1 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 Noon pa, gustong gusto ko'ng Pasko. 3 00:00:21,688 --> 00:00:23,523 MALIGAYANG PASKO 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,942 Pakete ng tsokolateng mainit sa medyas, 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,570 marathon ng Pamaskong pelikula, mga kandila… 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,369 Kahit gaano kami kahirap, pinaganda lagi ng mama ko ang Pasko. 7 00:00:39,789 --> 00:00:41,875 Mahikang kumikinang ang tawag dito. 8 00:00:43,418 --> 00:00:47,672 Lagyan mo ng kinang ang kahit ano, walang makakakita ng pangit sa ilalim. 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,927 Magagamit namin ang mahikang iyon. 10 00:01:01,895 --> 00:01:03,063 Maligayang Pasko. 11 00:01:15,950 --> 00:01:17,911 Iiwan ko ito sa police station. 12 00:01:19,120 --> 00:01:22,707 Kung itatala, di pa rin ako masaya tungkol sa baril. 13 00:01:22,791 --> 00:01:24,751 Tinawag niya akong halimaw. 14 00:01:29,130 --> 00:01:30,173 Tinedyer siya, 15 00:01:31,424 --> 00:01:35,095 at marami siyang tensyon at nararamdaman 16 00:01:35,929 --> 00:01:37,305 na ibinahagi niya pero… 17 00:01:39,015 --> 00:01:39,849 mahal ka niya. 18 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 Tinawag niya akong halimaw. 19 00:01:42,268 --> 00:01:43,103 Alam ko. 20 00:01:46,981 --> 00:01:49,984 -Ganoon ba ako kasama? -Hindi ka masama. 21 00:01:50,693 --> 00:01:51,611 Gusto nga kita. 22 00:01:52,112 --> 00:01:52,987 Minsan. 23 00:01:53,071 --> 00:01:55,532 Ngayon, may nakatago ka pa bang ganito? 24 00:01:55,615 --> 00:01:57,951 Nakatali sa hita mo? Sa ilalim ng kama? 25 00:01:58,034 --> 00:02:00,453 Sino ako sa tingin mo, si Whitey Bulger? 26 00:02:01,079 --> 00:02:04,249 -Narinig kita. Walang baril. -Sige. 27 00:02:06,543 --> 00:02:07,544 Okay. 28 00:02:09,796 --> 00:02:10,713 Bangon na. 29 00:02:15,218 --> 00:02:19,264 Austin, gusto mo bang lumahok 30 00:02:19,347 --> 00:02:22,308 sa tradisyong kasing tanda ko? 31 00:02:22,392 --> 00:02:23,810 Isang daang taon? 32 00:02:24,727 --> 00:02:27,856 Oo, nakakatawa, pagtawanan si Paul. Subukin ang bago. 33 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Ano'ng tradisyon? 34 00:02:29,023 --> 00:02:32,652 Taunan kami ng papa't kapatid ko nagpuputol ng Christmas tree. 35 00:02:32,735 --> 00:02:35,572 -Gamit ang armas? -Gamit ang palakol, oo. 36 00:02:35,655 --> 00:02:37,782 -Makakagamit ako ng laser? -Palakol. 37 00:02:37,866 --> 00:02:39,367 Pero ano, sasali ka ba? 38 00:02:39,993 --> 00:02:44,455 Tama. At makikilala mo ang bago mong lolo at tito bago ang Noche Buena. 39 00:02:45,748 --> 00:02:48,209 -Ano? -Mayaman sila? Sabi ni Ginny iyon. 40 00:02:48,293 --> 00:02:52,130 Sabi ko baka pormal sila, iyong gumagamit ng butter knives. 41 00:02:52,213 --> 00:02:54,257 Ang hapag. Walang butter knives. 42 00:02:55,717 --> 00:02:57,135 Ma, biro lang iyon. 43 00:02:57,218 --> 00:02:58,970 Kung kailangan, bumili tayo. 44 00:02:59,053 --> 00:03:02,724 Matitiyak ko sa Millers, walang pakialam doon ang pamilya ko. 45 00:03:02,807 --> 00:03:04,934 Gusto kong magara ang hapag-kainan, 46 00:03:05,018 --> 00:03:08,521 gaya ng "unang Pasko ni Martha Stewart pagkalaya" magara. 47 00:03:08,605 --> 00:03:10,190 Gusto kong mapahanga sila, 48 00:03:10,273 --> 00:03:13,818 para di nila isiping halimaw ang papakasalan ng anak nila. 49 00:03:13,902 --> 00:03:15,028 Ibig niyang sabihin 50 00:03:15,111 --> 00:03:18,907 ay gusto niyang ibahagi ang espiritu ng Kapaskuhan sa pamilya. 51 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 Ma, mamili tayo sa Boston para sa Pasko? 52 00:03:26,831 --> 00:03:30,084 -Bumili tayo ng butter knives doon. -Ayos. Pumunta kayo. 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,169 Sige. 54 00:03:31,252 --> 00:03:34,214 Magsimula tayo ng tradisyon natin, di tayo imbitado 55 00:03:34,297 --> 00:03:37,926 sa "bigote, barako, hee-haw, Paul Bunyan" paninira ng puno. 56 00:03:38,009 --> 00:03:40,386 Oo. Maliligo lang ako. 57 00:03:47,018 --> 00:03:48,102 Sinira ko si Mama. 58 00:03:48,186 --> 00:03:52,148 Hindi. Kailangan lang niya ng panahon, 59 00:03:52,941 --> 00:03:53,816 iyon lang. 60 00:03:57,570 --> 00:04:01,741 -Di ko siya nakitang ganito katamlay. -Maaayos siya, malaki na siya. 61 00:04:02,617 --> 00:04:06,120 -Ayaw kong ikasira ito ng Pasko. -Ganoon? 62 00:04:06,829 --> 00:04:08,748 Tunog Hallmark holiday movie ka. 63 00:04:08,831 --> 00:04:11,459 -Gusto ko ang mga iyan. -Okay, Tiny Tim. 64 00:04:12,335 --> 00:04:14,170 Cute at maliit na Tiny Tim ka. 65 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 "Ayaw kong ikasira ito ng Pasko." 66 00:04:18,341 --> 00:04:19,759 Kinausap mo na ba siya? 67 00:04:19,842 --> 00:04:21,177 Oo, sinubukan ko na. 68 00:04:21,678 --> 00:04:23,137 Sabi niya, "ayos lang," 69 00:04:23,221 --> 00:04:25,181 sa paraang halatang di ayos lang, 70 00:04:25,265 --> 00:04:27,976 di naging maayos, at di na maaayos kailanman. 71 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 Susubukan ko pa. 72 00:04:31,354 --> 00:04:35,858 -Dapat. Para sa Pasko. -Ano'ng ayaw mo sa Pasko? 73 00:04:35,942 --> 00:04:37,860 Ang nagbubunyi ng konsumerismo 74 00:04:37,944 --> 00:04:40,738 at pasaning pinansyal sa lower at middle class? 75 00:04:40,822 --> 00:04:42,782 Wala. Gusto ko nga. 76 00:04:42,865 --> 00:04:44,117 -Pahiram. -Kailangan. 77 00:04:44,200 --> 00:04:46,202 Hello. Hi. Okay. 78 00:04:46,995 --> 00:04:49,038 May no return policy dito, kaya… 79 00:04:50,123 --> 00:04:54,627 Pumayag ka, kung anuman ang sabihin ni Ginny, gagawin mo. Siya'ng tagapasya. 80 00:04:54,711 --> 00:04:57,171 Oo dahil alam kong di sadista si Ginny 81 00:04:57,255 --> 00:04:59,882 at di niya gustong masunog ako sa kahihiyan. 82 00:05:01,009 --> 00:05:04,095 Tulungan mo ako ha? May oportunidad ang kumare natin. 83 00:05:04,178 --> 00:05:06,472 Nakuha niya si Bryon bilang Monito. 84 00:05:07,140 --> 00:05:09,183 Ang regalo, pwedeng date, 85 00:05:09,267 --> 00:05:11,811 kasama siya, kung saan magkakasama sila. 86 00:05:12,645 --> 00:05:15,815 Mga tiket sa Escape Room mula sa mga nakaraang taon. 87 00:05:15,898 --> 00:05:17,567 Iyon o sombrerong Patriots. 88 00:05:17,650 --> 00:05:18,693 Mas matino. 89 00:05:18,776 --> 00:05:19,819 Mas di desperado. 90 00:05:19,902 --> 00:05:22,780 Magsalita ka. Nakakataranta. Tiket o sombrero? 91 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 Mga tiket, mga tiket. 92 00:05:24,198 --> 00:05:27,744 Kung normal ito, sa karanasan ko, sombrero ang pipiliin ko. 93 00:05:27,827 --> 00:05:30,330 Ibaon ang damdamin hanggang kaya, 94 00:05:30,413 --> 00:05:33,624 magbabad sa sariling lason, at yumao sa sirang bituka. 95 00:05:33,708 --> 00:05:35,960 Alam kong iyon ang sagot mo. Salamat. 96 00:05:36,044 --> 00:05:38,546 Ang di mo alam, malambot ako sa Pasko. 97 00:05:38,629 --> 00:05:42,842 Paborito ko'ng The Muppet Christmas Carol at peppermint hot chocolate, 98 00:05:42,925 --> 00:05:44,552 kaya mga tiket ang boto ko. 99 00:05:44,635 --> 00:05:46,721 -Oo! -Binigo mo talaga ako. 100 00:05:46,804 --> 00:05:50,433 Pasko ito! Tumaya ka. 'Wag sombrero ang ibigay mo kay Bryon. 101 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 Nakakatakot ang Paskong Ginny. 102 00:05:55,980 --> 00:05:58,232 -Sige, kita tayo mamaya. -Okay, paalam. 103 00:06:10,370 --> 00:06:12,955 Nick, pakiayos ang puwesto ng hot chocolate? 104 00:06:13,039 --> 00:06:14,582 Itago ang plug ng mitsero. 105 00:06:14,665 --> 00:06:18,669 Kung ganito sa North Pole, sana may unyon ang mga duwende. 106 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 -Ilan ang tiket? -Marami. 107 00:06:20,546 --> 00:06:23,007 Madadagdagan kasi magbebenta sa pintuan. 108 00:06:24,467 --> 00:06:27,095 Ayos, ngayon tumutugma na ako, perpekto. 109 00:06:27,178 --> 00:06:31,015 -At inimbita ko ang mga babae't mga bata. -Mula sa Titanic? 110 00:06:31,099 --> 00:06:32,642 Mula sa Boston Shelter. 111 00:06:32,725 --> 00:06:36,604 -Para sa kanila ang pera, imbitado sila. -Bakit di ko naisip iyon? 112 00:06:36,687 --> 00:06:39,690 Walang nag-iisip sa mga babae't mga bata. Kailanman. 113 00:06:39,774 --> 00:06:41,526 -Maliban sa Titanic. -Okay. 114 00:06:41,609 --> 00:06:44,529 Ilagay natin doon ang gawaan ng palamuti, 115 00:06:44,612 --> 00:06:46,906 doon ang higanteng gingerbread house, 116 00:06:46,989 --> 00:06:49,158 sa entablado ang trono ni Santa… 117 00:06:49,242 --> 00:06:51,035 Sandali, trono ni Santa? Ulit. 118 00:06:51,953 --> 00:06:53,329 May regalo ako sa'yo. 119 00:06:54,622 --> 00:06:58,334 Kakandong ang mga tao sa'yo, ibabahagi ang gusto nilang baguhin. 120 00:06:58,418 --> 00:07:01,587 -Paano naiiba sa karaniwang araw? -Nakakandong sila. 121 00:07:01,671 --> 00:07:05,466 -Ayos ito, gusto ko ito. -Mabuti dahil para sa'yo mayroon… 122 00:07:08,010 --> 00:07:11,722 -Ano iyang masakit sa matang piyeltro? -Matulunging duwende. 123 00:07:12,348 --> 00:07:15,560 Buti may student loans ako sa edukasyong Ivy League. 124 00:07:15,643 --> 00:07:17,979 Diyos ko, nakita ko ba'ng mga sapatos? 125 00:07:19,772 --> 00:07:20,982 Walang kalansing. 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,068 Okay. 127 00:07:25,778 --> 00:07:28,281 At higit sa 1,000 likes na ang litrato. 128 00:07:28,364 --> 00:07:29,490 Anong litrato? 129 00:07:30,199 --> 00:07:31,742 KUMANDONG SA ALKALDE 130 00:07:31,826 --> 00:07:34,537 -Ano iyan? Galing sa kwarto natin? -Pang-akit. 131 00:07:34,620 --> 00:07:37,331 Bawal ang pang-akit sa komunikasyon ng alkalde. 132 00:07:37,415 --> 00:07:39,500 Di na dapat ito kailangang iklaro. 133 00:07:39,584 --> 00:07:41,836 -Aalisin ko. -Parang pagkakamali naman. 134 00:07:41,919 --> 00:07:44,714 Bago ka magalit, 10,000 na ang followers mo. 135 00:07:44,797 --> 00:07:45,798 Gumagana ito. 136 00:07:47,258 --> 00:07:50,887 -Pero di na mauulit. -Oo, sana magawa kong maniwala diyan. 137 00:07:52,013 --> 00:07:53,848 Maghubad kayo at makipagbuno. 138 00:07:53,931 --> 00:07:56,058 Kung anuman ito, iwan niyo sa bahay. 139 00:08:02,523 --> 00:08:04,066 May iba akong di nilagay. 140 00:08:06,110 --> 00:08:10,281 May "permiso" mistletoe kissing booth sa taglamig na karnabal. 141 00:08:10,364 --> 00:08:13,910 Naku, gustong gusto maging woke ng Wellsbury. 142 00:08:13,993 --> 00:08:17,246 -Sana may mahahalikan ako. -Talaga? Ho, ho, ho. 143 00:08:17,330 --> 00:08:19,290 Masama. Nag-text ako kay Sophie. 144 00:08:19,373 --> 00:08:20,208 Ano? 145 00:08:20,708 --> 00:08:21,918 Hindi, patingin ako. 146 00:08:22,710 --> 00:08:24,212 Di naman malala. 147 00:08:24,295 --> 00:08:26,422 "Maligayang Kapistahan," alam mo na? 148 00:08:27,131 --> 00:08:30,051 "Hi, Sophie, ayaw kong ipadala ito sa'yo sa Pasko, 149 00:08:30,134 --> 00:08:33,054 baka masira'ng holiday mo dahil masamang exes tayo 150 00:08:33,137 --> 00:08:37,099 pero ginusto ko lang magparamdam at ipaalam sa'yong iniisip kita, 151 00:08:37,183 --> 00:08:38,726 at sana pagpalain ka." 152 00:08:38,809 --> 00:08:41,395 "Lagi akong napapangiti sa mga alaala natin, 153 00:08:41,479 --> 00:08:43,397 at sana mabuti ang lahat." 154 00:08:43,481 --> 00:08:46,609 "Di mo kailangan sumagot kung iba'ng nararamdaman mo." 155 00:08:47,860 --> 00:08:50,363 "Kakatwa ang buhay. Maligayang Pasko." Max. 156 00:08:50,446 --> 00:08:53,616 -Oo. Ni-like ko'ng litrato nila ni Josh. -Hindi. 157 00:08:53,699 --> 00:08:58,079 Oo, gusto kong malaman niyang ayos ako sa kanya at sa bago niyang relasyon. 158 00:08:58,162 --> 00:08:58,996 Jesus. 159 00:09:00,540 --> 00:09:02,750 Okay, ano'ng nararamdaman mo? 160 00:09:02,833 --> 00:09:04,544 Ano? Parang patay na ako. 161 00:09:04,627 --> 00:09:08,256 Yumao ako sa loob, naaagnas ang dibdib ko, at wala nang saya. 162 00:09:13,302 --> 00:09:14,387 Gusto mo ng donut? 163 00:09:14,470 --> 00:09:16,806 Gustong gusto ko. Tinatanong pa iyan? 164 00:09:16,889 --> 00:09:17,974 Sabi "rustiko." 165 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 Hi. Hello. Kumusta? 166 00:09:19,725 --> 00:09:20,560 -Hi. -Hi. 167 00:09:20,643 --> 00:09:23,729 Bakit ka sobrang… "Hello!"? 168 00:09:23,813 --> 00:09:27,692 -Pasko ngayon. Gusto ko'ng Pasko. -Gagawin mo ba'ng karnabal? 169 00:09:27,775 --> 00:09:30,945 Lahat tayo. Sabi ko kay Mama tayo sa face painting. 170 00:09:31,028 --> 00:09:34,574 Naku naman. Di ba pwedeng sulitin na lang ang pahinga natin? 171 00:09:35,199 --> 00:09:38,578 Dalawang oras lang iyon. At para sa mga bata sa shelter. 172 00:09:38,661 --> 00:09:40,830 Di pwedeng magbigay na lang ng pera? 173 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 Hindi, medyo mapagmataas iyan. 174 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 Eat the rich. 175 00:09:44,917 --> 00:09:46,919 May summer house ka, mayaman ka. 176 00:09:47,003 --> 00:09:47,920 Pasko ngayon. 177 00:09:48,004 --> 00:09:51,299 Di pa ako nakapahinga. May ensayo pa ako sa Wellington. 178 00:09:51,382 --> 00:09:54,427 At ayaw ko sa Pasko't pag-ibig, at tae ang lahat. 179 00:09:56,470 --> 00:10:00,391 Hunter, naaalala mo noong nanood tayo ng The Grinch at umiyak ka? 180 00:10:01,726 --> 00:10:02,935 Lumaki'ng puso niya. 181 00:10:03,436 --> 00:10:06,606 Umiiyak ang mga lalaki, Samantha. Tumanda ka. 182 00:10:07,273 --> 00:10:09,942 Alam ko. Gusto kong pinapaiyak ang mga lalaki. 183 00:10:10,943 --> 00:10:12,153 Iyong kapangyarihan. 184 00:10:13,571 --> 00:10:15,948 Tapos na'ng pahinga. Mahal kita, totoo. 185 00:10:16,032 --> 00:10:17,533 Ayoko sa'yo, biro. 186 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 Paalam. 187 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 Banyo. Ayoko sa'yo, anuman. 188 00:10:25,875 --> 00:10:27,043 Gusto mo? 189 00:10:32,381 --> 00:10:34,467 -Normal na dolyar lang, tama? -Oo. 190 00:10:34,550 --> 00:10:36,427 -Itutupi natin ngayon. -Okay. 191 00:10:36,510 --> 00:10:38,387 -Oo. -Pangalawang tupi. 192 00:10:38,471 --> 00:10:40,556 -Oo. -Pangatlong tupi para kumpleto? 193 00:10:40,640 --> 00:10:43,392 Pero may pang-apat pang tupi. 194 00:10:43,476 --> 00:10:45,269 -Okay. -Ilagay sa loob. 195 00:10:45,353 --> 00:10:46,187 At… 196 00:10:48,856 --> 00:10:51,984 Hala! 197 00:10:53,611 --> 00:10:56,614 Austin… May nakikita kayo sa likod ng tenga niya? 198 00:10:56,697 --> 00:10:58,449 Ano iyan? Sandali… 199 00:11:00,368 --> 00:11:02,286 Ito pala! 200 00:11:02,370 --> 00:11:05,289 Magligpit na. Ano'ng sasabihin sa papa ni Austin? 201 00:11:05,373 --> 00:11:07,249 Salamat! 202 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 -Paalam, mga bata, enjoy. -Paalam! 203 00:11:09,418 --> 00:11:10,419 Salamat. 204 00:11:11,420 --> 00:11:12,463 At para sa'yo. 205 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 Bakit di mo ipinasabi kay Mamang nandito ka? 206 00:11:20,513 --> 00:11:24,016 Dahil ano'ng unang tuntunin ng salamangkero? 207 00:11:25,434 --> 00:11:26,977 'Wag magbunyag ng sekreto. 208 00:11:27,770 --> 00:11:29,855 Oo. Tinitignan ko pa'ng mga bagay. 209 00:11:29,939 --> 00:11:33,442 At gusto kong malaki't masayang Pamaskong sorpresa ito, no? 210 00:11:34,235 --> 00:11:35,319 Kita tayo, anak. 211 00:11:39,573 --> 00:11:40,449 Nandiyan ka. 212 00:11:41,617 --> 00:11:43,828 Oras na ng Christmas tree. Handa ka? 213 00:11:46,122 --> 00:11:46,956 Tara! 214 00:11:51,502 --> 00:11:52,336 Paalam. 215 00:11:59,969 --> 00:12:01,262 Ang astig nito. 216 00:12:02,722 --> 00:12:06,267 Naisip kong Pats fan ka kasi naglalaro ka ng football. 217 00:12:07,226 --> 00:12:09,145 -Ikaw ang Monita ko? -Oo. 218 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 Ayos ito. Salamat. 219 00:12:14,942 --> 00:12:16,235 Tagahanga ka ng Pats? 220 00:12:16,819 --> 00:12:18,028 Manood tayo ng laro. 221 00:12:18,738 --> 00:12:20,531 Oo. Oo, masaya siguro iyon. 222 00:12:21,115 --> 00:12:21,991 Ayos. 223 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 -Gustong gusto ko ito. -'Wag mo akong tignan. 224 00:12:35,796 --> 00:12:37,840 Di ko alam kanino kang Monita. 225 00:12:39,300 --> 00:12:42,344 Para magawa mo iyong haka-hakang mundo mo. 226 00:12:52,980 --> 00:12:53,939 Salamat. 227 00:12:58,944 --> 00:12:59,779 Hi. 228 00:13:00,946 --> 00:13:03,115 -Wine? -Hindi, salamat. 229 00:13:03,199 --> 00:13:04,700 Kukunin ko lang si Ginny. 230 00:13:05,951 --> 00:13:07,286 Mamimili kami. 231 00:13:08,579 --> 00:13:09,538 Ang saya, di ba? 232 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 Bata lang siya. Okay? Walang ibig sabihin iyon. 233 00:13:18,464 --> 00:13:20,633 -Ma, handa na akong umalis. -Tara. 234 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 Nagsaliksik ako ng mga lugar. 235 00:13:25,805 --> 00:13:28,224 Newbury Street, kung credit card ni Paul. 236 00:13:33,103 --> 00:13:36,232 Ma, pasensya na sa tula. 237 00:13:37,107 --> 00:13:38,859 'Wag dito, Virginia. 238 00:13:38,943 --> 00:13:41,737 -Di ko sinadyang ipahiya ka. -Ayos nga lang ako. 239 00:13:43,113 --> 00:13:44,657 Di mo nga ako matignan. 240 00:13:49,161 --> 00:13:52,289 -Ma. -Pakiramdam kong peke ako 99% ng oras. 241 00:13:52,373 --> 00:13:55,668 Di ko kailangan ang tulong mo, tinitiyak ko. 242 00:13:55,751 --> 00:13:56,919 -Ma… -Alam ko. 243 00:13:57,545 --> 00:14:00,923 Mahirap ang buhay, masama ako, nagsisisi ka, ayos lang. 244 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 Mamili na sa Boston. 245 00:14:20,609 --> 00:14:23,362 Ho, ho, ho. Maligayang Pasko. 246 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 -Gil. -Sorpresa. 247 00:14:26,323 --> 00:14:27,575 Ano'ng ginawa mo? 248 00:14:27,658 --> 00:14:29,410 Ipinadala ni Santa sa akin. 249 00:15:06,864 --> 00:15:09,700 Wow. Ano ito… 250 00:15:14,121 --> 00:15:15,789 Maligayang Pasko, G. 251 00:15:22,004 --> 00:15:26,008 Alam kong magugustuhan mo. Tatlong kaha'ng binili ko sa South Africa. 252 00:15:26,508 --> 00:15:29,053 Gusto ko diyan. Nakadalawang punta ako. 253 00:15:29,136 --> 00:15:31,347 Okay, makamundo, tsek. 254 00:15:31,430 --> 00:15:32,723 May biyahe ka na uli? 255 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 Sinusubukan kong "manatili sa isang lugar." 256 00:15:35,976 --> 00:15:39,730 So ikaw ang tipong di napipirmi? 257 00:15:39,813 --> 00:15:43,567 Makapigil-hininga niyang tanong sa bago niyang kinikitang lalaki 258 00:15:44,401 --> 00:15:45,945 at medyo nagugustuhan. 259 00:15:48,155 --> 00:15:49,823 Bata ako nang isinilang si Ginny. 260 00:15:50,532 --> 00:15:53,619 Marami akong napalagpas na araw at masakit iyon. 261 00:15:55,037 --> 00:15:57,581 Tinedyer na siya, at gusto kong nandito ako. 262 00:15:58,332 --> 00:15:59,291 Kaya ito ako. 263 00:16:01,126 --> 00:16:01,961 Mabuti iyan. 264 00:16:03,337 --> 00:16:04,338 Nandito rin ako. 265 00:16:05,422 --> 00:16:07,383 Medyo gusto mo ba ako? 266 00:16:07,466 --> 00:16:11,178 -Patingin ng bahay ng binata! -Pasensya, Pa, malapit lang kami. 267 00:16:17,768 --> 00:16:21,855 Simone, anak ko, si Ginny, at mama niya, si Georgia. 268 00:16:23,607 --> 00:16:24,733 "Wala" Simone. 269 00:16:26,902 --> 00:16:29,196 Iyan ba'ng palayaw ko o… 270 00:16:29,279 --> 00:16:32,366 Hindi. Hindi, pasensya. Hi. 271 00:16:33,450 --> 00:16:35,369 Hi. Ikinagagalak ko. Ganda mo. 272 00:16:35,995 --> 00:16:39,123 Ang apartment, Zi, maganda. Maayos. 273 00:16:39,206 --> 00:16:41,083 Di pambahay ng binata. 274 00:16:41,166 --> 00:16:46,755 Di ko sinasabing asal-binata ka o ano kasi di ka ganoon. 275 00:16:47,548 --> 00:16:50,634 Hindi, binata ka naman. Hindi tayo magnobyo. 276 00:16:51,677 --> 00:16:53,053 Ikakasal na ako. 277 00:16:54,096 --> 00:16:57,766 Di bahay ng binatang dinadalhan ng mga babae o ano kasi… 278 00:16:57,850 --> 00:16:59,101 Di ko sinasabi iyan. 279 00:16:59,184 --> 00:17:02,604 Wala akong ideya kung ilan ang babaeng dinadala mo rito, 280 00:17:02,688 --> 00:17:04,314 paano ko malalaman? Pero… 281 00:17:04,398 --> 00:17:06,692 Ano… Baka ikaw lang. 282 00:17:11,780 --> 00:17:13,991 -Okay… -Umalis na tayo. 283 00:17:14,491 --> 00:17:17,536 -Pasensya. -Oo, bumati lang kami. 284 00:17:17,619 --> 00:17:20,456 Aalis na kami. Tumutugma iyon. 285 00:17:21,248 --> 00:17:22,166 Tumutugma ako. 286 00:17:22,875 --> 00:17:26,045 -Ginny, minumulto ako ng tula mo. -Tula? 287 00:17:27,129 --> 00:17:30,340 Hindi, 'wag natin gawin iyan. Marami pa akong gagawin. 288 00:17:30,424 --> 00:17:33,802 Magdadaos ako ng Noche Buena para sa mga magiging biyenan… 289 00:17:33,886 --> 00:17:35,804 Pumunta ka, Zion. 290 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 O kayong dalawa. 291 00:17:37,681 --> 00:17:39,850 Salamat pero pamilya ang kasama ko. 292 00:17:39,933 --> 00:17:42,186 Mga magulang ko't si Tita Rayna. 293 00:17:42,269 --> 00:17:46,065 -Dalhin mo sila. Dalhim mo sa amin. -Ano'ng ginagawa mo? 294 00:17:46,148 --> 00:17:47,274 -Di ko alam. -Okay. 295 00:17:47,357 --> 00:17:50,277 Tiyak ka? Sana kasama ko si Ginny sa Noche Buena. 296 00:17:50,360 --> 00:17:53,530 Tiyak ako? Tinanong ko nang malakas, kaya sigurado. 297 00:17:55,407 --> 00:17:57,034 Aalis… Aalis na kami, kaya… 298 00:17:57,117 --> 00:18:01,121 Ginny… Ikinagagalak ko. 299 00:18:01,705 --> 00:18:03,665 At Georgia, salamat sa… 300 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 Sa pagsabing maganda ako. 301 00:18:06,001 --> 00:18:08,921 -Ayos. Nasabi ko iyan nang malakas? -Oo. 302 00:18:14,676 --> 00:18:16,887 Di mo sana ganito nakilala si Ginny. 303 00:18:17,679 --> 00:18:20,891 Hindi? Talaga? Maayos naman ang kinalabasan. 304 00:18:25,062 --> 00:18:28,774 So… iyon ang ex ha? 305 00:18:28,857 --> 00:18:29,691 Oo. 306 00:18:32,945 --> 00:18:33,821 Interesante. 307 00:18:43,497 --> 00:18:45,541 Ano'ng nahanap mo? 308 00:18:45,624 --> 00:18:47,126 Abogada siya. 309 00:18:48,043 --> 00:18:50,712 Marami siyang selfies para sa taong nasa 30s. 310 00:18:50,796 --> 00:18:54,133 Lumaki siya sa Boston, nag-aral sa Howard at Harvard Law. 311 00:18:54,758 --> 00:18:57,136 May cavapoo siyang nagngangalang Jacks. 312 00:18:57,219 --> 00:18:59,888 Ma, ibaba mo ang phone. 313 00:19:00,722 --> 00:19:02,349 Alam mo ang kay Simone, no? 314 00:19:02,432 --> 00:19:05,394 Kung may bagong nobya si Papa, sabihin mo kay Mama. 315 00:19:05,894 --> 00:19:08,313 O sinusubukan mong ipahiya ako lagi? 316 00:19:08,397 --> 00:19:09,565 Hindi iyan patas. 317 00:19:11,275 --> 00:19:13,777 May nagpabili ba ng puno? 318 00:19:14,653 --> 00:19:17,447 Wow, totoong puno iyan. 319 00:19:17,531 --> 00:19:20,367 Mas okay sa mga pekeng ninakaw ni Mama sa mall. 320 00:19:23,036 --> 00:19:24,788 Kumusta'ng pamimili sa Pasko? 321 00:19:26,915 --> 00:19:28,458 Namili kayo ng regalo? 322 00:19:29,960 --> 00:19:32,713 Sobrang komportable'ng batang iyan sa palakol. 323 00:19:33,297 --> 00:19:38,468 Uy, naimbitahan ko ang mga magulang ni Zion sa Noche Buena. 324 00:19:39,595 --> 00:19:40,470 Pasensya, ano? 325 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 Mga regalo, regalo, regalo. 326 00:20:40,822 --> 00:20:41,657 Austin! 327 00:20:44,451 --> 00:20:46,036 Papalamutian ang puno. 328 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 Blood Eyes biker gang. 329 00:21:21,363 --> 00:21:24,741 Money laundering, pangingikil, 330 00:21:25,409 --> 00:21:26,618 pagnanakaw ng kotse. 331 00:21:31,081 --> 00:21:32,165 Parehong abogado. 332 00:21:45,220 --> 00:21:47,139 Nasisiyahan ba ang lahat? 333 00:21:49,975 --> 00:21:53,520 Sa Wellsbury ako nakakilala ng pinakamapagbigay na mga tao. 334 00:21:53,603 --> 00:21:56,648 -At kitang kita iyan ngayon. -Oo. 335 00:21:56,732 --> 00:21:59,276 Bilang pasasalamat sa kabutihang-loob ninyo, 336 00:21:59,359 --> 00:22:02,571 may sorpresang panauhin tayo galing sa North Pole. 337 00:22:02,654 --> 00:22:04,156 Si Santa Claus! 338 00:22:06,700 --> 00:22:09,119 Ho, Ho, Ho! 339 00:22:09,202 --> 00:22:12,914 Diyos ko! Mahal ko si Santa! 340 00:22:12,998 --> 00:22:14,416 Ho, ho! 341 00:22:15,292 --> 00:22:19,379 Nagpahinga ako sa paggawa ng laruan para tulungan ang alkalde niyo. 342 00:22:19,463 --> 00:22:20,964 Gusto niyo'ng taong iyon? 343 00:22:21,506 --> 00:22:23,175 Ho, ho, ho, mabuti! 344 00:22:23,258 --> 00:22:27,637 Kung may kahilingan kayo para sa Wellsbury, bumati kayo sa akin, 345 00:22:27,721 --> 00:22:31,767 at gagawin ko'ng aking makakaya para ipaabot ito kay Alkalde Rudolph… 346 00:22:32,517 --> 00:22:34,561 Alkalde Randolph. 347 00:22:35,145 --> 00:22:37,314 Maligayang Kapistahan! 348 00:22:50,535 --> 00:22:53,205 -Gusto mo'ng gingerbread house? -Oo, malupit. 349 00:22:53,288 --> 00:22:54,915 Parang niyebe ang icing. 350 00:22:54,998 --> 00:22:57,793 -Ano ito? -Zombie na ginawa ni Marcus. 351 00:22:57,876 --> 00:23:01,755 Nasa post-apocalyptic na mundo raw ang gingerbread house namin. 352 00:23:02,422 --> 00:23:03,423 Ganoon. 353 00:23:04,383 --> 00:23:07,302 -Dagdagan ko ng snowman? -Oo, sa tabi ng zombie. 354 00:23:08,053 --> 00:23:10,889 -Sige, aalis na ako. -Ano? Bakit? 355 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 Bibisitahin kita bago ang Vermont. 356 00:23:15,560 --> 00:23:16,478 Paalam, Austin. 357 00:23:19,648 --> 00:23:20,857 Diyos ko. 358 00:23:23,610 --> 00:23:24,736 Hi. 359 00:23:25,987 --> 00:23:27,614 Mahal ka talaga niya. 360 00:23:27,697 --> 00:23:29,825 -Di siya mahilig sa ganito. -Pasko? 361 00:23:30,492 --> 00:23:31,576 Mga tao. 362 00:23:32,702 --> 00:23:34,955 Nakikita mo'ng gingerbread house ko? 363 00:23:35,038 --> 00:23:37,290 Parang parola sa dilim, kaibigan ko. 364 00:23:39,876 --> 00:23:42,546 Sabihin mo'ng mga hiling mo para sa Wellsbury. 365 00:23:43,213 --> 00:23:44,756 -Ho, ho, ho. -Hello, Santa. 366 00:23:44,840 --> 00:23:45,674 Welcome. 367 00:23:58,895 --> 00:24:02,399 Lagi kang sumusulpot na parang cold sore. 368 00:24:04,151 --> 00:24:06,194 -Georgia. -Ano'ng ginagawa mo rito? 369 00:24:06,278 --> 00:24:07,904 -Para kay Nick. -Kalokohan. 370 00:24:07,988 --> 00:24:11,616 Kaibigan ko si Nick, at nahuhulog na talaga siya sa'yo, 371 00:24:11,700 --> 00:24:14,828 di niya alam, di ka si Jesse, guro sa ikatlong grado, 372 00:24:14,911 --> 00:24:18,373 at mumurahing Keith Mars kang nandito para sirain ako. 373 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 Iyong abogado mo, si Martin Guillory, 374 00:24:24,087 --> 00:24:26,673 siya'ng pinaayos mo ng ari-arian ni Kenny? 375 00:24:27,299 --> 00:24:30,760 Abogado mo sa New Orleans sa pagkawala ng una mong asawa, 376 00:24:30,844 --> 00:24:34,556 at may mga interesanteng koneksyon siya sa biker gang 377 00:24:34,639 --> 00:24:37,726 na may nakaraang kriminal na aktibidad. 378 00:24:38,477 --> 00:24:39,603 Ang Blood Eyes. 379 00:24:41,438 --> 00:24:44,441 Gusto ko itong damit, oo. 380 00:24:44,524 --> 00:24:46,109 Gusto ko rin ang tatu mo. 381 00:24:47,027 --> 00:24:49,446 Marami pa sa nakaraan mo, Georgia Miller. 382 00:24:50,280 --> 00:24:51,364 Hahanapin ko iyon. 383 00:24:56,328 --> 00:24:57,370 Walang hahanapin. 384 00:25:00,207 --> 00:25:01,166 -Salamat. -Ingat. 385 00:25:06,171 --> 00:25:07,756 -Hi. -Hi. 386 00:25:19,267 --> 00:25:21,144 Joe, iyong isang gabi, 387 00:25:21,978 --> 00:25:23,188 pagkakamali iyon. 388 00:25:24,147 --> 00:25:25,857 -Oo, okay. -Ano lang… 389 00:25:27,108 --> 00:25:30,820 Di ko kailangan dagdagan ang mga kumplikasyon sa buhay ko. 390 00:25:31,696 --> 00:25:33,615 Oo, naiintindihan ko iyan. 391 00:25:34,157 --> 00:25:35,033 Mabuti. 392 00:25:37,118 --> 00:25:38,119 Maligayang Pasko. 393 00:25:49,005 --> 00:25:52,842 Ano… Oo. Sandali lang. Babalik ako. 394 00:25:58,390 --> 00:25:59,516 Pahingi ng pabor. 395 00:25:59,599 --> 00:26:00,725 Tignan mo'ng linya. 396 00:26:07,107 --> 00:26:10,610 Sikat ka sa mga mama, Santa. 397 00:26:13,113 --> 00:26:15,865 Pwedeng mag-usap sina Mr. Claus at Mrs. Claus 398 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 sa loob ng gingerbread house? 399 00:26:26,209 --> 00:26:27,294 Ano'ng nangyayari? 400 00:26:27,377 --> 00:26:29,462 Ano'ng nangyayari? Ipinoste mo ito… 401 00:26:30,589 --> 00:26:35,343 Itong seksing litrato kong walang permiso, at nang-imbita kang kumandong sa akin. 402 00:26:35,427 --> 00:26:37,262 Ginagawa mo akong biro. 403 00:26:37,345 --> 00:26:40,599 Paul, pagkakita ng mga babaeng ito sa susunod na balota, 404 00:26:40,682 --> 00:26:43,059 walang ideya sa ginagawa ng konsehal, 405 00:26:43,143 --> 00:26:46,813 pangako, makikita nila ang pangalang Paul Randolph at iboboto. 406 00:26:46,896 --> 00:26:50,275 'Wag. 'Wag kang umastang tila di ko alam ang ginagawa ko. 407 00:26:50,358 --> 00:26:52,110 Alkalde ako bago ka dumating. 408 00:26:52,193 --> 00:26:55,322 Nagtatrabaho ka para sa akin, sa opis, at amo mo ako. 409 00:26:56,615 --> 00:26:58,700 Okay, Ginoong Alkalde. 410 00:26:58,783 --> 00:27:00,160 Seryoso ako. 411 00:27:02,037 --> 00:27:04,372 -Talaga? -Seryoso ako. 412 00:27:04,914 --> 00:27:09,294 Pero mahirap magseryoso 'pag dinidisiplina ni Santa sa gingerbread house. 413 00:27:09,377 --> 00:27:10,253 Okay? 414 00:27:13,173 --> 00:27:17,719 -Tungkol ba ito sa baril? -Tungkol ito sa lahat. Georgia. 415 00:27:18,678 --> 00:27:22,307 Ang baril, ang litrato, ito, ang mga bata. 416 00:27:22,891 --> 00:27:26,353 Alam kong nahihirapan ka kay Ginny ngayon, 417 00:27:26,436 --> 00:27:28,980 karapatan mong masaktan pero di ko hahayaang 418 00:27:29,064 --> 00:27:32,442 bastusin mo ako, hindi sa trabaho o sa bahay. 419 00:27:33,568 --> 00:27:38,281 Doon na ako nakatira, bahay ko rin iyon, at di ako magpapabastos sa bahay ko. 420 00:27:38,365 --> 00:27:40,283 Diyos ko, Georgia, ako… 421 00:27:41,701 --> 00:27:42,535 Nandoon ako, 422 00:27:43,411 --> 00:27:47,332 naghihintay lang na papasukin mo. 423 00:27:50,919 --> 00:27:52,003 Ikakasal na tayo. 424 00:27:54,047 --> 00:27:55,423 Kailan iyon mangyayari? 425 00:27:58,051 --> 00:27:58,927 Patawad. 426 00:28:19,572 --> 00:28:21,950 GUSTO MO NG HALIK? KUMUHA NG PERMISO CARD 427 00:28:28,748 --> 00:28:29,874 Hi, kumusta? 428 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 -Seksi ang permiso. -Sobra. 429 00:28:32,669 --> 00:28:33,586 Tagahanga ako. 430 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 Hi, Ginny. Max. Bracia. 431 00:28:39,342 --> 00:28:41,010 -Ang sombrero? -Ano? 432 00:28:42,011 --> 00:28:43,012 Duwag. 433 00:28:43,096 --> 00:28:44,013 Diyos ko. 434 00:28:45,807 --> 00:28:48,184 Babalik ako. Silver. 435 00:28:48,268 --> 00:28:49,602 -Hi. -Max, hi. 436 00:28:49,686 --> 00:28:52,856 Pwedeng palit tayo? Kasi sunod sa linya si Sophie. 437 00:28:54,607 --> 00:28:55,483 Oo, sige. 438 00:28:56,025 --> 00:28:57,861 Maraming salamat. Mabuti ka. 439 00:28:57,944 --> 00:28:59,946 -Max… -Kukunin ko ito. Pasensya. 440 00:29:04,743 --> 00:29:05,577 Max? 441 00:29:06,453 --> 00:29:08,037 Gusto mo ng halik? 442 00:29:09,205 --> 00:29:10,206 Hindi. 443 00:29:12,041 --> 00:29:12,876 Sophie. 444 00:29:13,710 --> 00:29:16,755 -Bakit mo ito ginagawa? -Tsokolate lang ito. 445 00:29:17,922 --> 00:29:21,050 Tapos na tayo, Max. Sana tanggapin mo iyon. 446 00:29:21,801 --> 00:29:26,973 Pakiusap, 'wag ka nang magpadala ng text o like sa Instagram. 447 00:29:28,767 --> 00:29:29,601 Pakiusap. 448 00:29:31,895 --> 00:29:33,104 Tumigil ka na. 449 00:29:47,076 --> 00:29:49,662 -Ayaw kong di tayo magkasama sa Pasko. -Oo. 450 00:29:50,663 --> 00:29:51,664 Uy. 451 00:29:52,499 --> 00:29:53,374 Ito. 452 00:30:02,717 --> 00:30:04,135 Kuwaderno ko sa therapy. 453 00:30:05,637 --> 00:30:09,599 -Di ko alam na nawawala ito. -Para karapat-dapat ang labas sa loob. 454 00:30:10,517 --> 00:30:11,434 Di ko binuksan. 455 00:30:13,603 --> 00:30:16,689 Pangit ang mundo pero ikaw ang paborito kong tao. 456 00:30:18,191 --> 00:30:19,067 Lahat ng ikaw. 457 00:30:25,281 --> 00:30:26,950 Mahal kita, Virginia Miller. 458 00:30:27,742 --> 00:30:29,369 Ngayon, bukas, kailanman. 459 00:30:33,206 --> 00:30:34,165 Mahal din kita. 460 00:30:35,583 --> 00:30:36,751 Sobra. 461 00:30:39,796 --> 00:30:41,005 Sige, aalis na ako. 462 00:30:41,965 --> 00:30:44,467 Okay. Maligayang Pasko. 463 00:30:45,635 --> 00:30:46,803 Merry consumerism. 464 00:30:49,472 --> 00:30:52,141 Hi. Ano'ng nginingiti mo diyan? 465 00:30:52,892 --> 00:30:53,893 Wala. 466 00:30:56,354 --> 00:30:57,856 Ako… 467 00:30:58,898 --> 00:31:02,610 -Kailangan mo ng tulong? -Hindi. Hindi, kaya ko na ito. 468 00:31:02,694 --> 00:31:05,822 Siyempre oo! Unang bisita ito ng mga magulang ni Paul, 469 00:31:05,905 --> 00:31:08,783 titiyakin nating malasa lahat para kay Lynette. 470 00:31:15,081 --> 00:31:17,667 Hindi! 471 00:31:20,962 --> 00:31:22,005 Walang buto. 472 00:31:23,047 --> 00:31:25,800 Okay. Ma, bangon. 473 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 Parating na sila. 474 00:31:28,386 --> 00:31:31,931 Galit sa akin ang mga magulang nina Paul at Zion, 475 00:31:32,015 --> 00:31:33,558 galit ka sa akin. 476 00:31:33,641 --> 00:31:35,435 Di ako galit sa'yo. 477 00:31:37,937 --> 00:31:39,022 Nahihirapan ako. 478 00:31:39,981 --> 00:31:42,609 Gusto kong unawain mo. Di mo ba nakikita? 479 00:31:43,234 --> 00:31:44,777 Di mo ba narinig ang tula? 480 00:31:45,987 --> 00:31:47,572 Narinig ko ang tula. 481 00:31:50,450 --> 00:31:51,618 Sa tingin ko hindi. 482 00:33:06,359 --> 00:33:08,820 Lynette, salamat sa biglaang pagbisita. 483 00:33:08,903 --> 00:33:12,991 Walang huling imbitasyon para makita ang apo ko. 484 00:33:13,074 --> 00:33:15,576 Maraming kapistahang di ko siya kapiling. 485 00:33:17,912 --> 00:33:18,788 Ah, okay. 486 00:33:20,456 --> 00:33:22,959 Iyan ang pinili. 487 00:33:26,379 --> 00:33:27,755 Nakita niyo'ng butter knives? 488 00:33:28,548 --> 00:33:32,176 Paul, ano? Kailan ka aalis sa Pleasantville, mag-gobernador? 489 00:33:32,260 --> 00:33:33,970 Sa tamang panahon, Pa. 490 00:33:34,721 --> 00:33:39,100 Nagdaos si Paul ng malaking taglamig na karnabal para sa Boston shelter. 491 00:33:39,183 --> 00:33:41,728 -Nakalikom ng 50,000. -Nakita ko'ng larawan. 492 00:33:42,687 --> 00:33:43,646 Limampung libo? 493 00:33:43,730 --> 00:33:45,648 Mahirap ako. Nasa taas ang pera? 494 00:33:48,484 --> 00:33:52,196 At Georgia, kumusta ka sa kapistahan? 495 00:33:52,280 --> 00:33:55,408 Ito'ng unang Pasko mula nang mamatay ang asawa mo, no? 496 00:33:56,242 --> 00:33:57,493 Oo. 497 00:33:57,994 --> 00:34:00,038 Pasensya, di ko naisip. 498 00:34:00,872 --> 00:34:03,041 Iyon ang papa ni Austin? 499 00:34:04,667 --> 00:34:07,003 Hindi. Ang papa ni Austin… 500 00:34:07,086 --> 00:34:08,671 Nakakulong siya. 501 00:34:10,214 --> 00:34:12,967 Oo. Salamat, Lynette. 502 00:34:13,051 --> 00:34:14,927 Grabe naman. Para saan? 503 00:34:15,011 --> 00:34:17,430 Panloloko, pagdespalko… 504 00:34:17,513 --> 00:34:18,431 Patatas? 505 00:34:24,228 --> 00:34:27,648 Zion, ano'ng ginagawa ni Simone para sa kapistahan? 506 00:34:28,983 --> 00:34:32,236 Simone? Anak, sino si Simone? 507 00:34:32,320 --> 00:34:33,946 Kaibigan ko. 508 00:34:34,030 --> 00:34:36,783 Bagong kaibigan ni Zion. Pag-usapan natin. 509 00:34:36,866 --> 00:34:38,951 Iyong ikinuwento mo sa Blue Farm? 510 00:34:39,035 --> 00:34:40,578 Kumusta pala iyan… 511 00:34:42,538 --> 00:34:44,916 -Sino'ng gustong makarinig ng biro? -Ako. 512 00:34:44,999 --> 00:34:50,213 Ayos. Ano'ng tawag sa batang di naniniwala kay Santa? 513 00:34:52,548 --> 00:34:56,761 A rebel without a Claus. 514 00:34:58,346 --> 00:34:59,222 Maganda iyan. 515 00:35:00,139 --> 00:35:01,390 Zion… 516 00:35:02,391 --> 00:35:03,684 ano'ng trabaho niya? 517 00:35:04,352 --> 00:35:07,146 -Criminal defense lawyer. -At itinatago mo siya? 518 00:35:07,230 --> 00:35:09,857 -Di ko siya itinatago. -AKA ba siya? 519 00:35:09,941 --> 00:35:11,734 Hindi siya Divine Nine, Ma. 520 00:35:11,818 --> 00:35:13,611 Saan siya nag-aral? 521 00:35:13,694 --> 00:35:15,071 Howard at Harvard. 522 00:35:15,154 --> 00:35:19,575 Walang mas mahalaga para sa babae kaysa sa magandang edukasyon. 523 00:35:22,036 --> 00:35:24,497 Ginny, malapit ka nang mag-kolehiyo. 524 00:35:24,580 --> 00:35:27,625 -Anong baitang ka na? -Pangalawang taon pa lang. 525 00:35:27,708 --> 00:35:28,876 Ikaw, Austin? 526 00:35:28,960 --> 00:35:30,586 Saan mo plano mag-kolehiyo? 527 00:35:31,504 --> 00:35:32,713 Biro rin ba iyan? 528 00:35:32,797 --> 00:35:34,132 Di ako nagbibiro. 529 00:35:36,134 --> 00:35:39,095 Alam mo, Ginny, sa Brown kami nag-aral ni Paul, 530 00:35:39,178 --> 00:35:42,014 kaya, sa usapang teknikal, legasiya ka roon. 531 00:35:42,807 --> 00:35:45,560 Papasa rin siya sa American. Malapit sa amin. 532 00:35:45,643 --> 00:35:47,687 American. Magandang paaralan. 533 00:35:47,770 --> 00:35:51,065 Makakapasok din siya sa Howard at Spelman. 534 00:35:51,149 --> 00:35:53,442 Georgia, ikaw? Saan ka nag-aral? 535 00:35:53,526 --> 00:35:55,236 Di nag-kolehiyo si Georgia. 536 00:35:57,613 --> 00:36:00,324 Lynette, parang sinusulat mo ang talambuhay ko. 537 00:36:01,784 --> 00:36:03,077 Tingin sa paligid. 538 00:36:03,953 --> 00:36:06,205 Mahirap man pero nadala ko sila rito. 539 00:36:06,873 --> 00:36:07,707 Nagawa ko. 540 00:36:08,207 --> 00:36:10,293 Hindi kailangan ganoon kahirap. 541 00:36:10,376 --> 00:36:12,545 Lahat inalok namin sa'yo. 542 00:36:13,254 --> 00:36:16,841 Ginusto naming suportahan ka. Ayos sana'ng naging buhay mo. 543 00:36:16,924 --> 00:36:19,510 Ayos sana'ng naging buhay ni Ginny 544 00:36:20,595 --> 00:36:22,555 pero sa halip na magpatulong ka, 545 00:36:22,638 --> 00:36:26,184 kinuha mo'ng apo ko't ipinadaan sa Diyos ang may alam ano. 546 00:36:32,815 --> 00:36:34,358 Kukuha pa ako ng wine. 547 00:36:34,442 --> 00:36:37,278 O diploma ko. Babalik ako. 548 00:36:52,752 --> 00:36:53,628 Ma. 549 00:36:54,337 --> 00:36:56,255 Hindi ikaw, hindi ngayon. 550 00:36:58,424 --> 00:36:59,342 Ma. 551 00:36:59,425 --> 00:37:00,676 'Wag mo ako kausapin, 552 00:37:00,760 --> 00:37:03,471 baka maiyak ako sa harap ng mga taong iyon ha? 553 00:37:10,519 --> 00:37:11,812 Hi, Peach. 554 00:37:13,856 --> 00:37:16,484 Tama siya, at iyon ang dumudurog sa akin. 555 00:37:17,652 --> 00:37:21,239 Hindi dapat ako lumayas. Hindi sana naging ganoon kalala. 556 00:37:21,322 --> 00:37:24,700 -Matagal na iyon. -At ngayon nasira ko si Ginny. 557 00:37:24,784 --> 00:37:27,954 -Georgia, hindi. -Napakatalino niya, Zion. 558 00:37:28,037 --> 00:37:31,499 May talento siya. Maganda'ng mga salita niya. 559 00:37:32,750 --> 00:37:33,584 Masakit 560 00:37:34,502 --> 00:37:35,670 pero maganda. 561 00:37:35,753 --> 00:37:37,880 Di dapat ganito ang kinahinatnan. 562 00:37:41,759 --> 00:37:42,593 Ako na rito. 563 00:37:48,391 --> 00:37:51,435 Ayaw kong bumalik doon, at di mo ako mapipilit, 564 00:37:51,519 --> 00:37:52,937 kahit galit ka sa akin. 565 00:37:53,479 --> 00:37:55,273 -Georgia… -Magpapahangin ako. 566 00:38:09,954 --> 00:38:15,459 O bituin ng hiwaga 567 00:38:15,543 --> 00:38:18,504 Bituin ng gabi 568 00:38:18,587 --> 00:38:22,967 Bituin na may maharlikang ganda 569 00:38:23,050 --> 00:38:26,721 Maliwanag 570 00:38:30,182 --> 00:38:32,226 Mag-isa ka kasi galit ka kay Lola? 571 00:38:33,853 --> 00:38:35,354 Di ako galit sa'yo, Lola. 572 00:38:36,314 --> 00:38:38,024 Sana lang di mo ayaw si Mama. 573 00:38:38,816 --> 00:38:39,650 Di sa ganoon. 574 00:38:41,777 --> 00:38:42,820 Medyo ganoon. 575 00:38:43,612 --> 00:38:45,781 Medyo galit ako sa kanya. 576 00:38:47,700 --> 00:38:50,661 Lagi kitang iniisip, 577 00:38:51,704 --> 00:38:52,955 kumusta ang buhay mo, 578 00:38:54,457 --> 00:38:57,335 at sana alam mong may pamilya kang makakausap 579 00:38:58,461 --> 00:39:00,796 tungkol sa mga di mauunawaan ng ina mo. 580 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 Okay? 581 00:39:04,258 --> 00:39:05,176 Okay. 582 00:39:05,259 --> 00:39:09,013 Kung may kailangan ka, tawagan mo lang kami. 583 00:39:09,930 --> 00:39:12,141 Mayroon akong bagong magarang iPhone. 584 00:39:12,641 --> 00:39:14,685 Okay? Alam ko paano mag-text. 585 00:39:14,769 --> 00:39:17,355 Alam ko paano ang JIF o GIF. 586 00:39:17,438 --> 00:39:18,981 -O kung… Ano… -Hindi tiyak. 587 00:39:20,691 --> 00:39:21,859 Halika rito. 588 00:39:23,736 --> 00:39:26,739 -Mahal na mahal kita. -Mahal din kita. 589 00:39:29,742 --> 00:39:31,702 -Hi, kaibigan. -An… Ano? 590 00:39:31,786 --> 00:39:35,247 Bakit ka… Sabi ni Ginny may malaking Noche Buena ka. 591 00:39:35,331 --> 00:39:37,541 Ayos na ayos nga ang resulta. 592 00:39:38,209 --> 00:39:39,168 Okay. 593 00:39:39,960 --> 00:39:41,253 -Oo. -Okay. 594 00:39:42,296 --> 00:39:44,423 Dumaan ako, nakita kita sa bintana. 595 00:39:44,507 --> 00:39:47,134 Bakit mag-isa at malungkot ka sa Noche Buena? 596 00:39:47,635 --> 00:39:49,929 -Di ako malungkot. -Iyon ang itsura mo. 597 00:39:50,596 --> 00:39:54,558 Ano, ayaw mo sa mga magulang mo? Lahat ba ng mga bata ganoon? 598 00:39:54,642 --> 00:39:56,852 -Mahal ko ang akin. -Siyempre. 599 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 Noong bata si Ginny, 600 00:40:03,275 --> 00:40:05,778 mapapaiisip ako sa Christmas movies namin, 601 00:40:06,278 --> 00:40:08,823 "Isang araw, ganyan ang magiging Pasko ko." 602 00:40:09,365 --> 00:40:12,076 "Perpektong hain ng mesa, walang isyu sa pera." 603 00:40:16,705 --> 00:40:18,999 Gumagana lagi'ng diskarteng iyan, 604 00:40:19,083 --> 00:40:22,086 gayahin ang ligaya sa million-dollar-budget movies. 605 00:40:24,797 --> 00:40:26,715 Alam mo, akala ko magagawa ko. 606 00:40:27,216 --> 00:40:31,554 Tumira rito, magkaroon ng perpektong kasal at buhay, sumaya. 607 00:40:35,683 --> 00:40:39,395 Alam mo, ang kalaban ng ligaya ay paghahangad ng mga bagay. 608 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 Bakit wala ka sa pamilya mo? 609 00:40:53,784 --> 00:40:55,786 Nasa California'ng mga magulang ko 610 00:40:55,870 --> 00:40:58,998 at doon ako sa Bagong Taon kasama sila't kapatid ko. 611 00:40:59,081 --> 00:41:00,624 May kapatid ka pala. 612 00:41:01,917 --> 00:41:04,003 Wala akong masyadong alam sa'yo. 613 00:41:04,086 --> 00:41:05,379 Wala nga. 614 00:41:09,133 --> 00:41:10,885 May ate ako, si Sasha. 615 00:41:10,968 --> 00:41:12,636 Naaalala ko siya sa'yo. 616 00:41:13,137 --> 00:41:14,638 Maganda at may talento. 617 00:41:14,722 --> 00:41:16,098 Palautos siya. 618 00:41:19,018 --> 00:41:20,561 Alam mo'ng gusto ko sa'yo? 619 00:41:22,813 --> 00:41:23,647 Ano iyon? 620 00:41:24,940 --> 00:41:27,193 Di ko maramdamang hinuhusgahan mo ako. 621 00:41:32,698 --> 00:41:35,493 Di mo napapansin, kasi hinuhusgahan kita lagi. 622 00:41:50,674 --> 00:41:53,677 Salamat. Kinailangan ko ito, Joe. 623 00:41:54,887 --> 00:41:56,096 Maligayang Pasko. 624 00:42:02,603 --> 00:42:06,190 Matagal ko nang panaginip na tatakas ako sa mga problema ko 625 00:42:06,815 --> 00:42:08,526 sa magandang puting kabayo. 626 00:42:09,860 --> 00:42:11,070 Gusto ko'ng kabayo, 627 00:42:12,363 --> 00:42:13,697 kahit noong bata ako. 628 00:42:24,792 --> 00:42:26,710 Oo, naaalala ko. 629 00:43:23,976 --> 00:43:24,893 Sarado kami. 630 00:43:33,319 --> 00:43:34,320 Hi. 631 00:44:41,095 --> 00:44:44,598 Hala, isang Battleship! Ayos maging mayaman. Salamat, Paul. 632 00:44:49,311 --> 00:44:51,730 Austin, ipininta mo ito? 633 00:44:52,314 --> 00:44:54,733 Lahat ng regalo ipininta namin ni Marcus. 634 00:44:56,610 --> 00:44:57,653 Salamat. 635 00:45:01,240 --> 00:45:03,200 At ito… 636 00:45:05,703 --> 00:45:06,537 para sa'yo. 637 00:45:11,333 --> 00:45:12,459 The Mount? 638 00:45:13,502 --> 00:45:16,505 Pero paano? Ilang buwan na silang puno. 639 00:45:16,588 --> 00:45:18,674 Dalawang taon pa'ng sunod na libre. 640 00:45:18,757 --> 00:45:20,050 Ako'ng alkalde. 641 00:45:24,471 --> 00:45:26,306 -Maligayang Pasko. -Salamat. 642 00:45:27,141 --> 00:45:28,434 Panoorin niyo ito. 643 00:45:41,488 --> 00:45:42,448 Ano? 644 00:45:44,116 --> 00:45:46,160 -Ano? Saan… -Wow. 645 00:45:46,243 --> 00:45:47,244 Bravo. 646 00:45:48,036 --> 00:45:49,580 Magaling, Austin. 647 00:45:50,372 --> 00:45:51,957 Ah, at Battleship… 648 00:45:52,040 --> 00:45:53,375 -Ano iyan? -Battleship… 649 00:45:56,962 --> 00:45:57,838 Gil. 650 00:45:58,589 --> 00:45:59,882 Maligayang Pasko, G. 651 00:45:59,965 --> 00:46:00,966 Tangina. 652 00:46:03,510 --> 00:46:06,889 Maraming salamat. Masaya akong makita ka ulit, Gil. 653 00:46:06,972 --> 00:46:11,685 Alam mo, inaamin kong di ko alam ano'ng ibibigay sa dalaga. 654 00:46:12,352 --> 00:46:15,689 Huling kita natin, gusto mo lang manood ng Teen Titans. 655 00:46:15,773 --> 00:46:17,775 Wow, Pa, gustong gusto ko ito! 656 00:46:17,858 --> 00:46:19,067 Mabuti naman, bata. 657 00:46:19,777 --> 00:46:20,944 Kailan ka lumabas? 658 00:46:22,237 --> 00:46:23,655 G, sige na… 659 00:46:23,739 --> 00:46:25,532 Ma, sorpresa iyon. 660 00:46:25,616 --> 00:46:28,952 Kung dumating ang Papa sa bayan, sabihin kay Mama. 661 00:46:29,036 --> 00:46:30,078 Okay? 662 00:46:31,288 --> 00:46:32,581 'Wag kang ganyan. 663 00:46:37,002 --> 00:46:37,961 Hi. 664 00:46:40,881 --> 00:46:41,882 Ayaw ko. 665 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 Salamat. 666 00:47:00,984 --> 00:47:02,528 Gusto mo ba siyang umalis? 667 00:47:04,154 --> 00:47:08,200 Sandali… Pasensya… Di ako pumunta para sirain ang kapistahan niyo. 668 00:47:08,283 --> 00:47:11,161 Ako… Ginusto ko lang batiin ang anak ko sa Pasko. 669 00:47:12,454 --> 00:47:16,375 Mas okay humingi ng tawad pagkatapos kaysa humingi ng permiso bago. 670 00:47:16,458 --> 00:47:19,670 Di ko alam. Sa tingin ko mahalaga ang permiso. 671 00:47:21,338 --> 00:47:22,172 Oo. 672 00:47:25,342 --> 00:47:27,678 Pa, sigurado kang ayaw mong magparagos? 673 00:47:27,761 --> 00:47:31,098 Hindi, bata, ikaw na lang. Magpapaalam ako sa mama mo. 674 00:47:33,016 --> 00:47:34,268 Payakap si Papa. 675 00:47:36,770 --> 00:47:37,604 Enjoy. 676 00:47:44,278 --> 00:47:46,154 -Georgia, nagbago na ako. -Ayos. 677 00:47:47,072 --> 00:47:48,240 Kinailangan mo. 678 00:48:29,531 --> 00:48:30,866 Sige na. 679 00:48:31,533 --> 00:48:32,367 Sige na. 680 00:48:33,410 --> 00:48:34,286 Georgia? 681 00:48:34,369 --> 00:48:36,163 Sinusunog ni Ginny ang sarili. 682 00:48:36,246 --> 00:48:39,416 Ang anak natin, kumukuha ng panindi at nagsusunog. 683 00:48:39,499 --> 00:48:42,336 Nakita ko ang kuwaderno niya. Nandoon lahat. 684 00:48:47,633 --> 00:48:49,593 Kailangan may gawin tayo! 685 00:48:49,676 --> 00:48:51,511 Dapat natin siyang tulungan. 686 00:48:51,595 --> 00:48:52,512 Alam ko. 687 00:48:53,639 --> 00:48:55,057 -Alam ko. -Alam mo? 688 00:48:55,641 --> 00:48:56,850 Anong alam mo? 689 00:48:57,434 --> 00:49:01,480 Nasa… Nasa therapy siya. Gusto niyang gumaling. 690 00:49:03,106 --> 00:49:04,149 Alam mo na? 691 00:49:05,442 --> 00:49:07,235 Alam mo'ng tungkol dito? 692 00:49:07,319 --> 00:49:08,153 Georg… 693 00:49:14,493 --> 00:49:15,410 Ipakita mo. 694 00:49:16,453 --> 00:49:17,329 Ano? 695 00:49:18,163 --> 00:49:19,289 Ipakita mo sa akin. 696 00:49:23,001 --> 00:49:25,170 -Ma? -Sinusunog mo'ng sarili mo? 697 00:49:25,253 --> 00:49:27,422 -Ma. Ano'ng ginagawa mo? -Ipakita mo! 698 00:49:27,506 --> 00:49:28,548 -Saan? -Tigil! 699 00:49:28,632 --> 00:49:30,133 -Saan mo ginagawa? -Baba! 700 00:49:30,217 --> 00:49:31,510 -Patingin. -Tigil! 701 00:49:31,593 --> 00:49:34,471 -Saan? -Ma, 'wag mo akong daganan! 702 00:49:39,017 --> 00:49:41,395 Sige! Gusto mo makita? 703 00:49:53,615 --> 00:49:56,034 Gaano katagal mo nang ginagawa iyan? 704 00:50:01,039 --> 00:50:03,625 -Ma, ayaw kong umiyak ka. -Di ko maunawaan. 705 00:50:04,501 --> 00:50:08,088 Bakit? Bakit mo iyan gagawin sa sarili mo? 706 00:50:09,131 --> 00:50:13,427 -Ako ba? Dahil sa akin? -Hindi, di ganoon kasimple. 707 00:50:13,510 --> 00:50:14,678 Si Kenny ba? 708 00:50:14,761 --> 00:50:16,805 Mabigat, alam ko. 709 00:50:16,888 --> 00:50:20,308 Sinubukan kong itago sa'yo. Sinubukan kong protektahan ka. 710 00:50:20,392 --> 00:50:22,728 Ginusto ko lang protektahan ka. 711 00:50:22,811 --> 00:50:24,730 Hindi, nagsimula ito bago iyan. 712 00:50:25,522 --> 00:50:26,940 Maganda kong anak. 713 00:50:29,651 --> 00:50:33,280 Espesyal at milagrosang anak ko. Bakit? 714 00:50:34,031 --> 00:50:35,532 Bakit mo gagawin iyan? 715 00:50:41,705 --> 00:50:42,914 Kinamumuhian ko ito. 716 00:50:44,583 --> 00:50:45,792 Gusto kong tumigil. 717 00:51:02,309 --> 00:51:03,143 Halika rito. 718 00:51:13,737 --> 00:51:16,907 Patawad na di ko ito nabantayan. 719 00:51:18,575 --> 00:51:20,535 Patawarin mo ako, Peach. 720 00:51:21,995 --> 00:51:23,330 Sa lahat. 721 00:51:26,500 --> 00:51:28,752 Ibigay mo sa akin, okay? 722 00:51:30,462 --> 00:51:32,589 Ibigay mo'ng lahat ng sakit sa akin. 723 00:51:33,757 --> 00:51:34,591 Kaya ko iyan. 724 00:51:36,093 --> 00:51:36,927 Halika rito. 725 00:51:39,096 --> 00:51:41,515 Nandito ako, okay? 726 00:51:42,182 --> 00:51:43,225 Nandito ako. 727 00:51:44,017 --> 00:51:45,268 Nandito ako. 728 00:51:49,981 --> 00:51:50,816 Halika rito. 729 00:51:54,444 --> 00:51:58,615 Pasensya… nasira ko ang Pasko. 730 00:52:01,201 --> 00:52:03,995 Nasira na ang Pasko bago pa ito. 731 00:52:04,079 --> 00:52:05,288 Tayo ito. 732 00:52:10,001 --> 00:52:13,713 Maligayang Pamaskong espesyal kasama sina Ginny at Georgia. 733 00:52:13,797 --> 00:52:14,756 Tama? 734 00:53:14,566 --> 00:53:18,904 KUNG INIISIP MO O NG KAKILALA MO ANG PANANAKIT SA SARILI, 735 00:53:18,987 --> 00:53:24,492 MAY IMPORMASYON AT TULONG SA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM. 736 00:54:24,719 --> 00:54:28,556 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Marionne Dominique Mancol