1
00:00:10,969 --> 00:00:13,138
Virginia, la vie est injuste.
2
00:00:13,221 --> 00:00:15,890
Elle est dure, sois dure avec elle.
3
00:00:17,100 --> 00:00:20,645
Qu'on ne te voie pas pleurer.
Tu dois avoir l'air forte.
4
00:00:22,439 --> 00:00:25,066
Cache tes failles,
qu'on ne les exploite pas.
5
00:00:32,449 --> 00:00:34,284
Qu'on est bien dans le canapé.
6
00:00:35,535 --> 00:00:37,287
On y est depuis plusieurs jours.
7
00:00:37,370 --> 00:00:40,081
On a fusionné avec le canapé.
8
00:00:40,957 --> 00:00:44,127
Ne va pas au lycée demain
si c'est trop dur.
9
00:00:44,210 --> 00:00:46,755
On pourrait sécher et regarder des films.
10
00:00:47,255 --> 00:00:50,300
Encore un film romantique
et je m'immole par le feu.
11
00:00:51,384 --> 00:00:53,803
- C'est pas drôle.
- Si, un peu.
12
00:00:56,473 --> 00:00:57,724
Tu fais quoi ?
13
00:00:58,558 --> 00:00:59,851
Arrête !
14
00:01:04,355 --> 00:01:05,690
JE SUIS RENTRÉ
15
00:01:05,774 --> 00:01:07,442
Marcus est rentré.
16
00:01:11,821 --> 00:01:13,823
Le canapé. Tu vas où ?
17
00:01:13,907 --> 00:01:15,283
Tu veux voir ton chéri.
18
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
Vas-y, j'ai des choses à faire.
Des trucs à échanger.
19
00:01:20,205 --> 00:01:21,164
Mais je t'aime.
20
00:01:31,883 --> 00:01:34,969
- Ça va aller ?
- Je vais pas craquer, maman.
21
00:01:35,678 --> 00:01:36,554
D'accord.
22
00:01:38,181 --> 00:01:42,102
Ma mère devait être dure.
La fragilité ne lui était pas permise.
23
00:01:42,602 --> 00:01:45,188
À ses yeux, c'est une faiblesse.
24
00:01:53,488 --> 00:01:56,199
Zion Miller, t'as intérêt à te planquer.
25
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
Entre, Georgia. Bonne année.
26
00:01:58,201 --> 00:02:00,662
- Elle commence mal.
- Je m'en doutais.
27
00:02:00,745 --> 00:02:02,330
Tu m'as caché ça ?
28
00:02:02,413 --> 00:02:05,625
Tu aurais dû me dire
que ma fille se mutilait.
29
00:02:05,708 --> 00:02:07,085
J'ai pas su quoi faire.
30
00:02:07,168 --> 00:02:09,087
Tu l'as envoyée voir une psy en secret ?
31
00:02:09,170 --> 00:02:12,632
Oui. Notre fille est très perturbée.
32
00:02:12,715 --> 00:02:16,219
Alors, tu débarques ici
avec ton appart de luxe
33
00:02:16,302 --> 00:02:19,389
et tu décides tout seul
de ce qui est bon pour elle ?
34
00:02:19,472 --> 00:02:22,642
Comme quand tu es partie
et que je ne l'ai pas vue pendant un an ?
35
00:02:22,725 --> 00:02:24,394
J'avais 16 ans, tu en as 34.
36
00:02:25,979 --> 00:02:27,480
Pas de secret entre nous.
37
00:02:27,564 --> 00:02:30,525
Je ne veux pas connaître tes secrets.
38
00:02:33,903 --> 00:02:35,071
Il fallait me le dire.
39
00:02:35,864 --> 00:02:37,657
Tu as raison. Je suis désolé.
40
00:02:38,908 --> 00:02:39,951
Explique-toi.
41
00:02:40,785 --> 00:02:43,371
Elle m'a supplié de ne rien te dire.
42
00:02:44,747 --> 00:02:46,249
Elle avait besoin de moi.
43
00:02:47,709 --> 00:02:50,795
- Elle t'a manipulé.
- On dirait que tu es fière.
44
00:02:56,509 --> 00:02:58,511
Je ne sais pas comment régler ça.
45
00:02:58,595 --> 00:03:02,932
Ses séances de psy sont là pour ça.
46
00:03:09,480 --> 00:03:11,399
Simone ? Bonjour.
47
00:03:11,482 --> 00:03:12,650
Bonjour, Georgia.
48
00:03:16,070 --> 00:03:17,363
Tu aurais pu me le dire.
49
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
Canon.
50
00:03:30,210 --> 00:03:32,712
- Tu as passé un bon Noël ?
- Merveilleux.
51
00:03:33,546 --> 00:03:35,256
Ma mère sait que je me brûle.
52
00:03:35,840 --> 00:03:37,133
- Quoi ?
- Ouais.
53
00:03:37,217 --> 00:03:40,053
Elle a lu mon journal
et elle a pété un câble.
54
00:03:41,429 --> 00:03:42,472
Très festif.
55
00:03:43,181 --> 00:03:44,807
- Elle a fait quoi ?
- Rien.
56
00:03:45,308 --> 00:03:47,769
C'est sympa, elle joue les mamans.
57
00:03:49,687 --> 00:03:52,482
- C'était bien, chez tes grands-parents ?
- Oui.
58
00:03:52,565 --> 00:03:54,484
Beaucoup de Uno et de gaieté.
59
00:03:57,070 --> 00:03:59,656
- Austin.
- Tu veux voir un tour de magie ?
60
00:04:00,281 --> 00:04:01,407
J'exige de le voir.
61
00:04:03,034 --> 00:04:06,204
- Tu as eu ta montre à Noël ?
- Non, maman me l'a donnée.
62
00:04:08,164 --> 00:04:09,958
Je mélange pas très bien.
63
00:04:10,041 --> 00:04:12,126
Dur dur d'être magicien.
64
00:04:18,508 --> 00:04:21,344
C'est un sorcier. Il faut le noyer.
65
00:04:23,096 --> 00:04:24,472
Mon père m'a appris ça.
66
00:04:27,767 --> 00:04:28,810
Son père ?
67
00:04:30,353 --> 00:04:33,481
Georgia sait que je me brûle,
Gil est sorti de prison…
68
00:04:33,564 --> 00:04:35,608
Un Noël enchanté chez les Miller.
69
00:04:38,987 --> 00:04:41,906
LYCÉE DE WELLSBURY
ALLEZ LES TIGERS !
70
00:04:43,283 --> 00:04:48,121
J'ai passé toutes mes vacances
à écouter mes grands-parents
71
00:04:48,204 --> 00:04:51,749
répéter qu'ils n'ont jamais aimé mon père.
72
00:04:51,833 --> 00:04:54,085
C'était un très joyeux enfer.
73
00:04:54,168 --> 00:04:57,672
J'avais des douleurs menstruelles,
j'ai même pas pu skier.
74
00:04:57,755 --> 00:04:59,799
- Ça te pourrit la vie.
- Grave.
75
00:04:59,882 --> 00:05:02,468
Comment vont mamie et papi ?
76
00:05:02,552 --> 00:05:04,053
J'adore papi.
77
00:05:04,137 --> 00:05:05,888
Papi était fidèle à lui-même.
78
00:05:05,972 --> 00:05:10,977
Ellen a pleuré dans la salle de bain
quand mamie a critiqué ses tartelettes.
79
00:05:11,060 --> 00:05:12,270
Noël, quoi.
80
00:05:12,353 --> 00:05:15,857
- Marcus a dit que vous aviez joué au Uno.
- Ah oui ?
81
00:05:16,858 --> 00:05:18,443
- Bizarre.
- Quoi ?
82
00:05:19,027 --> 00:05:21,154
Il a pas beaucoup quitté sa chambre.
83
00:05:22,905 --> 00:05:26,034
Au fait, vous savez qui a passé
des vacances d'enfer ?
84
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
Sophie, elle est amoureuse.
85
00:05:27,952 --> 00:05:29,787
- Arrête.
- Sérieux.
86
00:05:29,871 --> 00:05:32,332
- C'est gênant.
- Ça devient malsain.
87
00:05:32,415 --> 00:05:34,876
Tu crois que je suis pas au courant ?
88
00:05:34,959 --> 00:05:36,252
Oui, c'est malsain.
89
00:05:36,336 --> 00:05:38,838
Ce que je ressens est très malsain.
90
00:05:38,921 --> 00:05:42,300
- Alors, arrête.
- J'essaie.
91
00:05:42,383 --> 00:05:46,054
Mais j'ai vu cette photo,
et je vous le dis, ça me tue.
92
00:05:46,137 --> 00:05:47,597
Je suis morte. Adieu.
93
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
Fais semblant, ça va passer.
94
00:05:53,394 --> 00:05:54,937
Non ! Un démon ! Tuez-le !
95
00:05:55,021 --> 00:05:58,024
Bon, je vais aller voir mon copain.
96
00:05:58,107 --> 00:06:01,694
Ginny sort avec mon frère, j'adore.
97
00:06:10,787 --> 00:06:12,955
- Salut, Silver.
- Salut, Ginny.
98
00:06:13,039 --> 00:06:15,541
T'aurais pas vu Marcus ?
99
00:06:15,625 --> 00:06:16,876
Non, désolée.
100
00:06:17,460 --> 00:06:19,045
D'accord, tant pis.
101
00:06:19,754 --> 00:06:21,422
G, j'ai changé.
102
00:06:21,506 --> 00:06:24,342
- Tu radotes.
- Les gens peuvent changer.
103
00:06:24,425 --> 00:06:26,969
Oui, mais pas dans le bon sens.
104
00:06:28,137 --> 00:06:30,473
Un match de hockey, Austin va adorer.
105
00:06:30,556 --> 00:06:33,059
- C'est trop tard.
- Je le ramène avant 22 h.
106
00:06:33,142 --> 00:06:33,976
Non.
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,104
Non, c'est non.
108
00:06:36,187 --> 00:06:40,483
Franchement, G,
il y a quelque chose qui m'échappe.
109
00:06:40,566 --> 00:06:43,444
On dirait que
tu ne me fais pas confiance.
110
00:06:43,528 --> 00:06:47,949
Si l'un de nous a des raisons
de se méfier de l'autre, c'est moi.
111
00:06:48,032 --> 00:06:49,200
T'en penses quoi ?
112
00:06:56,374 --> 00:06:57,375
Tu m'as manqué.
113
00:06:58,251 --> 00:06:59,127
Beaucoup.
114
00:07:01,087 --> 00:07:02,839
Et la tension sexuelle,
115
00:07:04,090 --> 00:07:05,591
elle est encore là.
116
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
- Tu la ressens ?
- Ça, oui.
117
00:07:09,178 --> 00:07:10,805
Mon fantasme se réalise.
118
00:07:11,305 --> 00:07:14,851
Le père de mon fils débarque
et cherche à me pourrir la vie.
119
00:07:15,643 --> 00:07:16,894
J'en ai des frissons.
120
00:07:21,315 --> 00:07:22,233
Je vois.
121
00:07:23,734 --> 00:07:26,154
Pas de match de hockey, je comprends,
122
00:07:26,237 --> 00:07:29,824
mais ça fait longtemps
que je ne l'ai pas vu.
123
00:07:32,076 --> 00:07:34,620
Je veux voir mon fils, c'est tout.
124
00:07:36,247 --> 00:07:37,457
Bonjour.
125
00:07:38,082 --> 00:07:40,001
J'ai trouvé une robe magnifique.
126
00:07:40,084 --> 00:07:42,503
Il faut qu'on en parle,
si je suis témoin.
127
00:07:42,587 --> 00:07:44,130
Bonjour.
128
00:07:44,797 --> 00:07:46,883
Gil Timmins, le papa d'Austin.
129
00:07:46,966 --> 00:07:48,468
Mon amie Ellen.
130
00:07:48,551 --> 00:07:50,219
- Enchantée.
- De même.
131
00:07:50,303 --> 00:07:52,221
Voyons voir cette robe.
132
00:07:52,305 --> 00:07:55,558
- Je peux revenir.
- Elle a l'air magnifique.
133
00:07:59,479 --> 00:08:01,689
G, elle doit la porter.
134
00:08:02,273 --> 00:08:05,443
G ? Je n'avais jamais entendu ce surnom.
C'est mignon.
135
00:08:06,444 --> 00:08:07,737
Gil allait partir.
136
00:08:09,447 --> 00:08:12,241
Oui, je vous laisse entre filles.
137
00:08:12,325 --> 00:08:14,285
Ce fut un plaisir, Ellen.
138
00:08:17,205 --> 00:08:20,750
Où tu trouves tous ces hommes ?
Tu as un don.
139
00:08:20,833 --> 00:08:23,127
Je suis un véritable aimant.
140
00:08:24,629 --> 00:08:27,089
Alors, pour les robes des témoins ?
141
00:08:27,840 --> 00:08:30,259
- J'ai déjà été mariée.
- Une seule fois.
142
00:08:30,843 --> 00:08:32,762
Oui, c'est mon deuxième mariage.
143
00:08:32,845 --> 00:08:36,516
Je ne veux pas de trucs
déjà faits et refaits.
144
00:08:36,599 --> 00:08:38,351
Les robes assorties,
145
00:08:38,434 --> 00:08:41,562
l'EVJF avec l'écharpe nulle
et les pailles pénis.
146
00:08:41,646 --> 00:08:44,690
Tu ne veux pas
d'enterrement de vie de jeune fille ?
147
00:08:45,483 --> 00:08:47,818
J'ai beaucoup de choses à gérer.
148
00:08:47,902 --> 00:08:49,737
Un EVJF n'est pas ma priorité.
149
00:08:49,820 --> 00:08:50,821
Idem pour moi.
150
00:08:53,533 --> 00:08:57,537
Bryon l'invite à un match des Patriots.
Hétéronormatif, mais mignon.
151
00:08:57,620 --> 00:09:01,207
Il l'invite pas,
il dit qu'ils pourraient y aller ensemble.
152
00:09:01,290 --> 00:09:02,250
C'est différent.
153
00:09:02,333 --> 00:09:03,876
Après son cadeau.
154
00:09:03,960 --> 00:09:06,629
On sait pas si c'est grâce à la casquette.
155
00:09:06,712 --> 00:09:08,839
Peut-être que si. Team casquette.
156
00:09:09,423 --> 00:09:12,593
- T'étais Team billets.
- J'ai changé d'avis.
157
00:09:12,677 --> 00:09:15,137
- Calmez-vous.
- Tu vas devoir aller voir un match.
158
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
Je vais au stade que si Jackie danse.
159
00:09:17,348 --> 00:09:21,811
Je suis le clou du spectacle.
"C'est parti, tout le monde applaudit.
160
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
"On y va, tout le monde…"
161
00:09:28,526 --> 00:09:29,860
Ça va pas ?
162
00:09:30,361 --> 00:09:32,989
Je dois présenter mon livre à Gitten.
163
00:09:33,072 --> 00:09:36,742
- Non, je peux pas. C'est trop tôt.
- Ça craint.
164
00:09:37,451 --> 00:09:38,411
T'as des idées ?
165
00:09:38,494 --> 00:09:42,957
La Rue d'Ann Petry,
Sister Outsider d'Audre Lorde
166
00:09:43,040 --> 00:09:46,252
ou The 1619 Project
de Nikole Hannah-Jones.
167
00:09:46,335 --> 00:09:47,670
- Bon choix.
- Peu importe.
168
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
Dis-lui qu'il a pas à faire ça.
169
00:09:50,006 --> 00:09:51,924
- Il écoutera pas.
- Il est naze.
170
00:09:52,008 --> 00:09:54,510
- Le fais pas.
- J'ai décidé de le faire.
171
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
- Je dois choisir.
- Sister Outsider.
172
00:09:59,515 --> 00:10:02,977
Salut. Bracia, j'ai vu
que Bryon portait ta casquette.
173
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
- Team casquette ?
- Grave.
174
00:10:06,022 --> 00:10:08,858
Merde, ma mère m'a écrit.
J'ai ma date d'examen.
175
00:10:09,358 --> 00:10:10,318
Le 11 mars.
176
00:10:10,401 --> 00:10:12,987
Mercure rétrograde à cette date ?
177
00:10:13,070 --> 00:10:17,575
Je sais pas, mais il me faut l'aide
de la lune, de Pluton,
178
00:10:17,658 --> 00:10:19,535
de tout le cosmos.
179
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
Tu vas avoir de super notes.
180
00:10:21,662 --> 00:10:23,039
C'est chaud, la fac.
181
00:10:23,122 --> 00:10:26,459
Il faut que je reprenne des options,
j'en peux déjà plus.
182
00:10:26,542 --> 00:10:29,462
Profitez-en. La terminale, c'est l'enfer.
183
00:10:30,046 --> 00:10:31,422
C'est déjà l'enfer.
184
00:10:31,505 --> 00:10:35,092
D'ailleurs, faut y aller,
on a littérature.
185
00:10:35,885 --> 00:10:36,886
Non.
186
00:10:37,553 --> 00:10:40,097
J'espère que ton bouquin existe en audio.
187
00:10:51,150 --> 00:10:52,526
Sister Outsider.
188
00:10:53,778 --> 00:10:58,282
Un recueil incroyable de textes
et de discours d'Audre Lorde.
189
00:10:58,366 --> 00:11:03,913
Elle étudie ce qui constitue
son identité de femme noire queer.
