1
00:00:14,472 --> 00:00:16,266
Mama mea nu e o mamă normală.
2
00:00:17,183 --> 00:00:18,184
Știu asta.
3
00:00:19,144 --> 00:00:20,895
Funcționează diferit.
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,565
Ginny, regulile nu-i ajută pe cei ca noi.
5
00:00:24,232 --> 00:00:25,525
De ce le-am respecta?
6
00:00:41,207 --> 00:00:44,919
N-am fost niciodată o familie cu gard alb
și cina la ora 19:00.
7
00:00:48,131 --> 00:00:50,759
Tot ce a făcut, a făcut pentru mine.
8
00:00:50,842 --> 00:00:52,594
Pot trece peste asta.
9
00:00:53,094 --> 00:00:54,137
Ne putem împăca.
10
00:01:03,271 --> 00:01:05,857
- Bună!
- Să n-audă mama.
11
00:01:12,614 --> 00:01:17,535
GINNY ȘI GEORGIA
12
00:01:23,583 --> 00:01:25,543
Sunt la ciclu.
13
00:01:25,627 --> 00:01:27,170
Dar pot… pot să…
14
00:01:28,379 --> 00:01:29,380
Pot doar să…
15
00:01:34,469 --> 00:01:35,303
Scuze!
16
00:01:50,318 --> 00:01:51,653
Doar un pic mai ușor.
17
00:01:52,320 --> 00:01:54,405
Scuze, n-am mai făcut până acum.
18
00:01:56,533 --> 00:01:59,369
Nu, e în regulă, doar că… Ai grijă.
19
00:02:02,455 --> 00:02:04,582
Bun așa. Dinții.
20
00:02:04,666 --> 00:02:05,500
Ginny!
21
00:02:05,583 --> 00:02:07,669
- Rahat! Intră în dulap!
- Rahat!
22
00:02:13,800 --> 00:02:14,676
Marcus.
23
00:02:24,894 --> 00:02:25,770
Ești trează.
24
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
E doar ora 21:00.
25
00:02:28,022 --> 00:02:29,983
N-am luat anticonceptivele de la farmacie.
26
00:02:30,066 --> 00:02:33,111
- Dai o fugă să le iei?
- Nu le poți lua mâine?
27
00:02:33,194 --> 00:02:35,155
Da, e nostim așa.
28
00:02:35,238 --> 00:02:37,615
Hai să ne jucăm cu contracepția!
29
00:02:37,699 --> 00:02:40,201
Mi-amintești diferența de vârstă?
Unu, doi…
30
00:02:40,285 --> 00:02:41,578
Cincisprezece ani?
31
00:02:42,162 --> 00:02:43,872
Hai, mișcă-ți fundu'!
32
00:02:54,924 --> 00:02:57,594
Marcus, ești în dulap?
33
00:02:59,637 --> 00:03:00,471
Da.
34
00:03:02,432 --> 00:03:03,558
Ești îmbrăcat?
35
00:03:05,435 --> 00:03:06,269
Nu.
36
00:03:07,020 --> 00:03:09,272
Îmbracă-te și vino aici, te rog.
37
00:03:13,401 --> 00:03:14,569
Salut!
38
00:03:14,652 --> 00:03:15,486
Bună!
39
00:03:16,446 --> 00:03:18,990
- Plec.
- De când ești cuplat cu fiică-mea?
40
00:03:20,700 --> 00:03:22,202
Nu suntem cuplați. E…
41
00:03:24,996 --> 00:03:26,539
Nu mi-a plăcut răspunsul.
42
00:03:26,623 --> 00:03:29,292
- Nu, chiar o plac.
- O placi?
43
00:03:30,335 --> 00:03:32,420
- O iubesc.
- O iubești?
44
00:03:34,172 --> 00:03:35,006
Da.
45
00:03:39,093 --> 00:03:40,011
Ia loc!
46
00:03:48,186 --> 00:03:50,271
Ești un copil cu probleme, nu?
47
00:03:51,689 --> 00:03:53,608
E în regulă, știu.
48
00:03:54,567 --> 00:03:55,777
Și eu am probleme.
49
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
Ginny e deosebită.
50
00:04:02,742 --> 00:04:05,620
O să iasă în lume
și o să facă lucruri minunate.
51
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
Recent am înțeles un lucru.
52
00:04:09,832 --> 00:04:12,043
Încă nu știe, dar, într-o bună zi,
53
00:04:12,543 --> 00:04:15,755
când va vedea că problemele noastre
o țin în loc, ne va părăsi.
54
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
Și nu-s crudă.
55
00:04:18,800 --> 00:04:20,593
Mă rog, poate că sunt crudă,
56
00:04:20,677 --> 00:04:23,263
dar sunt sinceră.
57
00:04:25,974 --> 00:04:27,850
Ești iubirea ei de liceu, și e în regulă.
58
00:04:27,934 --> 00:04:29,602
E nemaipomenit, ține de ea!
59
00:04:30,186 --> 00:04:32,355
Ia-o la dans sau unde vrei tu.
60
00:04:34,565 --> 00:04:36,985
Dar, când vine timpul,
dacă o iubești cu adevărat,
61
00:04:38,444 --> 00:04:39,654
nu o reține.
62
00:04:42,240 --> 00:04:43,199
Auzi…
63
00:04:44,492 --> 00:04:45,451
Promite-mi!
64
00:04:51,749 --> 00:04:52,750
Da, promit.
65
00:04:55,211 --> 00:04:57,255
Și te omor dacă o lași grea.
66
00:05:00,800 --> 00:05:03,469
La farmacie au zis
că le-ai luat de dimineață.
67
00:05:07,098 --> 00:05:07,974
Ce-i asta?
68
00:05:08,057 --> 00:05:11,144
Marcus s-a oprit la o țigară
când ieșea din dulap.
69
00:05:11,978 --> 00:05:14,188
Asta e încrederea de care vorbeam?
70
00:05:14,272 --> 00:05:15,690
Să-mi spui tu!
71
00:05:15,773 --> 00:05:17,692
Urma să-mi zici de iubitul secret
72
00:05:17,775 --> 00:05:19,152
care ți se furișează pe geam?
73
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
- Nu e iubitul meu…
- Să nu despicăm firul în patru.
74
00:05:22,447 --> 00:05:24,907
Strecori un băiat pe geam.
E-un serial din anii '90?
75
00:05:24,991 --> 00:05:27,493
Ce e? Clarissa explică tot?
Cei mai frumoși ani?
76
00:05:27,577 --> 00:05:28,995
Care e episodul următor?
77
00:05:29,078 --> 00:05:31,664
Are cineva o cădere psihică
sau se cuplează cu un prof?
78
00:05:31,748 --> 00:05:33,791
Precis o să-l vizionez.
79
00:05:37,295 --> 00:05:38,546
Eu plec.
80
00:05:42,175 --> 00:05:44,802
Da, e… Bună atitudine maternală!
81
00:05:48,723 --> 00:05:51,768
Cupoanele-s 210 pe lună. Eu fac doar 250.
82
00:05:51,851 --> 00:05:52,810
Chiria e 500.
83
00:05:52,894 --> 00:05:55,104
Revin la factura de electricitate
84
00:05:55,188 --> 00:05:59,692
și vă asigur, nici Benjamin Franklin
n-a vrut atât să discute de electricitate.
85
00:06:01,861 --> 00:06:04,781
Am fost transferată de trei ori.
86
00:06:04,864 --> 00:06:06,491
Am obosit.
87
00:06:06,574 --> 00:06:08,534
Vă rog, nu mă transferați.
88
00:06:14,749 --> 00:06:17,168
Nu o puteți tăia dacă am copilul bolnav.
89
00:06:17,251 --> 00:06:18,419
E o lege.
90
00:06:18,503 --> 00:06:19,879
OȚET ORGANIC DIN CIDRU DE MERE
91
00:06:32,058 --> 00:06:33,017
Ați auzit?
92
00:06:34,394 --> 00:06:35,353
Încă o lună.
93
00:06:36,396 --> 00:06:37,313
Mulțumesc!
94
00:06:53,579 --> 00:06:54,539
Am o propunere!
95
00:06:54,622 --> 00:06:57,041
Nu mă supăr c-ai furișat pe geam un băiat
96
00:06:57,125 --> 00:06:59,377
dacă nu te superi c-am fumat cu el.
97
00:07:01,462 --> 00:07:04,090
Haide, vreau să ne înțelegem.
98
00:07:06,592 --> 00:07:09,720
- Despre ce ați vorbit?
- Patriots sunt zero fără Brady.
99
00:07:09,804 --> 00:07:11,013
Mamă!
100
00:07:11,097 --> 00:07:13,182
Am vrut să știu ce simte față de tine.
101
00:07:14,183 --> 00:07:15,059
Și?
102
00:07:16,894 --> 00:07:18,271
E îndrăgostit de tine.
103
00:07:19,605 --> 00:07:21,482
Are gusturi, recunosc.
104
00:07:22,275 --> 00:07:25,903
- Păcat că nu mi-ai zis despre el.
- Regret că nu-s perfectă.
105
00:07:25,987 --> 00:07:27,738
Da, păi, nici eu nu sunt.
106
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
Da, nu mai spune!
107
00:07:29,323 --> 00:07:30,158
Măi!
108
00:07:35,329 --> 00:07:36,247
Ce?
109
00:07:38,082 --> 00:07:40,543
Ți-amintești…
110
00:07:41,335 --> 00:07:45,047
Care… Care e faza cu… Cu ouăle?
111
00:07:45,715 --> 00:07:46,924
Cu ce?
112
00:07:47,008 --> 00:07:51,721
Odată, ai spus că e o șmecherie cu…
113
00:07:53,097 --> 00:07:54,348
Cu ouăle.
114
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
Mă întrebi cum să faci o felație?
115
00:07:57,685 --> 00:07:58,519
Da.
116
00:07:58,603 --> 00:08:01,063
După ce mi-ai strigat că nu-s mamă bună?
117
00:08:03,691 --> 00:08:04,859
Bine.
118
00:08:05,359 --> 00:08:09,906
Vasăzică, vrei să aplici presiune la bază
cu o mână.
119
00:08:11,282 --> 00:08:14,202
- Cu cealaltă ce fac?
- Ceva de genul…
120
00:08:16,871 --> 00:08:18,164
Ne trebuie o banană.
121
00:08:18,247 --> 00:08:21,000
- Știu! Iau vibratorul.
- Nu-ți lua vibratorul!
122
00:08:25,546 --> 00:08:26,839
E vorba de Marcus?
123
00:08:27,381 --> 00:08:29,759
Dl care fumează iarbă, intră pe furiș,
124
00:08:29,842 --> 00:08:32,470
„prima dată când îmi ating motorul
mă lovesc de-un copac”?
125
00:08:32,553 --> 00:08:35,056
- El e tipul?
- E mult mai mult de atât.
126
00:08:35,139 --> 00:08:37,016
Clar. Îi place clanța.
127
00:08:37,767 --> 00:08:39,894
E un artist foarte talentat.
128
00:08:41,145 --> 00:08:42,563
Renascentist sadea!
129
00:08:43,481 --> 00:08:45,525
Te scoate în oraș sau vine doar noaptea?
130
00:08:45,608 --> 00:08:47,568
Încetează. Ai încredere în mine.
131
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
- Bine.
- Mâine e ziua lui.
132
00:08:52,823 --> 00:08:54,158
Foarte frumos.
133
00:08:54,242 --> 00:08:55,284
Foarte exact.
134
00:08:55,368 --> 00:08:57,286
ZI DE NAȘTERE
135
00:08:57,370 --> 00:08:58,955
Perfect.
136
00:09:00,915 --> 00:09:01,749
Bizară noapte!
137
00:09:04,335 --> 00:09:06,420
Fără alte secrete, piersicuță.
138
00:09:07,004 --> 00:09:09,006
Doar așa funcționează, bine?
139
00:09:10,466 --> 00:09:11,342
Da.
140
00:09:13,469 --> 00:09:14,512
E bine.
141
00:09:15,137 --> 00:09:16,097
Suntem bine.
142
00:09:16,180 --> 00:09:19,016
Ne-am lămurit, da? Cu toate?
143
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
Da. Da, suntem bine. Sunt bine.
144
00:09:22,645 --> 00:09:25,606
Ba chiar suntem mai apropiate ca oricând.
145
00:09:26,440 --> 00:09:27,692
Noi contra lumii.
146
00:09:29,151 --> 00:09:31,237
Da, mamă, știu.
147
00:09:32,196 --> 00:09:33,072
Bine.
148
00:09:34,031 --> 00:09:34,865
Bun.
149
00:09:52,508 --> 00:09:55,761
Gata, avem cafetieră în casă.
150
00:09:56,429 --> 00:09:57,888
Astea-s ultimele?
151
00:09:58,514 --> 00:10:01,892
Păi, așa ai putea crede, dar ai greși.
152
00:10:01,976 --> 00:10:05,605
Nu știu cum de am atâta calabalâc.
153
00:10:08,524 --> 00:10:09,358
Auzi, Ginny!
154
00:10:10,943 --> 00:10:13,112
Oare Austin poate sta vineri la Zion?
155
00:10:13,195 --> 00:10:16,616
Eu și Paul vom înnopta în apartamentul lui
după ce-l golim.
156
00:10:16,699 --> 00:10:18,618
Vinerea asta? Da.
157
00:10:20,202 --> 00:10:22,496
Libertatea mea! S-a zis cu o eră.
158
00:10:23,664 --> 00:10:27,668
Deci, familie, trebuie să dau o petrecere
pentru Clubul Cartierului.
159
00:10:27,752 --> 00:10:29,378
Ce părere avem? Ce temă am?
160
00:10:29,462 --> 00:10:32,006
- E musai o temă?
- În ce casă ai crescut?
161
00:10:32,089 --> 00:10:34,050
Ai ocazia unei teme, profiți!
162
00:10:34,133 --> 00:10:35,551
Care e tema nunții tale?
163
00:10:35,635 --> 00:10:38,179
Mea culpa, temele nupțiale-s vulgare.
164
00:10:38,262 --> 00:10:40,556
- Tema noastră e nunta.
- Și iubirea.
165
00:10:40,640 --> 00:10:41,599
Da.
166
00:10:44,435 --> 00:10:46,479
Vreau să dau cea mai tare petrecere.
167
00:10:46,562 --> 00:10:48,648
Iubito, o să fie grozavă.
168
00:10:49,523 --> 00:10:51,025
Da, iubito.
169
00:10:51,108 --> 00:10:52,026
Da, iubito.
170
00:10:53,194 --> 00:10:54,820
Sunteți niște măgari!
171
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Așa te îmbraci?
172
00:11:03,204 --> 00:11:06,040
Nu mă puteai lăsa să plec
fără să comentezi.
173
00:11:06,123 --> 00:11:07,750
Nu, îmi place.
174
00:11:07,833 --> 00:11:11,462
Parcă ești noul vampir
care abia ce-a ajuns în Sunnydale.
175
00:11:11,545 --> 00:11:12,505
Temerar.
176
00:11:13,506 --> 00:11:16,967
Bine. Bun. Paul, dacă vrei să scapi
de fazele astea,
177
00:11:17,051 --> 00:11:20,262
dă-mi de știre. Poate ieșim la o fumată.
178
00:11:21,389 --> 00:11:23,516
Dacă ceri ajutor, e zarva prea mare!
179
00:11:26,435 --> 00:11:28,020
Ți se pare în regulă?
180
00:11:28,104 --> 00:11:31,190
Da. Pare în regulă.
Păreți să fi revenit la normal.
181
00:11:31,273 --> 00:11:33,818
Adică, la normalul vostru.
182
00:11:33,901 --> 00:11:37,363
Dar ce-a fost cu remarca
despre ieșirea la o „fumată”?
183
00:11:38,030 --> 00:11:40,032
Mă tachinează. Am avut un incident aseară.
184
00:11:40,116 --> 00:11:42,368
L-am prins pe Marcus Baker
cățărându-i-se pe geam.
185
00:11:42,451 --> 00:11:44,870
Geamul ei? În casa asta?
186
00:11:45,621 --> 00:11:47,832
Bun, carevasăzică, ce o să facem?
187
00:11:48,958 --> 00:11:50,668
O trimitem la pensiune în Elveția?
188
00:11:50,751 --> 00:11:53,212
- Georgia, vorbesc serios.
- Știu, și eu.
189
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
Nu știu. O să mă ocup.
190
00:11:55,715 --> 00:11:57,717
Bine, ocupă-te tu.
191
00:11:58,551 --> 00:11:59,844
Mamă, o să întârziem.
192
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
Bine.
193
00:12:01,554 --> 00:12:02,888
- Pa, amice!
- Haide!
194
00:12:02,972 --> 00:12:04,098
- Mulțumesc.
- Da.
195
00:12:04,181 --> 00:12:08,561
Zi repede, cum a fost întâlnirea
cu învățătoarea lui Austin?
196
00:12:08,644 --> 00:12:10,938
Vrea să-l bage în nu știu ce plan.
197
00:12:11,021 --> 00:12:13,023
O să mă văd cu consilierul de orientare.
198
00:12:13,524 --> 00:12:15,359
Nu știu. Nu contează, nu o s-o fac.
199
00:12:15,443 --> 00:12:17,403
De ce? Dacă îl recomandă ea, e…
200
00:12:17,486 --> 00:12:19,155
Trebuie să învețe mai mult.
201
00:12:20,239 --> 00:12:22,867
- Poate, dar…
- Mă ocup eu. Nu-ți face griji.
202
00:12:22,950 --> 00:12:24,910
Ne vedem la birou. Te iubesc!
203
00:12:33,669 --> 00:12:36,005
La mulți ani de ziua mea vouă, gașcă!
204
00:12:36,088 --> 00:12:38,257
Și la mulți ani de ziua mea
205
00:12:38,340 --> 00:12:39,717
…vouă, amândurora!
206
00:12:39,800 --> 00:12:41,969
Da, la mulți ani de ziua mea!
207
00:12:46,140 --> 00:12:49,101
La mulți ani de ziua mea vouă!
Da, e ziua mea.
208
00:12:49,185 --> 00:12:51,228
Și e ziua mea
209
00:12:51,312 --> 00:12:54,857
Fac 16 ani și-s așa bucuroasă
210
00:12:54,940 --> 00:12:57,359
Nu trebuia să faci asta!
211
00:12:57,443 --> 00:12:58,778
Ciudat. Nu eu am fost.
212
00:13:20,716 --> 00:13:21,592
Bună, Max!
213
00:13:22,510 --> 00:13:24,887
Voiam doar să-ți spun la mulți ani.
214
00:13:25,471 --> 00:13:27,973
Mersi, Sophie. Ești foarte drăguță.
215
00:13:28,641 --> 00:13:29,975
Ce faci? Cum o duci?
216
00:13:30,559 --> 00:13:32,520
Bine. Dar tu?
217
00:13:32,603 --> 00:13:35,356
Grozav. Am cea mai frumoasă aniversare.
218
00:13:36,941 --> 00:13:40,402
Vino la petrecerea mea vineri!
La subsolul lui Brodie.
219
00:13:40,486 --> 00:13:42,446
Ca prietene, se înțelege.
220
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
Poți aduce pe cineva,
221
00:13:44,615 --> 00:13:47,660
prieten, partener. N-ar conta pentru mine.
222
00:13:48,702 --> 00:13:49,662
Da, poate.
223
00:13:50,746 --> 00:13:51,664
La mulți ani!
224
00:13:56,085 --> 00:13:58,003
Ce crezi c-a spus prin „poate”?
225
00:14:03,968 --> 00:14:05,719
Nu te poți supăra pe mine de ziua mea.
226
00:14:08,013 --> 00:14:11,016
- Ce s-a întâmplat azi-noapte?
- Știa că-s acolo.
227
00:14:11,100 --> 00:14:14,687
E Georgia, știe totul. Nu are limite.
228
00:14:14,770 --> 00:14:17,106
Așteaptă-te la așa ceva.
Bun-venit în viața mea!
229
00:14:17,189 --> 00:14:18,023
Îmi pare rău.
230
00:14:18,649 --> 00:14:20,401
- Ce-ați povestit?
- Nimic.
231
00:14:20,484 --> 00:14:23,153
Doar intențiile mele față de fiica ei.
232
00:14:23,237 --> 00:14:24,697
Și ce ai spus?
233
00:14:25,197 --> 00:14:27,366
Că intenționez să te distrug.
234
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
Nu mai fuma cu mama!
235
00:14:30,661 --> 00:14:32,705
Incredibil că trebuie s-o spun!
236
00:14:35,791 --> 00:14:36,750
La mulți ani!
237
00:14:39,336 --> 00:14:41,839
Cam încurci zilele săptămânii, așa că…
238
00:14:46,093 --> 00:14:46,927
Bine.
239
00:14:50,055 --> 00:14:51,307
Mă bucur că-ți place.
240
00:14:52,683 --> 00:14:53,851
La nebunie. Mersi!
241
00:14:53,934 --> 00:14:54,768
Mai e ceva.
242
00:14:55,477 --> 00:14:57,605
Mama și Paul rămân la el vineri,
243
00:14:57,688 --> 00:15:00,316
deci voi fi singură acasă.
244
00:15:01,442 --> 00:15:03,360
Băi, Maxine e o javră!
245
00:15:04,737 --> 00:15:05,946
- „Zi de naștere”.
- Mersi.
246
00:15:06,030 --> 00:15:07,781
Ce faci acum? Ce oră ai?
247
00:15:07,865 --> 00:15:09,491
Am engleza avansată.
248
00:15:10,826 --> 00:15:13,495
- Chiulești?
- N-ai chiulit cam mult?
249
00:15:14,038 --> 00:15:16,415
Fumează cu mama și pârăște-mă!
250
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
Bună, intră!
251
00:15:29,678 --> 00:15:31,555
Site-ul primăriei e funcțional.
252
00:15:32,514 --> 00:15:36,852
„Voi continua să militez neobosit
pentru locuitorii din Wellsbury.”
253
00:15:36,936 --> 00:15:38,312
Nu mi-ai cerut părerea?
254
00:15:38,395 --> 00:15:40,689
- Nu.
- Îți place?
255
00:15:41,315 --> 00:15:45,319
Sună foarte sec.
Unde scrie că ești logodit?
256
00:15:45,402 --> 00:15:48,072
- Nu e revista People.
- Poza e a primăriei.
257
00:15:48,155 --> 00:15:49,323
Aici lucrăm.
258
00:15:49,406 --> 00:15:51,951
- Ar trebui să fie a ta, ești sexy.
- Lumii nu-i pasă.
259
00:15:52,034 --> 00:15:53,327
- Ba da.
- Ba da.
260
00:15:53,869 --> 00:15:57,122
O rezolv eu. Te bag pe rețelele sociale
să te umanizez.
261
00:15:57,206 --> 00:15:59,917
- Un cont gestionat de primăriță.
- Nu există.
262
00:16:00,000 --> 00:16:02,878
Știi că am dreptate.
Paul e carismatic. E chipeș.
263
00:16:02,962 --> 00:16:07,216
- Mă simt ca o bucată de carne.
- Are energia lui Beto. A lui Obama.
264
00:16:07,299 --> 00:16:09,301
Da, e exact ca Obama,
265
00:16:09,385 --> 00:16:12,388
un bărbat de culoare
ajuns la cea mai înaltă funcție din lume.
266
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
Ca două picături de apă!
267
00:16:14,682 --> 00:16:16,642
Dar nu-i rea ideea. Am angaja pe cineva.
268
00:16:16,725 --> 00:16:18,477
De ce nu mă lași să ajut?
269
00:16:18,560 --> 00:16:20,187
Te-aș putea întreba la fel.
270
00:16:23,357 --> 00:16:27,069
Ce face Steinbeck aici e o legătură clară
271
00:16:27,152 --> 00:16:32,366
cu importanța mântuirii
pentru a supraviețui în plan spiritual.
272
00:16:32,449 --> 00:16:34,994
Familia reușește să supraviețuiască
273
00:16:35,077 --> 00:16:37,413
și să facă un gest binevoitor,
274
00:16:37,496 --> 00:16:40,958
arătând că nu și-a pierdut
simțul decenței.
275
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
Dacă plasați asta în context…
276
00:16:47,923 --> 00:16:49,174
M-am sculat la 06:00.
277
00:16:50,134 --> 00:16:55,139
Am devastat Party City,
am folosit și lipici strălucitor.
278
00:16:55,222 --> 00:16:56,807
Pare o fată foarte rea.
279
00:16:58,434 --> 00:16:59,309
O să-i treacă.
280
00:16:59,977 --> 00:17:03,022
E supărată că nu am fost prietene bune,
dar nu e bună cu noi.
281
00:17:03,105 --> 00:17:06,608
Cred c-ar lua-o razna
dacă ar ști că am fost împreună.
282
00:17:11,530 --> 00:17:13,490
- Facem o poză?
- Zic că da.
283
00:17:14,074 --> 00:17:14,950
S-o facem!
284
00:17:17,578 --> 00:17:19,246
- Intră în cadru!
- Nu.
285
00:17:23,709 --> 00:17:27,755
Acest dans e esențial.
Abia am cunoscut-o pe Josephine.
286
00:17:27,838 --> 00:17:28,797
Independentă.
287
00:17:28,881 --> 00:17:31,800
Căsătorie? Nici vorbă!
288
00:17:32,384 --> 00:17:37,723
L-am întâlnit pe duce,
lup singuratic, contra sistemului.
289
00:17:38,974 --> 00:17:40,350
Iar apoi se întâlnesc.
290
00:17:41,935 --> 00:17:45,773
Pe urmă, Josephine își dă seama
că are sentimente față de duce.
291
00:17:45,856 --> 00:17:48,942
Ducele își dă seama
că are sentimente pentru Josephine.
292
00:17:49,026 --> 00:17:52,237
Se prefac că nu e așa.
293
00:17:52,738 --> 00:17:55,032
Și începe…
294
00:17:55,741 --> 00:18:01,955
Brațele sus și piruetă, bombeu, doi, trei.
295
00:18:02,039 --> 00:18:05,501
Promenadă, twinkle step și închidere.
296
00:18:08,253 --> 00:18:09,088
Aici.
297
00:18:10,005 --> 00:18:10,839
Așa.
298
00:18:12,049 --> 00:18:12,883
Brațele sus!
299
00:18:17,262 --> 00:18:18,138
Scuze.
300
00:18:19,098 --> 00:18:20,349
M-a pierdut la „promenadă”.
301
00:18:23,393 --> 00:18:25,312
- Max, vrei să vii aici?
- Da.
302
00:18:27,773 --> 00:18:30,275
- Poți să lași jos mâna?
- Da. Scuze.
303
00:18:30,359 --> 00:18:32,736
E ziua mea. Sunt populară și iubită.
304
00:18:33,654 --> 00:18:34,947
La mulți ani!
305
00:18:35,030 --> 00:18:37,533
Mulțumesc. La mulți ani de ziua mea ție!
306
00:18:38,659 --> 00:18:41,286
De fapt, vino la petrecerea mea vineri.
307
00:18:41,370 --> 00:18:43,956
La subsolul lui Brodie.
Vin toată distribuția și echipa.
308
00:18:44,039 --> 00:18:46,333
Da? Poate.
309
00:18:46,917 --> 00:18:48,710
Costumul meu va avea decolteu?
310
00:18:48,794 --> 00:18:50,963
Îți va plăcea, pe cuvânt.
311
00:18:51,046 --> 00:18:53,090
Am un concept futurist
312
00:18:53,173 --> 00:18:56,802
îmbinat cu moda elitei victoriene
pentru întregul spectacol.
313
00:18:57,386 --> 00:19:00,139
- Sună fantastic!
- Nu-i așa că sună grozav?
314
00:19:00,222 --> 00:19:02,266
Da. Sunt impresionată.
315
00:19:06,436 --> 00:19:08,605
Ți-am remarcat mereu stilul.
316
00:19:09,481 --> 00:19:11,984
- Zău?
- Da. Îmi place mult cum arăți.
317
00:19:12,568 --> 00:19:13,402
Mersi!
318
00:19:14,570 --> 00:19:16,613
Și tu arăți bine. Frumoasă cămașa!
319
00:19:18,532 --> 00:19:19,366
Întoarce-te!
320
00:19:25,247 --> 00:19:26,456
- Bună!
- Bună!
321
00:19:28,333 --> 00:19:30,335
Scuze de întârziere. Joe știe?
322
00:19:30,419 --> 00:19:31,503
- Nu e aici.
- Bun.
323
00:19:31,587 --> 00:19:33,046
Bună, Marcus!
324
00:19:33,130 --> 00:19:33,964
Bună!
325
00:19:38,886 --> 00:19:41,221
Ce? Tot timpul furăm cafea.
326
00:19:42,347 --> 00:19:43,182
Pa!
327
00:19:45,601 --> 00:19:46,727
Cum merge?
328
00:19:49,521 --> 00:19:50,981
Bine.
329
00:19:51,481 --> 00:19:52,608
E iubitul tău?
