1 00:00:10,969 --> 00:00:13,138 Virginia, la vie est injuste. 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,890 Elle est dure, sois dure avec elle. 3 00:00:17,100 --> 00:00:20,645 Qu'on ne te voie pas pleurer. Tu dois avoir l'air forte. 4 00:00:22,439 --> 00:00:25,066 Cache tes failles, qu'on ne les exploite pas. 5 00:00:32,449 --> 00:00:34,284 Qu'on est bien dans le canapé. 6 00:00:35,535 --> 00:00:37,287 On y est depuis plusieurs jours. 7 00:00:37,370 --> 00:00:40,081 On a fusionné avec le canapé. 8 00:00:40,957 --> 00:00:44,127 Ne va pas au lycée demain si c'est trop dur. 9 00:00:44,210 --> 00:00:46,755 On pourrait sécher et regarder des films. 10 00:00:47,255 --> 00:00:50,300 Encore un film romantique et je m'immole par le feu. 11 00:00:51,384 --> 00:00:53,803 - C'est pas drôle. - Si, un peu. 12 00:00:56,473 --> 00:00:57,724 Tu fais quoi ? 13 00:00:58,558 --> 00:00:59,851 Arrête ! 14 00:01:04,355 --> 00:01:05,690 JE SUIS RENTRÉ 15 00:01:05,774 --> 00:01:07,442 Marcus est rentré. 16 00:01:11,821 --> 00:01:13,823 Le canapé. Tu vas où ? 17 00:01:13,907 --> 00:01:15,283 Tu veux voir ton chéri. 18 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 Vas-y, j'ai des choses à faire. Des trucs à échanger. 19 00:01:20,205 --> 00:01:21,164 Mais je t'aime. 20 00:01:31,883 --> 00:01:34,969 - Ça va aller ? - Je vais pas craquer, maman. 21 00:01:35,678 --> 00:01:36,554 D'accord. 22 00:01:38,181 --> 00:01:42,102 Ma mère devait être dure. La fragilité ne lui était pas permise. 23 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 À ses yeux, c'est une faiblesse. 24 00:01:53,488 --> 00:01:56,199 Zion Miller, t'as intérêt à te planquer. 25 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 Entre, Georgia. Bonne année. 26 00:01:58,201 --> 00:02:00,662 - Elle commence mal. - Je m'en doutais. 27 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 Tu m'as caché ça ? 28 00:02:02,413 --> 00:02:05,625 Tu aurais dû me dire que ma fille se mutilait. 29 00:02:05,708 --> 00:02:07,085 J'ai pas su quoi faire. 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,087 Tu l'as envoyée voir une psy en secret ? 31 00:02:09,170 --> 00:02:12,632 Oui. Notre fille est très perturbée. 32 00:02:12,715 --> 00:02:16,219 Alors, tu débarques ici avec ton appart de luxe 33 00:02:16,302 --> 00:02:19,389 et tu décides tout seul de ce qui est bon pour elle ? 34 00:02:19,472 --> 00:02:22,642 Comme quand tu es partie et que je ne l'ai pas vue pendant un an ? 35 00:02:22,725 --> 00:02:24,394 J'avais 16 ans, tu en as 34. 36 00:02:25,979 --> 00:02:27,480 Pas de secret entre nous. 37 00:02:27,564 --> 00:02:30,525 Je ne veux pas connaître tes secrets. 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,071 Il fallait me le dire. 39 00:02:35,864 --> 00:02:37,657 Tu as raison. Je suis désolé. 40 00:02:38,908 --> 00:02:39,951 Explique-toi. 41 00:02:40,785 --> 00:02:43,371 Elle m'a supplié de ne rien te dire. 42 00:02:44,747 --> 00:02:46,249 Elle avait besoin de moi. 43 00:02:47,709 --> 00:02:50,795 - Elle t'a manipulé. - On dirait que tu es fière. 44 00:02:56,509 --> 00:02:58,511 Je ne sais pas comment régler ça. 45 00:02:58,595 --> 00:03:02,932 Ses séances de psy sont là pour ça. 46 00:03:09,480 --> 00:03:11,399 Simone ? Bonjour. 47 00:03:11,482 --> 00:03:12,650 Bonjour, Georgia. 48 00:03:16,070 --> 00:03:17,363 Tu aurais pu me le dire. 49 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Canon. 50 00:03:30,210 --> 00:03:32,712 - Tu as passé un bon Noël ? - Merveilleux. 51 00:03:33,546 --> 00:03:35,256 Ma mère sait que je me brûle. 52 00:03:35,840 --> 00:03:37,133 - Quoi ? - Ouais. 53 00:03:37,217 --> 00:03:40,053 Elle a lu mon journal et elle a pété un câble. 54 00:03:41,429 --> 00:03:42,472 Très festif. 55 00:03:43,181 --> 00:03:44,807 - Elle a fait quoi ? - Rien. 56 00:03:45,308 --> 00:03:47,769 C'est sympa, elle joue les mamans. 57 00:03:49,687 --> 00:03:52,482 - C'était bien, chez tes grands-parents ? - Oui. 58 00:03:52,565 --> 00:03:54,484 Beaucoup de Uno et de gaieté. 59 00:03:57,070 --> 00:03:59,656 - Austin. - Tu veux voir un tour de magie ? 60 00:04:00,281 --> 00:04:01,407 J'exige de le voir. 61 00:04:03,034 --> 00:04:06,204 - Tu as eu ta montre à Noël ? - Non, maman me l'a donnée. 62 00:04:08,164 --> 00:04:09,958 Je mélange pas très bien. 63 00:04:10,041 --> 00:04:12,126 Dur dur d'être magicien. 64 00:04:18,508 --> 00:04:21,344 C'est un sorcier. Il faut le noyer. 65 00:04:23,096 --> 00:04:24,472 Mon père m'a appris ça. 66 00:04:27,767 --> 00:04:28,810 Son père ? 67 00:04:30,353 --> 00:04:33,481 Georgia sait que je me brûle, Gil est sorti de prison… 68 00:04:33,564 --> 00:04:35,608 Un Noël enchanté chez les Miller. 69 00:04:38,987 --> 00:04:41,906 LYCÉE DE WELLSBURY ALLEZ LES TIGERS ! 70 00:04:43,283 --> 00:04:48,121 J'ai passé toutes mes vacances à écouter mes grands-parents 71 00:04:48,204 --> 00:04:51,749 répéter qu'ils n'ont jamais aimé mon père. 72 00:04:51,833 --> 00:04:54,085 C'était un très joyeux enfer. 73 00:04:54,168 --> 00:04:57,672 J'avais des douleurs menstruelles, j'ai même pas pu skier. 74 00:04:57,755 --> 00:04:59,799 - Ça te pourrit la vie. - Grave. 75 00:04:59,882 --> 00:05:02,468 Comment vont mamie et papi ? 76 00:05:02,552 --> 00:05:04,053 J'adore papi. 77 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 Papi était fidèle à lui-même. 78 00:05:05,972 --> 00:05:10,977 Ellen a pleuré dans la salle de bain quand mamie a critiqué ses tartelettes. 79 00:05:11,060 --> 00:05:12,270 Noël, quoi. 80 00:05:12,353 --> 00:05:15,857 - Marcus a dit que vous aviez joué au Uno. - Ah oui ? 81 00:05:16,858 --> 00:05:18,443 - Bizarre. - Quoi ? 82 00:05:19,027 --> 00:05:21,154 Il a pas beaucoup quitté sa chambre. 83 00:05:22,905 --> 00:05:26,034 Au fait, vous savez qui a passé des vacances d'enfer ? 84 00:05:26,117 --> 00:05:27,869 Sophie, elle est amoureuse. 85 00:05:27,952 --> 00:05:29,787 - Arrête. - Sérieux. 86 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 - C'est gênant. - Ça devient malsain. 87 00:05:32,415 --> 00:05:34,876 Tu crois que je suis pas au courant ? 88 00:05:34,959 --> 00:05:36,252 Oui, c'est malsain. 89 00:05:36,336 --> 00:05:38,838 Ce que je ressens est très malsain. 90 00:05:38,921 --> 00:05:42,300 - Alors, arrête. - J'essaie. 91 00:05:42,383 --> 00:05:46,054 Mais j'ai vu cette photo, et je vous le dis, ça me tue. 92 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 Je suis morte. Adieu. 93 00:05:48,181 --> 00:05:50,183 Fais semblant, ça va passer. 94 00:05:53,394 --> 00:05:54,937 Non ! Un démon ! Tuez-le ! 95 00:05:55,021 --> 00:05:58,024 Bon, je vais aller voir mon copain. 96 00:05:58,107 --> 00:06:01,694 Ginny sort avec mon frère, j'adore. 97 00:06:10,787 --> 00:06:12,955 - Salut, Silver. - Salut, Ginny. 98 00:06:13,039 --> 00:06:15,541 T'aurais pas vu Marcus ? 99 00:06:15,625 --> 00:06:16,876 Non, désolée. 100 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 D'accord, tant pis. 101 00:06:19,754 --> 00:06:21,422 G, j'ai changé. 102 00:06:21,506 --> 00:06:24,342 - Tu radotes. - Les gens peuvent changer. 103 00:06:24,425 --> 00:06:26,969 Oui, mais pas dans le bon sens. 104 00:06:28,137 --> 00:06:30,473 Un match de hockey, Austin va adorer. 105 00:06:30,556 --> 00:06:33,059 - C'est trop tard. - Je le ramène avant 22 h. 106 00:06:33,142 --> 00:06:33,976 Non. 107 00:06:34,560 --> 00:06:36,104 Non, c'est non. 108 00:06:36,187 --> 00:06:40,483 Franchement, G, il y a quelque chose qui m'échappe. 109 00:06:40,566 --> 00:06:43,444 On dirait que tu ne me fais pas confiance. 110 00:06:43,528 --> 00:06:47,949 Si l'un de nous a des raisons de se méfier de l'autre, c'est moi. 111 00:06:48,032 --> 00:06:49,200 T'en penses quoi ? 112 00:06:56,374 --> 00:06:57,375 Tu m'as manqué. 113 00:06:58,251 --> 00:06:59,127 Beaucoup. 114 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 Et la tension sexuelle, 115 00:07:04,090 --> 00:07:05,591 elle est encore là. 116 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 - Tu la ressens ? - Ça, oui. 117 00:07:09,178 --> 00:07:10,805 Mon fantasme se réalise. 118 00:07:11,305 --> 00:07:14,851 Le père de mon fils débarque et cherche à me pourrir la vie. 119 00:07:15,643 --> 00:07:16,894 J'en ai des frissons. 120 00:07:21,315 --> 00:07:22,233 Je vois. 121 00:07:23,734 --> 00:07:26,154 Pas de match de hockey, je comprends, 122 00:07:26,237 --> 00:07:29,824 mais ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu. 123 00:07:32,076 --> 00:07:34,620 Je veux voir mon fils, c'est tout. 124 00:07:36,247 --> 00:07:37,457 Bonjour. 125 00:07:38,082 --> 00:07:40,001 J'ai trouvé une robe magnifique. 126 00:07:40,084 --> 00:07:42,503 Il faut qu'on en parle, si je suis témoin. 127 00:07:42,587 --> 00:07:44,130 Bonjour. 128 00:07:44,797 --> 00:07:46,883 Gil Timmins, le papa d'Austin. 129 00:07:46,966 --> 00:07:48,468 Mon amie Ellen. 130 00:07:48,551 --> 00:07:50,219 - Enchantée. - De même. 131 00:07:50,303 --> 00:07:52,221 Voyons voir cette robe. 132 00:07:52,305 --> 00:07:55,558 - Je peux revenir. - Elle a l'air magnifique. 133 00:07:59,479 --> 00:08:01,689 G, elle doit la porter. 134 00:08:02,273 --> 00:08:05,443 G ? Je n'avais jamais entendu ce surnom. C'est mignon. 135 00:08:06,444 --> 00:08:07,737 Gil allait partir. 136 00:08:09,447 --> 00:08:12,241 Oui, je vous laisse entre filles. 137 00:08:12,325 --> 00:08:14,285 Ce fut un plaisir, Ellen. 138 00:08:17,205 --> 00:08:20,750 Où tu trouves tous ces hommes ? Tu as un don. 139 00:08:20,833 --> 00:08:23,127 Je suis un véritable aimant. 140 00:08:24,629 --> 00:08:27,089 Alors, pour les robes des témoins ? 141 00:08:27,840 --> 00:08:30,259 - J'ai déjà été mariée. - Une seule fois. 142 00:08:30,843 --> 00:08:32,762 Oui, c'est mon deuxième mariage. 143 00:08:32,845 --> 00:08:36,516 Je ne veux pas de trucs déjà faits et refaits. 144 00:08:36,599 --> 00:08:38,351 Les robes assorties, 145 00:08:38,434 --> 00:08:41,562 l'EVJF avec l'écharpe nulle et les pailles pénis. 146 00:08:41,646 --> 00:08:44,690 Tu ne veux pas d'enterrement de vie de jeune fille ? 147 00:08:45,483 --> 00:08:47,818 J'ai beaucoup de choses à gérer. 148 00:08:47,902 --> 00:08:49,737 Un EVJF n'est pas ma priorité. 149 00:08:49,820 --> 00:08:50,821 Idem pour moi. 150 00:08:53,533 --> 00:08:57,537 Bryon l'invite à un match des Patriots. Hétéronormatif, mais mignon. 151 00:08:57,620 --> 00:09:01,207 Il l'invite pas, il dit qu'ils pourraient y aller ensemble. 152 00:09:01,290 --> 00:09:02,250 C'est différent. 153 00:09:02,333 --> 00:09:03,876 Après son cadeau. 154 00:09:03,960 --> 00:09:06,629 On sait pas si c'est grâce à la casquette. 155 00:09:06,712 --> 00:09:08,839 Peut-être que si. Team casquette. 156 00:09:09,423 --> 00:09:12,593 - T'étais Team billets. - J'ai changé d'avis. 157 00:09:12,677 --> 00:09:15,137 - Calmez-vous. - Tu vas devoir aller voir un match. 158 00:09:15,221 --> 00:09:17,265 Je vais au stade que si Jackie danse. 159 00:09:17,348 --> 00:09:21,811 Je suis le clou du spectacle. "C'est parti, tout le monde applaudit. 160 00:09:21,894 --> 00:09:23,854 "On y va, tout le monde…" 161 00:09:28,526 --> 00:09:29,860 Ça va pas ? 162 00:09:30,361 --> 00:09:32,989 Je dois présenter mon livre à Gitten. 163 00:09:33,072 --> 00:09:36,742 - Non, je peux pas. C'est trop tôt. - Ça craint. 164 00:09:37,451 --> 00:09:38,411 T'as des idées ? 165 00:09:38,494 --> 00:09:42,957 La Rue d'Ann Petry, Sister Outsider d'Audre Lorde 166 00:09:43,040 --> 00:09:46,252 ou The 1619 Project de Nikole Hannah-Jones. 167 00:09:46,335 --> 00:09:47,670 - Bon choix. - Peu importe. 168 00:09:47,753 --> 00:09:49,922 Dis-lui qu'il a pas à faire ça. 169 00:09:50,006 --> 00:09:51,924 - Il écoutera pas. - Il est naze. 170 00:09:52,008 --> 00:09:54,510 - Le fais pas. - J'ai décidé de le faire. 171 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 - Je dois choisir. - Sister Outsider. 172 00:09:59,515 --> 00:10:02,977 Salut. Bracia, j'ai vu que Bryon portait ta casquette. 173 00:10:03,936 --> 00:10:05,479 - Team casquette ? - Grave. 174 00:10:06,022 --> 00:10:08,858 Merde, ma mère m'a écrit. J'ai ma date d'examen. 175 00:10:09,358 --> 00:10:10,318 Le 11 mars. 176 00:10:10,401 --> 00:10:12,987 Mercure rétrograde à cette date ? 177 00:10:13,070 --> 00:10:17,575 Je sais pas, mais il me faut l'aide de la lune, de Pluton, 178 00:10:17,658 --> 00:10:19,535 de tout le cosmos. 179 00:10:19,619 --> 00:10:21,579 Tu vas avoir de super notes. 180 00:10:21,662 --> 00:10:23,039 C'est chaud, la fac. 181 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 Il faut que je reprenne des options, j'en peux déjà plus. 182 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 Profitez-en. La terminale, c'est l'enfer. 183 00:10:30,046 --> 00:10:31,422 C'est déjà l'enfer. 184 00:10:31,505 --> 00:10:35,092 D'ailleurs, faut y aller, on a littérature. 185 00:10:35,885 --> 00:10:36,886 Non. 186 00:10:37,553 --> 00:10:40,097 J'espère que ton bouquin existe en audio. 187 00:10:51,150 --> 00:10:52,526 Sister Outsider. 188 00:10:53,778 --> 00:10:58,282 Un recueil incroyable de textes et de discours d'Audre Lorde. 189 00:10:58,366 --> 00:11:03,913 Elle étudie ce qui constitue son identité de femme noire queer. 190 00:11:03,996 --> 00:11:07,416 Elle explique que dans une société d'oppression, 191 00:11:07,500 --> 00:11:09,752 le changement commence par l'individu. 192 00:11:11,253 --> 00:11:12,254 Merci, Ginny. 193 00:11:15,841 --> 00:11:19,762 Vous lirez trois chapitres de Sister Outsider. 194 00:11:20,346 --> 00:11:21,681 Pour vendredi. 195 00:11:22,556 --> 00:11:24,809 Ginny animera les débats. 196 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 Pardon ? 197 00:11:28,312 --> 00:11:29,271 Merci, Ginny. 198 00:11:39,990 --> 00:11:42,702 Bonjour, Cynthia. Beth, Bhanu. 199 00:11:42,785 --> 00:11:44,370 Nos petits traînent ? 200 00:11:47,748 --> 00:11:50,209 - Salut, maman. - Salut. C'était bien ? 201 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Ouais. 202 00:11:56,006 --> 00:11:57,967 Papa, qu'est-ce que tu fais là ? 203 00:12:00,052 --> 00:12:02,513 Oui, papa. Qu'est-ce que tu fais là ? 204 00:12:03,973 --> 00:12:06,142 Salut, fiston. Regarde ça. 205 00:12:06,225 --> 00:12:08,811 - On va au match, ce soir ? - Ouais ! 206 00:12:08,894 --> 00:12:11,021 Je peux y aller ? S'il te plaît. 207 00:12:11,605 --> 00:12:13,107 C'est trop mignon. 208 00:12:13,190 --> 00:12:15,401 C'est beau, un père impliqué. 209 00:12:15,484 --> 00:12:16,360 Mesdames. 210 00:12:17,528 --> 00:12:18,738 Eh bien… 211 00:12:19,321 --> 00:12:21,741 Oui, d'accord. 212 00:12:21,824 --> 00:12:22,908 Ouais ! Merci. 213 00:12:27,455 --> 00:12:28,873 On peut avoir des sous ? 214 00:12:31,959 --> 00:12:32,793 Oui. 215 00:12:34,295 --> 00:12:35,129 Pourquoi pas ? 216 00:12:35,212 --> 00:12:36,756 - Merci. - On y va. 217 00:12:37,715 --> 00:12:39,300 Ramène-le avant 22 h. 218 00:12:42,261 --> 00:12:46,098 - J'adore te faire des cadeaux. - Ça nous fait un point commun. 219 00:12:47,933 --> 00:12:50,102 Tu sais pas à quel point t'es belle. 220 00:12:50,978 --> 00:12:52,521 Si, je sais. 221 00:12:52,605 --> 00:12:53,898 Je suis très belle. 222 00:12:54,648 --> 00:12:55,816 C'est pratique. 223 00:13:00,738 --> 00:13:03,032 Comment tu peux me payer tout ça ? 224 00:13:04,784 --> 00:13:08,829 Je sais que tu as un super boulot, où tu fais des super trucs. 225 00:13:09,413 --> 00:13:10,581 Gérer les créances ? 226 00:13:11,290 --> 00:13:12,416 J'ai vu ta voiture. 227 00:13:12,958 --> 00:13:16,045 C'est une très belle voiture. 228 00:13:16,128 --> 00:13:17,588 Merci. Je l'aime bien. 229 00:13:18,088 --> 00:13:20,633 Quand on est allés dîner avec tes collègues, 230 00:13:21,258 --> 00:13:23,803 ils avaient pas ce genre de voiture. 231 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 Qu'est-ce que tu insinues ? 232 00:13:34,814 --> 00:13:36,065 Je gère les factures. 233 00:13:36,565 --> 00:13:40,277 Je m'occupe des flux de trésorerie, les services fournis. 234 00:13:40,361 --> 00:13:44,073 Et certains de ces services sont peut-être un peu… 235 00:13:44,156 --> 00:13:45,366 Bidon. 236 00:13:46,116 --> 00:13:48,744 Tu en inventes et l'entreprise les paye ? 237 00:13:50,371 --> 00:13:51,622 Ils ne voient rien ? 238 00:13:52,748 --> 00:13:56,252 Je ne me cache même pas. Je fais le chèque et je l'encaisse. 239 00:13:56,335 --> 00:13:59,338 Pas de vérification en dessous de 10 000 dollars. 240 00:13:59,421 --> 00:14:03,676 Il ne faut pas être trop gourmand, mais tant qu'on reste raisonnable… 241 00:14:04,260 --> 00:14:05,719 Merde, alors. 242 00:14:06,303 --> 00:14:09,932 Moi qui te prenais pour un type réglo avec son plan d'épargne. 243 00:14:10,432 --> 00:14:11,851 T'es un criminel. 244 00:14:13,894 --> 00:14:14,979 Ça me poursuit. 245 00:14:16,605 --> 00:14:19,358 Je me retrouve toujours au même point. 246 00:14:19,942 --> 00:14:22,278 Ça t'embête ? 247 00:14:25,656 --> 00:14:27,157 Pourquoi tu me l'as dit ? 248 00:14:28,492 --> 00:14:30,536 Tu craignais pas ma réaction ? 249 00:14:31,036 --> 00:14:31,871 Non. 250 00:14:32,830 --> 00:14:36,041 Je savais que ce côté sombre ne t'effraierait pas. 251 00:14:43,757 --> 00:14:47,720 Tu vois, c'est pratique, d'être belle. 252 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 Tu m'as confié tous tes secrets. 253 00:14:58,188 --> 00:15:00,774 C'est toi qui voulais voir ce film. 254 00:15:01,483 --> 00:15:03,777 Désolée, je localise Gil. 255 00:15:05,571 --> 00:15:06,447 Pardon ? 256 00:15:06,530 --> 00:15:09,074 J'ai donné une montre GPS à Austin. 257 00:15:09,700 --> 00:15:13,203 Tente un truc, enfoiré. Je te lâche pas d'une semelle. 258 00:15:15,372 --> 00:15:19,043 Si tu t'inquiètes à ce point quand Austin est avec Gil, 259 00:15:19,126 --> 00:15:21,462 on ne devrait pas les laisser seuls. 260 00:15:21,545 --> 00:15:25,466 C'est son père. Il a des droits, malheureusement. 261 00:15:26,383 --> 00:15:30,095 On peut demander à mon avocat de négocier un droit de visite. 262 00:15:30,179 --> 00:15:33,098 Pas d'avocats. Gil n'aimerait pas ça. 263 00:15:33,599 --> 00:15:36,101 Je me fiche de ce qu'il aime ou non. 264 00:15:38,187 --> 00:15:39,980 Je gère, d'accord ? 265 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 - En les localisant ? - Oui. 266 00:15:49,281 --> 00:15:53,452 Il a été acquitté parce qu'ils ont cafouillé avec la preuve disculpatoire. 267 00:15:53,535 --> 00:15:55,829 Ils nous mâchent le travail, j'adore. 268 00:15:56,664 --> 00:15:59,458 Ça ne te fait rien de défendre un coupable ? 269 00:16:00,209 --> 00:16:04,129 Bonne question. J'ai deux réponses à te donner. 270 00:16:04,713 --> 00:16:08,133 Tout d'abord, de nombreux coupables sont acquittés. 271 00:16:08,217 --> 00:16:11,720 Tout le monde mérite d'être défendu, quoi qu'il ait fait. 272 00:16:11,804 --> 00:16:13,973 Ce qu'on considère comme un crime 273 00:16:14,473 --> 00:16:18,310 peut être vu autrement, selon les circonstances. Merci. 274 00:16:19,061 --> 00:16:20,437 Par exemple… 275 00:16:20,521 --> 00:16:23,607 On est d'accord pour dire que voler, c'est mal ? 276 00:16:24,608 --> 00:16:26,694 Mais si le voleur meurt de faim ? 277 00:16:27,820 --> 00:16:28,946 Ça se tient. 278 00:16:29,863 --> 00:16:32,491 Je n'ai pas le droit de juger mes clients. 279 00:16:32,574 --> 00:16:35,452 Sinon, je ne ferais pas ce que je fais. 280 00:16:35,536 --> 00:16:39,623 Mon travail est de trouver une justification à leurs actes. 281 00:16:40,249 --> 00:16:41,375 Les humaniser. 282 00:16:41,917 --> 00:16:42,751 Tu comprends ? 283 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 T'as pas idée. 284 00:16:45,504 --> 00:16:47,089 Mon boulot est fade, à côté. 285 00:16:48,090 --> 00:16:49,091 Quoi ? 286 00:16:49,174 --> 00:16:52,469 Tu as gravi des montagnes, fait le tour du monde. 287 00:16:53,846 --> 00:16:55,222 C'est génial. 288 00:16:55,305 --> 00:16:58,308 Tu vas pas te mettre à te dévaloriser, hein ? 289 00:17:00,477 --> 00:17:02,021 Tu vois ? Ça lui va. 290 00:17:03,272 --> 00:17:05,149 Papa, maman t'a engueulé ? 291 00:17:05,899 --> 00:17:07,234 Comment ça ? 292 00:17:08,527 --> 00:17:10,446 J'imagine qu'elle est venue ici. 293 00:17:11,196 --> 00:17:13,782 - Lâche-la un peu. - Quoi ? 294 00:17:13,866 --> 00:17:16,326 Elle est gentille, en ce moment. 295 00:17:20,914 --> 00:17:23,042 Il faut que j'y aille, désolée. 296 00:17:23,709 --> 00:17:26,879 J'ai plein de devoirs. Et je suis devenue prof. 297 00:17:26,962 --> 00:17:28,130 - Pardon ? - Ouais. 298 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 Tu te souviens du livre ? 299 00:17:30,966 --> 00:17:34,762 Maintenant, le prof veut que je fasse le cours. 300 00:17:34,845 --> 00:17:38,182 Ça t'embête ? Tu veux que j'appelle le lycée ? 301 00:17:38,265 --> 00:17:40,059 Non, n'appelle pas. 302 00:17:41,935 --> 00:17:44,229 - Tu m'as dit de le faire. - Non. 303 00:17:44,313 --> 00:17:47,399 J'ai dit qu'on pouvait exploiter le système. 304 00:17:47,483 --> 00:17:49,735 - Mais là… - Ne fais rien. 305 00:17:49,818 --> 00:17:53,113 N'appelle pas. Fais-moi confiance, je gère. 306 00:17:55,074 --> 00:17:56,241 Je te ramène. 307 00:17:59,369 --> 00:18:00,621 C'était chouette. 308 00:18:00,704 --> 00:18:03,165 Y a eu une bagarre générale. 309 00:18:03,248 --> 00:18:06,335 Après, la glace était pleine de sang. 310 00:18:06,418 --> 00:18:07,336 Du vrai sang. 311 00:18:09,171 --> 00:18:10,297 Cool. 312 00:18:10,380 --> 00:18:13,759 Paul, tu as grandi dans le coin. Tu faisais du hockey ? 313 00:18:14,468 --> 00:18:17,763 Non, je faisais surtout du foot et du ski. 314 00:18:17,846 --> 00:18:21,642 Maintenant qu'Austin vit ici, il pourrait apprendre à skier. 315 00:18:21,725 --> 00:18:23,811 Bonne idée. Ça te dirait ? 316 00:18:23,894 --> 00:18:24,937 Ce serait sympa. 317 00:18:25,020 --> 00:18:28,232 Allez, c'est l'heure d'aller au lit. 318 00:18:28,315 --> 00:18:29,483 On y va. 319 00:18:29,566 --> 00:18:31,735 Bonne nuit. Au revoir. 320 00:18:36,990 --> 00:18:38,033 Zion ? 321 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 Gil ? 322 00:18:41,078 --> 00:18:42,037 Zion. 323 00:18:43,372 --> 00:18:44,915 - Salut, Paul. - Zion. 324 00:18:45,707 --> 00:18:47,584 Georgia, Ginny. 325 00:18:47,668 --> 00:18:49,586 - Austin. - C'est marrant. 326 00:18:50,379 --> 00:18:52,673 Gil, tu es sorti. Félicitations. 327 00:18:53,257 --> 00:18:54,258 Merci. 328 00:18:55,384 --> 00:18:57,094 Bon, laissons les trois gars 329 00:18:57,177 --> 00:19:00,597 à leur western improvisé. C'est l'heure du dodo. 330 00:19:00,681 --> 00:19:01,974 Attendez-moi. 331 00:19:06,895 --> 00:19:09,398 Excuse-moi. Bonne soirée, les gars. 332 00:19:11,400 --> 00:19:12,276 À toi aussi. 333 00:19:13,110 --> 00:19:15,654 - On l'aime pas, hein ? - Non. 334 00:19:21,535 --> 00:19:25,789 Tu te souviens quand il y avait mes deux ex et mon fiancé dans l'entrée ? 335 00:19:25,873 --> 00:19:28,792 - C'était chouette. - On aurait dit Survivor. 336 00:19:28,876 --> 00:19:32,462 Il manquait plus que le présentateur. 337 00:19:33,338 --> 00:19:34,423 Ton père va bien ? 338 00:19:35,090 --> 00:19:37,926 C'est sérieux, avec Simone ? 339 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 J'entre pas là-dedans. 340 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 Tu veux des potins, t'en auras pas. 341 00:19:43,182 --> 00:19:44,850 T'es pas marrante. 342 00:19:47,019 --> 00:19:50,564 Mais c'est bizarre qu'il ait une relation sérieuse, non ? 343 00:19:50,647 --> 00:19:51,982 Il voulait vivre ici. 344 00:19:52,065 --> 00:19:54,443 Tu vas te marier dans deux mois. 345 00:19:54,526 --> 00:19:57,362 Oui, mais personne n'a le droit de m'oublier. 346 00:19:57,446 --> 00:19:58,447 C'est la règle. 347 00:19:59,323 --> 00:20:03,952 Fin de la discussion. Je veux pas me retrouver entre vous deux. 348 00:20:04,036 --> 00:20:06,830 Allez, s'il te plaît. C'est trop mignon. 349 00:20:11,251 --> 00:20:12,669 Ça va, avec Marcus ? 350 00:20:13,921 --> 00:20:16,632 Oui. On va sûrement se marier, nous aussi. 351 00:20:18,800 --> 00:20:19,635 Très drôle. 352 00:20:20,135 --> 00:20:21,094 Hilarant. 353 00:20:21,887 --> 00:20:23,013 Te retiens pas. 354 00:20:29,561 --> 00:20:30,979 Ça va, ma puce ? 355 00:20:31,813 --> 00:20:33,273 Tu te sens bien ? 356 00:20:33,774 --> 00:20:35,943 Sois honnête, pas de mensonges. 357 00:20:38,195 --> 00:20:39,154 Oui, ça va. 358 00:20:39,780 --> 00:20:40,906 Merci. 359 00:21:13,438 --> 00:21:14,982 T'es allé en cours ? 360 00:21:15,065 --> 00:21:16,400 J'ai séché. 361 00:21:16,483 --> 00:21:18,568 J'ai horreur des lundis de reprise. 362 00:21:19,111 --> 00:21:21,530 Le mardi devient le lundi, non ? 363 00:21:23,198 --> 00:21:24,408 Tu veux venir ? 364 00:21:25,325 --> 00:21:26,493 Je suis crevé. 365 00:21:26,576 --> 00:21:27,953 Je vais me pieuter. 366 00:21:28,829 --> 00:21:29,788 Je t'aime, ma crotte. 367 00:21:30,664 --> 00:21:32,541 Je ne réponds pas à ce surnom. 368 00:21:32,624 --> 00:21:33,917 Tu viens de le faire. 369 00:21:55,981 --> 00:21:58,817 On va regarder un film, tu veux venir ? 370 00:21:58,900 --> 00:22:00,110 Non. 371 00:22:00,902 --> 00:22:02,070 Non, merci. 372 00:22:04,406 --> 00:22:06,408 C'était bien, les cours ? 373 00:22:07,659 --> 00:22:08,577 Oui. 374 00:22:11,955 --> 00:22:12,789 D'accord. 375 00:22:34,311 --> 00:22:36,229 Salut. 376 00:22:36,730 --> 00:22:38,065 Où est Marcus ? 377 00:22:38,648 --> 00:22:40,984 Je sais pas, il est pas venu en chimie. 378 00:22:41,485 --> 00:22:43,695 Salut. Je suis crevée. 379 00:22:43,779 --> 00:22:45,113 J'ai besoin d'un café. 380 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 T'es trop forte. T'as une voix très impressionnante. 381 00:22:50,660 --> 00:22:53,288 - Merci. - Vivement le spectacle. 382 00:22:54,998 --> 00:22:56,166 Salut. 383 00:22:57,959 --> 00:23:01,213 Silver, ton collier. Il est magnifique. 384 00:23:01,296 --> 00:23:02,631 J'en suis dingue. 385 00:23:03,256 --> 00:23:04,424 Merci, il est vintage. 386 00:23:05,217 --> 00:23:06,051 J'adore. 387 00:23:07,052 --> 00:23:09,679 Faut que j'aille en répète. À plus. 388 00:23:10,263 --> 00:23:11,098 Salut, Max. 389 00:23:12,057 --> 00:23:13,725 Salut, Silver. 390 00:23:16,478 --> 00:23:17,813 Quoi ? 391 00:23:17,896 --> 00:23:19,773 Salut, Silver. 392 00:23:19,856 --> 00:23:21,191 "Il est vintage." 393 00:23:22,526 --> 00:23:24,736 - T'as le vagin qui frétille ? - Non. 394 00:23:25,529 --> 00:23:28,824 Vous flirtez en répète, je vous vois glousser. 395 00:23:29,908 --> 00:23:31,368 Et l'énergie sexuelle… 396 00:23:31,451 --> 00:23:34,913 Ça veut rien dire, je dégage une énergie sexuelle folle. 397 00:23:34,996 --> 00:23:36,373 Comme un guépard. 398 00:23:36,998 --> 00:23:38,625 "Silver, défais mon nœud." 399 00:23:41,002 --> 00:23:42,379 On flirte, c'est vrai ? 400 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 Oui, elle te kiffe. 401 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 C'est clair. 402 00:23:46,341 --> 00:23:47,676 On se voit en répète. 403 00:23:48,427 --> 00:23:49,428 - Salut. - À plus. 404 00:23:52,764 --> 00:23:54,599 Tu crois qu'elle me kiffe ? 405 00:24:02,149 --> 00:24:03,275 T'es bourré ? 406 00:24:04,276 --> 00:24:05,902 La vache, il est torché. 407 00:24:10,198 --> 00:24:11,032 Mec. 408 00:24:11,616 --> 00:24:13,076 - C'est quoi ? - Arrête. 409 00:24:13,160 --> 00:24:14,661 Donne-moi la flasque. 410 00:24:16,204 --> 00:24:17,456 T'as perdu la tête ? 411 00:24:17,956 --> 00:24:19,958 Tu peux pas venir bourré au bahut. 412 00:24:20,625 --> 00:24:22,669 Tu risques d'avoir des problèmes. 413 00:24:24,129 --> 00:24:24,963 Ginny ? 414 00:24:27,799 --> 00:24:28,758 Merde. 415 00:24:28,842 --> 00:24:32,804 Debout, frérot. Allez. 416 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 Qu'est-ce que tu fais là ? 417 00:24:34,806 --> 00:24:38,477 Tu te crois dans Euphoria ? On y va. 418 00:24:39,644 --> 00:24:42,439 - Je t'emmène à ton rendez-vous. - Quoi ? 419 00:24:42,522 --> 00:24:43,773 Surprise. 420 00:24:44,399 --> 00:24:46,526 J'aurais dû m'en douter. 421 00:24:46,610 --> 00:24:48,320 Un psy ? Ouais, c'est ça. 422 00:24:51,948 --> 00:24:53,533 Très impressionnant. 423 00:24:54,659 --> 00:24:57,662 C'est ici que tu dis à quel point je gâche ta vie ? 424 00:24:58,497 --> 00:25:01,124 - Oui. - On se calme. 425 00:25:01,208 --> 00:25:03,210 Je suis curieuse, c'est tout. 426 00:25:03,293 --> 00:25:07,214 On fait pas ça, dans le Sud. On flingue à tout va et on mange gras. 427 00:25:08,590 --> 00:25:09,466 Bonjour. 428 00:25:10,842 --> 00:25:12,969 Dr Lily. Je vous présente… 429 00:25:13,553 --> 00:25:14,763 Georgia, j'imagine. 430 00:25:14,846 --> 00:25:16,556 - Je n'ai pas gâché sa vie. - Maman. 431 00:25:18,475 --> 00:25:21,019 - Vous attendez dehors ? - Je veux rester. 432 00:25:21,770 --> 00:25:23,021 Tu fais quoi, là ? 433 00:25:23,939 --> 00:25:25,315 Je m'inquiète pour toi. 434 00:25:26,233 --> 00:25:29,694 Tu te fais du mal, tu vois une psy, 435 00:25:29,778 --> 00:25:33,532 et cette femme bardée de diplômes très impressionnants 436 00:25:33,615 --> 00:25:38,995 te protège et t'aide. Je veux savoir comment ça se passe. 437 00:25:39,829 --> 00:25:43,083 Ça ne fonctionne pas comme ça. C'est la séance de Ginny. 438 00:25:47,003 --> 00:25:48,004 Elle peut rester. 439 00:25:48,088 --> 00:25:49,464 Tu es sûre ? 440 00:26:04,771 --> 00:26:09,484 Georgia, qu'avez-vous ressenti en apprenant que Ginny se mutilait ? 441 00:26:10,694 --> 00:26:12,445 C'est comme dans Les Soprano. 442 00:26:12,529 --> 00:26:14,864 Si tu restes, il faut jouer le jeu. 443 00:26:14,948 --> 00:26:16,032 D'accord, désolée. 444 00:26:16,616 --> 00:26:19,286 Vous avez du mal avec la notion de thérapie ? 445 00:26:19,369 --> 00:26:20,996 Oui, n'entrez pas dans ma tête. 446 00:26:21,079 --> 00:26:23,123 - Maman. - Désolée. 447 00:26:26,543 --> 00:26:28,587 Oui, j'ai du mal. 448 00:26:29,170 --> 00:26:30,171 Ce que j'ai ressenti ? 449 00:26:31,548 --> 00:26:32,591 C'était horrible. 450 00:26:34,009 --> 00:26:35,510 Je veux la protéger à tout prix. 451 00:26:36,094 --> 00:26:40,307 Savoir qu'elle souffre au point 452 00:26:41,516 --> 00:26:46,062 de s'infliger ça en secret depuis aussi longtemps… 453 00:26:46,688 --> 00:26:50,442 On dirait que ça vous dérange qu'elle vous l'ait caché. 454 00:26:50,525 --> 00:26:52,193 Bien sûr que ça me dérange. 455 00:26:52,277 --> 00:26:55,697 On n'est pas que mère et fille, on est amies. 456 00:26:55,780 --> 00:26:58,575 Vous n'êtes pas amies, vous êtes mère et fille. 457 00:26:59,451 --> 00:27:02,495 Respectez-vous l'intimité de Ginny ? 458 00:27:05,165 --> 00:27:08,460 Elle dit que je ne respecte pas son intimité ? 459 00:27:10,337 --> 00:27:12,297 Tu ne respectes pas mon intimité. 460 00:27:17,427 --> 00:27:18,553 Ça ne me plaît pas. 461 00:27:18,637 --> 00:27:21,556 Je pense que ça peut être très utile. 462 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 Pour vous deux. 463 00:27:25,477 --> 00:27:27,979 Je sais que je ne suis pas parfaite. 464 00:27:29,564 --> 00:27:32,984 Je ne savais pas ce qu'une mère devait faire. 465 00:27:33,526 --> 00:27:36,863 J'avais 15 ans. Mary-Kate et Ashley n'en parlaient pas. 466 00:27:37,447 --> 00:27:41,493 J'ai dû me relever, encore et encore, 467 00:27:41,576 --> 00:27:44,621 sourire, et te protéger de tout ça. 468 00:27:44,704 --> 00:27:46,456 Je n'ai pas eu d'enfance. 469 00:27:46,539 --> 00:27:48,208 Elle en a eu une, au moins. 470 00:27:49,376 --> 00:27:52,879 Je sais ce que tu as fait pour moi, je sais que c'était dur, 471 00:27:54,714 --> 00:27:58,843 mais avant aujourd'hui, je n'avais jamais pu me faire des amis. 472 00:27:58,927 --> 00:28:00,929 J'ai toujours été la nouvelle, 473 00:28:01,012 --> 00:28:02,389 toujours toute seule. 474 00:28:02,931 --> 00:28:05,266 Et cette solitude me pesait. 475 00:28:07,602 --> 00:28:11,648 J'ai le droit d'en souffrir. 476 00:28:15,110 --> 00:28:17,153 J'ai mon propre vécu, maman. 477 00:28:24,035 --> 00:28:26,454 - Entre là-dedans. - Quoi ? 478 00:28:29,582 --> 00:28:31,042 Non, maman est en bas. 479 00:28:31,126 --> 00:28:32,335 - Quoi ? - Pas de guitare. 480 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 Je te prends ta guitare 481 00:28:34,629 --> 00:28:36,756 - Rabat-joie. - Tes chaussures. 482 00:28:37,257 --> 00:28:39,968 - C'est mes chaussures. - Oui, c'est vrai. 483 00:28:40,719 --> 00:28:42,429 Où est ma flasque ? 484 00:28:43,096 --> 00:28:45,682 Pourquoi tu débarques bourré au lycée ? 485 00:28:45,765 --> 00:28:48,476 - C'est chelou. - Je suis pas bourré. 486 00:28:49,394 --> 00:28:50,812 Tu te fous de moi ? 487 00:28:50,895 --> 00:28:53,106 T'es ivre mort, tu fais peine à voir. 488 00:28:53,189 --> 00:28:56,109 On va manger chinois, ce soir ? 489 00:28:56,192 --> 00:28:59,612 - Des galettes à la ciboule ! - En fait… 490 00:28:59,696 --> 00:29:02,699 On a des devoirs, il vaudrait mieux se faire livrer. 491 00:29:02,782 --> 00:29:04,909 - L'école avant tout. - Des galettes. 492 00:29:06,453 --> 00:29:09,664 - Commande des galettes à la ciboule. - D'accord. 493 00:29:11,332 --> 00:29:12,333 Super. 494 00:29:12,417 --> 00:29:14,169 C'est l'heure de faire dodo 495 00:29:14,252 --> 00:29:15,211 Bonne nuit. 496 00:29:16,296 --> 00:29:19,257 T'es pas en répète avec Silver ? 497 00:29:20,467 --> 00:29:21,551 Elle te kiffe. 498 00:29:21,634 --> 00:29:23,720 Pourquoi tout le monde dit ça ? 499 00:29:27,432 --> 00:29:28,933 Ginny m'aime bien ? 500 00:29:30,393 --> 00:29:32,520 Vous puez l'amour, tous les deux. 501 00:29:33,104 --> 00:29:37,859 Ça me dépasse. Entre toi et Pete Davidson, je comprends pas les femmes hétéros. 502 00:29:40,403 --> 00:29:42,781 Bien sûr qu'elle t'aime bien, gros bêta. 503 00:29:43,573 --> 00:29:44,741 Elle devrait pas. 504 00:29:47,660 --> 00:29:51,414 Je vais te chercher de l'eau. Ne sors pas d'ici. 505 00:29:51,498 --> 00:29:54,834 Reste au lit. Je déconne pas. 506 00:30:03,218 --> 00:30:05,637 Je suis face à deux personnes qui s'aiment 507 00:30:05,720 --> 00:30:08,723 mais qui se font beaucoup de mal. 508 00:30:08,807 --> 00:30:11,059 Ginny, qu'attends-tu de ta mère ? 509 00:30:15,146 --> 00:30:19,359 Je veux que tu essaies de comprendre ce que je traverse. 510 00:30:20,318 --> 00:30:23,655 Mais quoi ? Qu'est-ce qui m'échappe ? 511 00:30:26,074 --> 00:30:27,867 Je suis noire, pour commencer. 512 00:30:31,079 --> 00:30:35,625 Parce que je suis blanche, je ne pourrai jamais comprendre ma fille ? 513 00:30:36,501 --> 00:30:37,794 Un peu, oui. 514 00:30:39,212 --> 00:30:42,090 Tu t'es déguisée en Scarlett O'Hara à Halloween. 515 00:30:42,173 --> 00:30:44,926 Enfin, c'était un déguisement. 516 00:30:46,344 --> 00:30:49,222 Ça m'est resté, ça me travaille. 517 00:30:50,598 --> 00:30:53,810 Tu ne t'es pas demandé comment j'allais réagir. 518 00:30:53,893 --> 00:30:56,855 Georgia, vous aimez votre fille. 519 00:30:57,814 --> 00:30:59,440 Mais vous êtes blanche. 520 00:31:00,191 --> 00:31:05,154 Pensez-vous qu'il y a des choses qui peuvent vous échapper ? 521 00:31:05,238 --> 00:31:07,407 Bien sûr que ça m'échappe. 522 00:31:08,491 --> 00:31:10,660 Je vais le brûler, ce foutu costume. 523 00:31:11,619 --> 00:31:13,454 Désolée. 524 00:31:15,206 --> 00:31:17,041 Y a pas que ça. 525 00:31:18,793 --> 00:31:21,212 Tu as condamné ma fenêtre, 526 00:31:22,463 --> 00:31:24,716 tu évites le conflit, 527 00:31:25,425 --> 00:31:27,760 tu mens, tu as des secrets, 528 00:31:27,844 --> 00:31:31,848 tu envahis mon intimité, tu fumes avec mon copain… 529 00:31:31,931 --> 00:31:32,849 Non, je… 530 00:31:32,932 --> 00:31:34,517 Les cartes de crédit. 531 00:31:35,101 --> 00:31:37,020 Tu as lu mon carnet de thérapie. 532 00:31:38,521 --> 00:31:39,480 Voldemort. 533 00:31:44,277 --> 00:31:48,489 C'est de ça dont j'ai besoin. Il faut que tu m'écoutes. 534 00:31:49,324 --> 00:31:51,951 Je suis affectée par tes actes. 535 00:31:54,579 --> 00:31:56,956 D'accord, message reçu. 536 00:31:57,457 --> 00:31:59,417 Mais apprécie ce que j'ai fait, 537 00:32:00,001 --> 00:32:02,879 tu me donnes l'impression de tout foirer. 538 00:32:04,130 --> 00:32:05,173 Je fais des efforts. 539 00:32:05,882 --> 00:32:08,343 Vous voulez être comprises. 540 00:32:09,260 --> 00:32:13,306 Mais il s'agit de Ginny. Vous ne parlez que de votre ressenti. 541 00:32:13,389 --> 00:32:15,558 C'est pas ça, la thérapie ? 542 00:32:15,642 --> 00:32:17,560 Pour Ginny, il s'agit 543 00:32:17,644 --> 00:32:20,939 d'obtenir de l'aide afin de cesser de se faire du mal. 544 00:32:26,361 --> 00:32:27,904 Tu es tellement forte. 545 00:32:28,863 --> 00:32:30,907 Tu prends beaucoup de place. 546 00:32:33,326 --> 00:32:35,078 Parfois, j'ai l'impression 547 00:32:36,412 --> 00:32:38,247 qu'il n'y en a plus pour moi. 548 00:32:45,171 --> 00:32:46,130 Je suis désolée. 549 00:32:48,925 --> 00:32:49,759 Tu sais… 550 00:32:54,597 --> 00:32:55,890 J'ai fait des erreurs. 551 00:32:58,142 --> 00:32:59,102 Je suis désolée. 552 00:33:04,899 --> 00:33:07,026 Je ne veux pas que tu souffres. 553 00:33:13,491 --> 00:33:15,201 Moi non plus. 554 00:33:44,063 --> 00:33:45,440 C'était l'éclate. 555 00:33:47,191 --> 00:33:49,318 - Tu as voulu y aller. - Oui. 556 00:33:50,403 --> 00:33:51,779 Il me faut un verre. 557 00:34:14,052 --> 00:34:15,678 Ne le dis pas au Dr Lily. 558 00:34:16,345 --> 00:34:17,388 Ça marche. 559 00:34:18,306 --> 00:34:22,435 Je t'ai toujours appris à être forte, 560 00:34:23,144 --> 00:34:26,731 que la fragilité était une faiblesse. 561 00:34:28,441 --> 00:34:32,445 J'ai peut-être eu tort sur ce point. 562 00:34:32,528 --> 00:34:35,948 Ta fragilité est peut-être ton superpouvoir. 563 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 Je t'aime, maman. 564 00:34:41,037 --> 00:34:44,040 Vas-y, parle-moi de ce que tu veux. 565 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Je t'écoute. 566 00:34:51,672 --> 00:34:55,259 Je dois préparer le plan du cours de Gitten pour demain. 567 00:34:56,344 --> 00:34:57,428 Je t'écoute. 568 00:34:58,846 --> 00:35:00,056 Ça craint, 569 00:35:00,890 --> 00:35:01,849 c'est pas juste, 570 00:35:02,600 --> 00:35:04,435 c'est chiant, et je le fais. 571 00:35:07,188 --> 00:35:08,397 Tu veux que je le tue ? 572 00:35:09,107 --> 00:35:11,651 - C'est pas drôle. - Si, un peu. 573 00:35:22,870 --> 00:35:27,250 Je n'ai pas tout bien fait, mais je t'ai appris à ne pas subir. 574 00:35:36,884 --> 00:35:38,761 Mon père a une copine. 575 00:35:38,845 --> 00:35:40,972 - Merde. - Je sais. 576 00:35:42,640 --> 00:35:43,641 Où sont Max et Norah ? 577 00:35:43,724 --> 00:35:45,852 Leurs familles sont pas bousillées, ça se voit. 578 00:35:47,520 --> 00:35:49,438 Quand mon père s'est remaqué… 579 00:35:49,522 --> 00:35:51,357 - Oui ? - J'avais 11 ans. 580 00:35:51,941 --> 00:35:55,278 - On a jeté des œufs sur sa maison. - Sérieux ? 581 00:35:55,361 --> 00:35:56,612 - Ouais. - C'est ouf. 582 00:35:56,696 --> 00:35:59,532 J'aimerais que ma mère s'énerve un peu. 583 00:36:00,616 --> 00:36:01,993 Qu'elle réagisse. 584 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 Elle dit que tout va bien, 585 00:36:03,786 --> 00:36:06,706 puis elle picole devant Love Island. 586 00:36:06,789 --> 00:36:11,043 Elle me dit : "Regarde, Abby. Ils sont amoureux. 587 00:36:11,127 --> 00:36:12,170 "L'amour existe." 588 00:36:13,963 --> 00:36:15,047 Autre chose ? 589 00:36:15,923 --> 00:36:18,134 J'ai envie de sucré, là. 590 00:36:20,094 --> 00:36:25,516 Joe, tous les soirs, tu mets les scones invendus dans un panier. 591 00:36:27,602 --> 00:36:28,811 Je veux ce panier. 592 00:36:30,521 --> 00:36:33,858 Allez, j'ai été une employée modèle. 593 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 - Tu as fait ton travail, quoi. - Ouais. 594 00:36:37,111 --> 00:36:38,446 - Tu es payée. - Oui. 595 00:36:38,529 --> 00:36:40,406 - Sans te droguer. - Exact. 596 00:36:41,115 --> 00:36:43,492 Tu deviens comme ta mère. 597 00:36:45,870 --> 00:36:48,122 Joe, regarde ce que j'arrive à faire. 598 00:36:48,831 --> 00:36:50,208 Incroyable. 599 00:36:52,585 --> 00:36:53,669 C'est mon pourboire ? 600 00:36:54,170 --> 00:36:57,590 C'est pénible d'attendre la fin de ton service. 601 00:36:59,050 --> 00:37:00,259 Je vaux le coup. 602 00:37:04,764 --> 00:37:06,474 - De rien. - Merci. 603 00:37:09,101 --> 00:37:12,939 Bref, il veut me la présenter. 604 00:37:13,022 --> 00:37:16,025 Dur, surtout si tu l'aimes bien. 605 00:37:17,026 --> 00:37:20,613 Ça va s'arranger, mais pas avant très longtemps. 606 00:37:20,696 --> 00:37:22,949 Le pire, c'est qu'elle s'appelle Anna. 607 00:37:23,908 --> 00:37:24,951 Anna, sérieux. 608 00:37:25,034 --> 00:37:27,078 Le nom le plus chiant du monde. 609 00:37:27,578 --> 00:37:29,664 Et elle a une tête d'Anna. 610 00:37:30,331 --> 00:37:31,415 On va jeter des œufs ? 611 00:37:34,210 --> 00:37:36,379 Je passe aux toilettes. 612 00:37:36,963 --> 00:37:38,214 - Je viens ? - Non. 613 00:37:38,798 --> 00:37:40,216 Je reviens. 614 00:37:45,221 --> 00:37:47,556 Gil, salut. 615 00:37:47,640 --> 00:37:50,309 - Qu'est-ce que tu fais là ? - J'ai faim. 616 00:37:50,393 --> 00:37:52,687 Mon Airbnb n'est pas très bien équipé. 617 00:37:53,688 --> 00:37:55,481 Prends le sandwich à la dinde. 618 00:37:56,148 --> 00:37:59,402 Demande la version Ginny. Joe va râler, mais c'est trop bon. 619 00:37:59,485 --> 00:38:00,319 Merci. 620 00:38:03,406 --> 00:38:07,201 - Bonsoir, vous désirez ? - Un sandwich à la dinde. 621 00:38:08,744 --> 00:38:10,037 La version Ginny. 622 00:38:14,875 --> 00:38:16,544 Frites ou salade ? 623 00:38:16,627 --> 00:38:19,046 Vous êtes un homme de goût. Surprenez-moi. 624 00:38:21,674 --> 00:38:23,926 Vous êtes le papa d'Austin, c'est ça ? 625 00:38:24,010 --> 00:38:26,637 Cynthia, la mère de Zach. Je vous ai vu à l'école. 626 00:38:26,721 --> 00:38:28,806 - Gil Timmins, enchanté. - De même. 627 00:38:29,932 --> 00:38:32,476 Georgia dit que vous étiez en prison. 628 00:38:35,104 --> 00:38:37,648 - Vous êtes une de ses amies ? - Loin de là. 629 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Je la déteste. 630 00:38:40,234 --> 00:38:41,777 Vous restez longtemps ? 631 00:38:41,861 --> 00:38:45,489 J'aimerais bien, mais je dois trouver un appartement. 632 00:38:46,532 --> 00:38:49,368 Je peux vous aider, je suis dans l'immobilier. 633 00:38:49,452 --> 00:38:52,246 Vous êtes bien surprenante, Cynthia de l'école. 634 00:38:53,622 --> 00:38:55,082 Georgia ne vous aime pas. 635 00:38:58,044 --> 00:39:00,755 Georgia a détourné des fonds de mon entreprise, 636 00:39:01,339 --> 00:39:03,716 m'a fait plonger, virer et emprisonner. 637 00:39:03,799 --> 00:39:07,511 Disons que le sentiment est réciproque. 638 00:39:08,763 --> 00:39:09,722 Je vous crois. 639 00:39:10,639 --> 00:39:13,976 Elle a volé de l'argent à la mairie… 640 00:39:15,728 --> 00:39:18,064 Tenez. Réglez à la caisse. 641 00:39:18,981 --> 00:39:19,815 Merci. 642 00:39:20,358 --> 00:39:22,318 - Bienvenue. - Ravi d'être là. 643 00:39:22,401 --> 00:39:23,444 Chouette type. 644 00:39:27,531 --> 00:39:29,658 C'est vrai, ça l'a gonflé. 645 00:39:31,410 --> 00:39:32,244 Salut, Gil. 646 00:39:44,965 --> 00:39:47,635 - Salut. - Qu'est-ce qui t'a pris ? 647 00:39:47,718 --> 00:39:48,886 - Quoi ? - Au lycée. 648 00:39:48,969 --> 00:39:50,471 C'était rien, je… 649 00:39:55,559 --> 00:39:57,686 Oh, elle est grognon. 650 00:40:02,858 --> 00:40:03,818 - Non. - Quoi ? 651 00:40:03,901 --> 00:40:05,194 J'aime pas ça. 652 00:40:06,112 --> 00:40:06,987 Et voilà. 653 00:40:25,464 --> 00:40:26,549 Y a du boulot. 654 00:40:47,987 --> 00:40:48,863 Ginny ? 655 00:40:49,905 --> 00:40:50,739 Quand tu veux. 656 00:40:55,035 --> 00:40:56,036 Non. 657 00:40:57,288 --> 00:40:58,164 Pardon ? 658 00:40:59,415 --> 00:41:00,624 Non, ça craint. 659 00:41:02,209 --> 00:41:04,670 J'ai le plan, j'ai fait ce foutu truc. 660 00:41:05,463 --> 00:41:07,798 Je ne veux pas me donner en spectacle, 661 00:41:07,882 --> 00:41:09,925 mais on ne demande ça qu'à moi. 662 00:41:10,009 --> 00:41:11,886 On m'exclut du cours 663 00:41:11,969 --> 00:41:14,805 si je travaille pas plus que les autres ? Non. 664 00:41:16,307 --> 00:41:19,768 J'essaie de trouver une solution pour que tu… 665 00:41:19,852 --> 00:41:22,605 Vous savez quoi ? Je laisse tomber ce cours. 666 00:41:27,401 --> 00:41:30,362 Ça suffit, les caprices. 667 00:41:30,446 --> 00:41:32,907 - Quelle connerie. - Pardon, Hunter ? 668 00:41:35,075 --> 00:41:36,952 C'est des conneries. 669 00:41:42,416 --> 00:41:45,961 - La vache, c'était mortel ! - Je me suis tirée, c'est tout. 670 00:41:46,045 --> 00:41:48,297 Je sais. La tronche qu'il a tirée ! 671 00:41:50,758 --> 00:41:53,552 Ça craint, c'est ma matière préférée. 672 00:41:54,136 --> 00:41:57,932 Alors, quoi ? On peut y retourner. 673 00:41:58,516 --> 00:42:00,601 Je sais pas, je suis paumée. 674 00:42:01,268 --> 00:42:03,604 Je trouvais ça injuste, c'est tout. 675 00:42:03,687 --> 00:42:07,066 J'ai senti qu'il fallait que je parte, c'est tout. 676 00:42:07,900 --> 00:42:10,653 Je supporte plus ce prof. 677 00:42:10,736 --> 00:42:11,904 C'est trop. 678 00:42:11,987 --> 00:42:13,822 Ça s'arrête jamais. 679 00:42:14,657 --> 00:42:16,075 Fallait m'en parler. 680 00:42:16,700 --> 00:42:19,745 On est dans la même classe, tu vois bien. 681 00:42:20,788 --> 00:42:22,790 Pourquoi c'est à moi de parler ? 682 00:42:25,292 --> 00:42:27,586 T'as raison, j'ai pas assuré. 683 00:42:28,087 --> 00:42:28,963 Désolée. 684 00:42:30,005 --> 00:42:31,173 Je déteste Gitten. 685 00:42:31,674 --> 00:42:34,510 Et ce cours. Viens, on apprend le français 686 00:42:34,593 --> 00:42:36,011 et on se tire ensemble. 687 00:42:38,556 --> 00:42:41,600 Je vais y aller. On se voit ce soir. 688 00:43:00,160 --> 00:43:01,579 C'est quoi, cette tête ? 689 00:43:02,329 --> 00:43:04,290 Où est passée notre Bisounours ? 690 00:43:07,585 --> 00:43:08,460 Oh, non. 691 00:43:09,086 --> 00:43:11,547 J'ai un marteau. Qui je dois taper ? 692 00:43:13,549 --> 00:43:15,801 Moi, sur la tête. 693 00:43:17,469 --> 00:43:18,762 Je suis une pote nulle. 694 00:43:20,055 --> 00:43:23,142 Une fois, Marcus m'a dit que j'étais autocentrée, 695 00:43:23,767 --> 00:43:26,562 que je ne faisais pas attention aux autres, 696 00:43:27,271 --> 00:43:29,523 et je crois qu'il avait raison. 697 00:43:30,399 --> 00:43:33,235 Tu es aussi généreuse, tu as un cœur d'or. 698 00:43:34,862 --> 00:43:36,947 Mon cœur est en mille morceaux. 699 00:43:37,031 --> 00:43:38,991 Je les aime bien, tes morceaux. 700 00:43:41,160 --> 00:43:42,161 C'est vrai ? 701 00:43:43,454 --> 00:43:44,538 Tu veux un câlin ? 702 00:43:48,959 --> 00:43:49,835 Non. 703 00:43:52,004 --> 00:43:53,881 Non, merci. C'est gentil. 704 00:44:10,814 --> 00:44:12,566 Tu voulais que je te ramène ? 705 00:44:12,650 --> 00:44:16,028 J'avais fusionné avec le canapé, c'est une preuve d'amour. 706 00:44:16,570 --> 00:44:17,655 Il y a quelqu'un ? 707 00:44:18,155 --> 00:44:19,031 Joe ? 708 00:44:20,240 --> 00:44:22,242 Il y a une coupure de courant ? 709 00:44:24,703 --> 00:44:28,207 ENTERREMENT DE VIE DE JEUNE FILLE 710 00:44:37,341 --> 00:44:39,176 C'est mes lunettes de soleil ? 711 00:44:39,259 --> 00:44:42,137 Je les avais perdues. Oh non, pas une écharpe. 712 00:44:43,347 --> 00:44:45,224 Ginny, tu m'expliques ? 713 00:44:45,307 --> 00:44:48,435 Ouh là, d'accord. 714 00:44:49,353 --> 00:44:50,896 On va se marier ! 715 00:44:57,611 --> 00:45:00,614 Tais-toi et reste là. On va te faire la sérénade. 716 00:45:01,365 --> 00:45:02,366 Quoi ? 717 00:45:09,164 --> 00:45:12,793 Georgia Miller, bienvenue à ton EVJF surprise ! 718 00:45:13,293 --> 00:45:14,795 Tu es déguisé en qui ? 719 00:45:14,878 --> 00:45:16,422 N'est-ce pas évident ? 720 00:45:16,505 --> 00:45:18,382 Je suis Georgia Miller, 721 00:45:18,465 --> 00:45:23,220 la mairesse coquine qui boit avec une paille zigounette. 722 00:45:30,853 --> 00:45:33,188 J'y crois pas. 723 00:45:33,272 --> 00:45:35,315 C'est dingue. 724 00:45:38,819 --> 00:45:41,905 - C'est parti ! - Non, c'est mon resto, c'est tout. 725 00:45:47,911 --> 00:45:50,164 Joe ! 726 00:45:52,458 --> 00:45:55,502 Joe, la vache ! 727 00:46:07,389 --> 00:46:09,099 Regarde. 728 00:46:13,812 --> 00:46:15,063 Tu es prête ? 729 00:46:15,147 --> 00:46:18,525 Un, deux, trois. 730 00:46:36,919 --> 00:46:39,671 Dis merci à Gil pour ton cadeau. 731 00:46:39,755 --> 00:46:40,881 Merci. 732 00:46:55,604 --> 00:46:56,730 Vas-y, maman ! 733 00:47:00,442 --> 00:47:03,695 Je suis désolée de pas avoir vu ce qui se passait. 734 00:47:03,779 --> 00:47:06,240 J'ai pensé qu'à ma gueule. 735 00:47:06,740 --> 00:47:10,327 J'arrête de tout ramener à moi quand tu as des problèmes. 736 00:47:10,410 --> 00:47:11,995 Je veux être là pour toi. 737 00:47:12,079 --> 00:47:15,207 Je veux que tu puisses me parler de ce genre de trucs. 738 00:47:17,084 --> 00:47:20,087 - T'as fait des efforts, là. - Je suis sérieuse. 739 00:47:20,170 --> 00:47:22,589 Je sais. Autre chose ? 740 00:47:23,173 --> 00:47:25,634 Silver me kiffe, mais on verra plus tard. 741 00:47:25,717 --> 00:47:29,304 Tout ne tourne pas autour de ma petite personne. 742 00:47:30,055 --> 00:47:30,931 Ça va, toi ? 743 00:47:31,640 --> 00:47:34,393 Oui, je crois que ça va. 744 00:47:34,476 --> 00:47:38,146 Je suis trop contente. Je t'aime. 745 00:47:38,230 --> 00:47:41,608 - Je veux ma sérénade. - Tes désirs sont des ordres. 746 00:47:43,986 --> 00:47:45,487 Tu es venu ! 747 00:47:45,571 --> 00:47:47,197 Tu aimes mon accent ? 748 00:47:47,281 --> 00:47:49,700 J'adore. Tu pourrais être un agent double. 749 00:47:49,783 --> 00:47:53,912 Comment fait Merrill ? Tenir un faux accent, c'est crevant. 750 00:47:55,330 --> 00:47:56,665 Reviens, toi ! 751 00:47:56,748 --> 00:47:58,750 Salut. 752 00:48:01,128 --> 00:48:02,462 Salut. 753 00:48:02,546 --> 00:48:03,797 Je vous explique. 754 00:48:03,881 --> 00:48:06,884 Vous avez la migraine, vous rentrez vous coucher. 755 00:48:06,967 --> 00:48:09,136 J'ai galéré à organiser cette fête, 756 00:48:09,219 --> 00:48:11,847 si vous ne partez pas, je hurle. 757 00:48:12,431 --> 00:48:15,809 C'est tout. Je hurlerai à pleins poumons. 758 00:48:15,893 --> 00:48:17,102 Sans m'arrêter. 759 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Ça m'est égal. 760 00:48:22,190 --> 00:48:23,817 J'ai envie de danser ! 761 00:48:39,166 --> 00:48:41,376 - Je vais me marier. - Ah oui ? 762 00:48:42,127 --> 00:48:44,379 Tu as trop bu. Je te prends ton verre. 763 00:48:48,216 --> 00:48:52,304 - Tu t'amuses bien ? - Oui. Merci pour tout. 764 00:48:52,387 --> 00:48:54,097 Remercie Ginny. 765 00:48:54,765 --> 00:48:58,143 Difficile de lui dire non. Telle mère, telle fille. 766 00:48:59,061 --> 00:49:00,354 Merci pour le compliment. 767 00:49:05,817 --> 00:49:10,072 Cet enterrement de vie de jeune fille était bien mieux que mon premier. 768 00:49:10,656 --> 00:49:11,865 Austin, je suis là ! 769 00:49:12,407 --> 00:49:13,867 Il est avec Gil. 770 00:49:14,910 --> 00:49:16,286 - Quoi ? - Quoi ? 771 00:49:17,996 --> 00:49:18,830 Non. 772 00:49:22,709 --> 00:49:24,836 Maman, qu'est-ce que tu as ? 773 00:49:25,754 --> 00:49:27,422 Oui, qu'est-ce que tu as ? 774 00:49:30,008 --> 00:49:31,885 - Austin, ça va ? - J'ai pris deux boules. 775 00:49:31,969 --> 00:49:33,553 Qu'est-ce que tu croyais ? 776 00:52:10,085 --> 00:52:12,671 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau