1
00:00:06,089 --> 00:00:08,883
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,138
Virginia, das Leben ist nicht fair.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,890
Es ist hart,
darum musst auch du hart sein.
4
00:00:17,100 --> 00:00:20,645
Lass nie zu, dass man dich weinen sieht.
Zeig dich stark.
5
00:00:22,439 --> 00:00:25,108
Was keiner weiß,
kann keiner gegen dich verwenden.
6
00:00:32,449 --> 00:00:34,409
Zwei Kuschelbären auf der Couch.
7
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
Wir sitzen seit Tagen hier.
8
00:00:37,370 --> 00:00:40,081
Wir sind die Couch. Die Couch ist wir.
9
00:00:40,957 --> 00:00:44,210
Du musst morgen nicht zur Schule,
wenn es dir zu viel ist.
10
00:00:44,294 --> 00:00:46,755
Wir können blaumachen und Filme schauen.
11
00:00:47,255 --> 00:00:50,300
Wenn ich noch eine Romantikkomödie sehe,
zünde ich mich an.
12
00:00:51,384 --> 00:00:53,803
-Das ist nicht witzig.
-Ein bisschen.
13
00:00:56,473 --> 00:00:57,724
Was? Was machst…
14
00:00:58,558 --> 00:00:59,851
Hör auf!
15
00:01:04,355 --> 00:01:05,690
ICH BIN WIEDER DAAA
16
00:01:05,774 --> 00:01:07,692
Marcus ist wieder zu Hause.
17
00:01:11,821 --> 00:01:13,823
Couch, wohin willst du?
18
00:01:13,907 --> 00:01:15,408
Du willst Loverboy sehen.
19
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
Schon gut.
Ich muss was erledigen. Retouren.
20
00:01:20,205 --> 00:01:21,289
Ich hab dich lieb.
21
00:01:31,883 --> 00:01:34,969
-Ist es ok, dass ich gehe?
-Ich zerbreche nicht.
22
00:01:35,678 --> 00:01:36,554
Gut.
23
00:01:38,098 --> 00:01:39,724
Meine Mom musste hart sein.
24
00:01:40,225 --> 00:01:42,102
Sie hatte keine andere Wahl.
25
00:01:42,602 --> 00:01:45,188
Sie sieht Verletzlichkeit als Schwäche.
26
00:01:53,488 --> 00:01:56,199
Stell lieber große Möbel zwischen uns.
27
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
Komm rein. Frohes neues Jahr.
28
00:01:58,201 --> 00:02:00,662
-Ich bin nicht froh.
-Dachte ich mir.
29
00:02:00,745 --> 00:02:03,998
Wie konntest du mir
als Mutter verheimlichen,
30
00:02:04,082 --> 00:02:05,625
dass Ginny sich verletzt?
31
00:02:05,708 --> 00:02:07,085
Ich wusste nicht weiter.
32
00:02:07,168 --> 00:02:09,087
Also schickst du sie zur Therapie?
33
00:02:09,170 --> 00:02:12,632
Ja. Unsere Tochter hat große Probleme.
34
00:02:12,715 --> 00:02:16,261
Du ziehst her,
wohnst in einem trendigen Toaster
35
00:02:16,344 --> 00:02:19,389
und weißt plötzlich allein,
was das Beste für sie ist?
36
00:02:19,472 --> 00:02:22,684
So wie damals, als du abgehauen bist
und sie ein Jahr weg war?
37
00:02:22,767 --> 00:02:24,394
Ich war 16, du bist 34.
38
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
Wir halten nichts geheim.
39
00:02:27,564 --> 00:02:30,525
Ich will deine Geheimnisse
nicht mal wissen.
40
00:02:33,778 --> 00:02:37,532
-Du hättest was sagen sollen.
-Stimmt. Es tut mir leid.
41
00:02:38,908 --> 00:02:43,371
-Warum hast du nichts gesagt?
-Sie wollte nicht, dass du es erfährst.
42
00:02:44,831 --> 00:02:46,249
Sie brauchte mich.
43
00:02:47,709 --> 00:02:50,795
-Sie hat dich manipuliert.
-Guck nicht so stolz.
44
00:02:56,509 --> 00:02:58,511
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
45
00:02:58,595 --> 00:03:02,932
Darum geht sie zur Therapie.
Dort bekommt sie Hilfe.
46
00:03:09,480 --> 00:03:11,399
Simone? Hi.
47
00:03:11,482 --> 00:03:12,650
Hi, Georgia.
48
00:03:16,029 --> 00:03:17,363
Du hättest was sagen können.
49
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
Sexy.
50
00:03:26,706 --> 00:03:28,416
-Ok.
-Ja.
51
00:03:30,210 --> 00:03:32,754
-Wie war dein Weihnachten?
-Sehr besinnlich.
52
00:03:33,588 --> 00:03:35,256
Meine Mom weiß vom Verbrennen.
53
00:03:35,840 --> 00:03:37,133
-Was?
-Ja.
54
00:03:37,217 --> 00:03:40,053
Sie hat mein Therapiebuch gelesen
und war am Ende.
55
00:03:41,429 --> 00:03:42,472
Festlich.
56
00:03:43,139 --> 00:03:44,849
-Was hat sie gemacht?
-Nichts.
57
00:03:45,350 --> 00:03:47,769
Es war schön. Sie hat mich bemuttert.
58
00:03:49,771 --> 00:03:52,482
-Wie war es bei deinen Großeltern?
-Ja, gut.
59
00:03:52,565 --> 00:03:54,484
Viel Uno. Viel Frohlocken.
60
00:03:57,070 --> 00:03:59,656
-Austin.
-Willst du einen Zaubertrick sehen?
61
00:04:00,281 --> 00:04:01,407
Unbedingt.
62
00:04:02,951 --> 00:04:06,204
-Hast du die Uhr zu Weihnachten bekommen?
-Nur so von Mom.
63
00:04:08,164 --> 00:04:10,083
Ich kann noch nicht gut mischen.
64
00:04:10,166 --> 00:04:12,126
Das sollten Magier auch nicht.
65
00:04:18,508 --> 00:04:21,344
Was? Er kann zaubern. Ertränkt ihn.
66
00:04:23,054 --> 00:04:24,472
Das hat mir Dad gezeigt.
67
00:04:27,767 --> 00:04:28,810
Dad?
68
00:04:28,893 --> 00:04:30,270
Ach ja.
69
00:04:30,353 --> 00:04:33,481
Georgia erfuhr vom Verbrennen,
Gil kam aus dem Knast…
70
00:04:33,564 --> 00:04:35,733
Ein typisches Weihnachten bei den Millers.
71
00:04:38,987 --> 00:04:41,906
HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS
72
00:04:43,283 --> 00:04:48,121
Ich musste mir die ganze Zeit
von meinen Großeltern anhören,
73
00:04:48,204 --> 00:04:51,916
dass sie meinen Vater nicht mögen
und ihn nie mochten.
74
00:04:52,000 --> 00:04:54,085
Es war höllisch.
75
00:04:54,168 --> 00:04:57,672
Ich hatte die ganze Zeit PMS
und bin nicht mal Ski gefahren.
76
00:04:57,755 --> 00:04:59,799
-Immer hast du deine Tage.
-Voll.
77
00:04:59,882 --> 00:05:02,468
Oh Gott, wie geht es deinen Großeltern?
78
00:05:02,552 --> 00:05:04,053
Ich liebe Opi.
79
00:05:04,137 --> 00:05:05,888
Opi war wie immer.
80
00:05:05,972 --> 00:05:08,057
Aber Ellen hat im Bad geweint,
81
00:05:08,141 --> 00:05:10,977
weil Nana ihre Mince Pies kritisiert hat.
82
00:05:11,060 --> 00:05:12,270
Weihnachten eben.
83
00:05:12,353 --> 00:05:15,857
-Laut Marcus habt ihr viel Uno gespielt.
-Das hat er gesagt?
84
00:05:16,858 --> 00:05:18,443
-Komisch.
-Was?
85
00:05:19,152 --> 00:05:21,154
Er hat sein Zimmer kaum verlassen.
86
00:05:22,989 --> 00:05:26,034
Aber wisst ihr, wer tolle Ferien hatte?
87
00:05:26,117 --> 00:05:27,910
Sophie, weil sie verliebt ist.
88
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
-Hör auf.
-Bitte nicht…
89
00:05:29,871 --> 00:05:32,332
-Es ist peinlich.
-Echt ungesund.
90
00:05:32,415 --> 00:05:34,876
Ja. Ich weiß, dass es ungesund ist.
91
00:05:34,959 --> 00:05:36,252
Klar ist es das.
92
00:05:36,336 --> 00:05:38,880
Ich spüre es,
und es fühlt sich ungesund an.
93
00:05:38,963 --> 00:05:42,300
-Ok, dann hör einfach auf.
-Ich versuche es.
94
00:05:42,383 --> 00:05:46,054
Aber dann habe ich das Foto gesehen
und bin gestorben.
95
00:05:46,137 --> 00:05:47,597
Ich bin tot. Tschüss.
96
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
Setz ein Lächeln auf, bis es echt ist.
97
00:05:53,394 --> 00:05:54,937
Nein. Dämon. Tötet ihn.
98
00:05:55,021 --> 00:05:57,607
Ok, ich gehe nach meinem Freund sehen.
99
00:05:58,107 --> 00:06:01,694
Ginny ist mit meinem Bruder zusammen.
Ich liebe es.
100
00:06:10,787 --> 00:06:12,955
-Hey, Silver.
-Hey, Ginny.
101
00:06:13,039 --> 00:06:15,541
Hi. Hast du Marcus irgendwo gesehen?
102
00:06:15,625 --> 00:06:16,876
Nein, tut mir leid.
103
00:06:17,460 --> 00:06:19,045
Ok. Danke.
104
00:06:19,754 --> 00:06:21,422
G, ich habe mich verändert.
105
00:06:21,506 --> 00:06:24,342
-Sagst du.
-Denkst du, Leute ändern sich nicht?
106
00:06:24,425 --> 00:06:26,969
Klar, aber nicht zum Besseren.
107
00:06:28,137 --> 00:06:30,473
Austin wird das Hockeyspiel lieben.
108
00:06:30,556 --> 00:06:33,059
-Er hat am Tag darauf Schule.
-Ich bringe ihn vor zehn.
109
00:06:33,142 --> 00:06:33,976
Nein.
110
00:06:34,560 --> 00:06:36,104
Und es bleibt dabei.
111
00:06:36,187 --> 00:06:40,483
Ehrlich gesagt bin ich etwas verwirrt.
112
00:06:40,566 --> 00:06:42,944
Es ist, als würdest du mir nicht trauen.
113
00:06:43,528 --> 00:06:47,949
Und wenn einer dem anderen
nicht trauen sollte, dann ich dir.
114
00:06:48,032 --> 00:06:49,200
Was denkst du?
115
00:06:56,374 --> 00:06:57,583
Du hast mir gefehlt.
116
00:06:58,251 --> 00:06:59,127
Sehr.
117
00:07:01,087 --> 00:07:02,839
Und das Knistern
118
00:07:04,090 --> 00:07:05,591
zwischen uns ist noch da.
119
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
-Spürst du es?
-Oh ja.
120
00:07:09,178 --> 00:07:10,888
Wir leben meine Fantasie aus.
121
00:07:11,389 --> 00:07:14,851
Der Vater meines Sohnes
will mein Leben zerstören.
122
00:07:15,685 --> 00:07:16,894
Kribbelnd.
123
00:07:21,315 --> 00:07:22,233
Ok.
124
00:07:23,734 --> 00:07:26,154
Kein Hockey, kapiert,
125
00:07:26,237 --> 00:07:29,824
aber ich habe ihn lange nicht gesehen.
126
00:07:32,076 --> 00:07:34,620
Ich will ihn nur sehen. Mehr nicht.
127
00:07:36,247 --> 00:07:37,457
Morgen.
128
00:07:38,124 --> 00:07:42,503
Ich habe ein umwerfendes Kleid
für die Brautjungfern. Ich bin doch eine?
129
00:07:42,587 --> 00:07:44,130
-Oh, hallo.
-Hallo.
130
00:07:44,797 --> 00:07:46,883
Gil Timmins, Austins Vater.
131
00:07:46,966 --> 00:07:48,468
Meine Freundin Ellen.
132
00:07:48,551 --> 00:07:50,219
-Freut mich.
-Mich auch.
133
00:07:50,303 --> 00:07:52,221
Zeig mal her.
134
00:07:52,305 --> 00:07:55,558
-Ich kann wiederkommen.
-Es soll umwerfend sein.
135
00:07:57,477 --> 00:07:58,436
Oh wow.
136
00:07:59,479 --> 00:08:01,689
G, das muss sie tragen.
137
00:08:02,273 --> 00:08:05,443
G? So nennt dich sonst keiner. Süß.
138
00:08:06,444 --> 00:08:07,737
Gil wollte gerade los.
139
00:08:09,447 --> 00:08:12,241
Ja. Ich lasse euch allein.
140
00:08:12,325 --> 00:08:14,285
Hat mich sehr gefreut, Ellen.
141
00:08:17,205 --> 00:08:20,750
Wo findest du all die Männer?
Das ist ein Talent.
142
00:08:20,833 --> 00:08:23,127
Oh, ich bin ein Magnet.
143
00:08:24,587 --> 00:08:27,089
Was hattest du
für die Brautjungfern im Sinn?
144
00:08:27,798 --> 00:08:30,259
-Es ist nicht meine erste Hochzeit.
-Die zweite.
145
00:08:30,843 --> 00:08:32,762
Ja, meine zweite.
146
00:08:32,845 --> 00:08:36,516
Ich will nicht das Abgedroschene,
das alle machen.
147
00:08:36,599 --> 00:08:38,309
Gleiche Brautjungfernkleider,
148
00:08:38,392 --> 00:08:41,562
Junggesellinnenabschied mit Schärpe
und Penisstrohhalm.
149
00:08:41,646 --> 00:08:44,273
Also kein Junggesellinnenabschied?
150
00:08:45,483 --> 00:08:49,737
In letzter Zeit war so viel los.
Er steht ganz unten auf der To-do-Liste.
151
00:08:49,820 --> 00:08:50,821
Auf meiner auch.
152
00:08:53,533 --> 00:08:57,537
Bryon hat sie zu einem Patriots-Spiel
eingeladen. Wie heteronormativ und süß.
153
00:08:57,620 --> 00:09:01,207
Es war keine Einladung,
sondern ein Vorschlag.
154
00:09:01,290 --> 00:09:02,250
Riesenunterschied.
155
00:09:02,333 --> 00:09:03,876
Aber nach ihrem Geschenk.
156
00:09:03,960 --> 00:09:06,629
Wir wissen nicht, ob es am Cap lag.
157
00:09:06,712 --> 00:09:08,839
Könnte aber sein. Ich bin fürs Cap.
158
00:09:09,423 --> 00:09:12,593
-Du warst für die Karten.
-Jetzt bin ich fürs Cap.
159
00:09:12,677 --> 00:09:13,803
Kommt mal runter.
160
00:09:13,886 --> 00:09:15,137
Football ist doof.
161
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
Ich gehe nur zu Jackies Spielen.
162
00:09:17,348 --> 00:09:18,891
Ich bin das Beste daran.
163
00:09:18,975 --> 00:09:21,811
L-O-S, alle sagen los.
164
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
Genau, zusammen. Alle…
165
00:09:23,938 --> 00:09:25,314
Ok.
166
00:09:28,526 --> 00:09:29,860
Was ist los, Zuckerhase?
167
00:09:30,361 --> 00:09:32,989
Ich muss Gitten
gleich mein Buch vorstellen.
168
00:09:33,072 --> 00:09:36,742
-Das halte ich nicht aus. Es ist zu früh.
-Danke. Ich hasse es.
169
00:09:37,493 --> 00:09:38,411
Welches ist es?
170
00:09:38,494 --> 00:09:42,957
Ann Petrys Die Straße,
Audre Lordes Sister Outsider
171
00:09:43,040 --> 00:09:46,252
oder Nikole Hannah-Jones'
1619: Eine neue Geschichte der USA.
172
00:09:46,335 --> 00:09:47,670
-Tolle Bücher.
-Egal.
173
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
Sag dem Lehrer, dass das scheiße ist.
174
00:09:50,006 --> 00:09:51,924
-Gitten wird nicht zuhören.
-Er ist doof.
175
00:09:52,008 --> 00:09:54,510
-Mach es nicht.
-Doch. Es ist entschieden.
176
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
-Aber welches Buch?
-Sister Outsider.
177
00:09:59,515 --> 00:10:02,977
Hi. Bracia,
ich habe gerade Bryon mit dem Cap gesehen.
178
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
-Warst du fürs Cap?
-Total.
179
00:10:06,022 --> 00:10:08,858
Mist. Mein SAT-Prüfungstermin steht fest.
180
00:10:09,358 --> 00:10:10,318
Der 11. März.
181
00:10:10,401 --> 00:10:12,987
Hat die Hölle an dem Tag vor, zuzufrieren?
182
00:10:13,070 --> 00:10:13,988
Keine Ahnung,
183
00:10:14,071 --> 00:10:17,658
aber ich will Schweine
am Sankt Nimmerleinstag fliegen sehen.
184
00:10:17,742 --> 00:10:19,535
Ich brauche jede Hilfe.
185
00:10:19,619 --> 00:10:23,080
-Du kriegst 1.600 Punkte.
-Ich soll auf eine gute Uni.
186
00:10:23,164 --> 00:10:26,459
Meine Mom will,
dass ich noch mehr Leistungskurse belege.
187
00:10:26,542 --> 00:10:29,462
Seid froh,
dass ihr nicht in der Elften seid.
188
00:10:30,046 --> 00:10:35,092
Für uns ist es auch blöd.
Apropos Leistungskurs. Auf zu Englisch.
189
00:10:35,885 --> 00:10:36,886
Nein.
190
00:10:37,553 --> 00:10:40,097
Ich hoffe,
es gibt eine gute Hörbuchversion.
191
00:10:51,150 --> 00:10:52,526
Sister Outsider.
192
00:10:53,778 --> 00:10:58,282
Es ist eine unglaubliche Sammlung
aus Essays und Reden von Audre Lorde.
193
00:10:58,366 --> 00:11:03,913
Darin geht es um die verschiedenen Aspekte
ihrer Identität als Schwarze queere Frau
194
00:11:03,996 --> 00:11:07,500
und die Tatsache, dass Veränderung
in einer repressiven Gesellschaft
195
00:11:07,583 --> 00:11:09,627
in einem selbst beginnen muss.
196
00:11:11,253 --> 00:11:12,254
Danke, Ginny.
197
00:11:15,841 --> 00:11:19,762
Alle lesen drei Kapitel
von Sister Outsider.
198
00:11:20,346 --> 00:11:21,681
Bis Freitag.
199
00:11:22,556 --> 00:11:24,809
Und Ginny leitet die Besprechung.
200
00:11:26,644 --> 00:11:28,229
Was soll ich?
201
00:11:28,312 --> 00:11:29,271
Danke, Ginny.
202
00:11:39,990 --> 00:11:42,034
Hi, Cynthia. Beth, Bhanu.
203
00:11:42,785 --> 00:11:44,370
Trödeln unsere Kinder?
204
00:11:47,748 --> 00:11:50,209
-Hi, Mom.
-Hi, Schatz. War dein Tag gut?
205
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Ja.
206
00:11:56,006 --> 00:11:57,717
Dad, was machst du hier?
207
00:12:00,052 --> 00:12:02,513
Ja, Dad, was machst du hier?
208
00:12:03,973 --> 00:12:06,142
Hey, Kumpel, sieh mal, was ich habe.
209
00:12:06,225 --> 00:12:08,394
-Willst du heute zum Eishockey?
-Ja.
210
00:12:08,894 --> 00:12:11,021
Mom, darf ich bitte hin?
211
00:12:11,605 --> 00:12:13,107
Wie süß.
212
00:12:13,190 --> 00:12:15,401
Toll, wenn Väter sich einbringen.
213
00:12:15,484 --> 00:12:16,360
Die Damen.
214
00:12:17,528 --> 00:12:18,738
Also…
215
00:12:19,321 --> 00:12:21,741
Ich… Ja. Das ist in Ordnung.
216
00:12:21,824 --> 00:12:22,908
Ja! Danke.
217
00:12:27,371 --> 00:12:28,873
Kriegen wir Geld für Snacks?
218
00:12:31,959 --> 00:12:32,793
Klar.
219
00:12:34,295 --> 00:12:35,129
Warum nicht?
220
00:12:35,212 --> 00:12:36,756
-Danke.
-Ok, komm.
221
00:12:37,715 --> 00:12:39,425
Zu Hause vor zehn. Ernsthaft.
222
00:12:42,261 --> 00:12:46,098
-Ich schenke dir gerne was.
-Da haben wir was gemeinsam.
223
00:12:47,767 --> 00:12:50,102
Du weißt nicht mal, wie hübsch du bist.
224
00:12:50,978 --> 00:12:52,521
Doch.
225
00:12:52,605 --> 00:12:53,898
Ich bin sehr hübsch.
226
00:12:54,648 --> 00:12:55,816
Das ist praktisch.
227
00:13:00,738 --> 00:13:03,449
Wie kannst du dir die Geschenke leisten?
228
00:13:04,784 --> 00:13:08,829
Ich weiß, du hast einen schicken Job.
229
00:13:09,413 --> 00:13:10,581
Buchhaltung?
230
00:13:11,290 --> 00:13:16,045
Ich habe dein Auto gesehen.
Es ist wirklich schick.
231
00:13:16,128 --> 00:13:17,588
Danke. Ich mag es auch.
232
00:13:18,088 --> 00:13:20,508
Als wir mit deinen Kollegen essen waren,
233
00:13:21,258 --> 00:13:23,803
hatten die keine so schicken Autos.
234
00:13:24,386 --> 00:13:26,222
Worauf willst du hinaus?
235
00:13:32,269 --> 00:13:33,103
Ok.
236
00:13:34,814 --> 00:13:40,277
Ich zahle
die Dienstleistungsrechnungen der Firma.
237
00:13:40,361 --> 00:13:44,073
Und vielleicht sind
einige dieser Dienstleistungen etwas…
238
00:13:44,156 --> 00:13:45,366
Fake.
239
00:13:46,033 --> 00:13:48,828
Ausgedachte Dienstleistungen,
die die Firma bezahlt.
240
00:13:50,371 --> 00:13:51,622
Merkt das keiner?
241
00:13:52,790 --> 00:13:56,252
Ich schreibe Schecks und löse sie ein.
242
00:13:56,335 --> 00:13:59,380
Die prüfen nichts unter zehn Riesen.
243
00:13:59,463 --> 00:14:03,676
Nicht zu viel auf einmal,
und solange es keine großen Beträge sind…
244
00:14:04,260 --> 00:14:05,719
Heilige Scheiße.
245
00:14:06,303 --> 00:14:09,932
Ich dachte, du wärst
ein ehrenhafter Kerl mit Rentenfonds.
246
00:14:10,432 --> 00:14:11,851
Du bist ein Verbrecher.
247
00:14:13,894 --> 00:14:15,104
Ich entkomme dem nicht.
248
00:14:16,605 --> 00:14:19,358
Ich ende immer da, wo ich angefangen habe.
249
00:14:19,942 --> 00:14:22,278
Ist das schlecht?
250
00:14:25,656 --> 00:14:27,032
Warum sagst du mir das?
251
00:14:28,534 --> 00:14:30,286
Ich könnte es schlimm finden.
252
00:14:31,036 --> 00:14:31,871
Nein.
253
00:14:32,830 --> 00:14:36,041
Ich sehe, dass du
etwas Finsternis nicht fürchtest.
254
00:14:43,757 --> 00:14:47,720
Weißt du, Schönheit hat Vorteile.
255
00:14:50,139 --> 00:14:52,474
Du hast mir deine Geheimnisse verraten.
256
00:14:58,188 --> 00:15:00,608
Du wolltest den Film sehen.
257
00:15:01,483 --> 00:15:03,903
Tut mir leid. Ich orte Gil.
258
00:15:05,571 --> 00:15:06,447
Wie bitte?
259
00:15:06,530 --> 00:15:09,074
In Austins Uhr ist ein Tracker.
260
00:15:09,700 --> 00:15:13,203
Wenn du Mist baust,
bin ich dir auf der Spur, Arschloch.
261
00:15:15,372 --> 00:15:19,043
Wenn du dir solche Sorgen machst,
dass du Austin ortest,
262
00:15:19,126 --> 00:15:21,462
sollten sie nicht allein weggehen.
263
00:15:21,545 --> 00:15:24,214
Er ist sein Vater und hat Rechte.
264
00:15:24,298 --> 00:15:25,591
Leider.
265
00:15:26,383 --> 00:15:30,095
Vielleicht sollte mein Anwalt
das Besuchsrecht regeln.
266
00:15:30,179 --> 00:15:33,098
Keine Anwälte.
Das würde Gil nicht gefallen.
267
00:15:33,599 --> 00:15:36,226
Mir ist so ziemlich egal, was Gil gefällt.
268
00:15:38,187 --> 00:15:40,105
Ich mache das schon, ok?
269
00:15:40,856 --> 00:15:42,942
-Indem du sie ortest?
-Genau.
270
00:15:49,281 --> 00:15:53,452
Nein, er wurde freigesprochen,
weil die Beweissicherung schiefging.
271
00:15:53,535 --> 00:15:55,829
Toll, wenn andere unseren Job machen.
272
00:15:56,664 --> 00:15:59,458
Fühlst du dich schlecht,
Schuldige zu verteidigen?
273
00:16:00,209 --> 00:16:04,129
Gute Frage. Da gibt es zwei Argumente.
274
00:16:04,713 --> 00:16:08,133
Leute kommen ständig mit Verbrechen davon.
275
00:16:08,217 --> 00:16:11,720
Ich denke,
dass jeder das Recht auf Verteidigung hat.
276
00:16:11,804 --> 00:16:14,390
Für alles, das wir für Verbrechen halten,
277
00:16:14,473 --> 00:16:18,310
gibt es Umstände,
die das Gegenteil besagen. Danke.
278
00:16:19,061 --> 00:16:20,437
Wie…
279
00:16:20,521 --> 00:16:23,607
Wir sind uns einig,
dass Diebstahl falsch ist, oder?
280
00:16:24,608 --> 00:16:26,860
Aber wenn der Dieb am Verhungern ist?
281
00:16:27,820 --> 00:16:28,946
Ergibt Sinn.
282
00:16:29,863 --> 00:16:32,491
Ich darf meine Klienten nicht verurteilen,
283
00:16:32,574 --> 00:16:35,452
sonst täte ich meine Arbeit nicht.
284
00:16:35,536 --> 00:16:39,623
Ich muss die Gründe finden,
die Leute zu schlechten Taten bewegen.
285
00:16:40,249 --> 00:16:42,751
Ihre Entscheidungen menschlich machen. Ja?
286
00:16:43,961 --> 00:16:45,421
Verstehe ich total.
287
00:16:45,504 --> 00:16:47,089
Dagegen ist mein Job harmlos.
288
00:16:48,090 --> 00:16:49,091
Was?
289
00:16:49,174 --> 00:16:52,511
Du hast jeden Berg bestiegen,
warst auf jedem Kontinent.
290
00:16:53,846 --> 00:16:55,222
Das ist sagenhaft.
291
00:16:55,305 --> 00:16:58,308
Du machst doch nicht auf bescheiden, oder?
292
00:17:00,394 --> 00:17:02,021
Siehst du? Sie versteht es.
293
00:17:03,272 --> 00:17:05,399
Hat dir Mom die Hölle heiß gemacht?
294
00:17:05,899 --> 00:17:07,234
Was meinst du?
295
00:17:08,569 --> 00:17:10,446
Ich nehme an, sie war hier.
296
00:17:11,196 --> 00:17:13,782
-Sei nachsichtig mit ihr.
-Was?
297
00:17:13,866 --> 00:17:16,326
Sie war in letzter Zeit echt nett.
298
00:17:20,914 --> 00:17:23,042
Ich muss los. Tut mir leid.
299
00:17:23,667 --> 00:17:26,962
Ich habe tonnenweise Hausaufgaben
und bin jetzt Lehrerin…
300
00:17:27,046 --> 00:17:28,130
-Wie bitte?
-Ja.
301
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Erinnerst du dich an das Buch?
302
00:17:30,966 --> 00:17:34,762
Witzige Wendung:
Ich soll die Besprechung leiten.
303
00:17:34,845 --> 00:17:36,221
Wie findest du das?
304
00:17:36,305 --> 00:17:38,348
Soll ich in der Schule anrufen?
305
00:17:38,432 --> 00:17:40,059
Nein, bitte nicht.
306
00:17:41,935 --> 00:17:44,188
-Du hast mich dazu überredet.
-Nein.
307
00:17:44,271 --> 00:17:47,399
Ich sagte, es hat Vorteile
mit dem System zu arbeiten.
308
00:17:47,483 --> 00:17:49,735
-Aber das ist etwas…
-Ok, tu nichts.
309
00:17:49,818 --> 00:17:53,113
Ruf nicht an. Ich kriege das selbst hin.
310
00:17:53,822 --> 00:17:54,990
Ok.
311
00:17:55,074 --> 00:17:56,283
Ich fahre dich heim.
312
00:17:59,369 --> 00:18:00,621
Es war so ein Spaß.
313
00:18:00,704 --> 00:18:03,290
Es gab eine Prügelei.
Das Publikum hat mitgemacht.
314
00:18:03,373 --> 00:18:06,335
Danach war überall Blut auf dem Eis.
315
00:18:06,418 --> 00:18:08,212
-Echtes Blut.
-Wow.
316
00:18:09,171 --> 00:18:10,297
Cool.
317
00:18:10,380 --> 00:18:13,759
Paul, du bist hier aufgewachsen.
Spielst du Eishockey?
318
00:18:14,468 --> 00:18:17,763
Nein, nur Fußball und Ski.
319
00:18:17,846 --> 00:18:21,642
Nun, da Austin in New England lebt,
kann er auf die Piste.
320
00:18:21,725 --> 00:18:23,811
Gute Idee. Was meinst du?
321
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Das wäre ein Spaß.
322
00:18:25,062 --> 00:18:27,898
Aber jetzt ab ins Bett.
323
00:18:28,398 --> 00:18:29,483
Komm.
324
00:18:29,566 --> 00:18:31,735
Gute Nacht. Los.
325
00:18:31,819 --> 00:18:33,070
-Gut.
-Tschüss.
326
00:18:36,990 --> 00:18:38,033
Zion?
327
00:18:39,284 --> 00:18:40,244
Gil?
328
00:18:41,078 --> 00:18:42,037
Zion.
329
00:18:43,372 --> 00:18:44,915
-Hi, Paul.
-Zion.
330
00:18:45,707 --> 00:18:47,584
Georgia, Ginny.
331
00:18:47,668 --> 00:18:49,586
-Austin.
-So ein Spaß.
332
00:18:50,337 --> 00:18:52,673
Gil, willkommen zurück.
333
00:18:53,257 --> 00:18:54,258
Danke.
334
00:18:55,384 --> 00:18:59,680
Gut,
überlassen wir die drei ihrem Western.
335
00:18:59,763 --> 00:19:00,597
Ab ins Bett.
336
00:19:00,681 --> 00:19:01,974
Wartet auf mich.
337
00:19:03,684 --> 00:19:04,518
Hey.
338
00:19:06,895 --> 00:19:09,398
Verzeihung. Schönen Abend noch.
339
00:19:11,400 --> 00:19:12,276
Dir auch.
340
00:19:13,110 --> 00:19:15,654
-Wir mögen ihn nicht, oder?
-Nein.
341
00:19:19,700 --> 00:19:20,826
Hey.
342
00:19:21,535 --> 00:19:25,831
Weißt du noch, als zwei meiner Exfreunde
und mein Verlobter im Flur standen?
343
00:19:25,914 --> 00:19:28,750
-So ein Spaß.
-Wie der Anfang von Survivor.
344
00:19:28,834 --> 00:19:32,462
Gleich taucht der Moderator auf
und stellt die Kandidaten vor.
345
00:19:33,380 --> 00:19:34,423
Wie geht's Zion?
346
00:19:35,090 --> 00:19:37,926
Wird es ernst mit Simone?
347
00:19:38,635 --> 00:19:40,179
Da spiele ich nicht mit.
348
00:19:40,888 --> 00:19:43,098
Du willst nur, dass ich tratsche.
349
00:19:43,182 --> 00:19:44,850
Buh, langweilig.
350
00:19:47,060 --> 00:19:48,520
Es ist komisch, oder?
351
00:19:48,604 --> 00:19:51,982
Wieso geht das so schnell?
Er wollte mit mir zusammenziehen.
352
00:19:52,065 --> 00:19:54,443
Du heiratest
in zwei Monaten einen anderen.
353
00:19:54,526 --> 00:19:57,279
Ja, aber keiner darf
über mich hinwegkommen.
354
00:19:57,362 --> 00:19:58,447
Das ist die Regel.
355
00:19:59,323 --> 00:20:01,366
Ok. Das Thema ist beendet.
356
00:20:01,450 --> 00:20:03,952
Ich will nicht zwischen dir
und Dad stehen.
357
00:20:04,036 --> 00:20:06,830
Bitte. Du siehst zwischen uns so süß aus.
358
00:20:11,251 --> 00:20:12,669
Wie läuft's mit Marcus?
359
00:20:13,921 --> 00:20:16,632
Gut. Ich glaube, wir heiraten auch.
360
00:20:17,341 --> 00:20:19,384
Ok. Witzig.
361
00:20:20,052 --> 00:20:21,094
Sehr witzig.
362
00:20:21,887 --> 00:20:23,013
Mach weiter.
363
00:20:29,561 --> 00:20:31,188
Aber geht's dir gut, Peach?
364
00:20:31,813 --> 00:20:33,273
Fühlst du dich gut?
365
00:20:33,774 --> 00:20:35,943
Sei ehrlich. Keine Lügen.
366
00:20:38,195 --> 00:20:40,906
Mir geht's gut. Danke, dass du fragst.
367
00:21:13,522 --> 00:21:14,982
Wo warst du heute?
368
00:21:15,065 --> 00:21:16,400
Ich habe geschwänzt.
369
00:21:16,483 --> 00:21:18,527
Ich hasse Montage nach den Ferien.
370
00:21:19,111 --> 00:21:21,530
Wird dann nicht Dienstag zum Montag?
371
00:21:23,198 --> 00:21:24,408
Kommst du rüber?
372
00:21:25,325 --> 00:21:27,953
Ich bin groggy. Ich gehe schlafen.
373
00:21:28,870 --> 00:21:29,788
Lieb dich, Puh.
374
00:21:30,664 --> 00:21:32,541
Ich höre nicht auf "Puh".
375
00:21:32,624 --> 00:21:33,834
Tja, hast du gerade.
376
00:21:54,354 --> 00:21:55,355
Ähm...
377
00:21:55,981 --> 00:21:58,817
Wir schauen einen Film. Kommst du runter?
378
00:21:58,900 --> 00:22:00,110
Nein.
379
00:22:00,902 --> 00:22:02,070
Nein danke.
380
00:22:04,406 --> 00:22:06,408
Wie war die Schule heute?
381
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
Gut.
382
00:22:11,955 --> 00:22:12,789
Ok.
383
00:22:34,311 --> 00:22:36,229
-Hey.
-Hey.
384
00:22:36,730 --> 00:22:38,065
Wo ist Marcus?
385
00:22:38,648 --> 00:22:40,859
Keine Ahnung. Er war nicht in Chemie.
386
00:22:41,485 --> 00:22:43,695
Hi. Ich bin so müde.
387
00:22:43,779 --> 00:22:44,905
Ich brauche Kaffee.
388
00:22:46,698 --> 00:22:49,701
Deine Stimme haut mich bei jeder Probe um.
389
00:22:50,660 --> 00:22:53,288
-Danke.
-Ich freue mich total auf die Show.
390
00:22:54,998 --> 00:22:56,166
Hallöchen.
391
00:22:57,959 --> 00:23:01,213
Oh mein Gott, Silver,
deine Kette ist der Wahnsinn.
392
00:23:01,296 --> 00:23:04,424
-Ich bin besessen.
-Danke, sie ist vintage.
393
00:23:05,217 --> 00:23:06,051
Cool.
394
00:23:07,052 --> 00:23:09,679
Ich muss zur Probe. Bis später, ja?
395
00:23:10,263 --> 00:23:11,223
Tschüss, Max.
396
00:23:12,057 --> 00:23:13,725
Tschüss, Silver.
397
00:23:16,478 --> 00:23:17,813
Was?
398
00:23:17,896 --> 00:23:19,773
-Tschüss, Silver.
-Tschüss, Silver.
399
00:23:19,856 --> 00:23:21,191
"Sie ist vintage."
400
00:23:22,526 --> 00:23:24,778
-Was zur Vagina geht hier vor?
-Nichts.
401
00:23:25,529 --> 00:23:28,949
Ihr flirtet bei den Proben
und kichert in der Ecke.
402
00:23:29,533 --> 00:23:31,326
Sexuelle Spannung in der Luft.
403
00:23:31,410 --> 00:23:34,913
Das will nichts heißen.
Ich habe eine sexuelle Ausstrahlung.
404
00:23:34,996 --> 00:23:36,373
Ich bin wie ein Gepard.
405
00:23:36,998 --> 00:23:38,625
"Silver, befreist du mich?"
406
00:23:41,002 --> 00:23:42,379
Flirten wir echt?
407
00:23:42,963 --> 00:23:44,256
Ja, sie mag dich.
408
00:23:44,339 --> 00:23:45,841
Ja, klar.
409
00:23:46,341 --> 00:23:47,676
Bis zur Probe.
410
00:23:48,468 --> 00:23:49,428
-Tschüss.
-Peace.
411
00:23:52,764 --> 00:23:54,599
Denkst du echt, sie mag mich?
412
00:24:02,149 --> 00:24:03,275
Bist du betrunken?
413
00:24:04,276 --> 00:24:05,902
Oh mein Gott, er ist dicht.
414
00:24:10,198 --> 00:24:11,032
Alter.
415
00:24:11,616 --> 00:24:13,076
-Was soll das?
-Hör auf.
416
00:24:13,160 --> 00:24:14,661
Gib mir den Flachmann.
417
00:24:16,204 --> 00:24:17,289
Bist du irre?
418
00:24:17,956 --> 00:24:22,669
Komm nicht dicht zur Schule.
Wenn du erwischt wirst, gibt es Stunk.
419
00:24:24,129 --> 00:24:24,963
Ginny?
420
00:24:27,799 --> 00:24:28,758
Scheiße.
421
00:24:28,842 --> 00:24:32,804
Steh auf. Los, hoch.
422
00:24:32,888 --> 00:24:34,723
-Sag mir…
-Was machst du hier?
423
00:24:34,806 --> 00:24:38,477
Ok. Hältst du das für Euphoria? Los.
424
00:24:39,644 --> 00:24:41,271
Ich fahre dich zum Termin.
425
00:24:41,354 --> 00:24:42,439
Was?
426
00:24:42,522 --> 00:24:43,773
Überraschung.
427
00:24:44,399 --> 00:24:46,526
War ja klar. Es war zu einfach.
428
00:24:46,610 --> 00:24:48,320
Therapie? Ja, sicher.
429
00:24:51,948 --> 00:24:53,533
Höchst beeindruckend.
430
00:24:54,618 --> 00:24:57,913
Du sitzt hier und erzählst,
wie ich dein Leben ruinierte?
431
00:24:58,497 --> 00:25:01,124
-Ja.
-Ok, beruhigen wir uns.
432
00:25:01,208 --> 00:25:03,293
Ich will nur sehen, wie es ist.
433
00:25:03,376 --> 00:25:07,214
Im Süden machen wir das nicht.
Wir schießen und essen Butter.
434
00:25:08,590 --> 00:25:09,466
Hi.
435
00:25:10,842 --> 00:25:12,969
Dr. Lily, das ist…
436
00:25:13,553 --> 00:25:14,763
Georgia, oder?
437
00:25:14,846 --> 00:25:16,556
-Ich ruinierte ihr Leben nicht.
-Mom.
438
00:25:18,475 --> 00:25:20,852
-Warten Sie draußen?
-Ich möchte bleiben.
439
00:25:21,770 --> 00:25:23,021
Mom, was machst du?
440
00:25:23,897 --> 00:25:25,315
Ich bin besorgt um dich.
441
00:25:26,191 --> 00:25:29,694
Ich habe erfahren,
dass du dich verletzt, zur Therapie gehst
442
00:25:29,778 --> 00:25:33,532
und diese hochqualifizierte Frau
mit schicken Diplomen
443
00:25:33,615 --> 00:25:36,910
dich beschützt und dir hilft.
444
00:25:36,993 --> 00:25:38,995
Ich will mehr wissen.
445
00:25:39,829 --> 00:25:43,083
So funktioniert das nicht.
Die Zeit ist für Ginny.
446
00:25:47,003 --> 00:25:48,004
Sie kann bleiben.
447
00:25:48,088 --> 00:25:49,464
Bist du sicher?
448
00:25:53,843 --> 00:25:54,678
Ok.
449
00:26:04,771 --> 00:26:09,484
Georgia, wie haben Sie sich gefühlt,
als Sie von Ginnys Verhalten erfuhren?
450
00:26:10,694 --> 00:26:12,404
Das ist wie in Die Sopranos.
451
00:26:12,487 --> 00:26:14,990
Wenn du bleiben willst,
musst du mitmachen.
452
00:26:15,073 --> 00:26:16,032
Ok, sorry.
453
00:26:16,616 --> 00:26:19,286
Missfällt Ihnen der Gedanke der Therapie?
454
00:26:19,369 --> 00:26:20,996
Ja, raus aus meinem Kopf.
455
00:26:21,079 --> 00:26:23,123
-Mom!
-Tut mir leid.
456
00:26:26,543 --> 00:26:30,171
Ja. Das missfällt mir.
Wie es sich anfühlt?
457
00:26:31,548 --> 00:26:32,424
Furchtbar.
458
00:26:34,009 --> 00:26:35,510
Ich würde alles für sie tun,
459
00:26:36,094 --> 00:26:40,307
und zu wissen, dass sie so sehr leidet,
460
00:26:41,516 --> 00:26:46,062
dass sie sich das selbst
so lange insgeheim angetan hat…
461
00:26:46,688 --> 00:26:50,442
Es scheint Sie zu stören,
dass Ginny es geheim gehalten hat.
462
00:26:50,525 --> 00:26:52,193
Natürlich.
463
00:26:52,277 --> 00:26:55,697
Wir sind nicht wie Mutter und Tochter,
sondern Freundinnen.
464
00:26:55,780 --> 00:26:58,575
Nein, Sie sind Mutter und Tochter.
465
00:26:59,451 --> 00:27:02,495
Denken Sie, Sie halten Ginnys Grenzen ein?
466
00:27:05,165 --> 00:27:08,460
Sagt sie, dass ich sie nicht einhalte?
467
00:27:10,378 --> 00:27:12,297
Du hältst sie nicht ein.
468
00:27:17,469 --> 00:27:21,556
-Das gefällt mir nicht.
-Ich halte das für sehr hilfreich.
469
00:27:22,057 --> 00:27:23,433
Für Sie beide.
470
00:27:25,477 --> 00:27:27,979
Ok, ich weiß, ich bin nicht perfekt.
471
00:27:29,564 --> 00:27:32,984
Denken Sie,
ich wusste, wie man Mutter ist?
472
00:27:33,526 --> 00:27:36,863
Ich war 15. Mary-Kate und Ashley
hatten mir das nicht beigebracht.
473
00:27:37,447 --> 00:27:41,451
Ich musste mich immer wieder aufrappeln,
474
00:27:41,534 --> 00:27:44,621
lächeln, fröhlich sein
und dich vor allem beschützen.
475
00:27:44,704 --> 00:27:46,456
Ich hatte keine Kindheit.
476
00:27:46,539 --> 00:27:48,208
Wenigstens hatte sie eine.
477
00:27:49,376 --> 00:27:53,004
Ich weiß, du hast viel für mich getan,
und dass es schwer war,
478
00:27:54,714 --> 00:27:58,843
aber ich habe nie lange genug
irgendwo gewohnt, um Freunde zu finden.
479
00:27:58,927 --> 00:28:00,929
Ich war immer die Neue,
480
00:28:01,012 --> 00:28:02,389
immer allein.
481
00:28:02,931 --> 00:28:05,266
Etwas anderes kannte ich nicht.
Es war schwer.
482
00:28:07,602 --> 00:28:11,648
Ich habe das Recht,
deswegen wütend zu sein.
483
00:28:15,110 --> 00:28:17,153
Ich habe eigene Erfahrungen.
484
00:28:24,035 --> 00:28:26,454
-Rein hier. Bitte.
-Was?
485
00:28:28,206 --> 00:28:29,082
Ok.
486
00:28:29,582 --> 00:28:31,042
Mom ist unten. Nein.
487
00:28:31,126 --> 00:28:32,335
-Was?
-Keine Gitarre.
488
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
Ich nehme die weg
489
00:28:34,629 --> 00:28:36,756
-Spaßbremse.
-Schuhe.
490
00:28:37,257 --> 00:28:39,968
-Das sind meine Schuhe.
-Ja.
491
00:28:40,051 --> 00:28:42,429
-Ok.
-Wo ist mein Flachmann?
492
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
Alter,
warum kommst du betrunken zur Schule?
493
00:28:45,765 --> 00:28:48,476
-Echt seltsam.
-Ich bin nicht betrunken.
494
00:28:49,394 --> 00:28:50,854
Machst du Witze?
495
00:28:50,937 --> 00:28:53,106
Du bist dicht
wie die Housewives of New York.
496
00:28:53,189 --> 00:28:57,527
-Wollt ihr heute zum Chinesen gehen?
-Lauchzwiebel-Pfannkuchen.
497
00:28:57,610 --> 00:28:59,612
-Wir müssen…
-Lauchzwiebel…
498
00:28:59,696 --> 00:29:02,699
Wir müssen büffeln. Bestellen wäre cool.
499
00:29:02,782 --> 00:29:04,909
-Gut. Schule geht vor.
-Pfannkuchen.
500
00:29:06,453 --> 00:29:08,538
Lauchzwiebel-Pfannkuchen bitte.
501
00:29:08,621 --> 00:29:09,664
Ist gut.
502
00:29:10,415 --> 00:29:11,249
Ok.
503
00:29:11,332 --> 00:29:12,333
-Toll.
-Ok.
504
00:29:12,417 --> 00:29:14,169
Jetzt schlafen wir
505
00:29:14,252 --> 00:29:15,211
Gute Nacht.
506
00:29:16,296 --> 00:29:19,257
Warum bist du nicht
mit Silver bei der Probe?
507
00:29:20,467 --> 00:29:21,551
Sie mag dich.
508
00:29:21,634 --> 00:29:23,720
Warum sagen das alle?
509
00:29:27,390 --> 00:29:28,933
Denkst du, Ginny mag mich?
510
00:29:30,393 --> 00:29:32,520
Ihr seid voneinander besessen.
511
00:29:33,104 --> 00:29:36,274
Ich kapiere das nicht.
Du und Pete Davidson…
512
00:29:36,357 --> 00:29:38,026
Hetero-Frauen sind komisch.
513
00:29:40,487 --> 00:29:42,781
Klar mag sie dich, Dummkopf.
514
00:29:43,573 --> 00:29:44,824
Das sollte sie auch.
515
00:29:47,660 --> 00:29:51,414
Ich hole dir Wasser.
Verlass dein Zimmer nicht.
516
00:29:51,498 --> 00:29:54,834
Bleib hier im Bett. Ich meine es ernst.
517
00:30:03,301 --> 00:30:05,637
Sie zwei lieben einander,
518
00:30:05,720 --> 00:30:08,723
aber können einander auch sehr verletzen.
519
00:30:08,807 --> 00:30:11,226
Ginny, was willst du von deiner Mutter?
520
00:30:15,146 --> 00:30:19,442
Bitte versuch, mich zu verstehen.
521
00:30:20,318 --> 00:30:23,655
Warum? Was verstehe ich nicht?
522
00:30:26,074 --> 00:30:27,992
Zum einen, dass ich Schwarz bin.
523
00:30:31,079 --> 00:30:35,625
Weil ich weiß bin,
werde ich meine Tochter nie verstehen?
524
00:30:36,501 --> 00:30:37,794
Irgendwie, ja.
525
00:30:39,212 --> 00:30:42,131
An Halloween
bist du als Scarlett O'Hara gegangen.
526
00:30:42,215 --> 00:30:44,926
Oh mein Gott. Es war ein Kostüm.
527
00:30:46,344 --> 00:30:49,305
Aber offensichtlich hat es mich gestört.
528
00:30:50,598 --> 00:30:53,810
Du hast nicht mal daran gedacht,
was es mit mir macht.
529
00:30:53,893 --> 00:30:56,855
Georgia, Sie lieben Ihre Tochter,
530
00:30:57,689 --> 00:31:01,234
aber denken Sie, dass es für Sie
als weiße Mutter Dinge gibt,
531
00:31:01,317 --> 00:31:05,154
die Sie in Ginnys Leben
nicht verstehen können?
532
00:31:05,238 --> 00:31:07,407
Klar verstehe ich das nicht.
533
00:31:08,491 --> 00:31:12,036
Ich verbrenne das verdammte Kostüm, ok?
Tut mir leid.
534
00:31:12,620 --> 00:31:13,454
Tut mir leid.
535
00:31:15,206 --> 00:31:17,041
Aber das ist nicht alles.
536
00:31:18,793 --> 00:31:21,212
Du schraubst mein Fenster zu,
537
00:31:22,463 --> 00:31:24,716
du redest nicht über Konflikte,
538
00:31:25,425 --> 00:31:27,760
du lügst, du hast Geheimnisse,
539
00:31:27,844 --> 00:31:31,848
du dringst in meine Privatsphäre ein,
du kiffst mit meinem Freund…
540
00:31:31,931 --> 00:31:32,849
Nein, ich…
541
00:31:32,932 --> 00:31:36,978
Die Kreditkarten.
Du hast mein Therapiebuch gelesen.
542
00:31:38,521 --> 00:31:39,480
Voldemort.
543
00:31:44,277 --> 00:31:48,489
Das will ich von dir, Mom.
Ich will, dass du mir zuhörst
544
00:31:49,324 --> 00:31:52,160
und dir klar wird,
dass dein Tun Folgen für mich hat.
545
00:31:54,579 --> 00:31:56,956
Ok. Das verstehe ich.
546
00:31:57,457 --> 00:31:59,584
Aber erkenne an, was ich getan habe,
547
00:32:00,084 --> 00:32:02,879
statt mir zu vermitteln,
dass ich alles versaue.
548
00:32:04,047 --> 00:32:05,173
Ich tue mein Bestes.
549
00:32:05,882 --> 00:32:08,468
Sie wollen beide verstanden werden.
550
00:32:09,135 --> 00:32:10,470
Aber es geht um Ginny,
551
00:32:10,553 --> 00:32:13,306
und Sie reden immerzu davon,
was Sie fühlen.
552
00:32:13,389 --> 00:32:15,558
Ich dachte, so läuft eine Therapie.
553
00:32:15,642 --> 00:32:17,560
Die Therapie für Ginny
554
00:32:17,644 --> 00:32:20,939
soll ihr aus dem selbstverletzenden
Verhalten heraushelfen.
555
00:32:26,361 --> 00:32:28,029
Du bist eine Naturgewalt.
556
00:32:28,863 --> 00:32:30,907
Du nimmst viel Raum ein.
557
00:32:33,326 --> 00:32:35,078
Manchmal habe ich das Gefühl,
558
00:32:36,412 --> 00:32:38,247
dass für mich kein Platz ist.
559
00:32:45,213 --> 00:32:46,214
Es tut mir leid.
560
00:32:48,925 --> 00:32:49,759
Weißt du…
561
00:32:51,010 --> 00:32:52,011
Ich meine…
562
00:32:54,597 --> 00:32:55,890
Ich habe Fehler gemacht.
563
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
Das tut mir leid.
564
00:33:04,899 --> 00:33:07,026
Ich will nicht, dass du leidest.
565
00:33:13,491 --> 00:33:15,201
Ich auch nicht.
566
00:33:44,063 --> 00:33:45,440
So ein Spaß.
567
00:33:47,191 --> 00:33:49,318
-Du wolltest zur Therapie.
-Ja.
568
00:33:50,361 --> 00:33:51,779
Ich brauche einen Drink.
569
00:34:14,052 --> 00:34:15,678
Erzähl das Dr. Lily nicht.
570
00:34:16,345 --> 00:34:17,388
Abgemacht.
571
00:34:18,306 --> 00:34:22,435
Ich habe dir immer beigebracht,
stark zu sein,
572
00:34:23,144 --> 00:34:26,731
und dass Verletzlichkeit
eine Schwäche ist.
573
00:34:28,441 --> 00:34:32,445
Vielleicht habe ich mich geirrt.
574
00:34:32,528 --> 00:34:35,948
Deine Verletzlichkeit
könnte deine Superkraft sein.
575
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
Ich hab dich echt lieb, Mom.
576
00:34:41,037 --> 00:34:44,040
Also gut, erzähl mir alles, was du willst.
577
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Ich höre zu.
578
00:34:46,834 --> 00:34:47,668
Ok.
579
00:34:51,672 --> 00:34:55,259
Ich muss morgen bei Gitten
eine Unterrichtsstunde geben.
580
00:34:56,344 --> 00:34:57,428
Ich höre zu.
581
00:34:58,846 --> 00:35:00,056
Das ist blöd,
582
00:35:00,890 --> 00:35:01,849
unfair,
583
00:35:02,600 --> 00:35:04,602
voll beschissen, und ich mache es.
584
00:35:07,188 --> 00:35:08,397
Soll ich ihn umbringen?
585
00:35:09,107 --> 00:35:11,651
-Das ist nicht witzig.
-Ein bisschen.
586
00:35:21,077 --> 00:35:21,911
Hey,
587
00:35:22,870 --> 00:35:25,540
ich war nicht perfekt,
aber habe dir beigebracht,
588
00:35:25,623 --> 00:35:27,250
dir nichts bieten zu lassen.
589
00:35:36,884 --> 00:35:38,761
Mein Dad hat eine Freundin.
590
00:35:38,845 --> 00:35:40,972
-Ach du Scheiße.
-Ja.
591
00:35:42,557 --> 00:35:43,641
Wo sind Max und Norah?
592
00:35:43,724 --> 00:35:45,852
Ihre Familien sind heil. Merkt man.
593
00:35:47,520 --> 00:35:49,438
Ich traf die erste Freundin meines Dads.
594
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
-Ja.
-Ja. Ich war 11.
595
00:35:51,941 --> 00:35:55,278
-Mom und ich bewarfen ihr Haus mit Eiern.
-Was?
596
00:35:55,361 --> 00:35:56,612
-Ja.
-Alter.
597
00:35:56,696 --> 00:35:59,699
Ich wünschte,
meine Mom würde so wütend werden.
598
00:36:00,616 --> 00:36:01,993
Gefühle zeigen.
599
00:36:02,076 --> 00:36:03,703
Sie sagt, es geht ihr gut,
600
00:36:03,786 --> 00:36:06,831
dann trinkt sie vor Love Island
eine Flasche Wein.
601
00:36:06,914 --> 00:36:11,043
Dann sagt sie: "Hey, schau mal, Abby.
Die haben Liebe gefunden.
602
00:36:11,127 --> 00:36:12,170
Liebe ist echt."
603
00:36:13,963 --> 00:36:15,047
Braucht ihr etwas?
604
00:36:15,923 --> 00:36:18,134
Ich könnte etwas Süßes vertragen.
605
00:36:20,094 --> 00:36:22,680
Joe, wir legen doch jeden Abend
606
00:36:22,763 --> 00:36:25,516
alle Scones in den Korb
mit dem alten Gebäck?
607
00:36:27,602 --> 00:36:28,811
Kriege ich den Korb?
608
00:36:30,521 --> 00:36:33,858
Komm schon.
Ich war in letzter Zeit vorbildlich.
609
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
-Weil du deinen Job gemacht hast?
-Ja.
610
00:36:37,111 --> 00:36:38,446
-Für den ich bezahle?
-Ja.
611
00:36:38,529 --> 00:36:40,406
-Ohne bekifft zu sein?
-Genau.
612
00:36:41,115 --> 00:36:43,492
Du wirst immer mehr wie deine Mutter.
613
00:36:45,870 --> 00:36:48,122
Joe, guck, was ich kann.
614
00:36:48,831 --> 00:36:50,208
Oh mein Gott.
615
00:36:52,585 --> 00:36:53,544
Mein Trinkgeld?
616
00:36:54,170 --> 00:36:57,590
Es ist voll öde,
auf deinen Feierabend zu warten.
617
00:36:59,008 --> 00:37:00,259
Ich bin es wert.
618
00:37:04,764 --> 00:37:06,474
-Gern geschehen.
-Danke.
619
00:37:09,101 --> 00:37:12,939
Jedenfalls will er,
dass ich sie kennenlerne.
620
00:37:13,022 --> 00:37:16,442
Das ist hart.
Besonders, wenn du sie magst.
621
00:37:17,026 --> 00:37:20,613
Es wird besser. Es dauert nur ewig lange.
622
00:37:20,696 --> 00:37:23,074
Das Schlimmste ist, dass sie Anna heißt.
623
00:37:23,908 --> 00:37:24,992
Buchstäblich Anna.
624
00:37:25,076 --> 00:37:27,078
Der simpelste Name der Welt.
625
00:37:27,578 --> 00:37:31,415
-Und sie sieht wie eine Anna aus.
-Bewerfen wir ihr Haus?
626
00:37:34,210 --> 00:37:36,379
Nein. Ich muss kurz aufs Klo.
627
00:37:36,963 --> 00:37:38,214
-Soll ich mitkommen?
-Nein.
628
00:37:38,798 --> 00:37:40,216
Es dauert nicht lange.
629
00:37:45,221 --> 00:37:47,556
-Gil. Hey.
-Hey.
630
00:37:47,640 --> 00:37:50,351
-Was machst du hier?
-Ich hole mir was zu essen.
631
00:37:50,434 --> 00:37:52,687
Mein Airbnb hat nur eine Kochplatte.
632
00:37:53,688 --> 00:37:56,065
Das Truthahn-Clubsandwich ist lecker.
633
00:37:56,148 --> 00:37:59,402
Verlang das Ginny-Spezial.
Das nervt Joe, aber ist genial.
634
00:37:59,485 --> 00:38:00,319
Danke.
635
00:38:03,406 --> 00:38:07,201
-Hallo. Was darf es sein?
-Ein Truthahn-Clubsandwich bitte.
636
00:38:08,744 --> 00:38:10,037
Das Ginny-Spezial.
637
00:38:14,875 --> 00:38:16,544
Pommes oder Salat dazu?
638
00:38:16,627 --> 00:38:19,046
Sie haben Geschmack. Überraschen Sie mich.
639
00:38:21,674 --> 00:38:23,926
Sie sind Austins Vater, oder?
640
00:38:24,010 --> 00:38:26,637
Ich bin Zachs Mutter,
Cynthia aus der Schule.
641
00:38:26,721 --> 00:38:28,806
-Gil Timmins. Freut mich.
-Ebenso.
642
00:38:29,932 --> 00:38:32,476
Georgia sagt, Sie waren im Gefängnis.
643
00:38:35,104 --> 00:38:37,523
-Sind Sie befreundet?
-Nein.
644
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Ich hasse sie.
645
00:38:40,234 --> 00:38:41,777
Bleiben Sie in der Stadt?
646
00:38:41,861 --> 00:38:45,489
Würde ich gern,
aber ich brauche erst eine Wohnung.
647
00:38:46,449 --> 00:38:49,368
Dabei kann ich helfen.
Ich bin Immobilienmaklerin.
648
00:38:49,452 --> 00:38:52,246
Sie stecken voller Überraschungen,
Cynthia aus der Schule.
649
00:38:53,706 --> 00:38:55,082
Georgia mag Sie nicht.
650
00:38:58,044 --> 00:39:00,755
Georgia hat Geld
aus meiner Firma unterschlagen
651
00:39:01,339 --> 00:39:03,716
und mich dafür ins Gefängnis gebracht.
652
00:39:03,799 --> 00:39:07,511
Ich mag sie auch nicht besonders.
653
00:39:08,763 --> 00:39:09,722
Das glaube ich.
654
00:39:10,639 --> 00:39:13,976
Sie hat Geld vom Rathaus geklaut mit…
655
00:39:15,728 --> 00:39:18,064
Bitte sehr. Da drüben ist die Kasse.
656
00:39:18,981 --> 00:39:19,815
Danke.
657
00:39:20,358 --> 00:39:22,318
-Willkommen in Wellsbury.
-Tolle Stadt.
658
00:39:22,401 --> 00:39:23,444
Netter Kerl.
659
00:39:27,531 --> 00:39:29,658
Du hattest recht. Er war genervt.
660
00:39:31,410 --> 00:39:32,244
Bis bald, Gil.
661
00:39:44,965 --> 00:39:47,593
-Hi.
-Was sollte das heute?
662
00:39:47,676 --> 00:39:48,886
-Was?
-In der Schule.
663
00:39:48,969 --> 00:39:50,471
Nichts. Nur…
664
00:39:55,559 --> 00:39:57,686
Oh, sie ist grantig.
665
00:40:02,858 --> 00:40:03,818
-Nein.
-Warum?
666
00:40:03,901 --> 00:40:05,194
Nicht finster gucken.
667
00:40:06,112 --> 00:40:06,987
Na bitte.
668
00:40:25,464 --> 00:40:26,549
Ausbaufähig.
669
00:40:47,987 --> 00:40:48,863
Ginny?
670
00:40:49,905 --> 00:40:50,906
Es kann losgehen.
671
00:40:55,035 --> 00:40:56,036
Nein.
672
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
Wie bitte?
673
00:40:59,415 --> 00:41:00,749
Nein, das ist scheiße.
674
00:41:02,209 --> 00:41:04,670
Ich habe echt alles vorbereitet.
675
00:41:05,463 --> 00:41:07,798
Ihr denkt vielleicht,
dass ich mich aufspiele,
676
00:41:07,882 --> 00:41:09,884
aber sonst wurde keiner dazu verdonnert.
677
00:41:09,967 --> 00:41:14,805
Entweder der Unterricht verleugnet mich,
oder ich muss mehr als alle leisten? Nein.
678
00:41:16,307 --> 00:41:19,768
Ginny, ich versuche,
einen Weg zu finden, damit du…
679
00:41:19,852 --> 00:41:22,605
Wissen Sie was?
Ich wähle das Scheißfach ab.
680
00:41:25,733 --> 00:41:26,817
Ja!
681
00:41:27,401 --> 00:41:30,362
Ich dulde keinen weiteren Gefühlsausbruch.
682
00:41:30,446 --> 00:41:32,907
-Das ist scheiße.
-Hunter, was sagen Sie?
683
00:41:35,075 --> 00:41:36,952
Ja, das ist scheiße.
684
00:41:42,416 --> 00:41:45,961
-Heiliger Strohsack, das war krass.
-Ich bin nur gegangen.
685
00:41:46,045 --> 00:41:48,297
Ich weiß. Sein Gesicht so…
686
00:41:50,716 --> 00:41:53,552
Das ist nicht lustig.
Englisch ist mein Lieblingsfach.
687
00:41:54,136 --> 00:41:57,932
Was machen wir?
Wir können wieder reingehen.
688
00:41:58,516 --> 00:42:00,601
Ich weiß es auch nicht.
689
00:42:01,268 --> 00:42:04,688
Ich wusste nur,
dass es falsch war und ich gehen musste,
690
00:42:04,772 --> 00:42:07,066
aber mehr weiß ich nicht.
691
00:42:07,900 --> 00:42:10,653
Ich ertrage den Unterricht nicht mehr.
692
00:42:10,736 --> 00:42:11,904
Es ist zu viel.
693
00:42:11,987 --> 00:42:16,075
-Eine Sache nach der anderen.
-Warum hast du nichts gesagt?
694
00:42:16,700 --> 00:42:19,745
Ich weiß nicht, Max.
Du bist ja da. Du siehst es.
695
00:42:20,788 --> 00:42:22,915
Warum muss ich die sein, die etwas sagt?
696
00:42:25,251 --> 00:42:27,962
Du hast recht.
Ich habe dich im Stich gelassen.
697
00:42:28,045 --> 00:42:29,004
Es tut mir leid.
698
00:42:30,005 --> 00:42:33,217
Ich hasse Gitten.
Ich mag Englisch nicht mal.
699
00:42:33,300 --> 00:42:36,011
Lernen wir Französisch
und hauen zusammen ab.
700
00:42:38,556 --> 00:42:41,600
Ich gehe, ok? Wir sehen uns heute Abend.
701
00:43:00,160 --> 00:43:01,328
Hey, Muffel.
702
00:43:02,204 --> 00:43:04,290
Wo ist der Bussibär, den ich kenne?
703
00:43:07,585 --> 00:43:08,460
Oh nein.
704
00:43:09,003 --> 00:43:11,547
Ich habe einen Hammer.
Wen soll ich schlagen?
705
00:43:13,549 --> 00:43:15,801
Mich, auf den Kopf.
706
00:43:17,386 --> 00:43:18,762
Ich bin eine Scheißfreundin.
707
00:43:20,055 --> 00:43:23,142
Marcus sagt, dass ich nur an mich denke
708
00:43:23,767 --> 00:43:26,562
und nicht mitbekomme,
was mit anderen los ist.
709
00:43:27,271 --> 00:43:29,523
Ich glaube, er hat recht.
710
00:43:30,399 --> 00:43:33,235
Du bist auch ein sehr großherziger Mensch.
711
00:43:34,862 --> 00:43:36,947
Mein Herz ist zu Asche verbrannt.
712
00:43:37,031 --> 00:43:38,991
Ich mag deine Asche.
713
00:43:41,160 --> 00:43:42,161
Ach ja?
714
00:43:43,454 --> 00:43:44,538
Eine Umarmung?
715
00:43:48,959 --> 00:43:49,835
Nein.
716
00:43:52,004 --> 00:43:53,881
Nein danke. Echt.
717
00:43:58,927 --> 00:43:59,762
Ok.
718
00:44:08,854 --> 00:44:09,855
Ginny?
719
00:44:10,814 --> 00:44:12,566
Ich soll dich heimfahren?
720
00:44:12,650 --> 00:44:15,778
Ich habe mich nur für dich
von der Couch gelöst.
721
00:44:16,612 --> 00:44:17,571
Hallo?
722
00:44:18,155 --> 00:44:19,031
Joe?
723
00:44:20,240 --> 00:44:22,242
Hattet ihr einen Stromausfall?
724
00:44:24,703 --> 00:44:28,207
JUNGGESELLINNENABSCHIED
725
00:44:37,341 --> 00:44:39,176
Ist das meine Sonnenbrille?
726
00:44:39,259 --> 00:44:42,262
Ich dachte, ich hätte sie verloren.
Keine Schärpe.
727
00:44:43,347 --> 00:44:45,224
Ginny, was soll das?
728
00:44:45,307 --> 00:44:48,435
Ok. Gut. Wow.
729
00:44:49,353 --> 00:44:50,896
Wir heiraten!
730
00:44:57,611 --> 00:45:00,781
Klappe, setz dich
und lass dich von uns besingen.
731
00:45:01,365 --> 00:45:02,366
Was?
732
00:45:09,164 --> 00:45:12,793
Georgia Miller, willkommen zu deinem
Überraschungs-Junggesellinnenabschied.
733
00:45:13,293 --> 00:45:14,795
Wer sollst du sein?
734
00:45:14,878 --> 00:45:16,422
Ist doch offensichtlich.
735
00:45:16,505 --> 00:45:18,382
Ich bin Miss Georgia Peach,
736
00:45:18,465 --> 00:45:23,220
die feschste Mayoress,
die je aus einem Penis getrunken hat.
737
00:45:30,853 --> 00:45:33,188
Oh mein Gott.
738
00:45:33,272 --> 00:45:35,315
Ich kann nicht. Ich sterbe.
739
00:45:38,819 --> 00:45:41,905
-Los, Mädels!
-Nein, mir gehört nur das Lokal.
740
00:45:47,911 --> 00:45:51,081
Joe!
741
00:45:52,458 --> 00:45:55,502
Joe, oh mein Gott.
742
00:46:07,389 --> 00:46:09,099
Sieh mal, was ich habe.
743
00:46:10,058 --> 00:46:11,935
Wow.
744
00:46:13,812 --> 00:46:15,063
Bereit?
745
00:46:15,147 --> 00:46:18,525
Eins, zwei, drei.
746
00:46:36,835 --> 00:46:39,671
Ginny, bedankst du dich bei Gil
für das Geschenk?
747
00:46:39,755 --> 00:46:40,881
Danke.
748
00:46:48,806 --> 00:46:49,640
Ja!
749
00:46:52,267 --> 00:46:53,393
Ja.
750
00:46:55,604 --> 00:46:56,730
Los, Mom!
751
00:46:59,066 --> 00:46:59,942
Hey.
752
00:47:00,442 --> 00:47:03,695
Mir tut sehr leid,
dass ich nichts bemerkt habe
753
00:47:03,779 --> 00:47:06,240
und nur an mich gedacht habe.
754
00:47:06,740 --> 00:47:10,327
Ich verspreche,
dass ich von jetzt an auf dich achte.
755
00:47:10,410 --> 00:47:12,037
Ich will für dich da sein.
756
00:47:12,120 --> 00:47:15,207
Du sollst mir so etwas erzählen können.
757
00:47:17,084 --> 00:47:20,087
-Wie lange hast du daran gefeilt?
-Es ist mir ernst.
758
00:47:20,170 --> 00:47:22,589
Ich weiß. Kommt noch mehr?
759
00:47:23,173 --> 00:47:25,634
Ich glaube, Silver mag mich echt.
760
00:47:25,717 --> 00:47:29,388
Aber das kann warten,
weil sich nicht alles um mich dreht.
761
00:47:29,972 --> 00:47:30,931
Wie geht es dir?
762
00:47:31,640 --> 00:47:34,393
Ganz gut, glaube ich.
763
00:47:34,476 --> 00:47:38,146
Das macht mich glücklich.
Ich hab dich lieb.
764
00:47:38,230 --> 00:47:41,608
-Jetzt sing für mich, Bitch.
-Klar. Was du willst.
765
00:47:43,986 --> 00:47:45,487
-Du bist da!
-Wow.
766
00:47:45,571 --> 00:47:47,197
-Hey.
-Magst du meinen Akzent?
767
00:47:47,281 --> 00:47:49,658
Total. Du könntest Spion werden.
768
00:47:49,741 --> 00:47:53,912
Keine Ahnung wie Meryl das macht.
Ein falscher Akzent ist anstrengend.
769
00:47:55,330 --> 00:47:56,665
-Komm zurück!
-Ok.
770
00:47:56,748 --> 00:47:58,333
-Hi.
-Hey.
771
00:47:58,834 --> 00:47:59,668
Ja.
772
00:48:01,128 --> 00:48:02,462
Hallöchen.
773
00:48:02,546 --> 00:48:03,797
Hör gut zu.
774
00:48:03,881 --> 00:48:06,466
Du hast Kopfschmerzen
und gehst nach Hause.
775
00:48:06,967 --> 00:48:09,136
Ich habe hierfür geackert,
776
00:48:09,219 --> 00:48:11,847
und wenn du nicht sofort gehst,
schreie ich.
777
00:48:12,431 --> 00:48:15,809
Mehr nicht. Ich schreie aus vollem Halse.
778
00:48:15,893 --> 00:48:17,102
Für immer.
779
00:48:18,020 --> 00:48:20,355
-Georgia!
-Wenn du meinst.
780
00:48:22,190 --> 00:48:23,817
Ich will tanzen.
781
00:48:37,581 --> 00:48:38,582
-Joe.
-Hey.
782
00:48:39,166 --> 00:48:41,376
-Ich heirate.
-Ja?
783
00:48:42,127 --> 00:48:44,379
Und du bist betrunken. Schluss.
784
00:48:48,216 --> 00:48:49,051
Hast du Spaß?
785
00:48:49,843 --> 00:48:52,304
So einen Spaß. Danke hierfür.
786
00:48:52,387 --> 00:48:54,097
Ginny hat alles organisiert.
787
00:48:54,765 --> 00:48:58,143
Man kann ihr nichts abschlagen.
Wie die Mutter, so die Tochter.
788
00:48:59,019 --> 00:49:00,354
Danke für das Kompliment.
789
00:49:05,817 --> 00:49:10,072
Dieser Junggesellinnenabschied
war viel besser als mein erster.
790
00:49:10,656 --> 00:49:13,867
-Austin, ich bin zu Hause!
-Gil hat ihn mitgenommen.
791
00:49:14,910 --> 00:49:16,286
-Was?
-Was?
792
00:49:17,996 --> 00:49:18,830
Nein.
793
00:49:22,709 --> 00:49:24,836
Mom, warum bist du so aufgebracht?
794
00:49:25,754 --> 00:49:27,422
Ja, warum so aufgebracht?
795
00:49:29,967 --> 00:49:31,885
-Alles ok?
-Ich habe zwei Kugeln.
796
00:49:31,969 --> 00:49:33,470
Was dachtest du denn?
797
00:52:10,085 --> 00:52:12,671
Untertitel von: Carolin Krüger