1
00:00:14,472 --> 00:00:18,184
Η μαμά μου δεν είναι
μια φυσιολογική μαμά. Το ξέρω.
2
00:00:19,144 --> 00:00:20,895
Λειτουργεί διαφορετικά.
3
00:00:20,979 --> 00:00:23,565
Οι κανόνες δεν βοηθούν ανθρώπους σαν εμάς.
4
00:00:24,232 --> 00:00:25,900
Γιατί να τους ακολουθήσουμε;
5
00:00:41,207 --> 00:00:44,919
Ποτέ δεν ήμασταν
μια φυσιολογική οικογένεια.
6
00:00:48,131 --> 00:00:50,759
Ό,τι έκανε, το έκανε για μένα.
7
00:00:50,842 --> 00:00:52,594
Μπορώ να το ξεπεράσω.
8
00:00:53,094 --> 00:00:54,596
Μπορούμε να είμαστε καλά.
9
00:01:03,271 --> 00:01:05,857
-Γεια.
-Δεν θέλω ν' ακούσει η μαμά.
10
00:01:12,614 --> 00:01:17,535
ΤΖΙΝΙ ΚΑΙ ΤΖΟΡΤΖΙΑ
11
00:01:23,583 --> 00:01:25,543
Έχω περίοδο.
12
00:01:25,627 --> 00:01:27,170
Αλλά μπορώ…
13
00:01:28,379 --> 00:01:29,380
Μπορώ να…
14
00:01:34,469 --> 00:01:35,303
Συγγνώμη.
15
00:01:50,318 --> 00:01:51,653
Λίγο πιο απαλά.
16
00:01:52,320 --> 00:01:54,405
Συγγνώμη, δεν το έχω ξανακάνει.
17
00:01:56,533 --> 00:01:59,369
Όχι, δεν πειράζει. Απλώς πρόσεχε.
18
00:02:02,455 --> 00:02:04,582
Εντάξει. Δόντια.
19
00:02:04,666 --> 00:02:05,500
Τζίνι.
20
00:02:05,583 --> 00:02:07,669
-Σκατά.
-Μπες στην ντουλάπα.
21
00:02:13,800 --> 00:02:14,676
Μάρκους.
22
00:02:24,894 --> 00:02:25,770
Είσαι ξύπνια.
23
00:02:26,354 --> 00:02:27,355
Είναι 9:00 μ.μ.
24
00:02:28,022 --> 00:02:29,983
Ξέχασα να πάρω αντισυλληπτικά.
25
00:02:30,066 --> 00:02:33,111
-Μπορείς να πας εσύ;
-Δεν μπορείς να πας αύριο;
26
00:02:33,194 --> 00:02:35,155
Ναι, ωραία.
27
00:02:35,238 --> 00:02:37,615
Ας ρισκάρουμε με την αντισύλληψη.
28
00:02:37,699 --> 00:02:40,201
Τι διαφορά ηλικίας έχουμε; Ένα, δύο…
29
00:02:40,285 --> 00:02:41,578
Δεκαπέντε χρόνια;
30
00:02:42,245 --> 00:02:43,955
Έλα, κουνήσου.
31
00:02:54,924 --> 00:02:57,594
Μάρκους, είσαι στην ντουλάπα;
32
00:02:59,637 --> 00:03:00,471
Ναι.
33
00:03:02,432 --> 00:03:03,558
Είσαι ντυμένος;
34
00:03:05,435 --> 00:03:06,269
Όχι.
35
00:03:07,020 --> 00:03:09,272
Ντύσου και βγες έξω, σε παρακαλώ.
36
00:03:13,401 --> 00:03:14,569
Γεια.
37
00:03:14,652 --> 00:03:15,486
Γεια.
38
00:03:16,446 --> 00:03:18,406
-Θα φύγω.
-Πόσο καιρό τα 'χετε;
39
00:03:20,700 --> 00:03:22,202
Δεν τα 'χουμε. Απλώς…
40
00:03:24,996 --> 00:03:26,539
Δεν μ' άρεσε αυτή η απάντηση.
41
00:03:26,623 --> 00:03:29,292
-Όχι, μ' αρέσει.
-Σ' αρέσει;
42
00:03:30,335 --> 00:03:32,420
-Την αγαπώ.
-Την αγαπάς;
43
00:03:34,172 --> 00:03:35,006
Ναι.
44
00:03:39,093 --> 00:03:40,011
Κάτσε.
45
00:03:48,186 --> 00:03:50,271
Είσαι σακατεμένος, έτσι;
46
00:03:51,689 --> 00:03:53,608
Δεν πειράζει, ξέρω.
47
00:03:54,567 --> 00:03:55,777
Κι εγώ είμαι έτσι.
48
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
Η Τζίνι είναι ξεχωριστή.
49
00:04:02,742 --> 00:04:05,620
Θα φύγει και θα κάνει
μεγάλα, υπέροχα πράγματα.
50
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
Και συνειδητοποίησα κάτι πρόσφατα.
51
00:04:09,832 --> 00:04:12,043
Δεν το ξέρει ακόμη, αλλά μια μέρα,
52
00:04:12,543 --> 00:04:15,755
όταν καταλάβει
ότι της είμαστε εμπόδιο, θα μας αφήσει.
53
00:04:16,673 --> 00:04:18,007
Και δεν είμαι σκληρή.
54
00:04:18,800 --> 00:04:20,593
Μάλλον ίσως είμαι σκληρή,
55
00:04:20,677 --> 00:04:23,263
αλλά είμαι ειλικρινής.
56
00:04:25,974 --> 00:04:29,602
Είσαι ο σχολικός της έρωτας,
κι αυτό είναι πολύ γλυκό.
57
00:04:30,186 --> 00:04:32,355
Πήγαινέ την στον χορό ή όπου θες.
58
00:04:34,565 --> 00:04:37,360
Αλλά όταν έρθει η ώρα,
αν την αγαπάς πραγματικά,
59
00:04:38,444 --> 00:04:39,654
άσ' τη να φύγει.
60
00:04:44,492 --> 00:04:45,451
Υποσχέσου το.
61
00:04:51,749 --> 00:04:52,834
Ναι, το υπόσχομαι.
62
00:04:55,211 --> 00:04:57,547
Κι αν την αφήσεις έγκυο, θα σε σκοτώσω.
63
00:05:00,800 --> 00:05:03,469
Μαμά, το φαρμακείο είπε
ότι τα πήρες το πρωί.
64
00:05:07,098 --> 00:05:07,974
Τι συμβαίνει;
65
00:05:08,057 --> 00:05:11,144
Σταμάτησε για ένα τσιγάρο
βγαίνοντας απ' την ντουλάπα.
66
00:05:11,978 --> 00:05:14,188
Είναι αυτό που λέγαμε για την εμπιστοσύνη;
67
00:05:14,272 --> 00:05:15,690
Εσύ πες μου.
68
00:05:15,773 --> 00:05:19,152
Θα μου έλεγες ότι το αγόρι σου
μπήκε απ' το παράθυρο;
69
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
-Δεν είναι το αγόρι μου…
-Μην κολλάς στις λεπτομέρειες.
70
00:05:22,447 --> 00:05:24,907
Είμαι σε σειρά της δεκαετίας του '90;
71
00:05:24,991 --> 00:05:27,493
Τι είναι; Οι Νεανικές Ανησυχίες;
72
00:05:27,577 --> 00:05:31,664
Στο επόμενο επεισόδιο
θα φασωθεί κανείς με τον καθηγητή του;
73
00:05:31,748 --> 00:05:33,791
Δεν το χάνω με τίποτα.
74
00:05:37,295 --> 00:05:38,546
Εγώ φεύγω.
75
00:05:42,175 --> 00:05:44,802
Ναι, έτσι κάνουν οι μητέρες.
76
00:05:48,723 --> 00:05:52,810
Τα κουπόνια σίτισης είναι 210 τον μήνα.
Εγώ βγάζω 250. Το νοίκι είναι 500.
77
00:05:52,894 --> 00:05:55,104
Όσο για τον λογαριασμό του ρεύματος,
78
00:05:55,188 --> 00:05:59,692
ούτε ο Βενιαμίν Φραγκλίνος δεν ήθελε
να μιλάει τόσο πολύ για τον ηλεκτρισμό.
79
00:06:01,861 --> 00:06:04,781
Με έχουν συνδέσει τρεις φορές.
80
00:06:04,864 --> 00:06:06,491
Εντάξει; Έχω κουραστεί.
81
00:06:06,574 --> 00:06:08,534
Σε παρακαλώ, μη με συνδέσεις.
82
00:06:14,749 --> 00:06:18,419
Δεν μπορείτε να το κόψετε
αν έχω άρρωστο παιδί. Βάσει νόμου.
83
00:06:18,503 --> 00:06:19,754
ΜΗΛΟΞΙΔΟ
84
00:06:32,058 --> 00:06:33,017
Τ' ακούς αυτό;
85
00:06:34,394 --> 00:06:35,353
Άλλον έναν μήνα.
86
00:06:36,396 --> 00:06:37,313
Ευχαριστώ.
87
00:06:53,579 --> 00:06:57,041
Άκου. Δεν θα θυμώσω
που έβαζες ένα αγόρι απ' το παράθυρο
88
00:06:57,125 --> 00:06:59,377
αν ξεθυμώσεις που κάπνισα μαζί του.
89
00:07:01,462 --> 00:07:04,090
Έλα, θέλω να είμαστε καλά.
90
00:07:06,592 --> 00:07:09,720
-Για τι μιλήσατε;
-Για τους Πάτριοτς.
91
00:07:09,804 --> 00:07:11,013
Μαμά.
92
00:07:11,097 --> 00:07:13,182
Ήθελα να μάθω πώς ένιωθε για σένα.
93
00:07:14,183 --> 00:07:15,059
Και;
94
00:07:16,853 --> 00:07:18,479
Είναι ερωτευμένος μαζί σου.
95
00:07:19,605 --> 00:07:21,315
Έχει καλό γούστο.
96
00:07:22,275 --> 00:07:25,903
-Μακάρι να μου 'χες πει γι' αυτόν.
-Συγγνώμη που δεν είμαι τέλεια.
97
00:07:25,987 --> 00:07:27,738
Ούτε εγώ είμαι.
98
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
Αυτό ξαναπές το.
99
00:07:35,329 --> 00:07:36,247
Τι;
100
00:07:38,082 --> 00:07:40,543
Θυμάσαι…
101
00:07:41,335 --> 00:07:45,047
Πώς είναι εκείνο το πράγμα με τα μπαλάκια;
102
00:07:45,756 --> 00:07:46,924
Ποιο πράγμα;
103
00:07:47,008 --> 00:07:51,721
Μια φορά είπες ότι υπήρχε ένα κόλπο με……
104
00:07:53,097 --> 00:07:54,348
Με μπαλάκια.
105
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
Με ρωτάς πώς να πάρεις μια πίπα;
106
00:07:57,685 --> 00:07:58,519
Ναι.
107
00:07:58,603 --> 00:08:01,063
Αφού μου φώναξες
ότι δεν είμαι καλή μητέρα;
108
00:08:03,691 --> 00:08:04,859
Εντάξει.
109
00:08:05,359 --> 00:08:09,906
Λοιπόν, πρέπει να ασκείς πίεση
στη βάση με το ένα χέρι.
110
00:08:11,032 --> 00:08:12,617
Τι κάνω με το άλλο χέρι;
111
00:08:13,201 --> 00:08:14,035
Κάνεις…
112
00:08:16,871 --> 00:08:18,247
Χρειαζόμαστε μια μπανάνα.
113
00:08:18,331 --> 00:08:20,458
-Θα φέρω τον δονητή μου.
-Όχι!
114
00:08:25,546 --> 00:08:26,839
Ο Μάρκους, λοιπόν.
115
00:08:27,381 --> 00:08:29,759
Που καπνίζει μπάφο, κάνει διαρρήξεις
116
00:08:29,842 --> 00:08:32,470
και τράκαρε σ' ένα δέντρο
με τη μηχανή του.
117
00:08:32,553 --> 00:08:35,056
-Αυτός είναι, λοιπόν;
-Δεν είναι μόνο αυτό.
118
00:08:35,139 --> 00:08:37,016
Ναι. Του αρέσουν οι πίπες.
119
00:08:37,767 --> 00:08:39,894
Είναι ταλαντούχος ζωγράφος.
120
00:08:41,145 --> 00:08:42,563
Άνθρωπος της Αναγέννησης.
121
00:08:43,481 --> 00:08:45,816
Βγαίνετε ή μπαίνει μόνο κρυφά τη νύχτα;
122
00:08:45,900 --> 00:08:48,152
Μαμά, σταμάτα. Έχε μου εμπιστοσύνη.
123
00:08:48,236 --> 00:08:50,947
-Εντάξει.
-Αύριο είναι τα γενέθλιά του.
124
00:08:52,823 --> 00:08:54,158
Ωραίο.
125
00:08:54,242 --> 00:08:55,368
Πολύ κυριολεκτικό.
126
00:08:55,451 --> 00:08:57,286
ΓΕΝΕΘΛΙΑ
127
00:08:57,370 --> 00:08:58,955
Ωραίο.
128
00:09:00,915 --> 00:09:01,749
Περίεργη νύχτα.
129
00:09:04,335 --> 00:09:05,920
Όχι άλλα μυστικά, γλύκα.
130
00:09:07,004 --> 00:09:09,006
Μόνο έτσι θα λειτουργήσει αυτό.
131
00:09:10,466 --> 00:09:11,342
Ναι.
132
00:09:13,469 --> 00:09:14,512
Αυτό είναι καλό.
133
00:09:15,137 --> 00:09:19,016
Είμαστε καλά τώρα.
Όλα ξεκαθαρίστηκαν, σωστά;
134
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
Ναι, είμαστε καλά. Είμαι καλά.
135
00:09:22,645 --> 00:09:25,606
Αν μη τι άλλο, είμαστε πιο κοντά από ποτέ.
136
00:09:26,440 --> 00:09:27,942
Εμείς ενάντια στον κόσμο.
137
00:09:29,151 --> 00:09:31,237
Ναι, μαμά, το ξέρω.
138
00:09:32,196 --> 00:09:33,072
Εντάξει.
139
00:09:34,031 --> 00:09:34,865
Ωραία.
140
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
Εντάξει.
141
00:09:54,468 --> 00:09:55,761
Έφερα την καφετιέρα.
142
00:09:56,429 --> 00:09:57,888
Είναι τα τελευταία;
143
00:09:58,514 --> 00:10:01,892
Έτσι θα νόμιζε κανείς, αλλά όχι.
144
00:10:01,976 --> 00:10:05,605
Δεν ξέρω γιατί έχω τόσα πράγματα.
145
00:10:08,524 --> 00:10:09,358
Γεια, Τζίνι.
146
00:10:10,943 --> 00:10:13,112
Μπορείτε να μείνετε στου Ζάιον
την Παρασκευή;
147
00:10:13,195 --> 00:10:16,616
Ο Πολ κι εγώ θα κοιμηθούμε σπίτι του
αφού καθαρίσουμε.
148
00:10:16,699 --> 00:10:18,618
Αυτήν την Παρασκευή; Ναι.
149
00:10:20,202 --> 00:10:22,496
Η ελευθερία μου. Το τέλος μιας εποχής.
150
00:10:23,664 --> 00:10:27,668
Πρέπει να κάνω ένα πάρτι
που με δέχτηκαν στη Λέσχη Γειτονιάς.
151
00:10:27,752 --> 00:10:29,378
Ποιο θα είναι το θέμα;
152
00:10:29,462 --> 00:10:32,006
-Πρέπει να έχει θέμα;
-Σε ποιο σπίτι μεγάλωσες;
153
00:10:32,089 --> 00:10:35,551
-Πάντα πρέπει να υπάρχει θέμα.
-Ποιο είναι το θέμα του γάμου;
154
00:10:35,635 --> 00:10:38,179
Σωστά. Τα θέματα γάμων είναι κιτς.
155
00:10:38,262 --> 00:10:40,556
-Το θέμα είναι ο γάμος.
-Και η αγάπη.
156
00:10:40,640 --> 00:10:41,599
Ναι.
157
00:10:44,435 --> 00:10:46,479
Θέλω να κάνω το καλύτερο πάρτι.
158
00:10:46,562 --> 00:10:48,648
Μωρό μου, θα είναι τέλειο.
159
00:10:49,523 --> 00:10:51,025
Ναι, μωρό μου.
160
00:10:51,108 --> 00:10:52,026
Ναι, μωρό μου.
161
00:10:53,194 --> 00:10:54,820
Είστε όλοι μαλάκες.
162
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Αυτό θα φορέσεις;
163
00:11:03,162 --> 00:11:06,040
Δεν μπορείς να μ' αφήσεις
να φύγω χωρίς ένα σχόλιο.
164
00:11:06,123 --> 00:11:07,750
Όχι, μ' αρέσει.
165
00:11:07,833 --> 00:11:11,462
"Είμαι το νέο βαμπίρ
που ήρθε στο Σάνιντεϊλ".
166
00:11:11,545 --> 00:11:12,505
Τολμηρό.
167
00:11:13,506 --> 00:11:16,967
Εντάξει.
Πολ, αν θελήσεις ποτέ να ηρεμήσεις,
168
00:11:17,051 --> 00:11:20,262
πες το μου.
Μπορούμε να πάμε έξω να καπνίσουμε.
169
00:11:20,888 --> 00:11:23,516
Αν είναι κραυγή βοήθειας,
είναι πολύ δυνατή.
170
00:11:26,435 --> 00:11:28,020
Σου φαίνεται καλά;
171
00:11:28,104 --> 00:11:31,190
Ναι, μια χαρά.
Όλα φαίνονται φυσιολογικά μεταξύ σας.
172
00:11:31,273 --> 00:11:33,818
Φυσιολογικά για τις δυο σας.
173
00:11:33,901 --> 00:11:37,363
Αλλά τι ήταν αυτό
που είπε για το κάπνισμα;
174
00:11:38,030 --> 00:11:42,368
Με πειράζει. Χθες βράδυ μπήκε
ο Μάρκους Μπέικερ απ' το παράθυρό της.
175
00:11:42,451 --> 00:11:44,870
Απ' το παράθυρό της; Σε αυτό το σπίτι;
176
00:11:45,705 --> 00:11:47,915
Εντάξει, τι θα κάνουμε;
177
00:11:48,958 --> 00:11:50,668
Να τη στείλουμε στην Ελβετία;
178
00:11:50,751 --> 00:11:53,212
-Όχι, σοβαρολογώ.
-Το ξέρω, κι εγώ.
179
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
Δεν ξέρω. Θα το φροντίσω.
180
00:11:55,715 --> 00:11:57,717
Εντάξει, φρόντισέ το.
181
00:11:58,551 --> 00:11:59,844
Μαμά, θ' αργήσουμε.
182
00:12:00,428 --> 00:12:01,470
Εντάξει.
183
00:12:01,554 --> 00:12:02,888
-Γεια.
-Πάμε.
184
00:12:02,972 --> 00:12:04,098
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
185
00:12:04,181 --> 00:12:08,561
Μια ερώτηση. Πώς πήγε η συνάντηση
με τη δασκάλα του Όστιν;
186
00:12:08,644 --> 00:12:13,023
Θέλει να τον βάλει σε ένα πρόγραμμα.
Πρέπει να δω τον σύμβουλο καθοδήγησης.
187
00:12:13,524 --> 00:12:15,359
Δεν έχει σημασία, δεν θα το κάνω.
188
00:12:15,443 --> 00:12:19,155
-Γιατί όχι; Αν το προτείνει…
-Απλώς πρέπει να μελετά πιο πολύ.
189
00:12:20,239 --> 00:12:22,867
-Ίσως, αλλά…
-Θα το φροντίσω. Μην ανησυχείς.
190
00:12:22,950 --> 00:12:24,910
Τα λέμε στη δουλειά. Σ' αγαπώ.
191
00:12:33,669 --> 00:12:36,005
Χρόνια μου πολλά, παιδιά.
192
00:12:36,088 --> 00:12:38,257
Και χρόνια μου πολλά
193
00:12:38,340 --> 00:12:39,717
Σ' εσάς.
194
00:12:39,800 --> 00:12:41,969
Ναι, χρόνια μου πολλά!
195
00:12:46,140 --> 00:12:49,101
Χρόνια μου πολλά σ' εσάς.
Ναι, έχω γενέθλια.
196
00:12:49,185 --> 00:12:51,228
Και έχω γενέθλια
197
00:12:51,312 --> 00:12:54,857
Κλείνω τα 16 και είμαι χαρούμενη
198
00:12:54,940 --> 00:12:57,359
Δεν ήταν ανάγκη να το κάνεις αυτό!
199
00:12:57,443 --> 00:12:59,069
Περίεργο. Δεν το έκανα εγώ.
200
00:13:20,716 --> 00:13:21,592
Γεια.
201
00:13:22,510 --> 00:13:24,887
Ήθελα να σου πω χρόνια πολλά.
202
00:13:25,471 --> 00:13:27,973
Ευχαριστώ, Σόφι. Να 'σαι καλά.
203
00:13:28,641 --> 00:13:29,975
Πώς είσαι;
204
00:13:30,559 --> 00:13:32,520
Καλά, ναι. Εσύ;
205
00:13:32,603 --> 00:13:35,356
Τέλεια. Είναι τα καλύτερα γενέθλια.
206
00:13:36,941 --> 00:13:40,402
Έλα στο πάρτι μου την Παρασκευή.
Στο υπόγειο του Μπρόντι.
207
00:13:40,486 --> 00:13:42,446
Ως φίλη, προφανώς.
208
00:13:43,072 --> 00:13:47,660
Μπορείς να φέρεις όποιον θες,
έναν φίλο ή γκόμενο. Δεν με πειράζει.
209
00:13:48,702 --> 00:13:49,662
Ναι, ίσως.
210
00:13:50,746 --> 00:13:51,664
Χρόνια πολλά.
211
00:13:56,085 --> 00:13:57,795
Τι εννοούσε όταν είπε "ίσως";
212
00:14:03,968 --> 00:14:05,928
Μην είσαι θυμωμένη. Έχω γενέθλια.
213
00:14:08,013 --> 00:14:11,016
-Τι έγινε χθες;
-Ήξερε ότι ήμουν εκεί.
214
00:14:11,100 --> 00:14:14,687
Είναι η Τζόρτζια,
τα ξέρει όλα. Δεν έχει όρια.
215
00:14:14,770 --> 00:14:17,106
Καλώς ήρθες στη ζωή μου.
216
00:14:17,189 --> 00:14:18,023
Λυπάμαι.
217
00:14:18,649 --> 00:14:20,401
-Τι είπατε;
-Τίποτα.
218
00:14:20,484 --> 00:14:23,153
Τι προθέσεις έχω με την κόρη της.
219
00:14:23,237 --> 00:14:24,697
Τι είπες;
220
00:14:25,197 --> 00:14:27,366
Είπα ότι σκοπεύω να σε καταστρέψω.
221
00:14:29,118 --> 00:14:32,913
Μην ξανακαπνίσεις με τη μαμά μου.
Δεν το πιστεύω ότι το λέω αυτό.
222
00:14:35,791 --> 00:14:36,750
Χρόνια πολλά.
223
00:14:39,336 --> 00:14:41,839
Συνήθως μπερδεύεις τις μέρες της βδομάδας.
224
00:14:46,093 --> 00:14:46,927
Εντάξει.
225
00:14:50,055 --> 00:14:51,432
Χαίρομαι που σ' αρέσει.
226
00:14:52,683 --> 00:14:53,851
Πολύ. Ευχαριστώ.
227
00:14:53,934 --> 00:14:57,605
Επίσης, η μαμά και ο Πολ
θα μείνουν σπίτι του την Παρασκευή.
228
00:14:57,688 --> 00:15:00,316
Οπότε το σπίτι μου θα είναι άδειο.
229
00:15:01,442 --> 00:15:03,360
Η Μαξίν είναι σκύλα.
230
00:15:04,737 --> 00:15:06,030
-"Γενέθλια".
-Ευχαριστώ.
231
00:15:06,113 --> 00:15:07,781
Τι μάθημα έχεις;
232
00:15:07,865 --> 00:15:09,491
Λογοτεχνία.
233
00:15:10,826 --> 00:15:13,537
-Θες να κάνουμε κοπάνα;
-Πολλές κοπάνες δεν κάνεις;
234
00:15:14,038 --> 00:15:15,831
Τράβα να το πεις στη μαμά μου.
235
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
Πέρνα.
236
00:15:29,678 --> 00:15:31,055
Ανέβηκε το σάιτ.
237
00:15:32,514 --> 00:15:36,852
"Θα συνεχίσω να δουλεύω άκοπα
για τους κατοίκους του Γουέλσμπερι".
238
00:15:36,936 --> 00:15:38,312
Δεν με ρώτησες;
239
00:15:38,395 --> 00:15:40,689
-Όχι, δεν σε ρώτησα.
-Σου αρέσει;
240
00:15:41,315 --> 00:15:45,319
Είναι πολύ ξερό.
Πού λέει ότι αρραβωνιάστηκες;
241
00:15:45,402 --> 00:15:48,072
-Δεν είναι περιοδικό.
-Αυτό είναι το δημαρχείο.
242
00:15:48,155 --> 00:15:49,323
Εκεί δουλεύουμε.
243
00:15:49,406 --> 00:15:51,951
-Πού είσαι εσύ; Είσαι σέξι.
-Αυτό είναι άσχετο.
244
00:15:52,034 --> 00:15:53,327
-Δεν είναι.
-Δεν είναι.
245
00:15:53,869 --> 00:15:57,122
Μπορώ να το διορθώσω.
Χρειαζόμαστε παρουσία στα σόσιαλ.
246
00:15:57,206 --> 00:15:59,917
-Θα το αναλάβει η δημαρχέσα.
-Δεν υπάρχει αυτό.
247
00:16:00,000 --> 00:16:02,878
Ξέρεις ότι έχω δίκιο. Ο Πολ είναι όμορφος.
248
00:16:02,962 --> 00:16:07,216
-Νιώθω σαν κομμάτι κρέας.
-Έχει την ενέργεια του Μπέτο, του Ομπάμα.
249
00:16:07,299 --> 00:16:09,301
Ναι, είναι ακριβώς σαν τον Ομπάμα,
250
00:16:09,385 --> 00:16:12,388
έναν μαύρο που έφτασε
στο υψηλότερο αξίωμα.
251
00:16:12,471 --> 00:16:13,847
Ακριβώς το ίδιο.
252
00:16:14,682 --> 00:16:16,642
Δεν είναι κακή ιδέα.
Να προσλάβουμε κάποιον.
253
00:16:16,725 --> 00:16:18,477
Γιατί δεν μ' αφήνεις να βοηθήσω;
254
00:16:18,560 --> 00:16:20,562
Θα μπορούσα να σε ρωτήσω το ίδιο πράγμα.
255
00:16:23,357 --> 00:16:27,069
Ο Στάινμπεκ συσχετίζει ξεκάθαρα
256
00:16:27,152 --> 00:16:30,489
την εξιλέωση με την πνευματικότητα.
257
00:16:30,572 --> 00:16:32,950
ΧΑΝΤΕΡ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ΤΖΙΝΙ
258
00:16:33,033 --> 00:16:34,994
Η οικογένεια καταφέρνει να επιβιώσει
259
00:16:35,077 --> 00:16:37,413
και να κάνει μια καλή πράξη,
260
00:16:37,496 --> 00:16:40,958
δείχνοντας ότι δεν έχουν χάσει
την αξιοπρέπειά τους.
261
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
Αν το δούμε υπό το πρίσμα…
262
00:16:47,923 --> 00:16:49,258
Ξύπνησα στις 6:00 π.μ.
263
00:16:50,134 --> 00:16:55,139
Πήγα στο Party City
και χρησιμοποίησα ακόμη και γκλίτερ.
264
00:16:55,222 --> 00:16:56,807
Είναι πολύ κακιά.
265
00:16:58,434 --> 00:16:59,309
Θα της περάσει.
266
00:16:59,977 --> 00:17:03,022
Έχει θυμώσει μαζί μας,
αλλά μας φέρεται χάλια.
267
00:17:03,105 --> 00:17:06,608
Νομίζω ότι θα φρίκαρε
αν ήξερε ότι κάναμε παρέα.
268
00:17:11,530 --> 00:17:13,490
-Βγάζουμε μια φωτογραφία;
-Ναι.
269
00:17:14,074 --> 00:17:14,950
Ας το κάνουμε.
270
00:17:17,578 --> 00:17:19,246
-Κι εσύ.
-Όχι.
271
00:17:23,709 --> 00:17:27,755
Ο χορός είναι σημαντικός, εντάξει;
Μόλις γνωρίσαμε την Τζόσεφιν.
272
00:17:27,838 --> 00:17:29,590
Ανεξάρτητη. Γάμος;
273
00:17:29,673 --> 00:17:31,800
Με τίποτα.
274
00:17:32,384 --> 00:17:34,094
Και γνωρίσαμε τον δούκα.
275
00:17:34,178 --> 00:17:37,723
Ξέρετε, μοναχικός λύκος, αντικαθεστωτικός.
276
00:17:38,974 --> 00:17:40,350
Και μετά γνωρίζονται.
277
00:17:41,935 --> 00:17:45,773
Και η Τζόσεφιν συνειδητοποιεί
ότι έχει αισθήματα για τον δούκα.
278
00:17:45,856 --> 00:17:48,942
Ο δούκας συνειδητοποιεί
ότι έχει αισθήματα για την Τζόσεφιν.
279
00:17:49,026 --> 00:17:52,237
Κάνουν ότι δεν έχουν αισθήματα.
280
00:17:52,738 --> 00:17:55,032
Και πάει έτσι…
281
00:17:55,741 --> 00:17:56,867
Πορτ ντε μπρα.
282
00:17:57,409 --> 00:17:59,995
Και στροφή.
283
00:18:00,913 --> 00:18:01,955
Δύο, τρία.
284
00:18:02,039 --> 00:18:05,501
Προμενάντ, τουίνκλ και κλείσιμο.
285
00:18:08,253 --> 00:18:09,088
Εδώ.
286
00:18:10,005 --> 00:18:10,839
Εντάξει.
287
00:18:12,049 --> 00:18:12,883
Τα χέρια ψηλά.
288
00:18:17,262 --> 00:18:18,138
Συγγνώμη.
289
00:18:19,098 --> 00:18:20,349
Ούτε εγώ κατάλαβα.
290
00:18:23,393 --> 00:18:25,312
-Μαξ, θες να έρθεις;
-Ναι.
291
00:18:27,773 --> 00:18:30,275
-Μπορείς να κατεβάσεις το χέρι σου;
-Ναι. Συγγνώμη.
292
00:18:30,359 --> 00:18:32,736
Έχω γενέθλια. Είμαι πολύ δημοφιλής.
293
00:18:33,654 --> 00:18:34,947
Χρόνια πολλά.
294
00:18:35,030 --> 00:18:37,533
Ευχαριστώ. Χρόνια μου πολλά και σ' εσένα.
295
00:18:38,659 --> 00:18:41,286
Να έρθεις στο πάρτι μου την Παρασκευή.
296
00:18:41,370 --> 00:18:43,956
Στο υπόγειο του Μπρόντι.
Είναι όλοι καλεσμένοι.
297
00:18:44,039 --> 00:18:46,333
Αλήθεια; Ίσως.
298
00:18:46,917 --> 00:18:48,710
Το κοστούμι μου θα έχει ντεκολτέ;
299
00:18:48,794 --> 00:18:50,963
Θα σ' αρέσει, το υπόσχομαι.
300
00:18:51,046 --> 00:18:53,090
Έχω ένα ολόκληρο κόνσεπτ,
301
00:18:53,173 --> 00:18:56,802
το ατμοπάνκ συναντά
τη βικτοριανή υψηλή κοινωνία.
302
00:18:57,386 --> 00:19:00,139
-Ακούγεται τέλειο.
-Δεν ακούγεται καλό;
303
00:19:00,222 --> 00:19:02,266
Ναι. Έχω εντυπωσιαστεί.
304
00:19:06,436 --> 00:19:08,605
Πάντα πρόσεχα το στιλ σου.
305
00:19:09,481 --> 00:19:11,984
-Αλήθεια;
-Ναι. Μου αρέσει το λουκ σου.
306
00:19:12,568 --> 00:19:13,402
Ευχαριστώ.
307
00:19:14,570 --> 00:19:16,613
Κι εσύ το ίδιο. Ωραίο πουκάμισο.
308
00:19:18,532 --> 00:19:19,366
Γύρνα.
309
00:19:25,247 --> 00:19:26,456
-Γεια.
-Γεια.
310
00:19:28,333 --> 00:19:30,335
Συγγνώμη που άργησα. Το πρόσεξε ο Τζο;
311
00:19:30,419 --> 00:19:31,503
Δεν είναι εδώ.
312
00:19:31,587 --> 00:19:33,046
Γεια, Μάρκους.
313
00:19:33,130 --> 00:19:33,964
Γεια.
314
00:19:38,886 --> 00:19:41,221
Τι; Κλέβουμε καφέ συνέχεια.
315
00:19:42,347 --> 00:19:43,182
Τα λέμε.
316
00:19:45,601 --> 00:19:46,727
Πώς πάει;
317
00:19:49,521 --> 00:19:50,981
Καλά.
318
00:19:51,481 --> 00:19:52,608
Είναι το αγόρι σου;
319
00:19:54,610 --> 00:19:56,153
Ναι, έτσι φαίνεται.
320
00:19:57,362 --> 00:20:00,657
Ποιος κοινωνιοπαθής
παρήγγειλε τζίντζερμπρεντ λάτε;
321
00:20:00,741 --> 00:20:03,994
-Ακούγεται απαίσιο.
-Είναι. Τον δοκίμασα το πρωί.
322
00:20:05,412 --> 00:20:07,331
Θεέ μου. Τζο.
323
00:20:07,831 --> 00:20:09,666
Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
324
00:20:09,750 --> 00:20:10,959
Τι;
325
00:20:11,543 --> 00:20:15,797
Ο πρώτος κανόνας της Λέσχης Πάλης
είναι ότι δεν μιλάς για τη Λέσχη Πάλης.
326
00:20:15,881 --> 00:20:16,715
Αστείο.
327
00:20:16,798 --> 00:20:19,509
Ο δεύτερος κανόνας είναι
ότι δεν μιλάς για τη Λέσχη Πάλης.
328
00:20:19,593 --> 00:20:21,845
-Σας πληρώνω γι' αυτό;
-Είναι δωρεάν.
329
00:20:23,889 --> 00:20:25,349
Είναι νέο λουκ.
330
00:20:25,432 --> 00:20:26,350
Σ' αρέσει;
331
00:20:27,392 --> 00:20:28,435
Είναι Hot Topic.
332
00:20:29,728 --> 00:20:30,604
Τι;
333
00:20:32,481 --> 00:20:35,234
-Τι είναι αυτό;
-Δεν ξέρω, νομίζω ότι με προσέβαλε.
334
00:20:35,817 --> 00:20:37,611
Σίνθια, να σ' το γεμίσω;
335
00:20:38,278 --> 00:20:40,072
Είναι 4:00 μ.μ. κάπου, σωστά;
336
00:20:40,656 --> 00:20:43,325
Είναι 4:00 εδώ. 4:15, για την ακρίβεια.
337
00:20:43,408 --> 00:20:44,868
Ωραία.
338
00:20:44,952 --> 00:20:49,331
Μη ρωτήσεις πώς είμαι. Δεν είμαι καλά
και δεν θέλω να το συζητήσω…
339
00:20:49,414 --> 00:20:50,832
Τι έπαθε το μάτι σου;
340
00:20:52,334 --> 00:20:54,294
Ούτε εγώ θέλω να το συζητήσω.
341
00:20:55,629 --> 00:20:58,966
Τζο. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
342
00:20:59,049 --> 00:21:01,385
-Τέλεια.
-Θέλω να δω το μενού.
343
00:21:01,468 --> 00:21:03,345
Θα κάνω πάρτι στη Λέσχη Γειτονιάς.
344
00:21:03,428 --> 00:21:05,430
Είμαι το νέο τους μέλος.
345
00:21:07,140 --> 00:21:09,851
-Συγχαρητήρια.
-Ποιος σε χτύπησε στο πρόσωπο;
346
00:21:15,190 --> 00:21:17,526
Τι πάρτι έκανες εσύ όταν έγινες μέλος;
347
00:21:17,609 --> 00:21:19,569
Ο Τομ κι εγώ κάναμε ένα πικνίκ.
348
00:21:19,653 --> 00:21:23,782
Προσλάβαμε παίκτες φούτμπολ
να σερβίρουν φτερούγες.
349
00:21:23,865 --> 00:21:26,076
Ο Τομ σέρβιρε μπίρες.
350
00:21:26,868 --> 00:21:29,621
Ακούγεται πολύ διασκεδαστικό. Να πάρει.
351
00:21:30,330 --> 00:21:32,958
Γλύκα, μπορώ να έχω
έναν τζίντζερμπρεντ λάτε;
352
00:21:35,544 --> 00:21:39,339
-Είσαι κι εσύ καλεσμένος.
-Δεν χρειάζεται να με καλέσεις.
353
00:21:39,423 --> 00:21:42,092
Σε προσκαλώ επειδή θέλω να έρθεις.
354
00:21:42,175 --> 00:21:44,970
Είμαστε φίλοι.
Και θέλω να αναλάβεις το κέτερινγκ.
355
00:21:48,557 --> 00:21:49,641
Ευχαριστώ.
356
00:22:05,282 --> 00:22:06,825
Γεια σου, Έλεν.
357
00:22:06,908 --> 00:22:08,827
Έχω λευκή σημαία.
358
00:22:08,910 --> 00:22:11,455
Μάλλον λευκό κρασί. Το ίδιο είναι.
359
00:22:11,538 --> 00:22:14,583
Τι θες;
Μαγειρεύω για τα γενέθλια των παιδιών.
360
00:22:14,666 --> 00:22:19,046
Ο Μάρκους θέλει χάμπουργκερ,
η Μαξίν θέλει κοτόπουλο ζίτι, οπότε…
361
00:22:19,129 --> 00:22:22,341
Έπρεπε να σου είχα πει
για τον Μάρκους και την Τζίνι.
362
00:22:22,424 --> 00:22:25,093
Δεν έχω καλή δικαιολογία. Συγγνώμη.
363
00:22:25,802 --> 00:22:27,971
Συνήθως τα χειρίζομαι όλα εγώ, και…
364
00:22:28,805 --> 00:22:33,101
Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω διαφορετικά,
αλλά μου λείπεις.
365
00:22:33,602 --> 00:22:34,978
Μου λείπει η φίλη μου.
366
00:22:36,063 --> 00:22:38,815
Εντάξει. Κι εμένα μου λείπεις.
367
00:22:41,860 --> 00:22:44,154
Ορίστε. Βάλε ένα ποτήρι.
368
00:22:44,237 --> 00:22:48,784
Έμαθα το μάθημά μου. Ο Μάρκους
μπαίνει πάλι απ' το παράθυρο της Τζίνι.
369
00:22:48,867 --> 00:22:49,993
Τον έπιασα χθες.
370
00:22:50,077 --> 00:22:53,038
Νομίζει ότι είναι
ο Κρίστιαν Σλέιτερ στο Φονικό Πάθος;
371
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
Καλό. Δεν το σκέφτηκα αυτό.
372
00:22:55,665 --> 00:22:58,168
Απίστευτο. Μας θεωρούν ηλίθιες;
373
00:22:58,251 --> 00:22:59,211
Ναι.
374
00:22:59,294 --> 00:23:02,172
Γιατί δεν χρησιμοποιούν την εξώπορτα;
375
00:23:03,757 --> 00:23:08,178
Όχι, δεν θα φας σνακ
αφού έφτιαξα δύο ξεχωριστά πιάτα.
376
00:23:08,261 --> 00:23:11,807
Δεν υπάρχουν κανόνες στα γενέθλια.
Γεια, Τζόρτζια.
377
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
Χρόνια πολλά, Μαξ.
378
00:23:13,433 --> 00:23:15,977
-Έχεις σχέδια;
-Η Τζίνι δεν είναι καλεσμένη.
379
00:23:16,061 --> 00:23:19,022
Μαξίν, δεν είναι ωραίο να κρατάς κακία.
380
00:23:19,106 --> 00:23:23,235
Όλοι κάνουν λάθη. Αν τους διώξεις όλους,
δεν θα έχεις κανέναν.
381
00:23:25,695 --> 00:23:28,156
Μάρκους, θα σε σκοτώσω!
382
00:23:32,411 --> 00:23:35,664
Εκτός απ' την Τζίνι,
έπρεπε να πάρεις και την Άμπι;
383
00:23:35,747 --> 00:23:39,084
-Έχω γενέθλια!
-Κι εγώ. Και δεν σου έκανα τίποτα.
384
00:23:41,461 --> 00:23:43,797
Δεν αποφασίζεις εσύ τι είναι ηθικό.
385
00:23:58,645 --> 00:23:59,771
-Γεια.
-Γεια.
386
00:24:00,856 --> 00:24:02,023
Εντάξει.
387
00:24:04,276 --> 00:24:05,193
Όχι αυτό το…
388
00:24:06,361 --> 00:24:09,114
-Εντάξει.
-Τι έχουμε εδώ;
389
00:24:09,197 --> 00:24:11,867
-Ναι.
-Είναι πολλά.
390
00:24:11,950 --> 00:24:14,161
-Εντάξει.
-Είναι σαν ζελεδάκια ή…
391
00:24:14,244 --> 00:24:17,831
-Βρήκα τον αρχηγό τους.
-Εντάξει. Βάλ' το πίσω.
392
00:24:17,914 --> 00:24:20,041
-Πώς δουλεύει;
-Έλα. Εντάξει.
393
00:24:20,125 --> 00:24:21,376
-Μεγάλε.
-Σταμάτα.
394
00:24:21,460 --> 00:24:23,587
-Κάνει ό,τι θέλει.
-Βάλ' το πίσω.
395
00:24:23,670 --> 00:24:25,255
-Με το μαλακό, μεγάλε.
-Καλό.
396
00:24:25,338 --> 00:24:27,466
Με το μαλακό. Αυτό πού μπαίνει;
397
00:24:27,549 --> 00:24:29,176
Μαμά, δεν βρίσκω…
398
00:24:31,386 --> 00:24:34,264
Πρέπει να χτυπάω. Το ξέρω τώρα.
399
00:24:37,225 --> 00:24:41,188
Το 'χω στο τσεπάκι
το βραβείο Μητέρα της Χρονιάς, έτσι;
400
00:24:41,980 --> 00:24:44,858
Θα 'πρεπε να ανησυχώ ότι τη σακάτεψα τόσο,
401
00:24:44,941 --> 00:24:47,444
που θα το ρίξει στην ηρωίνη;
402
00:24:48,361 --> 00:24:49,196
Τι;
403
00:24:50,071 --> 00:24:51,448
Τίποτα. Απλώς…
404
00:24:53,533 --> 00:24:56,953
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι χωρίς να θυμώσεις;
405
00:24:57,954 --> 00:24:59,331
Δεν υπόσχομαι τίποτα.
406
00:24:59,998 --> 00:25:00,832
Ο Όστιν.
407
00:25:01,917 --> 00:25:06,379
Μπορείς να μου εξηγήσεις γιατί δεν κάνεις
αυτό που προτείνει η δασκάλα του;
408
00:25:06,463 --> 00:25:07,589
Θύμωσα.
