1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
ISANG SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:19,519 --> 00:00:21,604
Noon pa, gustong gusto ko'ng Pasko.
3
00:00:21,688 --> 00:00:23,523
MALIGAYANG PASKO
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,942
Pakete ng tsokolateng mainit sa medyas,
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,570
marathon ng Pamaskong pelikula,
mga kandila…
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,369
Kahit gaano kami kahirap,
pinaganda lagi ng mama ko ang Pasko.
7
00:00:39,789 --> 00:00:41,875
Mahikang kumikinang ang tawag dito.
8
00:00:43,418 --> 00:00:47,672
Lagyan mo ng kinang ang kahit ano,
walang makakakita ng pangit sa ilalim.
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,927
Magagamit namin ang mahikang iyon.
10
00:01:01,895 --> 00:01:03,063
Maligayang Pasko.
11
00:01:15,950 --> 00:01:17,911
Iiwan ko ito sa police station.
12
00:01:19,120 --> 00:01:22,707
Kung itatala, di pa rin ako
masaya tungkol sa baril.
13
00:01:22,791 --> 00:01:24,751
Tinawag niya akong halimaw.
14
00:01:29,130 --> 00:01:30,173
Tinedyer siya,
15
00:01:31,424 --> 00:01:35,095
at marami siyang tensyon at nararamdaman
16
00:01:35,929 --> 00:01:37,305
na ibinahagi niya pero…
17
00:01:39,015 --> 00:01:39,849
mahal ka niya.
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,643
Tinawag niya akong halimaw.
19
00:01:42,268 --> 00:01:43,103
Alam ko.
20
00:01:46,981 --> 00:01:49,984
-Ganoon ba ako kasama?
-Hindi ka masama.
21
00:01:50,693 --> 00:01:51,611
Gusto nga kita.
22
00:01:52,112 --> 00:01:52,987
Minsan.
23
00:01:53,071 --> 00:01:55,532
Ngayon, may nakatago ka pa bang ganito?
24
00:01:55,615 --> 00:01:57,951
Nakatali sa hita mo? Sa ilalim ng kama?
25
00:01:58,034 --> 00:02:00,453
Sino ako sa tingin mo, si Whitey Bulger?
26
00:02:01,079 --> 00:02:04,249
-Narinig kita. Walang baril.
-Sige.
27
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
Okay.
28
00:02:09,796 --> 00:02:10,713
Bangon na.
29
00:02:15,218 --> 00:02:19,264
Austin, gusto mo bang lumahok
30
00:02:19,347 --> 00:02:22,308
sa tradisyong kasing tanda ko?
31
00:02:22,392 --> 00:02:23,810
Isang daang taon?
32
00:02:24,727 --> 00:02:27,856
Oo, nakakatawa, pagtawanan si Paul.
Subukin ang bago.
33
00:02:27,939 --> 00:02:28,940
Ano'ng tradisyon?
34
00:02:29,023 --> 00:02:32,652
Taunan kami ng papa't kapatid ko
nagpuputol ng Christmas tree.
35
00:02:32,735 --> 00:02:35,572
-Gamit ang armas?
-Gamit ang palakol, oo.
36
00:02:35,655 --> 00:02:37,782
-Makakagamit ako ng laser?
-Palakol.
37
00:02:37,866 --> 00:02:39,367
Pero ano, sasali ka ba?
38
00:02:39,993 --> 00:02:44,455
Tama. At makikilala mo ang bago mong
lolo at tito bago ang Noche Buena.
39
00:02:45,748 --> 00:02:48,209
-Ano?
-Mayaman sila? Sabi ni Ginny iyon.
40
00:02:48,293 --> 00:02:52,130
Sabi ko baka pormal sila,
iyong gumagamit ng butter knives.
41
00:02:52,213 --> 00:02:54,257
Ang hapag. Walang butter knives.
42
00:02:55,717 --> 00:02:57,135
Ma, biro lang iyon.
43
00:02:57,218 --> 00:02:58,970
Kung kailangan, bumili tayo.
44
00:02:59,053 --> 00:03:02,724
Matitiyak ko sa Millers,
walang pakialam doon ang pamilya ko.
45
00:03:02,807 --> 00:03:04,934
Gusto kong magara ang hapag-kainan,
46
00:03:05,018 --> 00:03:08,521
gaya ng "unang Pasko
ni Martha Stewart pagkalaya" magara.
47
00:03:08,605 --> 00:03:10,190
Gusto kong mapahanga sila,
48
00:03:10,273 --> 00:03:13,818
para di nila isiping halimaw
ang papakasalan ng anak nila.
49
00:03:13,902 --> 00:03:15,028
Ibig niyang sabihin
50
00:03:15,111 --> 00:03:18,907
ay gusto niyang ibahagi
ang espiritu ng Kapaskuhan sa pamilya.
51
00:03:24,287 --> 00:03:26,748
Ma, mamili tayo sa Boston para sa Pasko?
52
00:03:26,831 --> 00:03:30,084
-Bumili tayo ng butter knives doon.
-Ayos. Pumunta kayo.
53
00:03:30,168 --> 00:03:31,169
Sige.
54
00:03:31,252 --> 00:03:34,214
Magsimula tayo
ng tradisyon natin, di tayo imbitado
55
00:03:34,297 --> 00:03:37,926
sa "bigote, barako, hee-haw,
Paul Bunyan" paninira ng puno.
56
00:03:38,009 --> 00:03:40,386
Oo. Maliligo lang ako.
57
00:03:47,018 --> 00:03:48,102
Sinira ko si Mama.
58
00:03:48,186 --> 00:03:52,148
Hindi. Kailangan lang niya ng panahon,
59
00:03:52,941 --> 00:03:53,816
iyon lang.
60
00:03:57,570 --> 00:04:01,741
-Di ko siya nakitang ganito katamlay.
-Maaayos siya, malaki na siya.
61
00:04:02,617 --> 00:04:06,120
-Ayaw kong ikasira ito ng Pasko.
-Ganoon?
62
00:04:06,829 --> 00:04:08,748
Tunog Hallmark holiday movie ka.
63
00:04:08,831 --> 00:04:11,459
-Gusto ko ang mga iyan.
-Okay, Tiny Tim.
64
00:04:12,335 --> 00:04:14,170
Cute at maliit na Tiny Tim ka.
65
00:04:14,671 --> 00:04:17,090
"Ayaw kong ikasira ito ng Pasko."
66
00:04:18,341 --> 00:04:19,759
Kinausap mo na ba siya?
67
00:04:19,842 --> 00:04:21,177
Oo, sinubukan ko na.
68
00:04:21,678 --> 00:04:23,137
Sabi niya, "ayos lang,"
69
00:04:23,221 --> 00:04:25,181
sa paraang halatang di ayos lang,
70
00:04:25,265 --> 00:04:27,976
di naging maayos,
at di na maaayos kailanman.
71
00:04:30,270 --> 00:04:31,271
Susubukan ko pa.
72
00:04:31,354 --> 00:04:35,858
-Dapat. Para sa Pasko.
-Ano'ng ayaw mo sa Pasko?
73
00:04:35,942 --> 00:04:37,860
Ang nagbubunyi ng konsumerismo
74
00:04:37,944 --> 00:04:40,738
at pasaning pinansyal
sa lower at middle class?
75
00:04:40,822 --> 00:04:42,782
Wala. Gusto ko nga.
76
00:04:42,865 --> 00:04:44,117
-Pahiram.
-Kailangan.
77
00:04:44,200 --> 00:04:46,202
Hello. Hi. Okay.
78
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
May no return policy dito, kaya…
79
00:04:50,123 --> 00:04:54,627
Pumayag ka, kung anuman ang sabihin
ni Ginny, gagawin mo. Siya'ng tagapasya.
80
00:04:54,711 --> 00:04:57,171
Oo dahil alam kong di sadista si Ginny
81
00:04:57,255 --> 00:04:59,882
at di niya gustong
masunog ako sa kahihiyan.
82
00:05:01,009 --> 00:05:04,095
Tulungan mo ako ha?
May oportunidad ang kumare natin.
83
00:05:04,178 --> 00:05:06,472
Nakuha niya si Bryon bilang Monito.
84
00:05:07,140 --> 00:05:09,183
Ang regalo, pwedeng date,
85
00:05:09,267 --> 00:05:11,811
kasama siya, kung saan magkakasama sila.
86
00:05:12,645 --> 00:05:15,815
Mga tiket sa Escape Room
mula sa mga nakaraang taon.
87
00:05:15,898 --> 00:05:17,567
Iyon o sombrerong Patriots.
88
00:05:17,650 --> 00:05:18,693
Mas matino.
89
00:05:18,776 --> 00:05:19,819
Mas di desperado.
90
00:05:19,902 --> 00:05:22,780
Magsalita ka.
Nakakataranta. Tiket o sombrero?
91
00:05:22,864 --> 00:05:24,115
Mga tiket, mga tiket.