330
00:19:54,610 --> 00:19:56,153
Se pare că da.
331
00:19:57,362 --> 00:20:00,657
Ce sociopat comandă latte cu ghimbir?
332
00:20:00,741 --> 00:20:03,994
- Sună infect.
- Așa e. Am băut dimineață. Scârbos!
333
00:20:05,329 --> 00:20:07,331
Doamne! Joe!
334
00:20:07,831 --> 00:20:09,666
Ce-ai pățit la față?
335
00:20:09,750 --> 00:20:10,959
Ce?
336
00:20:11,543 --> 00:20:15,797
Prima regulă la Sala de lupte e
să nu vorbești de Sala de lupte.
337
00:20:15,881 --> 00:20:16,715
Simpatic!
338
00:20:16,798 --> 00:20:19,426
A doua regulă sună la fel.
339
00:20:19,509 --> 00:20:21,845
- Vă plătesc pentru asta?
- E gratis.
340
00:20:23,889 --> 00:20:25,349
Ai un look nou.
341
00:20:25,432 --> 00:20:26,266
Îți place?
342
00:20:27,434 --> 00:20:28,435
E nonconformist.
343
00:20:29,728 --> 00:20:30,604
Poftim?
344
00:20:32,481 --> 00:20:35,234
- Ce vrea să spună?
- Nu știu, cred că m-a insultat.
345
00:20:35,817 --> 00:20:37,611
Cynthia, îți mai torn unul?
346
00:20:38,278 --> 00:20:43,325
- E ora 16:00 undeva, nu?
- E ora 16:00 aici. 16:15, de fapt.
347
00:20:43,408 --> 00:20:44,868
Ce bine!
348
00:20:44,952 --> 00:20:47,246
Nu mă întreba ce fac!
349
00:20:47,329 --> 00:20:49,331
Nu-s bine și nu vreau să spun…
350
00:20:49,414 --> 00:20:50,832
Ce-ai pățit la ochi?
351
00:20:52,334 --> 00:20:54,294
Nu vorbești, nici eu nu vorbesc.
352
00:20:55,629 --> 00:20:58,966
Joe, Joe, Joe, Joe, Joe, Joe!
Doar tu poți să m-ajuți.
353
00:20:59,049 --> 00:21:01,385
- Bun.
- Meniul furnizorului tău.
354
00:21:01,468 --> 00:21:03,345
Dau o petrecere la Clubul Cartierului.
355
00:21:03,428 --> 00:21:05,430
Sunt proaspătă membră.
356
00:21:07,140 --> 00:21:09,851
- Felicitări!
- Cine te-a pocnit peste ochi?
357
00:21:15,190 --> 00:21:17,526
Ce petrecere ai dat când erai nouă?
358
00:21:17,609 --> 00:21:19,569
Eu și Tom am dat o petrecere în parcare.
359
00:21:19,653 --> 00:21:23,782
Am tocmit niște fotbaliști de liceu
să împartă aripioare
360
00:21:23,865 --> 00:21:26,076
și Tom a dat cep unui butoi cu bere.
361
00:21:26,868 --> 00:21:29,621
Sună foarte haios. La naiba!
362
00:21:30,330 --> 00:21:32,541
Piersicuță, îmi faci o latte cu ghimbir?
363
00:21:35,544 --> 00:21:36,837
Vino și tu, Joe!
364
00:21:36,920 --> 00:21:39,339
Nu mă invita dacă vrei doar să servesc.
365
00:21:39,423 --> 00:21:42,092
Te invit pentru că vreau să vii.
366
00:21:42,175 --> 00:21:43,302
Suntem prieteni.
367
00:21:43,385 --> 00:21:44,970
Și vreau să servești.
368
00:21:48,557 --> 00:21:49,641
Mulțumesc!
369
00:22:05,282 --> 00:22:06,825
Bună, Ellen!
370
00:22:06,908 --> 00:22:08,744
Vin cu gând de pace.
371
00:22:08,827 --> 00:22:12,039
- Cu vin alb, de fapt. E tot aia.
- Ce vrei, Georgia?
372
00:22:12,122 --> 00:22:14,583
Pregătesc masa pentru ziua gemenilor.
373
00:22:14,666 --> 00:22:19,046
Marcus vrea hamburgeri
și Maxine vrea pui ziti, așa că…
374
00:22:19,129 --> 00:22:22,341
Am greșit. Trebuia să-ți spun
despre Marcus și Ginny.
375
00:22:22,424 --> 00:22:25,093
Nu am scuze. Trebuia să-ți spun, regret.
376
00:22:25,802 --> 00:22:27,971
De obicei, mă ocup eu de toate și…
377
00:22:28,805 --> 00:22:33,101
Nu știu cum s-o spun altfel,
dar mi-e dor de tine.
378
00:22:33,602 --> 00:22:34,978
De prietena mea.
379
00:22:36,063 --> 00:22:38,815
Bine. Și mie-mi e dor de tine.
380
00:22:41,860 --> 00:22:44,154
Poftim! Poate vrei să torni niște vin.
381
00:22:44,237 --> 00:22:46,448
M-am învățat minte și vreau să-ți zic
382
00:22:46,531 --> 00:22:48,784
că Marcus iar se cațără
pe geamul lui Ginny.
383
00:22:48,867 --> 00:22:49,993
L-am prins aseară.
384
00:22:50,077 --> 00:22:53,038
Cine se crede? Christian Slater
în Școala tinerilor asasini?
385
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
Bună poanta! Nu mi-a dat prin gând.
386
00:22:55,665 --> 00:22:58,168
Incredibil! Ne cred proaste?
387
00:22:58,251 --> 00:22:59,211
Da.
388
00:22:59,294 --> 00:23:02,172
De ce nu se văd normal, pe ușa din față?
389
00:23:03,757 --> 00:23:05,926
Nu te apuci de ronțăit
390
00:23:06,009 --> 00:23:08,178
după ce am făcut două mese separate.
391
00:23:08,261 --> 00:23:11,807
Mamă, nu se aplică reguli de aniversări.
Bună, Georgia!
392
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
La mulți ani, Max!
393
00:23:13,433 --> 00:23:15,977
- Ai planuri frumoase de ziua ta?
- Ginny nu e invitată.
394
00:23:16,061 --> 00:23:19,022
Maxine, nu e frumos să ții pică.
395
00:23:19,106 --> 00:23:20,273
Oamenii greșesc.
396
00:23:20,357 --> 00:23:23,235
Dacă îi îndepărtezi pe toți,
nu-ți rămâne nimeni.
397
00:23:25,695 --> 00:23:28,156
Marcus, te omor!
398
00:23:32,411 --> 00:23:35,539
Pe bune? Nu ți-a ajuns Ginny,
ai luat-o și pe Abby?
399
00:23:35,622 --> 00:23:37,290
De ce-mi faci asta de ziua mea?
400
00:23:37,374 --> 00:23:39,668
Ziua noastră. Și nu ți-am făcut nimic.
401
00:23:41,461 --> 00:23:43,797
Nu decizi tu ce e etic.
402
00:23:53,181 --> 00:23:56,393
ARTICOLE DE NUNTĂ
403
00:23:58,645 --> 00:23:59,771
- Bună!
- Bună!
404
00:24:00,856 --> 00:24:02,023
Bun așa.
405
00:24:04,276 --> 00:24:06,278
- Nu în acel ser…
- Măi să fie!
406
00:24:06,361 --> 00:24:09,114
- Bine.
- Ce avem aici?
407
00:24:09,197 --> 00:24:11,867
- Da.
- Sunt o sumedenie!
408
00:24:11,950 --> 00:24:14,161
- Bun.
- Sunt ca jeleurile sau…
409
00:24:14,244 --> 00:24:15,704
- Uite-le șeful!
- Bun.
410
00:24:15,787 --> 00:24:17,831
- Barosanul!
- Bun. Pune-l înapoi.
411
00:24:17,914 --> 00:24:20,041
- Cum funcționează?
- Haide. Bine.
412
00:24:20,125 --> 00:24:21,376
- Barosan!
- Paul, termină!
413
00:24:21,460 --> 00:24:23,587
- Are personalitate!
- Pune-l la loc!
414
00:24:23,670 --> 00:24:25,255
- Ușurel, Barosanule!
- Bine.
415
00:24:25,338 --> 00:24:27,466
Ușurel, Barosanule! Unde se pune?
416
00:24:27,549 --> 00:24:29,176
Mamă, nu-mi găsesc…
417
00:24:31,386 --> 00:24:34,264
Trebuie să bat la ușă. De-acum știu.
418
00:24:37,225 --> 00:24:41,188
Țintesc premiul de mama anului, da?
419
00:24:41,980 --> 00:24:44,858
Ce zici? Să mă tem
c-am șocat-o atât de rău
420
00:24:44,941 --> 00:24:47,444
încât se apucă de heroină
și intră la circ?
421
00:24:48,361 --> 00:24:49,196
Ce?
422
00:24:50,071 --> 00:24:51,448
Nimic. Doar…
423
00:24:53,533 --> 00:24:56,953
Știi ce? Pot să te întreb ceva
fără să te înfurii?
424
00:24:57,954 --> 00:24:58,914
Nu garantez.
425
00:24:59,998 --> 00:25:00,832
Austin.
426
00:25:01,917 --> 00:25:03,460
Mă ajuți să înțeleg
427
00:25:03,543 --> 00:25:06,379
de ce n-ai face
cum recomandă învățătoarea…?
428
00:25:06,463 --> 00:25:07,589
M-am înfuriat.
429
00:25:08,256 --> 00:25:09,257
Nu glumesc.
430
00:25:09,841 --> 00:25:14,721
Mi-am văzut părinții
trecând prin așa ceva cu Chris.
431
00:25:14,804 --> 00:25:17,724
- Austin și Chris nu sunt la fel.
- Știu.
432
00:25:17,807 --> 00:25:19,309
Nu spun că sunt.
433
00:25:19,392 --> 00:25:24,064
Dar Austin s-ar putea bucura
de puțină atenție în plus
434
00:25:24,147 --> 00:25:25,273
și există resurse.
435
00:25:25,357 --> 00:25:28,151
Nu-i pun o etichetă
care-l va urmări o viață.
436
00:25:28,235 --> 00:25:29,653
Lumea l-ar vedea altfel.
437
00:25:29,736 --> 00:25:31,530
E bine și nu comentez.
438
00:25:31,613 --> 00:25:33,740
De ce te opui? Pot să te-ajut.
439
00:25:33,823 --> 00:25:35,867
Nu sunt copiii tăi!
440
00:25:38,453 --> 00:25:40,080
N-am vrut să sune așa dur.
441
00:25:41,039 --> 00:25:44,292
Vreau să spun că mă descurc. Bine?
Asta e tot.
442
00:25:44,376 --> 00:25:45,752
- Da? Eu…
- Nu. Știi ce?
443
00:25:45,835 --> 00:25:49,297
Te înțeleg cât se poate de limpede.
Limita e clară.
444
00:25:49,381 --> 00:25:51,967
Nu am voie să știu
de noul iubit al lui Ginny.
445
00:25:52,050 --> 00:25:55,762
Nu ai încredere
că l-aș putea ajuta pe Austin.
446
00:25:55,845 --> 00:25:58,265
Cum ai încredere în mine la muncă?
447
00:25:58,348 --> 00:25:59,808
Ce vrea să însemne asta?
448
00:25:59,891 --> 00:26:03,937
Am arătat de nenumărate ori ce pot,
și tot sunt scoasă din circuit.
449
00:26:04,020 --> 00:26:06,898
Ne-am logodit și sunt îndepărtată.
Ce e asta?
450
00:26:06,982 --> 00:26:09,693
E vorba de Nick?
Înțeleg că s-a purtat cam…
451
00:26:09,776 --> 00:26:12,571
Știu cum s-a purtat. Nu-mi pasă.
Tu ești șeful.
452
00:26:14,739 --> 00:26:17,200
Și pune-l pe Barosanul unde l-ai găsit!
453
00:26:25,875 --> 00:26:29,963
Bună! Scuze pentru faza aia.
454
00:26:30,046 --> 00:26:31,381
Bravo ție.
455
00:26:31,464 --> 00:26:34,342
Bravo lui Paul. Surprinzător!
456
00:26:34,426 --> 00:26:37,679
Piersicuță, voiam să vorbesc ceva cu tine.
457
00:26:38,430 --> 00:26:40,473
- Doamne!
- Nu, nimic rău.
458
00:26:42,851 --> 00:26:44,060
Mă căsătoresc
459
00:26:45,145 --> 00:26:46,688
și-mi ești cea mai bună prietenă.
460
00:26:48,982 --> 00:26:50,734
Vrei să-mi fii domnișoară de onoare?
461
00:26:54,029 --> 00:26:55,780
Mamă, da, bineînțeles.
462
00:26:56,364 --> 00:26:57,824
- Da?
- Da!
463
00:27:06,708 --> 00:27:08,460
Sper că nu te-am șocat prea rău.
464
00:27:08,543 --> 00:27:10,003
Te-am șocat?
465
00:27:10,587 --> 00:27:12,213
Nu, sunt bine.
466
00:27:13,798 --> 00:27:14,633
Bine.
467
00:27:16,134 --> 00:27:17,052
În regulă.
468
00:27:17,594 --> 00:27:19,262
- Da!
- Da!
469
00:28:13,692 --> 00:28:15,151
Iată o scurtătură grozavă
470
00:28:15,235 --> 00:28:18,446
dacă nu faceți conturul complet
peste pielea pleoapei,
471
00:28:18,530 --> 00:28:23,702
dar totuși obțineți adâncimea și umbra
în acea zonă.
472
00:28:24,202 --> 00:28:25,787
Pentru a defini mai bine pleoapa,
473
00:28:25,870 --> 00:28:28,915
voi pune mai mult creion
lângă colțul exterior al ochiului.
474
00:30:01,132 --> 00:30:04,427
Cică, dacă mănânci o tarantulă,
are gust de crack pământos.
475
00:30:04,511 --> 00:30:06,888
Știam c-ai să spui așa ceva!
476
00:30:07,639 --> 00:30:09,098
E crocantă…
477
00:30:12,644 --> 00:30:13,645
Îmi place părul tău.
478
00:30:16,606 --> 00:30:17,440
Mersi.
479
00:30:18,191 --> 00:30:20,568
Mereu am vrut să mi-l vopsesc.
480
00:30:25,365 --> 00:30:26,991
Mai știi când aveam 11 ani
481
00:30:27,075 --> 00:30:29,869
și-am furat bere de la taică-tu
și ne-am turnat-o pe cap
482
00:30:29,953 --> 00:30:32,497
să ne întindem la soare
ca să obținem șuvițe?
483
00:30:32,580 --> 00:30:34,624
Eram de toată jena.
484
00:30:34,707 --> 00:30:37,585
- Trebuia să bem berea.
- Trebuia… Adevărat!
485
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
Max!
486
00:30:46,261 --> 00:30:50,765
- E exagerată.
- E absurdă.
487
00:30:53,309 --> 00:30:54,519
E caraghios.
488
00:30:59,315 --> 00:31:02,735
- Lucrurile s-au îmbunătățit.
- Să vorbim despre mama ta!
489
00:31:03,528 --> 00:31:06,823
Putem să nu-i spunem „mama” mea?
O face să pară bătrână.
490
00:31:08,491 --> 00:31:09,909
Cum e relația voastră?
491
00:31:11,786 --> 00:31:16,666
Păi, nu e ca o mamă obișnuită.
492
00:31:16,749 --> 00:31:19,460
A fumat iarbă cu iubitul meu.
493
00:31:20,920 --> 00:31:22,839
Nu mi-e oficial iubit.
494
00:31:24,549 --> 00:31:26,551
Ce părere ai despre asta?
495
00:31:27,302 --> 00:31:29,137
Face chestii din astea.
496
00:31:32,181 --> 00:31:33,975
E stresant pentru tine?
497
00:31:35,727 --> 00:31:39,188
Nu. Așa e ea.
498
00:31:41,149 --> 00:31:43,276
Pot să vă întreb ceva?
499
00:31:44,110 --> 00:31:44,944
Desigur.
500
00:31:46,946 --> 00:31:50,325
Cât de mult din cine ești
și de ce ești capabil e prestabilit?
501
00:31:51,492 --> 00:31:54,078
De genetică?
502
00:31:54,996 --> 00:31:56,623
De ce mă întrebi asta?
503
00:31:58,583 --> 00:32:01,002
A fost doar o idee stupidă, un fleac.
504
00:32:02,045 --> 00:32:04,839
Acesta e momentul
în care identifici ce simți
505
00:32:04,923 --> 00:32:07,133
și ce te face să vrei să te rănești.
506
00:32:07,759 --> 00:32:10,261
Fii sinceră legat de ce simți cu adevărat,
507
00:32:10,345 --> 00:32:11,721
altfel nu vei fi bine.
508
00:32:12,680 --> 00:32:13,514
Da.
509
00:32:14,182 --> 00:32:15,141
Da, știu.
510
00:32:16,017 --> 00:32:18,603
Cum spuneam, mă… mă simt bine.
511
00:32:24,067 --> 00:32:26,653
Îmi place albastrul. E o notă frumoasă.
512
00:32:27,487 --> 00:32:28,488
Mersi.
513
00:32:29,113 --> 00:32:32,200
Maică-ta m-a rugat
să te iau cu Austin vineri noapte.
514
00:32:33,076 --> 00:32:37,205
De fapt, doar pe Austin.
Voi înnopta la o prietenă.
515
00:32:37,830 --> 00:32:38,831
SIMONE - MOBIL
516
00:32:42,377 --> 00:32:43,336
Simone?
517
00:32:43,962 --> 00:32:46,839
Nu e nimeni. Cum merge școala?
518
00:32:47,590 --> 00:32:49,008
Max mă urăște.
519
00:32:49,092 --> 00:32:51,594
Te-ai mira
ce puțin se gândesc alții la tine.
520
00:32:51,678 --> 00:32:53,429
Normal, aș fi de acord,
521
00:32:53,513 --> 00:32:56,057
dar te asigur că Max mă urăște
și se gândește la asta.
522
00:32:56,140 --> 00:32:57,976
Ai încercat să vorbești cu ea?
523
00:32:58,643 --> 00:33:00,478
Bun, nu-ți place ideea.
524
00:33:01,771 --> 00:33:02,855
Bracia ce face?
525
00:33:03,439 --> 00:33:06,109
Tipul de care-i place a zis
că e beton poza ta,
526
00:33:06,192 --> 00:33:08,111
deci i-ai înfrumusețat viața.
527
00:33:11,447 --> 00:33:13,366
Și cu terapia cum merge?
528
00:33:14,450 --> 00:33:16,452
Nu mă ard, dacă asta întrebi.
529
00:33:16,536 --> 00:33:17,954
Nu asta am întrebat.
530
00:33:19,789 --> 00:33:20,873
Terapia dă roade.
531
00:33:21,708 --> 00:33:23,251
Sunt mult mai bine.
532
00:33:27,296 --> 00:33:30,091
Spune-mi despre această „nimeni”, Simone.
533
00:33:36,347 --> 00:33:37,807
Anthony Green…
534
00:33:38,558 --> 00:33:41,519
Vă amintiți vreun detaliu?
535
00:33:41,602 --> 00:33:45,481
Detalii despre o persoană dispărută
de mai bine de un deceniu?
536
00:33:45,982 --> 00:33:48,735
Suntem la New Orleans.
Știți câte cazuri din astea avem?
537
00:33:55,241 --> 00:33:56,701
- Ce?
- Nevastă-sa.
538
00:34:00,079 --> 00:34:03,124
Mi-o amintesc. Mi-a părut rău de ea.
539
00:34:03,207 --> 00:34:04,333
O fată fragedă.
540
00:34:04,876 --> 00:34:07,086
Se pare că v-a revenit memoria.
541
00:34:07,170 --> 00:34:10,506
El conducea o bandă de pariuri ilegale,
pentru care și-a asumat ea vina.
542
00:34:10,590 --> 00:34:11,841
A fost arestată
543
00:34:12,633 --> 00:34:14,635
și, de cum a ieșit, el a șters-o.
544
00:34:15,762 --> 00:34:17,055
Rușinos!
545
00:34:17,138 --> 00:34:20,975
Deci nu a fost niciodată suspectă
de dispariția lui?
546
00:34:21,559 --> 00:34:25,188
Cum să ucidă un bărbat
și să-i mute cadavrul? Priviți-o!
547
00:34:26,272 --> 00:34:28,483
Trebuie să-i fi convenit de minune.
548
00:34:28,566 --> 00:34:29,525
Ce?
549
00:34:30,902 --> 00:34:32,612
Toți o subestimează.
550
00:34:32,695 --> 00:34:34,739
POLIȚIA - PERSOANĂ DE INTERES
WARREN, GEORGIA
551
00:34:35,990 --> 00:34:36,866
Bună!
552
00:34:37,366 --> 00:34:39,744
- Cum a fost la taică-tu?
- Bine.
553
00:34:42,371 --> 00:34:44,332
- Vai, nu!
- Ce?
554
00:34:45,124 --> 00:34:46,751
Dans în sufragerie!
555
00:34:52,799 --> 00:34:56,302
M-am plictisit
de mutrele voastre serioase!
556
00:34:56,969 --> 00:34:59,305
Ce pui la cale?
557
00:35:03,518 --> 00:35:05,812
Paul, trebuie să știi în ce te bagi.
558
00:35:05,895 --> 00:35:08,356
Nu-mi displace chestia asta.
559
00:35:50,398 --> 00:35:51,566
Eu plec.
560
00:35:51,649 --> 00:35:54,026
Stai, când ai stingerea?
561
00:35:54,861 --> 00:35:55,987
Stingerea?
562
00:35:56,070 --> 00:35:57,864
- Da. Are stingere, nu?
- Da.
563
00:35:57,947 --> 00:35:59,532
- Am?
- Nu știu.
564
00:36:01,409 --> 00:36:03,286
Mă întorc la o oră rezonabilă.
565
00:36:04,412 --> 00:36:05,746
Piersicuță, ești bine?
566
00:36:06,247 --> 00:36:07,290
Da, sunt bine.
567
00:36:07,373 --> 00:36:08,374
Să ne mișcăm!
568
00:36:14,964 --> 00:36:15,965
Haide!
569
00:36:16,048 --> 00:36:18,426
CONVESAȚIE CU ELLEN
GINNY A PLECAT SPRE TINE
570
00:36:36,611 --> 00:36:39,614
Ginny! Nu te-am văzut
intrând pe ușa din față.
571
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
E intim!
572
00:36:46,120 --> 00:36:47,955
Mă strecor și eu aici.
573
00:36:48,039 --> 00:36:50,917
Așa, despre ce conversăm?
574
00:36:54,212 --> 00:36:56,589
V-a spus mama, nu-i așa?
575
00:36:58,132 --> 00:37:00,218
Hai să stăm aici toată noaptea!
576
00:37:08,434 --> 00:37:09,727
Par să se fi împăcat.
577
00:37:10,311 --> 00:37:13,231
Nu înțeleg. Nu eu sunt cea care-a greșit.
578
00:37:13,314 --> 00:37:14,815
Da, iubito, nu știu.
579
00:37:15,775 --> 00:37:17,652
O veste proastă, mi amors.
580
00:37:18,778 --> 00:37:20,029
S-a inundat subsolul.
581
00:37:20,112 --> 00:37:23,908
- Sper că e un eufemism.
- Regret, nu mai e petrecere diseară.
582
00:37:23,991 --> 00:37:25,743
Nu pot să pățesc așa ceva!
583
00:37:25,826 --> 00:37:27,620
Privește partea bună!
584
00:37:28,537 --> 00:37:30,790
Nu mai contează
că ți-ai pierdut prietenii.
585
00:37:32,416 --> 00:37:34,877
- Glumeam.
- Te iubesc, Max.
586
00:37:37,797 --> 00:37:39,215
- Bună, Ginny!
- Pa, Ginny!
587
00:37:41,092 --> 00:37:44,720
- Nu! Să mă scuzi. Nu.
- Ce mai vrei acum?
588
00:37:44,804 --> 00:37:46,639
Eu sunt supărată, nu tu.
589
00:37:46,722 --> 00:37:50,476
Scuze, Max! Am perturbat
echilibrul universului
590
00:37:50,559 --> 00:37:52,687
sugerând că nu ești buricul pământului?
591
00:37:52,770 --> 00:37:56,983
Bine, doare! Și, de asemenea, javră!
Tu ești cea care greșește.
592
00:37:57,066 --> 00:38:00,695
Îți place, nu? Îți place
c-am dat-o în bară și tu ești perfectă.
593
00:38:00,778 --> 00:38:03,030
Nu-s perfectă,
dar nu m-am culcat cu frate-tu.
594
00:38:03,114 --> 00:38:05,866
- Bun, c-ar fi o infracțiune!
- M-ai mințit!
595
00:38:05,950 --> 00:38:07,660
Și ce dacă?
596
00:38:07,743 --> 00:38:10,997
Trebuie să-ți spun totul?
Nu asta înseamnă prietenia.
597
00:38:11,080 --> 00:38:13,124
Ci să nu trebuiască să ne dezvăluim
598
00:38:13,207 --> 00:38:15,876
cele mai intime gânduri și secrete.
599
00:38:15,960 --> 00:38:18,421
La mine, prietenia înseamnă susținere.
600
00:38:18,504 --> 00:38:22,049
Înseamnă că o prietenă nu te-ar exclude
fără să știe întreaga poveste.
601
00:38:22,133 --> 00:38:23,134
Întreaga poveste?
602
00:38:23,217 --> 00:38:27,388
Trebuie să știu exact cum i-ai tras-o
lui frate-miu? Bănuiesc cum a fost.
603
00:38:27,471 --> 00:38:32,059
„Vai, Ginny, sunt trist și posomorât
și culorile-mi rănesc ochii.”
604
00:38:32,143 --> 00:38:35,146
„Vai, Marcus, simt că mă regăsesc.
605
00:38:38,065 --> 00:38:39,942
Îmi arăți direcția cu penisul?”
606
00:38:40,026 --> 00:38:41,944
Vorbești mult, dar spui prostii.
607
00:38:42,028 --> 00:38:44,530
Ți-ai vopsit părul
și ai devenit verticală!
608
00:38:44,613 --> 00:38:45,740
Îți ceri scuze?
609
00:38:46,866 --> 00:38:48,993
- Glumești.
- Nu, Max.
610
00:38:49,076 --> 00:38:50,286
Pentru că te iubesc.
611
00:38:50,870 --> 00:38:53,372
Te iubesc atât de mult și m-ai rănit.
612
00:38:53,456 --> 00:38:54,707
Doamne! Uneori, simt…
613
00:38:54,790 --> 00:38:56,959
Simt că ce îndur și cine sunt
614
00:38:57,043 --> 00:38:58,919
ți-e complet invizibil.
615
00:38:59,420 --> 00:39:02,465
Am încercat să nu-ți iubesc fratele,
zău așa.
616
00:39:02,965 --> 00:39:06,635
Dar ADN-ul familiei voastre mustește
de feromoni sau ceva.
617
00:39:06,719 --> 00:39:07,970
- Îl iubești?
- Da.
618
00:39:08,054 --> 00:39:11,265
Părul lui soios nu te deranjează deloc?
619
00:39:11,349 --> 00:39:12,183
Da.
620
00:39:13,809 --> 00:39:15,186
Nu știam.
621
00:39:15,269 --> 00:39:17,063
Ne înțelegem unul pe celălalt.
622
00:39:17,646 --> 00:39:20,900
Am încercat să-i punem capăt,
căci te iubesc și pe tine.
623
00:39:25,363 --> 00:39:27,156
Deci mi-ai fi cumnată.
624
00:39:27,239 --> 00:39:29,075
Bun, asta-i cam mult, dar…
625
00:39:29,158 --> 00:39:31,619
Îmi pare rău că am fost atât de meschină.
626
00:39:31,702 --> 00:39:34,955
Atât de tare-a durut,
s-a scurs din mine ca la robinet.
627
00:39:35,039 --> 00:39:37,708
Și am fost o nemernică, o mare nemernică.
628
00:39:37,792 --> 00:39:40,378
Și bine că s-a inundat subsolul lui Brodie
629
00:39:40,461 --> 00:39:43,089
fiindcă n-am ce prieteni
s-aduc la petrecere.
630
00:39:43,172 --> 00:39:44,715
Vreau să ne împăcăm.
631
00:39:46,300 --> 00:39:47,134
Și eu.
632
00:39:48,135 --> 00:39:49,261
Mi-e dor de tine.
633
00:39:58,062 --> 00:39:59,939
Ce-i asta, s-a reunit trupa?
634
00:40:03,484 --> 00:40:04,318
Nu.
635
00:40:04,944 --> 00:40:06,237
Nu, Ginny, nu.
636
00:40:06,320 --> 00:40:09,824
- Ba da. Da, Ginny, da.
- Habar n-ai despre ce vorbim.
637
00:40:09,907 --> 00:40:12,159
Nu, dar știu că vreau să se întâmple.
638
00:40:12,993 --> 00:40:13,828
Bine.
639
00:40:14,912 --> 00:40:17,581
De ziua ta, îți dăruiesc ziua mea.
640
00:40:17,665 --> 00:40:18,499
Ura!
641
00:40:19,208 --> 00:40:20,292
Ce vrei să spui?
642
00:40:20,376 --> 00:40:22,002
- Petrecere la mine.
- Ce?
643
00:40:22,586 --> 00:40:26,632
Bun. M-am ațâțat la culme. Să facem chef!
644
00:40:49,572 --> 00:40:52,074
- Georgia. Paul.
- Joe!
645
00:40:52,158 --> 00:40:54,285
Serbăm ultima seară de holtei a lui Paul.
646
00:40:54,368 --> 00:40:56,537
Mâine se va fi mutat oficial.
647
00:40:56,620 --> 00:40:57,538
Sfârșit de eră.
648
00:40:58,497 --> 00:41:00,458
Desigur. Felicitări!
649
00:41:01,333 --> 00:41:03,335
Vă fac cinste cu o sticlă de vin.
650
00:41:03,419 --> 00:41:04,837
Nu trebuie să…
651
00:41:08,799 --> 00:41:11,177
Cred că Joe e îndrăgostit de tine.
652
00:41:11,760 --> 00:41:13,262
Fugi de-aici! Nici vorbă.
653
00:41:13,929 --> 00:41:14,847
Bine.
654
00:41:25,107 --> 00:41:26,192
Da!
655
00:41:28,694 --> 00:41:29,695
Bine!
656
00:41:32,573 --> 00:41:35,659
- Să nu mă bârfești!
- S-a făcut.
657
00:41:35,743 --> 00:41:38,871
E atât de… Ascultați, fraților…
658
00:41:38,954 --> 00:41:40,498
- Noroc!
- Da!
659
00:41:40,581 --> 00:41:41,707
Da!
660
00:41:44,585 --> 00:41:47,254
Greșelile-au fost ale mele.
661
00:41:47,838 --> 00:41:51,175
Am rănit sentimente,
aș vrea să pot schimba lucrurile.
662
00:41:51,258 --> 00:41:52,676
Regret nespus.
663
00:41:54,929 --> 00:41:56,472
Asta e-o scuză?
664
00:41:57,473 --> 00:41:58,432
Îmi pare rău.
665
00:41:58,974 --> 00:42:01,519
Sunt o nesimțită și te iubesc.
666
00:42:05,814 --> 00:42:07,233
Să jucăm de-a cafeneaua!
667
00:42:08,400 --> 00:42:11,028
- Macchiato cu caramel din partea casei.
- Poftim restul!
668
00:42:13,280 --> 00:42:16,617
Fac o frunză fiindcă-s artistă.
Poftim, frige!
669
00:42:18,160 --> 00:42:19,370
Sunteți ciudate.
670
00:42:19,954 --> 00:42:23,958
Micul meu heruvim,
înger, prințesă, demon înamorat.
671
00:42:24,041 --> 00:42:26,961
- Marcus? Teribil gust ai!
- Mulțumesc.
672
00:42:27,044 --> 00:42:31,215
Picățelele astea de aur din ea
vă dau găuri în gât
673
00:42:31,298 --> 00:42:33,467
să vă intre iute alcoolul în sânge.
674
00:42:33,551 --> 00:42:34,385
Perfect!
675
00:42:34,468 --> 00:42:35,594
- Vrei?
- Da.
676
00:42:35,678 --> 00:42:36,762
Pentru MANG!
677
00:42:36,845 --> 00:42:38,681
Pentru MANG!
678
00:42:42,518 --> 00:42:44,645
Nu ai mințit.
679
00:42:46,855 --> 00:42:47,898
- Bună!
- Bună!
680
00:42:48,399 --> 00:42:49,233
Auzi…
681
00:42:51,735 --> 00:42:52,695
Du-te sus!
682
00:42:53,362 --> 00:42:54,613
Aduc ceva de băut.
683
00:43:00,911 --> 00:43:02,663
Sunt gravidă prin simpatie.
684
00:43:04,790 --> 00:43:05,916
Ești o drăguță!
685
00:43:07,710 --> 00:43:09,211
A fost haioasă repetiția.
686
00:43:12,047 --> 00:43:15,009
Da, dar sunt foarte stângace.
687
00:43:15,593 --> 00:43:17,469
Trebuie să mai exersăm.
688
00:43:18,887 --> 00:43:19,763
Aici?
689
00:43:20,264 --> 00:43:21,265
La bucătărie?
690
00:43:35,779 --> 00:43:37,698
Doamne, Silver! Ce bine!
691
00:43:37,781 --> 00:43:40,618
Doamne, da! Ce mă bucur c-ai venit!
692
00:43:40,701 --> 00:43:41,869
Te simți bine?
693
00:43:41,952 --> 00:43:43,203
- Excelent.
- Bravo.
694
00:43:43,287 --> 00:43:44,330
Mă bucur.
695
00:43:44,413 --> 00:43:46,206
Sophie de ce n-a ajuns încă?
696
00:43:46,290 --> 00:43:49,251
Crezi că nu vine? Am rugat-o să vină.
697
00:43:49,793 --> 00:43:52,338
- Mai vrei un păhărel?
- Da.
698
00:43:58,469 --> 00:43:59,386
Bună!
699
00:44:00,721 --> 00:44:01,680
Putem vorbi?
700
00:44:03,932 --> 00:44:05,976
Ca unul foarte bun, nu?
701
00:44:06,894 --> 00:44:09,271
O clipă. Alo, Zion, ce e?
702
00:44:09,355 --> 00:44:10,356
Scuze de deranj!
703
00:44:10,439 --> 00:44:12,316
Am încercat la Ginny, dar nu răspunde.
704
00:44:12,816 --> 00:44:15,235
Poate Austin să vadă un film
pentru copii mai mari?
705
00:44:15,319 --> 00:44:16,862
Ai sunat-o pe Ginny? De ce ai…
706
00:44:19,073 --> 00:44:21,033
Se poate uita. Trebuie să închid.
707
00:44:21,617 --> 00:44:22,993
E totul în regulă?
708
00:44:26,330 --> 00:44:29,458
Ellen? Bună!
Ne-au făcut-o pușlamalele mici.
709
00:44:33,462 --> 00:44:34,296
Așadar…
710
00:44:36,423 --> 00:44:37,299
Așadar…
711
00:44:44,056 --> 00:44:46,350
Toți mă învinovățesc
de despărțirea noastră,
712
00:44:47,059 --> 00:44:48,394
dar n-am fost doar eu.
713
00:44:49,478 --> 00:44:50,437
Știu.
714
00:44:51,021 --> 00:44:53,565
Îmi pare rău că ți-am aruncat vorbe grele.
715
00:44:56,902 --> 00:44:57,945
Și mie îmi pare.
716
00:45:00,030 --> 00:45:02,825
Dar cel mai nașpa a fost că nu m-ai crezut
717
00:45:02,908 --> 00:45:04,118
legat de ce s-a întâmplat.
718
00:45:05,077 --> 00:45:07,496
Ai zis că-s exagerată,
de parcă eu eram problema.
719
00:45:07,579 --> 00:45:08,455
Știu.
720
00:45:12,835 --> 00:45:14,962
Te simți vreodată presată
721
00:45:15,879 --> 00:45:20,801
să te integrezi oriunde
și să te porți tot timpul perfect?
722
00:45:20,884 --> 00:45:23,303
Da. Permanent.
723
00:45:26,849 --> 00:45:28,475
Nu trebuia să-l lovesc pe Marcus.
724
00:45:29,059 --> 00:45:30,811
Nu trebuia să-i trimit poza.
725
00:45:30,894 --> 00:45:32,604
Da, a durut.
726
00:45:40,112 --> 00:45:41,321
Chiar te-am iubit.
727
00:45:43,615 --> 00:45:45,492
Ai fost prima mea dragoste.
728
00:45:46,785 --> 00:45:48,454
Nu-i spune Samanthei!
729
00:45:48,537 --> 00:45:50,330
Te rog, lasă-mă să-i spun!
730
00:45:58,422 --> 00:46:01,133
Și eu te-am iubit, dacă ajută la ceva.
731
00:46:02,176 --> 00:46:03,719
Dar nu la fel, nu?
732
00:46:14,521 --> 00:46:15,355
Ascultă…
733
00:46:17,524 --> 00:46:18,942
Vezi să fie bun cu tine.
734
00:46:20,360 --> 00:46:21,320
Meriți.
735
00:46:35,083 --> 00:46:36,210
Să nu spui nimănui!
736
00:46:38,045 --> 00:46:39,922
Serios, ce s-a întâmplat?
737
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Ăsta?
738
00:46:43,926 --> 00:46:46,094
- De la hochei.
- De la hochei?
739
00:46:46,678 --> 00:46:47,805
Joci hochei?
740
00:46:48,388 --> 00:46:50,516
Da, pe dreapta, Brookline Bulldogs.
741
00:46:51,642 --> 00:46:53,852
- Îmi consum energia.
- Energia?
742
00:46:54,978 --> 00:46:56,146
Ei bine, furia.
743
00:46:57,064 --> 00:46:58,398
Îmi place hocheiul.
744
00:46:59,191 --> 00:47:00,067
Fugi de-aici!
745
00:47:00,150 --> 00:47:02,069
Va fi anul celor de la Leafs.
746
00:47:02,653 --> 00:47:05,322
Afară! Afară din restaurantul meu!
747
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
Bine, fie.
748
00:47:10,202 --> 00:47:11,495
Ne trebuie o poreclă.
749
00:47:12,663 --> 00:47:14,915
Ca Garcus?
750
00:47:17,000 --> 00:47:19,878
Nu, un fel în care să-mi spui.
751
00:47:20,671 --> 00:47:21,839
Plăcințică?
752
00:47:22,840 --> 00:47:25,133
Nu. Nu, ceva drăguț ca…
753
00:47:26,718 --> 00:47:28,053
Ursulețul Câh.
754
00:47:28,136 --> 00:47:29,471
Pe scurt, ești Câh.
755
00:47:32,224 --> 00:47:34,935
- Nu, nu Câh.
- Nu, îmi place. E drăguț.
756
00:47:35,018 --> 00:47:36,687
Micuța Câh? Răhățel cu Ochi?
757
00:47:36,770 --> 00:47:39,106
- Nu.
- Micuța Câh. Nu?
758
00:47:39,815 --> 00:47:42,234
Nu, nu Câh. Altceva.
759
00:47:46,446 --> 00:47:48,282
Ce zici de „iubito”?
760
00:47:50,200 --> 00:47:51,285
De ce faci asta?
761
00:47:52,619 --> 00:47:53,495
Ce fac?
762
00:47:55,747 --> 00:47:57,124
Nu plec nicăieri.
763
00:47:58,792 --> 00:48:01,670
Parcă ai crede că plec undeva,
nu ai încredere…
764
00:48:02,963 --> 00:48:04,464
Nu am.
765
00:48:04,965 --> 00:48:08,093
Am învățat de la mama
să nu mă încred în nimeni,
766
00:48:08,844 --> 00:48:10,721
nici în ea, mai ales în ea.
767
00:48:11,305 --> 00:48:14,308
Și în bărbați.
Să nu mă încred în bărbați. Deci…
768
00:48:15,684 --> 00:48:17,060
Nu plec nicăieri.
769
00:48:20,147 --> 00:48:21,023
Nici eu.
770
00:48:22,566 --> 00:48:23,442
Bine, Câh.
771
00:48:26,820 --> 00:48:28,363
Atunci…
772
00:48:32,326 --> 00:48:33,201
ce suntem?
773
00:48:34,745 --> 00:48:35,746
Ce vrei să spui?
774
00:48:36,955 --> 00:48:39,124
Vreau să-ți cunosc intențiile.
775
00:48:41,001 --> 00:48:42,336
Ce? De ce nu poți s-o spui?
776
00:48:43,086 --> 00:48:44,463
Nu știu, sunt doar…
777
00:48:45,297 --> 00:48:46,840
Cred că-s…
778
00:48:49,009 --> 00:48:52,262
Sunt cu probleme,
și mă tem să nu o dau în bară.
779
00:48:54,848 --> 00:48:56,391
Nu vreau s-o dau în bară.
780
00:49:04,566 --> 00:49:06,193
Vreau să fii iubita mea.
781
00:49:09,821 --> 00:49:11,448
Nu mă privi așa! Termină!
782
00:49:12,741 --> 00:49:15,243
- Nu le am cu iubitele, scuze.
- Da, bine.
783
00:49:24,044 --> 00:49:25,462
Te iubesc, Virginia Miller.
784
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
Azi, mâine,
785
00:49:29,925 --> 00:49:30,801
de-a pururi.
786
00:49:53,281 --> 00:49:56,284
- Nu, nu… nu trebuie.
- Vreau s-o fac.
787
00:49:57,244 --> 00:49:58,120
Bine.
788
00:50:06,336 --> 00:50:07,379
Băga-mi-aș!
789
00:50:10,507 --> 00:50:12,300
Da, fix asta spun.
790
00:50:40,579 --> 00:50:43,582
O mamă! A venit o mamă! Mamă!
791
00:50:45,876 --> 00:50:47,085
Ne cărăbănim!
792
00:50:47,169 --> 00:50:48,712
Da, cu plăcere.
793
00:50:48,795 --> 00:50:50,130
După dumneavoastră!
794
00:50:50,213 --> 00:50:51,048
Doamne!
795
00:50:52,549 --> 00:50:53,508
Vă simțiți bine?
796
00:50:54,968 --> 00:50:56,595
Bun-venit în casa noastră!
797
00:50:57,095 --> 00:50:58,346
Pa!
798
00:50:59,598 --> 00:51:01,141
Oameni buni!
799
00:51:01,224 --> 00:51:06,188
Da! Ce-ar fi să-i aplaudați
pe adevărații eroi, nu?
800
00:51:06,271 --> 00:51:07,397
Că m-au conceput.
801
00:51:07,481 --> 00:51:09,816
Ura!
802
00:51:11,443 --> 00:51:12,986
- Hai!
- Beți ceva?
803
00:51:14,237 --> 00:51:15,155
Nu?
804
00:51:30,253 --> 00:51:32,005
De ce erai așa spilcuit astă-seară?
805
00:51:33,215 --> 00:51:34,466
Aveam întâlnire mai târziu.
806
00:51:34,549 --> 00:51:36,468
Ce amuzant!
807
00:51:38,720 --> 00:51:39,596
Nu e amuzant?
808
00:51:40,222 --> 00:51:43,850
Devine deprimant după un timp.
809
00:51:44,976 --> 00:51:47,187
Scuze, n-ai noroc în dragoste?
810
00:51:48,271 --> 00:51:49,898
De ce e așa greu de crezut?
811
00:51:50,398 --> 00:51:51,983
Pentru că am ochi.
812
00:51:52,067 --> 00:51:53,652
Pentru că, uite!
813
00:51:54,486 --> 00:51:56,613
Și ai afacerea ta.
814
00:51:56,696 --> 00:51:57,948
Nu se poate!
815
00:51:58,990 --> 00:52:00,700
Trebuie să mai fie ceva.
816
00:52:01,910 --> 00:52:06,164
Persoana cu care vreau să fiu
nu mă vede așa, deci…
817
00:52:06,790 --> 00:52:07,666
Îmi pare rău.
818
00:52:08,792 --> 00:52:09,709
Ce trist!
819
00:52:11,795 --> 00:52:14,589
Aproape la fel de trist ca faptul
că cel cu care vrei să fii
820
00:52:14,673 --> 00:52:16,383
nu te mai recunoaște.
821
00:52:18,927 --> 00:52:20,720
Tom nu mi-a știut numele azi.
822
00:52:23,306 --> 00:52:25,433
De asta nu vreau să merg acasă.
823
00:52:42,159 --> 00:52:43,243
Noroc!
824
00:52:49,916 --> 00:52:52,419
Dacă s-ar fi întâmplat ceva, orice,
825
00:52:52,502 --> 00:52:55,547
maică-ta și cu mine eram răspunzători.
Înțelegi?
826
00:52:55,630 --> 00:52:57,966
Da. Știu, regret. A fost o prostie.
827
00:52:58,466 --> 00:53:00,010
Așteptăm mai mult de la tine.
828
00:53:01,303 --> 00:53:04,306
- Georgia, ai ceva de adăugat?
- Da.
829
00:53:05,056 --> 00:53:06,266
Ginny obraznică!
830
00:53:09,644 --> 00:53:10,478
Bine.
831
00:53:14,065 --> 00:53:15,150
Mamă Doamne…
832
00:53:17,027 --> 00:53:19,696
Îmi pare rău pentru alaltăieri-seară.
833
00:53:20,280 --> 00:53:22,616
Îmi place la nebunie că ții la ei.
834
00:53:23,408 --> 00:53:26,244
De atâta vreme
m-am ocupat doar eu de ei, încât…
835
00:53:26,745 --> 00:53:30,874
Ascultă, vei fi o Randolph,
iar ei vor fi și copiii mei.
836
00:53:30,957 --> 00:53:32,792
Vreau asta mai presus de orice.
837
00:53:33,376 --> 00:53:34,252
Bine.
838
00:53:40,091 --> 00:53:41,468
De ce te bucuri atât?
839
00:53:42,052 --> 00:53:43,595
A făcut o paranghelie.
840
00:53:43,678 --> 00:53:46,598
Una ca în Viață de liceu,
Plăcintă americană.
841
00:53:46,681 --> 00:53:49,309
Așa, și ne bucurăm de asta?
842
00:53:49,392 --> 00:53:53,939
N-am stricat-o prea rău.
E o adolescentă normală. E colosal!
843
00:53:54,648 --> 00:53:56,650
Bine, dacă zici tu.
844
00:53:56,733 --> 00:53:57,901
Da.
845
00:54:02,697 --> 00:54:05,033
Vreau cu înverșunare să fiu normală.
846
00:54:06,243 --> 00:54:07,535
Dar mă uit în jur
847
00:54:07,619 --> 00:54:11,414
și simt că mă desparte un zid
de toți ceilalți.
848
00:54:18,171 --> 00:54:20,257
Înțeleg de ce l-a ucis mama.
849
00:54:21,132 --> 00:54:22,550
S-a simțit obligată.
850
00:54:24,344 --> 00:54:25,679
L-a ucis pentru mine.
851
00:54:39,818 --> 00:54:41,653
Am mâinile pătate de sânge.
852
00:54:42,862 --> 00:54:45,031
Eu și ea contra lumii.
853
00:54:48,576 --> 00:54:49,452
Vinovate.
854
00:55:13,601 --> 00:55:14,519
Ginny?
855
00:55:15,812 --> 00:55:17,272
Bună seara, dr. Lily!
856
00:55:19,858 --> 00:55:21,401
Sunt…
857
00:55:23,028 --> 00:55:25,947
Sunt bine. Mă simt mai bine.
858
00:55:28,033 --> 00:55:29,993
Ginny, de ce ai sunat?
859
00:55:31,745 --> 00:55:33,663
Simți că vrei să-ți faci rău?
860
00:55:50,263 --> 00:55:51,681
Nu mă simt bine.
861
00:57:15,932 --> 00:57:18,518
Subtitrarea: Andrei Albu