1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,271 --> 00:00:22,731 C'est ma mère. 3 00:00:22,814 --> 00:00:26,026 Je l'aime, et maintenant, je dois la protéger. 4 00:00:26,526 --> 00:00:28,403 La passion ou le pouvoir. 5 00:00:28,486 --> 00:00:31,406 La vie est un jeu, la beauté est une mitrailleuse. 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,408 Ne regarde jamais en arrière. 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,744 La vie est un combat. Méfie-toi des autres. 8 00:00:35,827 --> 00:00:36,745 Pique en premier. 9 00:00:42,917 --> 00:00:45,128 Mais comment s'en sortir indemne ? 10 00:00:45,211 --> 00:00:47,547 Comment ne pas changer à jamais ? 11 00:00:47,630 --> 00:00:49,090 Comment vivre avec ça ? 12 00:00:49,174 --> 00:00:52,385 Je me noie et personne ne m'entend crier. 13 00:00:56,681 --> 00:00:59,684 Je comprends enfin pourquoi Georgia fuit sans cesse. 14 00:01:09,194 --> 00:01:11,446 Jolie, ta tenue moulante. 15 00:01:11,529 --> 00:01:12,864 Je suis allée courir. 16 00:01:17,285 --> 00:01:19,913 Et tu as enlevé tes mèches bleues. 17 00:01:19,996 --> 00:01:23,124 Oui, j'en avais marre. C'est quoi, tout ça ? 18 00:01:23,208 --> 00:01:25,960 Assez de paperasse pour piquer une crise. 19 00:01:26,044 --> 00:01:27,253 Ici, le mariage. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 Ici, ma fête pour le club, 21 00:01:29,422 --> 00:01:32,092 qui n'a pas de thème et qui va être horrible. 22 00:01:33,843 --> 00:01:35,095 Qu'est-ce que tu as ? 23 00:01:36,012 --> 00:01:37,764 Je me fais du souci. 24 00:01:39,599 --> 00:01:41,643 J'arrête pas de penser… 25 00:01:42,143 --> 00:01:43,144 À Kenny. 26 00:01:43,937 --> 00:01:46,606 Ginny, chut. 27 00:01:48,316 --> 00:01:50,235 Kenny, c'est notre Voldemort. 28 00:01:50,318 --> 00:01:52,946 On ne dit pas son nom et on n'en parle pas. 29 00:01:54,906 --> 00:01:57,492 - Salut. - Quelles beautés ! 30 00:01:58,118 --> 00:01:58,952 Salut. 31 00:02:01,746 --> 00:02:03,706 Comment fait-elle ? 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,793 Elle fait comme si de rien n'était. 33 00:02:07,919 --> 00:02:09,712 Ce sont mes préférées. 34 00:02:11,172 --> 00:02:13,591 Mais au fond, je sais que c'est mal. 35 00:02:37,240 --> 00:02:39,284 Tout est rentré dans l'ordre. 36 00:02:39,367 --> 00:02:40,994 MANG s'est reformé. 37 00:02:41,077 --> 00:02:43,872 Même si je suis punie jusqu'à la fin des temps. 38 00:02:43,955 --> 00:02:46,624 Adieu, monde cruel. 39 00:02:47,125 --> 00:02:50,170 Emmène-moi à la fenêtre, je veux dire au revoir. 40 00:02:50,253 --> 00:02:53,798 Bev a laissé la brochure d'un pensionnat sur la table. 41 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 Aïe. Et toi, Abigail ? 42 00:02:56,009 --> 00:03:00,305 Grâce à ma famille brisée, je ne suis punie que pour le week-end. 43 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 Je suis pas punie. 44 00:03:04,350 --> 00:03:06,561 Une vraie reine est au-dessus de ça. 45 00:03:06,644 --> 00:03:07,854 J'adore Georgia. 46 00:03:07,937 --> 00:03:10,440 J'aimerais que ma mère soit aussi mon amie. 47 00:03:11,357 --> 00:03:13,776 Hélas, Ellen est une mère, c'est tout. 48 00:03:14,360 --> 00:03:18,698 "Marcus, Maxine, on ne peut plus vous faire confiance." 49 00:03:18,781 --> 00:03:22,035 Être amie avec sa mère, c'est pas si cool que ça. 50 00:03:22,118 --> 00:03:24,370 Au moins, ma fête était mortelle. 51 00:03:24,454 --> 00:03:26,748 Il paraît que Maria Fontaine 52 00:03:26,831 --> 00:03:30,627 a taillé une pipe à Dan Summer dans ta salle de bain. 53 00:03:30,710 --> 00:03:31,920 - Quoi ? - Oui. 54 00:03:32,003 --> 00:03:35,381 Pourtant, il dit tout le temps qu'il aime pas les blondes. 55 00:03:35,465 --> 00:03:38,301 J'ai mis une perruque blonde, il a appelé ça du gâchis. 56 00:03:38,384 --> 00:03:40,345 Jordan et moi, on confirme. 57 00:03:40,428 --> 00:03:43,640 - On les a grillés. - Vous faisiez quoi, à l'étage ? 58 00:03:43,723 --> 00:03:46,517 On se pelotait pas sur le lit de ta mère. 59 00:03:46,601 --> 00:03:48,603 Je t'assure. 60 00:03:48,686 --> 00:03:51,105 J'adore la couette de Georgia. 61 00:03:51,189 --> 00:03:54,025 Tu sais où elle l'a achetée ? 62 00:03:54,108 --> 00:03:57,528 - Sophie est pas venue. - Faut que t'arrêtes. 63 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 Je sais. T'as raison. 64 00:03:59,405 --> 00:04:01,199 Je vais le faire. Je peux pas. 65 00:04:01,783 --> 00:04:05,453 - Plus de mèches bleues ? - J'en avais marre. 66 00:04:06,037 --> 00:04:07,413 Grande nouvelle. 67 00:04:07,497 --> 00:04:09,165 Avec Marcus, c'est officiel. 68 00:04:12,418 --> 00:04:13,836 Je suis ravie pour vous, 69 00:04:13,920 --> 00:04:16,798 mais arrête, tu vas me faire gerber. 70 00:04:17,715 --> 00:04:21,594 On vous a vus disparaître ensemble. 71 00:04:21,678 --> 00:04:24,222 Arrêtez de parler du zizi de mon frère. 72 00:04:24,305 --> 00:04:27,433 Chaque fois que je le verrai, je vais y penser. 73 00:04:28,017 --> 00:04:29,060 Salut. 74 00:04:29,686 --> 00:04:31,187 Salut, ma crotte. 75 00:04:34,565 --> 00:04:35,733 C'était sympa. 76 00:04:35,817 --> 00:04:37,568 - T'es prête ? - Oui. 77 00:04:39,195 --> 00:04:41,698 Continuez ! Vous assurez ! 78 00:04:45,702 --> 00:04:48,830 À 15h30, tu as une réunion avec le conseil des seniors 79 00:04:48,913 --> 00:04:50,832 sur l'accessibilité en ville. 80 00:04:50,915 --> 00:04:52,542 Super. Autre chose ? 81 00:04:52,625 --> 00:04:54,585 Les Dames de la Fontaine veulent… 82 00:04:54,669 --> 00:04:57,213 Pardon, les quoi ? 83 00:04:57,297 --> 00:04:58,548 Les Dames de la Fontaine. 84 00:04:58,631 --> 00:05:01,634 Un groupe de femmes très âgées et très très riches 85 00:05:01,718 --> 00:05:04,595 qui se donnent la mission d'embellir Wellsbury. 86 00:05:04,679 --> 00:05:05,805 Que veulent-elles ? 87 00:05:05,888 --> 00:05:09,225 J'ai accepté leur plan "Plus de fleurs, plus de beauté." 88 00:05:09,309 --> 00:05:11,102 Il s'agit des terre-pleins. 89 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 Où est le problème ? 90 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 Pas assez chics pour Wellsbury. 91 00:05:15,898 --> 00:05:18,443 Les enfants méritent des beaux terre-pleins. 92 00:05:18,526 --> 00:05:21,863 Elles veulent les fleurir et installer des arrosages. 93 00:05:21,946 --> 00:05:25,366 C'est non. Pas de nouveaux arrosages. 94 00:05:25,450 --> 00:05:26,826 Bien, mon capitaine. 95 00:05:26,909 --> 00:05:27,744 Quoi ? 96 00:05:28,328 --> 00:05:31,831 - J'adore cette ville. - Je suis là pour changer les choses. 97 00:05:31,914 --> 00:05:34,042 Changer les terre-pleins, oui. 98 00:05:34,125 --> 00:05:37,962 On a une collecte alimentaire pour le foyer d'accueil de Boston. 99 00:05:39,005 --> 00:05:39,922 Oui, Georgia ? 100 00:05:40,006 --> 00:05:42,342 Joyeux Noël. Tenez, des petits pois. 101 00:05:42,425 --> 00:05:43,634 On le fait tous les ans. 102 00:05:43,718 --> 00:05:46,137 À Noël, je ne voulais pas de petits pois. 103 00:05:47,513 --> 00:05:48,931 Quoi, alors ? 104 00:05:51,476 --> 00:05:52,977 Comment ça ? 105 00:05:53,561 --> 00:05:56,147 - Tu sais bien. - Moi, je ne comprends rien. 106 00:05:57,148 --> 00:06:00,234 Des tampons, des couches, des cadeaux, de l'argent. 107 00:06:00,318 --> 00:06:01,361 Une collecte de dons ? 108 00:06:01,444 --> 00:06:03,696 Une soirée, on fait payer l'entrée. 109 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 Un carnaval de Noël. 110 00:06:04,864 --> 00:06:06,657 D'hiver, c'est plus inclusif. 111 00:06:06,741 --> 00:06:08,743 Un carnaval caritatif d'hiver. 112 00:06:08,826 --> 00:06:10,828 Bonne idée. Faisons-le. 113 00:06:12,121 --> 00:06:12,955 C'est tout ? 114 00:06:13,039 --> 00:06:14,832 Non, une dernière chose. 115 00:06:14,916 --> 00:06:18,461 Georgia s'occupe désormais des réseaux sociaux de la mairie. 116 00:06:18,544 --> 00:06:20,838 C'est vrai ? Tu es sérieux ? 117 00:06:20,922 --> 00:06:21,923 Je ne crois pas… 118 00:06:22,006 --> 00:06:25,093 Tu connais les gens et tu es créative. Tu y arriveras. 119 00:06:25,176 --> 00:06:26,719 J'ai déjà commencé. 120 00:06:26,803 --> 00:06:27,845 Pardon ? 121 00:06:28,679 --> 00:06:32,016 @MaireRandolph, tu as déjà 200 followers. T'en fais pas. 122 00:06:34,852 --> 00:06:37,397 Georgia, une seconde. 123 00:06:37,480 --> 00:06:41,150 Tu vas pouvoir gérer le carnaval d'hiver ? 124 00:06:41,234 --> 00:06:44,445 Tu organises le mariage, ta fête pour le club… 125 00:06:44,529 --> 00:06:46,364 Pour le foyer d'accueil ? 126 00:06:47,407 --> 00:06:48,699 Je tiens à le faire. 127 00:06:55,206 --> 00:06:57,041 Maman, j'ai encore faim. 128 00:06:58,418 --> 00:07:01,212 J'ai assez mangé, tu m'aides à finir ? 129 00:07:19,439 --> 00:07:21,524 Ginny, une seconde, s'il te plaît. 130 00:07:26,237 --> 00:07:27,947 Tu as manqué plusieurs cours, 131 00:07:28,030 --> 00:07:30,616 et j'attends ton devoir sur Les Raisins de la colère. 132 00:07:31,117 --> 00:07:33,953 Je sais, je vais le rendre. C'est tout ? 133 00:07:34,579 --> 00:07:37,957 Non. J'ai repensé à notre conversation. 134 00:07:38,791 --> 00:07:41,043 Afin d'y apporter de la diversité, 135 00:07:41,127 --> 00:07:45,339 j'aimerais que tu choisisses un livre à ajouter au programme. 136 00:07:46,549 --> 00:07:47,508 Un livre ? 137 00:07:47,592 --> 00:07:49,927 Sur la condition des noirs américains. 138 00:07:51,179 --> 00:07:52,305 Ça t'intéresse ? 139 00:07:53,890 --> 00:07:54,891 Oui, peut-être. 140 00:07:55,641 --> 00:07:57,518 - Je vais y réfléchir. - Bien. 141 00:07:58,478 --> 00:08:00,354 Je fais un pas vers toi. 142 00:08:09,864 --> 00:08:12,950 Max, tu sais quelle scène on fait, aujourd'hui ? 143 00:08:13,034 --> 00:08:14,660 Le mariage, je crois. 144 00:08:14,744 --> 00:08:18,623 C'était quoi cette valse dans ma cuisine, vendredi soir ? 145 00:08:18,706 --> 00:08:21,834 - C'était de la drague, hein ? - Carrément. 146 00:08:21,918 --> 00:08:24,837 J'aurais dû me douter que tu craquais pour Bryon. 147 00:08:24,921 --> 00:08:27,507 - C'est mignon. - Chut. C'est pas vrai. 148 00:08:27,590 --> 00:08:29,717 T'as le béguin, ça crève les yeux. 149 00:08:29,800 --> 00:08:33,471 Il fait pas trop froid, là-haut, sur ton petit nuage ? 150 00:08:33,554 --> 00:08:36,057 - J'ai hâte d'y être. - Pas moi. 151 00:08:36,140 --> 00:08:38,976 Je fais la chanson de Josephine, je flippe. 152 00:08:39,060 --> 00:08:41,604 Je peux jouer Josephine, si tu veux… 153 00:08:41,687 --> 00:08:43,814 Non, ça va. Merci. 154 00:08:44,649 --> 00:08:45,483 Mesdames. 155 00:08:52,573 --> 00:08:54,325 Chaque famille est unique, 156 00:08:54,408 --> 00:08:58,663 les feuilles de votre arbre représentent la vôtre. 157 00:08:59,622 --> 00:09:02,917 Pourquoi je dois faire un arbre ? Mon père va mourir. 158 00:09:03,000 --> 00:09:04,335 Le mien est en prison. 159 00:09:06,170 --> 00:09:08,130 On joue à Back 4 Blood, ce soir ? 160 00:09:08,214 --> 00:09:10,299 - Tu as Back 4 Blood ? - Ouais. 161 00:09:10,383 --> 00:09:13,344 Ma mère déprime, elle m'achète ce que je veux. 162 00:09:13,427 --> 00:09:14,720 Cool. 163 00:09:23,396 --> 00:09:24,564 Un petit massage ? 164 00:09:29,610 --> 00:09:30,444 D'accord. 165 00:09:37,785 --> 00:09:39,412 Tu as la peau douce. 166 00:09:41,372 --> 00:09:43,791 Je mets beaucoup de crème. 167 00:09:46,919 --> 00:09:49,589 Comme ça, tu es toujours hydratée. 168 00:09:49,672 --> 00:09:50,548 C'est ça. 169 00:09:50,631 --> 00:09:52,800 La peau sèche, quel cauchemar. 170 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 Et voilà. 171 00:09:58,431 --> 00:10:00,141 Merci, ça fait du bien. 172 00:10:00,224 --> 00:10:01,350 Pas de souci. 173 00:10:02,435 --> 00:10:03,978 - T'en veux un ? - Et moi ? 174 00:10:05,938 --> 00:10:06,814 D'accord. 175 00:10:10,067 --> 00:10:10,901 Père Noël secret. 176 00:10:15,948 --> 00:10:16,782 Merci. 177 00:10:17,408 --> 00:10:20,453 Bracia et Bryon. Un joli couple de B. 178 00:10:20,953 --> 00:10:23,080 Tu rigoles ? Regarde-le. 179 00:10:23,664 --> 00:10:25,708 Mais non, arrête de le regarder. 180 00:10:25,791 --> 00:10:28,544 Bracia, c'est rien. C'est un truc de troupe. 181 00:10:28,628 --> 00:10:31,005 Tout le monde se masse. C'est chelou. 182 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 Tu sais quoi ? 183 00:10:36,177 --> 00:10:39,221 Je suis le père Noël secret de Bryon. On échange ? 184 00:10:39,305 --> 00:10:42,224 Non, Max. C'est trop de pression. 185 00:10:42,308 --> 00:10:44,226 Allez, vas-y. 186 00:10:44,810 --> 00:10:45,728 Donne-moi ça. 187 00:10:57,531 --> 00:11:00,660 Des sels de bain à la lavande, des chips Cape Cod. 188 00:11:00,743 --> 00:11:03,537 Les meilleures chips cuites à basse température. 189 00:11:03,621 --> 00:11:06,290 Ne répète pas ce que je dis, c'est perturbant. 190 00:11:08,334 --> 00:11:11,629 - Tu veux quoi ? - C'est tendu entre nous. 191 00:11:11,712 --> 00:11:15,091 Tu as détourné des fonds, puis tu m'as menacé. 192 00:11:15,883 --> 00:11:18,469 - Je me suis excusée. - C'est faux. 193 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 Nick, je suis désolée. 194 00:11:22,390 --> 00:11:25,017 Je te promets de ne pas faire de mal à Paul. 195 00:11:25,101 --> 00:11:27,061 Je l'aime, je t'assure. 196 00:11:27,144 --> 00:11:31,816 Et j'aime ce boulot. Je suis douée, j'ai envie que ça dure. 197 00:11:32,400 --> 00:11:34,068 Avant, j'étais différente. 198 00:11:34,151 --> 00:11:36,946 Je n'avais ni avenir, 199 00:11:37,029 --> 00:11:39,365 ni carrière, ni amis. 200 00:11:40,366 --> 00:11:42,076 À mes yeux, tu es un ami. 201 00:11:43,661 --> 00:11:47,373 Alors, je veux que tu sois mon témoin. 202 00:11:48,165 --> 00:11:49,250 Pardon ? 203 00:11:50,501 --> 00:11:51,794 Je vous ressers ? 204 00:11:51,877 --> 00:11:54,088 - Oui. - Ça va ? 205 00:11:54,672 --> 00:11:56,340 Tu es bizarre, en ce moment. 206 00:11:56,424 --> 00:11:59,176 Tu es moins guilleret que d'habitude. 207 00:12:00,428 --> 00:12:04,098 Je vois pas ce que tu veux dire. Tout va bien. 208 00:12:04,765 --> 00:12:07,935 Je vais chercher vos verres. 209 00:12:10,771 --> 00:12:13,649 - Nick, ça me toucherait beaucoup. - Écoute… 210 00:12:14,942 --> 00:12:16,902 - Je vais y réfléchir. - D'accord. 211 00:12:16,986 --> 00:12:20,197 C'est toujours 212 00:12:20,281 --> 00:12:25,119 Une déception avec toi 213 00:12:25,202 --> 00:12:27,246 Je sais qu'avec toi 214 00:12:27,329 --> 00:12:30,124 C'est difficile d'y croire 215 00:12:30,708 --> 00:12:32,126 Je croyais… 216 00:12:32,209 --> 00:12:34,795 C'est triste, mais beau. C'est quoi ? 217 00:12:36,630 --> 00:12:38,883 C'est la chanson de Hunter sur moi ? 218 00:12:39,925 --> 00:12:40,801 Non. 219 00:12:41,677 --> 00:12:44,346 C'est une chanson que j'ai écrite. 220 00:12:49,560 --> 00:12:51,479 C'est beau, Padma. J'adore. 221 00:12:51,562 --> 00:12:52,396 Merci. 222 00:12:53,606 --> 00:12:55,983 - Tu écris quoi ? - Un poème. 223 00:12:57,610 --> 00:12:59,987 Ginny, ta mère veut une autre tournée. 224 00:13:00,905 --> 00:13:02,615 Voilà qui est surprenant. 225 00:13:02,698 --> 00:13:04,408 Joe, j'ai une idée. 226 00:13:04,492 --> 00:13:07,036 Une soirée open mic au Blue Farm. 227 00:13:07,119 --> 00:13:09,371 - Non. - Pourquoi pas ? 228 00:13:09,455 --> 00:13:12,041 - Trop de boulot. - Et beaucoup de clients. 229 00:13:12,124 --> 00:13:14,418 Mark Cuban, va resservir ta mère. 230 00:13:14,502 --> 00:13:17,588 Allez, Joe. Ça va être marrant. Y aura des chansons, 231 00:13:17,671 --> 00:13:20,257 de la poésie et du stand-up. 232 00:13:20,341 --> 00:13:22,301 Du stand-up ? Non, merci. 233 00:13:22,885 --> 00:13:25,471 Allez, ça rendrait le Blue Farm cool. 234 00:13:26,514 --> 00:13:28,474 Quoi, le Blue Farm est pas cool ? 235 00:13:29,350 --> 00:13:30,559 Joe, dis oui. 236 00:13:31,435 --> 00:13:32,311 Non. 237 00:13:33,729 --> 00:13:34,563 On a essayé. 238 00:13:37,316 --> 00:13:38,609 Salut. 239 00:13:43,197 --> 00:13:45,616 - Ça va ? - Faut que tu partes. 240 00:13:46,325 --> 00:13:48,744 Quoi ? Pourquoi ? 241 00:13:50,663 --> 00:13:53,374 - Ça va, avec Padma. - Va-t'en. 242 00:13:53,457 --> 00:13:55,751 Elle a pas besoin de ça au boulot. 243 00:13:55,835 --> 00:13:58,838 Je mange chez mon père, ce soir. Tu passes après ? 244 00:14:00,172 --> 00:14:02,967 - Allez, file. - Mais… 245 00:14:03,050 --> 00:14:04,426 Par la porte d'entrée. 246 00:14:04,510 --> 00:14:07,429 En noyer rustique, tu ne peux pas la manquer. 247 00:14:13,602 --> 00:14:16,689 Cynthia, bonjour. Comment allez-vous ? 248 00:14:16,772 --> 00:14:17,690 Bien. 249 00:14:18,190 --> 00:14:22,236 Vous venez à ma fête ? Ça n'aurait pas été possible sans vous. 250 00:14:22,319 --> 00:14:23,195 Oui. 251 00:14:23,737 --> 00:14:24,655 Hourra. 252 00:14:24,738 --> 00:14:27,157 Ça vous ferait du bien de sortir. 253 00:14:28,158 --> 00:14:29,368 Venez, on va s'amuser. 254 00:14:31,412 --> 00:14:33,414 C'est une murder party Cluedo. 255 00:14:34,498 --> 00:14:35,833 Une murder party ? 256 00:14:38,252 --> 00:14:40,379 Joe, c'est toujours bon pour toi ? 257 00:14:41,964 --> 00:14:43,340 Non, désolé. 258 00:14:43,424 --> 00:14:46,969 J'aurais bien aimé, mais ça tombe le même jour 259 00:14:47,052 --> 00:14:50,055 que la première soirée open mic du Blue Farm. 260 00:14:51,056 --> 00:14:51,891 Sérieux ? 261 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 Super. Je m'occupe des affiches. 262 00:14:55,436 --> 00:14:56,270 D'accord ? 263 00:14:56,770 --> 00:14:58,022 Trop bien. 264 00:15:01,317 --> 00:15:03,235 Ta mère ne cuisine pas comme ça. 265 00:15:04,111 --> 00:15:08,532 Depuis Paul, finis les plats préparés. On mange plein de couscous. 266 00:15:08,616 --> 00:15:11,619 - Il a emménagé pour de bon ? - Oui. 267 00:15:11,702 --> 00:15:12,870 Il joue les papas. 268 00:15:12,953 --> 00:15:17,708 Vendredi, j'ai organisé une fête et je me suis fait choper. Il m'a dit : 269 00:15:17,791 --> 00:15:19,835 "On est plus déçus que fâchés." 270 00:15:19,919 --> 00:15:20,753 Quoi ? 271 00:15:24,006 --> 00:15:25,758 Maman t'en a forcément parlé. 272 00:15:27,051 --> 00:15:28,719 Désolée de t'avoir menti. 273 00:15:28,802 --> 00:15:31,680 Bon, et le reste ? Ça va, les cours ? 274 00:15:31,764 --> 00:15:33,182 Mon prof de littérature… 275 00:15:33,265 --> 00:15:34,683 - Celui du poème ? - Oui. 276 00:15:34,767 --> 00:15:38,395 Il veut que je choisisse un livre sur la condition des noirs, 277 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 pour mettre fin au racisme. Hourra. 278 00:15:44,026 --> 00:15:45,402 Au moins, il essaie. 279 00:15:45,903 --> 00:15:46,820 Quoi ? 280 00:15:46,904 --> 00:15:49,740 Quel livre parle de la condition des blancs ? 281 00:15:50,324 --> 00:15:51,825 L'Attrape-cœurs ? 282 00:15:54,703 --> 00:15:56,705 Il ne l'a demandé qu'à toi ? 283 00:15:57,373 --> 00:15:58,207 Oui. 284 00:15:59,041 --> 00:16:01,669 Ce prof veut trouver un livre sur les noirs, 285 00:16:01,752 --> 00:16:03,128 et te demande conseil ? 286 00:16:03,963 --> 00:16:05,297 Alors, je dis non ? 287 00:16:05,381 --> 00:16:09,551 Je n'ai pas dit ça. S'il l'accepte, son cours deviendra plus inclusif. 288 00:16:09,635 --> 00:16:11,720 - Je dis oui ? - Je n'ai pas dit ça. 289 00:16:11,804 --> 00:16:14,139 Ce n'est pas à toi de diversifier ses lectures. 290 00:16:14,223 --> 00:16:15,933 C'est lui, le professeur. 291 00:16:16,016 --> 00:16:17,059 Alors, quoi ? 292 00:16:18,769 --> 00:16:22,439 Quand le système n'est pas fait pour toi, tu as deux options. 293 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 Le changer brique par brique, 294 00:16:24,525 --> 00:16:28,696 ou te préserver pour des combats plus importants. 295 00:16:29,363 --> 00:16:30,948 Tu me conseilles quoi ? 296 00:16:32,658 --> 00:16:35,619 Quoi que tu décides, tu feras le bon choix. 297 00:16:37,496 --> 00:16:39,415 Très utile, très clair. 298 00:16:40,040 --> 00:16:41,417 Choisis mon livre. 299 00:16:46,338 --> 00:16:48,382 - C'est qui ? - Personne. 300 00:16:48,465 --> 00:16:49,883 Je connais ce sourire. 301 00:16:49,967 --> 00:16:52,386 "La personne que j'aime bien m'a écrit." 302 00:16:52,469 --> 00:16:53,637 C'est Marcus. 303 00:16:53,721 --> 00:16:54,972 Le voisin d'en face ? 304 00:16:55,556 --> 00:16:57,850 C'est mon petit ami, c'est officiel. 305 00:16:59,393 --> 00:17:02,521 - Fais pas comme maman. - Je ne te dis pas quoi faire. 306 00:17:03,105 --> 00:17:05,107 Mais tu travailles sur toi. 307 00:17:05,190 --> 00:17:07,651 - Ne l'oublie pas. - Je sais, papa. 308 00:17:13,532 --> 00:17:14,867 C'est encore personne ? 309 00:17:15,451 --> 00:17:16,744 Tu souris, papa. 310 00:17:17,494 --> 00:17:19,496 - Non. - Si, je t'assure. 311 00:17:19,580 --> 00:17:22,541 Ce n'est pas un sourire, c'est un léger rictus. 312 00:17:24,334 --> 00:17:27,838 Il faut que ça crépite. 313 00:17:29,048 --> 00:17:31,300 - On fait des crêpes. - Ah oui ? 314 00:17:41,351 --> 00:17:42,936 T'es super belle, maman. 315 00:17:43,020 --> 00:17:45,731 - Merci. - Quelle beauté fatale. 316 00:17:46,982 --> 00:17:47,941 Je trouve aussi. 317 00:17:48,525 --> 00:17:49,693 Ne porte pas ça. 318 00:17:49,777 --> 00:17:51,820 - Et Voldemort ? - Dis pas ce nom. 319 00:17:51,904 --> 00:17:53,072 Exactement. 320 00:17:54,364 --> 00:17:56,325 Ma puce, c'est une fête. Relax. 321 00:18:02,289 --> 00:18:03,123 Je peux ? 322 00:18:03,207 --> 00:18:05,042 Je ne veux pas te faire peur. 323 00:18:05,125 --> 00:18:08,212 Ce grand cadre, c'est une porte. 324 00:18:08,712 --> 00:18:10,214 C'est par là qu'on entre. 325 00:18:10,297 --> 00:18:14,426 Je sais, tu n'as pas l'habitude. Tu préfères escalader la gouttière. 326 00:18:14,510 --> 00:18:16,095 Ce n'est pas un portail secret. 327 00:18:16,178 --> 00:18:19,932 Tu ne seras pas coincé dans une boucle temporelle 328 00:18:20,015 --> 00:18:21,433 jusqu'à briser le cycle. 329 00:18:21,517 --> 00:18:22,976 Ce n'est pas magique. 330 00:18:23,060 --> 00:18:24,937 Et ce n'est pas un piège. 331 00:18:25,979 --> 00:18:27,106 C'est une porte. 332 00:18:27,189 --> 00:18:30,734 - Tu te crois drôle ? - Moi, ça me fait rire. 333 00:18:33,487 --> 00:18:34,321 Entre. 334 00:18:35,823 --> 00:18:37,658 Salut, content de te revoir. 335 00:18:38,992 --> 00:18:41,745 On fait un petit point sur les règles ? 336 00:18:41,829 --> 00:18:42,746 Pas la peine. 337 00:18:43,831 --> 00:18:47,501 J'avais prévu la poignée de main. Je suis dans la boucle depuis trois ans. 338 00:18:47,584 --> 00:18:49,920 Ne les encourage pas. 339 00:18:56,760 --> 00:18:58,929 Elle a vraiment perdu la tête. 340 00:18:59,012 --> 00:19:02,766 S'en sortir avec un meurtre et organiser une murder party ? 341 00:19:02,850 --> 00:19:05,102 - C'est osé. - Sadique, oui. 342 00:19:09,314 --> 00:19:11,900 Tu comprends pas, c'est ma faute. 343 00:19:14,528 --> 00:19:16,029 C'était pour me protéger. 344 00:19:16,947 --> 00:19:19,533 Sans moi, Kenny serait encore en vie. 345 00:19:20,993 --> 00:19:23,120 - Il est mort à cause de moi. - Non. 346 00:19:24,496 --> 00:19:25,414 C'est pas vrai. 347 00:19:26,999 --> 00:19:29,459 Tu peux pas contrôler ce qu'elle fait. 348 00:19:42,806 --> 00:19:46,351 Tu devrais parler à Padma pour mettre les choses au clair. 349 00:19:47,769 --> 00:19:49,229 J'ai pas envie. 350 00:19:49,980 --> 00:19:53,150 Elle le mérite. À sa place, c'est ce que je voudrais. 351 00:20:13,962 --> 00:20:15,380 Coucou ! 352 00:20:25,599 --> 00:20:26,516 Merci. 353 00:20:28,644 --> 00:20:29,478 Salut. 354 00:20:34,107 --> 00:20:36,235 Ça va être cool, chez la psy. 355 00:20:39,446 --> 00:20:42,241 J'ai une nouvelle qui ne va pas te plaire. 356 00:20:43,492 --> 00:20:46,912 Austin veut aller jouer chez Zach Fuller. 357 00:20:46,995 --> 00:20:48,247 Le fils de Cynthia ? 358 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 Il le déteste, il l'a blessé avec un crayon. 359 00:20:50,540 --> 00:20:52,501 - Ils sont amis. - J'aime pas ça. 360 00:20:52,584 --> 00:20:53,961 C'est noté. 361 00:20:54,044 --> 00:20:55,379 Pour la fête, 362 00:20:55,462 --> 00:20:58,298 tu seras le colonel Moutarde. Alors ? 363 00:20:58,382 --> 00:21:02,761 Dans ces fêtes, des petits fours et du champagne suffisent. 364 00:21:03,345 --> 00:21:07,891 - Je veux les impressionner. - Tu es déjà assez impressionnante. 365 00:21:08,558 --> 00:21:10,227 C'est pour ça que je t'aime. 366 00:21:11,895 --> 00:21:15,482 J'ai enfin trouvé ma place. Je me sens bien. 367 00:21:16,275 --> 00:21:19,403 Ça, c'est impressionnant. 368 00:21:24,074 --> 00:21:24,992 Ça te plaît ? 369 00:21:25,575 --> 00:21:27,244 - Ça, ça me plaît. - Ah oui ? 370 00:21:29,997 --> 00:21:32,916 M'autorises-tu… 371 00:21:34,209 --> 00:21:35,669 à t'impressionner ? 372 00:21:36,420 --> 00:21:37,254 D'accord. 373 00:21:49,057 --> 00:21:50,684 Zion, je te rappelle. 374 00:21:51,184 --> 00:21:52,978 Tu étais obligée de répondre ? 375 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 - C'est pressé. - Il veut quoi ? 376 00:21:55,772 --> 00:21:57,733 - Quoi ? - Ginny a fait une fête ? 377 00:21:57,816 --> 00:21:59,359 - Quoi ? - Qui a fait quoi ? 378 00:21:59,443 --> 00:22:01,528 C'est Paul ? Je sais qu'il a emménagé. 379 00:22:01,611 --> 00:22:03,864 - Oui. - Il n'était pas au courant ? 380 00:22:03,947 --> 00:22:05,365 T'aurais pu m'en parler. 381 00:22:05,449 --> 00:22:07,951 Et de la fête, et du copain de Ginny. 382 00:22:08,035 --> 00:22:09,578 - Tiens-moi au courant. - Tu l'es. 383 00:22:09,661 --> 00:22:11,913 Paul est là, Ginny a fait une fête et a un copain. 384 00:22:11,997 --> 00:22:13,707 Il a une moto, j'aime pas ça. 385 00:22:13,790 --> 00:22:14,750 J'aime pas ça. 386 00:22:14,833 --> 00:22:16,376 Moi non plus. 387 00:22:16,460 --> 00:22:19,087 Il n'y a pas que vous. Je suis là. 388 00:22:19,171 --> 00:22:20,339 On est ensemble. 389 00:22:20,422 --> 00:22:22,341 - Que dit Zion ? - Que dit Paul ? 390 00:22:23,633 --> 00:22:26,845 Il t'invite à boire une bière pour faire connaissance. 391 00:22:26,928 --> 00:22:28,513 Il a dit ça ? 392 00:22:28,597 --> 00:22:30,849 Bonne idée. Vous devez vous entendre. 393 00:22:30,932 --> 00:22:33,685 On est dans le même bateau, etc. 394 00:22:33,769 --> 00:22:34,686 Je te le passe. 395 00:22:36,021 --> 00:22:36,938 - Oh, non. - Si. 396 00:22:37,022 --> 00:22:38,523 - Non. - Vas-y. 397 00:22:41,818 --> 00:22:42,652 Salut, l'ami. 398 00:22:43,904 --> 00:22:44,821 Salut. 399 00:22:52,245 --> 00:22:56,291 "Nick Throop, 35 ans, est un membre important du bureau du maire. 400 00:22:56,375 --> 00:22:59,086 "Diplômé de Cornell, il s'occupe de la ville 401 00:22:59,169 --> 00:23:01,963 "et s'assure de son bon fonctionnement." 402 00:23:02,547 --> 00:23:05,384 Je tenais à présenter tout le monde. 403 00:23:06,051 --> 00:23:07,219 Je te vois venir. 404 00:23:08,053 --> 00:23:10,013 Tu flattes mon ego démesuré. 405 00:23:10,097 --> 00:23:12,140 Ça fonctionne, je suis Lion. 406 00:23:15,143 --> 00:23:18,355 Très bien, j'adorerais être ton témoin. 407 00:23:18,438 --> 00:23:21,817 Nick ! Alors, on est à nouveau amis ? 408 00:23:21,900 --> 00:23:23,860 Tu viens à ma fête ? 409 00:23:23,944 --> 00:23:26,154 J'ai une idée pour madame Leblanc. 410 00:23:26,905 --> 00:23:30,742 - Je viendrai avec Jesse. - Ah oui, Jesse. 411 00:23:35,038 --> 00:23:36,957 Où tu trouves toutes ces idées ? 412 00:23:37,624 --> 00:23:41,294 C'est amusant. Je peux imaginer ce que je veux 413 00:23:41,378 --> 00:23:43,338 et créer tout un monde. 414 00:23:44,047 --> 00:23:50,303 L'idée naît dans mon cerveau, et c'est à moi de la faire exister. 415 00:23:56,893 --> 00:23:58,311 T'en penses quoi ? 416 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 C'est incroyable. 417 00:24:00,981 --> 00:24:04,734 J'espérais que mon costume serait super sexy 418 00:24:04,818 --> 00:24:07,320 pour rendre mon ex folle de jalousie. 419 00:24:09,322 --> 00:24:10,866 Sophie Sanchez, c'est ça ? 420 00:24:12,826 --> 00:24:15,245 À ta place, 421 00:24:16,663 --> 00:24:17,706 j'ajouterais ça. 422 00:24:23,378 --> 00:24:25,630 - Je peux ? - Oui. 423 00:24:32,679 --> 00:24:34,306 Je ne t'étrangle pas ? 424 00:24:41,480 --> 00:24:44,399 Max, j'y crois pas ! C'est magnifique. 425 00:24:44,483 --> 00:24:45,358 Je sais. 426 00:24:45,442 --> 00:24:47,194 Silver est trop forte. 427 00:24:47,277 --> 00:24:48,570 J'adore. 428 00:24:49,362 --> 00:24:50,697 - Ouais. - Bracia. 429 00:24:51,865 --> 00:24:56,077 On reprend à la chanson. On essaie avec le piano ? 430 00:24:56,953 --> 00:24:58,079 D'accord. 431 00:25:06,171 --> 00:25:08,131 - Je te l'enlève. - D'accord. 432 00:25:09,341 --> 00:25:11,968 C'est le moment 433 00:25:12,052 --> 00:25:16,306 où Josephine se rend compte qu'elle est amoureuse du duc. 434 00:25:17,265 --> 00:25:20,852 C'est une chanson clé. Sans ça, ça ne fonctionne pas. 435 00:25:21,686 --> 00:25:22,896 C'est parti. 436 00:25:34,741 --> 00:25:40,413 Je ne puis aimer quelqu'un Qui peut lire en moi 437 00:25:40,497 --> 00:25:43,542 Dont les charmes me troublent 438 00:25:43,625 --> 00:25:46,336 Vous ne m'amusez pas 439 00:25:46,419 --> 00:25:47,462 Comment vas-tu ? 440 00:25:49,589 --> 00:25:51,508 Ça va, c'est l'éclate. 441 00:25:52,801 --> 00:25:55,387 J'ai beaucoup pensé à toi depuis ton appel. 442 00:25:56,304 --> 00:25:57,138 Je sais. 443 00:25:58,890 --> 00:26:01,851 Mais je ne me suis pas brûlée. 444 00:26:07,190 --> 00:26:11,778 - Tu as écrit dans ton journal ? - Oui, des poèmes. 445 00:26:12,612 --> 00:26:13,822 Des poèmes ? 446 00:26:14,489 --> 00:26:15,907 Une idée de mon père. 447 00:26:17,367 --> 00:26:19,869 J'ai écrit un poème sur l'identité, 448 00:26:20,370 --> 00:26:23,498 c'était agréable de pouvoir exprimer mon ressenti, 449 00:26:24,374 --> 00:26:27,210 mais mon prof raciste a trouvé ça trop atypique. 450 00:26:28,420 --> 00:26:32,299 Il me traite différemment, je ne sais pas quoi faire. 451 00:26:33,091 --> 00:26:35,051 Et personne ne dit rien. 452 00:26:35,760 --> 00:26:38,221 Je me sens toute seule, c'est pénible. 453 00:26:42,726 --> 00:26:46,521 Moi aussi, j'ai grandi dans une ville majoritairement blanche. 454 00:26:47,814 --> 00:26:51,735 Tu dois pouvoir te sentir à l'aise avec tes proches. 455 00:26:53,361 --> 00:26:55,530 Tu te sens à l'aise avec ta mère ? 456 00:26:56,448 --> 00:26:57,657 Avec Georgia ? 457 00:26:57,741 --> 00:27:01,620 Tu as confiance en elle ? Tu peux lui parler de tes problèmes ? 458 00:27:02,746 --> 00:27:03,622 Non. 459 00:27:04,205 --> 00:27:05,040 Pourquoi ? 460 00:27:09,919 --> 00:27:13,298 Quand un garçon nous pousse et qu'on s'égratigne le genou, 461 00:27:13,381 --> 00:27:17,093 on va voir maman pour qu'elle nous console. 462 00:27:17,719 --> 00:27:20,555 Pas pour qu'elle sabote les freins de son vélo. 463 00:27:23,308 --> 00:27:26,478 Il y a des choses que Georgia ne sait pas faire. 464 00:27:29,105 --> 00:27:31,941 Tu as essayé de lui en parler ? 465 00:27:33,860 --> 00:27:36,029 Tu mérites d'être comprise, Ginny. 466 00:27:37,030 --> 00:27:37,906 Comprise ? 467 00:27:46,164 --> 00:27:47,457 Il y a tellement… 468 00:27:49,250 --> 00:27:52,545 d'horreurs dans ma vie dont personne n'est au courant, 469 00:27:54,172 --> 00:27:58,051 j'ai l'impression de devoir tout retenir en permanence. 470 00:28:00,929 --> 00:28:03,014 Et si tu arrêtais de le faire ? 471 00:28:17,237 --> 00:28:18,488 Tu es très belle. 472 00:28:21,157 --> 00:28:24,619 Maman, pourquoi tu m'as pas punie pour la fête ? 473 00:28:26,329 --> 00:28:27,831 J'aime te voir heureuse. 474 00:28:28,331 --> 00:28:31,209 Tu as des soucis, tu avais besoin de te détendre. 475 00:28:31,292 --> 00:28:32,127 Je comprends. 476 00:28:34,546 --> 00:28:37,465 Je mérite d'être punie parce que j'ai mal agi. 477 00:28:38,675 --> 00:28:39,759 C'est la règle. 478 00:28:42,804 --> 00:28:44,723 Et voilà, tu es punie. 479 00:28:44,806 --> 00:28:46,182 Je voulais pas dire ça. 480 00:28:48,643 --> 00:28:51,438 Au fait, il faut qu'on s'occupe du mariage. 481 00:28:51,521 --> 00:28:54,274 Les témoins en blanc, tu trouves ça ringard ? 482 00:28:54,357 --> 00:28:55,275 T'en dis quoi ? 483 00:28:55,358 --> 00:28:58,570 Tes amies peuvent faire un atelier maquillage au carnaval ? 484 00:28:58,653 --> 00:29:01,573 Et tu as trouvé ton costume pour la murder party ? 485 00:29:03,575 --> 00:29:06,411 Je peux pas venir, désolée. 486 00:29:06,953 --> 00:29:07,787 Quoi ? 487 00:29:08,538 --> 00:29:11,708 Joe a besoin d'aide pour la soirée open mic. 488 00:29:13,793 --> 00:29:16,671 Dommage, je comptais t'exhiber. 489 00:29:20,633 --> 00:29:23,261 Bon, allons faire des latkes. 490 00:29:23,845 --> 00:29:25,096 C'est quoi, au fait ? 491 00:29:26,681 --> 00:29:29,517 - C'est formidable. - Autant y aller à fond. 492 00:29:30,101 --> 00:29:32,437 Merci de nous recevoir cette année. 493 00:29:32,520 --> 00:29:34,189 - C'était dur. - Je t'aime, maman. 494 00:29:34,898 --> 00:29:36,191 Moi aussi, maman. 495 00:29:36,274 --> 00:29:39,944 Dis, maman. Notre ami Brodie invite des copains… 496 00:29:40,028 --> 00:29:40,862 - Et… - Non. 497 00:29:40,945 --> 00:29:44,240 Vous avez demandé pardon à Georgia pour votre invasion ? 498 00:29:45,450 --> 00:29:47,327 Pardon, Georgia. 499 00:29:47,410 --> 00:29:50,580 - Que ça ne se reproduise pas. - C'est génial. 500 00:29:50,663 --> 00:29:54,334 - Ces latkes, c'est une dinguerie. - Maman, non. 501 00:29:55,251 --> 00:29:58,505 Ouais, une dinguerie. T'es super cool, maman. 502 00:29:58,588 --> 00:30:01,174 - Tu es toujours punie. - D'accord. 503 00:30:01,257 --> 00:30:03,843 J'ai été acceptée au club de quartier. 504 00:30:04,511 --> 00:30:05,762 C'est super ! 505 00:30:05,845 --> 00:30:08,306 - Bravo. - Qui veut de la limonade ? 506 00:30:08,389 --> 00:30:12,352 Vous vous souvenez du stand de limonade des filles ? 507 00:30:12,435 --> 00:30:15,980 - Oui, c'était original. - Et on avait une chanson. 508 00:30:16,481 --> 00:30:20,276 Dans le désert, il fait chaud De la limonade, il t'en faut 509 00:30:20,360 --> 00:30:23,947 La limonade, c'est frais Alors, viens en acheter 510 00:30:25,824 --> 00:30:27,742 Tu te souviens de notre stand ? 511 00:30:29,160 --> 00:30:32,372 On n'avait qu'une bouteille de jus de citron, 512 00:30:32,956 --> 00:30:35,667 t'avais écrit : "Jus bio fraîchement pressé." 513 00:30:35,750 --> 00:30:38,795 Les enfants sont super. Quelle chance d'en avoir. 514 00:30:39,838 --> 00:30:43,424 Et après, notre voisin raciste m'a insultée. 515 00:30:45,260 --> 00:30:49,973 Ginny, merci d'avoir partagé ce charmant souvenir d'enfance. 516 00:30:50,056 --> 00:30:53,184 Au fait, vous êtes au courant pour monsieur Adams ? 517 00:30:53,268 --> 00:30:55,311 Le prof d'espagnol qui m'a fait pleurer ? 518 00:30:55,395 --> 00:30:56,771 Il s'est fait virer. 519 00:30:56,855 --> 00:30:59,941 Il avait un magazine cochon dans son bureau. 520 00:31:00,024 --> 00:31:02,151 - C'est vrai ? - C'est horrible. 521 00:31:02,235 --> 00:31:05,405 - Incroyable. - Je sais, plus personne n'en lit. 522 00:31:05,488 --> 00:31:08,283 Je parie que M. Gitten lit des trucs cochons. 523 00:31:08,366 --> 00:31:10,994 Ginny, tu devrais lui recommander ça. 524 00:31:12,704 --> 00:31:13,955 Tu m'expliques ? 525 00:31:15,373 --> 00:31:18,334 C'est rien. Mon prof de littérature me gonfle. 526 00:31:19,711 --> 00:31:21,921 J'en ai parlé à papa, t'inquiète. 527 00:31:22,589 --> 00:31:24,090 Ne fais rien, d'accord ? 528 00:31:24,173 --> 00:31:25,884 Que veux-tu que je fasse ? 529 00:31:33,182 --> 00:31:34,517 Je vais aux toilettes. 530 00:31:36,352 --> 00:31:39,772 Brodie vient de m'écrire. On n'y resterait qu'une heure. 531 00:31:39,856 --> 00:31:40,690 - Allez. - Non. 532 00:31:40,773 --> 00:31:43,067 S'il te plaît, laisse-nous vivre. 533 00:31:43,151 --> 00:31:47,405 Ellen, pour ce que ça vaut, les filles m'ont écrit des lettres d'excuses. 534 00:31:47,488 --> 00:31:48,448 C'est vrai ? 535 00:31:49,282 --> 00:31:50,491 C'était mignon. 536 00:31:51,659 --> 00:31:54,037 J'hésite. Je choisis un livre ou pas ? 