1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,644 --> 00:00:21,646 J'ai toujours adoré Noël. 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,523 JOYEUX NOËL 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,692 C'est la période des chocolats chauds, 5 00:00:25,775 --> 00:00:28,028 des marathons de films de Noël, des bougies. 6 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 On était pauvres et pourtant, 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,578 ma mère faisait tout pour que Noël soit réussi. 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,584 C'est ce que j'appelle la magie des paillettes. 9 00:00:43,460 --> 00:00:45,545 Mets des paillettes partout où tu veux 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,797 et personne verra ce qui est moche en dessous. 11 00:00:50,467 --> 00:00:53,344 C'est ce qu'il nous faudrait, des paillettes magiques. 12 00:01:02,020 --> 00:01:03,438 Joyeux Noël, tout le monde. 13 00:01:15,992 --> 00:01:19,079 Je vais m'arrêter au poste de police pour déposer ça. 14 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 Et pour info, je suis toujours en colère pour ce pistolet. 15 00:01:22,832 --> 00:01:24,793 Elle a dit que j'étais un monstre. 16 00:01:29,172 --> 00:01:31,299 C'est une ado. 17 00:01:31,382 --> 00:01:33,843 Elle a toute cette colère qui est enfouie en elle, 18 00:01:34,594 --> 00:01:37,347 tous ces sentiments qu'elle vient d'extérioriser, mais… 19 00:01:38,932 --> 00:01:40,475 elle t'aime plus que tout. 20 00:01:40,558 --> 00:01:43,436 -Elle m'a traitée de monstre. -Je sais. 21 00:01:45,939 --> 00:01:48,858 Sincèrement, est-ce que je suis si ignoble ? 22 00:01:48,942 --> 00:01:53,196 Non, t'es pas ignoble. Je t'aime plutôt bien, la plupart du temps. 23 00:01:53,279 --> 00:01:55,907 Sinon, t'as pas d'autres armes cachées dans le coin ? 24 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 Sous ton lit ? Accrochées à ton porte-jarretelle ? 25 00:01:58,368 --> 00:02:00,829 Pour qui tu m'as prise ? Je suis pas Al Capone. 26 00:02:00,912 --> 00:02:03,081 D'accord, j'ai entendu. Plus aucune arme. 27 00:02:03,164 --> 00:02:04,290 Aucune ? 28 00:02:06,167 --> 00:02:07,001 D'accord. Ça va. 29 00:02:09,921 --> 00:02:10,964 Allez, on se lève. 30 00:02:15,760 --> 00:02:20,515 Euh, Austin, ça te dirait de participer à une très vieille tradition familiale ? 31 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 Aussi vieille que moi ? 32 00:02:22,934 --> 00:02:24,686 Elle a quoi, 100 ans ? 33 00:02:24,769 --> 00:02:27,897 C'est drôle. Payez-vous la tête de Paul. C'est le nouveau. 34 00:02:27,981 --> 00:02:29,357 Quelle tradition ? 35 00:02:29,440 --> 00:02:32,694 Tous les ans, mon père, mon frère et moi, on abat un sapin pour Noël. 36 00:02:32,777 --> 00:02:35,613 - Avec une arme ? - Avec une hache, oui. 37 00:02:35,697 --> 00:02:39,409 -Je peux prendre un laser ? -Une hache, ça ira. T'es partant ? 38 00:02:40,118 --> 00:02:42,620 Génial. Tu verras ton nouveau grand-père et ton oncle 39 00:02:42,704 --> 00:02:44,914 avant qu'ils viennent pour le repas du réveillon. 40 00:02:45,790 --> 00:02:48,251 - Quoi ? - Ginny a dit qu'ils étaient riches. 41 00:02:48,334 --> 00:02:52,172 Non. J'ai dit que contrairement à eux, on utilise pas de couteaux à beurre. 42 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 Je crois pas que j'ai un couteau à beurre. 43 00:02:55,758 --> 00:02:57,677 T'en fais pas, maman. C'était pour rigoler. 44 00:02:57,760 --> 00:02:59,846 On devrait prendre des couteaux à beurre. 45 00:02:59,929 --> 00:03:03,433 Que les Miller se rassurent. Ma famille se fiche des couteaux à beurre. 46 00:03:03,516 --> 00:03:05,852 Je veux une table à manger qui fasse très chic. 47 00:03:05,935 --> 00:03:08,771 La table de Martha Stewart à son premier Noël post-prison. 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,231 Je veux les époustoufler, 49 00:03:10,315 --> 00:03:12,692 plutôt qu'ils pensent qu'un monstre va épouser leur fils. 50 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 Les enfants, elle veut dire qu'elle est très impatiente 51 00:03:16,654 --> 00:03:19,532 de partager l'esprit de Noël ensemble, en famille. 52 00:03:24,287 --> 00:03:26,789 On pourrait aller à Boston pour les achats de Noël. 53 00:03:26,873 --> 00:03:30,126 - Il y aura des couteaux à beurre, là-bas. - Super idée. Vas-y. 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,127 Bien sûr. 55 00:03:31,211 --> 00:03:34,923 On va s'inventer notre propre tradition. J'attendais qu'on nous invite aussi, 56 00:03:35,006 --> 00:03:38,551 mais sans moustache et sans muscles, pas d'abattage de sapin avec les Bunyan. 57 00:03:38,635 --> 00:03:40,553 Ouais. Je vais aller prendre une douche. 58 00:03:47,101 --> 00:03:48,269 J'ai fait buguer maman. 59 00:03:48,353 --> 00:03:52,190 Non, c'est pas ça. Il lui faut juste un peu de temps. 60 00:03:52,982 --> 00:03:53,858 C'est tout. 61 00:03:57,612 --> 00:03:59,572 Je l'ai jamais vue aussi triste que ça. 62 00:03:59,656 --> 00:04:02,450 Elle s'en remettra. T'en fais pas. C'est une grande fille. 63 00:04:02,533 --> 00:04:04,410 Je veux pas gâcher Noël. 64 00:04:04,494 --> 00:04:08,665 Tu sais à quoi ça me fait penser ? Tu sais, aux films de Noël à la télé. 65 00:04:08,748 --> 00:04:11,751 - J'adore les films de Noël. - Je te vois bien en lutin. 66 00:04:11,834 --> 00:04:14,504 Euh, attention. Je te parle d'un lutin très mignon. 67 00:04:14,587 --> 00:04:17,131 "Je veux pas gâcher Noël !" 68 00:04:18,383 --> 00:04:21,636 - T'en as discuté avec elle ? - J'ai fait ce que je pouvais. 69 00:04:21,719 --> 00:04:23,388 Elle dit juste : "Ça va !" 70 00:04:23,471 --> 00:04:26,057 Mais je vois bien que ça va pas du tout. 71 00:04:26,140 --> 00:04:28,768 Au point de me demander si elle va s'en remettre. 72 00:04:30,103 --> 00:04:31,479 Je réessaierai de lui parler. 73 00:04:31,562 --> 00:04:34,524 Tu devrais, oui. C'est ça, l'esprit de Noël. 74 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 Qu'est-ce que t'as contre Noël, rabat-joie ? 75 00:04:36,651 --> 00:04:40,196 La fête qui met la tête sous l'eau à des milliers de ménages modestes ? 76 00:04:40,822 --> 00:04:42,824 J'ai rien contre. Au contraire, j'adore. 77 00:04:42,907 --> 00:04:44,158 On te l'emprunte. 78 00:04:44,242 --> 00:04:45,326 - Elle est demandée. - Salut. 79 00:04:45,410 --> 00:04:46,244 OK. 80 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 La maison ne fait pas de remboursement ni d'échange. 81 00:04:50,665 --> 00:04:54,669 Bracia, t'avais dit que tu demanderais à Ginny pour prendre cette décision. 82 00:04:54,752 --> 00:04:57,005 Oui, parce que je connais Ginny. 83 00:04:57,088 --> 00:04:59,924 Elle voudra pas me voir brûler dans un feu de malaisance. 84 00:05:00,008 --> 00:05:01,843 Aide-moi, Ginny. 85 00:05:01,926 --> 00:05:04,220 Notre amie a une opportunité. 86 00:05:04,304 --> 00:05:07,098 Elle a tiré Bryon au père Noël mystère. 87 00:05:07,181 --> 00:05:10,560 Elle a qu'à lui offrir un rendez-vous avec elle. 88 00:05:10,643 --> 00:05:12,520 Une sortie en amoureux. 89 00:05:13,271 --> 00:05:16,441 Je voulais qu'on aille dans un escape game. J'ai eu des entrées. 90 00:05:16,524 --> 00:05:18,735 - C'est ça ou une casquette. - C'est plus sage. 91 00:05:18,818 --> 00:05:19,861 Bien plus désespéré. 92 00:05:19,944 --> 00:05:22,822 Ginny, t'en penses quoi ? Je flippe. Le date ou la casquette ? 93 00:05:22,905 --> 00:05:24,157 Le date, le date. 94 00:05:24,240 --> 00:05:27,785 Avec mon expérience personnelle, logiquement, je devrais dire la casquette. 95 00:05:27,869 --> 00:05:30,371 Et je te conseille aussi d'enterrer tes sentiments, 96 00:05:30,455 --> 00:05:33,666 de les laisser pourrir avec tes toxines avant de mourir d'une infection. 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,002 La casquette. J'en étais sûre. Merci. 98 00:05:36,085 --> 00:05:38,755 Ce que vous savez pas, c'est que Noël, ça me rend débile. 99 00:05:38,838 --> 00:05:41,132 J'ai vu Noël chez les Muppets huit millions de fois. 100 00:05:41,215 --> 00:05:44,594 Je bois du chocolat menthe poivrée. Donc je choisis le rencard. 101 00:05:44,677 --> 00:05:46,763 - Oui ! - Tu m'as laissée tomber. 102 00:05:46,846 --> 00:05:48,222 Bracia, c'est Noël ! 103 00:05:48,306 --> 00:05:50,475 Tente ta chance et lui offre pas une casquette. 104 00:05:51,059 --> 00:05:52,977 Elle fait flipper, Ginny, à Noël. 105 00:05:56,022 --> 00:05:58,274 -J'y vais. À plus. -Salut. 106 00:06:10,870 --> 00:06:14,499 Nick, branche les machines à chocolat chaud sans gêner le passage. 107 00:06:14,582 --> 00:06:17,710 Si c'est ça, au pôle Nord, j'espère qu'il existe un syndicat pour lutins. 108 00:06:18,711 --> 00:06:21,464 -On a vendu des tickets ? - Oui. Et il y en aura plus. 109 00:06:21,547 --> 00:06:23,674 On en vendra à l'entrée. Ce sera du bonus. 110 00:06:24,175 --> 00:06:27,136 Génial, je parle en faisant des rimes. C'est complètement affreux. 111 00:06:27,220 --> 00:06:31,057 - J'ai invité les femmes et les enfants. - Comment ça ? Ceux du Titanic ? 112 00:06:31,140 --> 00:06:33,267 Le plan de protection des femmes et enfants, 113 00:06:33,351 --> 00:06:35,311 puisqu'on lève des fonds pour eux. 114 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 J'ai pas pensé à ça. 115 00:06:36,729 --> 00:06:39,732 Personne ne pense aux femmes et aux enfants. On s'en fout. 116 00:06:39,816 --> 00:06:41,567 - Sauf sur le Titanic. - D'accord. 117 00:06:41,651 --> 00:06:44,570 Le stand pour les ornements et la décoration de ce côté-là. 118 00:06:44,654 --> 00:06:46,948 La maison en pain d'épice grandeur nature juste là. 119 00:06:47,031 --> 00:06:49,200 Le trône du père Noël, évidemment, sur la scène. 120 00:06:49,283 --> 00:06:51,035 Comment ça, le trône du père Noël ? 121 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 Oh ! J'ai quelque chose pour toi. 122 00:06:54,664 --> 00:06:58,376 On va s'assoir sur les genoux du maire et dire ce qu'on aimerait voir changer. 123 00:06:58,459 --> 00:07:01,629 - C'est un jour comme un autre. - Là, c'est depuis tes genoux. 124 00:07:01,712 --> 00:07:03,423 Ça me plaît. Excellent. 125 00:07:03,506 --> 00:07:05,800 Tant mieux. J'ai ce qu'il faut pour toi aussi. 126 00:07:07,260 --> 00:07:10,346 Je suis vexé par ce bout de chiffon. 127 00:07:10,430 --> 00:07:12,348 Le lutin du père Noël ! 128 00:07:12,432 --> 00:07:15,685 Je suis ravi d'avoir fait des crédits pour payer ces grandes études. 129 00:07:15,768 --> 00:07:18,146 J'ai vu des chaussures qui vont avec. 130 00:07:18,229 --> 00:07:21,023 Oh, oui, très bien. Dis-moi qu'il y a pas de grelots. 131 00:07:22,692 --> 00:07:23,526 Là, c'est trop. 132 00:07:25,820 --> 00:07:27,697 La photo a atteint les 10 000 like. 133 00:07:27,780 --> 00:07:28,948 Quelle photo ? 134 00:07:30,241 --> 00:07:31,784 MONTEZ SUR LES GENOUX DE PAPA NOËL 135 00:07:31,868 --> 00:07:34,579 C'est pas la photo que t'as prise dans notre chambre ? 136 00:07:34,662 --> 00:07:37,582 -Ça va faire des like. - On ne veut pas faire des like. 137 00:07:37,665 --> 00:07:39,584 J'y crois pas. Je dois vous dire ça. 138 00:07:39,667 --> 00:07:42,420 - Je vais la retirer. - Ça paraît suspect de la supprimer. 139 00:07:42,503 --> 00:07:44,630 La page compte 10 000 abonnés. 140 00:07:44,714 --> 00:07:48,718 Ça fonctionne ! Un peu trop bien, même. Mais ça se reproduira plus jamais. 141 00:07:48,801 --> 00:07:50,928 Ouais. Si seulement je pouvais y croire. 142 00:07:51,512 --> 00:07:53,890 "Enlève ton T-shirt, je t'attends ! " 143 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 Essayez de garder ça dans la sphère privée. 144 00:08:02,482 --> 00:08:04,817 J'en ai plein d'autres. Ça aurait pu être pire. 145 00:08:05,943 --> 00:08:10,323 Ils ont mis une cabine de consentement à être embrassé sous le gui, à la fête. 146 00:08:10,406 --> 00:08:13,951 Oh, Wellsbury veut tellement être dans le coup. Ça fait peur. 147 00:08:14,035 --> 00:08:17,413 - J'aimerais avoir quelqu'un à embrasser. - Ah ouais ? Ho, ho, ho ! 148 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 J'ai fait une bêtise. J'ai écrit Sophie. 149 00:08:19,582 --> 00:08:21,918 Quoi ? Fais voir ça tout de suite. 150 00:08:22,543 --> 00:08:26,214 Y a rien de compromettant. Je disais simplement "bonnes vacances". 151 00:08:27,423 --> 00:08:31,052 "Salut, Sophie. Je préférais t'envoyer ce message un peu avant Noël, 152 00:08:31,135 --> 00:08:34,305 "pour pas gâcher tes vacances en raison de tout ce qu'on a vécu. 153 00:08:34,388 --> 00:08:37,266 "Je voulais te dire que je pensais toujours beaucoup à toi 154 00:08:37,350 --> 00:08:38,935 "et je te souhaite le meilleur. 155 00:08:39,018 --> 00:08:42,021 "Quand je repense à nous deux, j'ai le sourire aux lèvres. 156 00:08:42,104 --> 00:08:43,814 "J'espère que tout va bien pour toi. 157 00:08:43,898 --> 00:08:46,943 "Pas de pression pour répondre si t'es passée à autre chose. 158 00:08:47,985 --> 00:08:50,488 "La vie est pleine de mystères. Joyeux Noël." Oh, Max ! 159 00:08:50,571 --> 00:08:52,657 Et j'ai liké une photo d'elle et de Josh. 160 00:08:52,740 --> 00:08:53,991 Qu'est-ce que t'as fait ? 161 00:08:54,075 --> 00:08:58,329 Je voulais lui montrer que j'avais aucun problème avec elle ni avec son couple. 162 00:08:58,412 --> 00:08:59,330 Sérieux ! 163 00:09:00,706 --> 00:09:02,959 OK. Tu te sens comment ? 164 00:09:03,042 --> 00:09:05,753 Comment je me sens ? Je dirais morte à l'intérieur 165 00:09:05,836 --> 00:09:08,297 au point de me décomposer et d'oublier la joie. 166 00:09:13,469 --> 00:09:14,428 Tu veux un donut ? 167 00:09:14,512 --> 00:09:16,847 Ben, évidemment ! C'est quoi, cette question ? 168 00:09:16,931 --> 00:09:19,684 -Ça dit "rustique". - Ah, salut, vous êtes là ! 169 00:09:19,767 --> 00:09:20,601 - Salut. - Hé. 170 00:09:20,685 --> 00:09:22,436 Pourquoi t'es au taquet, du genre… 171 00:09:22,520 --> 00:09:23,771 Salut ! 172 00:09:23,854 --> 00:09:27,733 - J'adore la période de Noël. -Tu vas aller à la fête, demain ? 173 00:09:28,317 --> 00:09:30,987 Oui. J'ai dit à ma mère qu'on s'occuperait des maquillages. 174 00:09:31,070 --> 00:09:34,615 Oh, non, c'est pas vrai. S'il te plaît, je voulais avoir la paix. 175 00:09:35,241 --> 00:09:38,869 Ça va durer deux heures. C'est pour les enfants qui ont pas de maison. 176 00:09:38,953 --> 00:09:40,871 On peut pas juste leur faire un virement ? 177 00:09:40,955 --> 00:09:43,958 Non ! Ça fait un peu prétentieux. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,961 - On déteste les riches. - T'as une résidence secondaire. 179 00:09:47,044 --> 00:09:48,462 Vous allez vous calmer ? 180 00:09:48,546 --> 00:09:51,465 Je suis pas en vacances. Il me reste une répétition. 181 00:09:51,549 --> 00:09:54,468 Je déteste l'amour, je hais Noël et tout est nul à chier ! 182 00:09:56,512 --> 00:10:00,516 Hunter, tu te souviens, en 5e quand on a regardé Le Grinch et que tu pleurais ? 183 00:10:01,601 --> 00:10:03,019 Quand son cœur grandit, oui. 184 00:10:03,603 --> 00:10:06,647 Ça arrive aussi aux hommes de pleurer. Grandis, Samantha. 185 00:10:07,231 --> 00:10:09,984 Oui, je sais. J'adore faire pleurer les hommes. 186 00:10:10,735 --> 00:10:12,194 J'aime avoir du pouvoir. 187 00:10:13,529 --> 00:10:15,990 OK, ma pause est finie. Je vous kiffe, les filles. 188 00:10:16,073 --> 00:10:17,575 Pas nous. On rigole. 189 00:10:17,658 --> 00:10:18,534 Salut. 190 00:10:19,535 --> 00:10:22,288 J'ai une envie pressante. "Pas nous ". 191 00:10:25,666 --> 00:10:26,500 T'en veux une ? 192 00:10:32,423 --> 00:10:34,508 C'est un billet d'un dollar classique. 193 00:10:34,592 --> 00:10:36,469 -Oui. - On le plie en deux. 194 00:10:36,552 --> 00:10:38,429 -D'accord. - Et encore en deux. 195 00:10:38,512 --> 00:10:41,432 -Oui. - La troisième, c'est la bonne. 196 00:10:41,515 --> 00:10:44,143 Sauf qu'on va recommencer une 4e fois. 197 00:10:44,226 --> 00:10:46,354 - Je mets ça là. Oui. -D'accord. 198 00:10:48,898 --> 00:10:52,026 Et voilà ! 199 00:10:53,319 --> 00:10:54,737 C'est quoi ? Austin, tu… 200 00:10:54,820 --> 00:10:57,657 Les enfants, quelque chose dépasse de l'oreille d'Austin. 201 00:10:57,740 --> 00:10:58,824 Qu'est-ce que c'est ? 202 00:10:59,408 --> 00:11:01,410 Oh, il est là ! 203 00:11:01,494 --> 00:11:02,328 Le voilà ! 204 00:11:02,411 --> 00:11:05,331 C'est l'heure, les enfants. On dit merci au papa d'Austin. 205 00:11:05,414 --> 00:11:07,583 Merci ! Au revoir ! 206 00:11:07,667 --> 00:11:10,378 - Salut. Amusez-vous bien. -Au revoir. Merci. 207 00:11:11,545 --> 00:11:12,588 Et ça, c'est cadeau. 208 00:11:16,717 --> 00:11:18,844 Pourquoi je dois pas dire à maman que t'es là ? 209 00:11:20,471 --> 00:11:24,058 Tu te rappelles de la première règle qu'un bon magicien doit respecter ? 210 00:11:25,476 --> 00:11:27,186 Ne jamais révéler ses secrets. 211 00:11:27,812 --> 00:11:30,314 C'est ça, oui. J'ai des choses à régler, d'abord. 212 00:11:30,398 --> 00:11:33,484 Mais surtout, je veux que ce soit une méga surprise de Noël. 213 00:11:34,276 --> 00:11:35,361 À toute, champion. 214 00:11:39,615 --> 00:11:43,869 Ah, Austin ! C'est l'heure du sapin de Noël ! T'es prêt ? 215 00:11:46,163 --> 00:11:47,248 Allez ! C'est parti ! 216 00:11:51,544 --> 00:11:52,378 Bye. 217 00:12:02,680 --> 00:12:06,308 Comme tu joues au football, j'ai pensé que tu supportais les Patriots. 218 00:12:07,226 --> 00:12:09,019 - T'es mon père Noël mystère ? - Oui. 219 00:12:09,103 --> 00:12:11,856 Oh, merci beaucoup. Je l'adore. 220 00:12:13,816 --> 00:12:15,693 Euh, t'es aussi pour les Patriots ? 221 00:12:16,861 --> 00:12:20,573 - Faut qu'on aille voir un match ensemble. - C'est clair ! Je suis partante. 222 00:12:20,656 --> 00:12:21,574 Cool. 223 00:12:32,668 --> 00:12:35,421 - C'est génial. J'adore. - Oh, euh… 224 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 J'y suis pour rien. Je sais pas qui était ton père Noël mystère. 225 00:12:39,216 --> 00:12:42,386 Tu pourras donner vie aux mondes imaginaires qui sont dans ta tête. 226 00:12:53,022 --> 00:12:53,981 Merci. 227 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 Hé. 228 00:13:00,988 --> 00:13:02,031 Un verre de vin ? 229 00:13:02,114 --> 00:13:04,700 Non, merci. Ça va. Je passe juste prendre Ginny. 230 00:13:05,993 --> 00:13:07,328 On va faire du shopping. 231 00:13:08,621 --> 00:13:09,580 J'adore ma vie. 232 00:13:12,333 --> 00:13:15,878 Écoute, c'est encore une enfant. Elle pensait pas ce qu'elle a dit. 233 00:13:18,506 --> 00:13:21,592 - C'est bon. On peut y aller. - Allez. 234 00:13:23,552 --> 00:13:25,596 J'ai trouvé des boutiques sur Google. 235 00:13:25,679 --> 00:13:28,182 Sur Newbury Street, si Paul t'a laissé sa carte. 236 00:13:33,145 --> 00:13:36,273 Maman, je te demande pardon pour le poème. 237 00:13:36,982 --> 00:13:40,319 - C'est pas le lieu ni le moment. - Je voulais pas te mettre la honte. 238 00:13:40,402 --> 00:13:41,779 Je t'ai déjà dit que ça va. 239 00:13:43,072 --> 00:13:44,740 T'arrives même pas à me regarder. 240 00:13:49,119 --> 00:13:49,954 Maman. 241 00:13:50,037 --> 00:13:52,998 J'ai déjà l'impression d'escroquer tout le monde 99 % du temps. 242 00:13:53,082 --> 00:13:55,709 Tu crois que j'ai besoin que tu m'enfonces ? Non. 243 00:13:55,793 --> 00:13:57,503 - Maman ! - Je suis au courant. 244 00:13:57,586 --> 00:14:00,840 La vie est dure. Je suis horrible. T'es désolée. Alors, ça va ! 245 00:14:02,132 --> 00:14:03,384 On va faire les magasins. 246 00:14:21,151 --> 00:14:23,404 Ho, ho, ho ! Joyeux Noël, les filles ! 247 00:14:23,487 --> 00:14:25,364 Qu'est-ce que tu fais là ? 248 00:14:25,447 --> 00:14:27,616 -Surprise ! - T'as quoi, là-dedans ? 249 00:14:27,700 --> 00:14:29,451 Le père Noël m'a demandé d'apporter ça. 250 00:14:42,715 --> 00:14:44,425 C'est gentil. Fallait pas. 251 00:15:06,906 --> 00:15:09,575 Oh, waouh. C'est… 252 00:15:14,288 --> 00:15:15,831 Joyeux Noël, ma Georgia. 253 00:15:22,046 --> 00:15:23,631 Je savais que ça te plairait. 254 00:15:23,714 --> 00:15:26,467 J'en ai ramené trois caisses de mon voyage en Afrique du Sud. 255 00:15:26,550 --> 00:15:29,094 J'adore l'Afrique du Sud. J'y suis allé deux fois. 256 00:15:29,178 --> 00:15:32,765 Monsieur aime voyager. Je note. Aucun voyage prévu prochainement ? 257 00:15:33,349 --> 00:15:36,018 Je me lance dans un nouveau truc : rester au même endroit. 258 00:15:36,101 --> 00:15:39,772 Ah, t'es le genre d'homme à avoir la bougeotte et à pas rester en place ? 259 00:15:39,855 --> 00:15:42,399 "Demande-t-elle en retenant son souffle 260 00:15:42,483 --> 00:15:45,986 à l'homme qu'elle vient de rencontrer et qui l'intéresse". 261 00:15:48,155 --> 00:15:49,865 J'étais jeune quand on a eu Ginny. 262 00:15:50,449 --> 00:15:53,786 J'ai raté tellement de choses du quotidien et ça, ça me tue. 263 00:15:54,995 --> 00:15:56,372 Aujourd'hui, c'est une ado. 264 00:15:56,455 --> 00:15:59,333 Je veux rattraper le temps perdu. C'est pour ça que je suis là. 265 00:16:01,168 --> 00:16:03,921 Génial. Je suis là, moi aussi. 266 00:16:05,464 --> 00:16:07,424 Donc en fait, je te plais ? 267 00:16:07,508 --> 00:16:11,637 -C'est ici, la garçonnière ? - Désolée, on était dans le quartier. 268 00:16:12,388 --> 00:16:13,514 Euh… 269 00:16:17,309 --> 00:16:21,063 Euh, Simone, je te présente ma fille, Ginny, et sa mère. 270 00:16:21,146 --> 00:16:22,564 - Oh. - Georgia. 271 00:16:23,524 --> 00:16:24,775 C'est "Simone personne" ? 272 00:16:25,609 --> 00:16:26,443 Oh. 273 00:16:26,944 --> 00:16:29,238 C'est un surnom qu'on m'a donné ou… 274 00:16:29,321 --> 00:16:32,408 Non ! Non, désolée. Salut. 275 00:16:33,492 --> 00:16:36,453 Oui, enchantée, Simone. Tu es très belle. 276 00:16:36,537 --> 00:16:39,164 Et l'appartement, il est magnifique. C'est cosy. 277 00:16:39,248 --> 00:16:41,125 Pas dans le sens garçonnière, hein. 278 00:16:41,208 --> 00:16:44,837 Non ! Je voulais pas insinuer que t'étais un célibataire endurci 279 00:16:44,920 --> 00:16:46,797 ou autre chose, parce que c'est faux. 280 00:16:47,589 --> 00:16:51,093 Non ! Enfin, tu l'es. Enfin, on est pas ensemble, je veux dire. 281 00:16:51,176 --> 00:16:53,095 Moi, je vais bientôt me marier. 282 00:16:53,178 --> 00:16:57,808 Je voulais pas dire garçonnière dans le sens "garçonnière". 283 00:16:57,891 --> 00:16:59,143 J'avais pas ça à l'esprit. 284 00:16:59,226 --> 00:17:01,937 Je sais pas du tout combien de filles t'as ramené ici. 285 00:17:02,021 --> 00:17:03,814 Comment je pourrais le savoir ? 286 00:17:03,897 --> 00:17:06,984 Mais non, vous êtes probablement la seule qu'il voit. 287 00:17:11,822 --> 00:17:14,408 - OK. Euh… - On va vous laisser tous les deux. 288 00:17:14,491 --> 00:17:17,161 Ouais. On passait juste en coup de vent. 289 00:17:17,244 --> 00:17:20,497 Et on va repartir maintenant. Et toujours en rimes. 290 00:17:21,081 --> 00:17:22,374 Je fais même pas exprès. 291 00:17:22,458 --> 00:17:25,335 C'est sûrement le poème de Ginny qui m'a marquée. 292 00:17:25,419 --> 00:17:28,589 - Quel poème ? - Non, t'as pas envie d'aborder ça. 293 00:17:28,672 --> 00:17:30,382 J'ai une tonne de trucs à faire. 294 00:17:30,466 --> 00:17:33,844 J'organise le réveillon de Noël chez moi avec mes futurs beaux-parents. 295 00:17:33,927 --> 00:17:37,097 Tu sais que tu peux venir, Zion. Ou tous les deux si vous voulez ! 296 00:17:37,681 --> 00:17:40,476 Merci, mais je vais pas pouvoir. Je suis avec ma famille. 297 00:17:40,559 --> 00:17:42,227 Mes parents et ma tante seront là. 298 00:17:42,311 --> 00:17:44,563 Viens avec eux ! Venez à la maison. 299 00:17:45,481 --> 00:17:47,316 -Tu fais quoi ? - Aucune idée. 300 00:17:47,399 --> 00:17:50,319 T'es sûre ? J'aimerais bien passer le réveillon avec Ginny. 301 00:17:50,402 --> 00:17:53,572 Si je suis sûre ? Je viens de dire ça à haute voix, alors, j'espère. 302 00:17:54,531 --> 00:17:57,076 Ouais. On va y aller, nous. D'accord ? 303 00:17:57,159 --> 00:17:58,452 - On vous laisse. - À plus. 304 00:17:58,535 --> 00:18:01,163 Ginny, c'est… Je suis contente de t'avoir rencontrée. 305 00:18:01,747 --> 00:18:05,334 Et Georgia, merci d'avoir dit… Merci d'avoir dit que j'étais belle. 306 00:18:05,959 --> 00:18:08,045 Cool. J'ai aussi dit ça à haute voix. 307 00:18:08,128 --> 00:18:09,546 - Ouais. -On y va. 308 00:18:14,718 --> 00:18:16,929 Je voulais pas te présenter Ginny comme ça. 309 00:18:17,888 --> 00:18:20,933 Ah bon ? Parce que je trouve que ça s'est bien passé. 310 00:18:24,895 --> 00:18:28,816 Et donc, c'est elle, ton ex, alors ? 311 00:18:28,899 --> 00:18:29,733 Ouais. 312 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Intéressant. 313 00:18:36,156 --> 00:18:37,866 SIMONE, DIPLÔMÉE DE HOWARD & HARVARD 314 00:18:43,539 --> 00:18:45,582 Alors ? Qu'est-ce que t'as trouvé ? 315 00:18:45,666 --> 00:18:47,167 Elle est avocate. 316 00:18:47,918 --> 00:18:50,754 Et y a trop de selfies pour une femme qui a la trentaine. 317 00:18:51,338 --> 00:18:54,174 Elle a grandi à Boston, fait Howard et du droit à Harvard. 318 00:18:54,883 --> 00:18:57,177 Elle a un cavapoo qui s'appelle Jack. 319 00:18:57,261 --> 00:18:59,930 Maman, pose ton téléphone maintenant. 320 00:19:00,514 --> 00:19:02,391 T'étais au parfum pour Simone. Avoue. 321 00:19:03,016 --> 00:19:05,602 Si papa a une nouvelle copine, faut dire à maman. 322 00:19:05,686 --> 00:19:08,147 Ou c'est une tentative pour m'afficher en public ? 323 00:19:08,230 --> 00:19:09,606 OK. Tu deviens injuste, là. 324 00:19:11,316 --> 00:19:13,819 Laquelle d'entre vous a commandé un sapin ? 325 00:19:14,319 --> 00:19:17,489 Waouh ! Ça, c'est un sapin. Un vrai de vrai. 326 00:19:17,573 --> 00:19:20,409 C'est mieux que les arbres en plastique que maman volait. 327 00:19:23,579 --> 00:19:24,830 Vous avez fait les boutiques ? 328 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Vous avez pris des cadeaux ? 329 00:19:30,002 --> 00:19:32,754 Ton fils est petit peu trop confiant avec une hache. 330 00:19:33,338 --> 00:19:34,506 Y a du nouveau. 331 00:19:34,590 --> 00:19:38,510 Il se pourrait que j'aie invité Zion et ses parents à faire le réveillon ici. 332 00:19:39,094 --> 00:19:40,888 Tu peux répéter ? 333 00:19:48,729 --> 00:19:50,480 Les cadeaux, les cadeaux… 334 00:20:40,864 --> 00:20:41,698 Austin ? 335 00:20:44,493 --> 00:20:45,953 On décore le sapin ! 336 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 RECHERCHE PAR IMAGE, ENVOI EN COURS 337 00:21:18,318 --> 00:21:20,487 Œil de sang. Un gang de motards. 338 00:21:21,405 --> 00:21:26,451 Blanchiment d'argent, racket organisé, vol de voiture. 339 00:21:26,535 --> 00:21:27,995 PROCÈS DU GANG CLASSÉ SANS SUITE 340 00:21:29,955 --> 00:21:30,789 AVOCAT GUILLORY 341 00:21:30,872 --> 00:21:32,207 C'est le même avocat. 342 00:21:40,340 --> 00:21:41,675 ATELIER MAQUILLAGE 343 00:21:43,385 --> 00:21:44,553 CHOCOLAT CHAUD 344 00:21:45,262 --> 00:21:47,347 Est-ce que tout le monde passe un bon moment ? 345 00:21:49,725 --> 00:21:53,603 À Wellsbury, on trouve les gens les plus généreux que j'ai pu voir de toute ma vie. 346 00:21:53,687 --> 00:21:56,690 On en a la preuve aujourd'hui. 347 00:21:56,773 --> 00:21:59,443 Et je tenais à vous remercier de votre générosité 348 00:21:59,526 --> 00:22:02,612 en ramenant avec moi un invité tout droit venu du pôle Nord. 349 00:22:02,696 --> 00:22:04,197 Le père Noël ! 350 00:22:06,825 --> 00:22:09,161 Ho, ho, ho ! 351 00:22:09,244 --> 00:22:12,956 Père Noël ! J'adore le père Noël ! 352 00:22:15,334 --> 00:22:19,421 Je prends une pause dans la confection des jouets pour aider votre maire. 353 00:22:19,504 --> 00:22:20,922 Comment vous le trouvez ? 354 00:22:21,006 --> 00:22:24,051 Très bien, très bien ! 355 00:22:24,134 --> 00:22:27,929 Si vous avez des souhaits pour Wellsbury, venez donc me saluer ! 356 00:22:28,013 --> 00:22:31,808 Je ferai du mieux possible pour passer le mot au maire Rudolph ! Oups ! 357 00:22:31,892 --> 00:22:34,603 Oh ! Au maire Randolph ! 358 00:22:35,270 --> 00:22:37,397 Joyeuses fêtes de Noël ! 359 00:22:50,702 --> 00:22:53,246 - Elle est belle, ma maison ? - Elle est trop cool. 360 00:22:53,330 --> 00:22:54,956 Le glaçage ressemble à de la neige. 361 00:22:55,040 --> 00:22:58,460 - C'est quoi, ça ? -Un zombie que Marcus a fait. 362 00:22:58,543 --> 00:23:01,797 Il a dit que notre maison se trouvait dans un monde post-apocalyptique. 363 00:23:02,547 --> 00:23:03,465 Je vois. 364 00:23:04,466 --> 00:23:07,344 - J'ajoute un bonhomme de neige. - Mets-le à côté du zombie. 365 00:23:08,053 --> 00:23:11,014 - C'est pas le tout, faut que j'y aille. - Quoi ? Pourquoi ? 366 00:23:11,098 --> 00:23:13,016 Je passerai avant de partir au Vermont. 367 00:23:15,560 --> 00:23:16,520 Salut, Austin. 368 00:23:23,360 --> 00:23:24,194 Hé. 369 00:23:26,029 --> 00:23:27,656 Si ça prouve pas qu'il est amoureux. 370 00:23:27,739 --> 00:23:29,866 - Il déteste tout ça. - Tu parles de Noël ? 371 00:23:30,450 --> 00:23:32,202 - Je parle des gens. - Oh. 372 00:23:32,786 --> 00:23:34,996 Max, regarde ma maison en pain d'épices. 373 00:23:35,080 --> 00:23:37,332 Comme un phare qui brille au beau milieu de nuit. 374 00:23:39,876 --> 00:23:42,587 Et pensez à lui dire ce que vous voulez pour Wellsbury. 375 00:23:43,171 --> 00:23:44,923 - Ho, ho, ho ! - Bonjour, père Noël. 376 00:23:45,006 --> 00:23:46,675 Bienvenue. 377 00:23:59,438 --> 00:24:02,858 Il est encore là, lui ? Ça me rend malade de voir sa tronche. 378 00:24:04,192 --> 00:24:06,236 - Georgia. - Qu'est-ce que vous fichez ici ? 379 00:24:06,319 --> 00:24:08,530 - Je suis là pour Nick. - Mais oui, bien sûr. 380 00:24:08,613 --> 00:24:11,867 Nick est un ami et il commence à s'attacher dangereusement à vous. 381 00:24:11,950 --> 00:24:14,870 Il est loin de se douter que l'enseignant qu'il croit être Jesse 382 00:24:14,953 --> 00:24:18,415 est un imposteur, une sous-marque de Keith Mars qui veut m'en faire baver. 383 00:24:21,251 --> 00:24:23,962 Au fait, votre avocat, Martin Guillory, 384 00:24:24,045 --> 00:24:26,715 c'est lui qui s'est occupé des biens fonciers de Kenny ? 385 00:24:27,299 --> 00:24:31,428 Et c'était déjà votre avocat à la disparition de votre premier mari. 386 00:24:31,511 --> 00:24:34,598 Il a des liens plus que fascinants avec une bande de motards 387 00:24:34,681 --> 00:24:37,767 qui tremperait dans toute sorte d'activités criminelles. 388 00:24:38,643 --> 00:24:39,644 L'Œil de sang. 389 00:24:41,480 --> 00:24:44,024 Je le trouve génial, votre costume. Ouais. 390 00:24:44,524 --> 00:24:46,151 Et j'adore aussi votre tatouage. 391 00:24:46,985 --> 00:24:49,654 Je sais que vous cachez quelque chose, Georgia Miller. 392 00:24:50,322 --> 00:24:51,656 Je trouverai ce que c'est. 393 00:24:56,369 --> 00:24:57,787 Il y a rien à trouver. 394 00:24:59,498 --> 00:25:01,875 - Et voilà. À bientôt. - Au revoir. 395 00:25:06,213 --> 00:25:07,797 - Salut. -Salut. 396 00:25:19,184 --> 00:25:21,186 Écoute, Joe, l'autre soir… 397 00:25:22,020 --> 00:25:23,230 c'était une erreur. 398 00:25:24,189 --> 00:25:25,941 - Oui, OK. - C'est juste… 399 00:25:27,150 --> 00:25:30,862 C'est… C'est déjà beaucoup trop compliqué dans ma vie, actuellement. 400 00:25:32,531 --> 00:25:35,075 - Ouais. Je comprends. -Merci. 401 00:25:37,160 --> 00:25:38,370 Passe de joyeuses fêtes. 402 00:25:48,505 --> 00:25:52,300 Excusez-moi. Merci. Une seconde, s'il vous plaît. Je reviens tout de suite. 403 00:25:53,218 --> 00:25:54,052 J'arrive. 404 00:25:58,431 --> 00:25:59,558 Fais-moi plaisir. 405 00:25:59,641 --> 00:26:01,184 Regarde la queue qu'il y a. 406 00:26:06,648 --> 00:26:10,735 Il y a une vraie ferveur à ce que je vois. Les mamans vous adorent, père Noël. 407 00:26:13,238 --> 00:26:15,949 Est-ce que père Noël peut s'entretenir avec mère Noël 408 00:26:16,032 --> 00:26:17,701 dans la maison en pain d'épices ? 409 00:26:19,119 --> 00:26:21,871 MAISON EN PAIN D'ÉPICES 410 00:26:26,251 --> 00:26:29,546 - Il y a un souci ? - S'il y a un souci ? T'as posté cette… 411 00:26:30,630 --> 00:26:32,966 Tu as posté une photo de moi en débardeur 412 00:26:33,049 --> 00:26:35,385 et t'invites la ville à s'assoir sur mes genoux ! 413 00:26:35,468 --> 00:26:37,304 Tu me fais passer pour un guignol ! 414 00:26:37,387 --> 00:26:40,890 Paul, quand toutes ces femmes iront voter aux prochaines élections 415 00:26:40,974 --> 00:26:43,685 sans savoir ce qu'un conseiller municipal fait exactement, 416 00:26:43,768 --> 00:26:46,855 elles verront ton nom et elles le mettront dans l'urne. 417 00:26:46,938 --> 00:26:50,567 On dirait que je suis le dernier des abrutis de la façon dont tu me parles. 418 00:26:50,650 --> 00:26:53,194 J'étais maire avant que tu arrives. Tu travailles pour moi. 419 00:26:53,278 --> 00:26:55,363 Et au bureau, c'est moi, ton supérieur. 420 00:26:56,823 --> 00:27:00,201 - Ah, d'accord, monsieur le maire. -Je suis sérieux. 421 00:27:01,995 --> 00:27:04,706 - Est-ce que tu comprends ? - Oui, je comprends. 422 00:27:04,789 --> 00:27:06,750 Même si c'est dur de paraître sérieuse 423 00:27:06,833 --> 00:27:10,462 en se prenant un savon par le père Noël dans une maison en pain d'épices. 424 00:27:13,006 --> 00:27:14,341 C'est à cause du pistolet ? 425 00:27:14,966 --> 00:27:17,802 Pas seulement, non. Y a rien qui va, Georgia. 426 00:27:18,637 --> 00:27:22,349 Le pistolet, la photo de moi, cet accoutrement, les enfants. 427 00:27:23,099 --> 00:27:26,394 Je sais que tu traverses une période très difficile avec Ginny. 428 00:27:26,478 --> 00:27:28,146 T'as le droit d'être en colère. 429 00:27:28,229 --> 00:27:30,523 Mais je refuse que tu me manques de respect, 430 00:27:30,607 --> 00:27:32,484 que ce soit au bureau ou à la maison. 431 00:27:33,610 --> 00:27:35,945 On habite ensemble. C'est chez moi comme chez vous. 432 00:27:36,029 --> 00:27:39,157 Je n'admettrai pas qu'on me manque de respect sous mon toit. 433 00:27:39,240 --> 00:27:40,325 Ouvre les yeux. 434 00:27:41,660 --> 00:27:42,869 Je suis juste là. 435 00:27:43,953 --> 00:27:47,624 Alors pourquoi tu refuses de me laisser entrer ? 436 00:27:50,877 --> 00:27:52,587 Je te rappelle qu'on va se marier. 437 00:27:53,880 --> 00:27:55,799 Il serait plus que temps de m'inclure. 438 00:27:57,926 --> 00:27:59,177 Je suis vraiment désolée. 439 00:28:19,614 --> 00:28:21,991 UN BISOU ? PRENEZ UNE CARTE DE CONSENTEMENT 440 00:28:28,790 --> 00:28:29,916 Hé, salut. 441 00:28:29,999 --> 00:28:33,628 - Le consentement, c'est sexy. - Carrément. Je suis une grande fan. 442 00:28:33,712 --> 00:28:36,214 Salut, Ginny. Max. Bracia. 443 00:28:39,300 --> 00:28:41,136 -La casquette ! -Quoi ? 444 00:28:42,053 --> 00:28:44,055 -Quelle peureuse. - Oh, bordel. 445 00:28:45,974 --> 00:28:48,727 Je reviens tout de suite. Silver, ça va ? 446 00:28:48,810 --> 00:28:49,644 Salut, Max. 447 00:28:49,728 --> 00:28:53,106 Ça te dérange si on échange de places ? Il y a Sophie à l'intérieur. 448 00:28:53,940 --> 00:28:57,902 - Euh, non. Tu peux y aller. - C'est trop chou. Merci. T'es incroyable. 449 00:28:58,486 --> 00:29:00,113 - Max ! - Désolée, je prends ça. 450 00:29:04,784 --> 00:29:05,618 Max ? 451 00:29:06,995 --> 00:29:08,079 On s'embrasse ? 452 00:29:09,247 --> 00:29:10,248 Non. 453 00:29:12,083 --> 00:29:12,917 Sophie. 454 00:29:13,877 --> 00:29:16,796 - Pourquoi tu fais ça ? - C'est juste un chocolat. 455 00:29:17,964 --> 00:29:21,009 Nous deux, c'est terminé, Max. Et il faut que t'acceptes ça. 456 00:29:21,843 --> 00:29:27,015 S'il te plaît. Arrête de m'envoyer des messages et d'aimer mes publications. 457 00:29:28,808 --> 00:29:29,726 S'il te plaît. 458 00:29:32,270 --> 00:29:33,146 C'est terminé. 459 00:29:46,993 --> 00:29:49,120 Je suis dégoûtée qu'on fête pas Noël ensemble. 460 00:29:49,204 --> 00:29:51,122 Je sais. Au fait… 461 00:29:52,540 --> 00:29:53,416 Cadeau. 462 00:30:02,759 --> 00:30:06,805 Mon carnet de poèmes. J'avais pas vu que je l'avais perdu. 463 00:30:06,888 --> 00:30:09,933 Je voulais que l'extérieur soit aussi beau que à l'intérieur. 464 00:30:10,558 --> 00:30:11,434 Je l'ai pas lu. 465 00:30:13,645 --> 00:30:17,315 Le monde est à chier, mais t'es de loin la personne que je préfère dedans. 466 00:30:18,233 --> 00:30:19,317 De très loin, même. 467 00:30:25,323 --> 00:30:26,783 Je t'aime, Virginia Miller. 468 00:30:27,784 --> 00:30:29,994 Aujourd'hui, demain et pour toujours. 469 00:30:33,248 --> 00:30:34,499 Je t'aime, moi aussi. 470 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Énormément. 471 00:30:39,838 --> 00:30:41,256 Faut que j'y aille. 472 00:30:42,006 --> 00:30:44,509 Ouais, OK. Joyeux Noël, Marcus. 473 00:30:45,802 --> 00:30:46,845 Joyeux capitalisme. 474 00:30:48,388 --> 00:30:49,430 Oh ! 475 00:30:49,514 --> 00:30:52,851 OK. Je peux savoir ce qui te fait sourire comme ça ? 476 00:30:52,934 --> 00:30:53,935 Rien. 477 00:30:56,396 --> 00:30:57,897 OK. 478 00:30:58,940 --> 00:31:02,652 - T'as besoin d'un coup de main ? - Oh, non. Ça va, je gère ! 479 00:31:02,735 --> 00:31:06,573 À ton avis, j'ai besoin d'aide ? Les parents de Paul sont jamais venus. 480 00:31:06,656 --> 00:31:09,784 Et bien sûr, Lynette trouvera à redire sur l'assaisonnement ! 481 00:31:14,998 --> 00:31:16,332 Oh, non ! 482 00:31:20,879 --> 00:31:22,839 Si ça, c'est pas un signe. 483 00:31:22,922 --> 00:31:25,842 OK. Maman, lève-toi. 484 00:31:26,593 --> 00:31:27,927 Ils vont bientôt arriver. 485 00:31:28,428 --> 00:31:31,890 Tout le monde me déteste. Les parents de Paul, la famille de Zion… 486 00:31:31,973 --> 00:31:33,516 Toi aussi, tu me détestes. 487 00:31:33,600 --> 00:31:35,476 Mais non. Qu'est-ce que tu racontes ? 488 00:31:37,979 --> 00:31:39,188 Je sais plus quoi faire. 489 00:31:40,023 --> 00:31:43,151 J'aimerais que tu comprennes, sauf que tu vois rien, justement. 490 00:31:43,234 --> 00:31:44,736 T'as entendu le poème ? 491 00:31:45,778 --> 00:31:48,156 Crois-moi, je l'ai entendu, le poème. 492 00:31:50,491 --> 00:31:52,285 Non, j'ai pas l'impression. 493 00:33:06,401 --> 00:33:08,861 Merci, Lynette, d'avoir répondu présente à la dernière minute. 494 00:33:08,945 --> 00:33:12,991 Oh, il est jamais trop tard pour passer un moment avec ma petite-fille. 495 00:33:13,074 --> 00:33:15,618 J'ai passé trop de vacances sans la voir. 496 00:33:17,829 --> 00:33:18,830 C'est tout naturel. 497 00:33:20,331 --> 00:33:23,418 En revanche, ça, c'est un choix osé. 498 00:33:26,421 --> 00:33:28,464 Les couteaux à beurre, vous avez vu ? 499 00:33:28,548 --> 00:33:32,218 Et au boulot, ça va, Paul ? Quand te présentes-tu comme gouverneur ? 500 00:33:32,301 --> 00:33:34,012 Quand j'aurai jugé bon de le faire. 501 00:33:34,762 --> 00:33:36,931 Paul a organisé une grande fête de Noël 502 00:33:37,015 --> 00:33:39,225 avec le plan de protection des femmes et des enfants. 503 00:33:39,308 --> 00:33:41,769 - Il a levé 50 000 dollars. - On m'a montré les photos. 504 00:33:42,562 --> 00:33:45,690 50 000 ? Où est le magot ? J'ai besoin d'argent. 505 00:33:48,067 --> 00:33:52,238 Euh, Georgia, tu tiens le coup pendant cette période de fin d'année ? 506 00:33:52,321 --> 00:33:55,450 C'est ton premier Noël depuis le décès de ton mari, c'est ça ? 507 00:33:56,117 --> 00:33:56,951 Effectivement. 508 00:33:57,660 --> 00:34:00,079 Oh, je suis désolée. Je savais pas tout ça. 509 00:34:00,163 --> 00:34:03,082 Votre mari, c'était le père d'Austin ? 510 00:34:04,000 --> 00:34:07,045 Euh… Oh, non. Le père d'Austin, il est… 511 00:34:07,128 --> 00:34:08,713 Derrière les barreaux. 512 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 Voilà. Merci, Lynette. 513 00:34:12,925 --> 00:34:15,011 C'est terrible. Qu'est-ce qu'il a fait ? 514 00:34:15,553 --> 00:34:18,473 Fraude, détournement de fonds. Des pommes de terre ? 515 00:34:24,312 --> 00:34:27,982 Zion, qu'est-ce que Simone a prévu pendant les vacances de Noël ? 516 00:34:29,025 --> 00:34:32,278 Simone ? Chéri, c'est qui, cette Simone ? 517 00:34:32,361 --> 00:34:33,988 C'est une amie. 518 00:34:34,072 --> 00:34:36,783 Zion a une nouvelle amie. Si on parlait de ça, plutôt ? 519 00:34:36,866 --> 00:34:38,993 C'est celle dont tu m'as parlé à Blue Farm ? 520 00:34:39,077 --> 00:34:40,620 Et comment ça se passe, alors ? 521 00:34:42,538 --> 00:34:44,957 - Que diriez-vous d'une blague ? - Oui. D'accord. 522 00:34:45,041 --> 00:34:50,379 Super. Que dit un sapin qui arrive en retard le soir du repas de Noël ? 523 00:34:52,715 --> 00:34:56,803 "C'est pas de chance ! Je vais encore me faire enguirlander." 524 00:35:00,014 --> 00:35:00,848 Eh, Zion. 525 00:35:02,433 --> 00:35:05,812 - Elle travaille, cette fille ? - Simone est avocate de la défense. 526 00:35:05,895 --> 00:35:08,564 -Et tu nous la caches ? - Je cache personne. 527 00:35:08,648 --> 00:35:11,776 - Elle est dans une sororité ? -Non, dans aucune maman. 528 00:35:11,859 --> 00:35:13,653 Elle a fait quoi comme école ? 529 00:35:13,736 --> 00:35:15,113 Howard et Harvard. 530 00:35:15,196 --> 00:35:19,033 Pour une femme, il n'y a rien de plus important que d'avoir une bonne éducation. 531 00:35:21,869 --> 00:35:24,539 Ginny, tu vas formuler tes vœux à ces grandes écoles ? 532 00:35:24,622 --> 00:35:27,667 - Tu es en quelle classe ? - Non. Je suis qu'en première. 533 00:35:27,750 --> 00:35:31,129 Et toi alors, Austin, t'as formulé tes vœux pour l'université ? 534 00:35:31,212 --> 00:35:34,173 - Je parie que c'est une blague. - Non. C'est pas mon genre. 535 00:35:34,799 --> 00:35:36,092 Je lui demande. 536 00:35:36,175 --> 00:35:39,220 Tu sais, Ginny, Paul et moi-même avons fait Brown. 537 00:35:39,303 --> 00:35:42,181 Donc, techniquement, tu pourrais être parrainée là-bas. 538 00:35:42,265 --> 00:35:45,601 Elle peut aussi l'être à l'université American. C'est près de chez nous. 539 00:35:45,685 --> 00:35:47,854 American. C'est une bonne école. 540 00:35:47,937 --> 00:35:51,107 Sans oublier ses parrainages à Howard et à Spelman. 541 00:35:51,190 --> 00:35:53,484 - Georgia, et vous ? -Où avez-vous étudié ? 542 00:35:53,568 --> 00:35:55,278 Georgia n'a fait aucune étude. 543 00:35:57,655 --> 00:36:00,158 Je devrais vous recruter pour écrire ma biographie. 544 00:36:01,826 --> 00:36:03,119 Regardez où on vit. 545 00:36:03,828 --> 00:36:06,664 C'était dur, mais j'ai réussi à offrir ça à mes enfants. 546 00:36:06,747 --> 00:36:08,166 Moi toute seule. 547 00:36:08,249 --> 00:36:10,334 C'est parce que tu t'es compliqué la tâche. 548 00:36:10,418 --> 00:36:13,212 On t'a tout donné. 549 00:36:13,296 --> 00:36:16,883 On avait espoir que tu acceptes. Tu aurais pu avoir une très belle vie. 550 00:36:16,966 --> 00:36:19,552 Ginny aussi aurait pu avoir une tout autre vie. 551 00:36:20,595 --> 00:36:22,597 Mais tu as refusé notre aide. 552 00:36:22,680 --> 00:36:26,225 Tu t'es sauvée avec ma petite-fille pour lui faire vivre je ne sais quoi. 553 00:36:32,648 --> 00:36:34,400 Je vais prendre une bouteille de vin. 554 00:36:34,483 --> 00:36:37,320 Et mon brevet des collèges. Je reviens. 555 00:36:52,793 --> 00:36:53,669 Maman. 556 00:36:54,462 --> 00:36:56,756 Pas toi. J'ai besoin d'être seule. 557 00:36:58,549 --> 00:36:59,383 Maman. 558 00:36:59,467 --> 00:37:03,512 Si tu veux pas que je pleure devant tout le monde, me parle pas. D'accord ? 559 00:37:10,728 --> 00:37:11,896 Hé, ma puce. 560 00:37:13,898 --> 00:37:16,817 C'est vrai, ce qu'elle dit. Et ça me tue de l'admettre. 561 00:37:17,693 --> 00:37:21,280 J'aurais jamais dû partir. C'est vrai. J'ai tout fait à l'envers. 562 00:37:21,364 --> 00:37:24,742 -C'était y a très longtemps. - J'ai gâché la vie de Ginny. 563 00:37:25,326 --> 00:37:27,995 - Pas du tout. - Elle est tellement brillante, Zion. 564 00:37:28,079 --> 00:37:31,791 C'est un don qu'elle a avec les mots. Elle a une plume magnifique. 565 00:37:32,875 --> 00:37:33,834 Acérée, 566 00:37:34,543 --> 00:37:35,711 mais magnifique. 567 00:37:35,795 --> 00:37:37,922 Ça devait pas se passer comme ça. 568 00:37:41,676 --> 00:37:43,761 - Je vais prendre le relai. - OK. 569 00:37:48,349 --> 00:37:50,017 Je retournerai pas dans le salon. 570 00:37:50,101 --> 00:37:52,979 Tu pourras pas m'y obliger. C'est pareil si ça te plaît pas. 571 00:37:53,521 --> 00:37:55,898 - Georgia. - Là, j'ai besoin d'air. 572 00:38:30,141 --> 00:38:32,268 T'es fâchée contre grand-mère ? 573 00:38:33,811 --> 00:38:38,065 Je suis pas fâchée contre toi. J'aimerais que tu détestes pas maman. 574 00:38:38,733 --> 00:38:40,192 Je la déteste pas, non. 575 00:38:41,736 --> 00:38:42,862 Tu la détestes un peu. 576 00:38:43,571 --> 00:38:45,823 Je lui en veux un peu. Ça, oui. 577 00:38:47,658 --> 00:38:49,535 J'ai passé des jours et des nuits 578 00:38:49,618 --> 00:38:53,122 à me demander où tu étais et si tout allait bien. 579 00:38:54,415 --> 00:38:58,502 Et je veux que tu saches que ta famille est là si tu veux discuter. 580 00:38:58,586 --> 00:39:01,797 Ta mère ne peut pas comprendre tout ça. D'accord ? 581 00:39:04,050 --> 00:39:05,217 Oui. OK. 582 00:39:05,301 --> 00:39:09,055 Et si t'as besoin de quoi que ce soit, t'as juste à prendre ton téléphone. 583 00:39:10,181 --> 00:39:12,433 J'ai le tout nouvel iPhone dernier cri. 584 00:39:12,516 --> 00:39:14,810 Le dernier. Et je sais écrire des messages. 585 00:39:14,894 --> 00:39:17,271 J'arrive même à faire des GIF. Euh, des JIF. 586 00:39:17,355 --> 00:39:19,648 - Enfin, tu vois, quoi. - Débat houleux. 587 00:39:19,732 --> 00:39:21,317 Viens par ici. 588 00:39:23,652 --> 00:39:26,781 - Oh, tu sais que je t'aime ? - Je t'aime, moi aussi. 589 00:39:29,658 --> 00:39:31,744 - Salut, l'ami. -Georgia ? 590 00:39:31,827 --> 00:39:35,289 Ginny a dit que t'organisais tout le repas du réveillon chez toi. 591 00:39:35,373 --> 00:39:37,583 Ça se déroule super bien. 592 00:39:38,334 --> 00:39:39,293 D'accord. 593 00:39:39,919 --> 00:39:41,295 -Ouais. -OK. 594 00:39:42,213 --> 00:39:44,465 J'étais en voiture et je t'ai vu. 595 00:39:44,548 --> 00:39:47,510 Que fais-tu ici le soir du réveillon, seul et tout triste ? 596 00:39:47,593 --> 00:39:49,970 - Je suis pas triste. - On dirait que tu l'es. 597 00:39:50,554 --> 00:39:54,600 Tu détestes tes parents, c'est ça ? Tous les enfants détestent leurs parents ? 598 00:39:54,683 --> 00:39:57,770 - J'adore mes parents. -Bien sûr que tu les adores. 599 00:40:01,357 --> 00:40:02,691 Quand Ginny était petite, 600 00:40:03,317 --> 00:40:05,694 on regardait des films de Noël et je me disais : 601 00:40:06,237 --> 00:40:08,906 "Un jour, je mettrai les petits plats dans les grands. 602 00:40:09,407 --> 00:40:12,410 "De belles décorations pour la table, stable financièrement…" 603 00:40:16,705 --> 00:40:19,041 C'était la meilleure stratégie, pourtant. 604 00:40:19,125 --> 00:40:22,837 Prendre exemple sur un film à plusieurs millions pour passer Noël dans la joie. 605 00:40:24,755 --> 00:40:27,174 Pourtant, j'y croyais dur comme fer, tu vois ? 606 00:40:27,800 --> 00:40:31,887 Vivre ici, le mariage parfait, la vie parfaite et trouver le bonheur. 607 00:40:33,305 --> 00:40:35,057 J'étais persuadée que c'était faisable. 608 00:40:35,141 --> 00:40:38,727 Tu sais ce qu'on dit. "Le mieux est l'ennemi du bien." 609 00:40:50,906 --> 00:40:52,700 Dis, pourquoi t'es pas en famille ? 610 00:40:53,409 --> 00:40:55,870 Ben, mes parents habitent en Californie. 611 00:40:55,953 --> 00:40:58,956 Alors, je passerai le Nouvel an avec eux et avec ma sœur. 612 00:40:59,039 --> 00:41:00,666 Je savais pas que t'avais une sœur. 613 00:41:01,917 --> 00:41:04,044 J'en sais pas beaucoup plus, à vrai dire. 614 00:41:04,128 --> 00:41:05,421 Non, c'est vrai. 615 00:41:09,341 --> 00:41:13,012 J'ai une grande sœur, Sasha. Tu me fais penser à elle, d'ailleurs. 616 00:41:13,095 --> 00:41:14,680 Elle est canon et surdouée ? 617 00:41:14,763 --> 00:41:16,390 Elle aime donner des ordres. 618 00:41:19,185 --> 00:41:21,228 Tu sais ce que j'aime chez toi, Joe ? 619 00:41:22,771 --> 00:41:24,398 Qu'est-ce que t'aimes chez moi ? 620 00:41:24,982 --> 00:41:27,109 J'arrive à voir que tu me juges jamais. 621 00:41:32,573 --> 00:41:35,534 Oui. Enfin, ça a dû t'échapper, parce que je te juge sans arrêt. 622 00:41:50,674 --> 00:41:53,844 Merci, Joe. Pour cet instant de réconfort. 623 00:41:54,970 --> 00:41:56,138 Passe de bonnes fêtes. 624 00:42:02,561 --> 00:42:06,815 J'ai toujours fait ce rêve où je fuyais tous mes problèmes sur ma monture. 625 00:42:06,899 --> 00:42:08,567 Un magnifique cheval blanc. 626 00:42:09,818 --> 00:42:11,445 J'ai toujours adoré les chevaux. 627 00:42:12,404 --> 00:42:13,864 Ça remonte à l'enfance. 628 00:42:24,875 --> 00:42:27,086 Ouais, j'ai pas oublié. 629 00:42:41,976 --> 00:42:43,644 On ne peut pas la décevoir. 630 00:42:44,144 --> 00:42:45,521 Oh, Fred. 631 00:42:51,110 --> 00:42:55,197 J'ai vraiment douté de vous. Ce n'était que mon stupide bon sens. 632 00:42:55,281 --> 00:42:57,283 Il faut croire en moi. 633 00:42:59,535 --> 00:43:03,706 Je prends un vieux bonhomme et je prouve légalement qu'il est le père Noël. 634 00:43:03,789 --> 00:43:05,082 Vous voyez bien. 635 00:43:14,883 --> 00:43:17,511 Elle a dû être abandonnée par le locataire. 636 00:43:17,595 --> 00:43:18,679 Peut-être. 637 00:43:24,018 --> 00:43:24,935 On est fermés. 638 00:43:32,401 --> 00:43:33,777 Salut. 639 00:44:41,136 --> 00:44:44,640 Waouh, super, la Bataille navale ! C'est trop bien d'être riche ! 640 00:44:44,723 --> 00:44:46,183 Merci, Paul. 641 00:44:49,436 --> 00:44:51,772 Austin, c'est toi qui as fait ça ? 642 00:44:52,439 --> 00:44:54,817 Oui. Avec Marcus, on a fait un portrait de toi. 643 00:44:56,652 --> 00:44:57,569 Merci. 644 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 Et ça… 645 00:45:05,661 --> 00:45:06,745 c'est pour toi. 646 00:45:08,872 --> 00:45:10,541 RÉSERVEZ LA DATE 647 00:45:11,417 --> 00:45:12,501 Le Mount ? 648 00:45:13,460 --> 00:45:16,547 Comment t'as fait ? Ça fait des mois que c'est complet. 649 00:45:16,630 --> 00:45:18,716 Il y a deux ans d'attente pour avoir une place. 650 00:45:19,258 --> 00:45:20,092 Pas pour le maire. 651 00:45:24,430 --> 00:45:26,557 - Joyeux Noël, ma chérie. - Merci beaucoup. 652 00:45:27,182 --> 00:45:28,475 Regardez ça. 653 00:45:42,030 --> 00:45:44,074 Waouh ! 654 00:45:44,158 --> 00:45:46,994 Attends. Comment il a fait ? Bravo ! 655 00:45:48,203 --> 00:45:49,621 Je suis bluffé, Austin ! 656 00:45:50,414 --> 00:45:53,417 Oh ! Et c'est quoi, ça ? Oh, la Bataille navale ! 657 00:45:57,045 --> 00:45:57,880 Gil. 658 00:45:58,672 --> 00:45:59,923 Joyeux Noël, G. 659 00:46:00,007 --> 00:46:01,133 Fait chier. 660 00:46:04,052 --> 00:46:06,930 J'adore, merci. Je suis contente de te voir, Gil. 661 00:46:07,014 --> 00:46:11,727 J'avoue que j'avais pas la moindre idée du cadeau à faire à une adolescente. 662 00:46:12,311 --> 00:46:15,731 La dernière fois que je t'ai vue, tu voulais regarder Teen Titans. 663 00:46:15,814 --> 00:46:19,109 - Papa, j'adore ! C'est trop bien ! - Ça me fait plaisir, fiston. 664 00:46:19,818 --> 00:46:20,986 Ils t'ont relâché quand ? 665 00:46:22,279 --> 00:46:25,574 - S'il te plaît, G, arrête. - Maman, c'était une surprise. 666 00:46:26,158 --> 00:46:28,994 Quand papa débarque en ville, faut le dire à maman. 667 00:46:29,077 --> 00:46:30,120 D'accord ? 668 00:46:31,330 --> 00:46:32,623 Sois pas comme ça. 669 00:46:37,044 --> 00:46:38,003 Euh… 670 00:46:40,881 --> 00:46:41,924 Tu peux le garder. 671 00:46:57,272 --> 00:46:58,148 Merci. 672 00:47:00,901 --> 00:47:02,569 Tu veux qu'il parte, maintenant ? 673 00:47:04,196 --> 00:47:08,325 Quoi ? Non. Je suis vraiment désolé. Je suis pas venu gâcher Noël. 674 00:47:08,408 --> 00:47:11,203 Je suis juste passé faire un coucou à mon fils. 675 00:47:12,746 --> 00:47:16,500 Parfois, c'est mieux de s'excuser après sans demander la permission avant. 676 00:47:16,583 --> 00:47:20,212 Je sais pas. Je trouve que demander la permission, c'est plus correct. 677 00:47:21,004 --> 00:47:22,130 Ouais. 678 00:47:25,300 --> 00:47:27,928 Papa, tu veux pas faire de la luge avec Paul et moi ? 679 00:47:28,011 --> 00:47:31,139 Non. Vas-y, mon grand. Je vais dire au revoir à maman. 680 00:47:32,808 --> 00:47:34,434 Fais un câlin à ton vieux père. 681 00:47:34,518 --> 00:47:35,477 Ça va aller ? 682 00:47:36,728 --> 00:47:37,646 Amuse-toi bien. 683 00:47:44,236 --> 00:47:48,282 - Je suis plus le même, Georgia. - Félicitations. C'est pas du luxe. 684 00:48:29,573 --> 00:48:32,284 Décroche, décroche, décroche. Allez. 685 00:48:33,368 --> 00:48:34,328 Georgia ? 686 00:48:34,411 --> 00:48:36,079 Ginny se brûle le corps, Zion. 687 00:48:36,163 --> 00:48:39,458 Notre petite fille, elle prend des briquets et elle se brûle avec. 688 00:48:39,958 --> 00:48:42,419 J'ai trouvé son carnet. Tout est écrit. 689 00:48:47,633 --> 00:48:51,428 Faut qu'on fasse quelque chose, je sais pas ! On doit l'aider rapidement ! 690 00:48:51,511 --> 00:48:52,554 Je sais. 691 00:48:53,305 --> 00:48:54,264 Je suis au courant. 692 00:48:54,348 --> 00:48:56,892 T'es au courant ? Comment ça, t'es au courant ? 693 00:48:57,476 --> 00:49:01,521 Elle… Elle va chez la psy. Elle veut aller mieux. 694 00:49:03,273 --> 00:49:04,524 T'étais au courant ? 695 00:49:05,484 --> 00:49:07,277 Tu savais pour tout ça ? 696 00:49:07,361 --> 00:49:08,195 Georgia. 697 00:49:13,450 --> 00:49:15,452 Je veux que tu me montres. 698 00:49:16,495 --> 00:49:17,371 Quoi ? 699 00:49:18,121 --> 00:49:19,331 Montre-moi ! 700 00:49:23,043 --> 00:49:25,212 -Maman. - Tu te brûles, alors ? 701 00:49:25,295 --> 00:49:26,672 - Maman. - Montre-moi ! 702 00:49:26,755 --> 00:49:28,590 - Tu fais quoi ? -Où c'est ? 703 00:49:28,674 --> 00:49:31,551 - Montre-moi où c'est ! - Lâche-moi ! Je veux pas ! Arrête ! 704 00:49:31,635 --> 00:49:34,513 - Où tu t'es brûlée ? -Maman, lâche-moi ! 705 00:49:39,059 --> 00:49:41,436 Ça va ! Tu veux voir où c'est ? 706 00:49:50,696 --> 00:49:52,698 Qu'est-ce que… 707 00:49:53,657 --> 00:49:56,118 Ça fait combien de temps que tu fais ça ? 708 00:50:01,248 --> 00:50:04,501 - Je veux pas que tu pleures. - Je comprends pas 709 00:50:04,584 --> 00:50:08,213 Pourquoi ? Dis-moi pourquoi tu t'infliges ce genre de choses ? 710 00:50:09,172 --> 00:50:12,050 C'est à cause de moi ? C'est ma faute ? C'est à cause de moi ? 711 00:50:12,134 --> 00:50:14,720 - Non, c'est pas aussi simple. - À cause de Kenny ? 712 00:50:14,803 --> 00:50:16,847 C'est dur à vivre. Je sais ça. 713 00:50:16,930 --> 00:50:18,598 J'ai essayé de t'en éloigner. 714 00:50:18,682 --> 00:50:23,020 J'ai voulu te protéger coûte que coûte. C'est tout ce que j'ai toujours voulu. 715 00:50:23,103 --> 00:50:24,771 Ça a commencé bien avant ça. 716 00:50:25,564 --> 00:50:27,190 Mon petit trésor. 717 00:50:29,693 --> 00:50:33,321 Ma petite fille d'amour, mon bébé, pourquoi ? 718 00:50:33,405 --> 00:50:35,657 Pourquoi tu fais ça, mon cœur ? 719 00:50:41,538 --> 00:50:42,956 Je déteste faire ça. 720 00:50:44,458 --> 00:50:45,959 J'ai envie que ça s'arrête. 721 00:51:02,309 --> 00:51:03,518 Viens par ici. 722 00:51:13,695 --> 00:51:16,948 Je te demande de m'excuser de pas avoir vu ça. 723 00:51:18,617 --> 00:51:20,827 Je suis tellement désolée, ma puce. 724 00:51:22,037 --> 00:51:24,247 Pour tout. 725 00:51:26,458 --> 00:51:28,794 Donne-moi tout ça. D'accord ? 726 00:51:30,045 --> 00:51:32,714 Il faut que tu donnes toute cette peine à maman. 727 00:51:33,799 --> 00:51:34,800 Moi, je gère. 728 00:51:36,134 --> 00:51:36,968 Viens par ici. 729 00:51:39,137 --> 00:51:43,141 Je suis là. D'accord ? Maman est là. 730 00:51:44,184 --> 00:51:45,352 Maman est là. 731 00:51:50,190 --> 00:51:51,274 Viens là, mon cœur. 732 00:51:53,902 --> 00:51:54,903 Pardon, maman. 733 00:51:56,905 --> 00:51:58,907 Noël est gâché à cause de moi. 734 00:52:01,243 --> 00:52:04,037 C'est pas à cause de toi. Il a été gâché bien avant ça. 735 00:52:04,746 --> 00:52:06,623 C'est tout nous, ça. 736 00:52:10,168 --> 00:52:13,755 C'est le film de cette année. Ginny et Georgia, un Noël très spécial. 737 00:52:14,548 --> 00:52:15,382 Pas vrai ? 738 00:53:14,608 --> 00:53:18,945 Si vous ou l'un de vos proches êtes concernés par l'automutilation, 739 00:53:19,029 --> 00:53:24,534 des informations et des ressources sont disponibles sur www.wannatalkaboutit.com. 740 00:54:26,596 --> 00:54:28,598 Traduction des sous-tires par : Louise Grillon