1 00:00:06,089 --> 00:00:08,883 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,138 Virginia, das Leben ist nicht fair. 3 00:00:13,221 --> 00:00:15,890 Es ist hart, darum musst auch du hart sein. 4 00:00:17,100 --> 00:00:20,645 Lass nie zu, dass man dich weinen sieht. Zeig dich stark. 5 00:00:22,439 --> 00:00:25,108 Was keiner weiß, kann keiner gegen dich verwenden. 6 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 Zwei Kuschelbären auf der Couch. 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 Wir sitzen seit Tagen hier. 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,081 Wir sind die Couch. Die Couch ist wir. 9 00:00:40,957 --> 00:00:44,210 Du musst morgen nicht zur Schule, wenn es dir zu viel ist. 10 00:00:44,294 --> 00:00:46,755 Wir können blaumachen und Filme schauen. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,300 Wenn ich noch eine Romantikkomödie sehe, zünde ich mich an. 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,803 -Das ist nicht witzig. -Ein bisschen. 13 00:00:56,473 --> 00:00:57,724 Was? Was machst… 14 00:00:58,558 --> 00:00:59,851 Hör auf! 15 00:01:04,355 --> 00:01:05,690 ICH BIN WIEDER DAAA 16 00:01:05,774 --> 00:01:07,692 Marcus ist wieder zu Hause. 17 00:01:11,821 --> 00:01:13,823 Couch, wohin willst du? 18 00:01:13,907 --> 00:01:15,408 Du willst Loverboy sehen. 19 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 Schon gut. Ich muss was erledigen. Retouren. 20 00:01:20,205 --> 00:01:21,289 Ich hab dich lieb. 21 00:01:31,883 --> 00:01:34,969 -Ist es ok, dass ich gehe? -Ich zerbreche nicht. 22 00:01:35,678 --> 00:01:36,554 Gut. 23 00:01:38,098 --> 00:01:39,724 Meine Mom musste hart sein. 24 00:01:40,225 --> 00:01:42,102 Sie hatte keine andere Wahl. 25 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Sie sieht Verletzlichkeit als Schwäche. 26 00:01:53,488 --> 00:01:56,199 Stell lieber große Möbel zwischen uns. 27 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 Komm rein. Frohes neues Jahr. 28 00:01:58,201 --> 00:02:00,662 -Ich bin nicht froh. -Dachte ich mir. 29 00:02:00,745 --> 00:02:03,998 Wie konntest du mir als Mutter verheimlichen, 30 00:02:04,082 --> 00:02:05,625 dass Ginny sich verletzt? 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,085 Ich wusste nicht weiter. 32 00:02:07,168 --> 00:02:09,087 Also schickst du sie zur Therapie? 33 00:02:09,170 --> 00:02:12,632 Ja. Unsere Tochter hat große Probleme. 34 00:02:12,715 --> 00:02:16,261 Du ziehst her, wohnst in einem trendigen Toaster 35 00:02:16,344 --> 00:02:19,389 und weißt plötzlich allein, was das Beste für sie ist? 36 00:02:19,472 --> 00:02:22,684 So wie damals, als du abgehauen bist und sie ein Jahr weg war? 37 00:02:22,767 --> 00:02:24,394 Ich war 16, du bist 34. 38 00:02:25,979 --> 00:02:27,480 Wir halten nichts geheim. 39 00:02:27,564 --> 00:02:30,525 Ich will deine Geheimnisse nicht mal wissen. 40 00:02:33,778 --> 00:02:37,532 -Du hättest was sagen sollen. -Stimmt. Es tut mir leid. 41 00:02:38,908 --> 00:02:43,371 -Warum hast du nichts gesagt? -Sie wollte nicht, dass du es erfährst. 42 00:02:44,831 --> 00:02:46,249 Sie brauchte mich. 43 00:02:47,709 --> 00:02:50,795 -Sie hat dich manipuliert. -Guck nicht so stolz. 44 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 45 00:02:58,595 --> 00:03:02,932 Darum geht sie zur Therapie. Dort bekommt sie Hilfe. 46 00:03:09,480 --> 00:03:11,399 Simone? Hi. 47 00:03:11,482 --> 00:03:12,650 Hi, Georgia. 48 00:03:16,029 --> 00:03:17,363 Du hättest was sagen können. 49 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Sexy. 50 00:03:26,706 --> 00:03:28,416 -Ok. -Ja. 51 00:03:30,210 --> 00:03:32,754 -Wie war dein Weihnachten? -Sehr besinnlich. 52 00:03:33,588 --> 00:03:35,256 Meine Mom weiß vom Verbrennen. 53 00:03:35,840 --> 00:03:37,133 -Was? -Ja. 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 Sie hat mein Therapiebuch gelesen und war am Ende. 55 00:03:41,429 --> 00:03:42,472 Festlich. 56 00:03:43,139 --> 00:03:44,849 -Was hat sie gemacht? -Nichts. 57 00:03:45,350 --> 00:03:47,769 Es war schön. Sie hat mich bemuttert. 58 00:03:49,771 --> 00:03:52,482 -Wie war es bei deinen Großeltern? -Ja, gut. 59 00:03:52,565 --> 00:03:54,484 Viel Uno. Viel Frohlocken. 60 00:03:57,070 --> 00:03:59,656 -Austin. -Willst du einen Zaubertrick sehen? 61 00:04:00,281 --> 00:04:01,407 Unbedingt. 62 00:04:02,951 --> 00:04:06,204 -Hast du die Uhr zu Weihnachten bekommen? -Nur so von Mom. 63 00:04:08,164 --> 00:04:10,083 Ich kann noch nicht gut mischen. 64 00:04:10,166 --> 00:04:12,126 Das sollten Magier auch nicht. 65 00:04:18,508 --> 00:04:21,344 Was? Er kann zaubern. Ertränkt ihn. 66 00:04:23,054 --> 00:04:24,472 Das hat mir Dad gezeigt. 67 00:04:27,767 --> 00:04:28,810 Dad? 68 00:04:28,893 --> 00:04:30,270 Ach ja. 69 00:04:30,353 --> 00:04:33,481 Georgia erfuhr vom Verbrennen, Gil kam aus dem Knast… 70 00:04:33,564 --> 00:04:35,733 Ein typisches Weihnachten bei den Millers. 71 00:04:38,987 --> 00:04:41,906 HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS 72 00:04:43,283 --> 00:04:48,121 Ich musste mir die ganze Zeit von meinen Großeltern anhören, 73 00:04:48,204 --> 00:04:51,916 dass sie meinen Vater nicht mögen und ihn nie mochten. 74 00:04:52,000 --> 00:04:54,085 Es war höllisch. 75 00:04:54,168 --> 00:04:57,672 Ich hatte die ganze Zeit PMS und bin nicht mal Ski gefahren. 76 00:04:57,755 --> 00:04:59,799 -Immer hast du deine Tage. -Voll. 77 00:04:59,882 --> 00:05:02,468 Oh Gott, wie geht es deinen Großeltern? 78 00:05:02,552 --> 00:05:04,053 Ich liebe Opi. 79 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 Opi war wie immer. 80 00:05:05,972 --> 00:05:08,057 Aber Ellen hat im Bad geweint, 81 00:05:08,141 --> 00:05:10,977 weil Nana ihre Mince Pies kritisiert hat. 82 00:05:11,060 --> 00:05:12,270 Weihnachten eben. 83 00:05:12,353 --> 00:05:15,857 -Laut Marcus habt ihr viel Uno gespielt. -Das hat er gesagt? 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,443 -Komisch. -Was? 85 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 Er hat sein Zimmer kaum verlassen. 86 00:05:22,989 --> 00:05:26,034 Aber wisst ihr, wer tolle Ferien hatte? 87 00:05:26,117 --> 00:05:27,910 Sophie, weil sie verliebt ist. 88 00:05:27,994 --> 00:05:29,787 -Hör auf. -Bitte nicht… 89 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 -Es ist peinlich. -Echt ungesund. 90 00:05:32,415 --> 00:05:34,876 Ja. Ich weiß, dass es ungesund ist. 91 00:05:34,959 --> 00:05:36,252 Klar ist es das. 92 00:05:36,336 --> 00:05:38,880 Ich spüre es, und es fühlt sich ungesund an. 93 00:05:38,963 --> 00:05:42,300 -Ok, dann hör einfach auf. -Ich versuche es. 94 00:05:42,383 --> 00:05:46,054 Aber dann habe ich das Foto gesehen und bin gestorben. 95 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 Ich bin tot. Tschüss. 96 00:05:48,181 --> 00:05:50,183 Setz ein Lächeln auf, bis es echt ist. 97 00:05:53,394 --> 00:05:54,937 Nein. Dämon. Tötet ihn. 98 00:05:55,021 --> 00:05:57,607 Ok, ich gehe nach meinem Freund sehen. 99 00:05:58,107 --> 00:06:01,694 Ginny ist mit meinem Bruder zusammen. Ich liebe es. 100 00:06:10,787 --> 00:06:12,955 -Hey, Silver. -Hey, Ginny. 101 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 Hi. Hast du Marcus irgendwo gesehen? 102 00:06:15,625 --> 00:06:16,876 Nein, tut mir leid. 103 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 Ok. Danke. 104 00:06:19,754 --> 00:06:21,422 G, ich habe mich verändert. 105 00:06:21,506 --> 00:06:24,342 -Sagst du. -Denkst du, Leute ändern sich nicht? 106 00:06:24,425 --> 00:06:26,969 Klar, aber nicht zum Besseren. 107 00:06:28,137 --> 00:06:30,473 Austin wird das Hockeyspiel lieben. 108 00:06:30,556 --> 00:06:33,059 -Er hat am Tag darauf Schule. -Ich bringe ihn vor zehn. 109 00:06:33,142 --> 00:06:33,976 Nein. 110 00:06:34,560 --> 00:06:36,104 Und es bleibt dabei. 111 00:06:36,187 --> 00:06:40,483 Ehrlich gesagt bin ich etwas verwirrt. 112 00:06:40,566 --> 00:06:42,944 Es ist, als würdest du mir nicht trauen. 113 00:06:43,528 --> 00:06:47,949 Und wenn einer dem anderen nicht trauen sollte, dann ich dir. 114 00:06:48,032 --> 00:06:49,200 Was denkst du? 115 00:06:56,374 --> 00:06:57,583 Du hast mir gefehlt. 116 00:06:58,251 --> 00:06:59,127 Sehr. 117 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 Und das Knistern 118 00:07:04,090 --> 00:07:05,591 zwischen uns ist noch da. 119 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 -Spürst du es? -Oh ja. 120 00:07:09,178 --> 00:07:10,888 Wir leben meine Fantasie aus. 121 00:07:11,389 --> 00:07:14,851 Der Vater meines Sohnes will mein Leben zerstören. 122 00:07:15,685 --> 00:07:16,894 Kribbelnd. 123 00:07:21,315 --> 00:07:22,233 Ok. 124 00:07:23,734 --> 00:07:26,154 Kein Hockey, kapiert, 125 00:07:26,237 --> 00:07:29,824 aber ich habe ihn lange nicht gesehen. 126 00:07:32,076 --> 00:07:34,620 Ich will ihn nur sehen. Mehr nicht. 127 00:07:36,247 --> 00:07:37,457 Morgen. 128 00:07:38,124 --> 00:07:42,503 Ich habe ein umwerfendes Kleid für die Brautjungfern. Ich bin doch eine? 129 00:07:42,587 --> 00:07:44,130 -Oh, hallo. -Hallo. 130 00:07:44,797 --> 00:07:46,883 Gil Timmins, Austins Vater. 131 00:07:46,966 --> 00:07:48,468 Meine Freundin Ellen. 132 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 -Freut mich. -Mich auch. 133 00:07:50,303 --> 00:07:52,221 Zeig mal her. 134 00:07:52,305 --> 00:07:55,558 -Ich kann wiederkommen. -Es soll umwerfend sein. 135 00:07:57,477 --> 00:07:58,436 Oh wow. 136 00:07:59,479 --> 00:08:01,689 G, das muss sie tragen. 137 00:08:02,273 --> 00:08:05,443 G? So nennt dich sonst keiner. Süß. 138 00:08:06,444 --> 00:08:07,737 Gil wollte gerade los. 139 00:08:09,447 --> 00:08:12,241 Ja. Ich lasse euch allein. 140 00:08:12,325 --> 00:08:14,285 Hat mich sehr gefreut, Ellen. 141 00:08:17,205 --> 00:08:20,750 Wo findest du all die Männer? Das ist ein Talent. 142 00:08:20,833 --> 00:08:23,127 Oh, ich bin ein Magnet. 143 00:08:24,587 --> 00:08:27,089 Was hattest du für die Brautjungfern im Sinn? 144 00:08:27,798 --> 00:08:30,259 -Es ist nicht meine erste Hochzeit. -Die zweite. 145 00:08:30,843 --> 00:08:32,762 Ja, meine zweite. 146 00:08:32,845 --> 00:08:36,516 Ich will nicht das Abgedroschene, das alle machen. 147 00:08:36,599 --> 00:08:38,309 Gleiche Brautjungfernkleider, 148 00:08:38,392 --> 00:08:41,562 Junggesellinnenabschied mit Schärpe und Penisstrohhalm. 149 00:08:41,646 --> 00:08:44,273 Also kein Junggesellinnenabschied? 150 00:08:45,483 --> 00:08:49,737 In letzter Zeit war so viel los. Er steht ganz unten auf der To-do-Liste. 151 00:08:49,820 --> 00:08:50,821 Auf meiner auch. 152 00:08:53,533 --> 00:08:57,537 Bryon hat sie zu einem Patriots-Spiel eingeladen. Wie heteronormativ und süß. 153 00:08:57,620 --> 00:09:01,207 Es war keine Einladung, sondern ein Vorschlag. 154 00:09:01,290 --> 00:09:02,250 Riesenunterschied. 155 00:09:02,333 --> 00:09:03,876 Aber nach ihrem Geschenk. 156 00:09:03,960 --> 00:09:06,629 Wir wissen nicht, ob es am Cap lag. 157 00:09:06,712 --> 00:09:08,839 Könnte aber sein. Ich bin fürs Cap. 158 00:09:09,423 --> 00:09:12,593 -Du warst für die Karten. -Jetzt bin ich fürs Cap. 159 00:09:12,677 --> 00:09:13,803 Kommt mal runter. 160 00:09:13,886 --> 00:09:15,137 Football ist doof. 161 00:09:15,221 --> 00:09:17,265 Ich gehe nur zu Jackies Spielen. 162 00:09:17,348 --> 00:09:18,891 Ich bin das Beste daran. 163 00:09:18,975 --> 00:09:21,811 L-O-S, alle sagen los. 164 00:09:21,894 --> 00:09:23,854 Genau, zusammen. Alle… 165 00:09:23,938 --> 00:09:25,314 Ok. 166 00:09:28,526 --> 00:09:29,860 Was ist los, Zuckerhase? 167 00:09:30,361 --> 00:09:32,989 Ich muss Gitten gleich mein Buch vorstellen. 168 00:09:33,072 --> 00:09:36,742 -Das halte ich nicht aus. Es ist zu früh. -Danke. Ich hasse es. 169 00:09:37,493 --> 00:09:38,411 Welches ist es? 170 00:09:38,494 --> 00:09:42,957 Ann Petrys Die Straße, Audre Lordes Sister Outsider 171 00:09:43,040 --> 00:09:46,252 oder Nikole Hannah-Jones' 1619: Eine neue Geschichte der USA. 172 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 -Tolle Bücher. -Egal. 173 00:09:47,753 --> 00:09:49,922 Sag dem Lehrer, dass das scheiße ist. 174 00:09:50,006 --> 00:09:51,924 -Gitten wird nicht zuhören. -Er ist doof. 175 00:09:52,008 --> 00:09:54,510 -Mach es nicht. -Doch. Es ist entschieden. 176 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 -Aber welches Buch? -Sister Outsider. 177 00:09:59,515 --> 00:10:02,977 Hi. Bracia, ich habe gerade Bryon mit dem Cap gesehen. 178 00:10:03,936 --> 00:10:05,479 -Warst du fürs Cap? -Total. 179 00:10:06,022 --> 00:10:08,858 Mist. Mein SAT-Prüfungstermin steht fest. 180 00:10:09,358 --> 00:10:10,318 Der 11. März. 181 00:10:10,401 --> 00:10:12,987 Hat die Hölle an dem Tag vor, zuzufrieren? 182 00:10:13,070 --> 00:10:13,988 Keine Ahnung, 183 00:10:14,071 --> 00:10:17,658 aber ich will Schweine am Sankt Nimmerleinstag fliegen sehen. 184 00:10:17,742 --> 00:10:19,535 Ich brauche jede Hilfe. 185 00:10:19,619 --> 00:10:23,080 -Du kriegst 1.600 Punkte. -Ich soll auf eine gute Uni. 186 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 Meine Mom will, dass ich noch mehr Leistungskurse belege. 187 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 Seid froh, dass ihr nicht in der Elften seid. 188 00:10:30,046 --> 00:10:35,092 Für uns ist es auch blöd. Apropos Leistungskurs. Auf zu Englisch. 189 00:10:35,885 --> 00:10:36,886 Nein. 190 00:10:37,553 --> 00:10:40,097 Ich hoffe, es gibt eine gute Hörbuchversion. 191 00:10:51,150 --> 00:10:52,526 Sister Outsider. 192 00:10:53,778 --> 00:10:58,282 Es ist eine unglaubliche Sammlung aus Essays und Reden von Audre Lorde. 193 00:10:58,366 --> 00:11:03,913 Darin geht es um die verschiedenen Aspekte ihrer Identität als Schwarze queere Frau 194 00:11:03,996 --> 00:11:07,500 und die Tatsache, dass Veränderung in einer repressiven Gesellschaft 195 00:11:07,583 --> 00:11:09,627 in einem selbst beginnen muss. 196 00:11:11,253 --> 00:11:12,254 Danke, Ginny. 197 00:11:15,841 --> 00:11:19,762 Alle lesen drei Kapitel von Sister Outsider. 198 00:11:20,346 --> 00:11:21,681 Bis Freitag. 199 00:11:22,556 --> 00:11:24,809 Und Ginny leitet die Besprechung. 200 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 Was soll ich? 201 00:11:28,312 --> 00:11:29,271 Danke, Ginny. 202 00:11:39,990 --> 00:11:42,034 Hi, Cynthia. Beth, Bhanu. 203 00:11:42,785 --> 00:11:44,370 Trödeln unsere Kinder? 204 00:11:47,748 --> 00:11:50,209 -Hi, Mom. -Hi, Schatz. War dein Tag gut? 205 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Ja. 206 00:11:56,006 --> 00:11:57,717 Dad, was machst du hier? 207 00:12:00,052 --> 00:12:02,513 Ja, Dad, was machst du hier? 208 00:12:03,973 --> 00:12:06,142 Hey, Kumpel, sieh mal, was ich habe. 209 00:12:06,225 --> 00:12:08,394 -Willst du heute zum Eishockey? -Ja. 210 00:12:08,894 --> 00:12:11,021 Mom, darf ich bitte hin? 211 00:12:11,605 --> 00:12:13,107 Wie süß. 212 00:12:13,190 --> 00:12:15,401 Toll, wenn Väter sich einbringen. 213 00:12:15,484 --> 00:12:16,360 Die Damen. 214 00:12:17,528 --> 00:12:18,738 Also… 215 00:12:19,321 --> 00:12:21,741 Ich… Ja. Das ist in Ordnung. 216 00:12:21,824 --> 00:12:22,908 Ja! Danke. 217 00:12:27,371 --> 00:12:28,873 Kriegen wir Geld für Snacks? 218 00:12:31,959 --> 00:12:32,793 Klar. 219 00:12:34,295 --> 00:12:35,129 Warum nicht? 220 00:12:35,212 --> 00:12:36,756 -Danke. -Ok, komm. 221 00:12:37,715 --> 00:12:39,425 Zu Hause vor zehn. Ernsthaft. 222 00:12:42,261 --> 00:12:46,098 -Ich schenke dir gerne was. -Da haben wir was gemeinsam. 223 00:12:47,767 --> 00:12:50,102 Du weißt nicht mal, wie hübsch du bist. 224 00:12:50,978 --> 00:12:52,521 Doch. 225 00:12:52,605 --> 00:12:53,898 Ich bin sehr hübsch. 226 00:12:54,648 --> 00:12:55,816 Das ist praktisch. 227 00:13:00,738 --> 00:13:03,449 Wie kannst du dir die Geschenke leisten? 228 00:13:04,784 --> 00:13:08,829 Ich weiß, du hast einen schicken Job. 229 00:13:09,413 --> 00:13:10,581 Buchhaltung? 230 00:13:11,290 --> 00:13:16,045 Ich habe dein Auto gesehen. Es ist wirklich schick. 231 00:13:16,128 --> 00:13:17,588 Danke. Ich mag es auch. 232 00:13:18,088 --> 00:13:20,508 Als wir mit deinen Kollegen essen waren, 233 00:13:21,258 --> 00:13:23,803 hatten die keine so schicken Autos. 234 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 Worauf willst du hinaus? 235 00:13:32,269 --> 00:13:33,103 Ok. 236 00:13:34,814 --> 00:13:40,277 Ich zahle die Dienstleistungsrechnungen der Firma. 237 00:13:40,361 --> 00:13:44,073 Und vielleicht sind einige dieser Dienstleistungen etwas… 238 00:13:44,156 --> 00:13:45,366 Fake. 239 00:13:46,033 --> 00:13:48,828 Ausgedachte Dienstleistungen, die die Firma bezahlt. 240 00:13:50,371 --> 00:13:51,622 Merkt das keiner? 241 00:13:52,790 --> 00:13:56,252 Ich schreibe Schecks und löse sie ein. 242 00:13:56,335 --> 00:13:59,380 Die prüfen nichts unter zehn Riesen. 243 00:13:59,463 --> 00:14:03,676 Nicht zu viel auf einmal, und solange es keine großen Beträge sind… 244 00:14:04,260 --> 00:14:05,719 Heilige Scheiße. 245 00:14:06,303 --> 00:14:09,932 Ich dachte, du wärst ein ehrenhafter Kerl mit Rentenfonds. 246 00:14:10,432 --> 00:14:11,851 Du bist ein Verbrecher. 247 00:14:13,894 --> 00:14:15,104 Ich entkomme dem nicht. 248 00:14:16,605 --> 00:14:19,358 Ich ende immer da, wo ich angefangen habe. 249 00:14:19,942 --> 00:14:22,278 Ist das schlecht? 250 00:14:25,656 --> 00:14:27,032 Warum sagst du mir das? 251 00:14:28,534 --> 00:14:30,286 Ich könnte es schlimm finden. 252 00:14:31,036 --> 00:14:31,871 Nein. 253 00:14:32,830 --> 00:14:36,041 Ich sehe, dass du etwas Finsternis nicht fürchtest. 254 00:14:43,757 --> 00:14:47,720 Weißt du, Schönheit hat Vorteile. 255 00:14:50,139 --> 00:14:52,474 Du hast mir deine Geheimnisse verraten. 256 00:14:58,188 --> 00:15:00,608 Du wolltest den Film sehen. 257 00:15:01,483 --> 00:15:03,903 Tut mir leid. Ich orte Gil. 258 00:15:05,571 --> 00:15:06,447 Wie bitte? 259 00:15:06,530 --> 00:15:09,074 In Austins Uhr ist ein Tracker. 260 00:15:09,700 --> 00:15:13,203 Wenn du Mist baust, bin ich dir auf der Spur, Arschloch. 261 00:15:15,372 --> 00:15:19,043 Wenn du dir solche Sorgen machst, dass du Austin ortest, 262 00:15:19,126 --> 00:15:21,462 sollten sie nicht allein weggehen. 263 00:15:21,545 --> 00:15:24,214 Er ist sein Vater und hat Rechte. 264 00:15:24,298 --> 00:15:25,591 Leider. 265 00:15:26,383 --> 00:15:30,095 Vielleicht sollte mein Anwalt das Besuchsrecht regeln. 266 00:15:30,179 --> 00:15:33,098 Keine Anwälte. Das würde Gil nicht gefallen. 267 00:15:33,599 --> 00:15:36,226 Mir ist so ziemlich egal, was Gil gefällt. 268 00:15:38,187 --> 00:15:40,105 Ich mache das schon, ok? 269 00:15:40,856 --> 00:15:42,942 -Indem du sie ortest? -Genau. 270 00:15:49,281 --> 00:15:53,452 Nein, er wurde freigesprochen, weil die Beweissicherung schiefging. 271 00:15:53,535 --> 00:15:55,829 Toll, wenn andere unseren Job machen. 272 00:15:56,664 --> 00:15:59,458 Fühlst du dich schlecht, Schuldige zu verteidigen? 273 00:16:00,209 --> 00:16:04,129 Gute Frage. Da gibt es zwei Argumente. 274 00:16:04,713 --> 00:16:08,133 Leute kommen ständig mit Verbrechen davon. 275 00:16:08,217 --> 00:16:11,720 Ich denke, dass jeder das Recht auf Verteidigung hat. 276 00:16:11,804 --> 00:16:14,390 Für alles, das wir für Verbrechen halten, 277 00:16:14,473 --> 00:16:18,310 gibt es Umstände, die das Gegenteil besagen. Danke. 278 00:16:19,061 --> 00:16:20,437 Wie… 279 00:16:20,521 --> 00:16:23,607 Wir sind uns einig, dass Diebstahl falsch ist, oder? 280 00:16:24,608 --> 00:16:26,860 Aber wenn der Dieb am Verhungern ist? 281 00:16:27,820 --> 00:16:28,946 Ergibt Sinn. 282 00:16:29,863 --> 00:16:32,491 Ich darf meine Klienten nicht verurteilen, 283 00:16:32,574 --> 00:16:35,452 sonst täte ich meine Arbeit nicht. 284 00:16:35,536 --> 00:16:39,623 Ich muss die Gründe finden, die Leute zu schlechten Taten bewegen. 285 00:16:40,249 --> 00:16:42,751 Ihre Entscheidungen menschlich machen. Ja? 286 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 Verstehe ich total. 287 00:16:45,504 --> 00:16:47,089 Dagegen ist mein Job harmlos. 288 00:16:48,090 --> 00:16:49,091 Was? 289 00:16:49,174 --> 00:16:52,511 Du hast jeden Berg bestiegen, warst auf jedem Kontinent. 290 00:16:53,846 --> 00:16:55,222 Das ist sagenhaft. 291 00:16:55,305 --> 00:16:58,308 Du machst doch nicht auf bescheiden, oder? 292 00:17:00,394 --> 00:17:02,021 Siehst du? Sie versteht es. 293 00:17:03,272 --> 00:17:05,399 Hat dir Mom die Hölle heiß gemacht? 294 00:17:05,899 --> 00:17:07,234 Was meinst du? 295 00:17:08,569 --> 00:17:10,446 Ich nehme an, sie war hier. 296 00:17:11,196 --> 00:17:13,782 -Sei nachsichtig mit ihr. -Was? 297 00:17:13,866 --> 00:17:16,326 Sie war in letzter Zeit echt nett. 298 00:17:20,914 --> 00:17:23,042 Ich muss los. Tut mir leid. 299 00:17:23,667 --> 00:17:26,962 Ich habe tonnenweise Hausaufgaben und bin jetzt Lehrerin… 300 00:17:27,046 --> 00:17:28,130 -Wie bitte? -Ja. 301 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 Erinnerst du dich an das Buch? 302 00:17:30,966 --> 00:17:34,762 Witzige Wendung: Ich soll die Besprechung leiten. 303 00:17:34,845 --> 00:17:36,221 Wie findest du das? 304 00:17:36,305 --> 00:17:38,348 Soll ich in der Schule anrufen? 305 00:17:38,432 --> 00:17:40,059 Nein, bitte nicht. 306 00:17:41,935 --> 00:17:44,188 -Du hast mich dazu überredet. -Nein. 307 00:17:44,271 --> 00:17:47,399 Ich sagte, es hat Vorteile mit dem System zu arbeiten. 308 00:17:47,483 --> 00:17:49,735 -Aber das ist etwas… -Ok, tu nichts. 309 00:17:49,818 --> 00:17:53,113 Ruf nicht an. Ich kriege das selbst hin. 310 00:17:53,822 --> 00:17:54,990 Ok. 311 00:17:55,074 --> 00:17:56,283 Ich fahre dich heim. 312 00:17:59,369 --> 00:18:00,621 Es war so ein Spaß. 313 00:18:00,704 --> 00:18:03,290 Es gab eine Prügelei. Das Publikum hat mitgemacht. 314 00:18:03,373 --> 00:18:06,335 Danach war überall Blut auf dem Eis. 315 00:18:06,418 --> 00:18:08,212 -Echtes Blut. -Wow. 316 00:18:09,171 --> 00:18:10,297 Cool. 317 00:18:10,380 --> 00:18:13,759 Paul, du bist hier aufgewachsen. Spielst du Eishockey? 318 00:18:14,468 --> 00:18:17,763 Nein, nur Fußball und Ski. 319 00:18:17,846 --> 00:18:21,642 Nun, da Austin in New England lebt, kann er auf die Piste. 320 00:18:21,725 --> 00:18:23,811 Gute Idee. Was meinst du? 321 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Das wäre ein Spaß. 322 00:18:25,062 --> 00:18:27,898 Aber jetzt ab ins Bett. 323 00:18:28,398 --> 00:18:29,483 Komm. 324 00:18:29,566 --> 00:18:31,735 Gute Nacht. Los. 325 00:18:31,819 --> 00:18:33,070 -Gut. -Tschüss. 326 00:18:36,990 --> 00:18:38,033 Zion? 327 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 Gil? 328 00:18:41,078 --> 00:18:42,037 Zion. 329 00:18:43,372 --> 00:18:44,915 -Hi, Paul. -Zion. 330 00:18:45,707 --> 00:18:47,584 Georgia, Ginny. 331 00:18:47,668 --> 00:18:49,586 -Austin. -So ein Spaß. 332 00:18:50,337 --> 00:18:52,673 Gil, willkommen zurück. 333 00:18:53,257 --> 00:18:54,258 Danke. 334 00:18:55,384 --> 00:18:59,680 Gut, überlassen wir die drei ihrem Western. 335 00:18:59,763 --> 00:19:00,597 Ab ins Bett. 336 00:19:00,681 --> 00:19:01,974 Wartet auf mich. 337 00:19:03,684 --> 00:19:04,518 Hey. 338 00:19:06,895 --> 00:19:09,398 Verzeihung. Schönen Abend noch. 339 00:19:11,400 --> 00:19:12,276 Dir auch. 340 00:19:13,110 --> 00:19:15,654 -Wir mögen ihn nicht, oder? -Nein. 341 00:19:19,700 --> 00:19:20,826 Hey. 342 00:19:21,535 --> 00:19:25,831 Weißt du noch, als zwei meiner Exfreunde und mein Verlobter im Flur standen? 343 00:19:25,914 --> 00:19:28,750 -So ein Spaß. -Wie der Anfang von Survivor. 344 00:19:28,834 --> 00:19:32,462 Gleich taucht der Moderator auf und stellt die Kandidaten vor. 345 00:19:33,380 --> 00:19:34,423 Wie geht's Zion? 346 00:19:35,090 --> 00:19:37,926 Wird es ernst mit Simone? 347 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 Da spiele ich nicht mit. 348 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 Du willst nur, dass ich tratsche. 349 00:19:43,182 --> 00:19:44,850 Buh, langweilig. 350 00:19:47,060 --> 00:19:48,520 Es ist komisch, oder? 351 00:19:48,604 --> 00:19:51,982 Wieso geht das so schnell? Er wollte mit mir zusammenziehen. 352 00:19:52,065 --> 00:19:54,443 Du heiratest in zwei Monaten einen anderen. 353 00:19:54,526 --> 00:19:57,279 Ja, aber keiner darf über mich hinwegkommen. 354 00:19:57,362 --> 00:19:58,447 Das ist die Regel. 355 00:19:59,323 --> 00:20:01,366 Ok. Das Thema ist beendet. 356 00:20:01,450 --> 00:20:03,952 Ich will nicht zwischen dir und Dad stehen. 357 00:20:04,036 --> 00:20:06,830 Bitte. Du siehst zwischen uns so süß aus. 358 00:20:11,251 --> 00:20:12,669 Wie läuft's mit Marcus? 359 00:20:13,921 --> 00:20:16,632 Gut. Ich glaube, wir heiraten auch. 360 00:20:17,341 --> 00:20:19,384 Ok. Witzig. 361 00:20:20,052 --> 00:20:21,094 Sehr witzig. 362 00:20:21,887 --> 00:20:23,013 Mach weiter. 363 00:20:29,561 --> 00:20:31,188 Aber geht's dir gut, Peach? 364 00:20:31,813 --> 00:20:33,273 Fühlst du dich gut? 365 00:20:33,774 --> 00:20:35,943 Sei ehrlich. Keine Lügen. 366 00:20:38,195 --> 00:20:40,906 Mir geht's gut. Danke, dass du fragst. 367 00:21:13,522 --> 00:21:14,982 Wo warst du heute? 368 00:21:15,065 --> 00:21:16,400 Ich habe geschwänzt. 369 00:21:16,483 --> 00:21:18,527 Ich hasse Montage nach den Ferien. 370 00:21:19,111 --> 00:21:21,530 Wird dann nicht Dienstag zum Montag? 371 00:21:23,198 --> 00:21:24,408 Kommst du rüber? 372 00:21:25,325 --> 00:21:27,953 Ich bin groggy. Ich gehe schlafen. 373 00:21:28,870 --> 00:21:29,788 Lieb dich, Puh. 374 00:21:30,664 --> 00:21:32,541 Ich höre nicht auf "Puh". 375 00:21:32,624 --> 00:21:33,834 Tja, hast du gerade. 376 00:21:54,354 --> 00:21:55,355 Ähm... 377 00:21:55,981 --> 00:21:58,817 Wir schauen einen Film. Kommst du runter? 378 00:21:58,900 --> 00:22:00,110 Nein. 379 00:22:00,902 --> 00:22:02,070 Nein danke. 380 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 Wie war die Schule heute? 381 00:22:07,659 --> 00:22:08,577 Gut. 382 00:22:11,955 --> 00:22:12,789 Ok. 383 00:22:34,311 --> 00:22:36,229 -Hey. -Hey. 384 00:22:36,730 --> 00:22:38,065 Wo ist Marcus? 385 00:22:38,648 --> 00:22:40,859 Keine Ahnung. Er war nicht in Chemie. 386 00:22:41,485 --> 00:22:43,695 Hi. Ich bin so müde. 387 00:22:43,779 --> 00:22:44,905 Ich brauche Kaffee. 388 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 Deine Stimme haut mich bei jeder Probe um. 389 00:22:50,660 --> 00:22:53,288 -Danke. -Ich freue mich total auf die Show. 390 00:22:54,998 --> 00:22:56,166 Hallöchen. 391 00:22:57,959 --> 00:23:01,213 Oh mein Gott, Silver, deine Kette ist der Wahnsinn. 392 00:23:01,296 --> 00:23:04,424 -Ich bin besessen. -Danke, sie ist vintage. 393 00:23:05,217 --> 00:23:06,051 Cool. 394 00:23:07,052 --> 00:23:09,679 Ich muss zur Probe. Bis später, ja? 395 00:23:10,263 --> 00:23:11,223 Tschüss, Max. 396 00:23:12,057 --> 00:23:13,725 Tschüss, Silver. 397 00:23:16,478 --> 00:23:17,813 Was? 398 00:23:17,896 --> 00:23:19,773 -Tschüss, Silver. -Tschüss, Silver. 399 00:23:19,856 --> 00:23:21,191 "Sie ist vintage." 400 00:23:22,526 --> 00:23:24,778 -Was zur Vagina geht hier vor? -Nichts. 401 00:23:25,529 --> 00:23:28,949 Ihr flirtet bei den Proben und kichert in der Ecke. 402 00:23:29,533 --> 00:23:31,326 Sexuelle Spannung in der Luft. 403 00:23:31,410 --> 00:23:34,913 Das will nichts heißen. Ich habe eine sexuelle Ausstrahlung. 404 00:23:34,996 --> 00:23:36,373 Ich bin wie ein Gepard. 405 00:23:36,998 --> 00:23:38,625 "Silver, befreist du mich?" 406 00:23:41,002 --> 00:23:42,379 Flirten wir echt? 407 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 Ja, sie mag dich. 408 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 Ja, klar. 409 00:23:46,341 --> 00:23:47,676 Bis zur Probe. 410 00:23:48,468 --> 00:23:49,428 -Tschüss. -Peace. 411 00:23:52,764 --> 00:23:54,599 Denkst du echt, sie mag mich? 412 00:24:02,149 --> 00:24:03,275 Bist du betrunken? 413 00:24:04,276 --> 00:24:05,902 Oh mein Gott, er ist dicht. 414 00:24:10,198 --> 00:24:11,032 Alter. 415 00:24:11,616 --> 00:24:13,076 -Was soll das? -Hör auf. 416 00:24:13,160 --> 00:24:14,661 Gib mir den Flachmann. 417 00:24:16,204 --> 00:24:17,289 Bist du irre? 418 00:24:17,956 --> 00:24:22,669 Komm nicht dicht zur Schule. Wenn du erwischt wirst, gibt es Stunk. 419 00:24:24,129 --> 00:24:24,963 Ginny? 420 00:24:27,799 --> 00:24:28,758 Scheiße. 421 00:24:28,842 --> 00:24:32,804 Steh auf. Los, hoch. 422 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 -Sag mir… -Was machst du hier? 423 00:24:34,806 --> 00:24:38,477 Ok. Hältst du das für Euphoria? Los. 424 00:24:39,644 --> 00:24:41,271 Ich fahre dich zum Termin. 425 00:24:41,354 --> 00:24:42,439 Was? 426 00:24:42,522 --> 00:24:43,773 Überraschung. 427 00:24:44,399 --> 00:24:46,526 War ja klar. Es war zu einfach. 428 00:24:46,610 --> 00:24:48,320 Therapie? Ja, sicher. 429 00:24:51,948 --> 00:24:53,533 Höchst beeindruckend. 430 00:24:54,618 --> 00:24:57,913 Du sitzt hier und erzählst, wie ich dein Leben ruinierte? 431 00:24:58,497 --> 00:25:01,124 -Ja. -Ok, beruhigen wir uns. 432 00:25:01,208 --> 00:25:03,293 Ich will nur sehen, wie es ist. 433 00:25:03,376 --> 00:25:07,214 Im Süden machen wir das nicht. Wir schießen und essen Butter. 434 00:25:08,590 --> 00:25:09,466 Hi. 435 00:25:10,842 --> 00:25:12,969 Dr. Lily, das ist… 436 00:25:13,553 --> 00:25:14,763 Georgia, oder? 437 00:25:14,846 --> 00:25:16,556 -Ich ruinierte ihr Leben nicht. -Mom. 438 00:25:18,475 --> 00:25:20,852 -Warten Sie draußen? -Ich möchte bleiben. 439 00:25:21,770 --> 00:25:23,021 Mom, was machst du? 440 00:25:23,897 --> 00:25:25,315 Ich bin besorgt um dich. 441 00:25:26,191 --> 00:25:29,694 Ich habe erfahren, dass du dich verletzt, zur Therapie gehst 442 00:25:29,778 --> 00:25:33,532 und diese hochqualifizierte Frau mit schicken Diplomen 443 00:25:33,615 --> 00:25:36,910 dich beschützt und dir hilft. 444 00:25:36,993 --> 00:25:38,995 Ich will mehr wissen. 445 00:25:39,829 --> 00:25:43,083 So funktioniert das nicht. Die Zeit ist für Ginny. 446 00:25:47,003 --> 00:25:48,004 Sie kann bleiben. 447 00:25:48,088 --> 00:25:49,464 Bist du sicher? 448 00:25:53,843 --> 00:25:54,678 Ok. 449 00:26:04,771 --> 00:26:09,484 Georgia, wie haben Sie sich gefühlt, als Sie von Ginnys Verhalten erfuhren? 450 00:26:10,694 --> 00:26:12,404 Das ist wie in Die Sopranos. 451 00:26:12,487 --> 00:26:14,990 Wenn du bleiben willst, musst du mitmachen. 452 00:26:15,073 --> 00:26:16,032 Ok, sorry. 453 00:26:16,616 --> 00:26:19,286 Missfällt Ihnen der Gedanke der Therapie? 454 00:26:19,369 --> 00:26:20,996 Ja, raus aus meinem Kopf. 455 00:26:21,079 --> 00:26:23,123 -Mom! -Tut mir leid. 456 00:26:26,543 --> 00:26:30,171 Ja. Das missfällt mir. Wie es sich anfühlt? 457 00:26:31,548 --> 00:26:32,424 Furchtbar. 458 00:26:34,009 --> 00:26:35,510 Ich würde alles für sie tun, 459 00:26:36,094 --> 00:26:40,307 und zu wissen, dass sie so sehr leidet, 460 00:26:41,516 --> 00:26:46,062 dass sie sich das selbst so lange insgeheim angetan hat… 461 00:26:46,688 --> 00:26:50,442 Es scheint Sie zu stören, dass Ginny es geheim gehalten hat. 462 00:26:50,525 --> 00:26:52,193 Natürlich. 463 00:26:52,277 --> 00:26:55,697 Wir sind nicht wie Mutter und Tochter, sondern Freundinnen. 464 00:26:55,780 --> 00:26:58,575 Nein, Sie sind Mutter und Tochter. 465 00:26:59,451 --> 00:27:02,495 Denken Sie, Sie halten Ginnys Grenzen ein? 466 00:27:05,165 --> 00:27:08,460 Sagt sie, dass ich sie nicht einhalte? 467 00:27:10,378 --> 00:27:12,297 Du hältst sie nicht ein. 468 00:27:17,469 --> 00:27:21,556 -Das gefällt mir nicht. -Ich halte das für sehr hilfreich. 469 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 Für Sie beide. 470 00:27:25,477 --> 00:27:27,979 Ok, ich weiß, ich bin nicht perfekt. 471 00:27:29,564 --> 00:27:32,984 Denken Sie, ich wusste, wie man Mutter ist? 472 00:27:33,526 --> 00:27:36,863 Ich war 15. Mary-Kate und Ashley hatten mir das nicht beigebracht. 473 00:27:37,447 --> 00:27:41,451 Ich musste mich immer wieder aufrappeln, 474 00:27:41,534 --> 00:27:44,621 lächeln, fröhlich sein und dich vor allem beschützen. 475 00:27:44,704 --> 00:27:46,456 Ich hatte keine Kindheit. 476 00:27:46,539 --> 00:27:48,208 Wenigstens hatte sie eine. 477 00:27:49,376 --> 00:27:53,004 Ich weiß, du hast viel für mich getan, und dass es schwer war, 478 00:27:54,714 --> 00:27:58,843 aber ich habe nie lange genug irgendwo gewohnt, um Freunde zu finden. 479 00:27:58,927 --> 00:28:00,929 Ich war immer die Neue, 480 00:28:01,012 --> 00:28:02,389 immer allein. 481 00:28:02,931 --> 00:28:05,266 Etwas anderes kannte ich nicht. Es war schwer. 482 00:28:07,602 --> 00:28:11,648 Ich habe das Recht, deswegen wütend zu sein. 483 00:28:15,110 --> 00:28:17,153 Ich habe eigene Erfahrungen. 484 00:28:24,035 --> 00:28:26,454 -Rein hier. Bitte. -Was? 485 00:28:28,206 --> 00:28:29,082 Ok. 486 00:28:29,582 --> 00:28:31,042 Mom ist unten. Nein. 487 00:28:31,126 --> 00:28:32,335 -Was? -Keine Gitarre. 488 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 Ich nehme die weg 489 00:28:34,629 --> 00:28:36,756 -Spaßbremse. -Schuhe. 490 00:28:37,257 --> 00:28:39,968 -Das sind meine Schuhe. -Ja. 491 00:28:40,051 --> 00:28:42,429 -Ok. -Wo ist mein Flachmann? 492 00:28:43,096 --> 00:28:45,682 Alter, warum kommst du betrunken zur Schule? 493 00:28:45,765 --> 00:28:48,476 -Echt seltsam. -Ich bin nicht betrunken. 494 00:28:49,394 --> 00:28:50,854 Machst du Witze? 495 00:28:50,937 --> 00:28:53,106 Du bist dicht wie die Housewives of New York. 496 00:28:53,189 --> 00:28:57,527 -Wollt ihr heute zum Chinesen gehen? -Lauchzwiebel-Pfannkuchen. 497 00:28:57,610 --> 00:28:59,612 -Wir müssen… -Lauchzwiebel… 498 00:28:59,696 --> 00:29:02,699 Wir müssen büffeln. Bestellen wäre cool. 499 00:29:02,782 --> 00:29:04,909 -Gut. Schule geht vor. -Pfannkuchen. 500 00:29:06,453 --> 00:29:08,538 Lauchzwiebel-Pfannkuchen bitte. 501 00:29:08,621 --> 00:29:09,664 Ist gut. 502 00:29:10,415 --> 00:29:11,249 Ok. 503 00:29:11,332 --> 00:29:12,333 -Toll. -Ok. 504 00:29:12,417 --> 00:29:14,169 Jetzt schlafen wir 505 00:29:14,252 --> 00:29:15,211 Gute Nacht. 506 00:29:16,296 --> 00:29:19,257 Warum bist du nicht mit Silver bei der Probe? 507 00:29:20,467 --> 00:29:21,551 Sie mag dich. 508 00:29:21,634 --> 00:29:23,720 Warum sagen das alle? 509 00:29:27,390 --> 00:29:28,933 Denkst du, Ginny mag mich? 510 00:29:30,393 --> 00:29:32,520 Ihr seid voneinander besessen. 511 00:29:33,104 --> 00:29:36,274 Ich kapiere das nicht. Du und Pete Davidson… 512 00:29:36,357 --> 00:29:38,026 Hetero-Frauen sind komisch. 513 00:29:40,487 --> 00:29:42,781 Klar mag sie dich, Dummkopf. 514 00:29:43,573 --> 00:29:44,824 Das sollte sie auch. 515 00:29:47,660 --> 00:29:51,414 Ich hole dir Wasser. Verlass dein Zimmer nicht. 516 00:29:51,498 --> 00:29:54,834 Bleib hier im Bett. Ich meine es ernst. 517 00:30:03,301 --> 00:30:05,637 Sie zwei lieben einander, 518 00:30:05,720 --> 00:30:08,723 aber können einander auch sehr verletzen. 519 00:30:08,807 --> 00:30:11,226 Ginny, was willst du von deiner Mutter? 520 00:30:15,146 --> 00:30:19,442 Bitte versuch, mich zu verstehen. 521 00:30:20,318 --> 00:30:23,655 Warum? Was verstehe ich nicht? 522 00:30:26,074 --> 00:30:27,992 Zum einen, dass ich Schwarz bin. 523 00:30:31,079 --> 00:30:35,625 Weil ich weiß bin, werde ich meine Tochter nie verstehen? 524 00:30:36,501 --> 00:30:37,794 Irgendwie, ja. 525 00:30:39,212 --> 00:30:42,131 An Halloween bist du als Scarlett O'Hara gegangen. 526 00:30:42,215 --> 00:30:44,926 Oh mein Gott. Es war ein Kostüm. 527 00:30:46,344 --> 00:30:49,305 Aber offensichtlich hat es mich gestört. 528 00:30:50,598 --> 00:30:53,810 Du hast nicht mal daran gedacht, was es mit mir macht. 529 00:30:53,893 --> 00:30:56,855 Georgia, Sie lieben Ihre Tochter, 530 00:30:57,689 --> 00:31:01,234 aber denken Sie, dass es für Sie als weiße Mutter Dinge gibt, 531 00:31:01,317 --> 00:31:05,154 die Sie in Ginnys Leben nicht verstehen können? 532 00:31:05,238 --> 00:31:07,407 Klar verstehe ich das nicht. 533 00:31:08,491 --> 00:31:12,036 Ich verbrenne das verdammte Kostüm, ok? Tut mir leid. 534 00:31:12,620 --> 00:31:13,454 Tut mir leid. 535 00:31:15,206 --> 00:31:17,041 Aber das ist nicht alles. 536 00:31:18,793 --> 00:31:21,212 Du schraubst mein Fenster zu, 537 00:31:22,463 --> 00:31:24,716 du redest nicht über Konflikte, 538 00:31:25,425 --> 00:31:27,760 du lügst, du hast Geheimnisse, 539 00:31:27,844 --> 00:31:31,848 du dringst in meine Privatsphäre ein, du kiffst mit meinem Freund… 540 00:31:31,931 --> 00:31:32,849 Nein, ich… 541 00:31:32,932 --> 00:31:36,978 Die Kreditkarten. Du hast mein Therapiebuch gelesen. 542 00:31:38,521 --> 00:31:39,480 Voldemort. 543 00:31:44,277 --> 00:31:48,489 Das will ich von dir, Mom. Ich will, dass du mir zuhörst 544 00:31:49,324 --> 00:31:52,160 und dir klar wird, dass dein Tun Folgen für mich hat. 545 00:31:54,579 --> 00:31:56,956 Ok. Das verstehe ich. 546 00:31:57,457 --> 00:31:59,584 Aber erkenne an, was ich getan habe, 547 00:32:00,084 --> 00:32:02,879 statt mir zu vermitteln, dass ich alles versaue. 548 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 Ich tue mein Bestes. 549 00:32:05,882 --> 00:32:08,468 Sie wollen beide verstanden werden. 550 00:32:09,135 --> 00:32:10,470 Aber es geht um Ginny, 551 00:32:10,553 --> 00:32:13,306 und Sie reden immerzu davon, was Sie fühlen. 552 00:32:13,389 --> 00:32:15,558 Ich dachte, so läuft eine Therapie. 553 00:32:15,642 --> 00:32:17,560 Die Therapie für Ginny 554 00:32:17,644 --> 00:32:20,939 soll ihr aus dem selbstverletzenden Verhalten heraushelfen. 555 00:32:26,361 --> 00:32:28,029 Du bist eine Naturgewalt. 556 00:32:28,863 --> 00:32:30,907 Du nimmst viel Raum ein. 557 00:32:33,326 --> 00:32:35,078 Manchmal habe ich das Gefühl, 558 00:32:36,412 --> 00:32:38,247 dass für mich kein Platz ist. 559 00:32:45,213 --> 00:32:46,214 Es tut mir leid. 560 00:32:48,925 --> 00:32:49,759 Weißt du… 561 00:32:51,010 --> 00:32:52,011 Ich meine… 562 00:32:54,597 --> 00:32:55,890 Ich habe Fehler gemacht. 563 00:32:58,142 --> 00:32:59,143 Das tut mir leid. 564 00:33:04,899 --> 00:33:07,026 Ich will nicht, dass du leidest. 565 00:33:13,491 --> 00:33:15,201 Ich auch nicht. 566 00:33:44,063 --> 00:33:45,440 So ein Spaß. 567 00:33:47,191 --> 00:33:49,318 -Du wolltest zur Therapie. -Ja. 568 00:33:50,361 --> 00:33:51,779 Ich brauche einen Drink. 569 00:34:14,052 --> 00:34:15,678 Erzähl das Dr. Lily nicht. 570 00:34:16,345 --> 00:34:17,388 Abgemacht. 571 00:34:18,306 --> 00:34:22,435 Ich habe dir immer beigebracht, stark zu sein, 572 00:34:23,144 --> 00:34:26,731 und dass Verletzlichkeit eine Schwäche ist. 573 00:34:28,441 --> 00:34:32,445 Vielleicht habe ich mich geirrt. 574 00:34:32,528 --> 00:34:35,948 Deine Verletzlichkeit könnte deine Superkraft sein. 575 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 Ich hab dich echt lieb, Mom. 576 00:34:41,037 --> 00:34:44,040 Also gut, erzähl mir alles, was du willst. 577 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Ich höre zu. 578 00:34:46,834 --> 00:34:47,668 Ok. 579 00:34:51,672 --> 00:34:55,259 Ich muss morgen bei Gitten eine Unterrichtsstunde geben. 580 00:34:56,344 --> 00:34:57,428 Ich höre zu. 581 00:34:58,846 --> 00:35:00,056 Das ist blöd, 582 00:35:00,890 --> 00:35:01,849 unfair, 583 00:35:02,600 --> 00:35:04,602 voll beschissen, und ich mache es. 584 00:35:07,188 --> 00:35:08,397 Soll ich ihn umbringen? 585 00:35:09,107 --> 00:35:11,651 -Das ist nicht witzig. -Ein bisschen. 586 00:35:21,077 --> 00:35:21,911 Hey, 587 00:35:22,870 --> 00:35:25,540 ich war nicht perfekt, aber habe dir beigebracht, 588 00:35:25,623 --> 00:35:27,250 dir nichts bieten zu lassen. 589 00:35:36,884 --> 00:35:38,761 Mein Dad hat eine Freundin. 590 00:35:38,845 --> 00:35:40,972 -Ach du Scheiße. -Ja. 591 00:35:42,557 --> 00:35:43,641 Wo sind Max und Norah? 592 00:35:43,724 --> 00:35:45,852 Ihre Familien sind heil. Merkt man. 593 00:35:47,520 --> 00:35:49,438 Ich traf die erste Freundin meines Dads. 594 00:35:49,522 --> 00:35:51,357 -Ja. -Ja. Ich war 11. 595 00:35:51,941 --> 00:35:55,278 -Mom und ich bewarfen ihr Haus mit Eiern. -Was? 596 00:35:55,361 --> 00:35:56,612 -Ja. -Alter. 597 00:35:56,696 --> 00:35:59,699 Ich wünschte, meine Mom würde so wütend werden. 598 00:36:00,616 --> 00:36:01,993 Gefühle zeigen. 599 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 Sie sagt, es geht ihr gut, 600 00:36:03,786 --> 00:36:06,831 dann trinkt sie vor Love Island eine Flasche Wein. 601 00:36:06,914 --> 00:36:11,043 Dann sagt sie: "Hey, schau mal, Abby. Die haben Liebe gefunden. 602 00:36:11,127 --> 00:36:12,170 Liebe ist echt." 603 00:36:13,963 --> 00:36:15,047 Braucht ihr etwas? 604 00:36:15,923 --> 00:36:18,134 Ich könnte etwas Süßes vertragen. 605 00:36:20,094 --> 00:36:22,680 Joe, wir legen doch jeden Abend 606 00:36:22,763 --> 00:36:25,516 alle Scones in den Korb mit dem alten Gebäck? 607 00:36:27,602 --> 00:36:28,811 Kriege ich den Korb? 608 00:36:30,521 --> 00:36:33,858 Komm schon. Ich war in letzter Zeit vorbildlich. 609 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 -Weil du deinen Job gemacht hast? -Ja. 610 00:36:37,111 --> 00:36:38,446 -Für den ich bezahle? -Ja. 611 00:36:38,529 --> 00:36:40,406 -Ohne bekifft zu sein? -Genau. 612 00:36:41,115 --> 00:36:43,492 Du wirst immer mehr wie deine Mutter. 613 00:36:45,870 --> 00:36:48,122 Joe, guck, was ich kann. 614 00:36:48,831 --> 00:36:50,208 Oh mein Gott. 615 00:36:52,585 --> 00:36:53,544 Mein Trinkgeld? 616 00:36:54,170 --> 00:36:57,590 Es ist voll öde, auf deinen Feierabend zu warten. 617 00:36:59,008 --> 00:37:00,259 Ich bin es wert. 618 00:37:04,764 --> 00:37:06,474 -Gern geschehen. -Danke. 619 00:37:09,101 --> 00:37:12,939 Jedenfalls will er, dass ich sie kennenlerne. 620 00:37:13,022 --> 00:37:16,442 Das ist hart. Besonders, wenn du sie magst. 621 00:37:17,026 --> 00:37:20,613 Es wird besser. Es dauert nur ewig lange. 622 00:37:20,696 --> 00:37:23,074 Das Schlimmste ist, dass sie Anna heißt. 623 00:37:23,908 --> 00:37:24,992 Buchstäblich Anna. 624 00:37:25,076 --> 00:37:27,078 Der simpelste Name der Welt. 625 00:37:27,578 --> 00:37:31,415 -Und sie sieht wie eine Anna aus. -Bewerfen wir ihr Haus? 626 00:37:34,210 --> 00:37:36,379 Nein. Ich muss kurz aufs Klo. 627 00:37:36,963 --> 00:37:38,214 -Soll ich mitkommen? -Nein. 628 00:37:38,798 --> 00:37:40,216 Es dauert nicht lange. 629 00:37:45,221 --> 00:37:47,556 -Gil. Hey. -Hey. 630 00:37:47,640 --> 00:37:50,351 -Was machst du hier? -Ich hole mir was zu essen. 631 00:37:50,434 --> 00:37:52,687 Mein Airbnb hat nur eine Kochplatte. 632 00:37:53,688 --> 00:37:56,065 Das Truthahn-Clubsandwich ist lecker. 633 00:37:56,148 --> 00:37:59,402 Verlang das Ginny-Spezial. Das nervt Joe, aber ist genial. 634 00:37:59,485 --> 00:38:00,319 Danke. 635 00:38:03,406 --> 00:38:07,201 -Hallo. Was darf es sein? -Ein Truthahn-Clubsandwich bitte. 636 00:38:08,744 --> 00:38:10,037 Das Ginny-Spezial. 637 00:38:14,875 --> 00:38:16,544 Pommes oder Salat dazu? 638 00:38:16,627 --> 00:38:19,046 Sie haben Geschmack. Überraschen Sie mich. 639 00:38:21,674 --> 00:38:23,926 Sie sind Austins Vater, oder? 640 00:38:24,010 --> 00:38:26,637 Ich bin Zachs Mutter, Cynthia aus der Schule. 641 00:38:26,721 --> 00:38:28,806 -Gil Timmins. Freut mich. -Ebenso. 642 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 Georgia sagt, Sie waren im Gefängnis. 643 00:38:35,104 --> 00:38:37,523 -Sind Sie befreundet? -Nein. 644 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Ich hasse sie. 645 00:38:40,234 --> 00:38:41,777 Bleiben Sie in der Stadt? 646 00:38:41,861 --> 00:38:45,489 Würde ich gern, aber ich brauche erst eine Wohnung. 647 00:38:46,449 --> 00:38:49,368 Dabei kann ich helfen. Ich bin Immobilienmaklerin. 648 00:38:49,452 --> 00:38:52,246 Sie stecken voller Überraschungen, Cynthia aus der Schule. 649 00:38:53,706 --> 00:38:55,082 Georgia mag Sie nicht. 650 00:38:58,044 --> 00:39:00,755 Georgia hat Geld aus meiner Firma unterschlagen 651 00:39:01,339 --> 00:39:03,716 und mich dafür ins Gefängnis gebracht. 652 00:39:03,799 --> 00:39:07,511 Ich mag sie auch nicht besonders. 653 00:39:08,763 --> 00:39:09,722 Das glaube ich. 654 00:39:10,639 --> 00:39:13,976 Sie hat Geld vom Rathaus geklaut mit… 655 00:39:15,728 --> 00:39:18,064 Bitte sehr. Da drüben ist die Kasse. 656 00:39:18,981 --> 00:39:19,815 Danke. 657 00:39:20,358 --> 00:39:22,318 -Willkommen in Wellsbury. -Tolle Stadt. 658 00:39:22,401 --> 00:39:23,444 Netter Kerl. 659 00:39:27,531 --> 00:39:29,658 Du hattest recht. Er war genervt. 660 00:39:31,410 --> 00:39:32,244 Bis bald, Gil. 661 00:39:44,965 --> 00:39:47,593 -Hi. -Was sollte das heute? 662 00:39:47,676 --> 00:39:48,886 -Was? -In der Schule. 663 00:39:48,969 --> 00:39:50,471 Nichts. Nur… 664 00:39:55,559 --> 00:39:57,686 Oh, sie ist grantig. 665 00:40:02,858 --> 00:40:03,818 -Nein. -Warum? 666 00:40:03,901 --> 00:40:05,194 Nicht finster gucken. 667 00:40:06,112 --> 00:40:06,987 Na bitte. 668 00:40:25,464 --> 00:40:26,549 Ausbaufähig. 669 00:40:47,987 --> 00:40:48,863 Ginny? 670 00:40:49,905 --> 00:40:50,906 Es kann losgehen. 671 00:40:55,035 --> 00:40:56,036 Nein. 672 00:40:57,288 --> 00:40:58,164 Wie bitte? 673 00:40:59,415 --> 00:41:00,749 Nein, das ist scheiße. 674 00:41:02,209 --> 00:41:04,670 Ich habe echt alles vorbereitet. 675 00:41:05,463 --> 00:41:07,798 Ihr denkt vielleicht, dass ich mich aufspiele, 676 00:41:07,882 --> 00:41:09,884 aber sonst wurde keiner dazu verdonnert. 677 00:41:09,967 --> 00:41:14,805 Entweder der Unterricht verleugnet mich, oder ich muss mehr als alle leisten? Nein. 678 00:41:16,307 --> 00:41:19,768 Ginny, ich versuche, einen Weg zu finden, damit du… 679 00:41:19,852 --> 00:41:22,605 Wissen Sie was? Ich wähle das Scheißfach ab. 680 00:41:25,733 --> 00:41:26,817 Ja! 681 00:41:27,401 --> 00:41:30,362 Ich dulde keinen weiteren Gefühlsausbruch. 682 00:41:30,446 --> 00:41:32,907 -Das ist scheiße. -Hunter, was sagen Sie? 683 00:41:35,075 --> 00:41:36,952 Ja, das ist scheiße. 684 00:41:42,416 --> 00:41:45,961 -Heiliger Strohsack, das war krass. -Ich bin nur gegangen. 685 00:41:46,045 --> 00:41:48,297 Ich weiß. Sein Gesicht so… 686 00:41:50,716 --> 00:41:53,552 Das ist nicht lustig. Englisch ist mein Lieblingsfach. 687 00:41:54,136 --> 00:41:57,932 Was machen wir? Wir können wieder reingehen. 688 00:41:58,516 --> 00:42:00,601 Ich weiß es auch nicht. 689 00:42:01,268 --> 00:42:04,688 Ich wusste nur, dass es falsch war und ich gehen musste, 690 00:42:04,772 --> 00:42:07,066 aber mehr weiß ich nicht. 691 00:42:07,900 --> 00:42:10,653 Ich ertrage den Unterricht nicht mehr. 692 00:42:10,736 --> 00:42:11,904 Es ist zu viel. 693 00:42:11,987 --> 00:42:16,075 -Eine Sache nach der anderen. -Warum hast du nichts gesagt? 694 00:42:16,700 --> 00:42:19,745 Ich weiß nicht, Max. Du bist ja da. Du siehst es. 695 00:42:20,788 --> 00:42:22,915 Warum muss ich die sein, die etwas sagt? 696 00:42:25,251 --> 00:42:27,962 Du hast recht. Ich habe dich im Stich gelassen. 697 00:42:28,045 --> 00:42:29,004 Es tut mir leid. 698 00:42:30,005 --> 00:42:33,217 Ich hasse Gitten. Ich mag Englisch nicht mal. 699 00:42:33,300 --> 00:42:36,011 Lernen wir Französisch und hauen zusammen ab. 700 00:42:38,556 --> 00:42:41,600 Ich gehe, ok? Wir sehen uns heute Abend. 701 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Hey, Muffel. 702 00:43:02,204 --> 00:43:04,290 Wo ist der Bussibär, den ich kenne? 703 00:43:07,585 --> 00:43:08,460 Oh nein. 704 00:43:09,003 --> 00:43:11,547 Ich habe einen Hammer. Wen soll ich schlagen? 705 00:43:13,549 --> 00:43:15,801 Mich, auf den Kopf. 706 00:43:17,386 --> 00:43:18,762 Ich bin eine Scheißfreundin. 707 00:43:20,055 --> 00:43:23,142 Marcus sagt, dass ich nur an mich denke 708 00:43:23,767 --> 00:43:26,562 und nicht mitbekomme, was mit anderen los ist. 709 00:43:27,271 --> 00:43:29,523 Ich glaube, er hat recht. 710 00:43:30,399 --> 00:43:33,235 Du bist auch ein sehr großherziger Mensch. 711 00:43:34,862 --> 00:43:36,947 Mein Herz ist zu Asche verbrannt. 712 00:43:37,031 --> 00:43:38,991 Ich mag deine Asche. 713 00:43:41,160 --> 00:43:42,161 Ach ja? 714 00:43:43,454 --> 00:43:44,538 Eine Umarmung? 715 00:43:48,959 --> 00:43:49,835 Nein. 716 00:43:52,004 --> 00:43:53,881 Nein danke. Echt. 717 00:43:58,927 --> 00:43:59,762 Ok. 718 00:44:08,854 --> 00:44:09,855 Ginny? 719 00:44:10,814 --> 00:44:12,566 Ich soll dich heimfahren? 720 00:44:12,650 --> 00:44:15,778 Ich habe mich nur für dich von der Couch gelöst. 721 00:44:16,612 --> 00:44:17,571 Hallo? 722 00:44:18,155 --> 00:44:19,031 Joe? 723 00:44:20,240 --> 00:44:22,242 Hattet ihr einen Stromausfall? 724 00:44:24,703 --> 00:44:28,207 JUNGGESELLINNENABSCHIED 725 00:44:37,341 --> 00:44:39,176 Ist das meine Sonnenbrille? 726 00:44:39,259 --> 00:44:42,262 Ich dachte, ich hätte sie verloren. Keine Schärpe. 727 00:44:43,347 --> 00:44:45,224 Ginny, was soll das? 728 00:44:45,307 --> 00:44:48,435 Ok. Gut. Wow. 729 00:44:49,353 --> 00:44:50,896 Wir heiraten! 730 00:44:57,611 --> 00:45:00,781 Klappe, setz dich und lass dich von uns besingen. 731 00:45:01,365 --> 00:45:02,366 Was? 732 00:45:09,164 --> 00:45:12,793 Georgia Miller, willkommen zu deinem Überraschungs-Junggesellinnenabschied. 733 00:45:13,293 --> 00:45:14,795 Wer sollst du sein? 734 00:45:14,878 --> 00:45:16,422 Ist doch offensichtlich. 735 00:45:16,505 --> 00:45:18,382 Ich bin Miss Georgia Peach, 736 00:45:18,465 --> 00:45:23,220 die feschste Mayoress, die je aus einem Penis getrunken hat. 737 00:45:30,853 --> 00:45:33,188 Oh mein Gott. 738 00:45:33,272 --> 00:45:35,315 Ich kann nicht. Ich sterbe. 739 00:45:38,819 --> 00:45:41,905 -Los, Mädels! -Nein, mir gehört nur das Lokal. 740 00:45:47,911 --> 00:45:51,081 Joe! 741 00:45:52,458 --> 00:45:55,502 Joe, oh mein Gott. 742 00:46:07,389 --> 00:46:09,099 Sieh mal, was ich habe. 743 00:46:10,058 --> 00:46:11,935 Wow. 744 00:46:13,812 --> 00:46:15,063 Bereit? 745 00:46:15,147 --> 00:46:18,525 Eins, zwei, drei. 746 00:46:36,835 --> 00:46:39,671 Ginny, bedankst du dich bei Gil für das Geschenk? 747 00:46:39,755 --> 00:46:40,881 Danke. 748 00:46:48,806 --> 00:46:49,640 Ja! 749 00:46:52,267 --> 00:46:53,393 Ja. 750 00:46:55,604 --> 00:46:56,730 Los, Mom! 751 00:46:59,066 --> 00:46:59,942 Hey. 752 00:47:00,442 --> 00:47:03,695 Mir tut sehr leid, dass ich nichts bemerkt habe 753 00:47:03,779 --> 00:47:06,240 und nur an mich gedacht habe. 754 00:47:06,740 --> 00:47:10,327 Ich verspreche, dass ich von jetzt an auf dich achte. 755 00:47:10,410 --> 00:47:12,037 Ich will für dich da sein. 756 00:47:12,120 --> 00:47:15,207 Du sollst mir so etwas erzählen können. 757 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 -Wie lange hast du daran gefeilt? -Es ist mir ernst. 758 00:47:20,170 --> 00:47:22,589 Ich weiß. Kommt noch mehr? 759 00:47:23,173 --> 00:47:25,634 Ich glaube, Silver mag mich echt. 760 00:47:25,717 --> 00:47:29,388 Aber das kann warten, weil sich nicht alles um mich dreht. 761 00:47:29,972 --> 00:47:30,931 Wie geht es dir? 762 00:47:31,640 --> 00:47:34,393 Ganz gut, glaube ich. 763 00:47:34,476 --> 00:47:38,146 Das macht mich glücklich. Ich hab dich lieb. 764 00:47:38,230 --> 00:47:41,608 -Jetzt sing für mich, Bitch. -Klar. Was du willst. 765 00:47:43,986 --> 00:47:45,487 -Du bist da! -Wow. 766 00:47:45,571 --> 00:47:47,197 -Hey. -Magst du meinen Akzent? 767 00:47:47,281 --> 00:47:49,658 Total. Du könntest Spion werden. 768 00:47:49,741 --> 00:47:53,912 Keine Ahnung wie Meryl das macht. Ein falscher Akzent ist anstrengend. 769 00:47:55,330 --> 00:47:56,665 -Komm zurück! -Ok. 770 00:47:56,748 --> 00:47:58,333 -Hi. -Hey. 771 00:47:58,834 --> 00:47:59,668 Ja. 772 00:48:01,128 --> 00:48:02,462 Hallöchen. 773 00:48:02,546 --> 00:48:03,797 Hör gut zu. 774 00:48:03,881 --> 00:48:06,466 Du hast Kopfschmerzen und gehst nach Hause. 775 00:48:06,967 --> 00:48:09,136 Ich habe hierfür geackert, 776 00:48:09,219 --> 00:48:11,847 und wenn du nicht sofort gehst, schreie ich. 777 00:48:12,431 --> 00:48:15,809 Mehr nicht. Ich schreie aus vollem Halse. 778 00:48:15,893 --> 00:48:17,102 Für immer. 779 00:48:18,020 --> 00:48:20,355 -Georgia! -Wenn du meinst. 780 00:48:22,190 --> 00:48:23,817 Ich will tanzen. 781 00:48:37,581 --> 00:48:38,582 -Joe. -Hey. 782 00:48:39,166 --> 00:48:41,376 -Ich heirate. -Ja? 783 00:48:42,127 --> 00:48:44,379 Und du bist betrunken. Schluss. 784 00:48:48,216 --> 00:48:49,051 Hast du Spaß? 785 00:48:49,843 --> 00:48:52,304 So einen Spaß. Danke hierfür. 786 00:48:52,387 --> 00:48:54,097 Ginny hat alles organisiert. 787 00:48:54,765 --> 00:48:58,143 Man kann ihr nichts abschlagen. Wie die Mutter, so die Tochter. 788 00:48:59,019 --> 00:49:00,354 Danke für das Kompliment. 789 00:49:05,817 --> 00:49:10,072 Dieser Junggesellinnenabschied war viel besser als mein erster. 790 00:49:10,656 --> 00:49:13,867 -Austin, ich bin zu Hause! -Gil hat ihn mitgenommen. 791 00:49:14,910 --> 00:49:16,286 -Was? -Was? 792 00:49:17,996 --> 00:49:18,830 Nein. 793 00:49:22,709 --> 00:49:24,836 Mom, warum bist du so aufgebracht? 794 00:49:25,754 --> 00:49:27,422 Ja, warum so aufgebracht? 795 00:49:29,967 --> 00:49:31,885 -Alles ok? -Ich habe zwei Kugeln. 796 00:49:31,969 --> 00:49:33,470 Was dachtest du denn? 797 00:52:10,085 --> 00:52:12,671 Untertitel von: Carolin Krüger