537 00:31:54,746 --> 00:31:55,705 Choisis le dico, 538 00:31:56,289 --> 00:31:59,167 ça représente l'omniprésence du racisme en Amérique. 539 00:31:59,250 --> 00:32:00,335 Et toc. 540 00:32:01,711 --> 00:32:05,673 Je veux pas lui donner la satisfaction de se prendre pour un allié 541 00:32:05,757 --> 00:32:08,259 parce qu'il a feuilleté Fragilité blanche. 542 00:32:12,597 --> 00:32:13,431 Je suis là. 543 00:32:27,028 --> 00:32:29,197 Salut. 544 00:32:29,280 --> 00:32:30,949 Salut. 545 00:32:33,952 --> 00:32:37,246 On peut entrer ? Je veux pas voir d'échange de fluides. 546 00:32:37,330 --> 00:32:39,457 Chacun boit le sang de l'autre. 547 00:32:40,917 --> 00:32:44,337 On n'est plus punies, Georgia a dit à nos mères 548 00:32:44,420 --> 00:32:46,673 qu'on avait écrit des lettres d'excuses. 549 00:32:46,756 --> 00:32:48,424 Tiens, un mensonge. 550 00:32:48,508 --> 00:32:50,093 - On va chez Brodie. - Non. 551 00:32:50,176 --> 00:32:51,594 - Toi, non. - Dehors. 552 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 Coucou ! 553 00:32:55,974 --> 00:32:57,725 Bon, on va chez Brodie. 554 00:33:05,233 --> 00:33:06,401 Je… 555 00:33:07,652 --> 00:33:09,696 Non, vas-y. 556 00:33:09,779 --> 00:33:11,239 - Je… - Tu sais quoi ? 557 00:33:11,322 --> 00:33:12,532 Bon. 558 00:33:12,615 --> 00:33:13,533 Je commence. 559 00:33:16,244 --> 00:33:19,163 Vous avez couché ensemble avant qu'on se fiance. 560 00:33:23,459 --> 00:33:25,753 D'accord, on attaque dur. 561 00:33:25,837 --> 00:33:28,339 J'imagine que tu es venu ici pour être avec elle. 562 00:33:28,423 --> 00:33:33,511 Je me demande donc si j'ai des raisons de m'inquiéter. 563 00:33:34,345 --> 00:33:36,389 Je ne veux que son bonheur. 564 00:33:37,348 --> 00:33:39,434 Je ne veux pas tout compliquer. 565 00:33:39,517 --> 00:33:42,895 Je ne serais pas là si je ne voulais pas que ça marche. 566 00:33:43,896 --> 00:33:47,066 Tu vas être le beau-père de ma fille, vivre avec elle. 567 00:33:47,150 --> 00:33:48,359 D'où ma présence. 568 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 Ginny est super, au fait. Beau travail. 569 00:33:58,661 --> 00:34:02,331 Des bières, ce serait pas mal. Joe, deux bières, s'il te plaît. 570 00:34:02,915 --> 00:34:05,334 Ce que tu as à la pression. Merci. 571 00:34:06,252 --> 00:34:07,545 Vous allez bien ensemble. 572 00:34:08,921 --> 00:34:09,964 Vous vous complétez. 573 00:34:12,008 --> 00:34:14,761 Merci. Ça me touche beaucoup. 574 00:34:16,262 --> 00:34:17,305 Merci, Joe. 575 00:34:17,388 --> 00:34:20,349 - J'ai peut-être rencontré quelqu'un. - Ah oui ? 576 00:34:20,933 --> 00:34:22,351 Elle est spéciale. 577 00:34:24,270 --> 00:34:26,230 C'est super. 578 00:34:33,529 --> 00:34:35,615 Pardon. Oh, non. 579 00:34:35,698 --> 00:34:37,366 Sois pas vache. 580 00:34:37,450 --> 00:34:38,284 Tiens. 581 00:34:39,619 --> 00:34:42,038 - Pardon. - C'est pas sympa. 582 00:34:42,121 --> 00:34:44,082 On doit rester combien de temps ? 583 00:34:45,124 --> 00:34:46,918 Tiens, claque une douille. 584 00:34:48,461 --> 00:34:49,879 Livraison ! 585 00:34:50,838 --> 00:34:52,340 Jordan, t'es déchaîné. 586 00:34:52,423 --> 00:34:54,342 - Non, toi. - Non, toi. 587 00:34:55,510 --> 00:34:56,886 Qui en veut ? 588 00:34:57,804 --> 00:34:58,721 Envoie. 589 00:35:00,139 --> 00:35:01,724 Marcus, t'en veux une ? 590 00:35:01,808 --> 00:35:05,019 C'est un code pour dire : "Désolé de t'avoir cogné" ? 591 00:35:08,189 --> 00:35:11,275 Abby, t'es déchaînée. Un petit peu. 592 00:35:11,359 --> 00:35:12,360 Ouais. 593 00:35:18,116 --> 00:35:18,950 Et ma bière ? 594 00:35:21,244 --> 00:35:23,830 C'est difficile à faire sur le dos d'un yak. 595 00:35:24,664 --> 00:35:28,126 Ça va ? Je vous sers autre chose ? L'addition, peut-être ? 596 00:35:28,209 --> 00:35:31,420 Joe, il me semble que tu ne connais pas encore Zion. 597 00:35:31,504 --> 00:35:32,922 C'est le papa de Ginny. 598 00:35:33,589 --> 00:35:36,843 Il a escaladé le Cervin et l'Annapurna. 599 00:35:36,926 --> 00:35:39,137 - C'est impressionnant. - C'est rien. 600 00:35:39,637 --> 00:35:42,849 - Ginny adore bosser ici. - On l'adore, elle est super. 601 00:35:42,932 --> 00:35:43,933 Elle est pas mal. 602 00:35:49,939 --> 00:35:51,274 Merci, Joe. 603 00:35:52,483 --> 00:35:57,363 Tu penses quoi de son petit ami ? Elle fait la fête, maintenant. 604 00:35:57,947 --> 00:36:00,491 - Je crois qu'elle fume de l'herbe. - Non. 605 00:36:00,575 --> 00:36:04,078 Dire que je suis devenu beau-père. Ah, les ados. 606 00:36:04,162 --> 00:36:08,791 C'est fou de la voir grandir et devenir adulte. 607 00:36:10,501 --> 00:36:13,754 - C'est dur pour elle, en ce moment. - C'est vrai ? 608 00:36:15,131 --> 00:36:18,009 - Ça a l'air d'aller. - Elle cache bien son jeu. 609 00:36:18,718 --> 00:36:19,844 Elle est stoïque. 610 00:36:20,553 --> 00:36:22,138 Oui, comme Georgia. 611 00:36:29,187 --> 00:36:32,273 Garde un œil sur elle. Tiens-moi au courant. 612 00:36:36,402 --> 00:36:37,236 D'accord. 613 00:36:37,320 --> 00:36:38,237 Merci. 614 00:36:46,579 --> 00:36:49,290 Ça craint, y en a qui croient que notre kif, 615 00:36:49,373 --> 00:36:51,584 c'est de rester là à les écouter. 616 00:36:51,667 --> 00:36:54,003 - J'ai aucun talent. - Mais si. 617 00:36:54,670 --> 00:36:55,922 Bien sûr que si. 618 00:36:57,673 --> 00:36:59,842 Marcus, tu joues, pas vrai ? 619 00:37:00,343 --> 00:37:01,886 Non, pas vraiment. 620 00:37:01,969 --> 00:37:04,513 Ça, c'est un gros mensonge. 621 00:37:04,597 --> 00:37:06,933 Il joue de tout, même de l'harmonica. 622 00:37:07,016 --> 00:37:08,976 - C'est très agaçant. - Ah oui ? 623 00:37:10,686 --> 00:37:11,604 Parfait. 624 00:37:18,027 --> 00:37:20,655 - Bon, d'accord. - Je t'ai pas dit… 625 00:37:25,451 --> 00:37:27,245 - Une seconde. - Je l'avais dit. 626 00:37:27,328 --> 00:37:29,413 - Ils deviennent potes ? - J'espère pas. 627 00:37:29,497 --> 00:37:30,373 La vache. 628 00:37:32,083 --> 00:37:33,000 Merde. 629 00:37:52,144 --> 00:37:55,022 - Je comprends mieux. - N'importe quoi. 630 00:37:59,068 --> 00:38:00,486 C'est ça, il joue pas. 631 00:38:01,112 --> 00:38:04,740 Ma virilité en prend un coup, là. 632 00:38:04,824 --> 00:38:07,910 Abby, Abigail, grimpe sur mon dos. 633 00:38:07,994 --> 00:38:11,539 Joue en mi mineur 7. 634 00:38:20,256 --> 00:38:21,173 T'es prêt ? 635 00:38:29,807 --> 00:38:30,683 Merde ! 636 00:38:34,770 --> 00:38:37,565 Tu pèses combien ? La vache ! 637 00:38:50,036 --> 00:38:52,413 Marcus, tu déchires ! 638 00:38:57,168 --> 00:38:58,711 Ginny joue du piano. 639 00:38:59,754 --> 00:39:01,672 Ginny, petite cachottière ! 640 00:39:02,965 --> 00:39:04,091 Vas-y, meuf. 641 00:39:04,175 --> 00:39:05,885 C'est juste comme ça. 642 00:39:06,469 --> 00:39:08,721 - Ta mère dit pareil. - C'est ça. 643 00:39:28,157 --> 00:39:30,242 Où t'as appris à jouer du piano ? 644 00:39:30,326 --> 00:39:32,995 T'as grandi dans une famille pauvre, non ? 645 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 Quoi ? 646 00:39:35,539 --> 00:39:36,916 Mon père m'a appris. 647 00:39:36,999 --> 00:39:38,501 Et ferme-la. 648 00:39:41,420 --> 00:39:45,216 J'adore quand on est méchants avec Samantha. 649 00:39:45,299 --> 00:39:46,967 Commence pas, Abigail. 650 00:39:47,051 --> 00:39:49,470 C'est marrant. Ils sont sympas, tes amis. 651 00:39:54,433 --> 00:39:55,559 On peut y aller ? 652 00:40:06,570 --> 00:40:08,823 Chérie, je suis rentré. 653 00:40:09,407 --> 00:40:10,533 Tu es soûl. 654 00:40:11,867 --> 00:40:14,203 Ouais. Et Zion, il assure grave. 655 00:40:14,787 --> 00:40:16,872 Sérieux. Il a une vie de dingue. 656 00:40:16,956 --> 00:40:19,208 C'est pour ça que je l'aime encore. 657 00:40:20,751 --> 00:40:22,086 Et me voilà sobre. 658 00:40:45,359 --> 00:40:46,444 C'est pas vrai. 659 00:40:47,027 --> 00:40:48,446 Tu as une arme à feu ? 660 00:40:48,529 --> 00:40:52,616 Avant de t'énerver, mets-toi à ma place, seule dans la cuisine. 661 00:40:52,700 --> 00:40:54,910 Un cambrioleur arrive. 662 00:40:54,994 --> 00:40:58,080 J'ai été très clair à ce sujet, Georgia. 663 00:40:58,747 --> 00:41:01,417 Tu ne sais pas ce que c'est d'être mère célibataire. 664 00:41:02,251 --> 00:41:03,586 C'est vrai. 665 00:41:04,295 --> 00:41:05,588 Mais sache une chose. 666 00:41:05,671 --> 00:41:08,007 Les armes défensives, c'est du pipeau. 667 00:41:08,090 --> 00:41:12,052 Toutes les statistiques montrent que toi et tes enfants 668 00:41:12,136 --> 00:41:14,597 sont en danger à cause de cette arme. 669 00:41:14,680 --> 00:41:16,599 On peut la retourner contre toi. 670 00:41:16,682 --> 00:41:20,102 Tu me parles de statistiques ? Tu sais ce qu'elles disent ? 671 00:41:20,186 --> 00:41:24,315 L'endroit le plus dangereux pour une femme est son foyer. 672 00:41:24,398 --> 00:41:26,525 Elle est enregistrée, au moins ? 673 00:41:27,109 --> 00:41:28,486 Elle est légale ? 674 00:41:28,569 --> 00:41:31,447 J'ai fait interdire le port d'armes à Wellsbury. 675 00:41:31,530 --> 00:41:33,991 - J'ai l'air fin, maintenant. - Très bien. 676 00:41:34,074 --> 00:41:35,951 Je vais m'en débarrasser. 677 00:41:36,035 --> 00:41:38,204 Tu en as combien d'autres ? 678 00:41:38,287 --> 00:41:41,373 C'est la seule, je te le promets. 679 00:41:42,833 --> 00:41:43,959 Je m'en occupe. 680 00:41:44,585 --> 00:41:49,548 Mais si un cinglé nous cambriole, tu vas le regretter. 681 00:41:53,302 --> 00:41:54,929 Tu es belle, maman. 682 00:41:55,513 --> 00:41:59,892 Tu veux quoi dans ton doggy bag ? Un steak ? Du homard ? Des pâtes ? 683 00:42:03,354 --> 00:42:04,647 Salut, Natalie. 684 00:42:06,440 --> 00:42:09,485 Non, tu peux pas avoir une angine. 685 00:42:09,568 --> 00:42:11,237 Mon rencard arrive. 686 00:42:11,737 --> 00:42:14,532 Ça t'échappe parce que tu as 13 ans, 687 00:42:15,032 --> 00:42:16,450 mais il a un bon boulot. 688 00:42:16,951 --> 00:42:19,370 Il a un costume et un plan d'épargne. 689 00:42:21,622 --> 00:42:22,581 Merde. 690 00:42:25,709 --> 00:42:27,920 Salut. Tu es toute belle. 691 00:42:28,546 --> 00:42:29,380 Salut. 692 00:42:29,463 --> 00:42:32,424 Je t'avais dit que je te rejoindrais dehors. 693 00:42:33,342 --> 00:42:34,718 On peut y aller. 694 00:42:35,427 --> 00:42:36,929 En fait, je peux pas. 695 00:42:38,681 --> 00:42:41,308 - Je suis malade. - Ah bon ? 696 00:42:41,392 --> 00:42:42,643 Maman, j'ai faim. 697 00:42:43,852 --> 00:42:46,021 C'est qui, ça ? 698 00:42:50,985 --> 00:42:53,571 - Comment tu t'appelles ? - Ginny. 699 00:42:54,196 --> 00:42:56,574 J'allais te dire que j'avais une fille. 700 00:42:58,117 --> 00:42:58,951 Quand ? 701 00:42:59,910 --> 00:43:02,913 J'attendais que tu tombes fou amoureux de moi. 702 00:43:06,917 --> 00:43:08,919 - Tu vas où ? - C'est où ? 703 00:43:10,879 --> 00:43:12,590 On a tous un tiroir pour ça. 704 00:43:16,385 --> 00:43:17,720 On va se faire livrer. 705 00:43:18,971 --> 00:43:21,473 - Ah bon ? - Ginny, tu aimes les nems ? 706 00:43:22,224 --> 00:43:23,225 Oui. 707 00:43:31,650 --> 00:43:35,154 Ginny, je suis dingue des manteaux de ta mère. 708 00:43:35,237 --> 00:43:37,656 Le vert d'aujourd'hui, je l'adore. 709 00:43:37,740 --> 00:43:39,867 D'aujourd'hui ? Elle est là ? 710 00:43:39,950 --> 00:43:41,744 Oui, je viens de la croiser. 711 00:43:57,801 --> 00:43:59,887 - Maman. - Sors d'ici, Ginny. 712 00:43:59,970 --> 00:44:03,015 - Tu fais quoi ? - Zion m'a parlé du livre. 713 00:44:03,098 --> 00:44:04,850 Il ne mérite pas d'être prof. 714 00:44:05,434 --> 00:44:06,727 M'en parle pas. 715 00:44:08,145 --> 00:44:10,689 Si tu te fais prendre, c'est moi qui morfle. 716 00:44:10,773 --> 00:44:13,609 Tu peux pas faire tout ce qui te chante. 717 00:44:14,109 --> 00:44:16,445 C'est pour ça que je t'ai rien dit. 718 00:44:16,528 --> 00:44:18,781 Tu comprends pas ce que je vis. 719 00:44:18,864 --> 00:44:22,159 Je peux rien te dire, tu risques de faire n'importe quoi. 720 00:44:22,242 --> 00:44:24,912 Je refuse qu'on maltraite ma fille. 721 00:44:25,496 --> 00:44:28,832 Je suis ta mère. Personne ne t'aime autant que moi. 722 00:44:30,042 --> 00:44:32,378 - Je sais. - Je ferais tout pour toi. 723 00:44:33,504 --> 00:44:34,338 D'accord ? 724 00:44:35,339 --> 00:44:36,215 Tu le sais. 725 00:44:38,175 --> 00:44:39,218 C'est horrible. 726 00:44:40,761 --> 00:44:42,805 Ça craint de me faire porter ça. 727 00:44:44,014 --> 00:44:46,100 - Bonjour. - Monsieur Gitten. 728 00:44:46,684 --> 00:44:49,019 - Je vous présente ma mère. - Enchantée. 729 00:44:49,812 --> 00:44:51,438 Ginny m'a beaucoup parlé de vous. 730 00:44:52,481 --> 00:44:57,403 Ça, c'est fait. On va y aller avec toutes nos petites affaires. 731 00:45:04,576 --> 00:45:07,037 SOIRÉE OPEN MIC 732 00:45:07,121 --> 00:45:10,332 - C'est cool. - Je sais. J'ai hâte d'y être. 733 00:45:11,250 --> 00:45:14,253 - T'écris quoi ? Encore des poèmes ? - Oui. 734 00:45:15,087 --> 00:45:16,755 Cool. Je peux ? 735 00:45:26,682 --> 00:45:28,809 C'est puissant. 736 00:45:30,602 --> 00:45:31,437 Merci. 737 00:45:32,980 --> 00:45:36,233 Ça m'aide à faire le tri dans mes pensées. 738 00:45:36,984 --> 00:45:38,318 C'est sorti tout seul. 739 00:45:39,987 --> 00:45:42,030 Lis-le à l'open mic. 740 00:45:42,114 --> 00:45:43,574 - Non. - Pourquoi pas ? 741 00:45:43,657 --> 00:45:45,325 C'est sorti tout seul, non ? 742 00:45:53,250 --> 00:45:54,626 De quoi j'ai l'air ? 743 00:45:55,627 --> 00:45:56,920 Fais pas cette tête. 744 00:45:57,004 --> 00:45:59,214 On a toujours été privées de ça. 745 00:45:59,298 --> 00:46:01,717 Maintenant, on est les reines de la fête. 746 00:46:02,676 --> 00:46:03,552 On a réussi. 747 00:46:04,178 --> 00:46:06,096 On y est enfin arrivées. 748 00:46:13,645 --> 00:46:15,397 Bonsoir. Entrez. 749 00:46:17,024 --> 00:46:18,150 Dis donc. 750 00:46:18,233 --> 00:46:19,067 Bonsoir. 751 00:46:20,986 --> 00:46:22,654 Vous êtes superbes. 752 00:46:22,738 --> 00:46:25,532 Il aime beaucoup nos costumes. 753 00:46:26,658 --> 00:46:29,828 Chouettes menottes. Elles sont vendues avec le costume ? 754 00:46:29,912 --> 00:46:31,705 Elles sont vendues avec ? 755 00:46:32,664 --> 00:46:33,540 Oui. 756 00:46:35,167 --> 00:46:36,585 Paul, appelle des Uber. 757 00:46:39,379 --> 00:46:41,590 Entrez ! 758 00:46:41,673 --> 00:46:44,676 - Dis donc ! - Nick et Jesse. 759 00:46:46,178 --> 00:46:48,597 Prêts à jouer les meurtriers ? 760 00:46:48,680 --> 00:46:51,266 C'était dans la cuisine avec le pistolet. 761 00:46:51,350 --> 00:46:54,937 C'était mademoiselle Rose avec le poison. 762 00:46:55,854 --> 00:46:56,688 Très bien ! 763 00:46:56,772 --> 00:46:59,525 Attendons d'arriver au club de quartier. 764 00:46:59,608 --> 00:47:00,776 On y va. 765 00:47:00,859 --> 00:47:02,110 On y va. 766 00:47:05,197 --> 00:47:07,157 Amuse-toi bien à l'open mic. 767 00:47:13,580 --> 00:47:17,626 C'est toujours 768 00:47:17,709 --> 00:47:23,173 Une déception avec toi 769 00:47:23,257 --> 00:47:27,219 Avec toi, avec toi 770 00:47:27,302 --> 00:47:33,100 Avec toi, c'est toujours 771 00:47:33,183 --> 00:47:36,645 Une déception 772 00:47:36,728 --> 00:47:41,108 Avec toi… 773 00:47:41,608 --> 00:47:42,484 Ça va ? 774 00:47:43,360 --> 00:47:46,071 Je pensais voir des sketchs. 775 00:47:46,154 --> 00:47:49,741 Peut-être qu'elle est faite pour toi 776 00:47:49,825 --> 00:47:54,037 Peut-être que cette fois, tu resteras 777 00:47:54,121 --> 00:47:58,083 Pour moi, tu seras toujours celui 778 00:47:58,166 --> 00:48:02,045 Celui qui est parti 779 00:48:02,129 --> 00:48:05,716 Et rien ne compte pour toi 780 00:48:06,300 --> 00:48:12,389 J'aimerais tant m'en moquer 781 00:48:21,356 --> 00:48:24,526 Ça fait du bien de tout laisser sortir. 782 00:48:25,611 --> 00:48:26,445 Désolée. 783 00:48:26,528 --> 00:48:27,821 Pas de problème. 784 00:48:30,365 --> 00:48:33,619 Ginny, lis ton poème. Je t'assure, ça fait un bien fou. 785 00:48:36,663 --> 00:48:42,753 C'était Padma Atlurie du Blue Farm. Elle a organisé cette soirée. 786 00:48:46,673 --> 00:48:49,509 Vous avez regardé les infos, récemment ? 787 00:48:50,010 --> 00:48:53,805 Une usine de fromage a explosé en France. 788 00:48:53,889 --> 00:48:57,309 Il y avait des dé-bries partout. 789 00:49:02,940 --> 00:49:03,774 Pas sympa. 790 00:49:06,568 --> 00:49:08,737 Merci d'être venus ce soir. 791 00:49:08,820 --> 00:49:09,780 C'est dur. 792 00:49:10,489 --> 00:49:11,907 Va lire ton poème. 793 00:49:11,990 --> 00:49:14,326 On a reçu un avis de la banque, 794 00:49:14,409 --> 00:49:16,787 on n'a pas été épargnés ! 795 00:49:18,705 --> 00:49:21,249 Veuillez applaudir Ginny Miller, 796 00:49:21,333 --> 00:49:24,711 qui va sûrement faire un truc génial. 797 00:49:32,135 --> 00:49:33,345 Je t'ai vue sourire. 798 00:49:35,222 --> 00:49:37,182 - C'était nul. - Tu as adoré. 799 00:49:39,601 --> 00:49:40,894 Bonsoir à tous. 800 00:49:41,812 --> 00:49:45,691 Je m'efforce de faire entendre ma voix. Je me lance. 801 00:49:50,237 --> 00:49:52,864 Ai-je encore l'âge De me cacher sous le lit ? 802 00:49:53,365 --> 00:49:55,951 L'orage retentit Il est dans mon esprit 803 00:49:56,451 --> 00:49:58,996 Je vois la foudre J'entends le tonnerre 804 00:49:59,079 --> 00:50:01,456 Des détonations qui font vibrer l'air 805 00:50:02,165 --> 00:50:06,920 J'étais aveugle, ma vue est retrouvée Mes yeux ne sont plus bandés, désormais 806 00:50:07,004 --> 00:50:11,299 Mes yeux grands fermés Cherchent l'obscurité 807 00:50:11,383 --> 00:50:12,843 À ignorer, à faire confiance 808 00:50:12,926 --> 00:50:15,554 Mais maintenant, je sais Ce que je dois faire 809 00:50:15,637 --> 00:50:19,433 Ce que tu as fait de moi Je donnerais tout pour tout effacer 810 00:50:21,852 --> 00:50:24,146 J'aimerais frotter cette vilaine tache 811 00:50:24,730 --> 00:50:29,192 Mais jamais un tatouage ne s'efface Désormais, je suis aussi coupable 812 00:50:42,622 --> 00:50:47,085 Je me débats, me déchaîne, me démène Je suis à fleur de peau 813 00:50:47,711 --> 00:50:51,381 Mes cordes vocales vibrent De vérités cruciales et cruelles 814 00:50:51,465 --> 00:50:54,551 Que je dois prononcer Que tu dois écouter 815 00:50:55,218 --> 00:50:58,513 Ma langue ondule Sous le poids écrasant du silence 816 00:50:59,056 --> 00:51:01,308 Mais le son s'étouffe dans ma gorge 817 00:51:01,391 --> 00:51:04,186 Une grosse boule que je dois ravaler 818 00:51:04,269 --> 00:51:08,815 Une mère sait tout, paraît-il Il y a pourtant des choses qu'elle ignore 819 00:51:08,899 --> 00:51:11,818 Elle me fait des tresses Mais adule Scarlett O'Hara 820 00:51:12,402 --> 00:51:14,446 Tu dis que je suis ton reflet 821 00:51:14,529 --> 00:51:16,948 Mais ton sourire ne peut me cacher 822 00:51:17,032 --> 00:51:21,119 De là où je suis, je te vois De l'autre côté du miroir 823 00:51:21,787 --> 00:51:23,538 Ensemble contre le monde ? 824 00:51:24,206 --> 00:51:28,210 Le monde cherche à m'atteindre Comment ? Tu ne le sauras jamais 825 00:51:28,293 --> 00:51:30,337 Que sais-tu de ce qui est vrai ? 826 00:51:31,213 --> 00:51:34,299 Je souffre, le silence me ronge 827 00:51:34,382 --> 00:51:38,303 Aujourd'hui Je vais piétiner, crier, hurler 828 00:51:38,386 --> 00:51:41,014 Jusqu'au dernier mot Je vais tout évacuer 829 00:51:41,932 --> 00:51:44,142 Entre nous deux, la vérité s'immisce 830 00:51:44,226 --> 00:51:45,936 Me voilà devenue ta complice 831 00:51:46,019 --> 00:51:48,021 Mes mains, si propres autrefois 832 00:51:48,105 --> 00:51:49,773 Souillées bien malgré moi 833 00:51:49,856 --> 00:51:52,776 Des mots étouffés Des combats abandonnés 834 00:51:53,318 --> 00:51:55,403 J'ai hérité du péché 835 00:51:55,487 --> 00:51:58,698 Je suis devenue Le monstre qui m'a enfantée 836 00:52:24,224 --> 00:52:26,601 - Toujours là ? - Je ne veux pas rentrer. 837 00:52:29,187 --> 00:52:30,856 J'ai bien aimé ton stand-up. 838 00:52:31,815 --> 00:52:34,776 - Menteuse. - Il y a une chose que je rêve de faire. 839 00:52:35,318 --> 00:52:36,153 Quoi ? 840 00:52:39,239 --> 00:52:40,073 Excuse-moi. 841 00:52:40,949 --> 00:52:42,784 Tu me vires de mon propre bar ? 842 00:52:46,872 --> 00:52:49,749 Oh, non. Qu'est-ce que tu fais ? 843 00:52:50,542 --> 00:52:53,128 Dis donc, elle descend ! 844 00:52:54,504 --> 00:52:55,463 J'ai mieux. 845 00:52:56,923 --> 00:52:59,968 Ramer ? C'est ça que tu rêvais de faire ? 846 00:53:01,011 --> 00:53:02,429 C'est magnifique. 847 00:53:02,512 --> 00:53:05,432 Allez, il est temps que tu sortes de mon bar. 848 00:53:08,059 --> 00:53:09,519 Désolé, je voulais pas… 849 00:53:57,234 --> 00:54:00,946 Je suis désolée. Je pensais pas que tu viendrais. 850 00:54:02,614 --> 00:54:05,492 Après la fête, j'ai voulu te faire une surprise. 851 00:54:10,330 --> 00:54:13,291 J'ai du mal à réaliser que tu as grandi si vite. 852 00:54:14,000 --> 00:54:17,420 Tu es brillante et créative. 853 00:54:18,546 --> 00:54:20,924 Je ne suis pas allée au lycée, mais toi… 854 00:54:24,052 --> 00:54:25,303 Tu es un miracle. 855 00:54:29,432 --> 00:54:33,019 Dire que quelqu'un comme moi a créé une telle merveille. 856 00:54:36,982 --> 00:54:37,816 Maman. 857 00:54:43,405 --> 00:54:45,740 J'aimerais que ma mère comprenne. 858 00:54:47,575 --> 00:54:49,035 Comment fait-elle ? 859 00:54:50,745 --> 00:54:53,290 Elle garde le pire enfoui en elle. 860 00:54:55,792 --> 00:54:56,918 Elle est forte. 861 00:55:00,213 --> 00:55:01,715 Elle continue à avancer. 862 00:55:03,174 --> 00:55:05,010 Rien ne peut la briser. 863 00:55:07,762 --> 00:55:10,140 Bonjour. Je suis Gil Timmins. 864 00:55:14,936 --> 00:55:15,812 Papa ? 865 00:56:37,894 --> 00:56:40,313 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau