1
00:00:06,089 --> 00:00:08,925
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,271 --> 00:00:22,731
C'est ma mère.
3
00:00:22,814 --> 00:00:26,026
Je l'aime, et maintenant,
je dois la protéger.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,403
La passion ou le pouvoir.
5
00:00:28,486 --> 00:00:31,406
La vie est un jeu,
la beauté est une mitrailleuse.
6
00:00:31,489 --> 00:00:33,408
Ne regarde jamais en arrière.
7
00:00:33,491 --> 00:00:35,744
La vie est un combat.
Méfie-toi des autres.
8
00:00:35,827 --> 00:00:36,745
Pique en premier.
9
00:00:42,917 --> 00:00:45,128
Mais comment s'en sortir indemne ?
10
00:00:45,211 --> 00:00:47,547
Comment ne pas changer à jamais ?
11
00:00:47,630 --> 00:00:49,090
Comment vivre avec ça ?
12
00:00:49,174 --> 00:00:52,385
Je me noie
et personne ne m'entend crier.
13
00:00:56,681 --> 00:00:59,684
Je comprends enfin
pourquoi Georgia fuit sans cesse.
14
00:01:09,194 --> 00:01:11,446
Jolie, ta tenue moulante.
15
00:01:11,529 --> 00:01:12,864
Je suis allée courir.
16
00:01:17,285 --> 00:01:19,913
Et tu as enlevé tes mèches bleues.
17
00:01:19,996 --> 00:01:23,124
Oui, j'en avais marre.
C'est quoi, tout ça ?
18
00:01:23,208 --> 00:01:25,960
Assez de paperasse pour piquer une crise.
19
00:01:26,044 --> 00:01:27,253
Ici, le mariage.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
Ici, ma fête pour le club,
21
00:01:29,422 --> 00:01:32,092
qui n'a pas de thème
et qui va être horrible.
22
00:01:33,843 --> 00:01:35,095
Qu'est-ce que tu as ?
23
00:01:36,012 --> 00:01:37,764
Je me fais du souci.
24
00:01:39,599 --> 00:01:41,643
J'arrête pas de penser…
25
00:01:42,143 --> 00:01:43,144
À Kenny.
26
00:01:43,937 --> 00:01:46,606
Ginny, chut.
27
00:01:48,316 --> 00:01:50,235
Kenny, c'est notre Voldemort.
28
00:01:50,318 --> 00:01:52,946
On ne dit pas son nom
et on n'en parle pas.
29
00:01:54,906 --> 00:01:57,492
- Salut.
- Quelles beautés !
30
00:01:58,118 --> 00:01:58,952
Salut.
31
00:02:01,746 --> 00:02:03,706
Comment fait-elle ?
32
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
Elle fait comme si de rien n'était.
33
00:02:07,919 --> 00:02:09,712
Ce sont mes préférées.
34
00:02:11,172 --> 00:02:13,591
Mais au fond, je sais que c'est mal.
35
00:02:37,240 --> 00:02:39,284
Tout est rentré dans l'ordre.
36
00:02:39,367 --> 00:02:40,994
MANG s'est reformé.
37
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
Même si je suis punie
jusqu'à la fin des temps.
38
00:02:43,955 --> 00:02:46,624
Adieu, monde cruel.
39
00:02:47,125 --> 00:02:50,170
Emmène-moi à la fenêtre,
je veux dire au revoir.
40
00:02:50,253 --> 00:02:53,798
Bev a laissé la brochure
d'un pensionnat sur la table.
41
00:02:53,882 --> 00:02:55,925
Aïe. Et toi, Abigail ?
42
00:02:56,009 --> 00:03:00,305
Grâce à ma famille brisée,
je ne suis punie que pour le week-end.
43
00:03:01,639 --> 00:03:03,683
Je suis pas punie.
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,561
Une vraie reine est au-dessus de ça.
45
00:03:06,644 --> 00:03:07,854
J'adore Georgia.
46
00:03:07,937 --> 00:03:10,440
J'aimerais que ma mère
soit aussi mon amie.
47
00:03:11,357 --> 00:03:13,776
Hélas, Ellen est une mère, c'est tout.
48
00:03:14,360 --> 00:03:18,698
"Marcus, Maxine,
on ne peut plus vous faire confiance."
49
00:03:18,781 --> 00:03:22,035
Être amie avec sa mère,
c'est pas si cool que ça.
50
00:03:22,118 --> 00:03:24,370
Au moins, ma fête était mortelle.
51
00:03:24,454 --> 00:03:26,748
Il paraît que Maria Fontaine
52
00:03:26,831 --> 00:03:30,627
a taillé une pipe à Dan Summer
dans ta salle de bain.
53
00:03:30,710 --> 00:03:31,920
- Quoi ?
- Oui.
54
00:03:32,003 --> 00:03:35,381
Pourtant, il dit tout le temps
qu'il aime pas les blondes.
55
00:03:35,465 --> 00:03:38,301
J'ai mis une perruque blonde,
il a appelé ça du gâchis.
56
00:03:38,384 --> 00:03:40,345
Jordan et moi, on confirme.
57
00:03:40,428 --> 00:03:43,640
- On les a grillés.
- Vous faisiez quoi, à l'étage ?
58
00:03:43,723 --> 00:03:46,517
On se pelotait pas sur le lit de ta mère.
59
00:03:46,601 --> 00:03:48,603
Je t'assure.
60
00:03:48,686 --> 00:03:51,105
J'adore la couette de Georgia.
61
00:03:51,189 --> 00:03:54,025
Tu sais où elle l'a achetée ?
62
00:03:54,108 --> 00:03:57,528
- Sophie est pas venue.
- Faut que t'arrêtes.
63
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
Je sais. T'as raison.
64
00:03:59,405 --> 00:04:01,199
Je vais le faire. Je peux pas.
65
00:04:01,783 --> 00:04:05,453
- Plus de mèches bleues ?
- J'en avais marre.
66
00:04:06,037 --> 00:04:07,413
Grande nouvelle.
67
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
Avec Marcus, c'est officiel.
68
00:04:12,418 --> 00:04:13,836
Je suis ravie pour vous,
69
00:04:13,920 --> 00:04:16,798
mais arrête, tu vas me faire gerber.
70
00:04:17,715 --> 00:04:21,594
On vous a vus disparaître ensemble.
71
00:04:21,678 --> 00:04:24,222
Arrêtez de parler du zizi de mon frère.
72
00:04:24,305 --> 00:04:27,433
Chaque fois que je le verrai,
je vais y penser.
73
00:04:28,017 --> 00:04:29,060
Salut.
74
00:04:29,686 --> 00:04:31,187
Salut, ma crotte.
75
00:04:34,565 --> 00:04:35,733
C'était sympa.
76
00:04:35,817 --> 00:04:37,568
- T'es prête ?
- Oui.
77
00:04:39,195 --> 00:04:41,698
Continuez ! Vous assurez !
78
00:04:45,702 --> 00:04:48,830
À 15h30, tu as une réunion
avec le conseil des seniors
79
00:04:48,913 --> 00:04:50,832
sur l'accessibilité en ville.
80
00:04:50,915 --> 00:04:52,542
Super. Autre chose ?
81
00:04:52,625 --> 00:04:54,585
Les Dames de la Fontaine veulent…
82
00:04:54,669 --> 00:04:57,213
Pardon, les quoi ?
83
00:04:57,297 --> 00:04:58,548
Les Dames de la Fontaine.
84
00:04:58,631 --> 00:05:01,634
Un groupe de femmes très âgées
et très très riches
85
00:05:01,718 --> 00:05:04,595
qui se donnent la mission
d'embellir Wellsbury.
86
00:05:04,679 --> 00:05:05,805
Que veulent-elles ?
87
00:05:05,888 --> 00:05:09,225
J'ai accepté leur plan
"Plus de fleurs, plus de beauté."
88
00:05:09,309 --> 00:05:11,102
Il s'agit des terre-pleins.
89
00:05:11,686 --> 00:05:13,730
Où est le problème ?
90
00:05:13,813 --> 00:05:15,815
Pas assez chics pour Wellsbury.
91
00:05:15,898 --> 00:05:18,443
Les enfants méritent
des beaux terre-pleins.
92
00:05:18,526 --> 00:05:21,863
Elles veulent les fleurir
et installer des arrosages.
93
00:05:21,946 --> 00:05:25,366
C'est non. Pas de nouveaux arrosages.
94
00:05:25,450 --> 00:05:26,826
Bien, mon capitaine.
95
00:05:26,909 --> 00:05:27,744
Quoi ?
96
00:05:28,328 --> 00:05:31,831
- J'adore cette ville.
- Je suis là pour changer les choses.
97
00:05:31,914 --> 00:05:34,042
Changer les terre-pleins, oui.
98
00:05:34,125 --> 00:05:37,962
On a une collecte alimentaire
pour le foyer d'accueil de Boston.
99
00:05:39,005 --> 00:05:39,922
Oui, Georgia ?
100
00:05:40,006 --> 00:05:42,342
Joyeux Noël. Tenez, des petits pois.
101
00:05:42,425 --> 00:05:43,634
On le fait tous les ans.
102
00:05:43,718 --> 00:05:46,137
À Noël, je ne voulais pas de petits pois.
103
00:05:47,513 --> 00:05:48,931
Quoi, alors ?
104
00:05:51,476 --> 00:05:52,977
Comment ça ?
105
00:05:53,561 --> 00:05:56,147
- Tu sais bien.
- Moi, je ne comprends rien.
106
00:05:57,148 --> 00:06:00,234
Des tampons, des couches,
des cadeaux, de l'argent.
107
00:06:00,318 --> 00:06:01,361
Une collecte de dons ?
108
00:06:01,444 --> 00:06:03,696
Une soirée, on fait payer l'entrée.
109
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
Un carnaval de Noël.
110
00:06:04,864 --> 00:06:06,657
D'hiver, c'est plus inclusif.
111
00:06:06,741 --> 00:06:08,743
Un carnaval caritatif d'hiver.
112
00:06:08,826 --> 00:06:10,828
Bonne idée. Faisons-le.
113
00:06:12,121 --> 00:06:12,955
C'est tout ?
114
00:06:13,039 --> 00:06:14,832
Non, une dernière chose.
115
00:06:14,916 --> 00:06:18,461
Georgia s'occupe désormais
des réseaux sociaux de la mairie.
116
00:06:18,544 --> 00:06:20,838
C'est vrai ? Tu es sérieux ?
117
00:06:20,922 --> 00:06:21,923
Je ne crois pas…
118
00:06:22,006 --> 00:06:25,093
Tu connais les gens et tu es créative.
Tu y arriveras.
119
00:06:25,176 --> 00:06:26,719
J'ai déjà commencé.
120
00:06:26,803 --> 00:06:27,845
Pardon ?
121
00:06:28,679 --> 00:06:32,016
@MaireRandolph, tu as déjà 200 followers.
T'en fais pas.
122
00:06:34,852 --> 00:06:37,397
Georgia, une seconde.
123
00:06:37,480 --> 00:06:41,150
Tu vas pouvoir gérer
le carnaval d'hiver ?
124
00:06:41,234 --> 00:06:44,445
Tu organises le mariage,
ta fête pour le club…
125
00:06:44,529 --> 00:06:46,364
Pour le foyer d'accueil ?
126
00:06:47,407 --> 00:06:48,699
Je tiens à le faire.
127
00:06:55,206 --> 00:06:57,041
Maman, j'ai encore faim.
128
00:06:58,418 --> 00:07:01,212
J'ai assez mangé, tu m'aides à finir ?
129
00:07:19,439 --> 00:07:21,524
Ginny, une seconde, s'il te plaît.
130
00:07:26,237 --> 00:07:27,947
Tu as manqué plusieurs cours,
131
00:07:28,030 --> 00:07:30,616
et j'attends ton devoir
sur Les Raisins de la colère.
132
00:07:31,117 --> 00:07:33,953
Je sais, je vais le rendre. C'est tout ?
133
00:07:34,579 --> 00:07:37,957
Non. J'ai repensé à notre conversation.
134
00:07:38,791 --> 00:07:41,043
Afin d'y apporter de la diversité,
135
00:07:41,127 --> 00:07:45,339
j'aimerais que tu choisisses un livre
à ajouter au programme.
136
00:07:46,549 --> 00:07:47,508
Un livre ?
137
00:07:47,592 --> 00:07:49,927
Sur la condition des noirs américains.
138
00:07:51,179 --> 00:07:52,305
Ça t'intéresse ?
139
00:07:53,890 --> 00:07:54,891
Oui, peut-être.
140
00:07:55,641 --> 00:07:57,518
- Je vais y réfléchir.
- Bien.
141
00:07:58,478 --> 00:08:00,354
Je fais un pas vers toi.
142
00:08:09,864 --> 00:08:12,950
Max, tu sais quelle scène
on fait, aujourd'hui ?
143
00:08:13,034 --> 00:08:14,660
Le mariage, je crois.
144
00:08:14,744 --> 00:08:18,623
C'était quoi cette valse
dans ma cuisine, vendredi soir ?
145
00:08:18,706 --> 00:08:21,834
- C'était de la drague, hein ?
- Carrément.
146
00:08:21,918 --> 00:08:24,837
J'aurais dû me douter
que tu craquais pour Bryon.
147
00:08:24,921 --> 00:08:27,507
- C'est mignon.
- Chut. C'est pas vrai.
148
00:08:27,590 --> 00:08:29,717
T'as le béguin, ça crève les yeux.
149
00:08:29,800 --> 00:08:33,471
Il fait pas trop froid, là-haut,
sur ton petit nuage ?
150
00:08:33,554 --> 00:08:36,057
- J'ai hâte d'y être.
- Pas moi.
151
00:08:36,140 --> 00:08:38,976
Je fais la chanson de Josephine,
je flippe.
152
00:08:39,060 --> 00:08:41,604
Je peux jouer Josephine, si tu veux…
153
00:08:41,687 --> 00:08:43,814
Non, ça va. Merci.
154
00:08:44,649 --> 00:08:45,483
Mesdames.
155
00:08:52,573 --> 00:08:54,325
Chaque famille est unique,
156
00:08:54,408 --> 00:08:58,663
les feuilles de votre arbre
représentent la vôtre.
157
00:08:59,622 --> 00:09:02,917
Pourquoi je dois faire un arbre ?
Mon père va mourir.
158
00:09:03,000 --> 00:09:04,335
Le mien est en prison.
159
00:09:06,170 --> 00:09:08,130
On joue à Back 4 Blood, ce soir ?
160
00:09:08,214 --> 00:09:10,299
- Tu as Back 4 Blood ?
- Ouais.
161
00:09:10,383 --> 00:09:13,344
Ma mère déprime,
elle m'achète ce que je veux.
162
00:09:13,427 --> 00:09:14,720
Cool.
163
00:09:23,396 --> 00:09:24,564
Un petit massage ?
164
00:09:29,610 --> 00:09:30,444
D'accord.
165
00:09:37,785 --> 00:09:39,412
Tu as la peau douce.
166
00:09:41,372 --> 00:09:43,791
Je mets beaucoup de crème.
167
00:09:46,919 --> 00:09:49,589
Comme ça, tu es toujours hydratée.
168
00:09:49,672 --> 00:09:50,548
C'est ça.
169
00:09:50,631 --> 00:09:52,800
La peau sèche, quel cauchemar.
170
00:09:56,429 --> 00:09:57,430
Et voilà.
171
00:09:58,431 --> 00:10:00,141
Merci, ça fait du bien.
172
00:10:00,224 --> 00:10:01,350
Pas de souci.
173
00:10:02,435 --> 00:10:03,978
- T'en veux un ?
- Et moi ?
174
00:10:05,938 --> 00:10:06,814
D'accord.
175
00:10:10,067 --> 00:10:10,901
Père Noël secret.
176
00:10:15,948 --> 00:10:16,782
Merci.
177
00:10:17,408 --> 00:10:20,453
Bracia et Bryon. Un joli couple de B.
178
00:10:20,953 --> 00:10:23,080
Tu rigoles ? Regarde-le.
179
00:10:23,664 --> 00:10:25,708
Mais non, arrête de le regarder.
180
00:10:25,791 --> 00:10:28,544
Bracia, c'est rien.
C'est un truc de troupe.
181
00:10:28,628 --> 00:10:31,005
Tout le monde se masse. C'est chelou.
182
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
Tu sais quoi ?
183
00:10:36,177 --> 00:10:39,221
Je suis le père Noël secret de Bryon.
On échange ?
184
00:10:39,305 --> 00:10:42,224
Non, Max. C'est trop de pression.
185
00:10:42,308 --> 00:10:44,226
Allez, vas-y.
186
00:10:44,810 --> 00:10:45,728
Donne-moi ça.
187
00:10:57,531 --> 00:11:00,660
Des sels de bain à la lavande,
des chips Cape Cod.
188
00:11:00,743 --> 00:11:03,537
Les meilleures chips
cuites à basse température.
189
00:11:03,621 --> 00:11:06,290
Ne répète pas ce que je dis,
c'est perturbant.
190
00:11:08,334 --> 00:11:11,629
- Tu veux quoi ?
- C'est tendu entre nous.
191
00:11:11,712 --> 00:11:15,091
Tu as détourné des fonds,
puis tu m'as menacé.
192
00:11:15,883 --> 00:11:18,469
- Je me suis excusée.
- C'est faux.
193
00:11:20,388 --> 00:11:21,806
Nick, je suis désolée.
194
00:11:22,390 --> 00:11:25,017
Je te promets
de ne pas faire de mal à Paul.
195
00:11:25,101 --> 00:11:27,061
Je l'aime, je t'assure.
196
00:11:27,144 --> 00:11:31,816
Et j'aime ce boulot.
Je suis douée, j'ai envie que ça dure.
197
00:11:32,400 --> 00:11:34,068
Avant, j'étais différente.
198
00:11:34,151 --> 00:11:36,946
Je n'avais ni avenir,
199
00:11:37,029 --> 00:11:39,365
ni carrière, ni amis.
200
00:11:40,366 --> 00:11:42,076
À mes yeux, tu es un ami.
201
00:11:43,661 --> 00:11:47,373
Alors, je veux que tu sois mon témoin.
202
00:11:48,165 --> 00:11:49,250
Pardon ?
203
00:11:50,501 --> 00:11:51,794
Je vous ressers ?
204
00:11:51,877 --> 00:11:54,088
- Oui.
- Ça va ?
205
00:11:54,672 --> 00:11:56,340
Tu es bizarre, en ce moment.
206
00:11:56,424 --> 00:11:59,176
Tu es moins guilleret que d'habitude.
207
00:12:00,428 --> 00:12:04,098
Je vois pas ce que tu veux dire.
Tout va bien.
208
00:12:04,765 --> 00:12:07,935
Je vais chercher vos verres.
209
00:12:10,771 --> 00:12:13,649
- Nick, ça me toucherait beaucoup.
- Écoute…
210
00:12:14,942 --> 00:12:16,902
- Je vais y réfléchir.
- D'accord.
211
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
C'est toujours
212
00:12:20,281 --> 00:12:25,119
Une déception avec toi
213
00:12:25,202 --> 00:12:27,246
Je sais qu'avec toi
214
00:12:27,329 --> 00:12:30,124
C'est difficile d'y croire
215
00:12:30,708 --> 00:12:32,126
Je croyais…
216
00:12:32,209 --> 00:12:34,795
C'est triste, mais beau. C'est quoi ?
217
00:12:36,630 --> 00:12:38,883
C'est la chanson de Hunter sur moi ?
218
00:12:39,925 --> 00:12:40,801
Non.
219
00:12:41,677 --> 00:12:44,346
C'est une chanson que j'ai écrite.
220
00:12:49,560 --> 00:12:51,479
C'est beau, Padma. J'adore.
221
00:12:51,562 --> 00:12:52,396
Merci.
222
00:12:53,606 --> 00:12:55,983
- Tu écris quoi ?
- Un poème.
223
00:12:57,610 --> 00:12:59,987
Ginny, ta mère veut une autre tournée.
224
00:13:00,905 --> 00:13:02,615
Voilà qui est surprenant.
225
00:13:02,698 --> 00:13:04,408
Joe, j'ai une idée.
226
00:13:04,492 --> 00:13:07,036
Une soirée open mic au Blue Farm.
227
00:13:07,119 --> 00:13:09,371
- Non.
- Pourquoi pas ?
228
00:13:09,455 --> 00:13:12,041
- Trop de boulot.
- Et beaucoup de clients.
229
00:13:12,124 --> 00:13:14,418
Mark Cuban, va resservir ta mère.
230
00:13:14,502 --> 00:13:17,588
Allez, Joe. Ça va être marrant.
Y aura des chansons,
231
00:13:17,671 --> 00:13:20,257
de la poésie et du stand-up.
232
00:13:20,341 --> 00:13:22,301
Du stand-up ? Non, merci.
233
00:13:22,885 --> 00:13:25,471
Allez, ça rendrait le Blue Farm cool.
234
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
Quoi, le Blue Farm est pas cool ?
235
00:13:29,350 --> 00:13:30,559
Joe, dis oui.
236
00:13:31,435 --> 00:13:32,311
Non.
237
00:13:33,729 --> 00:13:34,563
On a essayé.
238
00:13:37,316 --> 00:13:38,609
Salut.
239
00:13:43,197 --> 00:13:45,616
- Ça va ?
- Faut que tu partes.
240
00:13:46,325 --> 00:13:48,744
Quoi ? Pourquoi ?
241
00:13:50,663 --> 00:13:53,374
- Ça va, avec Padma.
- Va-t'en.
242
00:13:53,457 --> 00:13:55,751
Elle a pas besoin de ça au boulot.
243
00:13:55,835 --> 00:13:58,838
Je mange chez mon père, ce soir.
Tu passes après ?
244
00:14:00,172 --> 00:14:02,967
- Allez, file.
- Mais…
245
00:14:03,050 --> 00:14:04,426
Par la porte d'entrée.
246
00:14:04,510 --> 00:14:07,429
En noyer rustique,
tu ne peux pas la manquer.
247
00:14:13,602 --> 00:14:16,689
Cynthia, bonjour.
Comment allez-vous ?
248
00:14:16,772 --> 00:14:17,690
Bien.
249
00:14:18,190 --> 00:14:22,236
Vous venez à ma fête ?
Ça n'aurait pas été possible sans vous.
250
00:14:22,319 --> 00:14:23,195
Oui.
251
00:14:23,737 --> 00:14:24,655
Hourra.
252
00:14:24,738 --> 00:14:27,157
Ça vous ferait du bien de sortir.
253
00:14:28,158 --> 00:14:29,368
Venez, on va s'amuser.
254
00:14:31,412 --> 00:14:33,414
C'est une murder party Cluedo.
255
00:14:34,498 --> 00:14:35,833
Une murder party ?
256
00:14:38,252 --> 00:14:40,379
Joe, c'est toujours bon pour toi ?
257
00:14:41,964 --> 00:14:43,340
Non, désolé.
258
00:14:43,424 --> 00:14:46,969
J'aurais bien aimé,
mais ça tombe le même jour
259
00:14:47,052 --> 00:14:50,055
que la première soirée open mic
du Blue Farm.
260
00:14:51,056 --> 00:14:51,891
Sérieux ?
261
00:14:52,808 --> 00:14:54,727
Super. Je m'occupe des affiches.
262
00:14:55,436 --> 00:14:56,270
D'accord ?
263
00:14:56,770 --> 00:14:58,022
Trop bien.
264
00:15:01,317 --> 00:15:03,235
Ta mère ne cuisine pas comme ça.
265
00:15:04,111 --> 00:15:08,532
Depuis Paul, finis les plats préparés.
On mange plein de couscous.
266
00:15:08,616 --> 00:15:11,619
- Il a emménagé pour de bon ?
- Oui.
267
00:15:11,702 --> 00:15:12,870
Il joue les papas.
268
00:15:12,953 --> 00:15:17,708
Vendredi, j'ai organisé une fête
et je me suis fait choper. Il m'a dit :
269
00:15:17,791 --> 00:15:19,835
"On est plus déçus que fâchés."
270
00:15:19,919 --> 00:15:20,753
Quoi ?
271
00:15:24,006 --> 00:15:25,758
Maman t'en a forcément parlé.
272
00:15:27,051 --> 00:15:28,719
Désolée de t'avoir menti.
273
00:15:28,802 --> 00:15:31,680
Bon, et le reste ? Ça va, les cours ?
274
00:15:31,764 --> 00:15:33,182
Mon prof de littérature…
275
00:15:33,265 --> 00:15:34,683
- Celui du poème ?
- Oui.
276
00:15:34,767 --> 00:15:38,395
Il veut que je choisisse un livre
sur la condition des noirs,
277
00:15:39,021 --> 00:15:41,982
pour mettre fin au racisme. Hourra.
278
00:15:44,026 --> 00:15:45,402
Au moins, il essaie.
279
00:15:45,903 --> 00:15:46,820
Quoi ?
280
00:15:46,904 --> 00:15:49,740
Quel livre parle
de la condition des blancs ?
281
00:15:50,324 --> 00:15:51,825
L'Attrape-cœurs ?
282
00:15:54,703 --> 00:15:56,705
Il ne l'a demandé qu'à toi ?
283
00:15:57,373 --> 00:15:58,207
Oui.
284
00:15:59,041 --> 00:16:01,669
Ce prof veut trouver
un livre sur les noirs,
285
00:16:01,752 --> 00:16:03,128
et te demande conseil ?
286
00:16:03,963 --> 00:16:05,297
Alors, je dis non ?
287
00:16:05,381 --> 00:16:09,551
Je n'ai pas dit ça. S'il l'accepte,
son cours deviendra plus inclusif.
288
00:16:09,635 --> 00:16:11,720
- Je dis oui ?
- Je n'ai pas dit ça.
289
00:16:11,804 --> 00:16:14,139
Ce n'est pas à toi
de diversifier ses lectures.
290
00:16:14,223 --> 00:16:15,933
C'est lui, le professeur.
291
00:16:16,016 --> 00:16:17,059
Alors, quoi ?
292
00:16:18,769 --> 00:16:22,439
Quand le système n'est pas fait pour toi,
tu as deux options.
293
00:16:22,523 --> 00:16:24,441
Le changer brique par brique,
294
00:16:24,525 --> 00:16:28,696
ou te préserver
pour des combats plus importants.
295
00:16:29,363 --> 00:16:30,948
Tu me conseilles quoi ?
296
00:16:32,658 --> 00:16:35,619
Quoi que tu décides,
tu feras le bon choix.
297
00:16:37,496 --> 00:16:39,415
Très utile, très clair.
298
00:16:40,040 --> 00:16:41,417
Choisis mon livre.
299
00:16:46,338 --> 00:16:48,382
- C'est qui ?
- Personne.
300
00:16:48,465 --> 00:16:49,883
Je connais ce sourire.
301
00:16:49,967 --> 00:16:52,386
"La personne que j'aime bien m'a écrit."
302
00:16:52,469 --> 00:16:53,637
C'est Marcus.
303
00:16:53,721 --> 00:16:54,972
Le voisin d'en face ?
304
00:16:55,556 --> 00:16:57,850
C'est mon petit ami, c'est officiel.
305
00:16:59,393 --> 00:17:02,521
- Fais pas comme maman.
- Je ne te dis pas quoi faire.
306
00:17:03,105 --> 00:17:05,107
Mais tu travailles sur toi.
307
00:17:05,190 --> 00:17:07,651
- Ne l'oublie pas.
- Je sais, papa.
308
00:17:13,532 --> 00:17:14,867
C'est encore personne ?
309
00:17:15,451 --> 00:17:16,744
Tu souris, papa.
310
00:17:17,494 --> 00:17:19,496
- Non.
- Si, je t'assure.
311
00:17:19,580 --> 00:17:22,541
Ce n'est pas un sourire,
c'est un léger rictus.
312
00:17:24,334 --> 00:17:27,838
Il faut que ça crépite.
313
00:17:29,048 --> 00:17:31,300
- On fait des crêpes.
- Ah oui ?
314
00:17:41,351 --> 00:17:42,936
T'es super belle, maman.
315
00:17:43,020 --> 00:17:45,731
- Merci.
- Quelle beauté fatale.
316
00:17:46,982 --> 00:17:47,941
Je trouve aussi.
317
00:17:48,525 --> 00:17:49,693
Ne porte pas ça.
318
00:17:49,777 --> 00:17:51,820
- Et Voldemort ?
- Dis pas ce nom.
319
00:17:51,904 --> 00:17:53,072
Exactement.
320
00:17:54,364 --> 00:17:56,325
Ma puce, c'est une fête. Relax.
321
00:18:02,289 --> 00:18:03,123
Je peux ?
322
00:18:03,207 --> 00:18:05,042
Je ne veux pas te faire peur.
323
00:18:05,125 --> 00:18:08,212
Ce grand cadre, c'est une porte.
324
00:18:08,712 --> 00:18:10,214
C'est par là qu'on entre.
325
00:18:10,297 --> 00:18:14,426
Je sais, tu n'as pas l'habitude.
Tu préfères escalader la gouttière.
326
00:18:14,510 --> 00:18:16,095
Ce n'est pas un portail secret.
327
00:18:16,178 --> 00:18:19,932
Tu ne seras pas coincé
dans une boucle temporelle
328
00:18:20,015 --> 00:18:21,433
jusqu'à briser le cycle.
329
00:18:21,517 --> 00:18:22,976
Ce n'est pas magique.
330
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
Et ce n'est pas un piège.
331
00:18:25,979 --> 00:18:27,106
C'est une porte.
332
00:18:27,189 --> 00:18:30,734
- Tu te crois drôle ?
- Moi, ça me fait rire.
333
00:18:33,487 --> 00:18:34,321
Entre.
334
00:18:35,823 --> 00:18:37,658
Salut, content de te revoir.
335
00:18:38,992 --> 00:18:41,745
On fait un petit point sur les règles ?
336
00:18:41,829 --> 00:18:42,746
Pas la peine.
337
00:18:43,831 --> 00:18:47,501
J'avais prévu la poignée de main.
Je suis dans la boucle depuis trois ans.
338
00:18:47,584 --> 00:18:49,920
Ne les encourage pas.
339
00:18:56,760 --> 00:18:58,929
Elle a vraiment perdu la tête.
340
00:18:59,012 --> 00:19:02,766
S'en sortir avec un meurtre
et organiser une murder party ?
341
00:19:02,850 --> 00:19:05,102
- C'est osé.
- Sadique, oui.
342
00:19:09,314 --> 00:19:11,900
Tu comprends pas, c'est ma faute.
343
00:19:14,528 --> 00:19:16,029
C'était pour me protéger.
344
00:19:16,947 --> 00:19:19,533
Sans moi, Kenny serait encore en vie.
345
00:19:20,993 --> 00:19:23,120
- Il est mort à cause de moi.
- Non.
346
00:19:24,496 --> 00:19:25,414
C'est pas vrai.
347
00:19:26,999 --> 00:19:29,459
Tu peux pas contrôler ce qu'elle fait.
348
00:19:42,806 --> 00:19:46,351
Tu devrais parler à Padma
pour mettre les choses au clair.
349
00:19:47,769 --> 00:19:49,229
J'ai pas envie.
350
00:19:49,980 --> 00:19:53,150
Elle le mérite.
À sa place, c'est ce que je voudrais.
351
00:20:13,962 --> 00:20:15,380
Coucou !
352
00:20:25,599 --> 00:20:26,516
Merci.
353
00:20:28,644 --> 00:20:29,478
Salut.
354
00:20:34,107 --> 00:20:36,235
Ça va être cool, chez la psy.
355
00:20:39,446 --> 00:20:42,241
J'ai une nouvelle
qui ne va pas te plaire.
356
00:20:43,492 --> 00:20:46,912
Austin veut aller jouer chez Zach Fuller.
357
00:20:46,995 --> 00:20:48,247
Le fils de Cynthia ?
358
00:20:48,330 --> 00:20:50,457
Il le déteste,
il l'a blessé avec un crayon.
359
00:20:50,540 --> 00:20:52,501
- Ils sont amis.
- J'aime pas ça.
360
00:20:52,584 --> 00:20:53,961
C'est noté.
361
00:20:54,044 --> 00:20:55,379
Pour la fête,
362
00:20:55,462 --> 00:20:58,298
tu seras le colonel Moutarde. Alors ?
363
00:20:58,382 --> 00:21:02,761
Dans ces fêtes, des petits fours
et du champagne suffisent.
364
00:21:03,345 --> 00:21:07,891
- Je veux les impressionner.
- Tu es déjà assez impressionnante.
365
00:21:08,558 --> 00:21:10,227
C'est pour ça que je t'aime.
366
00:21:11,895 --> 00:21:15,482
J'ai enfin trouvé ma place.
Je me sens bien.
367
00:21:16,275 --> 00:21:19,403
Ça, c'est impressionnant.
368
00:21:24,074 --> 00:21:24,992
Ça te plaît ?
369
00:21:25,575 --> 00:21:27,244
- Ça, ça me plaît.
- Ah oui ?
370
00:21:29,997 --> 00:21:32,916
M'autorises-tu…
371
00:21:34,209 --> 00:21:35,669
à t'impressionner ?
372
00:21:36,420 --> 00:21:37,254
D'accord.
373
00:21:49,057 --> 00:21:50,684
Zion, je te rappelle.
374
00:21:51,184 --> 00:21:52,978
Tu étais obligée de répondre ?
375
00:21:53,854 --> 00:21:55,689
- C'est pressé.
- Il veut quoi ?
376
00:21:55,772 --> 00:21:57,733
- Quoi ?
- Ginny a fait une fête ?
377
00:21:57,816 --> 00:21:59,359
- Quoi ?
- Qui a fait quoi ?
378
00:21:59,443 --> 00:22:01,528
C'est Paul ? Je sais qu'il a emménagé.
379
00:22:01,611 --> 00:22:03,864
- Oui.
- Il n'était pas au courant ?
380
00:22:03,947 --> 00:22:05,365
T'aurais pu m'en parler.
381
00:22:05,449 --> 00:22:07,951
Et de la fête, et du copain de Ginny.
382
00:22:08,035 --> 00:22:09,578
- Tiens-moi au courant.
- Tu l'es.
383
00:22:09,661 --> 00:22:11,913
Paul est là,
Ginny a fait une fête et a un copain.
384
00:22:11,997 --> 00:22:13,707
Il a une moto, j'aime pas ça.
385
00:22:13,790 --> 00:22:14,750
J'aime pas ça.
386
00:22:14,833 --> 00:22:16,376
Moi non plus.
387
00:22:16,460 --> 00:22:19,087
Il n'y a pas que vous. Je suis là.
388
00:22:19,171 --> 00:22:20,339
On est ensemble.
389
00:22:20,422 --> 00:22:22,341
- Que dit Zion ?
- Que dit Paul ?
390
00:22:23,633 --> 00:22:26,845
Il t'invite à boire une bière
pour faire connaissance.
391
00:22:26,928 --> 00:22:28,513
Il a dit ça ?
392
00:22:28,597 --> 00:22:30,849
Bonne idée. Vous devez vous entendre.
393
00:22:30,932 --> 00:22:33,685
On est dans le même bateau, etc.
394
00:22:33,769 --> 00:22:34,686
Je te le passe.
395
00:22:36,021 --> 00:22:36,938
- Oh, non.
- Si.
396
00:22:37,022 --> 00:22:38,523
- Non.
- Vas-y.
397
00:22:41,818 --> 00:22:42,652
Salut, l'ami.
398
00:22:43,904 --> 00:22:44,821
Salut.
399
00:22:52,245 --> 00:22:56,291
"Nick Throop, 35 ans, est un membre
important du bureau du maire.
400
00:22:56,375 --> 00:22:59,086
"Diplômé de Cornell,
il s'occupe de la ville
401
00:22:59,169 --> 00:23:01,963
"et s'assure de son bon fonctionnement."
402
00:23:02,547 --> 00:23:05,384
Je tenais à présenter tout le monde.
403
00:23:06,051 --> 00:23:07,219
Je te vois venir.
404
00:23:08,053 --> 00:23:10,013
Tu flattes mon ego démesuré.
405
00:23:10,097 --> 00:23:12,140
Ça fonctionne, je suis Lion.
406
00:23:15,143 --> 00:23:18,355
Très bien, j'adorerais être ton témoin.
407
00:23:18,438 --> 00:23:21,817
Nick ! Alors, on est à nouveau amis ?
408
00:23:21,900 --> 00:23:23,860
Tu viens à ma fête ?
409
00:23:23,944 --> 00:23:26,154
J'ai une idée pour madame Leblanc.
410
00:23:26,905 --> 00:23:30,742
- Je viendrai avec Jesse.
- Ah oui, Jesse.
411
00:23:35,038 --> 00:23:36,957
Où tu trouves toutes ces idées ?
412
00:23:37,624 --> 00:23:41,294
C'est amusant.
Je peux imaginer ce que je veux
413
00:23:41,378 --> 00:23:43,338
et créer tout un monde.
414
00:23:44,047 --> 00:23:50,303
L'idée naît dans mon cerveau,
et c'est à moi de la faire exister.
415
00:23:56,893 --> 00:23:58,311
T'en penses quoi ?
416
00:23:59,229 --> 00:24:00,480
C'est incroyable.
417
00:24:00,981 --> 00:24:04,734
J'espérais que mon costume
serait super sexy
418
00:24:04,818 --> 00:24:07,320
pour rendre mon ex folle de jalousie.
419
00:24:09,322 --> 00:24:10,866
Sophie Sanchez, c'est ça ?
420
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
À ta place,
421
00:24:16,663 --> 00:24:17,706
j'ajouterais ça.
422
00:24:23,378 --> 00:24:25,630
- Je peux ?
- Oui.
423
00:24:32,679 --> 00:24:34,306
Je ne t'étrangle pas ?
424
00:24:41,480 --> 00:24:44,399
Max, j'y crois pas ! C'est magnifique.
425
00:24:44,483 --> 00:24:45,358
Je sais.
426
00:24:45,442 --> 00:24:47,194
Silver est trop forte.
427
00:24:47,277 --> 00:24:48,570
J'adore.
428
00:24:49,362 --> 00:24:50,697
- Ouais.
- Bracia.
429
00:24:51,865 --> 00:24:56,077
On reprend à la chanson.
On essaie avec le piano ?
430
00:24:56,953 --> 00:24:58,079
D'accord.
431
00:25:06,171 --> 00:25:08,131
- Je te l'enlève.
- D'accord.
432
00:25:09,341 --> 00:25:11,968
C'est le moment
433
00:25:12,052 --> 00:25:16,306
où Josephine se rend compte
qu'elle est amoureuse du duc.
434
00:25:17,265 --> 00:25:20,852
C'est une chanson clé.
Sans ça, ça ne fonctionne pas.
435
00:25:21,686 --> 00:25:22,896
C'est parti.
436
00:25:34,741 --> 00:25:40,413
Je ne puis aimer quelqu'un
Qui peut lire en moi
437
00:25:40,497 --> 00:25:43,542
Dont les charmes me troublent
438
00:25:43,625 --> 00:25:46,336
Vous ne m'amusez pas
439
00:25:46,419 --> 00:25:47,462
Comment vas-tu ?
440
00:25:49,589 --> 00:25:51,508
Ça va, c'est l'éclate.
441
00:25:52,801 --> 00:25:55,387
J'ai beaucoup pensé à toi
depuis ton appel.
442
00:25:56,304 --> 00:25:57,138
Je sais.
443
00:25:58,890 --> 00:26:01,851
Mais je ne me suis pas brûlée.
444
00:26:07,190 --> 00:26:11,778
- Tu as écrit dans ton journal ?
- Oui, des poèmes.
445
00:26:12,612 --> 00:26:13,822
Des poèmes ?
446
00:26:14,489 --> 00:26:15,907
Une idée de mon père.
447
00:26:17,367 --> 00:26:19,869
J'ai écrit un poème sur l'identité,
448
00:26:20,370 --> 00:26:23,498
c'était agréable de pouvoir
exprimer mon ressenti,
449
00:26:24,374 --> 00:26:27,210
mais mon prof raciste
a trouvé ça trop atypique.
450
00:26:28,420 --> 00:26:32,299
Il me traite différemment,
je ne sais pas quoi faire.
451
00:26:33,091 --> 00:26:35,051
Et personne ne dit rien.
452
00:26:35,760 --> 00:26:38,221
Je me sens toute seule, c'est pénible.
453
00:26:42,726 --> 00:26:46,521
Moi aussi, j'ai grandi
dans une ville majoritairement blanche.
454
00:26:47,814 --> 00:26:51,735
Tu dois pouvoir te sentir à l'aise
avec tes proches.
455
00:26:53,361 --> 00:26:55,530
Tu te sens à l'aise avec ta mère ?
456
00:26:56,448 --> 00:26:57,657
Avec Georgia ?
457
00:26:57,741 --> 00:27:01,620
Tu as confiance en elle ?
Tu peux lui parler de tes problèmes ?
458
00:27:02,746 --> 00:27:03,622
Non.
459
00:27:04,205 --> 00:27:05,040
Pourquoi ?
460
00:27:09,919 --> 00:27:13,298
Quand un garçon nous pousse
et qu'on s'égratigne le genou,
461
00:27:13,381 --> 00:27:17,093
on va voir maman
pour qu'elle nous console.
462
00:27:17,719 --> 00:27:20,555
Pas pour qu'elle sabote
les freins de son vélo.
463
00:27:23,308 --> 00:27:26,478
Il y a des choses
que Georgia ne sait pas faire.
464
00:27:29,105 --> 00:27:31,941
Tu as essayé de lui en parler ?
465
00:27:33,860 --> 00:27:36,029
Tu mérites d'être comprise, Ginny.
466
00:27:37,030 --> 00:27:37,906
Comprise ?
467
00:27:46,164 --> 00:27:47,457
Il y a tellement…
468
00:27:49,250 --> 00:27:52,545
d'horreurs dans ma vie
dont personne n'est au courant,
469
00:27:54,172 --> 00:27:58,051
j'ai l'impression de devoir
tout retenir en permanence.
470
00:28:00,929 --> 00:28:03,014
Et si tu arrêtais de le faire ?
471
00:28:17,237 --> 00:28:18,488
Tu es très belle.
472
00:28:21,157 --> 00:28:24,619
Maman, pourquoi tu m'as pas punie
pour la fête ?
473
00:28:26,329 --> 00:28:27,831
J'aime te voir heureuse.
474
00:28:28,331 --> 00:28:31,209
Tu as des soucis,
tu avais besoin de te détendre.
475
00:28:31,292 --> 00:28:32,127
Je comprends.
476
00:28:34,546 --> 00:28:37,465
Je mérite d'être punie
parce que j'ai mal agi.
477
00:28:38,675 --> 00:28:39,759
C'est la règle.
478
00:28:42,804 --> 00:28:44,723
Et voilà, tu es punie.
479
00:28:44,806 --> 00:28:46,182
Je voulais pas dire ça.
480
00:28:48,643 --> 00:28:51,438
Au fait, il faut
qu'on s'occupe du mariage.
481
00:28:51,521 --> 00:28:54,274
Les témoins en blanc,
tu trouves ça ringard ?
482
00:28:54,357 --> 00:28:55,275
T'en dis quoi ?
483
00:28:55,358 --> 00:28:58,570
Tes amies peuvent faire
un atelier maquillage au carnaval ?
484
00:28:58,653 --> 00:29:01,573
Et tu as trouvé ton costume
pour la murder party ?
485
00:29:03,575 --> 00:29:06,411
Je peux pas venir, désolée.
486
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
Quoi ?
487
00:29:08,538 --> 00:29:11,708
Joe a besoin d'aide
pour la soirée open mic.
488
00:29:13,793 --> 00:29:16,671
Dommage, je comptais t'exhiber.
489
00:29:20,633 --> 00:29:23,261
Bon, allons faire des latkes.
490
00:29:23,845 --> 00:29:25,096
C'est quoi, au fait ?
491
00:29:26,681 --> 00:29:29,517
- C'est formidable.
- Autant y aller à fond.
492
00:29:30,101 --> 00:29:32,437
Merci de nous recevoir cette année.
493
00:29:32,520 --> 00:29:34,189
- C'était dur.
- Je t'aime, maman.
494
00:29:34,898 --> 00:29:36,191
Moi aussi, maman.
495
00:29:36,274 --> 00:29:39,944
Dis, maman.
Notre ami Brodie invite des copains…
496
00:29:40,028 --> 00:29:40,862
- Et…
- Non.
497
00:29:40,945 --> 00:29:44,240
Vous avez demandé pardon à Georgia
pour votre invasion ?
498
00:29:45,450 --> 00:29:47,327
Pardon, Georgia.
499
00:29:47,410 --> 00:29:50,580
- Que ça ne se reproduise pas.
- C'est génial.
500
00:29:50,663 --> 00:29:54,334
- Ces latkes, c'est une dinguerie.
- Maman, non.
501
00:29:55,251 --> 00:29:58,505
Ouais, une dinguerie.
T'es super cool, maman.
502
00:29:58,588 --> 00:30:01,174
- Tu es toujours punie.
- D'accord.
503
00:30:01,257 --> 00:30:03,843
J'ai été acceptée au club de quartier.
504
00:30:04,511 --> 00:30:05,762
C'est super !
505
00:30:05,845 --> 00:30:08,306
- Bravo.
- Qui veut de la limonade ?
506
00:30:08,389 --> 00:30:12,352
Vous vous souvenez
du stand de limonade des filles ?
507
00:30:12,435 --> 00:30:15,980
- Oui, c'était original.
- Et on avait une chanson.
508
00:30:16,481 --> 00:30:20,276
Dans le désert, il fait chaud
De la limonade, il t'en faut
509
00:30:20,360 --> 00:30:23,947
La limonade, c'est frais
Alors, viens en acheter
510
00:30:25,824 --> 00:30:27,742
Tu te souviens de notre stand ?
511
00:30:29,160 --> 00:30:32,372
On n'avait qu'une bouteille
de jus de citron,
512
00:30:32,956 --> 00:30:35,667
t'avais écrit :
"Jus bio fraîchement pressé."
513
00:30:35,750 --> 00:30:38,795
Les enfants sont super.
Quelle chance d'en avoir.
514
00:30:39,838 --> 00:30:43,424
Et après, notre voisin raciste
m'a insultée.
515
00:30:45,260 --> 00:30:49,973
Ginny, merci d'avoir partagé
ce charmant souvenir d'enfance.
516
00:30:50,056 --> 00:30:53,184
Au fait, vous êtes au courant
pour monsieur Adams ?
517
00:30:53,268 --> 00:30:55,311
Le prof d'espagnol qui m'a fait pleurer ?
518
00:30:55,395 --> 00:30:56,771
Il s'est fait virer.
519
00:30:56,855 --> 00:30:59,941
Il avait un magazine cochon
dans son bureau.
520
00:31:00,024 --> 00:31:02,151
- C'est vrai ?
- C'est horrible.
521
00:31:02,235 --> 00:31:05,405
- Incroyable.
- Je sais, plus personne n'en lit.
522
00:31:05,488 --> 00:31:08,283
Je parie que M. Gitten lit
des trucs cochons.
523
00:31:08,366 --> 00:31:10,994
Ginny, tu devrais lui recommander ça.
524
00:31:12,704 --> 00:31:13,955
Tu m'expliques ?
525
00:31:15,373 --> 00:31:18,334
C'est rien.
Mon prof de littérature me gonfle.
526
00:31:19,711 --> 00:31:21,921
J'en ai parlé à papa, t'inquiète.
527
00:31:22,589 --> 00:31:24,090
Ne fais rien, d'accord ?
528
00:31:24,173 --> 00:31:25,884
Que veux-tu que je fasse ?
529
00:31:33,182 --> 00:31:34,517
Je vais aux toilettes.
530
00:31:36,352 --> 00:31:39,772
Brodie vient de m'écrire.
On n'y resterait qu'une heure.
531
00:31:39,856 --> 00:31:40,690
- Allez.
- Non.
532
00:31:40,773 --> 00:31:43,067
S'il te plaît, laisse-nous vivre.
533
00:31:43,151 --> 00:31:47,405
Ellen, pour ce que ça vaut, les filles
m'ont écrit des lettres d'excuses.
534
00:31:47,488 --> 00:31:48,448
C'est vrai ?
535
00:31:49,282 --> 00:31:50,491
C'était mignon.
536
00:31:51,659 --> 00:31:54,037
J'hésite. Je choisis un livre ou pas ?
537
00:31:54,746 --> 00:31:55,705
Choisis le dico,
538
00:31:56,289 --> 00:31:59,167
ça représente l'omniprésence
du racisme en Amérique.
539
00:31:59,250 --> 00:32:00,335
Et toc.
540
00:32:01,711 --> 00:32:05,673
Je veux pas lui donner la satisfaction
de se prendre pour un allié
541
00:32:05,757 --> 00:32:08,259
parce qu'il a feuilleté Fragilité blanche.
542
00:32:12,597 --> 00:32:13,431
Je suis là.
543
00:32:27,028 --> 00:32:29,197
Salut.
544
00:32:29,280 --> 00:32:30,949
Salut.
545
00:32:33,952 --> 00:32:37,246
On peut entrer ?
Je veux pas voir d'échange de fluides.
546
00:32:37,330 --> 00:32:39,457
Chacun boit le sang de l'autre.
547
00:32:40,917 --> 00:32:44,337
On n'est plus punies,
Georgia a dit à nos mères
548
00:32:44,420 --> 00:32:46,673
qu'on avait écrit des lettres d'excuses.
549
00:32:46,756 --> 00:32:48,424
Tiens, un mensonge.
550
00:32:48,508 --> 00:32:50,093
- On va chez Brodie.
- Non.
551
00:32:50,176 --> 00:32:51,594
- Toi, non.
- Dehors.
552
00:32:53,429 --> 00:32:55,264
Coucou !
553
00:32:55,974 --> 00:32:57,725
Bon, on va chez Brodie.
554
00:33:05,233 --> 00:33:06,401
Je…
555
00:33:07,652 --> 00:33:09,696
Non, vas-y.
556
00:33:09,779 --> 00:33:11,239
- Je…
- Tu sais quoi ?
557
00:33:11,322 --> 00:33:12,532
Bon.
558
00:33:12,615 --> 00:33:13,533
Je commence.
559
00:33:16,244 --> 00:33:19,163
Vous avez couché ensemble
avant qu'on se fiance.
560
00:33:23,459 --> 00:33:25,753
D'accord, on attaque dur.
561
00:33:25,837 --> 00:33:28,339
J'imagine que tu es venu ici
pour être avec elle.
562
00:33:28,423 --> 00:33:33,511
Je me demande donc
si j'ai des raisons de m'inquiéter.
563
00:33:34,345 --> 00:33:36,389
Je ne veux que son bonheur.
564
00:33:37,348 --> 00:33:39,434
Je ne veux pas tout compliquer.
565
00:33:39,517 --> 00:33:42,895
Je ne serais pas là
si je ne voulais pas que ça marche.
566
00:33:43,896 --> 00:33:47,066
Tu vas être le beau-père de ma fille,
vivre avec elle.
567
00:33:47,150 --> 00:33:48,359
D'où ma présence.
568
00:33:51,821 --> 00:33:54,240
Ginny est super, au fait. Beau travail.
569
00:33:58,661 --> 00:34:02,331
Des bières, ce serait pas mal.
Joe, deux bières, s'il te plaît.
570
00:34:02,915 --> 00:34:05,334
Ce que tu as à la pression. Merci.
571
00:34:06,252 --> 00:34:07,545
Vous allez bien ensemble.
572
00:34:08,921 --> 00:34:09,964
Vous vous complétez.
573
00:34:12,008 --> 00:34:14,761
Merci. Ça me touche beaucoup.
574
00:34:16,262 --> 00:34:17,305
Merci, Joe.
575
00:34:17,388 --> 00:34:20,349
- J'ai peut-être rencontré quelqu'un.
- Ah oui ?
576
00:34:20,933 --> 00:34:22,351
Elle est spéciale.
577
00:34:24,270 --> 00:34:26,230
C'est super.
578
00:34:33,529 --> 00:34:35,615
Pardon. Oh, non.
579
00:34:35,698 --> 00:34:37,366
Sois pas vache.
580
00:34:37,450 --> 00:34:38,284
Tiens.
581
00:34:39,619 --> 00:34:42,038
- Pardon.
- C'est pas sympa.
582
00:34:42,121 --> 00:34:44,082
On doit rester combien de temps ?
583
00:34:45,124 --> 00:34:46,918
Tiens, claque une douille.
584
00:34:48,461 --> 00:34:49,879
Livraison !
585
00:34:50,838 --> 00:34:52,340
Jordan, t'es déchaîné.
586
00:34:52,423 --> 00:34:54,342
- Non, toi.
- Non, toi.
587
00:34:55,510 --> 00:34:56,886
Qui en veut ?
588
00:34:57,804 --> 00:34:58,721
Envoie.
589
00:35:00,139 --> 00:35:01,724
Marcus, t'en veux une ?
590
00:35:01,808 --> 00:35:05,019
C'est un code pour dire :
"Désolé de t'avoir cogné" ?
591
00:35:08,189 --> 00:35:11,275
Abby, t'es déchaînée. Un petit peu.
592
00:35:11,359 --> 00:35:12,360
Ouais.
593
00:35:18,116 --> 00:35:18,950
Et ma bière ?
594
00:35:21,244 --> 00:35:23,830
C'est difficile à faire
sur le dos d'un yak.
595
00:35:24,664 --> 00:35:28,126
Ça va ? Je vous sers autre chose ?
L'addition, peut-être ?
596
00:35:28,209 --> 00:35:31,420
Joe, il me semble
que tu ne connais pas encore Zion.
597
00:35:31,504 --> 00:35:32,922
C'est le papa de Ginny.
598
00:35:33,589 --> 00:35:36,843
Il a escaladé le Cervin et l'Annapurna.
599
00:35:36,926 --> 00:35:39,137
- C'est impressionnant.
- C'est rien.
600
00:35:39,637 --> 00:35:42,849
- Ginny adore bosser ici.
- On l'adore, elle est super.
601
00:35:42,932 --> 00:35:43,933
Elle est pas mal.
602
00:35:49,939 --> 00:35:51,274
Merci, Joe.
603
00:35:52,483 --> 00:35:57,363
Tu penses quoi de son petit ami ?
Elle fait la fête, maintenant.
604
00:35:57,947 --> 00:36:00,491
- Je crois qu'elle fume de l'herbe.
- Non.
605
00:36:00,575 --> 00:36:04,078
Dire que je suis devenu beau-père.
Ah, les ados.
606
00:36:04,162 --> 00:36:08,791
C'est fou de la voir grandir
et devenir adulte.
607
00:36:10,501 --> 00:36:13,754
- C'est dur pour elle, en ce moment.
- C'est vrai ?
608
00:36:15,131 --> 00:36:18,009
- Ça a l'air d'aller.
- Elle cache bien son jeu.
609
00:36:18,718 --> 00:36:19,844
Elle est stoïque.
610
00:36:20,553 --> 00:36:22,138
Oui, comme Georgia.
611
00:36:29,187 --> 00:36:32,273
Garde un œil sur elle.
Tiens-moi au courant.
612
00:36:36,402 --> 00:36:37,236
D'accord.
613
00:36:37,320 --> 00:36:38,237
Merci.
614
00:36:46,579 --> 00:36:49,290
Ça craint,
y en a qui croient que notre kif,
615
00:36:49,373 --> 00:36:51,584
c'est de rester là à les écouter.
616
00:36:51,667 --> 00:36:54,003
- J'ai aucun talent.
- Mais si.
617
00:36:54,670 --> 00:36:55,922
Bien sûr que si.
618
00:36:57,673 --> 00:36:59,842
Marcus, tu joues, pas vrai ?
619
00:37:00,343 --> 00:37:01,886
Non, pas vraiment.
620
00:37:01,969 --> 00:37:04,513
Ça, c'est un gros mensonge.
621
00:37:04,597 --> 00:37:06,933
Il joue de tout, même de l'harmonica.
622
00:37:07,016 --> 00:37:08,976
- C'est très agaçant.
- Ah oui ?
623
00:37:10,686 --> 00:37:11,604
Parfait.
624
00:37:18,027 --> 00:37:20,655
- Bon, d'accord.
- Je t'ai pas dit…
625
00:37:25,451 --> 00:37:27,245
- Une seconde.
- Je l'avais dit.
626
00:37:27,328 --> 00:37:29,413
- Ils deviennent potes ?
- J'espère pas.
627
00:37:29,497 --> 00:37:30,373
La vache.
628
00:37:32,083 --> 00:37:33,000
Merde.
629
00:37:52,144 --> 00:37:55,022
- Je comprends mieux.
- N'importe quoi.
630
00:37:59,068 --> 00:38:00,486
C'est ça, il joue pas.
631
00:38:01,112 --> 00:38:04,740
Ma virilité en prend un coup, là.
632
00:38:04,824 --> 00:38:07,910
Abby, Abigail, grimpe sur mon dos.
633
00:38:07,994 --> 00:38:11,539
Joue en mi mineur 7.
634
00:38:20,256 --> 00:38:21,173
T'es prêt ?
635
00:38:29,807 --> 00:38:30,683
Merde !
636
00:38:34,770 --> 00:38:37,565
Tu pèses combien ? La vache !
637
00:38:50,036 --> 00:38:52,413
Marcus, tu déchires !
638
00:38:57,168 --> 00:38:58,711
Ginny joue du piano.
639
00:38:59,754 --> 00:39:01,672
Ginny, petite cachottière !
640
00:39:02,965 --> 00:39:04,091
Vas-y, meuf.
641
00:39:04,175 --> 00:39:05,885
C'est juste comme ça.
642
00:39:06,469 --> 00:39:08,721
- Ta mère dit pareil.
- C'est ça.
643
00:39:28,157 --> 00:39:30,242
Où t'as appris à jouer du piano ?
644
00:39:30,326 --> 00:39:32,995
T'as grandi dans une famille pauvre, non ?
645
00:39:33,079 --> 00:39:34,747
Quoi ?
646
00:39:35,539 --> 00:39:36,916
Mon père m'a appris.
647
00:39:36,999 --> 00:39:38,501
Et ferme-la.
648
00:39:41,420 --> 00:39:45,216
J'adore quand on est méchants
avec Samantha.
649
00:39:45,299 --> 00:39:46,967
Commence pas, Abigail.
650
00:39:47,051 --> 00:39:49,470
C'est marrant. Ils sont sympas, tes amis.
651
00:39:54,433 --> 00:39:55,559
On peut y aller ?
652
00:40:06,570 --> 00:40:08,823
Chérie, je suis rentré.
653
00:40:09,407 --> 00:40:10,533
Tu es soûl.
654
00:40:11,867 --> 00:40:14,203
Ouais. Et Zion, il assure grave.
655
00:40:14,787 --> 00:40:16,872
Sérieux. Il a une vie de dingue.
656
00:40:16,956 --> 00:40:19,208
C'est pour ça que je l'aime encore.
657
00:40:20,751 --> 00:40:22,086
Et me voilà sobre.
658
00:40:45,359 --> 00:40:46,444
C'est pas vrai.
659
00:40:47,027 --> 00:40:48,446
Tu as une arme à feu ?
660
00:40:48,529 --> 00:40:52,616
Avant de t'énerver, mets-toi à ma place,
seule dans la cuisine.
661
00:40:52,700 --> 00:40:54,910
Un cambrioleur arrive.
662
00:40:54,994 --> 00:40:58,080
J'ai été très clair à ce sujet, Georgia.
663
00:40:58,747 --> 00:41:01,417
Tu ne sais pas ce que c'est
d'être mère célibataire.
664
00:41:02,251 --> 00:41:03,586
C'est vrai.
665
00:41:04,295 --> 00:41:05,588
Mais sache une chose.
666
00:41:05,671 --> 00:41:08,007
Les armes défensives, c'est du pipeau.
667
00:41:08,090 --> 00:41:12,052
Toutes les statistiques montrent
que toi et tes enfants
668
00:41:12,136 --> 00:41:14,597
sont en danger à cause de cette arme.
669
00:41:14,680 --> 00:41:16,599
On peut la retourner contre toi.
670
00:41:16,682 --> 00:41:20,102
Tu me parles de statistiques ?
Tu sais ce qu'elles disent ?
671
00:41:20,186 --> 00:41:24,315
L'endroit le plus dangereux
pour une femme est son foyer.
672
00:41:24,398 --> 00:41:26,525
Elle est enregistrée, au moins ?
673
00:41:27,109 --> 00:41:28,486
Elle est légale ?
674
00:41:28,569 --> 00:41:31,447
J'ai fait interdire
le port d'armes à Wellsbury.
675
00:41:31,530 --> 00:41:33,991
- J'ai l'air fin, maintenant.
- Très bien.
676
00:41:34,074 --> 00:41:35,951
Je vais m'en débarrasser.
677
00:41:36,035 --> 00:41:38,204
Tu en as combien d'autres ?
678
00:41:38,287 --> 00:41:41,373
C'est la seule, je te le promets.
679
00:41:42,833 --> 00:41:43,959
Je m'en occupe.
680
00:41:44,585 --> 00:41:49,548
Mais si un cinglé nous cambriole,
tu vas le regretter.
681
00:41:53,302 --> 00:41:54,929
Tu es belle, maman.
682
00:41:55,513 --> 00:41:59,892
Tu veux quoi dans ton doggy bag ?
Un steak ? Du homard ? Des pâtes ?
683
00:42:03,354 --> 00:42:04,647
Salut, Natalie.
684
00:42:06,440 --> 00:42:09,485
Non, tu peux pas avoir une angine.
685
00:42:09,568 --> 00:42:11,237
Mon rencard arrive.
686
00:42:11,737 --> 00:42:14,532
Ça t'échappe parce que tu as 13 ans,
687
00:42:15,032 --> 00:42:16,450
mais il a un bon boulot.
688
00:42:16,951 --> 00:42:19,370
Il a un costume et un plan d'épargne.
689
00:42:21,622 --> 00:42:22,581
Merde.
690
00:42:25,709 --> 00:42:27,920
Salut. Tu es toute belle.
691
00:42:28,546 --> 00:42:29,380
Salut.
692
00:42:29,463 --> 00:42:32,424
Je t'avais dit
que je te rejoindrais dehors.
693
00:42:33,342 --> 00:42:34,718
On peut y aller.
694
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
En fait, je peux pas.
695
00:42:38,681 --> 00:42:41,308
- Je suis malade.
- Ah bon ?
696
00:42:41,392 --> 00:42:42,643
Maman, j'ai faim.
697
00:42:43,852 --> 00:42:46,021
C'est qui, ça ?
698
00:42:50,985 --> 00:42:53,571
- Comment tu t'appelles ?
- Ginny.
699
00:42:54,196 --> 00:42:56,574
J'allais te dire que j'avais une fille.
700
00:42:58,117 --> 00:42:58,951
Quand ?
701
00:42:59,910 --> 00:43:02,913
J'attendais que tu tombes
fou amoureux de moi.
702
00:43:06,917 --> 00:43:08,919
- Tu vas où ?
- C'est où ?
703
00:43:10,879 --> 00:43:12,590
On a tous un tiroir pour ça.
704
00:43:16,385 --> 00:43:17,720
On va se faire livrer.
705
00:43:18,971 --> 00:43:21,473
- Ah bon ?
- Ginny, tu aimes les nems ?
706
00:43:22,224 --> 00:43:23,225
Oui.
707
00:43:31,650 --> 00:43:35,154
Ginny, je suis dingue
des manteaux de ta mère.
708
00:43:35,237 --> 00:43:37,656
Le vert d'aujourd'hui, je l'adore.
709
00:43:37,740 --> 00:43:39,867
D'aujourd'hui ? Elle est là ?
710
00:43:39,950 --> 00:43:41,744
Oui, je viens de la croiser.
711
00:43:57,801 --> 00:43:59,887
- Maman.
- Sors d'ici, Ginny.
712
00:43:59,970 --> 00:44:03,015
- Tu fais quoi ?
- Zion m'a parlé du livre.
713
00:44:03,098 --> 00:44:04,850
Il ne mérite pas d'être prof.
714
00:44:05,434 --> 00:44:06,727
M'en parle pas.
715
00:44:08,145 --> 00:44:10,689
Si tu te fais prendre,
c'est moi qui morfle.
716
00:44:10,773 --> 00:44:13,609
Tu peux pas faire tout ce qui te chante.
717
00:44:14,109 --> 00:44:16,445
C'est pour ça que je t'ai rien dit.
718
00:44:16,528 --> 00:44:18,781
Tu comprends pas ce que je vis.
719
00:44:18,864 --> 00:44:22,159
Je peux rien te dire,
tu risques de faire n'importe quoi.
720
00:44:22,242 --> 00:44:24,912
Je refuse qu'on maltraite ma fille.
721
00:44:25,496 --> 00:44:28,832
Je suis ta mère.
Personne ne t'aime autant que moi.
722
00:44:30,042 --> 00:44:32,378
- Je sais.
- Je ferais tout pour toi.
723
00:44:33,504 --> 00:44:34,338
D'accord ?
724
00:44:35,339 --> 00:44:36,215
Tu le sais.
725
00:44:38,175 --> 00:44:39,218
C'est horrible.
726
00:44:40,761 --> 00:44:42,805
Ça craint de me faire porter ça.
727
00:44:44,014 --> 00:44:46,100
- Bonjour.
- Monsieur Gitten.
728
00:44:46,684 --> 00:44:49,019
- Je vous présente ma mère.
- Enchantée.
729
00:44:49,812 --> 00:44:51,438
Ginny m'a beaucoup parlé de vous.
730
00:44:52,481 --> 00:44:57,403
Ça, c'est fait. On va y aller
avec toutes nos petites affaires.
731
00:45:04,576 --> 00:45:07,037
SOIRÉE OPEN MIC
732
00:45:07,121 --> 00:45:10,332
- C'est cool.
- Je sais. J'ai hâte d'y être.
733
00:45:11,250 --> 00:45:14,253
- T'écris quoi ? Encore des poèmes ?
- Oui.
734
00:45:15,087 --> 00:45:16,755
Cool. Je peux ?
735
00:45:26,682 --> 00:45:28,809
C'est puissant.
736
00:45:30,602 --> 00:45:31,437
Merci.
737
00:45:32,980 --> 00:45:36,233
Ça m'aide à faire le tri dans mes pensées.
738
00:45:36,984 --> 00:45:38,318
C'est sorti tout seul.
739
00:45:39,987 --> 00:45:42,030
Lis-le à l'open mic.
740
00:45:42,114 --> 00:45:43,574
- Non.
- Pourquoi pas ?
741
00:45:43,657 --> 00:45:45,325
C'est sorti tout seul, non ?
742
00:45:53,250 --> 00:45:54,626
De quoi j'ai l'air ?
743
00:45:55,627 --> 00:45:56,920
Fais pas cette tête.
744
00:45:57,004 --> 00:45:59,214
On a toujours été privées de ça.
745
00:45:59,298 --> 00:46:01,717
Maintenant, on est les reines de la fête.
746
00:46:02,676 --> 00:46:03,552
On a réussi.
747
00:46:04,178 --> 00:46:06,096
On y est enfin arrivées.
748
00:46:13,645 --> 00:46:15,397
Bonsoir. Entrez.
749
00:46:17,024 --> 00:46:18,150
Dis donc.
750
00:46:18,233 --> 00:46:19,067
Bonsoir.
751
00:46:20,986 --> 00:46:22,654
Vous êtes superbes.
752
00:46:22,738 --> 00:46:25,532
Il aime beaucoup nos costumes.
753
00:46:26,658 --> 00:46:29,828
Chouettes menottes.
Elles sont vendues avec le costume ?
754
00:46:29,912 --> 00:46:31,705
Elles sont vendues avec ?
755
00:46:32,664 --> 00:46:33,540
Oui.
756
00:46:35,167 --> 00:46:36,585
Paul, appelle des Uber.
757
00:46:39,379 --> 00:46:41,590
Entrez !
758
00:46:41,673 --> 00:46:44,676
- Dis donc !
- Nick et Jesse.
759
00:46:46,178 --> 00:46:48,597
Prêts à jouer les meurtriers ?
760
00:46:48,680 --> 00:46:51,266
C'était dans la cuisine avec le pistolet.
761
00:46:51,350 --> 00:46:54,937
C'était mademoiselle Rose avec le poison.
762
00:46:55,854 --> 00:46:56,688
Très bien !
763
00:46:56,772 --> 00:46:59,525
Attendons d'arriver au club de quartier.
764
00:46:59,608 --> 00:47:00,776
On y va.
765
00:47:00,859 --> 00:47:02,110
On y va.
766
00:47:05,197 --> 00:47:07,157
Amuse-toi bien à l'open mic.
767
00:47:13,580 --> 00:47:17,626
C'est toujours
768
00:47:17,709 --> 00:47:23,173
Une déception avec toi
769
00:47:23,257 --> 00:47:27,219
Avec toi, avec toi
770
00:47:27,302 --> 00:47:33,100
Avec toi, c'est toujours
771
00:47:33,183 --> 00:47:36,645
Une déception
772
00:47:36,728 --> 00:47:41,108
Avec toi…
773
00:47:41,608 --> 00:47:42,484
Ça va ?
774
00:47:43,360 --> 00:47:46,071
Je pensais voir des sketchs.
775
00:47:46,154 --> 00:47:49,741
Peut-être qu'elle est faite pour toi
776
00:47:49,825 --> 00:47:54,037
Peut-être que cette fois, tu resteras
777
00:47:54,121 --> 00:47:58,083
Pour moi, tu seras toujours celui
778
00:47:58,166 --> 00:48:02,045
Celui qui est parti
779
00:48:02,129 --> 00:48:05,716
Et rien ne compte pour toi
780
00:48:06,300 --> 00:48:12,389
J'aimerais tant m'en moquer
781
00:48:21,356 --> 00:48:24,526
Ça fait du bien de tout laisser sortir.
782
00:48:25,611 --> 00:48:26,445
Désolée.
783
00:48:26,528 --> 00:48:27,821
Pas de problème.
784
00:48:30,365 --> 00:48:33,619
Ginny, lis ton poème.
Je t'assure, ça fait un bien fou.
785
00:48:36,663 --> 00:48:42,753
C'était Padma Atlurie du Blue Farm.
Elle a organisé cette soirée.
786
00:48:46,673 --> 00:48:49,509
Vous avez regardé les infos, récemment ?
787
00:48:50,010 --> 00:48:53,805
Une usine de fromage a explosé en France.
788
00:48:53,889 --> 00:48:57,309
Il y avait des dé-bries partout.
789
00:49:02,940 --> 00:49:03,774
Pas sympa.
790
00:49:06,568 --> 00:49:08,737
Merci d'être venus ce soir.
791
00:49:08,820 --> 00:49:09,780
C'est dur.
792
00:49:10,489 --> 00:49:11,907
Va lire ton poème.
793
00:49:11,990 --> 00:49:14,326
On a reçu un avis de la banque,
794
00:49:14,409 --> 00:49:16,787
on n'a pas été épargnés !
795
00:49:18,705 --> 00:49:21,249
Veuillez applaudir Ginny Miller,
796
00:49:21,333 --> 00:49:24,711
qui va sûrement faire un truc génial.
797
00:49:32,135 --> 00:49:33,345
Je t'ai vue sourire.
798
00:49:35,222 --> 00:49:37,182
- C'était nul.
- Tu as adoré.
799
00:49:39,601 --> 00:49:40,894
Bonsoir à tous.
800
00:49:41,812 --> 00:49:45,691
Je m'efforce de faire entendre ma voix.
Je me lance.
801
00:49:50,237 --> 00:49:52,864
Ai-je encore l'âge
De me cacher sous le lit ?
802
00:49:53,365 --> 00:49:55,951
L'orage retentit
Il est dans mon esprit
803
00:49:56,451 --> 00:49:58,996
Je vois la foudre
J'entends le tonnerre
804
00:49:59,079 --> 00:50:01,456
Des détonations qui font vibrer l'air
805
00:50:02,165 --> 00:50:06,920
J'étais aveugle, ma vue est retrouvée
Mes yeux ne sont plus bandés, désormais
806
00:50:07,004 --> 00:50:11,299
Mes yeux grands fermés
Cherchent l'obscurité
807
00:50:11,383 --> 00:50:12,843
À ignorer, à faire confiance
808
00:50:12,926 --> 00:50:15,554
Mais maintenant, je sais
Ce que je dois faire
809
00:50:15,637 --> 00:50:19,433
Ce que tu as fait de moi
Je donnerais tout pour tout effacer
810
00:50:21,852 --> 00:50:24,146
J'aimerais frotter cette vilaine tache
811
00:50:24,730 --> 00:50:29,192
Mais jamais un tatouage ne s'efface
Désormais, je suis aussi coupable
812
00:50:42,622 --> 00:50:47,085
Je me débats, me déchaîne, me démène
Je suis à fleur de peau
813
00:50:47,711 --> 00:50:51,381
Mes cordes vocales vibrent
De vérités cruciales et cruelles
814
00:50:51,465 --> 00:50:54,551
Que je dois prononcer
Que tu dois écouter
815
00:50:55,218 --> 00:50:58,513
Ma langue ondule
Sous le poids écrasant du silence
816
00:50:59,056 --> 00:51:01,308
Mais le son s'étouffe dans ma gorge
817
00:51:01,391 --> 00:51:04,186
Une grosse boule que je dois ravaler
818
00:51:04,269 --> 00:51:08,815
Une mère sait tout, paraît-il
Il y a pourtant des choses qu'elle ignore
819
00:51:08,899 --> 00:51:11,818
Elle me fait des tresses
Mais adule Scarlett O'Hara
820
00:51:12,402 --> 00:51:14,446
Tu dis que je suis ton reflet
821
00:51:14,529 --> 00:51:16,948
Mais ton sourire ne peut me cacher
822
00:51:17,032 --> 00:51:21,119
De là où je suis, je te vois
De l'autre côté du miroir
823
00:51:21,787 --> 00:51:23,538
Ensemble contre le monde ?
824
00:51:24,206 --> 00:51:28,210
Le monde cherche à m'atteindre
Comment ? Tu ne le sauras jamais
825
00:51:28,293 --> 00:51:30,337
Que sais-tu de ce qui est vrai ?
826
00:51:31,213 --> 00:51:34,299
Je souffre, le silence me ronge
827
00:51:34,382 --> 00:51:38,303
Aujourd'hui
Je vais piétiner, crier, hurler
828
00:51:38,386 --> 00:51:41,014
Jusqu'au dernier mot
Je vais tout évacuer
829
00:51:41,932 --> 00:51:44,142
Entre nous deux, la vérité s'immisce
830
00:51:44,226 --> 00:51:45,936
Me voilà devenue ta complice
831
00:51:46,019 --> 00:51:48,021
Mes mains, si propres autrefois
832
00:51:48,105 --> 00:51:49,773
Souillées bien malgré moi
833
00:51:49,856 --> 00:51:52,776
Des mots étouffés
Des combats abandonnés
834
00:51:53,318 --> 00:51:55,403
J'ai hérité du péché
835
00:51:55,487 --> 00:51:58,698
Je suis devenue
Le monstre qui m'a enfantée
836
00:52:24,224 --> 00:52:26,601
- Toujours là ?
- Je ne veux pas rentrer.
837
00:52:29,187 --> 00:52:30,856
J'ai bien aimé ton stand-up.
838
00:52:31,815 --> 00:52:34,776
- Menteuse.
- Il y a une chose que je rêve de faire.
839
00:52:35,318 --> 00:52:36,153
Quoi ?
840
00:52:39,239 --> 00:52:40,073
Excuse-moi.
841
00:52:40,949 --> 00:52:42,784
Tu me vires de mon propre bar ?
842
00:52:46,872 --> 00:52:49,749
Oh, non. Qu'est-ce que tu fais ?
843
00:52:50,542 --> 00:52:53,128
Dis donc, elle descend !
844
00:52:54,504 --> 00:52:55,463
J'ai mieux.
845
00:52:56,923 --> 00:52:59,968
Ramer ? C'est ça que tu rêvais de faire ?
846
00:53:01,011 --> 00:53:02,429
C'est magnifique.
847
00:53:02,512 --> 00:53:05,432
Allez, il est temps
que tu sortes de mon bar.
848
00:53:08,059 --> 00:53:09,519
Désolé, je voulais pas…
849
00:53:57,234 --> 00:54:00,946
Je suis désolée.
Je pensais pas que tu viendrais.
850
00:54:02,614 --> 00:54:05,492
Après la fête,
j'ai voulu te faire une surprise.
851
00:54:10,330 --> 00:54:13,291
J'ai du mal à réaliser
que tu as grandi si vite.
852
00:54:14,000 --> 00:54:17,420
Tu es brillante et créative.
853
00:54:18,546 --> 00:54:20,924
Je ne suis pas allée au lycée, mais toi…
854
00:54:24,052 --> 00:54:25,303
Tu es un miracle.
855
00:54:29,432 --> 00:54:33,019
Dire que quelqu'un comme moi
a créé une telle merveille.
856
00:54:36,982 --> 00:54:37,816
Maman.
857
00:54:43,405 --> 00:54:45,740
J'aimerais que ma mère comprenne.
858
00:54:47,575 --> 00:54:49,035
Comment fait-elle ?
859
00:54:50,745 --> 00:54:53,290
Elle garde le pire enfoui en elle.
860
00:54:55,792 --> 00:54:56,918
Elle est forte.
861
00:55:00,213 --> 00:55:01,715
Elle continue à avancer.
862
00:55:03,174 --> 00:55:05,010
Rien ne peut la briser.
863
00:55:07,762 --> 00:55:10,140
Bonjour. Je suis Gil Timmins.
864
00:55:14,936 --> 00:55:15,812
Papa ?
865
00:56:37,894 --> 00:56:40,313
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau