07,046 --> 00:09:08,089 Hindi ito patas. 164 00:09:11,717 --> 00:09:13,553 Ginusto kong tumanda kasama ka. 165 00:09:16,681 --> 00:09:19,850 Dahil lagi kong iniisip na cute kang puti'ng buhok, 166 00:09:20,351 --> 00:09:21,352 medyo kulubot. 167 00:09:23,312 --> 00:09:24,730 Gusto kong makita 'yan. 168 00:09:25,439 --> 00:09:29,151 Na may mga kulubot ka sa pagiging mabait, 169 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 mahal at mabait kong Tom. 170 00:09:36,409 --> 00:09:38,953 Alam mong nagkaroon ako ng masasamang nobyo 171 00:09:39,996 --> 00:09:40,955 noong kolehiyo. 172 00:09:42,206 --> 00:09:43,708 At gago'ng tatay ko. 173 00:09:46,127 --> 00:09:46,961 Pero di ikaw. 174 00:09:55,052 --> 00:09:56,220 Hindi 'yong Tom ko. 175 00:10:00,016 --> 00:10:01,058 Patawad. 176 00:10:01,684 --> 00:10:03,603 Patawarin mo ako, Tom. 177 00:10:41,182 --> 00:10:43,684 -Tapos na ako, Joe. -Mabuti. 178 00:10:43,768 --> 00:10:46,312 -Sige. Ihahatid na kita sa kotse mo. -Oo. 179 00:10:46,812 --> 00:10:47,772 Wellsbury ito. 180 00:10:48,356 --> 00:10:50,024 Jaywalking lang ang krimen. 181 00:10:50,107 --> 00:10:51,025 Ayos lang ako. 182 00:10:51,567 --> 00:10:52,485 Magandang gabi. 183 00:11:07,083 --> 00:11:10,002 Oo. Padma, sige na, ayos lang ako. 184 00:11:10,086 --> 00:11:11,671 -Hindi. -Ayos lang ako. 185 00:11:12,922 --> 00:11:15,257 Nasa labas siya. Nahulog sa board niya. 186 00:11:15,341 --> 00:11:18,052 -Nandito si Ginny? -Kanina pa siya umalis. 187 00:11:18,135 --> 00:11:19,679 -Lasing ka ba? -Hindi. 188 00:11:19,762 --> 00:11:20,596 -Marc… -Ito. 189 00:11:20,680 --> 00:11:21,931 Marcus. 190 00:11:22,014 --> 00:11:23,391 Okay. 191 00:11:25,601 --> 00:11:27,978 Paasikaso ng kape? Bakit di ka maupo? 192 00:11:28,062 --> 00:11:29,063 Sa likod mo. 193 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 -Inom. -Hindi, ayos lang ako. 194 00:11:43,077 --> 00:11:44,078 Tawagan ko'ng mama mo? 195 00:11:59,510 --> 00:12:00,344 Ulit. 196 00:12:01,262 --> 00:12:05,099 -Marcus, bakit lasing kang Linggo? -Nakakalungkot kasi'ng Linggo. 197 00:12:05,182 --> 00:12:07,101 Simula na kasi ng bagong linggo. 198 00:12:10,980 --> 00:12:12,565 Di pa totoong mundo 'yan. 199 00:12:13,441 --> 00:12:14,775 Totoo para sa akin. 200 00:12:17,194 --> 00:12:18,487 Oo, makinig ka, 201 00:12:19,113 --> 00:12:22,575 mahirap 'yong high school, pero di 'to habambuhay. 202 00:12:24,034 --> 00:12:26,662 Halatang nahirapan ka sa high school. 203 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 Ano? 204 00:12:28,372 --> 00:12:32,168 Hindi, parang mas nakilala mo lang 'yong sarili mo pagtanda. 205 00:12:32,251 --> 00:12:33,919 Astig ako noong high school. 206 00:12:34,503 --> 00:12:35,588 Para akong 207 00:12:35,671 --> 00:12:36,672 si Fresh Prince. 208 00:12:37,506 --> 00:12:38,716 Sino? 209 00:12:39,467 --> 00:12:41,510 Kitang di ka laking Nick at Nite. 210 00:12:41,594 --> 00:12:42,845 Paano ka namin iuuwi? 211 00:12:43,387 --> 00:12:45,181 Ipagmamaneho ko siya. 212 00:12:45,264 --> 00:12:46,098 Marcus, 213 00:12:46,724 --> 00:12:48,184 bakit ka naglalasing? 214 00:12:48,267 --> 00:12:49,727 Nauubos ang tubig. 215 00:12:51,479 --> 00:12:52,772 Ihatid mo na siya. 216 00:12:53,939 --> 00:12:55,232 Kumusta? Sige. 217 00:12:55,316 --> 00:12:56,400 Sige. 218 00:13:00,488 --> 00:13:02,198 Buti tapos na'ng high school. 219 00:13:07,036 --> 00:13:09,455 Ano, kumusta'ng tag-init mo sa Georgia? 220 00:13:09,538 --> 00:13:10,915 Hindi ko alam, mainit. 221 00:13:11,415 --> 00:13:15,002 Gusto mo'ng mga sagot sa pagsusuri sa kasaysayan o chemistry? 222 00:13:15,085 --> 00:13:16,212 Paano mo nakuha? 223 00:13:16,295 --> 00:13:17,421 Anong tanong 'yan? 224 00:13:18,005 --> 00:13:22,510 Pinagkakatiwalaan 'yong tahimik na hall monitor na tambay sa main office 225 00:13:22,593 --> 00:13:25,596 at pinapakolekta ng photocopies paminsan-minsan. 226 00:13:26,680 --> 00:13:27,807 May kailangan kayo? 227 00:13:28,349 --> 00:13:31,977 Tumutulong ako sa libreng oras ko dahil wala akong kaibigan. 228 00:13:33,479 --> 00:13:37,733 Napakasama mo, at walang nakakaalam. 229 00:13:39,360 --> 00:13:41,987 -Ano'ng nangyari sa salamin mo? -Nawala ko. 230 00:13:42,863 --> 00:13:44,031 Tabi, weirdo. 231 00:13:48,160 --> 00:13:48,994 Uy, kumusta? 232 00:13:49,078 --> 00:13:51,330 Matutulad lang ang taong 'to sa huli. 233 00:13:52,331 --> 00:13:53,499 Alam mo na. 234 00:13:53,582 --> 00:13:56,669 Joe, 'wag naman, pare. Wawasakin ka niya. 235 00:13:56,752 --> 00:13:58,170 Ano… Hayaan mo na lang. 236 00:13:58,671 --> 00:14:00,256 Di ako magaling diyan. 237 00:14:03,259 --> 00:14:04,093 Joe. 238 00:14:11,350 --> 00:14:12,476 Uy. 239 00:14:19,483 --> 00:14:21,151 Gugustuhin mong bawiin 'yon. 240 00:14:22,278 --> 00:14:24,196 Oo, magkasundo tayo riyan. 241 00:14:43,674 --> 00:14:44,550 Shit. 242 00:14:45,384 --> 00:14:47,636 Bukas 'yong ilaw sa kusina. Gising pa. 243 00:14:47,720 --> 00:14:49,722 Gaano kahalatang lasing ako? 244 00:14:51,932 --> 00:14:54,059 -Sobra. -Diyos ko. Shit. 245 00:14:54,143 --> 00:14:56,312 Sige. 246 00:14:58,355 --> 00:14:59,189 "Max, 247 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 tulong." 248 00:15:00,900 --> 00:15:03,444 "Nasa driveway." 249 00:15:12,995 --> 00:15:14,455 Uy, Padma, pasensya na. 250 00:15:14,538 --> 00:15:16,457 Ayos lang. Di 'to ganoon kalayo. 251 00:15:16,540 --> 00:15:17,416 Hindi, ano… 252 00:15:21,629 --> 00:15:22,504 Patawad… 253 00:15:25,299 --> 00:15:26,216 para sa lahat 254 00:15:27,259 --> 00:15:28,093 noong sa atin. 255 00:15:30,971 --> 00:15:31,805 Ayos lang. 256 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 Hindi. 257 00:15:37,394 --> 00:15:39,855 Hindi ko sinasadyang saktan ka. 258 00:15:43,734 --> 00:15:45,986 Bakit mo sinabing ayaw mo ng relasyon? 259 00:15:47,821 --> 00:15:48,781 Ako ba? 260 00:15:52,701 --> 00:15:54,411 Matagal 'yong ugnayan natin. 