409
00:25:08,256 --> 00:25:09,257
Σοβαρολογώ.
410
00:25:09,841 --> 00:25:14,721
Κοίτα, είδα τους γονείς μου να περνούν
παρόμοια πράγματα με τον Κρις.
411
00:25:14,804 --> 00:25:17,724
-Άλλο ο Όστιν κι άλλο ο Κρις.
-Το ξέρω.
412
00:25:17,807 --> 00:25:19,309
Δεν λέω ότι είναι ίδιοι.
413
00:25:19,392 --> 00:25:24,064
Αλλά ο Όστιν μπορεί να ωφεληθεί
από λίγη παραπάνω προσοχή,
414
00:25:24,147 --> 00:25:25,273
και υπάρχουν τρόποι.
415
00:25:25,357 --> 00:25:28,151
Δεν θα του βάλω μια ετικέτα.
416
00:25:28,235 --> 00:25:31,530
Αλλάζει το πώς τον βλέπει ο κόσμος.
Δεν θέλω να το συζητήσω.
417
00:25:31,613 --> 00:25:33,740
Δεν χρειάζεται να το κάνεις μόνη σου.
418
00:25:33,823 --> 00:25:35,867
Δεν είναι παιδιά σου!
419
00:25:38,537 --> 00:25:40,080
Αυτό ακούστηκε σκληρό.
420
00:25:41,039 --> 00:25:44,292
Εννοώ ότι το 'χω, εντάξει; Αυτό είναι όλο.
421
00:25:44,376 --> 00:25:47,587
-Εντάξει;
-Όχι. Ξέρεις κάτι; Κατάλαβα.
422
00:25:47,671 --> 00:25:49,297
Υπάρχουν όρια.
423
00:25:49,381 --> 00:25:51,967
Δεν μου λες για το νέο αγόρι της Τζίνι.
424
00:25:52,050 --> 00:25:55,762
Δεν με εμπιστεύεσαι
για να σε βοηθήσω με τον Όστιν.
425
00:25:55,845 --> 00:25:58,265
Όπως με εμπιστεύεσαι στη δουλειά;
426
00:25:58,348 --> 00:25:59,808
Τι πάει να πει αυτό;
427
00:25:59,891 --> 00:26:03,937
Έχω αποδείξει την αξία μου,
αλλά ακόμη δεν ενημερώνομαι.
428
00:26:04,020 --> 00:26:06,898
Αρραβωνιαστήκαμε και μένω στην απέξω.
429
00:26:06,982 --> 00:26:10,193
Αφορά τον Νικ; Ξέρω ότι είναι λίγο…
430
00:26:10,277 --> 00:26:12,821
Ξέρω πώς είναι ο Νικ.
Εσύ είσαι το αφεντικό.
431
00:26:14,739 --> 00:26:17,200
Και βάλε τον μεγάλο εκεί που τον βρήκες.
432
00:26:27,836 --> 00:26:29,963
Συγγνώμη γι' αυτό.
433
00:26:30,046 --> 00:26:31,381
Μπράβο σου.
434
00:26:31,464 --> 00:26:34,342
Μπράβο στον Πολ. Δεν το περίμενα.
435
00:26:34,426 --> 00:26:37,679
Γλύκα, ήθελα να σου πω κάτι.
436
00:26:38,430 --> 00:26:40,473
-Θεέ μου.
-Όχι, τίποτα κακό.
437
00:26:42,851 --> 00:26:44,227
Θα παντρευτώ.
438
00:26:45,145 --> 00:26:46,771
Κι εσύ είσαι η κολλητή μου.
439
00:26:48,982 --> 00:26:50,734
Θα γίνεις κουμπάρα μου;
440
00:26:54,029 --> 00:26:55,780
Μαμά, ναι, φυσικά.
441
00:26:56,364 --> 00:26:57,824
-Ναι;
-Ναι.
442
00:27:06,708 --> 00:27:08,460
Ελπίζω να μη σε σακάτεψα.
443
00:27:08,543 --> 00:27:10,003
Σε σακάτεψα;
444
00:27:10,587 --> 00:27:12,213
Όχι, εντάξει είμαι.
445
00:27:13,798 --> 00:27:14,633
Εντάξει.
446
00:27:16,134 --> 00:27:17,052
Εντάξει.
447
00:27:17,594 --> 00:27:19,262
-Ναι!
-Ναι!
448
00:28:13,692 --> 00:28:18,446
Αυτό είναι ένα καλό κόλπο
αν δεν βάζετε αϊλάινερ πάνω στο δέρμα,
449
00:28:18,530 --> 00:28:23,702
αλλά δίνει βάθος και σκοτεινή απόχρωση
στην περιοχή.
450
00:28:24,202 --> 00:28:25,787
Για να το τονίσω κι άλλο,
451
00:28:25,870 --> 00:28:28,915
θα βάλω λίγο ακόμη μολύβι
στην εξωτερική γωνία του ματιού.
452
00:30:01,132 --> 00:30:04,427
Άκουσα ότι αν φας ταραντούλα,
έχει γεύση σαν κρακ.
453
00:30:04,511 --> 00:30:06,888
Ήξερα ότι θα έλεγες κάτι τέτοιο.
454
00:30:07,639 --> 00:30:09,098
Είναι τραγανή…
455
00:30:12,644 --> 00:30:14,145
Μ' αρέσουν τα μαλλιά σου.
456
00:30:16,606 --> 00:30:17,440
Ευχαριστώ.
457
00:30:18,191 --> 00:30:20,568
Ναι, πάντα ήθελα να βάψω τα μαλλιά μου.
458
00:30:25,365 --> 00:30:26,991
Θυμάσαι τότε που ήμασταν 11
459
00:30:27,075 --> 00:30:29,869
και ρίξαμε μπίρα στα μαλλιά μας
460
00:30:29,953 --> 00:30:32,497
και καθίσαμε στον ήλιο
για να κάνουμε ανταύγειες;
461
00:30:32,580 --> 00:30:34,624
Ήταν πολύ ντροπιαστικό.
462
00:30:34,707 --> 00:30:37,585
-Έπρεπε να πιούμε την μπίρα.
-Ναι… Σωστά.
463
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
Μαξ.
464
00:30:46,261 --> 00:30:47,971
Είναι υπερβολική.
465
00:30:48,054 --> 00:30:50,765
Είναι παράλογη.
466
00:30:53,309 --> 00:30:54,519
Είναι κάπως αστείο.
467
00:30:59,315 --> 00:31:02,735
-Τα πράγματα πάνε καλύτερα.
-Ας μιλήσουμε για τη μητέρα σου.
468
00:31:03,528 --> 00:31:06,823
Μπορούμε να μην τη λέμε έτσι;
Θυμίζει Κάθι Μπέιτς.
469
00:31:08,491 --> 00:31:09,909
Πώς είναι η σχέση σας;
470
00:31:11,786 --> 00:31:16,666
Βασικά, δεν είναι μια φυσιολογική μαμά.
471
00:31:16,749 --> 00:31:19,460
Κάπνισε μπάφο με το αγόρι μου.
472
00:31:20,920 --> 00:31:23,047
Δεν είναι επισήμως το αγόρι μου.
473
00:31:24,549 --> 00:31:25,967
Πώς νιώθεις γι' αυτό;
474
00:31:27,302 --> 00:31:29,137
Κάνει συχνά τέτοια πράγματα.
475
00:31:32,181 --> 00:31:33,975
Σε αγχώνει αυτό;
476
00:31:35,727 --> 00:31:39,188
Όχι. Θέλω να πω, έτσι είναι.
477
00:31:41,149 --> 00:31:43,276
Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση;
478
00:31:44,110 --> 00:31:44,944
Φυσικά.
479
00:31:46,946 --> 00:31:50,283
Σε τι βαθμό
είναι προκαθορισμένο αυτό που είσαι;
480
00:31:51,492 --> 00:31:54,078
Θέλω να πω, γονιδιακά.
481
00:31:55,079 --> 00:31:56,623
Γιατί ρωτάς;
482
00:31:58,583 --> 00:32:01,002
Ήταν απλώς μια χαζή σκέψη.
483
00:32:02,045 --> 00:32:04,839
Πρέπει να αναγνωρίσεις τι νιώθεις
484
00:32:04,923 --> 00:32:07,133
και γιατί θες να αυτοτραυματιστείς.
485
00:32:07,759 --> 00:32:11,721
Πρέπει να είσαι ειλικρινής,
αλλιώς δεν θα καλυτερεύσεις.
486
00:32:12,680 --> 00:32:13,514
Ναι.
487
00:32:14,182 --> 00:32:15,141
Ναι, το ξέρω.
488
00:32:16,017 --> 00:32:18,603
Όπως είπα, είμαι καλά.
489
00:32:24,067 --> 00:32:26,653
Μ' αρέσει το μπλε. Ωραία πινελιά.
490
00:32:27,487 --> 00:32:28,488
Ευχαριστώ.
491
00:32:29,113 --> 00:32:32,200
Η μαμά σου ζήτησε
να σας πάρω την Παρασκευή.
492
00:32:33,076 --> 00:32:37,205
Μόνο τον Όστιν.
Εγώ θα μείνω στο σπίτι μιας φίλης.
493
00:32:37,830 --> 00:32:38,831
ΣΙΜΟΝ
494
00:32:42,377 --> 00:32:43,336
Σιμόν;
495
00:32:43,962 --> 00:32:46,839
Είναι μια γνωστή. Πώς πάει το σχολείο;
496
00:32:47,590 --> 00:32:49,008
Η Μαξ με μισεί.
497
00:32:49,092 --> 00:32:51,594
Οι άλλοι σε σκέφτονται ελάχιστα.
498
00:32:51,678 --> 00:32:53,429
Κανονικά θα συμφωνούσα,
499
00:32:53,513 --> 00:32:56,057
αλλά η Μαξ με μισεί και το σκέφτεται πολύ.
500
00:32:56,140 --> 00:32:57,976
Δοκίμασες να της μιλήσεις;
501
00:32:58,643 --> 00:33:00,645
Εντάξει, δεν σ' αρέσει αυτή η ιδέα.
502
00:33:01,771 --> 00:33:02,855
Πώς είναι η Μπρέισια;
503
00:33:03,439 --> 00:33:06,150
Η φωτογραφία σου
άρεσε στον τύπο που γουστάρει,
504
00:33:06,234 --> 00:33:08,111
οπότε της έφτιαξες τη ζωή.
505
00:33:11,447 --> 00:33:13,366
Και πώς πάει η ψυχοθεραπεία;
506
00:33:14,450 --> 00:33:16,452
Δεν καίγομαι, αν ρωτάς αυτό.
507
00:33:16,536 --> 00:33:17,954
Δεν ρώτησα αυτό.
508
00:33:19,789 --> 00:33:20,790
Πάει καλά.
509
00:33:21,708 --> 00:33:22,917
Είμαι πολύ καλύτερα.
510
00:33:27,296 --> 00:33:30,091
Λοιπόν, πες μου
γι' αυτήν τη "γνωστή" Σιμόν.
511
00:33:36,347 --> 00:33:37,807
Άντονι Γκριν.
512
00:33:38,558 --> 00:33:41,519
Θυμάσαι λεπτομέρειες;
513
00:33:41,602 --> 00:33:45,481
Αν θυμάμαι μια υπόθεση αγνοουμένου
πριν από μια δεκαετία;
514
00:33:45,982 --> 00:33:49,152
Εδώ είναι Νέα Ορλεάνη.
Ξέρεις πόσους αγνοούμενους έχουμε;
515
00:33:55,241 --> 00:33:56,701
-Τι;
-Η γυναίκα του.
516
00:34:00,079 --> 00:34:03,124
Τη θυμάμαι. Τη λυπήθηκα.
517
00:34:03,207 --> 00:34:04,333
Όμορφη κοπέλα.
518
00:34:04,876 --> 00:34:07,086
Φαίνεται πως θυμήθηκες κάτι.
519
00:34:07,170 --> 00:34:10,506
Ο τύπος είχε ένα κύκλωμα τζόγου,
και την πλήρωσε αυτή.
520
00:34:10,590 --> 00:34:14,635
Τη συνέλαβαν.
Και μόλις βγήκε, εκείνος εξαφανίστηκε.
521
00:34:15,762 --> 00:34:17,055
Αισχρό.
522
00:34:17,138 --> 00:34:20,975
Δηλαδή δεν ήταν ποτέ ύποπτη
για την εξαφάνισή του.
523
00:34:21,559 --> 00:34:25,188
Πώς θα σκότωνε έναν άντρα
και θα μετακινούσε το πτώμα; Κοίτα την.
524
00:34:26,272 --> 00:34:28,483
Θα είναι πολύ βολικό γι' αυτήν.
525
00:34:28,566 --> 00:34:29,525
Τι;
526
00:34:30,902 --> 00:34:32,612
Όλοι την υποτιμούν.
527
00:34:32,695 --> 00:34:34,739
ΓΟΥΟΡΕΝ, ΤΖΟΡΤΖΙΑ
528
00:34:35,990 --> 00:34:36,866
Γεια.
529
00:34:37,366 --> 00:34:39,744
-Πώς πέρασες με τον μπαμπά σου;
-Καλά.
530
00:34:42,371 --> 00:34:44,332
-Όχι.
-Τι;
531
00:34:45,124 --> 00:34:46,751
Πάρτι στο σαλόνι!
532
00:34:52,799 --> 00:34:56,302
Βαρέθηκα να είμαστε όλοι
τόσο σοβαροί σ' αυτό το σπίτι.
533
00:34:56,969 --> 00:34:59,305
Τι συμβαίνει;
534
00:35:03,476 --> 00:35:05,812
Πολ, πρέπει να μάθεις ποια παντρεύεσαι.
535
00:35:05,895 --> 00:35:08,356
Εντάξει, δεν με χαλάει αυτό.
536
00:35:50,398 --> 00:35:51,566
Εγώ φεύγω.
537
00:35:51,649 --> 00:35:54,026
Στάσου. Τι ώρα πρέπει να γυρίσεις;
538
00:35:54,861 --> 00:35:55,987
Τι;
539
00:35:56,070 --> 00:35:57,864
-Έχει κάποια ώρα, σωστά;
-Ναι.
540
00:35:57,947 --> 00:35:59,532
-Αλήθεια;
-Δεν ξέρω.
541
00:36:01,409 --> 00:36:03,286
Θα γυρίσω μια λογική ώρα.
542
00:36:04,412 --> 00:36:05,663
Γλύκα, είσαι καλά;
543
00:36:06,247 --> 00:36:07,290
Ναι, μια χαρά.
544
00:36:07,373 --> 00:36:08,374
Πάμε.
545
00:36:14,964 --> 00:36:15,965
Έλα.
546
00:36:16,048 --> 00:36:18,426
Η ΤΖΙΝΙ ΕΡΧΕΤΑΙ ΣΠΙΤΙ ΣΟΥ
547
00:36:36,611 --> 00:36:39,614
Τζίνι! Δεν σε είδα
να μπαίνεις απ' την πόρτα.
548
00:36:43,576 --> 00:36:44,619
Ωραία είναι εδώ.
549
00:36:46,120 --> 00:36:47,955
Θα καθίσω εδώ.
550
00:36:48,039 --> 00:36:50,917
Λοιπόν, για τι μιλάμε;
551
00:36:54,212 --> 00:36:56,589
Σ' το είπε η μαμά μου, έτσι;
552
00:36:58,132 --> 00:37:00,218
Ας αράξουμε εδώ όλη νύχτα.
553
00:37:08,434 --> 00:37:09,727
Φαίνεται πως τα βρήκαν.
554
00:37:10,311 --> 00:37:13,231
Δεν καταλαβαίνω. Δεν έκανα εγώ κάτι κακό.
555
00:37:13,314 --> 00:37:14,815
Ναι, δεν ξέρω.
556
00:37:15,775 --> 00:37:17,652
Έχω άσχημα νέα, αγάπες μου.
557
00:37:18,819 --> 00:37:21,822
-Πλημμύρισε το υπόγειο.
-Ελπίζω να είναι ευφημισμός.
558
00:37:21,906 --> 00:37:23,908
Λυπάμαι, δεν έχει πάρτι απόψε.
559
00:37:23,991 --> 00:37:27,620
-Δεν μπορεί να μου συμβαίνει αυτό.
-Δες τη θετική πλευρά.
560
00:37:28,537 --> 00:37:30,790
Δεν έχει σημασία πια
που έχασες τις φίλες σου.
561
00:37:32,416 --> 00:37:34,877
-Πλάκα κάνω.
-Σ' αγαπώ, Μαξ.
562
00:37:37,797 --> 00:37:39,423
-Γεια, Τζίνι.
-Αντίο, Τζίνι.
563
00:37:41,092 --> 00:37:42,218
Όχι!
564
00:37:42,301 --> 00:37:44,720
-Με συγχωρείς. Όχι.
-Τι θέλεις πάλι;
565
00:37:44,804 --> 00:37:46,639
Εγώ είμαι θυμωμένη, όχι εσύ.
566
00:37:46,722 --> 00:37:48,599
Συγγνώμη, Μαξ.
567
00:37:48,683 --> 00:37:52,687
Διατάραξα την ισορροπία του σύμπαντος
υπονοώντας ότι δεν είσαι το κέντρο του;
568
00:37:52,770 --> 00:37:56,983
Εντάξει, άουτς. Κι επίσης, σκύλα.
Εσύ έχεις λάθος εδώ.
569
00:37:57,066 --> 00:38:00,695
Σ' αρέσει που τα σκάτωσα εγώ
κι εσύ είσαι τέλεια.
570
00:38:00,778 --> 00:38:03,030
Όχι, αλλά δεν κοιμήθηκα με τον αδερφό σου.
571
00:38:03,114 --> 00:38:05,866
-Αυτό θα ήταν κακούργημα.
-Μου είπες ψέματα!
572
00:38:05,950 --> 00:38:07,660
Και λοιπόν;
573
00:38:07,743 --> 00:38:10,997
Πρέπει να σου τα λέω όλα;
Δεν είναι έτσι η φιλία.
574
00:38:11,080 --> 00:38:15,876
Φιλία είναι να μη χρειάζεται να λέμε
κάθε μυστικό η μία στην άλλη.
575
00:38:15,960 --> 00:38:18,421
Για μένα, η φιλία είναι αλληλοστήριξη.
576
00:38:18,504 --> 00:38:22,049
Μια φίλη δεν θα ξέγραφε κάποια
χωρίς να μάθει όλη την αλήθεια.
577
00:38:22,133 --> 00:38:23,134
Όλη την αλήθεια;
578
00:38:23,217 --> 00:38:27,388
Δεν χρειάζομαι μια περιγραφή
τού πώς πήδηξες τον αδερφό μου.
579
00:38:27,471 --> 00:38:32,059
"Τζίνι, είμαι σκοτεινός και τα χρώματα
κάνουν τα μάτια μου να πονάνε".
580
00:38:32,143 --> 00:38:35,146
"Μάρκους, ανακαλύπτω τον εαυτό μου.
581
00:38:38,232 --> 00:38:39,942
Οδήγησέ με με το πέος σου".
582
00:38:40,026 --> 00:38:41,944
Λες πολλά, αλλά δεν λες τίποτα.
583
00:38:42,028 --> 00:38:44,530
Έβαψες τα μαλλιά σου κι απέκτησες κότσια.
584
00:38:44,613 --> 00:38:45,740
Θα ζητήσεις συγγνώμη;
585
00:38:46,866 --> 00:38:48,993
-Αυτό είναι αστείο.
-Όχι, Μαξ.
586
00:38:49,076 --> 00:38:50,286
Γιατί σ' αγαπώ.
587
00:38:50,870 --> 00:38:53,372
Εντάξει; Σ' αγαπώ πολύ, και με πλήγωσες.
588
00:38:53,456 --> 00:38:55,583
Θεέ μου. Μερικές φορές νιώθω
589
00:38:55,666 --> 00:38:58,919
ότι αγνοείς εντελώς
ποια είμαι και το τι περνάω.
590
00:38:59,420 --> 00:39:02,465
Προσπάθησα να μην αγαπήσω τον αδερφό σου.
591
00:39:02,965 --> 00:39:06,635
Αλλά δεν ξέρω, εσείς οι Μπέικερ
έχετε φερομόνες στο DNA σας.
592
00:39:06,719 --> 00:39:07,970
-Τον αγαπάς;
-Ναι.
593
00:39:08,054 --> 00:39:11,265
Αλήθεια; Τα λαδωμένα μαλλιά του
δεν σ' ενοχλούν καθόλου;
594
00:39:11,349 --> 00:39:12,183
Ναι.
595
00:39:13,809 --> 00:39:17,063
-Δεν το ήξερα.
-Τον καταλαβαίνω και με καταλαβαίνει.
596
00:39:17,646 --> 00:39:21,025
Και προσπαθήσαμε να το σταματήσουμε,
γιατί αγαπώ κι εσένα.
597
00:39:25,363 --> 00:39:27,156
Δηλαδή θα ήσουν σαν κουνιάδα μου.
598
00:39:27,239 --> 00:39:29,075
Αυτό είναι υπερβολή, αλλά…
599
00:39:29,158 --> 00:39:31,619
Συγγνώμη που ήμουν τόσο κακιά.
600
00:39:31,702 --> 00:39:34,955
Πονάω τόσο πολύ,
που ρέει από μέσα σου σαν βρύση.
601
00:39:35,039 --> 00:39:37,708
Κι έχω φερθεί σαν σκύλα, μεγάλη σκύλα.
602
00:39:37,792 --> 00:39:40,378
Καλύτερα που πλημμύρισε το υπόγειο,
603
00:39:40,461 --> 00:39:42,505
γιατί δεν έχω φίλους άλλωστε.
604
00:39:43,172 --> 00:39:44,715
Θέλω να είμαστε καλά.
605
00:39:46,300 --> 00:39:47,134
Κι εγώ.
606
00:39:48,177 --> 00:39:49,303
Μου λείπεις πολύ.
607
00:39:58,062 --> 00:39:59,939
Το συγκρότημα επανενώθηκε;
608
00:40:03,484 --> 00:40:04,318
Όχι.
609
00:40:04,944 --> 00:40:06,237
Όχι. Τζίνι, όχι.
610
00:40:06,320 --> 00:40:09,824
-Ναι. Τζίνι, ναι.
-Δεν ξέρεις για τι πράγμα μιλάμε.
611
00:40:09,907 --> 00:40:12,159
Όχι, αλλά ξέρω ότι θέλω να συμβεί.
612
00:40:12,993 --> 00:40:13,828
Καλά.
613
00:40:14,912 --> 00:40:17,581
Για τα γενέθλιά σου,
μπορείς να έχεις τα γενέθλιά μου.
614
00:40:17,665 --> 00:40:18,499
Ναι!
615
00:40:19,208 --> 00:40:20,292
Τι σημαίνει αυτό;
616
00:40:20,376 --> 00:40:22,002
-Πάρτι στο σπίτι μου.
-Τι;
617
00:40:22,586 --> 00:40:26,632
Εντάξει. Είμαι τρελά ενθουσιασμένη.
Ας το κάνουμε.
618
00:40:49,572 --> 00:40:51,115
Τζόρτζια. Πολ.
619
00:40:51,198 --> 00:40:54,285
Τζο! Γιορτάζουμε
την τελευταία νύχτα ελευθερίας του.
620
00:40:54,368 --> 00:40:56,537
Αύριο μετακομίζει επισήμως.
621
00:40:56,620 --> 00:40:57,538
Τέλος εποχής.
622
00:40:59,498 --> 00:41:00,458
Συγχαρητήρια.
623
00:41:01,125 --> 00:41:03,335
Θα κεράσω ένα μπουκάλι κρασί.
624
00:41:03,419 --> 00:41:04,837
Δεν χρειάζεται…
625
00:41:08,799 --> 00:41:11,177
Νομίζω ότι ο Τζο σε γουστάρει.
626
00:41:11,760 --> 00:41:13,262
Σταμάτα. Όχι.
627
00:41:13,929 --> 00:41:14,847
Εντάξει.
628
00:41:25,107 --> 00:41:26,192
Ναι!
629
00:41:28,694 --> 00:41:29,695
Εντάξει!
630
00:41:32,573 --> 00:41:35,659
-Δεν θα 'πρεπε να μιλάτε για μένα.
-Εντάξει.
631
00:41:35,743 --> 00:41:38,871
Είναι τόσο… Ακούστε.
632
00:41:44,585 --> 00:41:47,254
Έγιναν λάθη. Από μένα.
633
00:41:47,838 --> 00:41:51,175
Αισθήματα πληγώθηκαν.
Μακάρι να μπορούσα να το αλλάξω.
634
00:41:51,258 --> 00:41:52,676
Έχω μετανιώσει.
635
00:41:54,929 --> 00:41:56,472
Ζητάς συγγνώμη;
636
00:41:57,473 --> 00:41:58,432
Συγγνώμη.
637
00:41:58,974 --> 00:42:01,519
Είμαι κόπανος και σ' αγαπώ.
638
00:42:05,814 --> 00:42:07,316
Ας κάνουμε το καφέ.
639
00:42:08,400 --> 00:42:11,028
-Μακιάτο καραμέλα, κερασμένος.
-Τα ρέστα σας.
640
00:42:13,280 --> 00:42:16,617
Φτιάχνω ένα φύλλο,
γιατί είμαι καλλιτέχνιδα. Καίει.
641
00:42:18,160 --> 00:42:19,370
Είστε περίεργες.
642
00:42:19,453 --> 00:42:23,958
Ερωτοχτυπημένε μου άγγελε,
πριγκίπισσα, δαίμονα.
643
00:42:24,041 --> 00:42:26,961
-Τον Μάρκους; Έχεις απαίσιο γούστο.
-Ευχαριστώ.
644
00:42:27,044 --> 00:42:31,215
Αυτό περιέχει νιφάδες χρυσού
που ανοίγουν τρύπες στο λαρύγγι
645
00:42:31,298 --> 00:42:33,467
ώστε να σε πιάνει πιο γρήγορα το αλκοόλ.
646
00:42:33,551 --> 00:42:34,385
Τέλεια!
647
00:42:34,468 --> 00:42:35,594
-Θες;
-Ναι.
648
00:42:35,678 --> 00:42:36,762
Για τις ΜΑΝΤΖ!
649
00:42:36,845 --> 00:42:38,681
Για τις ΜΑΝΤΖ!
650
00:42:42,518 --> 00:42:44,645
Δεν… Δεν έλεγες ψέματα.
651
00:42:46,855 --> 00:42:47,898
-Γεια.
-Γεια.
652
00:42:51,735 --> 00:42:52,695
Έλα πάνω.
653
00:42:53,362 --> 00:42:54,613
Θα φέρω ποτά.
654
00:43:00,911 --> 00:43:02,663
Είμαι έγκυος εξ επαφής.
655
00:43:04,790 --> 00:43:05,916
Είσαι πολύ όμορφη.
656
00:43:07,710 --> 00:43:09,169
Ωραία ήταν στην πρόβα.
657
00:43:12,047 --> 00:43:15,009
Ναι, απλώς είμαι πολύ αδέξια.
658
00:43:15,593 --> 00:43:17,469
Χρειαζόμαστε εξάσκηση.
659
00:43:18,887 --> 00:43:19,763
Εδώ;
660
00:43:20,264 --> 00:43:21,265
Στην κουζίνα;
661
00:43:35,779 --> 00:43:37,698
Θεέ μου, Σίλβερ! Ναι!
662
00:43:37,781 --> 00:43:40,618
Θεέ μου, ναι. Χαίρομαι πολύ που ήρθες.
663
00:43:40,701 --> 00:43:41,869
Περνάς καλά;
664
00:43:41,952 --> 00:43:43,203
-Τέλεια.
-Ωραία.
665
00:43:43,287 --> 00:43:44,330
Χαίρομαι πολύ.
666
00:43:44,413 --> 00:43:46,206
Γιατί δεν έχει έρθει η Σόφι;
667
00:43:46,290 --> 00:43:49,251
Λέτε να μην έρθει; Της ζήτησα να έρθει.
668
00:43:49,793 --> 00:43:52,338
-Θέλετε άλλο ένα σφηνάκι;
-Ναι.
669
00:44:00,721 --> 00:44:02,056
Μπορούμε να μιλήσουμε;
670
00:44:03,932 --> 00:44:05,976
Ήταν πολύ καλό.
671
00:44:06,894 --> 00:44:09,271
Μισό λεπτό. Ζάιον, τι τρέχει;
672
00:44:09,355 --> 00:44:10,356
Συγγνώμη που ενοχλώ.
673
00:44:10,439 --> 00:44:12,733
Πήρα την Τζίνι, αλλά δεν απαντά.
674
00:44:12,816 --> 00:44:15,235
Μπορεί να δει ο Όστιν
ταινίες για άνω των 13;
675
00:44:15,319 --> 00:44:16,862
Πήρες την Τζίνι; Γιατί…
676
00:44:19,073 --> 00:44:21,033
Μπορεί να δει την ταινία. Κλείνω.
677
00:44:21,617 --> 00:44:22,993
Όλα καλά;
678
00:44:26,372 --> 00:44:28,082
-Έλεν, γεια.
-Γεια.
679
00:44:28,165 --> 00:44:29,458
Μας την έφεραν.
680
00:44:33,462 --> 00:44:34,296
Λοιπόν…
681
00:44:36,423 --> 00:44:37,299
Λοιπόν…
682
00:44:44,056 --> 00:44:48,394
Όλοι με κατηγορούν για τον χωρισμό μας,
αλλά δεν έφταιγα μόνο εγώ.
683
00:44:49,478 --> 00:44:50,437
Το ξέρω.
684
00:44:51,021 --> 00:44:53,565
Συγγνώμη που σου τα είπα όλα αυτά.
685
00:44:56,902 --> 00:44:58,153
Κι εγώ ζητώ συγγνώμη.
686
00:45:00,030 --> 00:45:02,825
Αλλά το χειρότερο ήταν ότι δεν με πίστεψες
687
00:45:02,908 --> 00:45:04,118
για το τι έγινε.
688
00:45:05,077 --> 00:45:07,496
Είπες ότι ήμουν υπερβολική.
689
00:45:07,579 --> 00:45:08,455
Το ξέρω.
690
00:45:12,835 --> 00:45:14,962
Νιώθεις ποτέ ότι σε πιέζουν
691
00:45:15,879 --> 00:45:20,801
να ταιριάζεις παντού
και να φέρεσαι τέλεια συνέχεια;
692
00:45:20,884 --> 00:45:21,719
Ναι.
693
00:45:22,219 --> 00:45:23,303
Διαρκώς.
694
00:45:26,849 --> 00:45:30,811
-Δεν έπρεπε να χτυπήσω τον Μάρκους.
-Δεν έπρεπε να του στείλω τη φωτογραφία.
695
00:45:30,894 --> 00:45:32,604
Ναι, αυτό πόνεσε.
696
00:45:40,112 --> 00:45:41,321
Σ' αγαπούσα.
697
00:45:43,615 --> 00:45:45,492
Πρώτη φορά αγαπώ κάποια.
698
00:45:46,785 --> 00:45:48,454
Μην το πεις στη Σαμάνθα.
699
00:45:48,537 --> 00:45:50,330
Σε παρακαλώ, άσε με να της το πω.
700
00:45:58,422 --> 00:46:01,133
Κι εγώ σ' αγαπούσα, να ξέρεις.
701
00:46:02,176 --> 00:46:03,719
Αλλά όχι όπως εγώ, σωστά;
702
00:46:17,524 --> 00:46:18,776
Να σου φέρεται καλά.
703
00:46:20,360 --> 00:46:21,320
Το αξίζεις.
704
00:46:35,083 --> 00:46:36,293
Μην το πεις πουθενά.
705
00:46:38,045 --> 00:46:39,922
Σοβαρά, τι έγινε;
706
00:46:40,839 --> 00:46:41,673
Αυτό;
707
00:46:43,926 --> 00:46:46,094
-Αγώνας χόκεϊ.
-Τι;
708
00:46:46,678 --> 00:46:47,805
Παίζεις χόκεϊ;
709
00:46:48,388 --> 00:46:50,808
Ναι, δεξιός στους Μπρούκλιν Μπούλντογκς.
710
00:46:51,642 --> 00:46:53,852
-Έχω πολλή ενέργεια.
-Ενέργεια;
711
00:46:54,978 --> 00:46:56,146
Μάλλον οργή.
712
00:46:57,064 --> 00:46:58,398
Λατρεύω το χόκεϊ.
713
00:46:59,274 --> 00:47:02,069
-Πλάκα κάνεις.
-Φέτος είναι η χρονιά των Λιφς.
714
00:47:02,653 --> 00:47:05,739
Έξω. Φύγε απ' το εστιατόριό μου.
715
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
Εντάξει.
716
00:47:10,202 --> 00:47:11,912
Χρειαζόμαστε ένα παρατσούκλι.
717
00:47:12,663 --> 00:47:14,915
Όπως Γκάρκους;
718
00:47:17,000 --> 00:47:19,878
Όχι, κάτι που θα με αποκαλείς.
719
00:47:20,671 --> 00:47:21,839
Όπως μελένια;
720
00:47:22,965 --> 00:47:25,133
Όχι, κάτι χαριτωμένο, όπως…
721
00:47:26,718 --> 00:47:28,053
Όπως μπουμπούκα.
722
00:47:28,136 --> 00:47:29,513
Ή μπου, για συντομία.
723
00:47:32,391 --> 00:47:34,935
-Όχι, όχι μπου.
-Όχι, μ' αρέσει.
724
00:47:35,018 --> 00:47:36,687
Μικρή μου μπου;
725
00:47:36,770 --> 00:47:39,106
-Όχι.
-Μπουκίτσα; Όχι;
726
00:47:39,815 --> 00:47:42,234
Όχι μπου. Κάτι άλλο.
727
00:47:46,446 --> 00:47:48,282
Πώς σου φαίνεται το "μωρό μου";
728
00:47:50,200 --> 00:47:51,451
Γιατί το κάνεις αυτό;
729
00:47:52,619 --> 00:47:53,495
Τι εννοείς;
730
00:47:55,747 --> 00:47:57,124
Δεν θα φύγω.
731
00:47:58,792 --> 00:48:01,336
Νιώθω ότι δεν μ' εμπιστεύεσαι.
732
00:48:02,963 --> 00:48:04,464
Δεν σ' εμπιστεύομαι.
733
00:48:04,965 --> 00:48:08,093
Έμαθα απ' τη μαμά
να μην εμπιστεύομαι κανέναν.
734
00:48:08,844 --> 00:48:10,721
Ούτε καν εκείνη. Ειδικά εκείνη.
735
00:48:11,305 --> 00:48:14,308
Και όλους τους άντρες. Οπότε…
736
00:48:15,684 --> 00:48:17,060
Δεν θα φύγω πάντως.
737
00:48:20,188 --> 00:48:21,023
Ούτε εγώ.
738
00:48:22,566 --> 00:48:23,525
Εντάξει, μπου.
739
00:48:26,820 --> 00:48:28,363
Εντάξει, τότε…
740
00:48:32,326 --> 00:48:33,201
τι είμαστε;
741
00:48:34,745 --> 00:48:35,746
Τι εννοείς;
742
00:48:36,955 --> 00:48:39,124
Θέλω να μάθω τις προθέσεις σου.
743
00:48:40,500 --> 00:48:42,377
Γιατί δεν μπορείς να το πεις;
744
00:48:43,086 --> 00:48:44,463
Δεν ξέρω, απλώς…
745
00:48:45,297 --> 00:48:46,840
Νόμιζα… Νομίζω ότι…
746
00:48:49,009 --> 00:48:52,262
Έχω θέματα και φοβάμαι ότι θα τα σκατώσω.
747
00:48:54,848 --> 00:48:56,266
Δεν θέλω να τα σκατώσω.
748
00:49:04,566 --> 00:49:06,234
Θέλω να γίνεις η κοπέλα μου.
749
00:49:09,821 --> 00:49:11,448
Μη με κοιτάς έτσι. Σταμάτα.
750
00:49:12,741 --> 00:49:15,410
-Δεν είναι η φάση μου, λυπάμαι.
-Ναι, εντάξει.
751
00:49:24,044 --> 00:49:25,587
Σ' αγαπώ, Βιρτζίνια Μίλερ.
752
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
Σήμερα, αύριο,
753
00:49:29,925 --> 00:49:30,801
για πάντα.
754
00:49:53,281 --> 00:49:56,284
-Όχι, δεν χρειάζεται…
-Δεν πειράζει.
755
00:49:57,244 --> 00:49:58,120
Εντάξει.
756
00:50:06,336 --> 00:50:07,379
Αμάν.
757
00:50:10,507 --> 00:50:12,300
Ναι, αυτό ακριβώς λέω.
758
00:50:40,579 --> 00:50:43,582
Μητέρα! Μια μητέρα!
759
00:50:47,169 --> 00:50:48,712
Ναι, παρακαλώ.
760
00:50:48,795 --> 00:50:50,130
Μετά από σας.
761
00:50:52,507 --> 00:50:53,508
Καλά να περάσετε.
762
00:50:54,968 --> 00:50:56,470
Καλώς ήρθατε σπίτι μας.
763
00:50:59,598 --> 00:51:01,141
Παιδιά!
764
00:51:01,224 --> 00:51:02,267
Ναι!
765
00:51:02,851 --> 00:51:06,188
Ένα χειροκρότημα
για τους πραγματικούς ήρωες.
766
00:51:06,271 --> 00:51:07,397
Που με συνέλαβαν.
767
00:51:07,481 --> 00:51:09,816
Ναι!
768
00:51:11,443 --> 00:51:12,986
-Έλα.
-Θέλετε ένα ποτό;
769
00:51:14,237 --> 00:51:15,155
Όχι;
770
00:51:30,253 --> 00:51:32,005
Γιατί είσαι στην τρίχα απόψε;
771
00:51:33,215 --> 00:51:34,466
Είχα ένα ραντεβού.
772
00:51:34,549 --> 00:51:36,468
Ωραία.
773
00:51:38,720 --> 00:51:39,638
Όχι;
774
00:51:40,222 --> 00:51:43,850
Απλώς καταντά καταθλιπτικό κάποια στιγμή.
775
00:51:44,976 --> 00:51:47,187
Συγγνώμη, είσαι άτυχος στον έρωτα;
776
00:51:48,271 --> 00:51:49,815
Γιατί δεν το πιστεύεις;
777
00:51:50,398 --> 00:51:51,983
Γιατί έχω μάτια.
778
00:51:52,067 --> 00:51:53,652
Κοίτα τον εαυτό σου.
779
00:51:54,486 --> 00:51:56,613
Κι έχεις δική σου επιχείρηση.
780
00:51:56,696 --> 00:51:57,948
Αποκλείεται.
781
00:51:58,990 --> 00:52:00,700
Κάτι άλλο θα φταίει.
782
00:52:01,910 --> 00:52:06,164
Αυτή που θέλω δεν με βλέπει έτσι, οπότε…
783
00:52:06,790 --> 00:52:07,666
Λυπάμαι.
784
00:52:08,792 --> 00:52:10,001
Αυτό είναι μοναχικό.
785
00:52:11,795 --> 00:52:14,589
Σχεδόν τόσο μοναχικό
όσο το να μη σε αναγνωρίζει πια
786
00:52:14,673 --> 00:52:16,675
το άτομο με το οποίο θες να είσαι.
787
00:52:18,927 --> 00:52:21,054
Ο Τομ δεν ήξερε το όνομά μου σήμερα.
788
00:52:23,306 --> 00:52:25,433
Γι' αυτό δεν θέλω να πάω σπίτι.
789
00:52:42,159 --> 00:52:43,243
Γεια μας.
790
00:52:49,916 --> 00:52:52,419
Αν συνέβαινε οτιδήποτε,
791
00:52:52,502 --> 00:52:55,547
θα ήμασταν υπεύθυνοι εμείς. Καταλαβαίνεις;
792
00:52:55,630 --> 00:52:57,966
Ναι. Το ξέρω, συγγνώμη. Ήταν χαζό.
793
00:52:58,466 --> 00:53:00,427
Περιμένουμε περισσότερα από σένα.
794
00:53:01,303 --> 00:53:04,306
-Τζόρτζια, έχεις κάτι να προσθέσεις;
-Ναι.
795
00:53:05,056 --> 00:53:06,266
Κακιά Τζίνι.
796
00:53:09,644 --> 00:53:10,478
Εντάξει.
797
00:53:17,027 --> 00:53:19,696
Συγγνώμη για τις προάλλες.
798
00:53:20,280 --> 00:53:22,616
Μ' αρέσει που νοιάζεσαι για τα παιδιά.
799
00:53:23,408 --> 00:53:26,244
Τα φροντίζω μόνη μου τόσο καιρό, που…
800
00:53:26,745 --> 00:53:30,874
Άκου, θα γίνεις μια Ράντολφ,
και θα είναι και δικά μου παιδιά.
801
00:53:30,957 --> 00:53:32,792
Το θέλω περισσότερο από οτιδήποτε.
802
00:53:33,376 --> 00:53:34,252
Εντάξει.
803
00:53:40,091 --> 00:53:41,468
Γιατί είσαι χαρούμενη;
804
00:53:42,052 --> 00:53:43,595
Έκανε ένα πάρτι.
805
00:53:43,678 --> 00:53:46,598
Όπως στο Πάρτι Αποφοίτησης
ή το American Pie.
806
00:53:46,681 --> 00:53:49,309
Εντάξει. Και χαιρόμαστε γι' αυτό;
807
00:53:49,392 --> 00:53:53,939
Δεν τη σακάτεψα πολύ.
Είναι μια φυσιολογική έφηβη. Είναι τέλειο.
808
00:53:54,648 --> 00:53:56,650
Εντάξει, ό,τι πεις.
809
00:53:56,733 --> 00:53:57,901
Ναι.
810
00:54:02,697 --> 00:54:05,033
Θέλω πολύ να είμαι φυσιολογική.
811
00:54:06,243 --> 00:54:07,535
Αλλά κοιτάζω γύρω μου
812
00:54:07,619 --> 00:54:11,414
και νιώθω ότι υπάρχει ένας τοίχος
που με χωρίζει απ' όλους.
813
00:54:18,171 --> 00:54:20,423
Καταλαβαίνω γιατί το έκανε η μαμά μου.
814
00:54:21,132 --> 00:54:22,550
Ένιωσε ότι έπρεπε.
815
00:54:24,344 --> 00:54:25,679
Το έκανε για μένα.
816
00:54:39,818 --> 00:54:41,653
Έχω αίμα στα χέρια μου.
817
00:54:42,862 --> 00:54:45,031
Εγώ κι αυτή ενάντια στον κόσμο.
818
00:54:48,576 --> 00:54:49,452
Ένοχη.
819
00:55:13,601 --> 00:55:14,519
Τζίνι;
820
00:55:15,812 --> 00:55:17,272
Γεια, δρ Λίλι.
821
00:55:19,858 --> 00:55:21,401
Είμαι…
822
00:55:23,111 --> 00:55:25,989
Είμαι καλά. Καλύτερα.
823
00:55:28,033 --> 00:55:29,993
Τζίνι, γιατί τηλεφώνησες;
824
00:55:31,745 --> 00:55:33,663
Θες να αυτοτραυματιστείς;
825
00:55:50,263 --> 00:55:51,681
Δεν είμαι καλά.
826
00:57:15,932 --> 00:57:18,518
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης