1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,604 ‎我一直很喜欢圣诞节 3 00:00:21,688 --> 00:00:23,606 ‎(圣诞快乐) 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,817 ‎长筒袜里放了热巧克力小包 5 00:00:25,900 --> 00:00:28,486 ‎圣诞电影马拉松、蜡烛… 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,369 ‎不管我们多穷 ‎我妈妈总是让圣诞很好 7 00:00:39,789 --> 00:00:41,458 ‎我把这个叫亮片魔法 8 00:00:43,334 --> 00:00:47,422 ‎给一切都加一点亮片 ‎就没有人能看到下面的丑陋 9 00:00:47,505 --> 00:00:48,923 ‎(奥斯丁、金妮、乔治娅) 10 00:00:50,842 --> 00:00:52,844 ‎我们可以用一点亮片魔法 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,063 ‎圣诞快乐 12 00:01:05,940 --> 00:01:10,862 ‎(金妮与乔治娅) 13 00:01:15,950 --> 00:01:17,911 ‎我要把这个放到警察局 14 00:01:19,120 --> 00:01:22,707 ‎我告诉你 ‎我对枪的事情依然不是很开心 15 00:01:22,791 --> 00:01:24,334 ‎她说我是怪物 16 00:01:29,047 --> 00:01:30,340 ‎她是个青少年 17 00:01:31,341 --> 00:01:35,220 ‎她有很多焦虑和感受 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,305 ‎她分享出来了 但是… 19 00:01:39,015 --> 00:01:39,849 ‎她爱你 20 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 ‎她说我是怪物 21 00:01:42,268 --> 00:01:43,103 ‎我知道 22 00:01:46,981 --> 00:01:49,984 ‎-我那么糟糕吗? ‎-你不糟糕 23 00:01:50,652 --> 00:01:52,028 ‎我很喜欢你 24 00:01:52,112 --> 00:01:52,946 ‎有时候是的 25 00:01:53,029 --> 00:01:55,490 ‎现在告诉我 ‎你还有在哪里藏了更多这个吗? 26 00:01:55,573 --> 00:01:57,909 ‎也许绑在你的大腿上?在床下面? 27 00:01:57,992 --> 00:02:00,453 ‎你以为我是谁?黑帮老大吗? 28 00:02:01,079 --> 00:02:04,249 ‎-我听到你的话了 不能有枪 ‎-当然 29 00:02:06,334 --> 00:02:07,544 ‎好 30 00:02:09,796 --> 00:02:10,713 ‎起来 31 00:02:15,718 --> 00:02:19,264 ‎喂 奥斯丁 你想不想参加一个 32 00:02:19,347 --> 00:02:22,308 ‎像我一样有年头的传统? 33 00:02:22,392 --> 00:02:23,810 ‎一百年了? 34 00:02:24,727 --> 00:02:27,856 ‎对 非常好笑 你就取笑保罗吧 ‎戏弄新来的 35 00:02:27,939 --> 00:02:28,898 ‎是什么传统? 36 00:02:28,982 --> 00:02:32,652 ‎每年 我爸爸、我弟弟和我 ‎都去砍到一棵圣诞树 37 00:02:32,735 --> 00:02:35,572 ‎-用武器吗? ‎-用斧头 对 38 00:02:35,655 --> 00:02:37,782 ‎-我可以用激光吗? ‎-可能还是用斧头吧 39 00:02:37,866 --> 00:02:39,367 ‎但你觉得如何 加入吗? 40 00:02:39,951 --> 00:02:42,203 ‎好 你可以见见你的新爷爷和叔叔 41 00:02:42,287 --> 00:02:44,455 ‎他们之后圣诞节前夜晚餐要过来吃 42 00:02:45,748 --> 00:02:48,209 ‎-怎么了? ‎-他们有钱吗?金妮说他们很有钱 43 00:02:48,293 --> 00:02:52,130 ‎我说的是他们可能很体面 ‎使用黄油刀那种 44 00:02:52,213 --> 00:02:54,257 ‎我的一套餐具 我都没有黄油刀 45 00:02:55,717 --> 00:02:57,135 ‎妈妈 那只是个玩笑 46 00:02:57,218 --> 00:02:58,970 ‎既然他们用黄油刀 我们就应该买 47 00:02:59,053 --> 00:03:02,724 ‎我可以向所有米勒保证 ‎我家人不在意黄油刀的问题 48 00:03:02,807 --> 00:03:04,934 ‎不行 我想让我们的餐厅 ‎桌子非常华丽 49 00:03:05,018 --> 00:03:08,521 ‎像“富豪玛莎·斯图尔特 ‎出狱后第一个圣诞节”那种华丽 50 00:03:08,605 --> 00:03:10,190 ‎我想让他们离开时留下深刻印象 51 00:03:10,273 --> 00:03:13,234 ‎让他们不要觉得自己儿子 ‎娶了一个可怕的怪物 52 00:03:13,902 --> 00:03:15,028 ‎孩子们 她的意思是 53 00:03:15,111 --> 00:03:19,032 ‎她想跟我们家人共享圣诞精神 54 00:03:24,245 --> 00:03:26,748 ‎喂 妈妈 ‎不如我们去波士顿进行圣诞采购? 55 00:03:26,831 --> 00:03:30,084 ‎-我们可以在那里买黄油刀 ‎-好主意 你应该去 56 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 ‎好 57 00:03:31,252 --> 00:03:34,214 ‎我们可以开始自己的传统 ‎因为我没听到我们被邀请 58 00:03:34,297 --> 00:03:37,926 ‎去“肌肉男伐木巨人保罗·本扬”的 ‎圣诞树拆解活动 59 00:03:38,509 --> 00:03:40,386 ‎对 我还是去洗澡吧 60 00:03:47,101 --> 00:03:48,019 ‎我让妈妈情绪崩溃了 61 00:03:48,102 --> 00:03:52,148 ‎不是 你没有 她只是需要一点时间 62 00:03:52,941 --> 00:03:53,816 ‎仅此而已 63 00:03:57,612 --> 00:03:59,530 ‎我从来没见过她这么难过 64 00:03:59,614 --> 00:04:01,574 ‎她会没事的 她是成年人了 65 00:04:02,617 --> 00:04:04,285 ‎我不想让这件事毁掉圣诞节 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,162 ‎你不想让这件事毁掉圣诞节? 67 00:04:06,788 --> 00:04:08,623 ‎这话听起来像家庭频道电影 68 00:04:08,706 --> 00:04:11,376 ‎-我喜欢家庭频道电影 ‎-对 好 《圣诞颂歌》中的小提姆 69 00:04:12,335 --> 00:04:13,962 ‎你真是个可爱的小提姆 70 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 ‎“我不想让这件事毁掉圣诞节” 71 00:04:18,341 --> 00:04:19,759 ‎你跟她聊过了吗? 72 00:04:19,842 --> 00:04:21,177 ‎对 我试过了 73 00:04:21,678 --> 00:04:23,137 ‎她只是说“我很好” 74 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 ‎某种程度上表示 并不好 75 00:04:25,223 --> 00:04:27,976 ‎从来都不好 ‎可能以后永远都不能好了 76 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 ‎我会继续努力 77 00:04:31,354 --> 00:04:35,858 ‎-你应该努力 为了圣诞节 ‎-你对圣诞节有什么意见? 78 00:04:35,942 --> 00:04:37,860 ‎庆祝消费主义的一天 79 00:04:37,944 --> 00:04:40,738 ‎踩在下层和中层脖子上的 ‎经济巨足 80 00:04:40,822 --> 00:04:42,782 ‎没什么 我喜欢 81 00:04:42,865 --> 00:04:44,117 ‎-借用她一下 ‎-我们需要她 82 00:04:44,200 --> 00:04:45,702 ‎你好 嗨 好吧 83 00:04:46,995 --> 00:04:49,038 ‎我们有不允许退货政策 所以… 84 00:04:50,623 --> 00:04:54,627 ‎布拉西亚 你同意了 不管金妮说什么 ‎你同意了 她是决策者 85 00:04:54,711 --> 00:04:57,171 ‎对 那是因为我知道金妮不是虐待狂 86 00:04:57,255 --> 00:04:59,882 ‎不想让我在火中焚烧 尴尬而死 87 00:05:01,009 --> 00:05:04,012 ‎帮我 好吗?我们的姑娘有一个机会 88 00:05:04,095 --> 00:05:06,472 ‎秘密圣诞交换礼物她抽到了布莱恩 89 00:05:07,140 --> 00:05:09,183 ‎这个礼物可以是一个约会 90 00:05:09,267 --> 00:05:11,811 ‎跟她约会 他们可以一起出去玩 91 00:05:12,645 --> 00:05:15,815 ‎是几年前密室逃脱的门票 92 00:05:15,898 --> 00:05:17,567 ‎那个 或者爱国者队的帽子 93 00:05:17,650 --> 00:05:18,693 ‎更理智一点 94 00:05:18,776 --> 00:05:19,819 ‎稍微没那么绝望一点 95 00:05:19,902 --> 00:05:22,780 ‎金妮 发表一下意见 我要疯了 ‎票还是帽子? 96 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 ‎票、票 97 00:05:24,198 --> 00:05:27,744 ‎好 所以通常 根据我的过去 ‎我更倾向于帽子 98 00:05:27,827 --> 00:05:30,330 ‎尽可能久地埋藏所有感受 99 00:05:30,413 --> 00:05:33,624 ‎浸泡在自己的毒素中 ‎最终可能死于肠漏症 100 00:05:34,208 --> 00:05:35,960 ‎我就知道你会选帽子 谢天谢地 101 00:05:36,044 --> 00:05:38,546 ‎你不知道的是 ‎在圣诞节这方面 我就是个笨蛋 102 00:05:38,629 --> 00:05:40,798 ‎我看过《圣诞欢歌》八百万次了 103 00:05:40,882 --> 00:05:42,842 ‎胡椒薄荷热巧克力是我最喜欢的饮料 104 00:05:42,925 --> 00:05:44,552 ‎所以我觉得应该选票 105 00:05:44,635 --> 00:05:46,721 ‎-对! ‎-你真的很让我失望 106 00:05:46,804 --> 00:05:50,433 ‎布拉西亚 该说的说出来吧 ‎圣诞节到了 别给布莱恩帽子了 107 00:05:51,017 --> 00:05:52,935 ‎圣诞金妮真恐怖 108 00:05:55,980 --> 00:05:58,232 ‎-好 回头见 ‎-好 再见 109 00:06:08,910 --> 00:06:10,286 ‎(姜饼屋) 110 00:06:10,370 --> 00:06:12,955 ‎尼克 你可以开始 ‎摆热巧克力摊位吗? 111 00:06:13,039 --> 00:06:14,582 ‎炉子需要一个不挡路的插座 112 00:06:14,665 --> 00:06:18,669 ‎如果北极长这个样子 ‎我真心希望精灵未经电离 113 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 ‎-我们有多少张票? ‎-很多 114 00:06:20,546 --> 00:06:23,007 ‎还会有 因为我们售票处在门口 115 00:06:24,467 --> 00:06:27,095 ‎真好 现在我说话押韵了 完美 116 00:06:27,178 --> 00:06:31,015 ‎-我还邀请了女性和儿童 ‎-泰坦尼克号上的? 117 00:06:31,099 --> 00:06:32,642 ‎女性和儿童避难所里的 118 00:06:32,725 --> 00:06:35,269 ‎既然我们为他们筹钱 ‎他们也可以得到邀请 119 00:06:35,353 --> 00:06:36,604 ‎我怎么没想到呢? 120 00:06:36,687 --> 00:06:39,690 ‎因为从来都不会有人 ‎想到女性和儿童 121 00:06:39,774 --> 00:06:41,526 ‎-只有泰坦尼克号上才能想到 ‎-好吧 122 00:06:41,609 --> 00:06:44,529 ‎我们把制作装饰品的摊位移动到那边 123 00:06:44,612 --> 00:06:46,906 ‎真人大小的姜饼屋放那边 124 00:06:46,989 --> 00:06:49,158 ‎显然圣诞老人的宝座方在舞台上… 125 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 ‎不好意思 圣诞老人的宝座?回去 126 00:06:51,953 --> 00:06:53,329 ‎我有东西给你 127 00:06:54,622 --> 00:06:58,334 ‎人们可以坐在你的大腿上 告诉你 ‎他们想对这个城市做出哪些改变 128 00:06:58,418 --> 00:07:01,587 ‎-这跟平时有什么不一样? ‎-现在他们能坐在你大腿上 129 00:07:01,671 --> 00:07:05,466 ‎-这很好 我很喜欢 ‎-很好 因为我有给你… 130 00:07:08,010 --> 00:07:11,722 ‎-那个很冒犯人的毛毡是什么? ‎-很有帮助的精灵 131 00:07:12,306 --> 00:07:15,560 ‎幸好我用学生贷款 ‎读了常青藤联盟大学 132 00:07:15,643 --> 00:07:17,687 ‎天啊 我刚才是看到鞋了吗? 133 00:07:19,772 --> 00:07:20,982 ‎千万别告诉我还有响声 134 00:07:22,650 --> 00:07:23,484 ‎好吧 135 00:07:25,778 --> 00:07:28,281 ‎对了 照片已经有超过1000个点赞了 136 00:07:28,364 --> 00:07:29,490 ‎什么照片? 137 00:07:30,199 --> 00:07:31,742 ‎(快来坐到市长的大腿上) 138 00:07:31,826 --> 00:07:34,537 ‎-那是什么?那是我们卧室里拍的吗 ‎-色诱照片 139 00:07:34,620 --> 00:07:37,331 ‎市长的官方通信中 不要放色诱照片 140 00:07:37,415 --> 00:07:39,500 ‎真不敢相信我还要澄清这件事 141 00:07:39,584 --> 00:07:41,836 ‎-我会撤下来 ‎-删除表示这是一个错误 142 00:07:41,919 --> 00:07:44,714 ‎你先别生气 你有一万个粉丝了 143 00:07:44,797 --> 00:07:45,798 ‎有效果了 144 00:07:47,258 --> 00:07:50,887 ‎-但是不会有下次了 ‎-好 真希望我能相信 145 00:07:52,013 --> 00:07:53,848 ‎脱掉你的衬衫 来摔跤吧 146 00:07:53,931 --> 00:07:56,017 ‎不管这是什么 只能出现在家里 147 00:08:02,523 --> 00:08:04,066 ‎我还有其他本来可以发的照片呢 148 00:08:06,110 --> 00:08:10,281 ‎他们在冬季嘉年华上有一个 ‎“同意”槲寄生接吻亭 149 00:08:10,364 --> 00:08:13,910 ‎哦 威斯布里 ‎想对社会问题保持这么清醒 150 00:08:13,993 --> 00:08:17,246 ‎-真希望我有人可以接吻 ‎-是吗?吼吼吼 151 00:08:17,330 --> 00:08:19,248 ‎好吧 我做了坏事 我给苏菲发短信了 152 00:08:19,332 --> 00:08:21,792 ‎什么?不是吧 让我看看 153 00:08:22,710 --> 00:08:24,212 ‎不是什么疯狂的短信 154 00:08:24,295 --> 00:08:26,422 ‎只是“节日快乐” 你知道吗? 155 00:08:27,173 --> 00:08:30,343 ‎“嗨 苏菲 我不想真的在圣诞节 ‎给你发祝福” 156 00:08:30,426 --> 00:08:33,012 ‎可能会毁掉你的节日 ‎因为我们是彼此邪恶的前任 157 00:08:33,095 --> 00:08:37,099 ‎但我还是想联系一下你 ‎让你知道我会想起你 158 00:08:37,183 --> 00:08:38,684 ‎祝你一切顺利” 159 00:08:38,768 --> 00:08:41,354 ‎“每次想到我们一起的回忆 ‎我总会微笑 160 00:08:41,437 --> 00:08:43,397 ‎我希望你一切安好” 161 00:08:43,481 --> 00:08:46,484 ‎“如果你不这样想 ‎不用有压力回复我” 162 00:08:47,860 --> 00:08:50,279 ‎“人生很奇怪 圣诞快乐” 哦 麦可欣 163 00:08:50,363 --> 00:08:52,490 ‎对 我还给 ‎她和乔什的一张照片点赞了 164 00:08:52,573 --> 00:08:53,616 ‎你不是吧 165 00:08:53,699 --> 00:08:56,827 ‎对 我只是想让她知道 ‎我跟她没事 166 00:08:56,911 --> 00:08:58,162 ‎我接受她的新感情 167 00:08:58,246 --> 00:08:59,163 ‎天啊 168 00:09:00,540 --> 00:09:02,792 ‎好吧 你什么感觉? 169 00:09:02,875 --> 00:09:04,502 ‎我什么感觉?我感觉死了 170 00:09:04,585 --> 00:09:06,504 ‎我内心死了 我的胸腔在分解 171 00:09:06,587 --> 00:09:08,089 ‎我都不记得快乐了 172 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 ‎你想要一个甜甜圈吗? 173 00:09:14,345 --> 00:09:16,806 ‎当然想要 这还用问吗? 174 00:09:16,889 --> 00:09:17,974 ‎上面写着“淳朴” 175 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 ‎嗨 你好 你们好吗? 176 00:09:19,725 --> 00:09:20,560 ‎-嗨 ‎-嗨 177 00:09:20,643 --> 00:09:23,729 ‎你怎么这么… “你好”? 178 00:09:23,813 --> 00:09:27,692 ‎-圣诞节到了 我喜欢圣诞节 ‎-你要去那个嘉年华吗? 179 00:09:28,276 --> 00:09:30,945 ‎是的 我们都去 我告诉我妈妈 ‎我们要在脸上画画 180 00:09:31,028 --> 00:09:34,574 ‎拜托 我们不能享受一下放假吗? 181 00:09:35,199 --> 00:09:38,578 ‎也就两个小时 ‎而且是给避难所的孩子们举办的活动 182 00:09:38,661 --> 00:09:40,830 ‎好吧 我们可以直接捐钱吗? 183 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 ‎不行 那样有点过分 184 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 ‎劫富济贫 185 00:09:44,917 --> 00:09:46,919 ‎贱人 你家还有度假别墅 你就是“富” 186 00:09:47,003 --> 00:09:47,920 ‎这是圣诞节 187 00:09:48,004 --> 00:09:51,299 ‎我还没有休息 ‎我还有一次《惠灵顿》的排练 188 00:09:51,382 --> 00:09:54,427 ‎而且我讨厌圣诞节 ‎我讨厌爱情 一切都是狗屁 189 00:09:56,470 --> 00:09:59,348 ‎亨特 还记得我们七年级的时候 ‎看《圣诞怪杰》吗? 190 00:09:59,432 --> 00:10:00,391 ‎你哭了 191 00:10:01,726 --> 00:10:02,852 ‎他的心成长了 192 00:10:03,352 --> 00:10:06,606 ‎男人可以哭的 萨曼莎 成熟一点吧 193 00:10:07,189 --> 00:10:09,942 ‎我知道 我喜欢把男人弄哭 194 00:10:10,860 --> 00:10:12,153 ‎我喜欢那种力量 195 00:10:13,571 --> 00:10:15,948 ‎好了 休息结束 爱你们 真心的 196 00:10:16,032 --> 00:10:17,533 ‎恨你们 开玩笑的 197 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 ‎再见 198 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 ‎洗手间 恨你 随便吧 199 00:10:25,875 --> 00:10:27,043 ‎你想来一个吗? 200 00:10:32,381 --> 00:10:34,467 ‎-只是普通的一美元 对吧? ‎-对 201 00:10:34,550 --> 00:10:36,427 ‎-我们要折叠一次 ‎-好 202 00:10:36,510 --> 00:10:38,387 ‎-对 ‎-我们要折叠两次 203 00:10:38,471 --> 00:10:40,556 ‎-好 ‎-第三次就神奇了 对吧? 204 00:10:40,640 --> 00:10:43,392 ‎但我们还要折叠第四次 205 00:10:43,476 --> 00:10:45,269 ‎-好 ‎-放进去 206 00:10:45,353 --> 00:10:46,312 ‎然后… 207 00:10:48,856 --> 00:10:51,984 ‎哇! 208 00:10:53,611 --> 00:10:56,614 ‎奥斯丁… 你们在奥斯丁的耳朵后面 ‎看到什么东西了吗? 209 00:10:56,697 --> 00:10:58,616 ‎那是什么?等一下… 210 00:11:00,284 --> 00:11:02,286 ‎在这里! 211 00:11:02,370 --> 00:11:05,289 ‎好了 各位 收拾东西吧 ‎我们应该对奥斯丁的爸爸说什么? 212 00:11:05,373 --> 00:11:07,249 ‎谢谢! 213 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 ‎-再见 各位 玩得开心 ‎-再见! 214 00:11:09,418 --> 00:11:10,419 ‎谢谢 215 00:11:11,420 --> 00:11:12,463 ‎这是给你的 216 00:11:16,676 --> 00:11:18,803 ‎你为什么不想让我告诉妈妈你来了? 217 00:11:20,513 --> 00:11:24,016 ‎因为魔术师的第一条原则是什么? 218 00:11:25,434 --> 00:11:27,144 ‎永远不要说出秘密 219 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 ‎没错 我还在熟悉这里的情况 220 00:11:29,939 --> 00:11:33,442 ‎而且我想展现一个巨大的有趣的 ‎圣诞惊喜 对吧? 221 00:11:34,235 --> 00:11:35,319 ‎再见 儿子 222 00:11:39,573 --> 00:11:40,449 ‎你在这里 223 00:11:41,617 --> 00:11:43,828 ‎圣诞树时间到了 准备好了吗? 224 00:11:46,122 --> 00:11:46,997 ‎走吧! 225 00:11:51,502 --> 00:11:52,336 ‎再见 226 00:11:59,969 --> 00:12:01,262 ‎这太棒了 227 00:12:02,722 --> 00:12:06,267 ‎我觉得你可能是爱国者队的粉丝 ‎因为你也玩橄榄球 228 00:12:07,226 --> 00:12:09,145 ‎-你是我的秘密圣诞? ‎-是的 229 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 ‎太棒了 谢谢 230 00:12:14,775 --> 00:12:15,651 ‎你是爱国者队的粉丝? 231 00:12:16,819 --> 00:12:18,028 ‎我们一定要一起看场比赛 232 00:12:18,738 --> 00:12:20,531 ‎好 那会很有趣 233 00:12:21,115 --> 00:12:21,991 ‎好 234 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 ‎-我很喜欢 ‎-喂 别看着我 235 00:12:35,796 --> 00:12:37,840 ‎我不知道谁秘密圣诞抽到了你 236 00:12:39,300 --> 00:12:42,344 ‎这样你就可以创造 ‎你自己的想象世界了 237 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 ‎谢谢 238 00:12:58,944 --> 00:12:59,779 ‎嗨 239 00:13:00,946 --> 00:13:03,115 ‎-葡萄酒? ‎-不用了 谢谢 240 00:13:03,199 --> 00:13:04,658 ‎我只是过来接金妮的 241 00:13:05,951 --> 00:13:07,286 ‎我们要去购物 242 00:13:08,579 --> 00:13:09,538 ‎是不是很有趣? 243 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 ‎听着 她只是个孩子 好吧? ‎她说那些话不是发自内心的 244 00:13:18,464 --> 00:13:20,633 ‎-嗨 妈妈 我准备好走了 ‎-我们走吧 245 00:13:23,511 --> 00:13:25,095 ‎我在网上搜索了一些地方 246 00:13:25,805 --> 00:13:28,140 ‎新布里街 ‎如果我们有了保罗的信用卡 247 00:13:33,103 --> 00:13:36,232 ‎妈妈 诗的事情我很抱歉 248 00:13:37,107 --> 00:13:38,859 ‎我不想在这里说这个 弗吉尼亚 249 00:13:38,943 --> 00:13:41,487 ‎-我不是想让你尴尬的 ‎-我说了我很好 250 00:13:43,113 --> 00:13:44,657 ‎你都没办法看我 251 00:13:49,161 --> 00:13:52,289 ‎-妈妈 ‎-我99%的时间都感觉自己像个骗子 252 00:13:52,373 --> 00:13:55,668 ‎我不需要你的帮助 你放心 253 00:13:55,751 --> 00:13:57,461 ‎-妈妈… ‎-我知道 254 00:13:57,545 --> 00:14:00,923 ‎人生很艰难 我很可怕 ‎你很愧疚 没关系 255 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 ‎我们去波士顿购物吧 256 00:14:20,609 --> 00:14:23,362 ‎吼吼吼 圣诞快乐 257 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 ‎-吉尔 ‎-惊喜 258 00:14:26,323 --> 00:14:27,575 ‎你做了什么? 259 00:14:27,658 --> 00:14:29,410 ‎圣诞老人让我把这些带过来 260 00:15:06,864 --> 00:15:09,700 ‎哇 这真的… 261 00:15:14,121 --> 00:15:15,789 ‎圣诞快乐 小乔 262 00:15:22,004 --> 00:15:23,797 ‎我觉得你可能会喜欢 263 00:15:23,881 --> 00:15:26,008 ‎我从南非带回了三个箱子 264 00:15:26,508 --> 00:15:29,053 ‎我喜欢南非 我去过两次了 265 00:15:29,136 --> 00:15:31,347 ‎好 生活经验丰富 不错 266 00:15:31,430 --> 00:15:32,723 ‎你接下来计划去哪里吗? 267 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 ‎我在尝试一个新的事情 ‎叫作“待在同一个地方” 268 00:15:35,976 --> 00:15:39,730 ‎所以你通常是那种到处走动的人? 269 00:15:39,813 --> 00:15:43,567 ‎她屏住呼吸问刚开始跟她约会 ‎她有点喜欢的 270 00:15:44,401 --> 00:15:45,945 ‎这个男人 271 00:15:48,447 --> 00:15:49,823 ‎我们有金妮的时候 我很年轻 272 00:15:50,491 --> 00:15:53,619 ‎我错过了她成长中的很多日常 ‎这让我很痛苦 273 00:15:54,995 --> 00:15:57,331 ‎现在她已经十几岁了 我想在身边 274 00:15:58,332 --> 00:15:59,291 ‎所以我就来了这里 275 00:16:01,085 --> 00:16:02,419 ‎那很好 276 00:16:03,337 --> 00:16:04,338 ‎我也在这里 277 00:16:05,422 --> 00:16:07,383 ‎所以你有点喜欢我? 278 00:16:07,466 --> 00:16:10,928 ‎-我想看看单身公寓 ‎-抱歉 爸爸 我们刚好在附近 279 00:16:17,768 --> 00:16:22,022 ‎希梦 这是我女儿金妮 ‎还有她妈妈乔治娅 280 00:16:23,524 --> 00:16:24,733 ‎“没谁” 希梦 281 00:16:26,902 --> 00:16:29,196 ‎这是我的昵称还是… 282 00:16:29,279 --> 00:16:32,366 ‎不是 抱歉 嗨 283 00:16:33,450 --> 00:16:35,369 ‎对 嗨 很高兴见到你 你好漂亮 284 00:16:35,995 --> 00:16:39,123 ‎锡 公寓不错 看起来很好 285 00:16:39,206 --> 00:16:41,083 ‎不过不算真正的单身公寓 286 00:16:41,166 --> 00:16:45,629 ‎我不是在暗示你是个单身汉之类的 287 00:16:45,713 --> 00:16:46,755 ‎因为你不是 288 00:16:47,548 --> 00:16:50,634 ‎不 你是 我是说 我们不在一起了 289 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 ‎我要结婚了 290 00:16:54,096 --> 00:16:57,766 ‎不是你带很多姑娘 ‎回来的那种单身公寓 因为… 291 00:16:57,850 --> 00:16:59,101 ‎我不是那个意思 292 00:16:59,184 --> 00:17:02,521 ‎我其实不知道你会带多少姑娘回来 293 00:17:02,604 --> 00:17:04,314 ‎因为我怎么会知道呢?但我… 294 00:17:04,398 --> 00:17:06,692 ‎就… 可能只有你 295 00:17:11,780 --> 00:17:13,991 ‎-好吧… ‎-我们该走了 296 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 ‎-抱歉 ‎-对 我们只是过来打个招呼 297 00:17:17,619 --> 00:17:20,456 ‎现在我们应该上路 真押韵 298 00:17:21,040 --> 00:17:22,166 ‎我最近说话真艺术 299 00:17:22,875 --> 00:17:26,045 ‎-金妮 是你的诗一直让我无法忘掉 ‎-诗? 300 00:17:27,129 --> 00:17:30,340 ‎算了 我们还是别这样了 ‎我有很多事情要做 301 00:17:30,424 --> 00:17:33,802 ‎我其实要请未来的公婆 ‎圣诞前夜过来 所以… 302 00:17:33,886 --> 00:17:35,804 ‎你应该过来 锡安 303 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 ‎或者你们两个都来 304 00:17:37,681 --> 00:17:40,434 ‎哦 谢谢 但我其实要跟我家人一起 305 00:17:40,517 --> 00:17:42,186 ‎我要邀请我父母跟蕾娜阿姨 306 00:17:42,269 --> 00:17:46,065 ‎-带来吧 都带过来 ‎-你在做什么? 307 00:17:46,148 --> 00:17:47,274 ‎-我不知道 ‎-好吧 308 00:17:47,357 --> 00:17:50,277 ‎你确定吗?我想跟金妮一起过圣诞 309 00:17:50,360 --> 00:17:53,530 ‎我确定吗?我刚刚大声问出口了 ‎所以我肯定确定 310 00:17:55,407 --> 00:17:57,034 ‎我们… 我们就走了 所以… 311 00:17:57,117 --> 00:18:01,121 ‎哦 金妮… 见到你很开心 312 00:18:01,705 --> 00:18:03,665 ‎乔治娅 感谢你… 313 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 ‎谢谢你说我漂亮 314 00:18:05,918 --> 00:18:08,921 ‎-很酷 我大声说出来了? ‎-对 315 00:18:14,676 --> 00:18:16,887 ‎我没想让你这样见到金妮 316 00:18:17,679 --> 00:18:20,891 ‎没想?真的吗? ‎我觉得过程还挺好 317 00:18:25,062 --> 00:18:28,357 ‎所以… 这是前任 是吧? 318 00:18:28,857 --> 00:18:29,691 ‎对 319 00:18:32,945 --> 00:18:33,821 ‎有趣 320 00:18:36,115 --> 00:18:37,825 ‎(希梦现在来了) 321 00:18:43,497 --> 00:18:45,541 ‎好吧 你找到了什么? 322 00:18:45,624 --> 00:18:47,126 ‎她是一名律师 323 00:18:47,960 --> 00:18:50,712 ‎而且 她三十几岁的年纪 ‎发太多自拍了 324 00:18:51,296 --> 00:18:54,133 ‎她在波士顿长大 读了霍华德大学 ‎然后读了哈佛法学院 325 00:18:54,758 --> 00:18:57,136 ‎她有一只查理王贵宾犬 名叫杰克斯 326 00:18:57,219 --> 00:18:59,888 ‎妈妈 把手机放下 327 00:19:00,722 --> 00:19:02,349 ‎你知道希梦的事情 是吧? 328 00:19:02,933 --> 00:19:05,769 ‎如果你爸爸有了新女友 ‎你要告诉妈妈 329 00:19:05,853 --> 00:19:08,313 ‎还是你要让我每个转弯都难堪一下? 330 00:19:08,397 --> 00:19:09,565 ‎好吧 这样说不公平 331 00:19:11,275 --> 00:19:13,777 ‎有人订了树吗? 332 00:19:14,653 --> 00:19:17,447 ‎哇 这是一棵真树 333 00:19:17,531 --> 00:19:20,367 ‎比妈妈以前 ‎从商场里偷来的假树要好多了 334 00:19:23,537 --> 00:19:24,788 ‎圣诞采购怎么样? 335 00:19:26,915 --> 00:19:28,458 ‎你们买礼物了吗? 336 00:19:29,877 --> 00:19:32,713 ‎那小孩拿着斧头也太自在了 337 00:19:33,297 --> 00:19:38,468 ‎喂 我可能邀请了锡安的父母 ‎圣诞前夜来吃晚餐 338 00:19:39,595 --> 00:19:40,721 ‎不好意思 什么? 339 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 ‎礼物、礼物、礼物 340 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 ‎奥斯丁 341 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 ‎我们要装饰圣诞树 342 00:21:13,397 --> 00:21:15,065 ‎(以图搜图 上传文件) 343 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 ‎血眼骑手帮 344 00:21:21,363 --> 00:21:24,741 ‎洗钱、敲诈 345 00:21:25,409 --> 00:21:26,451 ‎偷车 346 00:21:31,081 --> 00:21:32,165 ‎同一个律师 347 00:21:40,299 --> 00:21:41,633 ‎(节日画脸) 348 00:21:43,343 --> 00:21:44,511 ‎(热巧克力吧) 349 00:21:45,220 --> 00:21:47,139 ‎大家玩得开心吗? 350 00:21:49,975 --> 00:21:53,520 ‎威斯布里有着我见过最慷慨 ‎乐于奉献的人 351 00:21:53,603 --> 00:21:56,648 ‎-显然是今天见到的 ‎-没错 352 00:21:56,732 --> 00:21:59,192 ‎为了感谢你们的慷慨 353 00:21:59,276 --> 00:22:02,571 ‎我从遥远的北极带来了一个惊喜贵宾 354 00:22:02,654 --> 00:22:04,156 ‎是圣诞老人! 355 00:22:06,700 --> 00:22:09,119 ‎吼吼吼! 356 00:22:09,202 --> 00:22:12,914 ‎天啊!我喜欢圣诞老人! 357 00:22:12,998 --> 00:22:14,416 ‎吼吼! 358 00:22:15,292 --> 00:22:19,379 ‎我制作玩具的过程中休息一下 ‎来帮助你们的市长 359 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 ‎你们喜欢那个家伙吗? 360 00:22:21,423 --> 00:22:23,175 ‎吼吼吼 非常好! 361 00:22:23,258 --> 00:22:27,637 ‎如果你们对威斯布里有什么愿望 ‎请过来跟我问好 362 00:22:27,721 --> 00:22:31,767 ‎我会尽力把消息 ‎传达给你们的鲁多夫市长 363 00:22:32,517 --> 00:22:34,561 ‎兰多夫市长 364 00:22:35,145 --> 00:22:37,314 ‎节日快乐! 365 00:22:50,535 --> 00:22:53,205 ‎-你喜欢我的姜饼屋吗? ‎-对 真的很酷 366 00:22:53,288 --> 00:22:54,915 ‎糖霜看起来像真的雪 367 00:22:54,998 --> 00:22:57,793 ‎-这是什么? ‎-马库斯做的一个僵尸 368 00:22:57,876 --> 00:23:01,755 ‎他说我们的姜饼屋 ‎存在于一个世界末日后的世界 369 00:23:02,339 --> 00:23:03,423 ‎这样啊 370 00:23:04,383 --> 00:23:05,717 ‎我可以加一个雪人吗? 371 00:23:05,801 --> 00:23:07,302 ‎好 放在僵尸旁边 372 00:23:08,053 --> 00:23:10,889 ‎-好 我要走了 ‎-什么?为什么? 373 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 ‎我出发去佛蒙特之前会来看你 374 00:23:15,560 --> 00:23:16,478 ‎再见 奥斯丁 375 00:23:19,648 --> 00:23:20,857 ‎天啊 376 00:23:23,610 --> 00:23:24,736 ‎嗨 377 00:23:25,987 --> 00:23:27,614 ‎他一定很爱你 378 00:23:27,697 --> 00:23:29,825 ‎-他真的很不喜欢这种事情 ‎-圣诞节? 379 00:23:30,409 --> 00:23:31,576 ‎人群 380 00:23:32,744 --> 00:23:34,955 ‎麦可欣 你看到我的姜饼屋了吗? 381 00:23:35,038 --> 00:23:37,290 ‎像黑暗中的灯塔 我的朋友 382 00:23:39,960 --> 00:23:42,546 ‎记得要把你们对威斯布里的 ‎所有愿望都告诉他 383 00:23:43,213 --> 00:23:44,631 ‎-吼吼吼 ‎-你好 圣诞老人 384 00:23:44,714 --> 00:23:45,674 ‎欢迎 385 00:23:59,396 --> 00:24:02,399 ‎你总是像嘴边的疱疹一样突然冒出来 386 00:24:04,151 --> 00:24:06,194 ‎-乔治娅 ‎-你来这里做什么? 387 00:24:06,278 --> 00:24:07,904 ‎-我是来找尼克的 ‎-胡说 388 00:24:07,988 --> 00:24:11,575 ‎尼克是我朋友 ‎他开始变得非常关心你 389 00:24:11,658 --> 00:24:14,828 ‎因为他不知道 ‎你不是三年的杰西老师 390 00:24:14,911 --> 00:24:18,373 ‎你是一个低预算的私家侦探 ‎来这里毁掉我日子的 391 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 ‎喂 你的律师马丁·盖罗瑞 392 00:24:24,087 --> 00:24:26,673 ‎他帮你处理肯尼庄园的事情 是吧? 393 00:24:27,257 --> 00:24:30,760 ‎他还是你在新奥尔良 ‎丈夫失踪之后的律师 394 00:24:30,844 --> 00:24:34,556 ‎他跟一个骑手帮有着有趣的联系 395 00:24:34,639 --> 00:24:37,726 ‎那个帮派有着犯罪活动的历史 396 00:24:38,477 --> 00:24:39,603 ‎血眼帮 397 00:24:41,438 --> 00:24:44,065 ‎我喜欢这套服装 真的 398 00:24:44,566 --> 00:24:46,109 ‎我也很喜欢你的那个纹身 399 00:24:47,027 --> 00:24:49,279 ‎我知道你过去有更多事情 ‎乔治娅·米勒 400 00:24:50,280 --> 00:24:51,364 ‎我会全都找出来的 401 00:24:56,328 --> 00:24:57,746 ‎没有什么可找的 402 00:25:00,290 --> 00:25:01,166 ‎-谢谢 ‎-保重 403 00:25:06,171 --> 00:25:07,756 ‎-嗨 ‎-嗨 404 00:25:19,267 --> 00:25:21,144 ‎听着 乔 那天晚上 405 00:25:21,978 --> 00:25:23,188 ‎那是一个错误 406 00:25:24,147 --> 00:25:25,857 ‎-是 好吧 ‎-我只是… 407 00:25:27,108 --> 00:25:30,820 ‎我现在人生中 ‎真的不需要有更多复杂的事情了 408 00:25:32,197 --> 00:25:33,615 ‎是 我能懂 409 00:25:34,157 --> 00:25:35,033 ‎很好 410 00:25:37,118 --> 00:25:38,119 ‎圣诞快乐 411 00:25:49,005 --> 00:25:52,842 ‎就… 对 等一下 我马上回来 412 00:25:58,390 --> 00:25:59,516 ‎帮我个忙 413 00:25:59,599 --> 00:26:00,600 ‎看看这队伍 414 00:26:07,107 --> 00:26:10,610 ‎你很受妈妈们的欢迎 圣诞老人 415 00:26:13,113 --> 00:26:15,865 ‎圣诞老人和圣诞夫人 ‎能私下聊一聊吗? 416 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 ‎去姜饼屋聊? 417 00:26:19,244 --> 00:26:21,413 ‎(姜饼屋) 418 00:26:26,209 --> 00:26:27,252 ‎怎么了? 419 00:26:27,335 --> 00:26:29,421 ‎怎么了?你发了这个… 420 00:26:30,589 --> 00:26:32,924 ‎你没跟我说 ‎就发了一张我的性感照片 421 00:26:33,008 --> 00:26:35,343 ‎然后邀请所有人坐到我的大腿上 422 00:26:35,427 --> 00:26:37,262 ‎你让我变成了一个笑话 423 00:26:37,846 --> 00:26:40,557 ‎保罗 当这些女性 ‎看到下一次大选的选票 424 00:26:40,640 --> 00:26:43,059 ‎感觉很愚蠢的时候 ‎因为没人知道政府高官是做什么的 425 00:26:43,143 --> 00:26:45,312 ‎我向你保证 ‎她们会看到保罗·兰多夫这个名字 426 00:26:45,395 --> 00:26:46,813 ‎在整个社交圈里传遍的 427 00:26:46,896 --> 00:26:50,233 ‎别那样 别这样跟我讲话 ‎好像我不知道自己在做什么一样 428 00:26:50,317 --> 00:26:52,110 ‎你来这里之前 我就是市长了 429 00:26:52,193 --> 00:26:55,322 ‎你为我工作 在办公室 我是你老板 430 00:26:56,615 --> 00:26:58,700 ‎好吧 市长先生 431 00:26:58,783 --> 00:27:00,160 ‎我很严肃 432 00:27:01,953 --> 00:27:04,664 ‎-你严肃吗? ‎-我很严肃 433 00:27:04,748 --> 00:27:06,541 ‎但我在姜饼屋里 ‎被圣诞老人教育 434 00:27:06,625 --> 00:27:09,294 ‎有点难以严肃起来呢 435 00:27:09,377 --> 00:27:10,253 ‎好吗? 436 00:27:13,089 --> 00:27:17,719 ‎-是因为枪吗? ‎-是因为一切 乔治娅 437 00:27:18,595 --> 00:27:22,307 ‎枪、照片、这个、孩子们 438 00:27:22,891 --> 00:27:26,353 ‎我明白你现在跟金妮 ‎正在经历艰难的时刻 439 00:27:26,436 --> 00:27:28,980 ‎我可以允许你生气 但我不能允许 440 00:27:29,064 --> 00:27:32,442 ‎你不尊重我 工作中不行 家里也不行 441 00:27:33,568 --> 00:27:35,737 ‎我现在也在那里生活 那也是我的家 442 00:27:35,820 --> 00:27:38,281 ‎我不会在自己家里不受尊重 443 00:27:38,365 --> 00:27:40,283 ‎天啊 乔治娅 我… 444 00:27:41,618 --> 00:27:42,535 ‎我在那里 445 00:27:43,411 --> 00:27:47,332 ‎等着你让我进去 446 00:27:50,877 --> 00:27:52,003 ‎我们要结婚了 447 00:27:54,005 --> 00:27:55,757 ‎你觉得什么时候好? 448 00:27:58,051 --> 00:27:58,927 ‎我很抱歉 449 00:28:19,572 --> 00:28:21,950 ‎(想要一个吻吗?拿一张同意卡) 450 00:28:28,748 --> 00:28:29,874 ‎喂 怎么样了? 451 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 ‎-哦 同意很性感 ‎-确实 452 00:28:32,669 --> 00:28:33,586 ‎我很喜欢 453 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 ‎嗨 金妮 麦可欣 布拉西亚 454 00:28:39,342 --> 00:28:41,010 ‎-帽子? ‎-怎么了? 455 00:28:42,011 --> 00:28:43,012 ‎胆小鬼 456 00:28:43,096 --> 00:28:44,013 ‎我的天 457 00:28:45,807 --> 00:28:48,184 ‎我马上回来 希尔芙 458 00:28:48,268 --> 00:28:49,602 ‎-嗨 ‎-麦可欣 嗨 459 00:28:49,686 --> 00:28:52,856 ‎你介意跟我换位置吗? ‎因为下一个是苏菲 460 00:28:54,607 --> 00:28:55,942 ‎好 没问题 461 00:28:56,025 --> 00:28:57,861 ‎非常感谢 你太棒了 462 00:28:58,445 --> 00:28:59,946 ‎-麦可欣… ‎-我拿这个 抱歉 463 00:29:04,743 --> 00:29:05,577 ‎麦可欣? 464 00:29:06,453 --> 00:29:08,037 ‎你想要一个吻吗? 465 00:29:09,205 --> 00:29:10,206 ‎不想 466 00:29:12,041 --> 00:29:12,876 ‎苏菲 467 00:29:13,668 --> 00:29:16,755 ‎-你为什么这样? ‎-只是一个巧克力 468 00:29:17,922 --> 00:29:21,050 ‎我们结束了 麦可欣 ‎我需要你接受这件事 469 00:29:21,801 --> 00:29:26,973 ‎求你了 不要再给我发短信了 ‎不要再给我照片墙上的东西点赞了 470 00:29:28,767 --> 00:29:29,684 ‎求你了 471 00:29:31,895 --> 00:29:33,104 ‎停止吧 472 00:29:47,076 --> 00:29:48,995 ‎我们不能一起过圣诞节 太讨厌了 473 00:29:49,078 --> 00:29:51,080 ‎我知道 喂 474 00:29:52,499 --> 00:29:53,374 ‎给你 475 00:30:02,717 --> 00:30:03,968 ‎我的心理治疗笔记 476 00:30:05,637 --> 00:30:07,347 ‎我都没注意到不见了 477 00:30:07,430 --> 00:30:09,599 ‎我想让外表配得上里面 478 00:30:10,517 --> 00:30:11,434 ‎我没有打开看 479 00:30:13,603 --> 00:30:16,689 ‎世界很糟糕 但你是我最喜欢的人 480 00:30:18,191 --> 00:30:19,067 ‎我的心里都是你 481 00:30:25,281 --> 00:30:26,616 ‎我爱你 弗吉尼亚·米勒 482 00:30:27,742 --> 00:30:29,369 ‎今天、明天、永远 483 00:30:33,206 --> 00:30:34,165 ‎我也爱你 484 00:30:35,583 --> 00:30:36,751 ‎很爱 485 00:30:39,796 --> 00:30:41,005 ‎好了 我要走了 486 00:30:41,965 --> 00:30:44,467 ‎好 圣诞快乐 487 00:30:45,635 --> 00:30:46,803 ‎消费主义快乐 488 00:30:49,472 --> 00:30:52,141 ‎嗨 你笑什么? 489 00:30:52,892 --> 00:30:53,893 ‎没什么 490 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 ‎我… 491 00:30:58,898 --> 00:31:02,610 ‎-那边需要帮助吗? ‎-不用 我能搞定 492 00:31:02,694 --> 00:31:05,822 ‎我当然需要帮助! ‎保罗的父母从没来过 493 00:31:05,905 --> 00:31:08,783 ‎我们要确保 ‎利奈特觉得食物调味充分 494 00:31:15,081 --> 00:31:17,667 ‎不是吧! 495 00:31:20,962 --> 00:31:22,797 ‎我没有骨头 爬不起来 496 00:31:22,881 --> 00:31:25,800 ‎好吧 妈妈 起来 497 00:31:26,551 --> 00:31:27,886 ‎他们马上就要来了 498 00:31:28,386 --> 00:31:31,931 ‎保罗的父母恨我 锡安的父母恨我 499 00:31:32,015 --> 00:31:33,516 ‎你恨我 500 00:31:33,600 --> 00:31:35,435 ‎我不恨你 501 00:31:37,937 --> 00:31:39,022 ‎我很痛苦 502 00:31:39,981 --> 00:31:42,609 ‎我想让你理解 你看不出来吗? 503 00:31:43,192 --> 00:31:44,694 ‎你没听到那首诗吗? 504 00:31:45,904 --> 00:31:47,572 ‎哦 我听到那首诗了 505 00:31:50,450 --> 00:31:52,243 ‎不 我觉得你并没有听懂 506 00:33:06,359 --> 00:33:08,403 ‎利奈特 再次感谢你愿意临时过来 507 00:33:08,903 --> 00:33:12,991 ‎邀请我过来看我孙女 ‎什么时候都不晚 508 00:33:13,074 --> 00:33:15,576 ‎上帝知道我有太多圣诞节 ‎没跟她一起度过 509 00:33:17,912 --> 00:33:18,788 ‎好吧 510 00:33:20,456 --> 00:33:22,959 ‎现在 那是一个选择 511 00:33:26,379 --> 00:33:27,755 ‎看到黄油刀了吗? 512 00:33:28,506 --> 00:33:30,133 ‎保罗 工作怎么样? 513 00:33:30,216 --> 00:33:32,176 ‎你打算什么时候走出你的欢乐谷 ‎竞选州长? 514 00:33:32,260 --> 00:33:33,970 ‎当我觉得是正确的时候 爸爸 515 00:33:34,721 --> 00:33:37,140 ‎保罗刚举办了一场冬季嘉年华 516 00:33:37,223 --> 00:33:39,183 ‎是给波士顿女性和儿童避难所举办的 517 00:33:39,267 --> 00:33:40,435 ‎他筹集了超过五万美元 518 00:33:40,518 --> 00:33:41,728 ‎我看到照片了 519 00:33:42,603 --> 00:33:43,646 ‎五万美元? 520 00:33:43,730 --> 00:33:45,648 ‎我很需要 这些钱在楼上吗? 521 00:33:48,484 --> 00:33:52,196 ‎对了 乔治娅 你节日过得怎么样? 522 00:33:52,280 --> 00:33:55,408 ‎这是你前夫去世之后 ‎你过的第一个圣诞节吧? 523 00:33:56,075 --> 00:33:56,909 ‎对 524 00:33:57,744 --> 00:34:00,038 ‎太抱歉了 我没意识到 525 00:34:00,121 --> 00:34:03,041 ‎那是奥斯丁的父亲吗? 526 00:34:04,584 --> 00:34:07,003 ‎不是 奥斯丁的父亲… 527 00:34:07,086 --> 00:34:08,671 ‎进监狱了 528 00:34:10,715 --> 00:34:12,884 ‎是 谢谢你 利奈特 529 00:34:12,967 --> 00:34:14,927 ‎那太糟糕了 因为什么? 530 00:34:15,011 --> 00:34:17,430 ‎诈骗、侵吞公款… 531 00:34:17,513 --> 00:34:18,431 ‎要土豆吗? 532 00:34:24,187 --> 00:34:27,648 ‎锡安 希梦节日做什么? 533 00:34:28,983 --> 00:34:32,236 ‎希梦?亲爱的 希梦是谁? 534 00:34:32,320 --> 00:34:33,946 ‎她是一个朋友 535 00:34:34,030 --> 00:34:36,783 ‎锡安有了一位新的女性朋友 ‎我们还是来聊聊她吧 536 00:34:36,866 --> 00:34:38,951 ‎是你在蓝色农场告诉我的那位吗? 537 00:34:39,035 --> 00:34:40,578 ‎对了 那个怎么样了? 538 00:34:42,580 --> 00:34:44,916 ‎-有人想听笑话吗? ‎-我想 539 00:34:44,999 --> 00:34:50,213 ‎太好了 不相信圣诞老人的孩子 ‎应该叫什么? 540 00:34:52,548 --> 00:34:56,761 ‎《无诞的反叛》 541 00:34:58,346 --> 00:34:59,222 ‎有意思 542 00:34:59,972 --> 00:35:00,807 ‎所以 锡安… 543 00:35:02,391 --> 00:35:03,684 ‎她是做什么的? 544 00:35:04,352 --> 00:35:07,146 ‎-她是刑事辩护律师 ‎-那你还把她藏起来不说? 545 00:35:07,230 --> 00:35:09,857 ‎-我没有藏起来不说 ‎-是黑人校际联谊会成员吗? 546 00:35:09,941 --> 00:35:11,734 ‎她不是白人社交姐妹会成员 妈妈 547 00:35:11,818 --> 00:35:13,611 ‎她在哪里读的大学? 548 00:35:13,694 --> 00:35:15,071 ‎霍华德和哈佛 549 00:35:15,154 --> 00:35:19,575 ‎对女性而言 ‎没有什么比良好的教育更重要了 550 00:35:22,036 --> 00:35:24,497 ‎金妮 你应该很快也会申请大学了 551 00:35:24,580 --> 00:35:27,625 ‎-你现在几年级? ‎-我才高一 552 00:35:27,708 --> 00:35:28,876 ‎你呢 奥斯丁? 553 00:35:28,960 --> 00:35:30,920 ‎你打算去哪里读大学? 554 00:35:31,420 --> 00:35:32,713 ‎这是又一个笑话吗? 555 00:35:32,797 --> 00:35:34,132 ‎我从来不讲笑话 556 00:35:36,134 --> 00:35:39,095 ‎金妮 保罗和我都是读的布朗大学 557 00:35:39,178 --> 00:35:42,682 ‎所以理论上 你在那里有家族传统 558 00:35:42,765 --> 00:35:45,560 ‎她也能受影响 上美利坚大学 ‎离我们很近 559 00:35:45,643 --> 00:35:47,687 ‎美利坚 不错的学校 560 00:35:47,770 --> 00:35:51,065 ‎她还可以受影响去霍华德 ‎去史贝尔曼学院 561 00:35:51,149 --> 00:35:53,442 ‎乔治娅 你呢?你在哪里上的学? 562 00:35:53,526 --> 00:35:55,236 ‎乔治娅从来没上大学 563 00:35:57,613 --> 00:36:00,116 ‎利奈特 你今天好像要给我写自传 564 00:36:01,784 --> 00:36:03,077 ‎看看周围 565 00:36:03,953 --> 00:36:06,205 ‎我过得很艰难 ‎但我让他们走到了今天 566 00:36:06,831 --> 00:36:08,124 ‎我成功了 567 00:36:08,207 --> 00:36:10,293 ‎也不用非要那么难 568 00:36:10,877 --> 00:36:12,545 ‎我们提议过给你提供一切 569 00:36:13,254 --> 00:36:14,881 ‎我们当时想支持你的 570 00:36:14,964 --> 00:36:16,841 ‎你本可以拥有不错的人生 571 00:36:16,924 --> 00:36:19,510 ‎金妮本可以拥有一个不错的人生 572 00:36:20,469 --> 00:36:22,555 ‎但你没有让我们帮助你 573 00:36:22,638 --> 00:36:26,184 ‎而是把我们的孙女带走了 ‎不知道让她经历了什么 574 00:36:32,815 --> 00:36:34,358 ‎我要去再拿点葡萄酒 575 00:36:34,442 --> 00:36:37,278 ‎或者高中学历 我马上回来 576 00:36:52,752 --> 00:36:53,628 ‎妈妈 577 00:36:54,253 --> 00:36:56,255 ‎你现在不要过来 578 00:36:58,424 --> 00:36:59,342 ‎妈妈 579 00:36:59,425 --> 00:37:00,676 ‎我需要你不要跟我说话 580 00:37:00,760 --> 00:37:03,471 ‎不然我会 ‎在这么多人面前哭的 好吗? 581 00:37:10,519 --> 00:37:11,812 ‎嗨 小蜜桃 582 00:37:13,856 --> 00:37:16,484 ‎她说得没错 这让我非常痛苦 583 00:37:17,652 --> 00:37:21,239 ‎我当初不应该逃走 ‎本来不用那么艰难的 584 00:37:21,322 --> 00:37:24,700 ‎-那是很久之前的事了 ‎-现在我毁掉了金妮 585 00:37:25,284 --> 00:37:27,954 ‎-别这样 没有 ‎-她那么聪明 锡安 586 00:37:28,037 --> 00:37:31,499 ‎她很有天赋 她的辞藻那么美丽 587 00:37:32,708 --> 00:37:33,668 ‎句句伤人 588 00:37:34,502 --> 00:37:35,670 ‎但是很美丽 589 00:37:35,753 --> 00:37:37,880 ‎事情本不应该是这样的 590 00:37:41,759 --> 00:37:42,843 ‎我来跟她聊吧 591 00:37:48,391 --> 00:37:51,435 ‎我不想回去了 你不要强迫我 592 00:37:51,519 --> 00:37:52,937 ‎就算你对我生气 我也不回去 593 00:37:53,479 --> 00:37:55,273 ‎-乔治娅… ‎-我需要一点空气 594 00:38:09,870 --> 00:38:15,459 ‎奇迹之星 595 00:38:15,543 --> 00:38:18,504 ‎夜晚之星 596 00:38:18,587 --> 00:38:22,967 ‎无上美丽的星 597 00:38:23,050 --> 00:38:26,721 ‎明亮 598 00:38:30,099 --> 00:38:32,226 ‎你一个人在上面待着 ‎是因为跟奶奶生气了? 599 00:38:33,853 --> 00:38:35,354 ‎我没有跟你生气 奶奶 600 00:38:36,314 --> 00:38:38,024 ‎我只是希望你不恨妈妈 601 00:38:38,774 --> 00:38:40,151 ‎我不恨她 602 00:38:41,694 --> 00:38:42,820 ‎你有一点恨她 603 00:38:43,529 --> 00:38:45,781 ‎我有点生她的气 604 00:38:47,616 --> 00:38:50,786 ‎我花了很多时间在想你 605 00:38:51,704 --> 00:38:53,080 ‎想你过得怎么样 606 00:38:54,373 --> 00:38:57,543 ‎我想确保你知道 ‎你有可以聊天的家人 607 00:38:58,461 --> 00:39:00,796 ‎聊你母亲无法理解的事情 608 00:39:00,880 --> 00:39:01,756 ‎好吗? 609 00:39:04,008 --> 00:39:05,176 ‎好 610 00:39:05,259 --> 00:39:09,013 ‎如果你需要什么 给我们打电话就好 611 00:39:09,847 --> 00:39:12,141 ‎我有一个新的花哨苹果手机 612 00:39:12,641 --> 00:39:14,685 ‎好吗?我知道怎么发短信 613 00:39:14,769 --> 00:39:17,355 ‎我甚至可以秀图 或者修图 614 00:39:17,438 --> 00:39:18,981 ‎-或者… 什么… ‎-尚有争议 615 00:39:20,441 --> 00:39:21,275 ‎过来 616 00:39:23,652 --> 00:39:26,739 ‎-哦 我好爱你 ‎-我也爱你 617 00:39:29,742 --> 00:39:31,702 ‎-嗨 朋友 ‎-什… 什么? 618 00:39:31,786 --> 00:39:35,247 ‎你怎么… 金妮说你要举办一场 ‎盛大的圣诞前夜晚餐 619 00:39:35,331 --> 00:39:37,541 ‎进行得非常顺利 620 00:39:38,209 --> 00:39:39,168 ‎好吧 621 00:39:39,960 --> 00:39:41,253 ‎-对 ‎-好吧 622 00:39:42,171 --> 00:39:44,423 ‎我刚才开车路过 在窗口看到你在 623 00:39:44,507 --> 00:39:46,967 ‎你圣诞前夜 ‎为什么独自一个人在这里悲伤? 624 00:39:47,676 --> 00:39:48,552 ‎我没有悲伤 625 00:39:48,636 --> 00:39:49,929 ‎你看起来很悲伤 626 00:39:50,513 --> 00:39:54,558 ‎怎么?你讨厌你父母? ‎所有孩子都痛恨父母吗? 627 00:39:54,642 --> 00:39:56,852 ‎-我很喜欢我父母 ‎-你当然喜欢了 628 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 ‎金妮小时候 629 00:40:03,317 --> 00:40:05,319 ‎我们会一起看圣诞电影 我会想 630 00:40:06,320 --> 00:40:08,739 ‎“有一天 我也会有那样的圣诞快乐” 631 00:40:09,365 --> 00:40:11,951 ‎“完美布置的餐桌 没有金钱的问题” 632 00:40:16,664 --> 00:40:18,999 ‎这个策略总是有效 633 00:40:19,083 --> 00:40:21,836 ‎看了百万美元预算的电影后 ‎构想幸福 634 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 ‎你知道嘛 我真的以为我能做到 635 00:40:27,216 --> 00:40:31,554 ‎生活在这里 拥有完美的婚礼 ‎完美的人生 幸福下去 636 00:40:35,683 --> 00:40:39,395 ‎幸福的敌人就是欲望 637 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 ‎你为什么不跟家人在一起? 638 00:40:53,826 --> 00:40:55,744 ‎我父母生活在加州 639 00:40:55,828 --> 00:40:58,998 ‎所以我新年 ‎会跟他们还有我姐姐一起过 640 00:40:59,081 --> 00:41:00,624 ‎我不知道你还有姐姐 641 00:41:01,917 --> 00:41:04,003 ‎我其实对你没多少了解 642 00:41:04,086 --> 00:41:05,379 ‎确实 你不了解 643 00:41:09,133 --> 00:41:10,885 ‎我有一个姐姐 萨沙 644 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 ‎其实 你很像她 645 00:41:13,137 --> 00:41:14,638 ‎她很美 很有才华 646 00:41:15,222 --> 00:41:16,098 ‎很专横 647 00:41:18,893 --> 00:41:20,561 ‎你知道我喜欢你什么地方吗 乔? 648 00:41:22,771 --> 00:41:24,356 ‎你喜欢我什么? 649 00:41:24,940 --> 00:41:27,067 ‎我从来没有感觉你在批评我 650 00:41:32,490 --> 00:41:35,493 ‎那就是你错过了 ‎我一直都在批评你 651 00:41:50,633 --> 00:41:53,677 ‎谢谢 我真的很需要这个 乔 652 00:41:54,845 --> 00:41:56,096 ‎祝你圣诞快乐 653 00:42:02,603 --> 00:42:06,357 ‎其实 我一直有一个梦想 ‎我可以骑马远离我所有的问题 654 00:42:06,857 --> 00:42:08,526 ‎骑着一匹漂亮的白马 655 00:42:09,860 --> 00:42:11,070 ‎我一直很喜欢马 656 00:42:12,363 --> 00:42:13,697 ‎就连小时候都喜欢 657 00:42:24,792 --> 00:42:26,710 ‎是 我记得 658 00:43:23,976 --> 00:43:24,893 ‎我们打烊了 659 00:43:33,319 --> 00:43:34,320 ‎嗨 660 00:44:41,095 --> 00:44:44,598 ‎哇 超级战舰 ‎我喜欢富有的感觉 谢谢你 保罗 661 00:44:49,311 --> 00:44:51,730 ‎奥斯丁 这是你画的吗? 662 00:44:52,314 --> 00:44:54,692 ‎马库斯和我一起画了你们所有的礼物 663 00:44:56,610 --> 00:44:57,653 ‎谢谢 664 00:45:01,240 --> 00:45:03,200 ‎还有这个… 665 00:45:05,703 --> 00:45:06,620 ‎是给你的 666 00:45:08,831 --> 00:45:10,499 ‎(蒙特 记住这个日子) 667 00:45:11,333 --> 00:45:12,459 ‎蒙特? 668 00:45:13,502 --> 00:45:16,505 ‎怎么会?几个月之内都订满了 669 00:45:16,588 --> 00:45:18,674 ‎他们下一个可以预定的时间是两年后 670 00:45:19,216 --> 00:45:20,050 ‎我是市长 671 00:45:24,388 --> 00:45:26,306 ‎-圣诞快乐 ‎-谢谢 672 00:45:27,141 --> 00:45:28,434 ‎各位 看这个 673 00:45:41,488 --> 00:45:42,448 ‎什么? 674 00:45:44,116 --> 00:45:46,160 ‎-什么?哪里去了… ‎-哇 675 00:45:46,243 --> 00:45:47,244 ‎好 676 00:45:48,036 --> 00:45:49,580 ‎做得好 奥斯丁 677 00:45:50,372 --> 00:45:51,957 ‎超级战舰… 678 00:45:52,040 --> 00:45:53,375 ‎-那是什么? ‎-超级战舰… 679 00:45:56,962 --> 00:45:57,838 ‎吉尔 680 00:45:58,505 --> 00:45:59,882 ‎圣诞快乐 小乔 681 00:45:59,965 --> 00:46:01,091 ‎我靠 682 00:46:04,011 --> 00:46:06,889 ‎非常感谢 很高兴再次见到你 吉尔 683 00:46:06,972 --> 00:46:11,685 ‎你知道 我必须承认 ‎我不知道该给十几岁的女孩子买什么 684 00:46:12,269 --> 00:46:15,689 ‎上次我见到你的时候 ‎你只想看《少年泰坦》 685 00:46:15,773 --> 00:46:17,775 ‎哇 爸爸 我喜欢! 686 00:46:17,858 --> 00:46:19,067 ‎我太欣慰了 孩子 687 00:46:19,777 --> 00:46:20,944 ‎你什么时候出来的? 688 00:46:22,237 --> 00:46:23,655 ‎拜托 小乔… 689 00:46:23,739 --> 00:46:25,532 ‎妈妈 这是个惊喜 690 00:46:25,616 --> 00:46:28,952 ‎爸爸出现在城市中 要告诉妈妈 691 00:46:29,036 --> 00:46:30,078 ‎好吗? 692 00:46:31,288 --> 00:46:32,581 ‎别那样 693 00:46:37,002 --> 00:46:37,961 ‎嗨 694 00:46:40,839 --> 00:46:41,882 ‎我不想要 695 00:46:57,231 --> 00:46:58,106 ‎谢谢 696 00:47:00,984 --> 00:47:02,528 ‎你想让他现在走吗? 697 00:47:04,154 --> 00:47:08,283 ‎等一下 听着… 我很抱歉 我… ‎我来这里不是想毁掉你们的节日 698 00:47:08,367 --> 00:47:11,161 ‎我只是… 我想在圣诞节跟我儿子问好 699 00:47:12,454 --> 00:47:16,333 ‎有时候 事后道歉 ‎比提前询问许可更好 700 00:47:16,416 --> 00:47:19,670 ‎我不知道 我觉得许可的事情有价值 701 00:47:21,380 --> 00:47:22,214 ‎对 702 00:47:25,342 --> 00:47:27,678 ‎爸爸 你确定不想来滑吗? 703 00:47:27,761 --> 00:47:31,098 ‎不了 孩子 你去吧 ‎我要跟你妈妈道别了 704 00:47:33,016 --> 00:47:34,268 ‎给你老爸一个拥抱 705 00:47:36,770 --> 00:47:37,604 ‎玩得开心 706 00:47:44,278 --> 00:47:46,154 ‎-乔治娅 我变了 ‎-很好 707 00:47:47,072 --> 00:47:48,240 ‎你需要改变 708 00:48:29,531 --> 00:48:30,866 ‎接电话 709 00:48:31,533 --> 00:48:32,367 ‎接电话 710 00:48:33,327 --> 00:48:34,286 ‎乔治娅? 711 00:48:34,369 --> 00:48:36,121 ‎金妮会点燃自己 锡安 712 00:48:36,204 --> 00:48:39,416 ‎我们的女儿 ‎拿了一个打火机点燃自己 713 00:48:39,499 --> 00:48:42,336 ‎我找到了她的记事本 里面全都写了 714 00:48:47,633 --> 00:48:49,593 ‎我们必须做点什么! 715 00:48:49,676 --> 00:48:51,511 ‎我们要帮她 716 00:48:51,595 --> 00:48:52,512 ‎我知道 717 00:48:53,555 --> 00:48:55,057 ‎-我知道 ‎-你知道? 718 00:48:55,641 --> 00:48:56,850 ‎什么叫你知道? 719 00:48:57,434 --> 00:49:01,480 ‎她… 她在进行心理治疗 ‎她想要好起来 720 00:49:03,106 --> 00:49:04,149 ‎你知道? 721 00:49:05,442 --> 00:49:07,235 ‎你知道这件事? 722 00:49:07,319 --> 00:49:08,153 ‎乔治… 723 00:49:14,409 --> 00:49:15,410 ‎给我看 724 00:49:16,453 --> 00:49:17,329 ‎什么? 725 00:49:18,163 --> 00:49:19,289 ‎给我看 726 00:49:23,001 --> 00:49:25,170 ‎-妈妈? ‎-你会点燃自己? 727 00:49:25,253 --> 00:49:27,422 ‎-妈妈 你在做什么? ‎-给我看? 728 00:49:27,506 --> 00:49:28,548 ‎-哪里? ‎-住手 729 00:49:28,632 --> 00:49:30,133 ‎-你在哪里点燃了? ‎-放开我 730 00:49:30,217 --> 00:49:31,510 ‎-我想看 ‎-住手! 731 00:49:31,593 --> 00:49:34,471 ‎-哪里? ‎-妈妈 放开我! 732 00:49:39,017 --> 00:49:41,395 ‎好!你想看吗? 733 00:49:53,615 --> 00:49:55,450 ‎你这样多久了? 734 00:50:01,039 --> 00:50:03,625 ‎-妈妈 我不想让你哭 ‎-我不明白 735 00:50:04,418 --> 00:50:08,088 ‎为什么?你为什么要这样对自己? 736 00:50:09,131 --> 00:50:13,427 ‎-是我吗?是因为我吗? ‎-不是 不是那么简单 737 00:50:13,510 --> 00:50:14,678 ‎是因为肯尼吗? 738 00:50:14,761 --> 00:50:16,805 ‎很沉重 我知道 739 00:50:16,888 --> 00:50:18,724 ‎我试着让你不要接触那些 740 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 ‎我试着保护你 741 00:50:20,392 --> 00:50:22,728 ‎我一直只想保护你 742 00:50:22,811 --> 00:50:24,730 ‎不 在那之前就开始了 743 00:50:25,522 --> 00:50:26,940 ‎我漂亮的女儿 744 00:50:29,651 --> 00:50:33,280 ‎我特别、奇迹的宝贝女儿 为什么? 745 00:50:33,947 --> 00:50:35,532 ‎你为什么要那样做? 746 00:50:41,621 --> 00:50:42,914 ‎我也不想 747 00:50:44,583 --> 00:50:45,792 ‎我想停止 748 00:51:02,267 --> 00:51:03,143 ‎过来 749 00:51:13,653 --> 00:51:16,907 ‎我很抱歉 我居然不知道 750 00:51:18,575 --> 00:51:20,535 ‎我真的很抱歉 小蜜桃 751 00:51:21,995 --> 00:51:23,330 ‎我为所有的事情道歉 752 00:51:26,416 --> 00:51:28,752 ‎给我 好吗? 753 00:51:30,462 --> 00:51:32,464 ‎把所有那些痛苦都给我 754 00:51:33,757 --> 00:51:34,758 ‎我可以承受 755 00:51:36,093 --> 00:51:36,927 ‎过来 756 00:51:39,096 --> 00:51:41,515 ‎我在这里 好吗? 757 00:51:42,099 --> 00:51:43,225 ‎我在这里 758 00:51:43,934 --> 00:51:45,268 ‎我在这里 759 00:51:49,981 --> 00:51:50,816 ‎过来 760 00:51:54,361 --> 00:51:58,615 ‎很抱歉我… 我毁了圣诞 761 00:52:01,201 --> 00:52:03,995 ‎圣诞在这之前早就毁掉了 762 00:52:04,079 --> 00:52:05,288 ‎这是我们 763 00:52:10,001 --> 00:52:13,713 ‎金妮和乔治娅特别的圣诞快乐 764 00:52:13,797 --> 00:52:14,756 ‎对吧? 765 00:53:14,566 --> 00:53:18,904 ‎(如果你或你认识的人有自残的想法 ‎为此痛苦不堪) 766 00:53:18,987 --> 00:53:24,492 ‎(信息和资源可见于 ‎www.wannatalkaboutit.com) 767 00:54:26,554 --> 00:54:28,556 ‎字幕翻译:Jenny