261 00:15:55,454 --> 00:15:57,373 Ang tanga ko lang, parang… 262 00:15:57,456 --> 00:16:01,377 Parang ginamit mo ako para sa pagtatalik at anuman. 263 00:16:01,460 --> 00:16:02,836 Di naman tayo nagtalik. 264 00:16:02,920 --> 00:16:04,463 Okay, seryoso? 265 00:16:05,339 --> 00:16:08,258 -Basta ugnayan. Marami tayong ginawa. -Alam ko. 266 00:16:16,642 --> 00:16:17,476 Hindi kita 267 00:16:18,852 --> 00:16:19,687 ginamit. 268 00:16:21,397 --> 00:16:22,606 Ginusto talaga kita. 269 00:16:25,442 --> 00:16:27,987 Wala akong sagot na gusto mo. Patawad. 270 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 Oo. 271 00:16:38,789 --> 00:16:39,748 Sinaktan mo ako. 272 00:16:46,797 --> 00:16:48,215 Oo, lahat sinasaktan ko. 273 00:16:50,384 --> 00:16:51,552 Ano'ng punto niyan? 274 00:16:52,344 --> 00:16:53,178 Hindi ko alam. 275 00:16:54,304 --> 00:16:58,475 Ako… Sobrang… mahina ako rito. 276 00:17:04,940 --> 00:17:06,191 Isa akong sakuna. 277 00:17:10,571 --> 00:17:12,156 Dapat wala akong kasama. 278 00:17:13,991 --> 00:17:15,242 Ano'ng sinasabi mo? 279 00:17:17,119 --> 00:17:17,953 Ginny? 280 00:17:21,457 --> 00:17:23,625 Hi, Max. Lasing ako. 281 00:17:23,709 --> 00:17:25,169 Oo, naisip ko. 282 00:17:26,045 --> 00:17:28,756 "Max, tulak. Nasa drivethru." 283 00:17:30,174 --> 00:17:31,091 -Halika. -Sige. 284 00:17:31,175 --> 00:17:34,219 Oo. Lumabas ka. Ako… Ayos na. 285 00:17:34,720 --> 00:17:35,721 Salamat, Padma. 286 00:17:37,931 --> 00:17:39,183 -Ayos ako. -Ayos tayo? 287 00:17:39,266 --> 00:17:40,934 -Tatahimik na tayo. -Tahimik? 288 00:17:41,018 --> 00:17:42,770 -Pagpasok. -Sina Mama't Papa. 289 00:17:42,853 --> 00:17:44,146 -Mismo. -Oo. 290 00:17:58,452 --> 00:17:59,870 Kailan uuwi'ng mama mo? 291 00:18:00,370 --> 00:18:01,205 Mamaya. 292 00:18:08,087 --> 00:18:11,548 Ang liit ng kwarto mo. 293 00:18:13,675 --> 00:18:15,385 Hindi naman. 294 00:18:16,053 --> 00:18:17,471 Kakatwa'ng linya mo ha. 295 00:18:27,231 --> 00:18:28,941 Hinubad mo'ng damit mo. 296 00:18:29,024 --> 00:18:30,275 Hindi ah. 297 00:18:30,859 --> 00:18:33,654 Hindi mo man lang ako hahalikan o ano? Diretso… 298 00:18:37,950 --> 00:18:41,745 Galit na galit ako sa 'yo bilang tao sa abot ng kaibuturan mo. 299 00:19:46,143 --> 00:19:49,396 Magpapatanggal ako ng buhok sa kilikili gamit ang laser. 300 00:19:50,355 --> 00:19:53,108 Oo, mahal, pero sulit naman. 301 00:19:53,192 --> 00:19:55,235 Para di kailangan ng shave. Ano…? 302 00:19:55,319 --> 00:19:57,988 Tinititigan mo lang si Silver magdamag? 303 00:19:59,740 --> 00:20:00,574 Hindi. 304 00:20:01,200 --> 00:20:05,162 Hindi, nakakainis na laging umuupo si Ginny doon sa tabi ni Marcus 305 00:20:05,245 --> 00:20:07,789 kung makakaupo siya kasama tayong mas astig. 306 00:20:07,873 --> 00:20:10,626 Di ko alam, parang tinititigan mo si Silver. 307 00:20:10,709 --> 00:20:11,543 -Oo. -Tahimik. 308 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 Parang masaya naman sila. 309 00:20:16,673 --> 00:20:18,383 Pinapatay ka ba niyan? 310 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 Hindi ako masama. Gusto kong sumaya siya. 311 00:20:21,637 --> 00:20:24,514 Oo. Hunter, kailangan mong makipag-date. 312 00:20:25,599 --> 00:20:27,142 Wala akong gusto ngayon. 313 00:20:27,851 --> 00:20:28,810 Kung si Padma? 314 00:20:29,353 --> 00:20:31,647 Nakikita ko 'yan at gusto ko. 315 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 Tigilan niyo'ng buhay pag-ibig ko ha? 316 00:20:34,441 --> 00:20:36,568 Sige, kunin natin si Ginny, Gin, Gin 317 00:20:36,652 --> 00:20:38,904 para dalhin sa Curriculum 2 English. 318 00:20:41,198 --> 00:20:42,157 Curriculum 2? 319 00:20:42,241 --> 00:20:47,037 Oo, sigurado akong "bobong bata" English lang 'yong kaya ng schedule niya, kaya… 320 00:20:48,455 --> 00:20:50,374 Sige, may chem pa ako. 321 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 Magpasabog tayo? 322 00:20:58,006 --> 00:20:59,258 Siyempre. 323 00:21:01,218 --> 00:21:02,219 Oo, Pa. 324 00:21:04,554 --> 00:21:08,767 Oo, pumayag siyang gawin ang prenup, Pa, pero di ito tungkol sa pera ha? 325 00:21:09,768 --> 00:21:11,103 Ayaw kong marinig 'to. 326 00:21:12,479 --> 00:21:16,733 Pa, tigilan mo na 'yong tungkol kay Georgia, okay? 327 00:21:16,817 --> 00:21:20,445 Papakasalan ko siya. Seryosohin mo 'yan, okay? 328 00:21:20,529 --> 00:21:22,489 Oo. 'Wag mong ibigay kay Mama. 329 00:21:22,572 --> 00:21:23,657 'Wag si Mama… 330 00:21:23,740 --> 00:21:25,784 Hi, Ma. Oo. Hi. 331 00:21:25,867 --> 00:21:29,579 Ano lang… Kakasabi ko lang kay Papang gusto… 332 00:21:29,663 --> 00:21:33,125 Gusto ko sanang kausapin mo si Georgia tungkol sa kasal. 333 00:21:34,334 --> 00:21:36,712 Ano, bumili kayo ng cake magkasama. 334 00:21:36,795 --> 00:21:38,630 Pag-usapan niyo'ng The Mount. 335 00:21:38,714 --> 00:21:40,841 Nasasabik na siya sa The Mount. 336 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 Ma, ako'ng panganay niyong lalaki, 337 00:21:45,220 --> 00:21:48,098 isa lang 'yong papakasalan ko, tanggapin niyo na. 338 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 Oo, pasok ka. 339 00:21:49,391 --> 00:21:52,185 Kailangan ko nang ibaba. Mahal kita. Sige. 340 00:21:54,563 --> 00:21:57,149 Ngayong gabi'ng school board meeting, 341 00:21:57,232 --> 00:22:00,068 imumungkahi'ng badyet mo, at di 'yon madali. 342 00:22:00,152 --> 00:22:02,571 May pagbabawas para sa ibang initiatives. 343 00:22:02,654 --> 00:22:06,241 Lagot ka sa mga magulang sa Wellsbury. Paghandaan mo 'yan. 344 00:22:07,909 --> 00:22:10,704 Uy. Nandito ka para sa araw ng paghuhukom. 345 00:22:10,787 --> 00:22:13,665 -Hala, parang hindi maganda 'yan. -Hindi. 346 00:22:14,291 --> 00:22:18,253 Pero ikabubuti ng Wellsbury 'yong badyet. Di ko mapapasaya'ng lahat. 347 00:22:18,337 --> 00:22:21,006 Kaya kung walang alternatibong pagkakakitaan, 348 00:22:21,089 --> 00:22:24,051 walang dagdag sa mga eskwela, walang matatamaan. 349 00:22:24,134 --> 00:22:25,427 Natatamaan lahat. 350 00:22:25,510 --> 00:22:28,013 Basura'ng ekonomiya, nasusunog na'ng mundo. 351 00:22:28,096 --> 00:22:31,141 Nahihirapan ang malilit na negosyo. Kulang ang pera. 352 00:22:31,641 --> 00:22:33,185 Napakalaking tulong, Nick. 353 00:22:33,769 --> 00:22:34,603 Salamat. 354 00:22:47,824 --> 00:22:49,284 Ayos na ayos ito. 355 00:22:49,868 --> 00:22:53,622 -Masaya akong nahanap kita. -Talagang natagalan ka. 356 00:22:54,289 --> 00:22:56,625 Kinailangan mo'ng mga nilakbay mo bago… 357 00:23:00,712 --> 00:23:02,089 Puwede magtanong? 358 00:23:02,172 --> 00:23:03,715 Oo, sige. 359 00:23:07,803 --> 00:23:13,642 Kailan kayo ni Georgia huling, alam mo na… 360 00:23:15,685 --> 00:23:16,561 nagkasama? 361 00:23:19,064 --> 00:23:20,357 Di pa ganoon katagal. 362 00:23:24,194 --> 00:23:25,028 Oo. 363 00:23:25,112 --> 00:23:28,698 Oo, 'yan… Naisip ko 'yan… 364 00:23:28,782 --> 00:23:32,035 Maraming puwedeng magbago roon. Maraming nagbago. 365 00:23:32,994 --> 00:23:36,081 Makinig ka, mabibigo lang ba ako rito? 366 00:23:36,164 --> 00:23:37,040 Hindi. 367 00:23:37,541 --> 00:23:39,751 Oo, malalim 'yong nakaraan namin, 368 00:23:39,835 --> 00:23:42,796 pero ina siya ni Ginny. Lagi siyang nasa buhay ko. 369 00:23:43,380 --> 00:23:45,298 May puwang pa ba para sa iba? 370 00:23:45,382 --> 00:23:48,593 Nakakatawang sinabi mo 'yan. May nakilala nga ako. 371 00:23:48,677 --> 00:23:49,511 Ganoon. 372 00:23:50,178 --> 00:23:51,721 -Talaga? Okay. -Oo. 373 00:23:52,347 --> 00:23:53,765 Ayos ba siya? 374 00:23:53,849 --> 00:23:55,016 Sobra. 375 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 Siguro ayaw mong pumalpak doon. 376 00:23:57,394 --> 00:23:59,896 Uy, seryoso, Simone, 377 00:24:01,148 --> 00:24:03,066 mabuti 'to, okay? 378 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 Gusto kita. 379 00:24:06,403 --> 00:24:07,863 Gusto talaga kita. 380 00:24:09,573 --> 00:24:11,616 Di ka mabibigo rito. 381 00:24:25,755 --> 00:24:26,590 Sige. 382 00:24:31,553 --> 00:24:33,930 Nakita ko na'ng impyerno, 383 00:24:34,014 --> 00:24:36,349 at ito'ng makasama ka sa kuwartong ito. 384 00:24:37,726 --> 00:24:38,560 Sige. 385 00:24:39,186 --> 00:24:40,604 Linya ko 'yon sa dula 386 00:24:41,313 --> 00:24:42,439 na kinatatakutan ko 387 00:24:42,939 --> 00:24:46,193 dahil lahat makikita akong nakadamit na totoong bruha. 388 00:24:47,027 --> 00:24:48,445 Di ba 'yan ang pag-arte? 389 00:24:52,866 --> 00:24:56,578 Sabi ni Mama bumaba ka at maghupan maya-maya, bola-bola raw. 390 00:24:58,038 --> 00:24:58,872 Sige. 391 00:25:04,002 --> 00:25:05,253 Okay, bola-bola. 392 00:25:08,882 --> 00:25:09,883 'Yong si Silver… 393 00:25:12,177 --> 00:25:13,011 single siya? 394 00:25:14,721 --> 00:25:16,765 Gusto mo siya. -Tumahimik ka. 395 00:25:17,307 --> 00:25:18,308 Di ko siya gusto. 396 00:25:21,645 --> 00:25:25,732 Nakakaakit ba siya? Oo, kaakit-akit siyang babae. 397 00:25:26,816 --> 00:25:28,235 Gusto ko siyang kasama. 398 00:25:28,735 --> 00:25:29,819 Naiintriga ako. 399 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 Gusto mo siya. 400 00:25:31,363 --> 00:25:32,781 Diyos ko, 'wag na nga. 401 00:25:32,864 --> 00:25:33,698 Uy. 402 00:25:34,950 --> 00:25:35,909 Ano'ng problema? 403 00:25:38,745 --> 00:25:40,497 Ayaw ko nang masaktan ulit. 404 00:25:40,580 --> 00:25:41,414 Hindi… 405 00:25:41,957 --> 00:25:42,916 Hindi ikaw 'yan. 406 00:25:44,251 --> 00:25:45,377 Ano'ng punto niyan? 407 00:25:46,378 --> 00:25:47,879 Wala kang takot sa puso 408 00:25:49,005 --> 00:25:50,257 at tapat ka. 409 00:25:51,091 --> 00:25:54,386 Kung galit ka, alam namin. Kung may gusto ka, alam nila. 410 00:25:55,845 --> 00:25:56,972 Ikaw 'yan. 411 00:25:57,472 --> 00:26:00,934 'Yang masama't ayos sa 'yo. 'Wag kang magpabago kay Sophie. 412 00:26:02,352 --> 00:26:04,771 Ano lang… Parang ramdam kong… 413 00:26:06,523 --> 00:26:09,192 Parang wala akong kumpiyansa. Ano, nawala na. 414 00:26:09,276 --> 00:26:11,861 Hindi nawawala ang kumpiyansa. Likas 'yan. 415 00:26:13,029 --> 00:26:17,617 Ano? Naging kayo lang ni Ginny, eksperto ka na sa pag-ibig? 416 00:26:18,535 --> 00:26:19,369 Hindi ganoon. 417 00:26:20,829 --> 00:26:21,913 Ano'ng punto mo? 418 00:26:22,956 --> 00:26:23,873 Sa tingin ko… 419 00:26:26,418 --> 00:26:28,211 di laging mabuti'ng pag-ibig. 420 00:26:31,172 --> 00:26:32,007 Shit. 421 00:26:33,842 --> 00:26:35,635 Di ako tiyak sa pagrerelasyon. 422 00:26:37,387 --> 00:26:38,346 Minsan… 423 00:26:39,848 --> 00:26:41,808 parang hindi magandang idea. 424 00:26:41,891 --> 00:26:43,268 Shit. 425 00:26:44,352 --> 00:26:45,312 Hindi si Ginny. 426 00:26:47,063 --> 00:26:48,189 Mahal ko si Ginny. 427 00:26:49,649 --> 00:26:51,776 Siya lang 'yong nagpapasaya sa akin. 428 00:26:54,654 --> 00:26:55,780 'Yan ang problema. 429 00:26:57,490 --> 00:27:01,077 Di dapat nakasalalay sa iba'ng kaligayahan mo. Di patas 'yan. 430 00:27:02,871 --> 00:27:06,124 Maxine, ihanda mo na 'yong mesa para sa bola-bola! 431 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 Single siya. 432 00:27:15,050 --> 00:27:15,884 Silver. 433 00:27:21,598 --> 00:27:23,058 -Hi, Ginny. -Hi. 434 00:27:24,934 --> 00:27:26,227 Ang cute niyo. 435 00:27:26,311 --> 00:27:27,145 Salamat. 436 00:27:28,229 --> 00:27:30,565 Pauwi na ako, pero happy anniversary. 437 00:27:36,363 --> 00:27:37,614 Ano'ng problema niya? 438 00:27:39,824 --> 00:27:40,659 Hindi ko alam. 439 00:27:44,746 --> 00:27:46,247 Milkshake para sa 'yo. 440 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 Bottoms up ha? 441 00:27:51,378 --> 00:27:52,212 Hangal ka. 442 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 Mandurugas. 443 00:27:57,092 --> 00:28:00,011 Tawagin mo akong matandang kulubot sa mukha ko. 444 00:28:06,768 --> 00:28:07,852 KASALI NA'NG LAHAT 445 00:28:17,779 --> 00:28:19,155 Hangal ka. 446 00:28:19,239 --> 00:28:20,782 Mandurugas. 447 00:28:20,865 --> 00:28:23,118 Tawagin mo akong matandang kulubot sa… 448 00:28:35,672 --> 00:28:36,631 Ano'ng problema? 449 00:28:37,507 --> 00:28:40,301 Ayaw kong maging kontrabida. 450 00:28:40,802 --> 00:28:43,596 Pero ang galing mo roon. 451 00:28:44,556 --> 00:28:45,432 Nakakatawa. 452 00:28:46,558 --> 00:28:49,894 Titignan at pagtatawanan ako ng lahat. 453 00:28:50,478 --> 00:28:53,648 Pagod na ako maramdamang sumosobra ako para sa lahat. 454 00:28:54,899 --> 00:28:57,861 Naaalala mo 'yong paborito mong karakter sa Frozen? 455 00:28:58,820 --> 00:28:59,863 Olaf. 456 00:29:00,447 --> 00:29:02,615 Sa Aladdin? 457 00:29:02,699 --> 00:29:03,616 'Yong Genie. 458 00:29:05,994 --> 00:29:09,873 At sa Moana, si Maui. 459 00:29:09,956 --> 00:29:13,793 Sa The Lion King, si Timon. 460 00:29:13,877 --> 00:29:14,711 Bakit? 461 00:29:14,794 --> 00:29:16,171 Nakakatawa sila. 462 00:29:18,047 --> 00:29:19,466 Nakakainis, puro lalaki. 463 00:29:19,549 --> 00:29:21,676 Ngayon ko napagtanto sa paglista mo. 464 00:29:21,760 --> 00:29:25,972 Nakakatawa ka. Isa kang leading lady. 465 00:29:26,055 --> 00:29:31,352 Pero higit pa riyan, napapatawa mo 'yng mga tao. Sa buhay at sa entablado. 466 00:29:31,436 --> 00:29:35,774 At talagang espesyal na kasanayan 'yon. Di kayang gawin ng marami. 467 00:29:35,857 --> 00:29:40,111 Kahit sinong magandang babae, puwedeng maging Snow White. 468 00:29:40,195 --> 00:29:42,822 Pero ilang tao 'yong puwedeng maging Dopey? 469 00:29:43,323 --> 00:29:44,908 Mahal ko si Dopey. 470 00:29:45,408 --> 00:29:48,536 May talento kang nagpaparamdam 471 00:29:48,620 --> 00:29:52,999 sa mga taong ayos lang 'yong kakulitan. 472 00:29:53,082 --> 00:29:56,211 At bihira 'yan. Regalo 'yan, at di 'yan sobra. Okay? 473 00:30:06,346 --> 00:30:08,181 Dad, nag-aalala ako kay Marcus. 474 00:30:11,976 --> 00:30:14,062 Dapat unahin 'yong mga paaralan. 475 00:30:14,145 --> 00:30:16,981 Mataas na badyet sa athletic at specialty club, 476 00:30:17,065 --> 00:30:19,901 eco-friendly na transportasyon, mga bagong iPad… 477 00:30:19,984 --> 00:30:20,819 Mga iPad. 478 00:30:22,070 --> 00:30:25,990 Gusto kong malaman niyong ipinagmamalaki ng Wellsbury 479 00:30:26,074 --> 00:30:30,328 na isa tayo sa pinakamataas 'yong badyet sa edukasyon sa buong estado. 480 00:30:30,411 --> 00:30:33,998 Kinabukasan ito ng mga bata. Mas nakakapasok ang Newton 481 00:30:34,082 --> 00:30:35,750 sa Ivy League kaysa sa atin. 482 00:30:35,834 --> 00:30:38,002 Ano, walang Simone? 483 00:30:38,503 --> 00:30:39,587 Nagseselos ka? 484 00:30:40,839 --> 00:30:41,881 Tulong ang pera… 485 00:30:41,965 --> 00:30:44,759 -Guro ni Ginny sa English. -Tanungin natin sila. 486 00:30:45,385 --> 00:30:49,681 Tayo kung dapat pang maglaan ng pera para sa mga paaralan ng Wellsbury. 487 00:30:56,020 --> 00:30:57,063 Magaling. 488 00:30:58,314 --> 00:31:01,943 Gusto kong pakinggan 'yong bawat isang nandito, kaya… 489 00:31:02,026 --> 00:31:05,363 Gusto ko ng atensyon sa paghahanda sa SAT at AP classes. 490 00:31:05,446 --> 00:31:08,366 Kailangan ng pokus sa sining at special needs. 491 00:31:08,449 --> 00:31:11,911 Paano kung dagdagan natin 'yong diversity sa kurikulum? 492 00:31:11,995 --> 00:31:13,413 Tama ka. 493 00:31:15,498 --> 00:31:16,958 Tama kayong lahat. 494 00:31:17,458 --> 00:31:21,004 Mas malaki'ng kailangan sa eskwela kaysa sa nakalaan ngayon. 495 00:31:21,087 --> 00:31:24,549 May anak ako sa Bankler Elementary at sa Wellsbury High. 496 00:31:24,632 --> 00:31:28,011 Namumuhunan talaga ako sa edukasyon. 497 00:31:29,178 --> 00:31:34,893 Pero nagtatrabaho rin ako sa opisina ng alkalde, at saksi ako sa pagpapagod 498 00:31:34,976 --> 00:31:38,229 ni Mayor Randolph para isulong 'yong kapakanan ng bayan. 499 00:31:39,105 --> 00:31:42,942 Mahalaga'ng edukasyon, pero gayundin ang iba pang bahagi ng bayan. 500 00:31:44,527 --> 00:31:46,988 At mahal ko ang bayang 'to, talaga. 501 00:31:50,950 --> 00:31:52,911 Siguro naman may solusyon. 502 00:31:54,996 --> 00:31:57,457 Oo. At salamat, Georgia. 503 00:31:57,540 --> 00:31:59,208 Walang anuman. 504 00:31:59,959 --> 00:32:01,085 May iba pa? 505 00:32:03,421 --> 00:32:06,716 Basura'ng ekonomiya at nasusunog na'ng mundo. 506 00:32:07,467 --> 00:32:09,469 Nakasisigla. Siguro umupo ka na. 507 00:32:10,428 --> 00:32:15,266 Kaya inihahandog namin sa opisina ng alkalde 'yong Small Business Saturdays. 508 00:32:15,850 --> 00:32:17,894 Mga lokal na negosyo ng Wellsbury. 509 00:32:17,977 --> 00:32:20,897 Wala tayong McDonald's o Walmart, ano… 510 00:32:20,980 --> 00:32:23,858 Audrey's Boutique, Blue Farm Cafe lang. 511 00:32:23,942 --> 00:32:27,153 Kaya bawat linggo, isang maliit na negosyo ng Wellsbury 512 00:32:27,236 --> 00:32:29,697 ang ihahandog ng Instagram ng alkalde, 513 00:32:29,781 --> 00:32:33,117 na pinapatakbo ng mayora at may mahigit 50,000 followers, 514 00:32:33,201 --> 00:32:37,121 at mapupunta sa mga paaralan ang porsyento ng kita bawat linggo. 515 00:32:37,705 --> 00:32:41,793 Sa ganito, kumikita't nakakapagbigay 'yong mga paaralan sa bayan. 516 00:32:42,710 --> 00:32:43,795 Panalo lahat dito. 517 00:32:45,797 --> 00:32:48,383 Salamat, Paul, sa magandang ideang 'to. 518 00:32:49,133 --> 00:32:51,511 Isang alkaldeng kumikilos! Okay. 519 00:32:54,430 --> 00:32:56,808 Salamat sa pagpunta niyo ngayong gabi. 520 00:32:56,891 --> 00:32:59,560 Tapos na'ng miting. Magkita tayo sa susunod. 521 00:33:00,228 --> 00:33:01,729 Magandang idea, Paul. 522 00:33:05,358 --> 00:33:08,611 Baka dapat magpatingin ulit siya sa psychiatrist niya. 523 00:33:09,195 --> 00:33:13,074 Tignan natin kung kailangan natin palitan 'yong gamot niya. 524 00:33:16,411 --> 00:33:17,412 Tara na. 525 00:33:17,495 --> 00:33:19,789 Magpapakilala ako. 526 00:33:19,872 --> 00:33:21,374 Oo, mapapakitaan mo siya. 527 00:33:23,459 --> 00:33:25,628 -Mr. Gitten. -Oo. 528 00:33:25,712 --> 00:33:26,713 Ama ako ni Ginny. 529 00:33:29,132 --> 00:33:32,468 Pasensya na kung umalis si Ginny sa Advanced English. 530 00:33:32,552 --> 00:33:35,680 Napakatalino niya, laging nag-iisip sa mga sanaysay, 531 00:33:36,597 --> 00:33:39,017 -pero wala akong magagawa. -Umalis siya? 532 00:33:39,767 --> 00:33:40,601 Sayang. 533 00:33:41,477 --> 00:33:42,603 Desisyon niya 'yon. 534 00:33:43,813 --> 00:33:45,565 Di ko alam 'yan. Alam mo ba? 535 00:33:45,648 --> 00:33:47,984 Hindi, pero mabuting umalis na siya. 536 00:34:06,002 --> 00:34:07,837 -Uy, ayos lang ang lahat? -Ano? 537 00:34:08,379 --> 00:34:09,213 Peach? 538 00:34:11,883 --> 00:34:13,676 Alam mong makakausap mo ako? 539 00:34:14,510 --> 00:34:15,803 Kung may problema. 540 00:34:22,727 --> 00:34:24,979 Kaya kong alagaan ang sarili ko, Zion. 541 00:34:31,027 --> 00:34:33,738 Oo, alam ko. 542 00:34:36,115 --> 00:34:36,991 Nagbibiro ka. 543 00:34:37,075 --> 00:34:39,118 -Mary. -Ang lakas ng loob mo. 544 00:34:39,202 --> 00:34:41,621 Hoy, umalis ka sa bahay ko… 545 00:34:41,704 --> 00:34:43,122 Kalma. Uy. 546 00:34:43,623 --> 00:34:45,666 Dahan-dahan ha? Hoy, sandali! 547 00:34:45,750 --> 00:34:46,876 Hindi! 548 00:34:47,710 --> 00:34:48,544 Hindi. 549 00:34:48,628 --> 00:34:50,463 Maawa ka! 550 00:34:50,546 --> 00:34:52,006 Mata sa mata. 551 00:34:56,511 --> 00:34:57,595 Georgia, tama na. 552 00:35:06,521 --> 00:35:08,523 Di ka sumasagot sa mga text ko. 553 00:35:09,273 --> 00:35:10,274 Ayos ba tayo? 554 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 Mag-usap tayo. 555 00:35:13,569 --> 00:35:14,487 Hi, Joe. 556 00:35:14,987 --> 00:35:18,533 Cynthia, nakuha ko'ng aplikasyon sa apartment na nahanap mo. 557 00:35:18,616 --> 00:35:21,577 Salamat sa pagtulong para mapalapit ako sa anak ko. 558 00:35:21,661 --> 00:35:22,495 Walang anuman. 559 00:35:28,334 --> 00:35:31,546 -Hi, G. -Kumusta 'yong school board meeting? 560 00:35:31,629 --> 00:35:34,632 Hindi ako nakarating dahil ayaw kong pumunta. 561 00:35:36,384 --> 00:35:37,218 Tara? 562 00:35:38,719 --> 00:35:39,971 Ako 'yon. 563 00:35:40,054 --> 00:35:40,888 Enjoy. 564 00:35:46,394 --> 00:35:48,479 -Ano? -Di ko gusto'ng lalaking 'yon. 565 00:35:54,902 --> 00:35:55,820 Diyos ko. 566 00:35:57,655 --> 00:36:01,284 Si Georgia 'yon, ano? 'Yong kaibigan lang ang tingin sa 'yo? 567 00:36:01,993 --> 00:36:03,369 May gusto ka sa kanya. 568 00:36:03,452 --> 00:36:06,164 Hindi. Hindi, ano… 569 00:36:07,915 --> 00:36:09,125 Dapat tulungan siya. 570 00:36:11,836 --> 00:36:15,256 -Kaya di mo sinasagot 'yong mga text ko? -Ayos lang, Joe. 571 00:36:15,339 --> 00:36:18,843 Di ako'ng para sa 'yo, pero di rin siya'ng para sa 'yo. 572 00:36:19,468 --> 00:36:20,720 Ano'ng tinutukoy mo? 573 00:36:20,803 --> 00:36:21,971 Uuwi na ako. 574 00:36:22,054 --> 00:36:24,182 Cynthia… 575 00:36:24,265 --> 00:36:26,893 Magpasalamat kang ikakasal siya sa iba. 576 00:36:26,976 --> 00:36:30,438 Iba ka sa kanya, Joe. Mabuti kang lalaki. 577 00:36:30,521 --> 00:36:32,481 Wala kang malisya sa katawan. 578 00:36:33,858 --> 00:36:35,568 Kakainin ka niya nang buhay. 579 00:36:37,612 --> 00:36:38,696 Sa uulitin, Joe. 580 00:36:48,122 --> 00:36:49,999 Karaniwang pagsusuri 'to. 581 00:36:50,082 --> 00:36:51,125 Sige na. 582 00:36:51,209 --> 00:36:52,376 Kung walang sala, 583 00:36:53,044 --> 00:36:54,587 -wag mag-alala. -Kalokohan. 584 00:36:56,339 --> 00:36:58,049 Ano'ng nangyayari? 585 00:37:01,761 --> 00:37:03,054 Pagsusuri ng locker. 586 00:37:03,137 --> 00:37:05,932 Alam mong walang kahit ano rito. Ano ba 'to? 587 00:37:07,475 --> 00:37:08,309 Kakatwa naman. 588 00:37:09,101 --> 00:37:14,023 Baka may nakatanggap ng tip sa opisinang nagnanakaw siya ng mga sagot sa test. 589 00:37:17,443 --> 00:37:19,445 Ano 'to? -'Yan… 590 00:37:21,405 --> 00:37:24,158 Ano? Hindi… Hindi sa akin 'yan. 591 00:37:24,242 --> 00:37:26,035 Ano pa 'yong nasa main office? 592 00:37:26,869 --> 00:37:28,704 Ang mga kumbinasyon sa lockers. 593 00:37:33,209 --> 00:37:35,878 Sige. Ngayon, sa kabila ng abala kamakailan, 594 00:37:35,962 --> 00:37:39,340 nakabalik na tayo sa normal na programa. 595 00:37:40,675 --> 00:37:43,719 Lord of the Flies, isang klasikong kwento. 596 00:37:43,803 --> 00:37:47,223 Talagang laganap sa lahat ng aspeto ng lipunan. 597 00:37:48,182 --> 00:37:49,892 Sino'ng gustong mauna? Sige. 598 00:37:49,976 --> 00:37:52,812 Talagang tumatak sa akin sa Sister Outsider 599 00:37:52,895 --> 00:37:56,065 ang sinabi ni Lorde na kailangan ang Black feminism, 600 00:37:56,148 --> 00:37:59,277 at ang anumang mababa pa sa pagkakaisa ng kababaihan, 601 00:37:59,360 --> 00:38:01,279 produkto pa rin ng patriyarka. 602 00:38:02,113 --> 00:38:05,032 -Di ko alam ano'ng gusto mo. -Makapangyarihan 603 00:38:05,116 --> 00:38:07,952 ang pokus nito sa stereotypes ng Black women 604 00:38:08,035 --> 00:38:09,578 at pagtanggal ng stigma. 605 00:38:10,162 --> 00:38:14,166 -Ano'ng nangyayari? -Mabuti'ng pagsentro sa ibang pananaw. 606 00:38:41,485 --> 00:38:42,403 Georgia! 607 00:38:42,486 --> 00:38:44,655 Uy. Cynthia. 608 00:38:44,739 --> 00:38:46,949 Baka gusto uli makipaglaro ni Austin. 609 00:38:47,033 --> 00:38:49,577 Ang saya nila ni Zach noong isang araw. 610 00:38:56,334 --> 00:38:57,668 Okay lang ang mama mo? 611 00:38:57,752 --> 00:39:01,297 Nandito siya kagabi at mukhang may mali. 612 00:39:01,881 --> 00:39:04,967 Kung maging normal siya, doon tayo mag-aalala. 613 00:39:08,679 --> 00:39:11,724 Joe, puwede akong umalis nang maaga mamayang gabi? 614 00:39:11,807 --> 00:39:12,892 Wellington kasi. 615 00:39:12,975 --> 00:39:15,853 -Wala akong pakialam. -Joe… 616 00:39:15,936 --> 00:39:18,731 -Ginny… -Parang sa 'yo may mali. 617 00:39:20,066 --> 00:39:22,193 Ginny, may oras ka? Mahalaga lang. 618 00:39:22,985 --> 00:39:26,405 -Nagtatrabaho ako. -Tungkol sa yumaong asawa ng mama mo. 619 00:39:28,949 --> 00:39:30,326 Sana di si Kenny uli. 620 00:39:30,409 --> 00:39:31,702 Hindi si Kenny. 621 00:39:31,786 --> 00:39:34,705 Ang isa pa niyang asawa, si Anthony Green. 622 00:39:54,725 --> 00:39:57,186 Sa harap kami uupo. 623 00:39:57,269 --> 00:39:59,021 Sasama ako kay Ginny. 624 00:40:15,996 --> 00:40:17,498 -Kumusta? -Wala. 625 00:40:34,306 --> 00:40:36,434 -Sa sayaw -Pormal at maayos 626 00:40:36,517 --> 00:40:37,893 Mayaman 627 00:40:37,977 --> 00:40:40,438 Gusto naming makahanap ng mapapangasawa 628 00:40:40,521 --> 00:40:41,772 Sa sayaw 629 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 -Sa sayaw -Dapat perpekto 630 00:40:46,318 --> 00:40:47,319 Dapat magtagumpay 631 00:40:47,403 --> 00:40:50,239 Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa 632 00:40:50,322 --> 00:40:51,449 Sa sayaw 633 00:40:51,532 --> 00:40:54,493 Walang patas dito 634 00:40:54,577 --> 00:40:55,995 Ayaw kong maging misis 635 00:40:56,078 --> 00:40:58,038 Mabuhay na hindi nalalaman 636 00:40:58,664 --> 00:41:03,335 Ang lahat ng magagandang kwento sa labas 637 00:41:03,419 --> 00:41:04,628 Sa sayaw, sa sayaw 638 00:41:04,712 --> 00:41:07,631 Munting hangal na babae 639 00:41:07,715 --> 00:41:10,718 Ingat ka sa hihilingin mo 640 00:41:10,801 --> 00:41:12,219 Ang ganda mo'y tsamba 641 00:41:12,303 --> 00:41:14,597 Maswerte ka na kung mapapansin ka 642 00:41:14,680 --> 00:41:18,058 Ng isang gwapong duke na sobrang maalindog 643 00:41:18,142 --> 00:41:21,020 Habulin ako ng mga dalaga Pero di ako madadala sa 644 00:41:21,103 --> 00:41:24,440 Pormal at maayos, dapat perpekto 645 00:41:24,523 --> 00:41:27,693 Sana makahanap ng lalaki Kailangan makahanap ng lalaki 646 00:41:27,776 --> 00:41:30,779 Kailangan nating maghanap ng mapapangasawa 647 00:41:52,426 --> 00:41:55,012 -Bakit ka nandito? Puwede tayong mag-usap? 648 00:41:55,095 --> 00:41:57,765 Di tama'ng oras. May playdate si Zach at… 649 00:42:00,392 --> 00:42:02,019 Sige. Pumasok ka. 650 00:42:11,987 --> 00:42:14,406 Alam mo, tama ka. Si Georgia 'yon. 651 00:42:15,199 --> 00:42:18,452 May gusto ako sa kanya. Di ko alam ano 'to. Patawad. 652 00:42:18,536 --> 00:42:20,412 At alam kong puno ang buhay mo. 653 00:42:20,496 --> 00:42:23,207 Nasa hospisyo ang asawa ko sa kabilang kwarto. 654 00:42:23,290 --> 00:42:24,500 Oo, ganoon. 655 00:42:28,003 --> 00:42:30,965 Kaya, oo, patawad. At di ko sinadyang saktan ka ha? 656 00:42:31,048 --> 00:42:33,092 Saktan ka o gamitin ka o anuman, 657 00:42:33,175 --> 00:42:35,844 o abusuhin 'yong oras ng kahinaan mo, anuman. 658 00:42:35,928 --> 00:42:39,557 Ano… Hindi ko alam paano ko mapapatawad 'yong sarili ko sa… 659 00:42:43,018 --> 00:42:44,645 At nakakatawa 'to? 660 00:42:45,437 --> 00:42:46,313 Ayos lang. 661 00:42:48,440 --> 00:42:50,651 Nakakatawa ang lahat ng 'to. 662 00:42:52,945 --> 00:42:55,364 Ako… Gusto ko lang humingi ng tawad. 663 00:42:56,156 --> 00:42:57,825 Joe, kinailangan ko 'to. 664 00:42:59,660 --> 00:43:02,246 Ang… Ang gulo ko. Isa akong sakuna. 665 00:43:03,289 --> 00:43:05,082 Hindi mo ako sinaktan, okay? 666 00:43:06,500 --> 00:43:09,503 Nakuha natin 'yong kailangan natin at hiniling natin 667 00:43:10,588 --> 00:43:12,131 na sa iba 'yon. Ayos lang. 668 00:43:14,717 --> 00:43:16,010 Hindi dapat ikaw 669 00:43:17,261 --> 00:43:20,764 'yong dumadamay sa akin. Nandito ako para humingi ng tawad. 670 00:43:22,558 --> 00:43:23,601 At patawad. 671 00:43:24,560 --> 00:43:27,688 Nakakamangha ka, 672 00:43:28,606 --> 00:43:30,316 at napakatapang mong babae. 673 00:43:33,068 --> 00:43:34,069 Magiging okay ka. 674 00:43:35,571 --> 00:43:36,488 Okay lang. 675 00:43:37,072 --> 00:43:37,906 Ayos 'yan. 676 00:43:41,243 --> 00:43:43,495 Napakasayang maging kaibigan ka. 677 00:43:43,579 --> 00:43:45,956 Ayaw… Ayaw kong matigil 'yon. 678 00:43:50,502 --> 00:43:52,630 Di kailanman, okay? Kakampi mo ako. 679 00:43:54,048 --> 00:43:55,716 Libreng fries habambuhay. 680 00:43:58,385 --> 00:44:01,930 Umalis ka na. Susunduin na ni Georgia si Austin. 681 00:44:03,557 --> 00:44:04,642 Okay. 682 00:44:26,830 --> 00:44:27,706 Ang galing! 683 00:44:27,790 --> 00:44:29,750 -Ang galing natin! -Alam ko! 684 00:44:29,833 --> 00:44:32,628 -Bracia, ang galing noon. -Salamat. 685 00:44:32,711 --> 00:44:34,922 Okay, ito na. Ito'ng malaking duweto. 686 00:44:35,506 --> 00:44:37,800 -Paborito ko sa itatanghal. -Talaga? 687 00:44:37,883 --> 00:44:39,593 Oo, paborito kitang karakter. 688 00:44:41,762 --> 00:44:42,763 Labas na! 689 00:44:43,722 --> 00:44:44,723 Sige. 690 00:44:49,895 --> 00:44:50,979 Galingan natin. 691 00:44:55,984 --> 00:44:57,945 Mahal kong anak, 692 00:44:58,445 --> 00:45:01,323 may sasabihin ako tungkol sa pag-aasawa. 693 00:45:05,786 --> 00:45:08,497 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 694 00:45:08,580 --> 00:45:11,250 Hindi mo alam kung paano 695 00:45:11,333 --> 00:45:12,501 Gumagalaw ang mundo 696 00:45:12,584 --> 00:45:14,420 Masasaktan ka lang 697 00:45:14,503 --> 00:45:18,549 Sinasabi ko na sa iyo 698 00:45:18,632 --> 00:45:20,801 Piitan ang pag-aasawa, piitan 699 00:45:20,884 --> 00:45:23,971 Sandata ang pag-ibig, sandata 700 00:45:24,054 --> 00:45:26,598 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 701 00:45:26,682 --> 00:45:31,937 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 702 00:45:32,020 --> 00:45:34,314 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 703 00:45:34,398 --> 00:45:37,401 Baka cute ka ngayon 704 00:45:37,484 --> 00:45:38,944 Pero mabilis ang panahon 705 00:45:39,027 --> 00:45:41,113 Sinasabi ko di nagtatagal ang ganda 706 00:45:41,196 --> 00:45:42,030 Ano 'yan? 707 00:45:43,615 --> 00:45:45,868 Parang tape. -Tumahimik ka. 708 00:45:46,618 --> 00:45:48,912 May tape 'yong mga binti mo? 709 00:45:48,996 --> 00:45:49,913 Sandata 710 00:45:49,997 --> 00:45:53,125 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 711 00:45:53,208 --> 00:45:56,336 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 712 00:45:56,420 --> 00:46:01,383 May pag-ibig akong hindi makukuwestiyon 713 00:46:01,467 --> 00:46:06,764 May puso akong hindi matitinag 714 00:46:06,847 --> 00:46:09,808 At mananatili akong totoo 715 00:46:09,892 --> 00:46:12,936 Sa kabila ng pagtutol mo 716 00:46:13,020 --> 00:46:18,442 Dapat masunod ang puso ko 717 00:46:18,525 --> 00:46:21,653 Piitan ang pag-aasawa, piitan 718 00:46:21,737 --> 00:46:24,281 Sandata ang pag-ibig, sandata 719 00:46:24,364 --> 00:46:27,326 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 720 00:46:27,409 --> 00:46:29,787 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 721 00:46:29,870 --> 00:46:32,289 Magagaya ka rin sa akin 722 00:46:32,372 --> 00:46:35,125 Akala mo alam mo, pero hindi mo alam 723 00:46:35,209 --> 00:46:37,920 Hindi mo alam kung paano 724 00:46:38,003 --> 00:46:39,463 Gumagalaw ang mundo 725 00:46:39,546 --> 00:46:40,881 Masasaktan ka lang 726 00:46:40,964 --> 00:46:44,134 Makinig ka sa akin ngayon 727 00:46:44,218 --> 00:46:46,470 Piitan ang pag-aasawa, piitan 728 00:46:46,553 --> 00:46:49,431 Sandata ang pag-ibig, sandata 729 00:46:49,515 --> 00:46:52,309 Ilusyon ang kagandahan, ilusyon 730 00:46:52,392 --> 00:46:55,062 Balang araw, magagaya ka rin sa akin 731 00:47:01,902 --> 00:47:03,070 Salamat. 732 00:47:04,071 --> 00:47:04,905 Magaling. 733 00:47:06,198 --> 00:47:09,910 Magmatyag! Bumababa ang dilim. 734 00:47:09,993 --> 00:47:11,912 Handa o hindi, parating na ako. 735 00:47:29,638 --> 00:47:30,973 Zach? 736 00:47:32,099 --> 00:47:33,392 Austin? 737 00:47:35,102 --> 00:47:36,520 Ano'ng ginagawa niyo? 738 00:48:13,056 --> 00:48:14,474 Cynthia! 739 00:48:15,183 --> 00:48:16,894 Cynthia, tingin ko oras na! 740 00:48:39,583 --> 00:48:41,251 Tumatakas sa party? 741 00:48:42,502 --> 00:48:45,589 Dahil kamison, bloomers, at korset ang suot ko… 742 00:48:45,672 --> 00:48:46,924 Ano'ng problema niyo? 743 00:48:47,466 --> 00:48:50,844 O natatakot ka lang masira ng araw ang magandang balat ko? 744 00:48:50,928 --> 00:48:54,264 Nabulunan. Binigyan ko ng Heimlich. Mahabang kwento. 745 00:48:54,348 --> 00:48:57,434 Josephine, irog, nainsulto kita. Pangako, di sadya. 746 00:48:57,517 --> 00:49:00,938 Batid kong di maaasahan ang iyong mga pangako. 747 00:49:01,021 --> 00:49:02,314 Ayon sa mga kwento. 748 00:49:02,898 --> 00:49:04,107 Oh, narinig mo? 749 00:49:04,775 --> 00:49:06,193 At nagustuhan mo ba? 750 00:49:07,152 --> 00:49:09,655 Paumanhin, Duke. 751 00:49:09,738 --> 00:49:11,281 Kakatwa ang iyong asta. 752 00:49:11,365 --> 00:49:14,493 Ako si Josephine Margot Wellington. 753 00:49:14,576 --> 00:49:16,787 Binanggit mo ang bloomers. 754 00:49:16,870 --> 00:49:20,666 At namumula ka, Josephine Margot Wellington. 755 00:49:30,968 --> 00:49:34,054 Kailanman hindi ko mamahalin ang tao 756 00:49:34,137 --> 00:49:36,974 Na may mga matang nakikita talaga ako 757 00:49:37,057 --> 00:49:39,977 Na may alindog na gusto akong lituhin 758 00:49:40,060 --> 00:49:42,813 Hindi ako natutuwa sa iyo 759 00:49:42,896 --> 00:49:45,691 Kailanman hindi ko mamahalin ang tao 760 00:49:45,774 --> 00:49:48,902 Na ayaw sa magalang na kaugalian 761 00:49:48,986 --> 00:49:51,446 Hindi ko alam ang intensyon mo 762 00:49:51,530 --> 00:49:54,199 Parang imbento mo ako 763 00:49:54,282 --> 00:49:57,995 Hindi ako ganoon, ginoo 764 00:49:58,078 --> 00:50:02,916 Bakit tinutunaw mo ako nang ganito? 765 00:50:03,000 --> 00:50:06,461 Bakit hindi mo ako kayang mahalin Gaya ng pagmamahal ko 766 00:50:06,545 --> 00:50:07,546 Banyo. 767 00:50:07,629 --> 00:50:13,218 Itatapon ko ang lahat 768 00:50:13,301 --> 00:50:17,264 Susuko sa silakbo ng damdamin 769 00:50:17,347 --> 00:50:21,935 Babaliktarin ang mundo 770 00:50:22,019 --> 00:50:26,857 Susunugin ang ginintuang damit 771 00:50:33,071 --> 00:50:35,532 Magagalit si Max kung di mo tatapusin. 772 00:50:36,199 --> 00:50:39,369 -Wala ka para sa wakas. -Di siya umaasa sa akin. 773 00:50:39,453 --> 00:50:40,787 Bahala ka. 774 00:50:40,871 --> 00:50:43,540 Di ko mainitindihan bakit ka galit. 775 00:50:43,623 --> 00:50:46,626 'Yon ba ang iniisip mo, na galit ako? 776 00:50:47,836 --> 00:50:50,047 Hindi ako galit, natatakot ako. 777 00:50:50,130 --> 00:50:52,174 Ginny… -Sabihin mo na lang. 778 00:50:52,257 --> 00:50:53,300 Sabihin ang alin? 779 00:50:54,926 --> 00:50:56,553 Ayaw mong makarelasyon ako. 780 00:51:00,515 --> 00:51:02,976 -Ano? -'Yan ang punto nito, tama? 781 00:51:04,686 --> 00:51:06,229 Ayaw mong maging nobyo ko. 782 00:51:10,192 --> 00:51:12,986 Bakit hindi mo ako kayang mahalin 783 00:51:13,070 --> 00:51:17,866 Gaya ng pagmamahal ko sa iyo? 784 00:51:17,949 --> 00:51:21,286 Bakit hindi mo ako kayang mahalin 785 00:51:21,369 --> 00:51:28,251 Gaya ng pagmamahal ko sa iyo? 786 00:51:33,381 --> 00:51:34,299 Hindi… 787 00:51:35,175 --> 00:51:38,512 'Wag ka nang mag-abala, okay? Alam ko na'ng kasunod nito. 788 00:51:39,513 --> 00:51:41,723 -Gusto mong umalis. -Ayaw kong umalis. 789 00:51:45,268 --> 00:51:46,436 Ano lang… Ayaw ko… 790 00:51:47,896 --> 00:51:49,231 maging pabigat sa 'yo. 791 00:51:50,482 --> 00:51:51,399 'Wag ganyan. 792 00:51:51,983 --> 00:51:54,486 'Wag kang magpanggap na para sa akin 'to 793 00:51:54,569 --> 00:51:56,238 dahil ayaw ko nito. 794 00:51:56,321 --> 00:51:58,406 Ayaw ko nito. Ikaw 'yong gusto ko. 795 00:52:01,409 --> 00:52:02,285 Tama ka. 796 00:52:07,999 --> 00:52:10,919 Hindi ikaw, ako 'yong dahilan. Patawad. 797 00:52:12,462 --> 00:52:13,296 Mahal kita. 798 00:52:14,464 --> 00:52:16,591 Hindi na ako naniniwala. 799 00:52:18,218 --> 00:52:21,638 Kasi sabi mo habambuhay tapos ngayon tatakas ka? 800 00:52:24,516 --> 00:52:25,851 Hindi, nandito pa ako. 801 00:52:27,853 --> 00:52:30,063 -Nandito ako lagi para sa 'yo… -Hindi! 802 00:52:30,147 --> 00:52:32,065 Hindi, literal na iiwan mo ako. 803 00:52:34,067 --> 00:52:34,901 Marcus. 804 00:52:36,069 --> 00:52:39,739 -Sinabi ko sa 'yo lahat. Kilala mo ako… -Alam ko. 805 00:52:40,991 --> 00:52:42,450 Kaya ano… 806 00:52:45,245 --> 00:52:46,788 Okay, hindi ikaw 'to. 807 00:52:46,872 --> 00:52:48,582 Hindi ikaw 'to. Hindi mo… 808 00:52:49,082 --> 00:52:50,792 Hindi mo 'to gagawin sa 'kin. 809 00:52:51,710 --> 00:52:54,462 Tama? Kasi ako… Ako'ng Ginny mo, at… 810 00:53:02,804 --> 00:53:04,181 Ako'ng Ginny mo. 811 00:53:04,890 --> 00:53:07,309 Tama? At ikaw ang Marcus ko. 812 00:53:07,392 --> 00:53:10,353 At di mo ako sasaktan nang ganito, tama? 813 00:53:14,191 --> 00:53:15,525 Ayaw kitang masaktan. 814 00:53:17,152 --> 00:53:17,986 Ano? 815 00:53:22,365 --> 00:53:25,911 Ano… Ano'ng mayroon sa koridor na 'to? Ako… 816 00:53:28,788 --> 00:53:29,623 Sabi mo… 817 00:53:30,248 --> 00:53:32,334 Sabi mo lagi mo akong mamahalin. 818 00:53:33,001 --> 00:53:36,046 Tama? Mamahalin mo ako ngayon, bukas, kailanman. 819 00:53:36,129 --> 00:53:38,215 Sabi mo naiintindihan mo ako. 820 00:53:38,298 --> 00:53:39,132 Oo. 821 00:53:39,216 --> 00:53:41,635 Sabi mo, 'yan ang mga sinabi mo! 822 00:53:45,222 --> 00:53:46,473 Totoo 'yan. 823 00:53:48,892 --> 00:53:51,269 Ano'ng nagbago? Sabihin mo'ng mali ko't… 824 00:53:52,437 --> 00:53:54,689 -Sige na, sabihin mo. -Diyos ko, wala. 825 00:53:56,233 --> 00:53:57,609 Wala kang ginawa. Ito… 826 00:53:57,692 --> 00:53:59,444 Ako 'to, pangako. 827 00:53:59,527 --> 00:54:00,403 Pangako? 828 00:54:02,197 --> 00:54:03,990 Nangangako ka sa akin, Marcus? 829 00:54:05,575 --> 00:54:07,410 Alam mo? Ayaw ko sa pangako 830 00:54:07,494 --> 00:54:11,289 kasi lahat ng nangako sa akin 831 00:54:11,373 --> 00:54:13,583 hindi tumupad dahil sinungaling sila. 832 00:54:14,876 --> 00:54:17,504 Ikaw dapat 'yong di nagsisinungaling sa akin. 833 00:54:19,172 --> 00:54:22,092 -May pakialam ka bang sinasaktan mo ako? -Oo. Ako… 834 00:54:22,175 --> 00:54:23,009 Ano? 835 00:54:30,558 --> 00:54:31,768 Wala akong puwang… 836 00:54:34,145 --> 00:54:36,106 para sa sakit ng iba ngayon. 837 00:54:39,192 --> 00:54:40,819 Naiintindihan mo 'to? 838 00:54:41,861 --> 00:54:43,154 Sinasabi mong 839 00:54:43,947 --> 00:54:48,702 ayos lang sa 'yong di mo na ako mahahawakan, mahahalikan. 840 00:54:48,785 --> 00:54:50,829 Tapos na lang? Basta… 841 00:54:54,958 --> 00:54:55,792 Oo. 842 00:55:01,339 --> 00:55:02,924 Pagsisisihan mo 'to. 843 00:55:05,051 --> 00:55:07,470 Mapagtatanto mong di ikaw 'to. 844 00:55:09,764 --> 00:55:13,560 At magiging huli na ang lahat dahil sinisira mo na tayo ngayon. 845 00:55:14,978 --> 00:55:17,647 At kung masira tayo, tapos na, at… 846 00:55:26,948 --> 00:55:29,909 Maawa ka. 'Wag mong gawin 'to, Marcus. 847 00:55:30,410 --> 00:55:31,703 'Wag mong gawin 'to. 848 00:55:59,022 --> 00:55:59,856 Mahal kita. 849 00:56:10,283 --> 00:56:11,159 Salamat. 850 00:56:15,580 --> 00:56:17,874 Diyos ko! Nakakamangha 'yon! 851 00:56:17,957 --> 00:56:19,501 Bracia, Diyos ko! 852 00:56:19,584 --> 00:56:23,046 Diyos ko, magdamag nakatitig sa 'yo si Bryon! 853 00:56:23,129 --> 00:56:25,006 -Talaga? -Oo, pangako. 854 00:56:25,090 --> 00:56:26,716 Bracia, nakakamangha 'yon. 855 00:56:27,467 --> 00:56:30,220 -Ang ganda niya, 'no? -Max, makakaalis ka na. 856 00:56:30,303 --> 00:56:32,263 -Sige. -Talaga. 857 00:56:32,347 --> 00:56:33,390 Ang galing mo! 858 00:56:34,182 --> 00:56:37,310 Gusto mo bang makasama ako magkape o ano? 859 00:56:38,228 --> 00:56:41,523 Oo. Sige, gusto ko 'yan. Sumali ako sa dula dahil sa 'yo. 860 00:56:41,606 --> 00:56:42,440 Ano? 861 00:56:42,941 --> 00:56:46,194 Oo. Galit ang teammates kong pinili ko 'to, di football. 862 00:56:47,320 --> 00:56:50,073 Ang bobo nito, at siguro hindi mo naaalala, 863 00:56:50,698 --> 00:56:53,076 pero nagkasama tayo sa escape room dati. 864 00:56:53,785 --> 00:56:55,412 -Talaga? -Oo. 865 00:56:56,246 --> 00:56:58,540 Napakagaling mo, Max. 866 00:56:58,623 --> 00:57:01,835 -Tulungan kitang hubarin 'to? -Puwedeng halikan kita? 867 00:57:02,919 --> 00:57:04,003 Siyempre. 868 00:57:04,087 --> 00:57:05,171 Sige. 869 00:57:12,011 --> 00:57:14,639 Maraming salamat. Ang galing mo. 870 00:57:14,722 --> 00:57:15,682 Salamat. 871 00:57:15,765 --> 00:57:17,517 Papa! 872 00:57:19,436 --> 00:57:20,895 -Max. -Ang galing mo. 873 00:57:20,979 --> 00:57:22,439 Diyos ko, ikaw din. 874 00:57:23,440 --> 00:57:24,482 Hi! 875 00:57:27,318 --> 00:57:29,320 Ang galing mo! 876 00:57:29,404 --> 00:57:31,406 Ikaw lang 'yong nakita ko. 877 00:57:31,489 --> 00:57:32,323 Salamat. 878 00:57:32,991 --> 00:57:34,492 Tara na. 879 00:57:37,036 --> 00:57:38,455 Ikaw? Nagustuhan mo? 880 00:57:45,670 --> 00:57:46,713 Max. 881 00:57:47,255 --> 00:57:49,466 -Sophie. Hi. -Hi. 882 00:57:50,633 --> 00:57:55,263 Pumunta ka. Kasi may iba kang kilala sa palabas, di ako, 883 00:57:55,346 --> 00:57:58,766 kasi marami kang kilala sa teatro. Marami kang kaibigan at… 884 00:57:59,267 --> 00:58:00,602 Ang galing mo. 885 00:58:01,644 --> 00:58:02,770 Salamat. 886 00:58:03,938 --> 00:58:06,399 Uy, gusto mo magkape minsan? 887 00:58:07,108 --> 00:58:11,112 Parang marami tayong dapat pag-usapan. 888 00:58:24,125 --> 00:58:26,085 Pagbalik sa kuwarto ng depresyon, 889 00:58:28,087 --> 00:58:30,840 may matinding sakit at sobrang pamamanhid. 890 00:58:34,552 --> 00:58:35,386 Mahal ko siya. 891 00:58:37,180 --> 00:58:38,890 Kahit sa loob, mahal ko siya. 892 00:58:47,982 --> 00:58:50,193 Pero pinaghihirapan din ang mahalin. 893 00:58:53,154 --> 00:58:55,198 Di ko kayang mahalin ngayon. 894 00:59:01,329 --> 00:59:02,539 Putok ng baril 'yon? 895 01:00:29,459 --> 01:00:32,420 Tagapagsalin ng Subtitle: Marionne Dominique Mancol