92
00:05:24,198 --> 00:05:27,744
Kung normal ito,
sa karanasan ko, sombrero ang pipiliin ko.
93
00:05:27,827 --> 00:05:30,330
Ibaon ang damdamin hanggang kaya,
94
00:05:30,413 --> 00:05:33,624
magbabad sa sariling lason,
at yumao sa sirang bituka.
95
00:05:33,708 --> 00:05:35,960
Alam kong iyon ang sagot mo. Salamat.
96
00:05:36,044 --> 00:05:38,546
Ang di mo alam, malambot ako sa Pasko.
97
00:05:38,629 --> 00:05:42,842
Paborito ko'ng The Muppet Christmas Carol
at peppermint hot chocolate,
98
00:05:42,925 --> 00:05:44,552
kaya mga tiket ang boto ko.
99
00:05:44,635 --> 00:05:46,721
-Oo!
-Binigo mo talaga ako.
100
00:05:46,804 --> 00:05:50,433
Pasko ito! Tumaya ka.
'Wag sombrero ang ibigay mo kay Bryon.
101
00:05:51,059 --> 00:05:52,935
Nakakatakot ang Paskong Ginny.
102
00:05:55,980 --> 00:05:58,232
-Sige, kita tayo mamaya.
-Okay, paalam.
103
00:06:10,370 --> 00:06:12,955
Nick, pakiayos ang puwesto
ng hot chocolate?
104
00:06:13,039 --> 00:06:14,582
Itago ang plug ng mitsero.
105
00:06:14,665 --> 00:06:18,669
Kung ganito sa North Pole,
sana may unyon ang mga duwende.
106
00:06:18,753 --> 00:06:20,463
-Ilan ang tiket?
-Marami.
107
00:06:20,546 --> 00:06:23,007
Madadagdagan kasi magbebenta sa pintuan.
108
00:06:24,467 --> 00:06:27,095
Ayos, ngayon tumutugma na ako, perpekto.
109
00:06:27,178 --> 00:06:31,015
-At inimbita ko ang mga babae't mga bata.
-Mula sa Titanic?
110
00:06:31,099 --> 00:06:32,642
Mula sa Boston Shelter.
111
00:06:32,725 --> 00:06:36,604
-Para sa kanila ang pera, imbitado sila.
-Bakit di ko naisip iyon?
112
00:06:36,687 --> 00:06:39,690
Walang nag-iisip
sa mga babae't mga bata. Kailanman.
113
00:06:39,774 --> 00:06:41,526
-Maliban sa Titanic.
-Okay.
114
00:06:41,609 --> 00:06:44,529
Ilagay natin doon ang gawaan ng palamuti,
115
00:06:44,612 --> 00:06:46,906
doon ang higanteng gingerbread house,
116
00:06:46,989 --> 00:06:49,158
sa entablado ang trono ni Santa…
117
00:06:49,242 --> 00:06:51,035
Sandali, trono ni Santa? Ulit.
118
00:06:51,953 --> 00:06:53,329
May regalo ako sa'yo.
119
00:06:54,622 --> 00:06:58,334
Kakandong ang mga tao sa'yo,
ibabahagi ang gusto nilang baguhin.
120
00:06:58,418 --> 00:07:01,587
-Paano naiiba sa karaniwang araw?
-Nakakandong sila.
121
00:07:01,671 --> 00:07:05,466
-Ayos ito, gusto ko ito.
-Mabuti dahil para sa'yo mayroon…
122
00:07:08,010 --> 00:07:11,722
-Ano iyang masakit sa matang piyeltro?
-Matulunging duwende.
123
00:07:12,348 --> 00:07:15,560
Buti may student loans ako
sa edukasyong Ivy League.
124
00:07:15,643 --> 00:07:17,979
Diyos ko, nakita ko ba'ng mga sapatos?
125
00:07:19,772 --> 00:07:20,982
Walang kalansing.
126
00:07:22,984 --> 00:07:24,068
Okay.
127
00:07:25,778 --> 00:07:28,281
At higit sa 1,000 likes na ang litrato.
128
00:07:28,364 --> 00:07:29,490
Anong litrato?
129
00:07:30,199 --> 00:07:31,742
KUMANDONG SA ALKALDE
130
00:07:31,826 --> 00:07:34,537
-Ano iyan? Galing sa kwarto natin?
-Pang-akit.
131
00:07:34,620 --> 00:07:37,331
Bawal ang pang-akit
sa komunikasyon ng alkalde.
132
00:07:37,415 --> 00:07:39,500
Di na dapat ito kailangang iklaro.
133
00:07:39,584 --> 00:07:41,836
-Aalisin ko.
-Parang pagkakamali naman.
134
00:07:41,919 --> 00:07:44,714
Bago ka magalit,
10,000 na ang followers mo.
135
00:07:44,797 --> 00:07:45,798
Gumagana ito.
136
00:07:47,258 --> 00:07:50,887
-Pero di na mauulit.
-Oo, sana magawa kong maniwala diyan.
137
00:07:52,013 --> 00:07:53,848
Maghubad kayo at makipagbuno.
138
00:07:53,931 --> 00:07:56,058
Kung anuman ito, iwan niyo sa bahay.
139
00:08:02,523 --> 00:08:04,066
May iba akong di nilagay.
140
00:08:06,110 --> 00:08:10,281
May "permiso" mistletoe kissing booth
sa taglamig na karnabal.
141
00:08:10,364 --> 00:08:13,910
Naku, gustong gusto
maging woke ng Wellsbury.
142
00:08:13,993 --> 00:08:17,246
-Sana may mahahalikan ako.
-Talaga? Ho, ho, ho.
143
00:08:17,330 --> 00:08:19,290
Masama. Nag-text ako kay Sophie.
144
00:08:19,373 --> 00:08:20,208
Ano?
145
00:08:20,708 --> 00:08:21,918
Hindi, patingin ako.
146
00:08:22,710 --> 00:08:24,212
Di naman malala.
147
00:08:24,295 --> 00:08:26,422
"Maligayang Kapistahan," alam mo na?
148
00:08:27,131 --> 00:08:30,051
"Hi, Sophie,
ayaw kong ipadala ito sa'yo sa Pasko,
149
00:08:30,134 --> 00:08:33,054
baka masira'ng holiday mo
dahil masamang exes tayo
150
00:08:33,137 --> 00:08:37,099
pero ginusto ko lang magparamdam
at ipaalam sa'yong iniisip kita,
151
00:08:37,183 --> 00:08:38,726
at sana pagpalain ka."
152
00:08:38,809 --> 00:08:41,395
"Lagi akong napapangiti
sa mga alaala natin,
153
00:08:41,479 --> 00:08:43,397
at sana mabuti ang lahat."
154
00:08:43,481 --> 00:08:46,609
"Di mo kailangan sumagot
kung iba'ng nararamdaman mo."
155
00:08:47,860 --> 00:08:50,363
"Kakatwa ang buhay.
Maligayang Pasko." Max.
156
00:08:50,446 --> 00:08:53,616
-Oo. Ni-like ko'ng litrato nila ni Josh.
-Hindi.
157
00:08:53,699 --> 00:08:58,079
Oo, gusto kong malaman niyang ayos ako
sa kanya at sa bago niyang relasyon.
158
00:08:58,162 --> 00:08:58,996
Jesus.
159
00:09:00,540 --> 00:09:02,750
Okay, ano'ng nararamdaman mo?
160
00:09:02,833 --> 00:09:04,544
Ano? Parang patay na ako.
161
00:09:04,627 --> 00:09:08,256
Yumao ako sa loob, naaagnas
ang dibdib ko, at wala nang saya.
162
00:09:13,302 --> 00:09:14,387
Gusto mo ng donut?
163
00:09:14,470 --> 00:09:16,806
Gustong gusto ko. Tinatanong pa iyan?
164
00:09:16,889 --> 00:09:17,974
Sabi "rustiko."
165
00:09:18,057 --> 00:09:19,642
Hi. Hello. Kumusta?
166
00:09:19,725 --> 00:09:20,560
-Hi.
-Hi.
167
00:09:20,643 --> 00:09:23,729
Bakit ka sobrang… "Hello!"?
168
00:09:23,813 --> 00:09:27,692
-Pasko ngayon. Gusto ko'ng Pasko.
-Gagawin mo ba'ng karnabal?
169
00:09:27,775 --> 00:09:30,945
Lahat tayo. Sabi ko
kay Mama tayo sa face painting.
170
00:09:31,028 --> 00:09:34,574
Naku naman. Di ba pwedeng sulitin
na lang ang pahinga natin?
171
00:09:35,199 --> 00:09:38,578
Dalawang oras lang iyon.
At para sa mga bata sa shelter.
172
00:09:38,661 --> 00:09:40,830
Di pwedeng magbigay na lang ng pera?
173
00:09:40,913 --> 00:09:43,916
Hindi, medyo mapagmataas iyan.
174
00:09:44,000 --> 00:09:44,834
Eat the rich.
175
00:09:44,917 --> 00:09:46,919
May summer house ka, mayaman ka.
176
00:09:47,003 --> 00:09:47,920
Pasko ngayon.
177
00:09:48,004 --> 00:09:51,299
Di pa ako nakapahinga.
May ensayo pa ako sa Wellington.
178
00:09:51,382 --> 00:09:54,427
At ayaw ko sa Pasko't pag-ibig,
at tae ang lahat.
179
00:09:56,470 --> 00:10:00,391
Hunter, naaalala mo noong
nanood tayo ng The Grinch at umiyak ka?
180
00:10:01,726 --> 00:10:02,935
Lumaki'ng puso niya.
181
00:10:03,436 --> 00:10:06,606
Umiiyak ang mga lalaki,
Samantha. Tumanda ka.
182
00:10:07,273 --> 00:10:09,942
Alam ko.
Gusto kong pinapaiyak ang mga lalaki.
183
00:10:10,943 --> 00:10:12,153
Iyong kapangyarihan.
184
00:10:13,571 --> 00:10:15,948
Tapos na'ng pahinga. Mahal kita, totoo.
185
00:10:16,032 --> 00:10:17,533
Ayoko sa'yo, biro.
186
00:10:17,617 --> 00:10:18,492
Paalam.
187
00:10:19,952 --> 00:10:22,246
Banyo. Ayoko sa'yo, anuman.
188
00:10:25,875 --> 00:10:27,043
Gusto mo?
189
00:10:32,381 --> 00:10:34,467
-Normal na dolyar lang, tama?
-Oo.
190
00:10:34,550 --> 00:10:36,427
-Itutupi natin ngayon.
-Okay.
191
00:10:36,510 --> 00:10:38,387
-Oo.
-Pangalawang tupi.
192
00:10:38,471 --> 00:10:40,556
-Oo.
-Pangatlong tupi para kumpleto?
193
00:10:40,640 --> 00:10:43,392
Pero may pang-apat pang tupi.
194
00:10:43,476 --> 00:10:45,269
-Okay.
-Ilagay sa loob.
195
00:10:45,353 --> 00:10:46,187
At…
196
00:10:48,856 --> 00:10:51,984
Hala!
197
00:10:53,611 --> 00:10:56,614
Austin… May nakikita kayo
sa likod ng tenga niya?
198
00:10:56,697 --> 00:10:58,449
Ano iyan? Sandali…
199
00:11:00,368 --> 00:11:02,286
Ito pala!
200
00:11:02,370 --> 00:11:05,289
Magligpit na.
Ano'ng sasabihin sa papa ni Austin?
201
00:11:05,373 --> 00:11:07,249
Salamat!
202
00:11:07,333 --> 00:11:09,335
-Paalam, mga bata, enjoy.
-Paalam!
203
00:11:09,418 --> 00:11:10,419
Salamat.
204
00:11:11,420 --> 00:11:12,463
At para sa'yo.
205
00:11:16,717 --> 00:11:18,803
Bakit di mo ipinasabi
kay Mamang nandito ka?
206
00:11:20,513 --> 00:11:24,016
Dahil ano'ng unang tuntunin
ng salamangkero?
207
00:11:25,434 --> 00:11:26,977
'Wag magbunyag ng sekreto.
208
00:11:27,770 --> 00:11:29,855
Oo. Tinitignan ko pa'ng mga bagay.
209
00:11:29,939 --> 00:11:33,442
At gusto kong malaki't
masayang Pamaskong sorpresa ito, no?
210
00:11:34,235 --> 00:11:35,319
Kita tayo, anak.
211
00:11:39,573 --> 00:11:40,449
Nandiyan ka.
212
00:11:41,617 --> 00:11:43,828
Oras na ng Christmas tree. Handa ka?
213
00:11:46,122 --> 00:11:46,956
Tara!
214
00:11:51,502 --> 00:11:52,336
Paalam.
215
00:11:59,969 --> 00:12:01,262
Ang astig nito.
216
00:12:02,722 --> 00:12:06,267
Naisip kong Pats fan ka
kasi naglalaro ka ng football.
217
00:12:07,226 --> 00:12:09,145
-Ikaw ang Monita ko?
-Oo.
218
00:12:09,770 --> 00:12:11,814
Ayos ito. Salamat.
219
00:12:14,942 --> 00:12:16,235
Tagahanga ka ng Pats?
220
00:12:16,819 --> 00:12:18,028
Manood tayo ng laro.
221
00:12:18,738 --> 00:12:20,531
Oo. Oo, masaya siguro iyon.
222
00:12:21,115 --> 00:12:21,991
Ayos.
223
00:12:32,710 --> 00:12:35,713
-Gustong gusto ko ito.
-'Wag mo akong tignan.
224
00:12:35,796 --> 00:12:37,840
Di ko alam kanino kang Monita.
225
00:12:39,300 --> 00:12:42,344
Para magawa mo iyong haka-hakang mundo mo.
226
00:12:52,980 --> 00:12:53,939
Salamat.
227
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
Hi.
228
00:13:00,946 --> 00:13:03,115
-Wine?
-Hindi, salamat.
229
00:13:03,199 --> 00:13:04,700
Kukunin ko lang si Ginny.
230
00:13:05,951 --> 00:13:07,286
Mamimili kami.
231
00:13:08,579 --> 00:13:09,538
Ang saya, di ba?
232
00:13:12,374 --> 00:13:15,461
Bata lang siya. Okay?
Walang ibig sabihin iyon.
233
00:13:18,464 --> 00:13:20,633
-Ma, handa na akong umalis.
-Tara.
234
00:13:23,511 --> 00:13:25,221
Nagsaliksik ako ng mga lugar.
235
00:13:25,805 --> 00:13:28,224
Newbury Street, kung credit card ni Paul.
236
00:13:33,103 --> 00:13:36,232
Ma, pasensya na sa tula.
237
00:13:37,107 --> 00:13:38,859
'Wag dito, Virginia.
238
00:13:38,943 --> 00:13:41,737
-Di ko sinadyang ipahiya ka.
-Ayos nga lang ako.
239
00:13:43,113 --> 00:13:44,657
Di mo nga ako matignan.
240
00:13:49,161 --> 00:13:52,289
-Ma.
-Pakiramdam kong peke ako 99% ng oras.
241
00:13:52,373 --> 00:13:55,668
Di ko kailangan
ang tulong mo, tinitiyak ko.
242
00:13:55,751 --> 00:13:56,919
-Ma…
-Alam ko.
243
00:13:57,545 --> 00:14:00,923
Mahirap ang buhay,
masama ako, nagsisisi ka, ayos lang.
244
00:14:02,049 --> 00:14:03,342
Mamili na sa Boston.
245
00:14:20,609 --> 00:14:23,362
Ho, ho, ho. Maligayang Pasko.
246
00:14:23,445 --> 00:14:24,822
-Gil.
-Sorpresa.
247
00:14:26,323 --> 00:14:27,575
Ano'ng ginawa mo?
248
00:14:27,658 --> 00:14:29,410
Ipinadala ni Santa sa akin.
249
00:15:06,864 --> 00:15:09,700
Wow. Ano ito…
250
00:15:14,121 --> 00:15:15,789
Maligayang Pasko, G.
251
00:15:22,004 --> 00:15:26,008
Alam kong magugustuhan mo.
Tatlong kaha'ng binili ko sa South Africa.
252
00:15:26,508 --> 00:15:29,053
Gusto ko diyan. Nakadalawang punta ako.
253
00:15:29,136 --> 00:15:31,347
Okay, makamundo, tsek.
254
00:15:31,430 --> 00:15:32,723
May biyahe ka na uli?
255
00:15:33,307 --> 00:15:35,893
Sinusubukan kong
"manatili sa isang lugar."
256
00:15:35,976 --> 00:15:39,730
So ikaw ang tipong di napipirmi?
257
00:15:39,813 --> 00:15:43,567
Makapigil-hininga niyang tanong
sa bago niyang kinikitang lalaki
258
00:15:44,401 --> 00:15:45,945
at medyo nagugustuhan.
259
00:15:48,155 --> 00:15:49,823
Bata ako nang isinilang si Ginny.
260
00:15:50,532 --> 00:15:53,619
Marami akong napalagpas
na araw at masakit iyon.
261
00:15:55,037 --> 00:15:57,581
Tinedyer na siya,
at gusto kong nandito ako.
262
00:15:58,332 --> 00:15:59,291
Kaya ito ako.
263
00:16:01,126 --> 00:16:01,961
Mabuti iyan.
264
00:16:03,337 --> 00:16:04,338
Nandito rin ako.
265
00:16:05,422 --> 00:16:07,383
Medyo gusto mo ba ako?
266
00:16:07,466 --> 00:16:11,178
-Patingin ng bahay ng binata!
-Pasensya, Pa, malapit lang kami.
267
00:16:17,768 --> 00:16:21,855
Simone, anak ko, si Ginny,
at mama niya, si Georgia.
268
00:16:23,607 --> 00:16:24,733
"Wala" Simone.
269
00:16:26,902 --> 00:16:29,196
Iyan ba'ng palayaw ko o…
270
00:16:29,279 --> 00:16:32,366
Hindi. Hindi, pasensya. Hi.
271
00:16:33,450 --> 00:16:35,369
Hi. Ikinagagalak ko. Ganda mo.
272
00:16:35,995 --> 00:16:39,123
Ang apartment, Zi, maganda. Maayos.
273
00:16:39,206 --> 00:16:41,083
Di pambahay ng binata.
274
00:16:41,166 --> 00:16:46,755
Di ko sinasabing asal-binata ka
o ano kasi di ka ganoon.
275
00:16:47,548 --> 00:16:50,634
Hindi, binata ka naman.
Hindi tayo magnobyo.
276
00:16:51,677 --> 00:16:53,053
Ikakasal na ako.
277
00:16:54,096 --> 00:16:57,766
Di bahay ng binatang dinadalhan
ng mga babae o ano kasi…
278
00:16:57,850 --> 00:16:59,101
Di ko sinasabi iyan.
279
00:16:59,184 --> 00:17:02,604
Wala akong ideya
kung ilan ang babaeng dinadala mo rito,
280
00:17:02,688 --> 00:17:04,314
paano ko malalaman? Pero…
281
00:17:04,398 --> 00:17:06,692
Ano… Baka ikaw lang.
282
00:17:11,780 --> 00:17:13,991
-Okay…
-Umalis na tayo.
283
00:17:14,491 --> 00:17:17,536
-Pasensya.
-Oo, bumati lang kami.
284
00:17:17,619 --> 00:17:20,456
Aalis na kami. Tumutugma iyon.
285
00:17:21,248 --> 00:17:22,166
Tumutugma ako.
286
00:17:22,875 --> 00:17:26,045
-Ginny, minumulto ako ng tula mo.
-Tula?
287
00:17:27,129 --> 00:17:30,340
Hindi, 'wag natin gawin iyan.
Marami pa akong gagawin.
288
00:17:30,424 --> 00:17:33,802
Magdadaos ako ng Noche Buena
para sa mga magiging biyenan…
289
00:17:33,886 --> 00:17:35,804
Pumunta ka, Zion.
290
00:17:35,888 --> 00:17:37,056
O kayong dalawa.
291
00:17:37,681 --> 00:17:39,850
Salamat pero pamilya ang kasama ko.
292
00:17:39,933 --> 00:17:42,186
Mga magulang ko't si Tita Rayna.
293
00:17:42,269 --> 00:17:46,065
-Dalhin mo sila. Dalhim mo sa amin.
-Ano'ng ginagawa mo?
294
00:17:46,148 --> 00:17:47,274
-Di ko alam.
-Okay.
295
00:17:47,357 --> 00:17:50,277
Tiyak ka? Sana kasama ko
si Ginny sa Noche Buena.
296
00:17:50,360 --> 00:17:53,530
Tiyak ako? Tinanong ko
nang malakas, kaya sigurado.
297
00:17:55,407 --> 00:17:57,034
Aalis… Aalis na kami, kaya…
298
00:17:57,117 --> 00:18:01,121
Ginny… Ikinagagalak ko.
299
00:18:01,705 --> 00:18:03,665
At Georgia, salamat sa…
300
00:18:03,749 --> 00:18:05,292
Sa pagsabing maganda ako.
301
00:18:06,001 --> 00:18:08,921
-Ayos. Nasabi ko iyan nang malakas?
-Oo.
302
00:18:14,676 --> 00:18:16,887
Di mo sana ganito nakilala si Ginny.
303
00:18:17,679 --> 00:18:20,891
Hindi? Talaga?
Maayos naman ang kinalabasan.
304
00:18:25,062 --> 00:18:28,774
So… iyon ang ex ha?
305
00:18:28,857 --> 00:18:29,691
Oo.
306
00:18:32,945 --> 00:18:33,821
Interesante.
307
00:18:43,497 --> 00:18:45,541
Ano'ng nahanap mo?
308
00:18:45,624 --> 00:18:47,126
Abogada siya.
309
00:18:48,043 --> 00:18:50,712
Marami siyang selfies
para sa taong nasa 30s.
310
00:18:50,796 --> 00:18:54,133
Lumaki siya sa Boston,
nag-aral sa Howard at Harvard Law.
311
00:18:54,758 --> 00:18:57,136
May cavapoo siyang nagngangalang Jacks.
312
00:18:57,219 --> 00:18:59,888
Ma, ibaba mo ang phone.
313
00:19:00,722 --> 00:19:02,349
Alam mo ang kay Simone, no?
314
00:19:02,432 --> 00:19:05,394
Kung may bagong nobya si Papa,
sabihin mo kay Mama.
315
00:19:05,894 --> 00:19:08,313
O sinusubukan mong ipahiya ako lagi?
316
00:19:08,397 --> 00:19:09,565
Hindi iyan patas.
317
00:19:11,275 --> 00:19:13,777
May nagpabili ba ng puno?
318
00:19:14,653 --> 00:19:17,447
Wow, totoong puno iyan.
319
00:19:17,531 --> 00:19:20,367
Mas okay sa mga pekeng
ninakaw ni Mama sa mall.
320
00:19:23,036 --> 00:19:24,788
Kumusta'ng pamimili sa Pasko?
321
00:19:26,915 --> 00:19:28,458
Namili kayo ng regalo?
322
00:19:29,960 --> 00:19:32,713
Sobrang komportable'ng
batang iyan sa palakol.
323
00:19:33,297 --> 00:19:38,468
Uy, naimbitahan ko
ang mga magulang ni Zion sa Noche Buena.
324
00:19:39,595 --> 00:19:40,470
Pasensya, ano?
325
00:19:48,562 --> 00:19:50,439
Mga regalo, regalo, regalo.
326
00:20:40,822 --> 00:20:41,657
Austin!
327
00:20:44,451 --> 00:20:46,036
Papalamutian ang puno.
328
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
Blood Eyes biker gang.
329
00:21:21,363 --> 00:21:24,741
Money laundering, pangingikil,
330
00:21:25,409 --> 00:21:26,618
pagnanakaw ng kotse.
331
00:21:31,081 --> 00:21:32,165
Parehong abogado.
332
00:21:45,220 --> 00:21:47,139
Nasisiyahan ba ang lahat?
333
00:21:49,975 --> 00:21:53,520
Sa Wellsbury ako nakakilala
ng pinakamapagbigay na mga tao.
334
00:21:53,603 --> 00:21:56,648
-At kitang kita iyan ngayon.
-Oo.
335
00:21:56,732 --> 00:21:59,276
Bilang pasasalamat
sa kabutihang-loob ninyo,
336
00:21:59,359 --> 00:22:02,571
may sorpresang panauhin tayo
galing sa North Pole.
337
00:22:02,654 --> 00:22:04,156
Si Santa Claus!
338
00:22:06,700 --> 00:22:09,119
Ho, Ho, Ho!
339
00:22:09,202 --> 00:22:12,914
Diyos ko! Mahal ko si Santa!
340
00:22:12,998 --> 00:22:14,416
Ho, ho!
341
00:22:15,292 --> 00:22:19,379
Nagpahinga ako sa paggawa
ng laruan para tulungan ang alkalde niyo.
342
00:22:19,463 --> 00:22:20,964
Gusto niyo'ng taong iyon?
343
00:22:21,506 --> 00:22:23,175
Ho, ho, ho, mabuti!
344
00:22:23,258 --> 00:22:27,637
Kung may kahilingan kayo
para sa Wellsbury, bumati kayo sa akin,
345
00:22:27,721 --> 00:22:31,767
at gagawin ko'ng aking makakaya
para ipaabot ito kay Alkalde Rudolph…
346
00:22:32,517 --> 00:22:34,561
Alkalde Randolph.
347
00:22:35,145 --> 00:22:37,314
Maligayang Kapistahan!
348
00:22:50,535 --> 00:22:53,205
-Gusto mo'ng gingerbread house?
-Oo, malupit.
349
00:22:53,288 --> 00:22:54,915
Parang niyebe ang icing.
350
00:22:54,998 --> 00:22:57,793
-Ano ito?
-Zombie na ginawa ni Marcus.
351
00:22:57,876 --> 00:23:01,755
Nasa post-apocalyptic na mundo raw
ang gingerbread house namin.
352
00:23:02,422 --> 00:23:03,423
Ganoon.
353
00:23:04,383 --> 00:23:07,302
-Dagdagan ko ng snowman?
-Oo, sa tabi ng zombie.
354
00:23:08,053 --> 00:23:10,889
-Sige, aalis na ako.
-Ano? Bakit?
355
00:23:10,972 --> 00:23:12,974
Bibisitahin kita bago ang Vermont.
356
00:23:15,560 --> 00:23:16,478
Paalam, Austin.
357
00:23:19,648 --> 00:23:20,857
Diyos ko.
358
00:23:23,610 --> 00:23:24,736
Hi.
359
00:23:25,987 --> 00:23:27,614
Mahal ka talaga niya.
360
00:23:27,697 --> 00:23:29,825
-Di siya mahilig sa ganito.
-Pasko?
361
00:23:30,492 --> 00:23:31,576
Mga tao.
362
00:23:32,702 --> 00:23:34,955
Nakikita mo'ng gingerbread house ko?
363
00:23:35,038 --> 00:23:37,290
Parang parola sa dilim, kaibigan ko.
364
00:23:39,876 --> 00:23:42,546
Sabihin mo'ng mga hiling mo
para sa Wellsbury.
365
00:23:43,213 --> 00:23:44,756
-Ho, ho, ho.
-Hello, Santa.
366
00:23:44,840 --> 00:23:45,674
Welcome.
367
00:23:58,895 --> 00:24:02,399
Lagi kang sumusulpot na parang cold sore.
368
00:24:04,151 --> 00:24:06,194
-Georgia.
-Ano'ng ginagawa mo rito?
369
00:24:06,278 --> 00:24:07,904
-Para kay Nick.
-Kalokohan.
370
00:24:07,988 --> 00:24:11,616
Kaibigan ko si Nick,
at nahuhulog na talaga siya sa'yo,
371
00:24:11,700 --> 00:24:14,828
di niya alam, di ka si Jesse,
guro sa ikatlong grado,
372
00:24:14,911 --> 00:24:18,373
at mumurahing Keith Mars kang
nandito para sirain ako.
373
00:24:21,209 --> 00:24:23,462
Iyong abogado mo, si Martin Guillory,
374
00:24:24,087 --> 00:24:26,673
siya'ng pinaayos mo ng ari-arian ni Kenny?
375
00:24:27,299 --> 00:24:30,760
Abogado mo sa New Orleans
sa pagkawala ng una mong asawa,
376
00:24:30,844 --> 00:24:34,556
at may mga interesanteng koneksyon siya
sa biker gang
377
00:24:34,639 --> 00:24:37,726
na may nakaraang kriminal na aktibidad.
378
00:24:38,477 --> 00:24:39,603
Ang Blood Eyes.
379
00:24:41,438 --> 00:24:44,441
Gusto ko itong damit, oo.
380
00:24:44,524 --> 00:24:46,109
Gusto ko rin ang tatu mo.
381
00:24:47,027 --> 00:24:49,446
Marami pa sa nakaraan mo, Georgia Miller.
382
00:24:50,280 --> 00:24:51,364
Hahanapin ko iyon.
383
00:24:56,328 --> 00:24:57,370
Walang hahanapin.
384
00:25:00,207 --> 00:25:01,166
-Salamat.
-Ingat.
385
00:25:06,171 --> 00:25:07,756
-Hi.
-Hi.
386
00:25:19,267 --> 00:25:21,144
Joe, iyong isang gabi,
387
00:25:21,978 --> 00:25:23,188
pagkakamali iyon.
388
00:25:24,147 --> 00:25:25,857
-Oo, okay.
-Ano lang…
389
00:25:27,108 --> 00:25:30,820
Di ko kailangan dagdagan
ang mga kumplikasyon sa buhay ko.
390
00:25:31,696 --> 00:25:33,615
Oo, naiintindihan ko iyan.
391
00:25:34,157 --> 00:25:35,033
Mabuti.
392
00:25:37,118 --> 00:25:38,119
Maligayang Pasko.
393
00:25:49,005 --> 00:25:52,842
Ano… Oo. Sandali lang. Babalik ako.
394
00:25:58,390 --> 00:25:59,516
Pahingi ng pabor.
395
00:25:59,599 --> 00:26:00,725
Tignan mo'ng linya.
396
00:26:07,107 --> 00:26:10,610
Sikat ka sa mga mama, Santa.
397
00:26:13,113 --> 00:26:15,865
Pwedeng mag-usap
sina Mr. Claus at Mrs. Claus
398
00:26:15,949 --> 00:26:17,659
sa loob ng gingerbread house?
399
00:26:26,209 --> 00:26:27,294
Ano'ng nangyayari?
400
00:26:27,377 --> 00:26:29,462
Ano'ng nangyayari? Ipinoste mo ito…
401
00:26:30,589 --> 00:26:35,343
Itong seksing litrato kong walang permiso,
at nang-imbita kang kumandong sa akin.
402
00:26:35,427 --> 00:26:37,262
Ginagawa mo akong biro.
403
00:26:37,345 --> 00:26:40,599
Paul, pagkakita ng mga babaeng ito
sa susunod na balota,
404
00:26:40,682 --> 00:26:43,059
walang ideya sa ginagawa ng konsehal,
405
00:26:43,143 --> 00:26:46,813
pangako, makikita nila
ang pangalang Paul Randolph at iboboto.
406
00:26:46,896 --> 00:26:50,275
'Wag. 'Wag kang umastang
tila di ko alam ang ginagawa ko.
407
00:26:50,358 --> 00:26:52,110
Alkalde ako bago ka dumating.
408
00:26:52,193 --> 00:26:55,322
Nagtatrabaho ka para sa akin,
sa opis, at amo mo ako.
409
00:26:56,615 --> 00:26:58,700
Okay, Ginoong Alkalde.
410
00:26:58,783 --> 00:27:00,160
Seryoso ako.
411
00:27:02,037 --> 00:27:04,372
-Talaga?
-Seryoso ako.
412
00:27:04,914 --> 00:27:09,294
Pero mahirap magseryoso 'pag dinidisiplina
ni Santa sa gingerbread house.
413
00:27:09,377 --> 00:27:10,253
Okay?
414
00:27:13,173 --> 00:27:17,719
-Tungkol ba ito sa baril?
-Tungkol ito sa lahat. Georgia.
415
00:27:18,678 --> 00:27:22,307
Ang baril, ang litrato, ito, ang mga bata.
416
00:27:22,891 --> 00:27:26,353
Alam kong nahihirapan ka kay Ginny ngayon,
417
00:27:26,436 --> 00:27:28,980
karapatan mong masaktan
pero di ko hahayaang
418
00:27:29,064 --> 00:27:32,442
bastusin mo ako,
hindi sa trabaho o sa bahay.
419
00:27:33,568 --> 00:27:38,281
Doon na ako nakatira, bahay ko rin iyon,
at di ako magpapabastos sa bahay ko.
420
00:27:38,365 --> 00:27:40,283
Diyos ko, Georgia, ako…
421
00:27:41,701 --> 00:27:42,535
Nandoon ako,
422
00:27:43,411 --> 00:27:47,332
naghihintay lang na papasukin mo.
423
00:27:50,919 --> 00:27:52,003
Ikakasal na tayo.
424
00:27:54,047 --> 00:27:55,423
Kailan iyon mangyayari?
425
00:27:58,051 --> 00:27:58,927
Patawad.
426
00:28:19,572 --> 00:28:21,950
GUSTO MO NG HALIK?
KUMUHA NG PERMISO CARD
427
00:28:28,748 --> 00:28:29,874
Hi, kumusta?
428
00:28:29,958 --> 00:28:32,585
-Seksi ang permiso.
-Sobra.
429
00:28:32,669 --> 00:28:33,586
Tagahanga ako.
430
00:28:33,670 --> 00:28:36,172
Hi, Ginny. Max. Bracia.
431
00:28:39,342 --> 00:28:41,010
-Ang sombrero?
-Ano?
432
00:28:42,011 --> 00:28:43,012
Duwag.
433
00:28:43,096 --> 00:28:44,013
Diyos ko.
434
00:28:45,807 --> 00:28:48,184
Babalik ako. Silver.
435
00:28:48,268 --> 00:28:49,602
-Hi.
-Max, hi.
436
00:28:49,686 --> 00:28:52,856
Pwedeng palit tayo?
Kasi sunod sa linya si Sophie.
437
00:28:54,607 --> 00:28:55,483
Oo, sige.
438
00:28:56,025 --> 00:28:57,861
Maraming salamat. Mabuti ka.
439
00:28:57,944 --> 00:28:59,946
-Max…
-Kukunin ko ito. Pasensya.
440
00:29:04,743 --> 00:29:05,577
Max?
441
00:29:06,453 --> 00:29:08,037
Gusto mo ng halik?
442
00:29:09,205 --> 00:29:10,206
Hindi.
443
00:29:12,041 --> 00:29:12,876
Sophie.
444
00:29:13,710 --> 00:29:16,755
-Bakit mo ito ginagawa?
-Tsokolate lang ito.
445
00:29:17,922 --> 00:29:21,050
Tapos na tayo, Max.
Sana tanggapin mo iyon.
446
00:29:21,801 --> 00:29:26,973
Pakiusap, 'wag ka nang magpadala
ng text o like sa Instagram.
447
00:29:28,767 --> 00:29:29,601
Pakiusap.
448
00:29:31,895 --> 00:29:33,104
Tumigil ka na.
449
00:29:47,076 --> 00:29:49,662
-Ayaw kong di tayo magkasama sa Pasko.
-Oo.
450
00:29:50,663 --> 00:29:51,664
Uy.
451
00:29:52,499 --> 00:29:53,374
Ito.
452
00:30:02,717 --> 00:30:04,135
Kuwaderno ko sa therapy.
453
00:30:05,637 --> 00:30:09,599
-Di ko alam na nawawala ito.
-Para karapat-dapat ang labas sa loob.
454
00:30:10,517 --> 00:30:11,434
Di ko binuksan.
455
00:30:13,603 --> 00:30:16,689
Pangit ang mundo
pero ikaw ang paborito kong tao.
456
00:30:18,191 --> 00:30:19,067
Lahat ng ikaw.
457
00:30:25,281 --> 00:30:26,950
Mahal kita, Virginia Miller.
458
00:30:27,742 --> 00:30:29,369
Ngayon, bukas, kailanman.
459
00:30:33,206 --> 00:30:34,165
Mahal din kita.
460
00:30:35,583 --> 00:30:36,751
Sobra.
461
00:30:39,796 --> 00:30:41,005
Sige, aalis na ako.
462
00:30:41,965 --> 00:30:44,467
Okay. Maligayang Pasko.
463
00:30:45,635 --> 00:30:46,803
Merry consumerism.
464
00:30:49,472 --> 00:30:52,141
Hi. Ano'ng nginingiti mo diyan?
465
00:30:52,892 --> 00:30:53,893
Wala.
466
00:30:56,354 --> 00:30:57,856
Ako…
467
00:30:58,898 --> 00:31:02,610
-Kailangan mo ng tulong?
-Hindi. Hindi, kaya ko na ito.
468
00:31:02,694 --> 00:31:05,822
Siyempre oo! Unang bisita ito
ng mga magulang ni Paul,
469
00:31:05,905 --> 00:31:08,783
titiyakin nating malasa
lahat para kay Lynette.
470
00:31:15,081 --> 00:31:17,667
Hindi!
471
00:31:20,962 --> 00:31:22,005
Walang buto.
472
00:31:23,047 --> 00:31:25,800
Okay. Ma, bangon.
473
00:31:26,551 --> 00:31:27,552
Parating na sila.
474
00:31:28,386 --> 00:31:31,931
Galit sa akin ang mga magulang
nina Paul at Zion,
475
00:31:32,015 --> 00:31:33,558
galit ka sa akin.
476
00:31:33,641 --> 00:31:35,435
Di ako galit sa'yo.
477
00:31:37,937 --> 00:31:39,022
Nahihirapan ako.
478
00:31:39,981 --> 00:31:42,609
Gusto kong unawain mo. Di mo ba nakikita?
479
00:31:43,234 --> 00:31:44,777
Di mo ba narinig ang tula?
480
00:31:45,987 --> 00:31:47,572
Narinig ko ang tula.
481
00:31:50,450 --> 00:31:51,618
Sa tingin ko hindi.
482
00:33:06,359 --> 00:33:08,820
Lynette, salamat sa biglaang pagbisita.
483
00:33:08,903 --> 00:33:12,991
Walang huling imbitasyon
para makita ang apo ko.
484
00:33:13,074 --> 00:33:15,576
Maraming kapistahang di ko siya kapiling.
485
00:33:17,912 --> 00:33:18,788
Ah, okay.
486
00:33:20,456 --> 00:33:22,959
Iyan ang pinili.
487
00:33:26,379 --> 00:33:27,755
Nakita niyo'ng butter knives?
488
00:33:28,548 --> 00:33:32,176
Paul, ano? Kailan ka aalis
sa Pleasantville, mag-gobernador?
489
00:33:32,260 --> 00:33:33,970
Sa tamang panahon, Pa.
490
00:33:34,721 --> 00:33:39,100
Nagdaos si Paul ng malaking taglamig
na karnabal para sa Boston shelter.
491
00:33:39,183 --> 00:33:41,728
-Nakalikom ng 50,000.
-Nakita ko'ng larawan.
492
00:33:42,687 --> 00:33:43,646
Limampung libo?
493
00:33:43,730 --> 00:33:45,648
Mahirap ako. Nasa taas ang pera?
494
00:33:48,484 --> 00:33:52,196
At Georgia, kumusta ka sa kapistahan?
495
00:33:52,280 --> 00:33:55,408
Ito'ng unang Pasko mula nang
mamatay ang asawa mo, no?
496
00:33:56,242 --> 00:33:57,493
Oo.
497
00:33:57,994 --> 00:34:00,038
Pasensya, di ko naisip.
498
00:34:00,872 --> 00:34:03,041
Iyon ang papa ni Austin?
499
00:34:04,667 --> 00:34:07,003
Hindi. Ang papa ni Austin…
500
00:34:07,086 --> 00:34:08,671
Nakakulong siya.
501
00:34:10,214 --> 00:34:12,967
Oo. Salamat, Lynette.
502
00:34:13,051 --> 00:34:14,927
Grabe naman. Para saan?
503
00:34:15,011 --> 00:34:17,430
Panloloko, pagdespalko…
504
00:34:17,513 --> 00:34:18,431
Patatas?
505
00:34:24,228 --> 00:34:27,648
Zion, ano'ng ginagawa
ni Simone para sa kapistahan?
506
00:34:28,983 --> 00:34:32,236
Simone? Anak, sino si Simone?
507
00:34:32,320 --> 00:34:33,946
Kaibigan ko.
508
00:34:34,030 --> 00:34:36,783
Bagong kaibigan ni Zion. Pag-usapan natin.
509
00:34:36,866 --> 00:34:38,951
Iyong ikinuwento mo sa Blue Farm?
510
00:34:39,035 --> 00:34:40,578
Kumusta pala iyan…
511
00:34:42,538 --> 00:34:44,916
-Sino'ng gustong makarinig ng biro?
-Ako.
512
00:34:44,999 --> 00:34:50,213
Ayos. Ano'ng tawag
sa batang di naniniwala kay Santa?
513
00:34:52,548 --> 00:34:56,761
A rebel without a Claus.
514
00:34:58,346 --> 00:34:59,222
Maganda iyan.
515
00:35:00,139 --> 00:35:01,390
Zion…
516
00:35:02,391 --> 00:35:03,684
ano'ng trabaho niya?
517
00:35:04,352 --> 00:35:07,146
-Criminal defense lawyer.
-At itinatago mo siya?
518
00:35:07,230 --> 00:35:09,857
-Di ko siya itinatago.
-AKA ba siya?
519
00:35:09,941 --> 00:35:11,734
Hindi siya Divine Nine, Ma.
520
00:35:11,818 --> 00:35:13,611
Saan siya nag-aral?
521
00:35:13,694 --> 00:35:15,071
Howard at Harvard.
522
00:35:15,154 --> 00:35:19,575
Walang mas mahalaga para sa babae
kaysa sa magandang edukasyon.
523
00:35:22,036 --> 00:35:24,497
Ginny, malapit ka nang mag-kolehiyo.
524
00:35:24,580 --> 00:35:27,625
-Anong baitang ka na?
-Pangalawang taon pa lang.
525
00:35:27,708 --> 00:35:28,876
Ikaw, Austin?
526
00:35:28,960 --> 00:35:30,586
Saan mo plano mag-kolehiyo?
527
00:35:31,504 --> 00:35:32,713
Biro rin ba iyan?
528
00:35:32,797 --> 00:35:34,132
Di ako nagbibiro.
529
00:35:36,134 --> 00:35:39,095
Alam mo, Ginny,
sa Brown kami nag-aral ni Paul,
530
00:35:39,178 --> 00:35:42,014
kaya, sa usapang teknikal,
legasiya ka roon.
531
00:35:42,807 --> 00:35:45,560
Papasa rin siya sa American.
Malapit sa amin.
532
00:35:45,643 --> 00:35:47,687
American. Magandang paaralan.
533
00:35:47,770 --> 00:35:51,065
Makakapasok din siya sa Howard at Spelman.
534
00:35:51,149 --> 00:35:53,442
Georgia, ikaw? Saan ka nag-aral?
535
00:35:53,526 --> 00:35:55,236
Di nag-kolehiyo si Georgia.
536
00:35:57,613 --> 00:36:00,324
Lynette, parang sinusulat mo
ang talambuhay ko.
537
00:36:01,784 --> 00:36:03,077
Tingin sa paligid.
538
00:36:03,953 --> 00:36:06,205
Mahirap man pero nadala ko sila rito.
539
00:36:06,873 --> 00:36:07,707
Nagawa ko.
540
00:36:08,207 --> 00:36:10,293
Hindi kailangan ganoon kahirap.
541
00:36:10,376 --> 00:36:12,545
Lahat inalok namin sa'yo.
542
00:36:13,254 --> 00:36:16,841
Ginusto naming suportahan ka.
Ayos sana'ng naging buhay mo.
543
00:36:16,924 --> 00:36:19,510
Ayos sana'ng naging buhay ni Ginny
544
00:36:20,595 --> 00:36:22,555
pero sa halip na magpatulong ka,
545
00:36:22,638 --> 00:36:26,184
kinuha mo'ng apo ko't ipinadaan
sa Diyos ang may alam ano.
546
00:36:32,815 --> 00:36:34,358
Kukuha pa ako ng wine.
547
00:36:34,442 --> 00:36:37,278
O diploma ko. Babalik ako.
548
00:36:52,752 --> 00:36:53,628
Ma.
549
00:36:54,337 --> 00:36:56,255
Hindi ikaw, hindi ngayon.
550
00:36:58,424 --> 00:36:59,342
Ma.
551
00:36:59,425 --> 00:37:00,676
'Wag mo ako kausapin,
552
00:37:00,760 --> 00:37:03,471
baka maiyak ako
sa harap ng mga taong iyon ha?
553
00:37:10,519 --> 00:37:11,812
Hi, Peach.
554
00:37:13,856 --> 00:37:16,484
Tama siya, at iyon ang dumudurog sa akin.
555
00:37:17,652 --> 00:37:21,239
Hindi dapat ako lumayas.
Hindi sana naging ganoon kalala.
556
00:37:21,322 --> 00:37:24,700
-Matagal na iyon.
-At ngayon nasira ko si Ginny.
557
00:37:24,784 --> 00:37:27,954
-Georgia, hindi.
-Napakatalino niya, Zion.
558
00:37:28,037 --> 00:37:31,499
May talento siya.
Maganda'ng mga salita niya.
559
00:37:32,750 --> 00:37:33,584
Masakit
560
00:37:34,502 --> 00:37:35,670
pero maganda.
561
00:37:35,753 --> 00:37:37,880
Di dapat ganito ang kinahinatnan.
562
00:37:41,759 --> 00:37:42,593
Ako na rito.
563
00:37:48,391 --> 00:37:51,435
Ayaw kong bumalik doon,
at di mo ako mapipilit,
564
00:37:51,519 --> 00:37:52,937
kahit galit ka sa akin.
565
00:37:53,479 --> 00:37:55,273
-Georgia…
-Magpapahangin ako.
566
00:38:09,954 --> 00:38:15,459
O bituin ng hiwaga
567
00:38:15,543 --> 00:38:18,504
Bituin ng gabi
568
00:38:18,587 --> 00:38:22,967
Bituin na may maharlikang ganda
569
00:38:23,050 --> 00:38:26,721
Maliwanag
570
00:38:30,182 --> 00:38:32,226
Mag-isa ka kasi galit ka kay Lola?
571
00:38:33,853 --> 00:38:35,354
Di ako galit sa'yo, Lola.
572
00:38:36,314 --> 00:38:38,024
Sana lang di mo ayaw si Mama.
573
00:38:38,816 --> 00:38:39,650
Di sa ganoon.
574
00:38:41,777 --> 00:38:42,820
Medyo ganoon.
575
00:38:43,612 --> 00:38:45,781
Medyo galit ako sa kanya.
576
00:38:47,700 --> 00:38:50,661
Lagi kitang iniisip,
577
00:38:51,704 --> 00:38:52,955
kumusta ang buhay mo,
578
00:38:54,457 --> 00:38:57,335
at sana alam mong
may pamilya kang makakausap
579
00:38:58,461 --> 00:39:00,796
tungkol sa mga di mauunawaan ng ina mo.
580
00:39:00,880 --> 00:39:01,714
Okay?
581
00:39:04,258 --> 00:39:05,176
Okay.
582
00:39:05,259 --> 00:39:09,013
Kung may kailangan ka,
tawagan mo lang kami.
583
00:39:09,930 --> 00:39:12,141
Mayroon akong bagong magarang iPhone.
584
00:39:12,641 --> 00:39:14,685
Okay? Alam ko paano mag-text.
585
00:39:14,769 --> 00:39:17,355
Alam ko paano ang JIF o GIF.
586
00:39:17,438 --> 00:39:18,981
-O kung… Ano…
-Hindi tiyak.
587
00:39:20,691 --> 00:39:21,859
Halika rito.
588
00:39:23,736 --> 00:39:26,739
-Mahal na mahal kita.
-Mahal din kita.
589
00:39:29,742 --> 00:39:31,702
-Hi, kaibigan.
-An… Ano?
590
00:39:31,786 --> 00:39:35,247
Bakit ka… Sabi ni Ginny
may malaking Noche Buena ka.
591
00:39:35,331 --> 00:39:37,541
Ayos na ayos nga ang resulta.
592
00:39:38,209 --> 00:39:39,168
Okay.
593
00:39:39,960 --> 00:39:41,253
-Oo.
-Okay.
594
00:39:42,296 --> 00:39:44,423
Dumaan ako, nakita kita sa bintana.
595
00:39:44,507 --> 00:39:47,134
Bakit mag-isa
at malungkot ka sa Noche Buena?
596
00:39:47,635 --> 00:39:49,929
-Di ako malungkot.
-Iyon ang itsura mo.
597
00:39:50,596 --> 00:39:54,558
Ano, ayaw mo sa mga magulang mo?
Lahat ba ng mga bata ganoon?
598
00:39:54,642 --> 00:39:56,852
-Mahal ko ang akin.
-Siyempre.
599
00:40:01,315 --> 00:40:02,650
Noong bata si Ginny,
600
00:40:03,275 --> 00:40:05,778
mapapaiisip ako sa Christmas movies namin,
601
00:40:06,278 --> 00:40:08,823
"Isang araw,
ganyan ang magiging Pasko ko."
602
00:40:09,365 --> 00:40:12,076
"Perpektong hain ng mesa,
walang isyu sa pera."
603
00:40:16,705 --> 00:40:18,999
Gumagana lagi'ng diskarteng iyan,
604
00:40:19,083 --> 00:40:22,086
gayahin ang ligaya
sa million-dollar-budget movies.
605
00:40:24,797 --> 00:40:26,715
Alam mo, akala ko magagawa ko.
606
00:40:27,216 --> 00:40:31,554
Tumira rito, magkaroon
ng perpektong kasal at buhay, sumaya.
607
00:40:35,683 --> 00:40:39,395
Alam mo, ang kalaban ng ligaya
ay paghahangad ng mga bagay.
608
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
Bakit wala ka sa pamilya mo?
609
00:40:53,784 --> 00:40:55,786
Nasa California'ng mga magulang ko
610
00:40:55,870 --> 00:40:58,998
at doon ako sa Bagong Taon
kasama sila't kapatid ko.
611
00:40:59,081 --> 00:41:00,624
May kapatid ka pala.
612
00:41:01,917 --> 00:41:04,003
Wala akong masyadong alam sa'yo.
613
00:41:04,086 --> 00:41:05,379
Wala nga.
614
00:41:09,133 --> 00:41:10,885
May ate ako, si Sasha.
615
00:41:10,968 --> 00:41:12,636
Naaalala ko siya sa'yo.
616
00:41:13,137 --> 00:41:14,638
Maganda at may talento.
617
00:41:14,722 --> 00:41:16,098
Palautos siya.
618
00:41:19,018 --> 00:41:20,561
Alam mo'ng gusto ko sa'yo?
619
00:41:22,813 --> 00:41:23,647
Ano iyon?
620
00:41:24,940 --> 00:41:27,193
Di ko maramdamang hinuhusgahan mo ako.
621
00:41:32,698 --> 00:41:35,493
Di mo napapansin,
kasi hinuhusgahan kita lagi.
622
00:41:50,674 --> 00:41:53,677
Salamat. Kinailangan ko ito, Joe.
623
00:41:54,887 --> 00:41:56,096
Maligayang Pasko.
624
00:42:02,603 --> 00:42:06,190
Matagal ko nang panaginip
na tatakas ako sa mga problema ko
625
00:42:06,815 --> 00:42:08,526
sa magandang puting kabayo.
626
00:42:09,860 --> 00:42:11,070
Gusto ko'ng kabayo,
627
00:42:12,363 --> 00:42:13,697
kahit noong bata ako.
628
00:42:24,792 --> 00:42:26,710
Oo, naaalala ko.
629
00:43:23,976 --> 00:43:24,893
Sarado kami.
630
00:43:33,319 --> 00:43:34,320
Hi.
631
00:44:41,095 --> 00:44:44,598
Hala, isang Battleship!
Ayos maging mayaman. Salamat, Paul.
632
00:44:49,311 --> 00:44:51,730
Austin, ipininta mo ito?
633
00:44:52,314 --> 00:44:54,733
Lahat ng regalo ipininta namin ni Marcus.
634
00:44:56,610 --> 00:44:57,653
Salamat.
635
00:45:01,240 --> 00:45:03,200
At ito…
636
00:45:05,703 --> 00:45:06,537
para sa'yo.
637
00:45:11,333 --> 00:45:12,459
The Mount?
638
00:45:13,502 --> 00:45:16,505
Pero paano? Ilang buwan na silang puno.
639
00:45:16,588 --> 00:45:18,674
Dalawang taon pa'ng sunod na libre.
640
00:45:18,757 --> 00:45:20,050
Ako'ng alkalde.
641
00:45:24,471 --> 00:45:26,306
-Maligayang Pasko.
-Salamat.
642
00:45:27,141 --> 00:45:28,434
Panoorin niyo ito.
643
00:45:41,488 --> 00:45:42,448
Ano?
644
00:45:44,116 --> 00:45:46,160
-Ano? Saan…
-Wow.
645
00:45:46,243 --> 00:45:47,244
Bravo.
646
00:45:48,036 --> 00:45:49,580
Magaling, Austin.
647
00:45:50,372 --> 00:45:51,957
Ah, at Battleship…
648
00:45:52,040 --> 00:45:53,375
-Ano iyan?
-Battleship…
649
00:45:56,962 --> 00:45:57,838
Gil.
650
00:45:58,589 --> 00:45:59,882
Maligayang Pasko, G.
651
00:45:59,965 --> 00:46:00,966
Tangina.
652
00:46:03,510 --> 00:46:06,889
Maraming salamat.
Masaya akong makita ka ulit, Gil.
653
00:46:06,972 --> 00:46:11,685
Alam mo, inaamin kong
di ko alam ano'ng ibibigay sa dalaga.
654
00:46:12,352 --> 00:46:15,689
Huling kita natin,
gusto mo lang manood ng Teen Titans.
655
00:46:15,773 --> 00:46:17,775
Wow, Pa, gustong gusto ko ito!
656
00:46:17,858 --> 00:46:19,067
Mabuti naman, bata.
657
00:46:19,777 --> 00:46:20,944
Kailan ka lumabas?
658
00:46:22,237 --> 00:46:23,655
G, sige na…
659
00:46:23,739 --> 00:46:25,532
Ma, sorpresa iyon.
660
00:46:25,616 --> 00:46:28,952
Kung dumating ang Papa sa bayan,
sabihin kay Mama.
661
00:46:29,036 --> 00:46:30,078
Okay?
662
00:46:31,288 --> 00:46:32,581
'Wag kang ganyan.
663
00:46:37,002 --> 00:46:37,961
Hi.
664
00:46:40,881 --> 00:46:41,882
Ayaw ko.
665
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Salamat.
666
00:47:00,984 --> 00:47:02,528
Gusto mo ba siyang umalis?
667
00:47:04,154 --> 00:47:08,200
Sandali… Pasensya… Di ako pumunta
para sirain ang kapistahan niyo.
668
00:47:08,283 --> 00:47:11,161
Ako… Ginusto ko lang
batiin ang anak ko sa Pasko.
669
00:47:12,454 --> 00:47:16,375
Mas okay humingi ng tawad
pagkatapos kaysa humingi ng permiso bago.
670
00:47:16,458 --> 00:47:19,670
Di ko alam.
Sa tingin ko mahalaga ang permiso.
671
00:47:21,338 --> 00:47:22,172
Oo.
672
00:47:25,342 --> 00:47:27,678
Pa, sigurado kang ayaw mong magparagos?
673
00:47:27,761 --> 00:47:31,098
Hindi, bata, ikaw na lang.
Magpapaalam ako sa mama mo.
674
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
Payakap si Papa.
675
00:47:36,770 --> 00:47:37,604
Enjoy.
676
00:47:44,278 --> 00:47:46,154
-Georgia, nagbago na ako.
-Ayos.
677
00:47:47,072 --> 00:47:48,240
Kinailangan mo.
678
00:48:29,531 --> 00:48:30,866
Sige na.
679
00:48:31,533 --> 00:48:32,367
Sige na.
680
00:48:33,410 --> 00:48:34,286
Georgia?
681
00:48:34,369 --> 00:48:36,163
Sinusunog ni Ginny ang sarili.
682
00:48:36,246 --> 00:48:39,416
Ang anak natin,
kumukuha ng panindi at nagsusunog.
683
00:48:39,499 --> 00:48:42,336
Nakita ko ang kuwaderno niya.
Nandoon lahat.
684
00:48:47,633 --> 00:48:49,593
Kailangan may gawin tayo!
685
00:48:49,676 --> 00:48:51,511
Dapat natin siyang tulungan.
686
00:48:51,595 --> 00:48:52,512
Alam ko.
687
00:48:53,639 --> 00:48:55,057
-Alam ko.
-Alam mo?
688
00:48:55,641 --> 00:48:56,850
Anong alam mo?
689
00:48:57,434 --> 00:49:01,480
Nasa… Nasa therapy siya.
Gusto niyang gumaling.
690
00:49:03,106 --> 00:49:04,149
Alam mo na?
691
00:49:05,442 --> 00:49:07,235
Alam mo'ng tungkol dito?
692
00:49:07,319 --> 00:49:08,153
Georg…
693
00:49:14,493 --> 00:49:15,410
Ipakita mo.
694
00:49:16,453 --> 00:49:17,329
Ano?
695
00:49:18,163 --> 00:49:19,289
Ipakita mo sa akin.
696
00:49:23,001 --> 00:49:25,170
-Ma?
-Sinusunog mo'ng sarili mo?
697
00:49:25,253 --> 00:49:27,422
-Ma. Ano'ng ginagawa mo?
-Ipakita mo!
698
00:49:27,506 --> 00:49:28,548
-Saan?
-Tigil!
699
00:49:28,632 --> 00:49:30,133
-Saan mo ginagawa?
-Baba!
700
00:49:30,217 --> 00:49:31,510
-Patingin.
-Tigil!
701
00:49:31,593 --> 00:49:34,471
-Saan?
-Ma, 'wag mo akong daganan!
702
00:49:39,017 --> 00:49:41,395
Sige! Gusto mo makita?
703
00:49:53,615 --> 00:49:56,034
Gaano katagal mo nang ginagawa iyan?
704
00:50:01,039 --> 00:50:03,625
-Ma, ayaw kong umiyak ka.
-Di ko maunawaan.
705
00:50:04,501 --> 00:50:08,088
Bakit? Bakit mo iyan gagawin sa sarili mo?
706
00:50:09,131 --> 00:50:13,427
-Ako ba? Dahil sa akin?
-Hindi, di ganoon kasimple.
707
00:50:13,510 --> 00:50:14,678
Si Kenny ba?
708
00:50:14,761 --> 00:50:16,805
Mabigat, alam ko.
709
00:50:16,888 --> 00:50:20,308
Sinubukan kong itago sa'yo.
Sinubukan kong protektahan ka.
710
00:50:20,392 --> 00:50:22,728
Ginusto ko lang protektahan ka.
711
00:50:22,811 --> 00:50:24,730
Hindi, nagsimula ito bago iyan.
712
00:50:25,522 --> 00:50:26,940
Maganda kong anak.
713
00:50:29,651 --> 00:50:33,280
Espesyal at milagrosang anak ko. Bakit?
714
00:50:34,031 --> 00:50:35,532
Bakit mo gagawin iyan?
715
00:50:41,705 --> 00:50:42,914
Kinamumuhian ko ito.
716
00:50:44,583 --> 00:50:45,792
Gusto kong tumigil.
717
00:51:02,309 --> 00:51:03,143
Halika rito.
718
00:51:13,737 --> 00:51:16,907
Patawad na di ko ito nabantayan.
719
00:51:18,575 --> 00:51:20,535
Patawarin mo ako, Peach.
720
00:51:21,995 --> 00:51:23,330
Sa lahat.
721
00:51:26,500 --> 00:51:28,752
Ibigay mo sa akin, okay?
722
00:51:30,462 --> 00:51:32,589
Ibigay mo'ng lahat ng sakit sa akin.
723
00:51:33,757 --> 00:51:34,591
Kaya ko iyan.
724
00:51:36,093 --> 00:51:36,927
Halika rito.
725
00:51:39,096 --> 00:51:41,515
Nandito ako, okay?
726
00:51:42,182 --> 00:51:43,225
Nandito ako.
727
00:51:44,017 --> 00:51:45,268
Nandito ako.
728
00:51:49,981 --> 00:51:50,816
Halika rito.
729
00:51:54,444 --> 00:51:58,615
Pasensya… nasira ko ang Pasko.
730
00:52:01,201 --> 00:52:03,995
Nasira na ang Pasko bago pa ito.
731
00:52:04,079 --> 00:52:05,288
Tayo ito.
732
00:52:10,001 --> 00:52:13,713
Maligayang Pamaskong espesyal
kasama sina Ginny at Georgia.
733
00:52:13,797 --> 00:52:14,756
Tama?
734
00:53:14,566 --> 00:53:18,904
KUNG INIISIP MO O NG KAKILALA MO
ANG PANANAKIT SA SARILI,
735
00:53:18,987 --> 00:53:24,492
MAY IMPORMASYON AT TULONG
SA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM.
736
00:54:24,719 --> 00:54:28,556
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Marionne Dominique Mancol