190
00:11:03,996 --> 00:11:07,416
Elle explique que
dans une société d'oppression,
191
00:11:07,500 --> 00:11:09,752
le changement commence par l'individu.
192
00:11:11,253 --> 00:11:12,254
Merci, Ginny.
193
00:11:15,841 --> 00:11:19,762
Vous lirez trois chapitres
de Sister Outsider.
194
00:11:20,346 --> 00:11:21,681
Pour vendredi.
195
00:11:22,556 --> 00:11:24,809
Ginny animera les débats.
196
00:11:26,644 --> 00:11:28,229
Pardon ?
197
00:11:28,312 --> 00:11:29,271
Merci, Ginny.
198
00:11:39,990 --> 00:11:42,702
Bonjour, Cynthia. Beth, Bhanu.
199
00:11:42,785 --> 00:11:44,370
Nos petits traînent ?
200
00:11:47,748 --> 00:11:50,209
- Salut, maman.
- Salut. C'était bien ?
201
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Ouais.
202
00:11:56,006 --> 00:11:57,967
Papa, qu'est-ce que tu fais là ?
203
00:12:00,052 --> 00:12:02,513
Oui, papa. Qu'est-ce que tu fais là ?
204
00:12:03,973 --> 00:12:06,142
Salut, fiston. Regarde ça.
205
00:12:06,225 --> 00:12:08,811
- On va au match, ce soir ?
- Ouais !
206
00:12:08,894 --> 00:12:11,021
Je peux y aller ? S'il te plaît.
207
00:12:11,605 --> 00:12:13,107
C'est trop mignon.
208
00:12:13,190 --> 00:12:15,401
C'est beau, un père impliqué.
209
00:12:15,484 --> 00:12:16,360
Mesdames.
210
00:12:17,528 --> 00:12:18,738
Eh bien…
211
00:12:19,321 --> 00:12:21,741
Oui, d'accord.
212
00:12:21,824 --> 00:12:22,908
Ouais ! Merci.
213
00:12:27,455 --> 00:12:28,873
On peut avoir des sous ?
214
00:12:31,959 --> 00:12:32,793
Oui.
215
00:12:34,295 --> 00:12:35,129
Pourquoi pas ?
216
00:12:35,212 --> 00:12:36,756
- Merci.
- On y va.
217
00:12:37,715 --> 00:12:39,300
Ramène-le avant 22 h.
218
00:12:42,261 --> 00:12:46,098
- J'adore te faire des cadeaux.
- Ça nous fait un point commun.
219
00:12:47,933 --> 00:12:50,102
Tu sais pas à quel point t'es belle.
220
00:12:50,978 --> 00:12:52,521
Si, je sais.
221
00:12:52,605 --> 00:12:53,898
Je suis très belle.
222
00:12:54,648 --> 00:12:55,816
C'est pratique.
223
00:13:00,738 --> 00:13:03,032
Comment tu peux me payer tout ça ?
224
00:13:04,784 --> 00:13:08,829
Je sais que tu as un super boulot,
où tu fais des super trucs.
225
00:13:09,413 --> 00:13:10,581
Gérer les créances ?
226
00:13:11,290 --> 00:13:12,416
J'ai vu ta voiture.
227
00:13:12,958 --> 00:13:16,045
C'est une très belle voiture.
228
00:13:16,128 --> 00:13:17,588
Merci. Je l'aime bien.
229
00:13:18,088 --> 00:13:20,633
Quand on est allés dîner
avec tes collègues,
230
00:13:21,258 --> 00:13:23,803
ils avaient pas ce genre de voiture.
231
00:13:24,386 --> 00:13:26,222
Qu'est-ce que tu insinues ?
232
00:13:34,814 --> 00:13:36,065
Je gère les factures.
233
00:13:36,565 --> 00:13:40,277
Je m'occupe des flux de trésorerie,
les services fournis.
234
00:13:40,361 --> 00:13:44,073
Et certains de ces services
sont peut-être un peu…
235
00:13:44,156 --> 00:13:45,366
Bidon.
236
00:13:46,116 --> 00:13:48,744
Tu en inventes et l'entreprise les paye ?
237
00:13:50,371 --> 00:13:51,622
Ils ne voient rien ?
238
00:13:52,748 --> 00:13:56,252
Je ne me cache même pas.
Je fais le chèque et je l'encaisse.
239
00:13:56,335 --> 00:13:59,338
Pas de vérification
en dessous de 10 000 dollars.
240
00:13:59,421 --> 00:14:03,676
Il ne faut pas être trop gourmand,
mais tant qu'on reste raisonnable…
241
00:14:04,260 --> 00:14:05,719
Merde, alors.
242
00:14:06,303 --> 00:14:09,932
Moi qui te prenais pour un type réglo
avec son plan d'épargne.
243
00:14:10,432 --> 00:14:11,851
T'es un criminel.
244
00:14:13,894 --> 00:14:14,979
Ça me poursuit.
245
00:14:16,605 --> 00:14:19,358
Je me retrouve toujours au même point.
246
00:14:19,942 --> 00:14:22,278
Ça t'embête ?
247
00:14:25,656 --> 00:14:27,157
Pourquoi tu me l'as dit ?
248
00:14:28,492 --> 00:14:30,536
Tu craignais pas ma réaction ?
249
00:14:31,036 --> 00:14:31,871
Non.
250
00:14:32,830 --> 00:14:36,041
Je savais que ce côté sombre
ne t'effraierait pas.
251
00:14:43,757 --> 00:14:47,720
Tu vois, c'est pratique, d'être belle.
252
00:14:50,139 --> 00:14:52,266
Tu m'as confié tous tes secrets.
253
00:14:58,188 --> 00:15:00,774
C'est toi qui voulais voir ce film.
254
00:15:01,483 --> 00:15:03,777
Désolée, je localise Gil.
255
00:15:05,571 --> 00:15:06,447
Pardon ?
256
00:15:06,530 --> 00:15:09,074
J'ai donné une montre GPS à Austin.
257
00:15:09,700 --> 00:15:13,203
Tente un truc, enfoiré.
Je te lâche pas d'une semelle.
258
00:15:15,372 --> 00:15:19,043
Si tu t'inquiètes à ce point
quand Austin est avec Gil,
259
00:15:19,126 --> 00:15:21,462
on ne devrait pas les laisser seuls.
260
00:15:21,545 --> 00:15:25,466
C'est son père.
Il a des droits, malheureusement.
261
00:15:26,383 --> 00:15:30,095
On peut demander à mon avocat
de négocier un droit de visite.
262
00:15:30,179 --> 00:15:33,098
Pas d'avocats. Gil n'aimerait pas ça.
263
00:15:33,599 --> 00:15:36,101
Je me fiche de ce qu'il aime ou non.
264
00:15:38,187 --> 00:15:39,980
Je gère, d'accord ?
265
00:15:40,940 --> 00:15:42,942
- En les localisant ?
- Oui.
266
00:15:49,281 --> 00:15:53,452
Il a été acquitté parce qu'ils ont
cafouillé avec la preuve disculpatoire.
267
00:15:53,535 --> 00:15:55,829
Ils nous mâchent le travail, j'adore.
268
00:15:56,664 --> 00:15:59,458
Ça ne te fait rien
de défendre un coupable ?
269
00:16:00,209 --> 00:16:04,129
Bonne question.
J'ai deux réponses à te donner.
270
00:16:04,713 --> 00:16:08,133
Tout d'abord,
de nombreux coupables sont acquittés.
271
00:16:08,217 --> 00:16:11,720
Tout le monde mérite
d'être défendu, quoi qu'il ait fait.
272
00:16:11,804 --> 00:16:13,973
Ce qu'on considère comme un crime
273
00:16:14,473 --> 00:16:18,310
peut être vu autrement,
selon les circonstances. Merci.
274
00:16:19,061 --> 00:16:20,437
Par exemple…
275
00:16:20,521 --> 00:16:23,607
On est d'accord pour dire
que voler, c'est mal ?
276
00:16:24,608 --> 00:16:26,694
Mais si le voleur meurt de faim ?
277
00:16:27,820 --> 00:16:28,946
Ça se tient.
278
00:16:29,863 --> 00:16:32,491
Je n'ai pas le droit de juger mes clients.
279
00:16:32,574 --> 00:16:35,452
Sinon, je ne ferais pas ce que je fais.
280
00:16:35,536 --> 00:16:39,623
Mon travail est de trouver
une justification à leurs actes.
281
00:16:40,249 --> 00:16:41,375
Les humaniser.
282
00:16:41,917 --> 00:16:42,751
Tu comprends ?
283
00:16:43,961 --> 00:16:45,421
T'as pas idée.
284
00:16:45,504 --> 00:16:47,089
Mon boulot est fade, à côté.
285
00:16:48,090 --> 00:16:49,091
Quoi ?
286
00:16:49,174 --> 00:16:52,469
Tu as gravi des montagnes,
fait le tour du monde.
287
00:16:53,846 --> 00:16:55,222
C'est génial.
288
00:16:55,305 --> 00:16:58,308
Tu vas pas te mettre
à te dévaloriser, hein ?
289
00:17:00,477 --> 00:17:02,021
Tu vois ? Ça lui va.
290
00:17:03,272 --> 00:17:05,149
Papa, maman t'a engueulé ?
291
00:17:05,899 --> 00:17:07,234
Comment ça ?
292
00:17:08,527 --> 00:17:10,446
J'imagine qu'elle est venue ici.
293
00:17:11,196 --> 00:17:13,782
- Lâche-la un peu.
- Quoi ?
294
00:17:13,866 --> 00:17:16,326
Elle est gentille, en ce moment.
295
00:17:20,914 --> 00:17:23,042
Il faut que j'y aille, désolée.
296
00:17:23,709 --> 00:17:26,879
J'ai plein de devoirs.
Et je suis devenue prof.
297
00:17:26,962 --> 00:17:28,130
- Pardon ?
- Ouais.
298
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Tu te souviens du livre ?
299
00:17:30,966 --> 00:17:34,762
Maintenant, le prof veut
que je fasse le cours.
300
00:17:34,845 --> 00:17:38,182
Ça t'embête ?
Tu veux que j'appelle le lycée ?
301
00:17:38,265 --> 00:17:40,059
Non, n'appelle pas.
302
00:17:41,935 --> 00:17:44,229
- Tu m'as dit de le faire.
- Non.
303
00:17:44,313 --> 00:17:47,399
J'ai dit qu'on pouvait
exploiter le système.
304
00:17:47,483 --> 00:17:49,735
- Mais là…
- Ne fais rien.
305
00:17:49,818 --> 00:17:53,113
N'appelle pas.
Fais-moi confiance, je gère.
306
00:17:55,074 --> 00:17:56,241
Je te ramène.
307
00:17:59,369 --> 00:18:00,621
C'était chouette.
308
00:18:00,704 --> 00:18:03,165
Y a eu une bagarre générale.
309
00:18:03,248 --> 00:18:06,335
Après, la glace était pleine de sang.
310
00:18:06,418 --> 00:18:07,336
Du vrai sang.
311
00:18:09,171 --> 00:18:10,297
Cool.
312
00:18:10,380 --> 00:18:13,759
Paul, tu as grandi dans le coin.
Tu faisais du hockey ?
313
00:18:14,468 --> 00:18:17,763
Non, je faisais surtout du foot et du ski.
314
00:18:17,846 --> 00:18:21,642
Maintenant qu'Austin vit ici,
il pourrait apprendre à skier.
315
00:18:21,725 --> 00:18:23,811
Bonne idée. Ça te dirait ?
316
00:18:23,894 --> 00:18:24,937
Ce serait sympa.
317
00:18:25,020 --> 00:18:28,232
Allez, c'est l'heure d'aller au lit.
318
00:18:28,315 --> 00:18:29,483
On y va.
319
00:18:29,566 --> 00:18:31,735
Bonne nuit. Au revoir.
320
00:18:36,990 --> 00:18:38,033
Zion ?
321
00:18:39,284 --> 00:18:40,244
Gil ?
322
00:18:41,078 --> 00:18:42,037
Zion.
323
00:18:43,372 --> 00:18:44,915
- Salut, Paul.
- Zion.
324
00:18:45,707 --> 00:18:47,584
Georgia, Ginny.
325
00:18:47,668 --> 00:18:49,586
- Austin.
- C'est marrant.
326
00:18:50,379 --> 00:18:52,673
Gil, tu es sorti. Félicitations.
327
00:18:53,257 --> 00:18:54,258
Merci.
328
00:18:55,384 --> 00:18:57,094
Bon, laissons les trois gars
329
00:18:57,177 --> 00:19:00,597
à leur western improvisé.
C'est l'heure du dodo.
330
00:19:00,681 --> 00:19:01,974
Attendez-moi.
331
00:19:06,895 --> 00:19:09,398
Excuse-moi. Bonne soirée, les gars.
332
00:19:11,400 --> 00:19:12,276
À toi aussi.
333
00:19:13,110 --> 00:19:15,654
- On l'aime pas, hein ?
- Non.
334
00:19:21,535 --> 00:19:25,789
Tu te souviens quand il y avait
mes deux ex et mon fiancé dans l'entrée ?
335
00:19:25,873 --> 00:19:28,792
- C'était chouette.
- On aurait dit Survivor.
336
00:19:28,876 --> 00:19:32,462
Il manquait plus que le présentateur.
337
00:19:33,338 --> 00:19:34,423
Ton père va bien ?
338
00:19:35,090 --> 00:19:37,926
C'est sérieux, avec Simone ?
339
00:19:38,635 --> 00:19:40,179
J'entre pas là-dedans.
340
00:19:40,888 --> 00:19:43,098
Tu veux des potins, t'en auras pas.
341
00:19:43,182 --> 00:19:44,850
T'es pas marrante.
342
00:19:47,019 --> 00:19:50,564
Mais c'est bizarre
qu'il ait une relation sérieuse, non ?
343
00:19:50,647 --> 00:19:51,982
Il voulait vivre ici.
344
00:19:52,065 --> 00:19:54,443
Tu vas te marier dans deux mois.
345
00:19:54,526 --> 00:19:57,362
Oui, mais personne
n'a le droit de m'oublier.
346
00:19:57,446 --> 00:19:58,447
C'est la règle.
347
00:19:59,323 --> 00:20:03,952
Fin de la discussion.
Je veux pas me retrouver entre vous deux.
348
00:20:04,036 --> 00:20:06,830
Allez, s'il te plaît. C'est trop mignon.
349
00:20:11,251 --> 00:20:12,669
Ça va, avec Marcus ?
350
00:20:13,921 --> 00:20:16,632
Oui. On va sûrement se marier, nous aussi.
351
00:20:18,800 --> 00:20:19,635
Très drôle.
352
00:20:20,135 --> 00:20:21,094
Hilarant.
353
00:20:21,887 --> 00:20:23,013
Te retiens pas.
354
00:20:29,561 --> 00:20:30,979
Ça va, ma puce ?
355
00:20:31,813 --> 00:20:33,273
Tu te sens bien ?
356
00:20:33,774 --> 00:20:35,943
Sois honnête, pas de mensonges.
357
00:20:38,195 --> 00:20:39,154
Oui, ça va.
358
00:20:39,780 --> 00:20:40,906
Merci.
359
00:21:13,438 --> 00:21:14,982
T'es allé en cours ?
360
00:21:15,065 --> 00:21:16,400
J'ai séché.
361
00:21:16,483 --> 00:21:18,568
J'ai horreur des lundis de reprise.
362
00:21:19,111 --> 00:21:21,530
Le mardi devient le lundi, non ?
363
00:21:23,198 --> 00:21:24,408
Tu veux venir ?
364
00:21:25,325 --> 00:21:26,493
Je suis crevé.
365
00:21:26,576 --> 00:21:27,953
Je vais me pieuter.
366
00:21:28,829 --> 00:21:29,788
Je t'aime, ma crotte.
367
00:21:30,664 --> 00:21:32,541
Je ne réponds pas à ce surnom.
368
00:21:32,624 --> 00:21:33,917
Tu viens de le faire.
369
00:21:55,981 --> 00:21:58,817
On va regarder un film, tu veux venir ?
370
00:21:58,900 --> 00:22:00,110
Non.
371
00:22:00,902 --> 00:22:02,070
Non, merci.
372
00:22:04,406 --> 00:22:06,408
C'était bien, les cours ?
373
00:22:07,659 --> 00:22:08,577
Oui.
374
00:22:11,955 --> 00:22:12,789
D'accord.
375
00:22:34,311 --> 00:22:36,229
Salut.
376
00:22:36,730 --> 00:22:38,065
Où est Marcus ?
377
00:22:38,648 --> 00:22:40,984
Je sais pas, il est pas venu en chimie.
378
00:22:41,485 --> 00:22:43,695
Salut. Je suis crevée.
379
00:22:43,779 --> 00:22:45,113
J'ai besoin d'un café.
380
00:22:46,698 --> 00:22:49,701
T'es trop forte.
T'as une voix très impressionnante.
381
00:22:50,660 --> 00:22:53,288
- Merci.
- Vivement le spectacle.
382
00:22:54,998 --> 00:22:56,166
Salut.
383
00:22:57,959 --> 00:23:01,213
Silver, ton collier. Il est magnifique.
384
00:23:01,296 --> 00:23:02,631
J'en suis dingue.
385
00:23:03,256 --> 00:23:04,424
Merci, il est vintage.
386
00:23:05,217 --> 00:23:06,051
J'adore.
387
00:23:07,052 --> 00:23:09,679
Faut que j'aille en répète. À plus.
388
00:23:10,263 --> 00:23:11,098
Salut, Max.
389
00:23:12,057 --> 00:23:13,725
Salut, Silver.
390
00:23:16,478 --> 00:23:17,813
Quoi ?
391
00:23:17,896 --> 00:23:19,773
Salut, Silver.
392
00:23:19,856 --> 00:23:21,191
"Il est vintage."
393
00:23:22,526 --> 00:23:24,736
- T'as le vagin qui frétille ?
- Non.
394
00:23:25,529 --> 00:23:28,824
Vous flirtez en répète,
je vous vois glousser.
395
00:23:29,908 --> 00:23:31,368
Et l'énergie sexuelle…
396
00:23:31,451 --> 00:23:34,913
Ça veut rien dire,
je dégage une énergie sexuelle folle.
397
00:23:34,996 --> 00:23:36,373
Comme un guépard.
398
00:23:36,998 --> 00:23:38,625
"Silver, défais mon nœud."
399
00:23:41,002 --> 00:23:42,379
On flirte, c'est vrai ?
400
00:23:42,963 --> 00:23:44,256
Oui, elle te kiffe.
401
00:23:44,339 --> 00:23:45,841
C'est clair.
402
00:23:46,341 --> 00:23:47,676
On se voit en répète.
403
00:23:48,427 --> 00:23:49,428
- Salut.
- À plus.
404
00:23:52,764 --> 00:23:54,599
Tu crois qu'elle me kiffe ?
405
00:24:02,149 --> 00:24:03,275
T'es bourré ?
406
00:24:04,276 --> 00:24:05,902
La vache, il est torché.
407
00:24:10,198 --> 00:24:11,032
Mec.
408
00:24:11,616 --> 00:24:13,076
- C'est quoi ?
- Arrête.
409
00:24:13,160 --> 00:24:14,661
Donne-moi la flasque.
410
00:24:16,204 --> 00:24:17,456
T'as perdu la tête ?
411
00:24:17,956 --> 00:24:19,958
Tu peux pas venir bourré au bahut.
412
00:24:20,625 --> 00:24:22,669
Tu risques d'avoir des problèmes.
413
00:24:24,129 --> 00:24:24,963
Ginny ?
414
00:24:27,799 --> 00:24:28,758
Merde.
415
00:24:28,842 --> 00:24:32,804
Debout, frérot. Allez.
416
00:24:32,888 --> 00:24:34,723
Qu'est-ce que tu fais là ?
417
00:24:34,806 --> 00:24:38,477
Tu te crois dans Euphoria ? On y va.
418
00:24:39,644 --> 00:24:42,439
- Je t'emmène à ton rendez-vous.
- Quoi ?
419
00:24:42,522 --> 00:24:43,773
Surprise.
420
00:24:44,399 --> 00:24:46,526
J'aurais dû m'en douter.
421
00:24:46,610 --> 00:24:48,320
Un psy ? Ouais, c'est ça.
422
00:24:51,948 --> 00:24:53,533
Très impressionnant.
423
00:24:54,659 --> 00:24:57,662
C'est ici que tu dis
à quel point je gâche ta vie ?
424
00:24:58,497 --> 00:25:01,124
- Oui.
- On se calme.
425
00:25:01,208 --> 00:25:03,210
Je suis curieuse, c'est tout.
426
00:25:03,293 --> 00:25:07,214
On fait pas ça, dans le Sud.
On flingue à tout va et on mange gras.
427
00:25:08,590 --> 00:25:09,466
Bonjour.
428
00:25:10,842 --> 00:25:12,969
Dr Lily. Je vous présente…
429
00:25:13,553 --> 00:25:14,763
Georgia, j'imagine.
430
00:25:14,846 --> 00:25:16,556
- Je n'ai pas gâché sa vie.
- Maman.
431
00:25:18,475 --> 00:25:21,019
- Vous attendez dehors ?
- Je veux rester.
432
00:25:21,770 --> 00:25:23,021
Tu fais quoi, là ?
433
00:25:23,939 --> 00:25:25,315
Je m'inquiète pour toi.
434
00:25:26,233 --> 00:25:29,694
Tu te fais du mal, tu vois une psy,
435
00:25:29,778 --> 00:25:33,532
et cette femme bardée de diplômes
très impressionnants
436
00:25:33,615 --> 00:25:38,995
te protège et t'aide.
Je veux savoir comment ça se passe.
437
00:25:39,829 --> 00:25:43,083
Ça ne fonctionne pas comme ça.
C'est la séance de Ginny.
438
00:25:47,003 --> 00:25:48,004
Elle peut rester.
439
00:25:48,088 --> 00:25:49,464
Tu es sûre ?
440
00:26:04,771 --> 00:26:09,484
Georgia, qu'avez-vous ressenti
en apprenant que Ginny se mutilait ?
441
00:26:10,694 --> 00:26:12,445
C'est comme dans Les Soprano.
442
00:26:12,529 --> 00:26:14,864
Si tu restes, il faut jouer le jeu.
443
00:26:14,948 --> 00:26:16,032
D'accord, désolée.
444
00:26:16,616 --> 00:26:19,286
Vous avez du mal
avec la notion de thérapie ?
445
00:26:19,369 --> 00:26:20,996
Oui, n'entrez pas dans ma tête.
446
00:26:21,079 --> 00:26:23,123
- Maman.
- Désolée.
447
00:26:26,543 --> 00:26:28,587
Oui, j'ai du mal.
448
00:26:29,170 --> 00:26:30,171
Ce que j'ai ressenti ?
449
00:26:31,548 --> 00:26:32,591
C'était horrible.
450
00:26:34,009 --> 00:26:35,510
Je veux la protéger à tout prix.
451
00:26:36,094 --> 00:26:40,307
Savoir qu'elle souffre au point
452
00:26:41,516 --> 00:26:46,062
de s'infliger ça en secret
depuis aussi longtemps…
453
00:26:46,688 --> 00:26:50,442
On dirait que ça vous dérange
qu'elle vous l'ait caché.
454
00:26:50,525 --> 00:26:52,193
Bien sûr que ça me dérange.
455
00:26:52,277 --> 00:26:55,697
On n'est pas que mère et fille,
on est amies.
456
00:26:55,780 --> 00:26:58,575
Vous n'êtes pas amies,
vous êtes mère et fille.
457
00:26:59,451 --> 00:27:02,495
Respectez-vous l'intimité de Ginny ?
458
00:27:05,165 --> 00:27:08,460
Elle dit que je ne respecte pas
son intimité ?
459
00:27:10,337 --> 00:27:12,297
Tu ne respectes pas mon intimité.
460
00:27:17,427 --> 00:27:18,553
Ça ne me plaît pas.
461
00:27:18,637 --> 00:27:21,556
Je pense que ça peut être très utile.
462
00:27:22,057 --> 00:27:23,433
Pour vous deux.
463
00:27:25,477 --> 00:27:27,979
Je sais que je ne suis pas parfaite.
464
00:27:29,564 --> 00:27:32,984
Je ne savais pas
ce qu'une mère devait faire.
465
00:27:33,526 --> 00:27:36,863
J'avais 15 ans.
Mary-Kate et Ashley n'en parlaient pas.
466
00:27:37,447 --> 00:27:41,493
J'ai dû me relever, encore et encore,
467
00:27:41,576 --> 00:27:44,621
sourire, et te protéger de tout ça.
468
00:27:44,704 --> 00:27:46,456
Je n'ai pas eu d'enfance.
469
00:27:46,539 --> 00:27:48,208
Elle en a eu une, au moins.
470
00:27:49,376 --> 00:27:52,879
Je sais ce que tu as fait pour moi,
je sais que c'était dur,
471
00:27:54,714 --> 00:27:58,843
mais avant aujourd'hui,
je n'avais jamais pu me faire des amis.
472
00:27:58,927 --> 00:28:00,929
J'ai toujours été la nouvelle,
473
00:28:01,012 --> 00:28:02,389
toujours toute seule.
474
00:28:02,931 --> 00:28:05,266
Et cette solitude me pesait.
475
00:28:07,602 --> 00:28:11,648
J'ai le droit d'en souffrir.
476
00:28:15,110 --> 00:28:17,153
J'ai mon propre vécu, maman.
477
00:28:24,035 --> 00:28:26,454
- Entre là-dedans.
- Quoi ?
478
00:28:29,582 --> 00:28:31,042
Non, maman est en bas.
479
00:28:31,126 --> 00:28:32,335
- Quoi ?
- Pas de guitare.
480
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
Je te prends ta guitare
481
00:28:34,629 --> 00:28:36,756
- Rabat-joie.
- Tes chaussures.
482
00:28:37,257 --> 00:28:39,968
- C'est mes chaussures.
- Oui, c'est vrai.
483
00:28:40,719 --> 00:28:42,429
Où est ma flasque ?
484
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
Pourquoi tu débarques bourré au lycée ?
485
00:28:45,765 --> 00:28:48,476
- C'est chelou.
- Je suis pas bourré.
486
00:28:49,394 --> 00:28:50,812
Tu te fous de moi ?
487
00:28:50,895 --> 00:28:53,106
T'es ivre mort, tu fais peine à voir.
488
00:28:53,189 --> 00:28:56,109
On va manger chinois, ce soir ?
489
00:28:56,192 --> 00:28:59,612
- Des galettes à la ciboule !
- En fait…
490
00:28:59,696 --> 00:29:02,699
On a des devoirs,
il vaudrait mieux se faire livrer.
491
00:29:02,782 --> 00:29:04,909
- L'école avant tout.
- Des galettes.
492
00:29:06,453 --> 00:29:09,664
- Commande des galettes à la ciboule.
- D'accord.
493
00:29:11,332 --> 00:29:12,333
Super.
494
00:29:12,417 --> 00:29:14,169
C'est l'heure de faire dodo
495
00:29:14,252 --> 00:29:15,211
Bonne nuit.
496
00:29:16,296 --> 00:29:19,257
T'es pas en répète avec Silver ?
497
00:29:20,467 --> 00:29:21,551
Elle te kiffe.
498
00:29:21,634 --> 00:29:23,720
Pourquoi tout le monde dit ça ?
499
00:29:27,432 --> 00:29:28,933
Ginny m'aime bien ?
500
00:29:30,393 --> 00:29:32,520
Vous puez l'amour, tous les deux.
501
00:29:33,104 --> 00:29:37,859
Ça me dépasse. Entre toi et Pete Davidson,
je comprends pas les femmes hétéros.
502
00:29:40,403 --> 00:29:42,781
Bien sûr qu'elle t'aime bien, gros bêta.
503
00:29:43,573 --> 00:29:44,741
Elle devrait pas.
504
00:29:47,660 --> 00:29:51,414
Je vais te chercher de l'eau.
Ne sors pas d'ici.
505
00:29:51,498 --> 00:29:54,834
Reste au lit. Je déconne pas.
506
00:30:03,218 --> 00:30:05,637
Je suis face à deux personnes
qui s'aiment
507
00:30:05,720 --> 00:30:08,723
mais qui se font beaucoup de mal.
508
00:30:08,807 --> 00:30:11,059
Ginny, qu'attends-tu de ta mère ?
509
00:30:15,146 --> 00:30:19,359
Je veux que tu essaies de comprendre
ce que je traverse.
510
00:30:20,318 --> 00:30:23,655
Mais quoi ? Qu'est-ce qui m'échappe ?
511
00:30:26,074 --> 00:30:27,867
Je suis noire, pour commencer.
512
00:30:31,079 --> 00:30:35,625
Parce que je suis blanche,
je ne pourrai jamais comprendre ma fille ?
513
00:30:36,501 --> 00:30:37,794
Un peu, oui.
514
00:30:39,212 --> 00:30:42,090
Tu t'es déguisée en Scarlett O'Hara
à Halloween.
515
00:30:42,173 --> 00:30:44,926
Enfin, c'était un déguisement.
516
00:30:46,344 --> 00:30:49,222
Ça m'est resté, ça me travaille.
517
00:30:50,598 --> 00:30:53,810
Tu ne t'es pas demandé
comment j'allais réagir.
518
00:30:53,893 --> 00:30:56,855
Georgia, vous aimez votre fille.
519
00:30:57,814 --> 00:30:59,440
Mais vous êtes blanche.
520
00:31:00,191 --> 00:31:05,154
Pensez-vous qu'il y a des choses
qui peuvent vous échapper ?
521
00:31:05,238 --> 00:31:07,407
Bien sûr que ça m'échappe.
522
00:31:08,491 --> 00:31:10,660
Je vais le brûler, ce foutu costume.
523
00:31:11,619 --> 00:31:13,454
Désolée.
524
00:31:15,206 --> 00:31:17,041
Y a pas que ça.
525
00:31:18,793 --> 00:31:21,212
Tu as condamné ma fenêtre,
526
00:31:22,463 --> 00:31:24,716
tu évites le conflit,
527
00:31:25,425 --> 00:31:27,760
tu mens, tu as des secrets,
528
00:31:27,844 --> 00:31:31,848
tu envahis mon intimité,
tu fumes avec mon copain…
529
00:31:31,931 --> 00:31:32,849
Non, je…
530
00:31:32,932 --> 00:31:34,517
Les cartes de crédit.
531
00:31:35,101 --> 00:31:37,020
Tu as lu mon carnet de thérapie.
532
00:31:38,521 --> 00:31:39,480
Voldemort.
533
00:31:44,277 --> 00:31:48,489
C'est de ça dont j'ai besoin.
Il faut que tu m'écoutes.
534
00:31:49,324 --> 00:31:51,951
Je suis affectée par tes actes.
535
00:31:54,579 --> 00:31:56,956
D'accord, message reçu.
536
00:31:57,457 --> 00:31:59,417
Mais apprécie ce que j'ai fait,
537
00:32:00,001 --> 00:32:02,879
tu me donnes l'impression
de tout foirer.
538
00:32:04,130 --> 00:32:05,173
Je fais des efforts.
539
00:32:05,882 --> 00:32:08,343
Vous voulez être comprises.
540
00:32:09,260 --> 00:32:13,306
Mais il s'agit de Ginny.
Vous ne parlez que de votre ressenti.
541
00:32:13,389 --> 00:32:15,558
C'est pas ça, la thérapie ?
542
00:32:15,642 --> 00:32:17,560
Pour Ginny, il s'agit
543
00:32:17,644 --> 00:32:20,939
d'obtenir de l'aide
afin de cesser de se faire du mal.
544
00:32:26,361 --> 00:32:27,904
Tu es tellement forte.
545
00:32:28,863 --> 00:32:30,907
Tu prends beaucoup de place.
546
00:32:33,326 --> 00:32:35,078
Parfois, j'ai l'impression
547
00:32:36,412 --> 00:32:38,247
qu'il n'y en a plus pour moi.
548
00:32:45,171 --> 00:32:46,130
Je suis désolée.
549
00:32:48,925 --> 00:32:49,759
Tu sais…
550
00:32:54,597 --> 00:32:55,890
J'ai fait des erreurs.
551
00:32:58,142 --> 00:32:59,102
Je suis désolée.
552
00:33:04,899 --> 00:33:07,026
Je ne veux pas que tu souffres.
553
00:33:13,491 --> 00:33:15,201
Moi non plus.
554
00:33:44,063 --> 00:33:45,440
C'était l'éclate.
555
00:33:47,191 --> 00:33:49,318
- Tu as voulu y aller.
- Oui.
556
00:33:50,403 --> 00:33:51,779
Il me faut un verre.
557
00:34:14,052 --> 00:34:15,678
Ne le dis pas au Dr Lily.
558
00:34:16,345 --> 00:34:17,388
Ça marche.
559
00:34:18,306 --> 00:34:22,435
Je t'ai toujours appris à être forte,
560
00:34:23,144 --> 00:34:26,731
que la fragilité était une faiblesse.
561
00:34:28,441 --> 00:34:32,445
J'ai peut-être eu tort sur ce point.
562
00:34:32,528 --> 00:34:35,948
Ta fragilité est peut-être
ton superpouvoir.
563
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
Je t'aime, maman.
564
00:34:41,037 --> 00:34:44,040
Vas-y, parle-moi de ce que tu veux.
565
00:34:44,123 --> 00:34:45,833
Je t'écoute.
566
00:34:51,672 --> 00:34:55,259
Je dois préparer le plan du cours
de Gitten pour demain.
567
00:34:56,344 --> 00:34:57,428
Je t'écoute.
568
00:34:58,846 --> 00:35:00,056
Ça craint,
569
00:35:00,890 --> 00:35:01,849
c'est pas juste,
570
00:35:02,600 --> 00:35:04,435
c'est chiant, et je le fais.
571
00:35:07,188 --> 00:35:08,397
Tu veux que je le tue ?
572
00:35:09,107 --> 00:35:11,651
- C'est pas drôle.
- Si, un peu.
573
00:35:22,870 --> 00:35:27,250
Je n'ai pas tout bien fait,
mais je t'ai appris à ne pas subir.
574
00:35:36,884 --> 00:35:38,761
Mon père a une copine.
575
00:35:38,845 --> 00:35:40,972
- Merde.
- Je sais.
576
00:35:42,640 --> 00:35:43,641
Où sont Max et Norah ?
577
00:35:43,724 --> 00:35:45,852
Leurs familles sont pas bousillées,
ça se voit.
578
00:35:47,520 --> 00:35:49,438
Quand mon père s'est remaqué…
579
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
- Oui ?
- J'avais 11 ans.
580
00:35:51,941 --> 00:35:55,278
- On a jeté des œufs sur sa maison.
- Sérieux ?
581
00:35:55,361 --> 00:35:56,612
- Ouais.
- C'est ouf.
582
00:35:56,696 --> 00:35:59,532
J'aimerais que ma mère s'énerve un peu.
583
00:36:00,616 --> 00:36:01,993
Qu'elle réagisse.
584
00:36:02,076 --> 00:36:03,703
Elle dit que tout va bien,
585
00:36:03,786 --> 00:36:06,706
puis elle picole devant Love Island.
586
00:36:06,789 --> 00:36:11,043
Elle me dit : "Regarde, Abby.
Ils sont amoureux.
587
00:36:11,127 --> 00:36:12,170
"L'amour existe."
588
00:36:13,963 --> 00:36:15,047
Autre chose ?
589
00:36:15,923 --> 00:36:18,134
J'ai envie de sucré, là.
590
00:36:20,094 --> 00:36:25,516
Joe, tous les soirs, tu mets
les scones invendus dans un panier.
591
00:36:27,602 --> 00:36:28,811
Je veux ce panier.
592
00:36:30,521 --> 00:36:33,858
Allez, j'ai été une employée modèle.
593
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
- Tu as fait ton travail, quoi.
- Ouais.
594
00:36:37,111 --> 00:36:38,446
- Tu es payée.
- Oui.
595
00:36:38,529 --> 00:36:40,406
- Sans te droguer.
- Exact.
596
00:36:41,115 --> 00:36:43,492
Tu deviens comme ta mère.
597
00:36:45,870 --> 00:36:48,122
Joe, regarde ce que j'arrive à faire.
598
00:36:48,831 --> 00:36:50,208
Incroyable.
599
00:36:52,585 --> 00:36:53,669
C'est mon pourboire ?
600
00:36:54,170 --> 00:36:57,590
C'est pénible
d'attendre la fin de ton service.
601
00:36:59,050 --> 00:37:00,259
Je vaux le coup.
602
00:37:04,764 --> 00:37:06,474
- De rien.
- Merci.
603
00:37:09,101 --> 00:37:12,939
Bref, il veut me la présenter.
604
00:37:13,022 --> 00:37:16,025
Dur, surtout si tu l'aimes bien.
605
00:37:17,026 --> 00:37:20,613
Ça va s'arranger,
mais pas avant très longtemps.
606
00:37:20,696 --> 00:37:22,949
Le pire, c'est qu'elle s'appelle Anna.
607
00:37:23,908 --> 00:37:24,951
Anna, sérieux.
608
00:37:25,034 --> 00:37:27,078
Le nom le plus chiant du monde.
609
00:37:27,578 --> 00:37:29,664
Et elle a une tête d'Anna.
610
00:37:30,331 --> 00:37:31,415
On va jeter des œufs ?
611
00:37:34,210 --> 00:37:36,379
Je passe aux toilettes.
612
00:37:36,963 --> 00:37:38,214
- Je viens ?
- Non.
613
00:37:38,798 --> 00:37:40,216
Je reviens.
614
00:37:45,221 --> 00:37:47,556
Gil, salut.
615
00:37:47,640 --> 00:37:50,309
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- J'ai faim.
616
00:37:50,393 --> 00:37:52,687
Mon Airbnb n'est pas très bien équipé.
617
00:37:53,688 --> 00:37:55,481
Prends le sandwich à la dinde.
618
00:37:56,148 --> 00:37:59,402
Demande la version Ginny.
Joe va râler, mais c'est trop bon.
619
00:37:59,485 --> 00:38:00,319
Merci.
620
00:38:03,406 --> 00:38:07,201
- Bonsoir, vous désirez ?
- Un sandwich à la dinde.
621
00:38:08,744 --> 00:38:10,037
La version Ginny.
622
00:38:14,875 --> 00:38:16,544
Frites ou salade ?
623
00:38:16,627 --> 00:38:19,046
Vous êtes un homme de goût.
Surprenez-moi.
624
00:38:21,674 --> 00:38:23,926
Vous êtes le papa d'Austin, c'est ça ?
625
00:38:24,010 --> 00:38:26,637
Cynthia, la mère de Zach.
Je vous ai vu à l'école.
626
00:38:26,721 --> 00:38:28,806
- Gil Timmins, enchanté.
- De même.
627
00:38:29,932 --> 00:38:32,476
Georgia dit que vous étiez en prison.
628
00:38:35,104 --> 00:38:37,648
- Vous êtes une de ses amies ?
- Loin de là.
629
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Je la déteste.
630
00:38:40,234 --> 00:38:41,777
Vous restez longtemps ?
631
00:38:41,861 --> 00:38:45,489
J'aimerais bien,
mais je dois trouver un appartement.
632
00:38:46,532 --> 00:38:49,368
Je peux vous aider,
je suis dans l'immobilier.
633
00:38:49,452 --> 00:38:52,246
Vous êtes bien surprenante,
Cynthia de l'école.
634
00:38:53,622 --> 00:38:55,082
Georgia ne vous aime pas.
635
00:38:58,044 --> 00:39:00,755
Georgia a détourné des fonds
de mon entreprise,
636
00:39:01,339 --> 00:39:03,716
m'a fait plonger, virer et emprisonner.
637
00:39:03,799 --> 00:39:07,511
Disons que le sentiment est réciproque.
638
00:39:08,763 --> 00:39:09,722
Je vous crois.
639
00:39:10,639 --> 00:39:13,976
Elle a volé de l'argent à la mairie…
640
00:39:15,728 --> 00:39:18,064
Tenez. Réglez à la caisse.
641
00:39:18,981 --> 00:39:19,815
Merci.
642
00:39:20,358 --> 00:39:22,318
- Bienvenue.
- Ravi d'être là.
643
00:39:22,401 --> 00:39:23,444
Chouette type.
644
00:39:27,531 --> 00:39:29,658
C'est vrai, ça l'a gonflé.
645
00:39:31,410 --> 00:39:32,244
Salut, Gil.
646
00:39:44,965 --> 00:39:47,635
- Salut.
- Qu'est-ce qui t'a pris ?
647
00:39:47,718 --> 00:39:48,886
- Quoi ?
- Au lycée.
648
00:39:48,969 --> 00:39:50,471
C'était rien, je…
649
00:39:55,559 --> 00:39:57,686
Oh, elle est grognon.
650
00:40:02,858 --> 00:40:03,818
- Non.
- Quoi ?
651
00:40:03,901 --> 00:40:05,194
J'aime pas ça.
652
00:40:06,112 --> 00:40:06,987
Et voilà.
653
00:40:25,464 --> 00:40:26,549
Y a du boulot.
654
00:40:47,987 --> 00:40:48,863
Ginny ?
655
00:40:49,905 --> 00:40:50,739
Quand tu veux.
656
00:40:55,035 --> 00:40:56,036
Non.
657
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
Pardon ?
658
00:40:59,415 --> 00:41:00,624
Non, ça craint.
659
00:41:02,209 --> 00:41:04,670
J'ai le plan, j'ai fait ce foutu truc.
660
00:41:05,463 --> 00:41:07,798
Je ne veux pas me donner en spectacle,
661
00:41:07,882 --> 00:41:09,925
mais on ne demande ça qu'à moi.
662
00:41:10,009 --> 00:41:11,886
On m'exclut du cours
663
00:41:11,969 --> 00:41:14,805
si je travaille pas plus
que les autres ? Non.
664
00:41:16,307 --> 00:41:19,768
J'essaie de trouver une solution
pour que tu…
665
00:41:19,852 --> 00:41:22,605
Vous savez quoi ?
Je laisse tomber ce cours.
666
00:41:27,401 --> 00:41:30,362
Ça suffit, les caprices.
667
00:41:30,446 --> 00:41:32,907
- Quelle connerie.
- Pardon, Hunter ?
668
00:41:35,075 --> 00:41:36,952
C'est des conneries.
669
00:41:42,416 --> 00:41:45,961
- La vache, c'était mortel !
- Je me suis tirée, c'est tout.
670
00:41:46,045 --> 00:41:48,297
Je sais. La tronche qu'il a tirée !
671
00:41:50,758 --> 00:41:53,552
Ça craint, c'est ma matière préférée.
672
00:41:54,136 --> 00:41:57,932
Alors, quoi ? On peut y retourner.
673
00:41:58,516 --> 00:42:00,601
Je sais pas, je suis paumée.
674
00:42:01,268 --> 00:42:03,604
Je trouvais ça injuste, c'est tout.
675
00:42:03,687 --> 00:42:07,066
J'ai senti qu'il fallait
que je parte, c'est tout.
676
00:42:07,900 --> 00:42:10,653
Je supporte plus ce prof.
677
00:42:10,736 --> 00:42:11,904
C'est trop.
678
00:42:11,987 --> 00:42:13,822
Ça s'arrête jamais.
679
00:42:14,657 --> 00:42:16,075
Fallait m'en parler.
680
00:42:16,700 --> 00:42:19,745
On est dans la même classe,
tu vois bien.
681
00:42:20,788 --> 00:42:22,790
Pourquoi c'est à moi de parler ?
682
00:42:25,292 --> 00:42:27,586
T'as raison, j'ai pas assuré.
683
00:42:28,087 --> 00:42:28,963
Désolée.
684
00:42:30,005 --> 00:42:31,173
Je déteste Gitten.
685
00:42:31,674 --> 00:42:34,510
Et ce cours.
Viens, on apprend le français
686
00:42:34,593 --> 00:42:36,011
et on se tire ensemble.
687
00:42:38,556 --> 00:42:41,600
Je vais y aller. On se voit ce soir.
688
00:43:00,160 --> 00:43:01,579
C'est quoi, cette tête ?
689
00:43:02,329 --> 00:43:04,290
Où est passée notre Bisounours ?
690
00:43:07,585 --> 00:43:08,460
Oh, non.
691
00:43:09,086 --> 00:43:11,547
J'ai un marteau. Qui je dois taper ?
692
00:43:13,549 --> 00:43:15,801
Moi, sur la tête.
693
00:43:17,469 --> 00:43:18,762
Je suis une pote nulle.
694
00:43:20,055 --> 00:43:23,142
Une fois, Marcus m'a dit
que j'étais autocentrée,
695
00:43:23,767 --> 00:43:26,562
que je ne faisais pas attention
aux autres,
696
00:43:27,271 --> 00:43:29,523
et je crois qu'il avait raison.
697
00:43:30,399 --> 00:43:33,235
Tu es aussi généreuse,
tu as un cœur d'or.
698
00:43:34,862 --> 00:43:36,947
Mon cœur est en mille morceaux.
699
00:43:37,031 --> 00:43:38,991
Je les aime bien, tes morceaux.
700
00:43:41,160 --> 00:43:42,161
C'est vrai ?
701
00:43:43,454 --> 00:43:44,538
Tu veux un câlin ?
702
00:43:48,959 --> 00:43:49,835
Non.
703
00:43:52,004 --> 00:43:53,881
Non, merci. C'est gentil.
704
00:44:10,814 --> 00:44:12,566
Tu voulais que je te ramène ?
705
00:44:12,650 --> 00:44:16,028
J'avais fusionné avec le canapé,
c'est une preuve d'amour.
706
00:44:16,570 --> 00:44:17,655
Il y a quelqu'un ?
707
00:44:18,155 --> 00:44:19,031
Joe ?
708
00:44:20,240 --> 00:44:22,242
Il y a une coupure de courant ?
709
00:44:24,703 --> 00:44:28,207
ENTERREMENT DE VIE DE JEUNE FILLE
710
00:44:37,341 --> 00:44:39,176
C'est mes lunettes de soleil ?
711
00:44:39,259 --> 00:44:42,137
Je les avais perdues.
Oh non, pas une écharpe.
712
00:44:43,347 --> 00:44:45,224
Ginny, tu m'expliques ?
713
00:44:45,307 --> 00:44:48,435
Ouh là, d'accord.
714
00:44:49,353 --> 00:44:50,896
On va se marier !
715
00:44:57,611 --> 00:45:00,614
Tais-toi et reste là.
On va te faire la sérénade.
716
00:45:01,365 --> 00:45:02,366
Quoi ?
717
00:45:09,164 --> 00:45:12,793
Georgia Miller,
bienvenue à ton EVJF surprise !
718
00:45:13,293 --> 00:45:14,795
Tu es déguisé en qui ?
719
00:45:14,878 --> 00:45:16,422
N'est-ce pas évident ?
720
00:45:16,505 --> 00:45:18,382
Je suis Georgia Miller,
721
00:45:18,465 --> 00:45:23,220
la mairesse coquine
qui boit avec une paille zigounette.
722
00:45:30,853 --> 00:45:33,188
J'y crois pas.
723
00:45:33,272 --> 00:45:35,315
C'est dingue.
724
00:45:38,819 --> 00:45:41,905
- C'est parti !
- Non, c'est mon resto, c'est tout.
725
00:45:47,911 --> 00:45:50,164
Joe !
726
00:45:52,458 --> 00:45:55,502
Joe, la vache !
727
00:46:07,389 --> 00:46:09,099
Regarde.
728
00:46:13,812 --> 00:46:15,063
Tu es prête ?
729
00:46:15,147 --> 00:46:18,525
Un, deux, trois.
730
00:46:36,919 --> 00:46:39,671
Dis merci à Gil pour ton cadeau.
731
00:46:39,755 --> 00:46:40,881
Merci.
732
00:46:55,604 --> 00:46:56,730
Vas-y, maman !
733
00:47:00,442 --> 00:47:03,695
Je suis désolée
de pas avoir vu ce qui se passait.
734
00:47:03,779 --> 00:47:06,240
J'ai pensé qu'à ma gueule.
735
00:47:06,740 --> 00:47:10,327
J'arrête de tout ramener à moi
quand tu as des problèmes.
736
00:47:10,410 --> 00:47:11,995
Je veux être là pour toi.
737
00:47:12,079 --> 00:47:15,207
Je veux que tu puisses me parler
de ce genre de trucs.
738
00:47:17,084 --> 00:47:20,087
- T'as fait des efforts, là.
- Je suis sérieuse.
739
00:47:20,170 --> 00:47:22,589
Je sais. Autre chose ?
740
00:47:23,173 --> 00:47:25,634
Silver me kiffe, mais on verra plus tard.
741
00:47:25,717 --> 00:47:29,304
Tout ne tourne pas
autour de ma petite personne.
742
00:47:30,055 --> 00:47:30,931
Ça va, toi ?
743
00:47:31,640 --> 00:47:34,393
Oui, je crois que ça va.
744
00:47:34,476 --> 00:47:38,146
Je suis trop contente. Je t'aime.
745
00:47:38,230 --> 00:47:41,608
- Je veux ma sérénade.
- Tes désirs sont des ordres.
746
00:47:43,986 --> 00:47:45,487
Tu es venu !
747
00:47:45,571 --> 00:47:47,197
Tu aimes mon accent ?
748
00:47:47,281 --> 00:47:49,700
J'adore. Tu pourrais être
un agent double.
749
00:47:49,783 --> 00:47:53,912
Comment fait Merrill ?
Tenir un faux accent, c'est crevant.
750
00:47:55,330 --> 00:47:56,665
Reviens, toi !
751
00:47:56,748 --> 00:47:58,750
Salut.
752
00:48:01,128 --> 00:48:02,462
Salut.
753
00:48:02,546 --> 00:48:03,797
Je vous explique.
754
00:48:03,881 --> 00:48:06,884
Vous avez la migraine,
vous rentrez vous coucher.
755
00:48:06,967 --> 00:48:09,136
J'ai galéré à organiser cette fête,
756
00:48:09,219 --> 00:48:11,847
si vous ne partez pas, je hurle.
757
00:48:12,431 --> 00:48:15,809
C'est tout.
Je hurlerai à pleins poumons.
758
00:48:15,893 --> 00:48:17,102
Sans m'arrêter.
759
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Ça m'est égal.
760
00:48:22,190 --> 00:48:23,817
J'ai envie de danser !
761
00:48:39,166 --> 00:48:41,376
- Je vais me marier.
- Ah oui ?
762
00:48:42,127 --> 00:48:44,379
Tu as trop bu. Je te prends ton verre.
763
00:48:48,216 --> 00:48:52,304
- Tu t'amuses bien ?
- Oui. Merci pour tout.
764
00:48:52,387 --> 00:48:54,097
Remercie Ginny.
765
00:48:54,765 --> 00:48:58,143
Difficile de lui dire non.
Telle mère, telle fille.
766
00:48:59,061 --> 00:49:00,354
Merci pour le compliment.
767
00:49:05,817 --> 00:49:10,072
Cet enterrement de vie de jeune fille
était bien mieux que mon premier.
768
00:49:10,656 --> 00:49:11,865
Austin, je suis là !
769
00:49:12,407 --> 00:49:13,867
Il est avec Gil.
770
00:49:14,910 --> 00:49:16,286
- Quoi ?
- Quoi ?
771
00:49:17,996 --> 00:49:18,830
Non.
772
00:49:22,709 --> 00:49:24,836
Maman, qu'est-ce que tu as ?
773
00:49:25,754 --> 00:49:27,422
Oui, qu'est-ce que tu as ?
774
00:49:30,008 --> 00:49:31,885
- Austin, ça va ?
- J'ai pris deux boules.
775
00:49:31,969 --> 00:49:33,553
Qu'est-ce que tu croyais ?
776
00:52:10,085 --> 00:52:12,671
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau