1 00:00:14,472 --> 00:00:18,184 Η μαμά μου δεν είναι μια φυσιολογική μαμά. Το ξέρω. 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,895 Λειτουργεί διαφορετικά. 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,565 Οι κανόνες δεν βοηθούν ανθρώπους σαν εμάς. 4 00:00:24,232 --> 00:00:25,900 Γιατί να τους ακολουθήσουμε; 5 00:00:41,207 --> 00:00:44,919 Ποτέ δεν ήμασταν μια φυσιολογική οικογένεια. 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,759 Ό,τι έκανε, το έκανε για μένα. 7 00:00:50,842 --> 00:00:52,594 Μπορώ να το ξεπεράσω. 8 00:00:53,094 --> 00:00:54,596 Μπορούμε να είμαστε καλά. 9 00:01:03,271 --> 00:01:05,857 -Γεια. -Δεν θέλω ν' ακούσει η μαμά. 10 00:01:12,614 --> 00:01:17,535 ΤΖΙΝΙ ΚΑΙ ΤΖΟΡΤΖΙΑ 11 00:01:23,583 --> 00:01:25,543 Έχω περίοδο. 12 00:01:25,627 --> 00:01:27,170 Αλλά μπορώ… 13 00:01:28,379 --> 00:01:29,380 Μπορώ να… 14 00:01:34,469 --> 00:01:35,303 Συγγνώμη. 15 00:01:50,318 --> 00:01:51,653 Λίγο πιο απαλά. 16 00:01:52,320 --> 00:01:54,405 Συγγνώμη, δεν το έχω ξανακάνει. 17 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 Όχι, δεν πειράζει. Απλώς πρόσεχε. 18 00:02:02,455 --> 00:02:04,582 Εντάξει. Δόντια. 19 00:02:04,666 --> 00:02:05,500 Τζίνι. 20 00:02:05,583 --> 00:02:07,669 -Σκατά. -Μπες στην ντουλάπα. 21 00:02:13,800 --> 00:02:14,676 Μάρκους. 22 00:02:24,894 --> 00:02:25,770 Είσαι ξύπνια. 23 00:02:26,354 --> 00:02:27,355 Είναι 9:00 μ.μ. 24 00:02:28,022 --> 00:02:29,983 Ξέχασα να πάρω αντισυλληπτικά. 25 00:02:30,066 --> 00:02:33,111 -Μπορείς να πας εσύ; -Δεν μπορείς να πας αύριο; 26 00:02:33,194 --> 00:02:35,155 Ναι, ωραία. 27 00:02:35,238 --> 00:02:37,615 Ας ρισκάρουμε με την αντισύλληψη. 28 00:02:37,699 --> 00:02:40,201 Τι διαφορά ηλικίας έχουμε; Ένα, δύο… 29 00:02:40,285 --> 00:02:41,578 Δεκαπέντε χρόνια; 30 00:02:42,245 --> 00:02:43,955 Έλα, κουνήσου. 31 00:02:54,924 --> 00:02:57,594 Μάρκους, είσαι στην ντουλάπα; 32 00:02:59,637 --> 00:03:00,471 Ναι. 33 00:03:02,432 --> 00:03:03,558 Είσαι ντυμένος; 34 00:03:05,435 --> 00:03:06,269 Όχι. 35 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 Ντύσου και βγες έξω, σε παρακαλώ. 36 00:03:13,401 --> 00:03:14,569 Γεια. 37 00:03:14,652 --> 00:03:15,486 Γεια. 38 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 -Θα φύγω. -Πόσο καιρό τα 'χετε; 39 00:03:20,700 --> 00:03:22,202 Δεν τα 'χουμε. Απλώς… 40 00:03:24,996 --> 00:03:26,539 Δεν μ' άρεσε αυτή η απάντηση. 41 00:03:26,623 --> 00:03:29,292 -Όχι, μ' αρέσει. -Σ' αρέσει; 42 00:03:30,335 --> 00:03:32,420 -Την αγαπώ. -Την αγαπάς; 43 00:03:34,172 --> 00:03:35,006 Ναι. 44 00:03:39,093 --> 00:03:40,011 Κάτσε. 45 00:03:48,186 --> 00:03:50,271 Είσαι σακατεμένος, έτσι; 46 00:03:51,689 --> 00:03:53,608 Δεν πειράζει, ξέρω. 47 00:03:54,567 --> 00:03:55,777 Κι εγώ είμαι έτσι. 48 00:04:00,657 --> 00:04:01,991 Η Τζίνι είναι ξεχωριστή. 49 00:04:02,742 --> 00:04:05,620 Θα φύγει και θα κάνει μεγάλα, υπέροχα πράγματα. 50 00:04:06,621 --> 00:04:08,623 Και συνειδητοποίησα κάτι πρόσφατα. 51 00:04:09,832 --> 00:04:12,043 Δεν το ξέρει ακόμη, αλλά μια μέρα, 52 00:04:12,543 --> 00:04:15,755 όταν καταλάβει ότι της είμαστε εμπόδιο, θα μας αφήσει. 53 00:04:16,673 --> 00:04:18,007 Και δεν είμαι σκληρή. 54 00:04:18,800 --> 00:04:20,593 Μάλλον ίσως είμαι σκληρή, 55 00:04:20,677 --> 00:04:23,263 αλλά είμαι ειλικρινής. 56 00:04:25,974 --> 00:04:29,602 Είσαι ο σχολικός της έρωτας, κι αυτό είναι πολύ γλυκό. 57 00:04:30,186 --> 00:04:32,355 Πήγαινέ την στον χορό ή όπου θες. 58 00:04:34,565 --> 00:04:37,360 Αλλά όταν έρθει η ώρα, αν την αγαπάς πραγματικά, 59 00:04:38,444 --> 00:04:39,654 άσ' τη να φύγει. 60 00:04:44,492 --> 00:04:45,451 Υποσχέσου το. 61 00:04:51,749 --> 00:04:52,834 Ναι, το υπόσχομαι. 62 00:04:55,211 --> 00:04:57,547 Κι αν την αφήσεις έγκυο, θα σε σκοτώσω. 63 00:05:00,800 --> 00:05:03,469 Μαμά, το φαρμακείο είπε ότι τα πήρες το πρωί. 64 00:05:07,098 --> 00:05:07,974 Τι συμβαίνει; 65 00:05:08,057 --> 00:05:11,144 Σταμάτησε για ένα τσιγάρο βγαίνοντας απ' την ντουλάπα. 66 00:05:11,978 --> 00:05:14,188 Είναι αυτό που λέγαμε για την εμπιστοσύνη; 67 00:05:14,272 --> 00:05:15,690 Εσύ πες μου. 68 00:05:15,773 --> 00:05:19,152 Θα μου έλεγες ότι το αγόρι σου μπήκε απ' το παράθυρο; 69 00:05:19,235 --> 00:05:22,363 -Δεν είναι το αγόρι μου… -Μην κολλάς στις λεπτομέρειες. 70 00:05:22,447 --> 00:05:24,907 Είμαι σε σειρά της δεκαετίας του '90; 71 00:05:24,991 --> 00:05:27,493 Τι είναι; Οι Νεανικές Ανησυχίες; 72 00:05:27,577 --> 00:05:31,664 Στο επόμενο επεισόδιο θα φασωθεί κανείς με τον καθηγητή του; 73 00:05:31,748 --> 00:05:33,791 Δεν το χάνω με τίποτα. 74 00:05:37,295 --> 00:05:38,546 Εγώ φεύγω. 75 00:05:42,175 --> 00:05:44,802 Ναι, έτσι κάνουν οι μητέρες. 76 00:05:48,723 --> 00:05:52,810 Τα κουπόνια σίτισης είναι 210 τον μήνα. Εγώ βγάζω 250. Το νοίκι είναι 500. 77 00:05:52,894 --> 00:05:55,104 Όσο για τον λογαριασμό του ρεύματος, 78 00:05:55,188 --> 00:05:59,692 ούτε ο Βενιαμίν Φραγκλίνος δεν ήθελε να μιλάει τόσο πολύ για τον ηλεκτρισμό. 79 00:06:01,861 --> 00:06:04,781 Με έχουν συνδέσει τρεις φορές. 80 00:06:04,864 --> 00:06:06,491 Εντάξει; Έχω κουραστεί. 81 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 Σε παρακαλώ, μη με συνδέσεις. 82 00:06:14,749 --> 00:06:18,419 Δεν μπορείτε να το κόψετε αν έχω άρρωστο παιδί. Βάσει νόμου. 83 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 ΜΗΛΟΞΙΔΟ 84 00:06:32,058 --> 00:06:33,017 Τ' ακούς αυτό; 85 00:06:34,394 --> 00:06:35,353 Άλλον έναν μήνα. 86 00:06:36,396 --> 00:06:37,313 Ευχαριστώ. 87 00:06:53,579 --> 00:06:57,041 Άκου. Δεν θα θυμώσω που έβαζες ένα αγόρι απ' το παράθυρο 88 00:06:57,125 --> 00:06:59,377 αν ξεθυμώσεις που κάπνισα μαζί του. 89 00:07:01,462 --> 00:07:04,090 Έλα, θέλω να είμαστε καλά. 90 00:07:06,592 --> 00:07:09,720 -Για τι μιλήσατε; -Για τους Πάτριοτς. 91 00:07:09,804 --> 00:07:11,013 Μαμά. 92 00:07:11,097 --> 00:07:13,182 Ήθελα να μάθω πώς ένιωθε για σένα. 93 00:07:14,183 --> 00:07:15,059 Και; 94 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Είναι ερωτευμένος μαζί σου. 95 00:07:19,605 --> 00:07:21,315 Έχει καλό γούστο. 96 00:07:22,275 --> 00:07:25,903 -Μακάρι να μου 'χες πει γι' αυτόν. -Συγγνώμη που δεν είμαι τέλεια. 97 00:07:25,987 --> 00:07:27,738 Ούτε εγώ είμαι. 98 00:07:27,822 --> 00:07:29,240 Αυτό ξαναπές το. 99 00:07:35,329 --> 00:07:36,247 Τι; 100 00:07:38,082 --> 00:07:40,543 Θυμάσαι… 101 00:07:41,335 --> 00:07:45,047 Πώς είναι εκείνο το πράγμα με τα μπαλάκια; 102 00:07:45,756 --> 00:07:46,924 Ποιο πράγμα; 103 00:07:47,008 --> 00:07:51,721 Μια φορά είπες ότι υπήρχε ένα κόλπο με…… 104 00:07:53,097 --> 00:07:54,348 Με μπαλάκια. 105 00:07:54,432 --> 00:07:56,893 Με ρωτάς πώς να πάρεις μια πίπα; 106 00:07:57,685 --> 00:07:58,519 Ναι. 107 00:07:58,603 --> 00:08:01,063 Αφού μου φώναξες ότι δεν είμαι καλή μητέρα; 108 00:08:03,691 --> 00:08:04,859 Εντάξει. 109 00:08:05,359 --> 00:08:09,906 Λοιπόν, πρέπει να ασκείς πίεση στη βάση με το ένα χέρι. 110 00:08:11,032 --> 00:08:12,617 Τι κάνω με το άλλο χέρι; 111 00:08:13,201 --> 00:08:14,035 Κάνεις… 112 00:08:16,871 --> 00:08:18,247 Χρειαζόμαστε μια μπανάνα. 113 00:08:18,331 --> 00:08:20,458 -Θα φέρω τον δονητή μου. -Όχι! 114 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 Ο Μάρκους, λοιπόν. 115 00:08:27,381 --> 00:08:29,759 Που καπνίζει μπάφο, κάνει διαρρήξεις 116 00:08:29,842 --> 00:08:32,470 και τράκαρε σ' ένα δέντρο με τη μηχανή του. 117 00:08:32,553 --> 00:08:35,056 -Αυτός είναι, λοιπόν; -Δεν είναι μόνο αυτό. 118 00:08:35,139 --> 00:08:37,016 Ναι. Του αρέσουν οι πίπες. 119 00:08:37,767 --> 00:08:39,894 Είναι ταλαντούχος ζωγράφος. 120 00:08:41,145 --> 00:08:42,563 Άνθρωπος της Αναγέννησης. 121 00:08:43,481 --> 00:08:45,816 Βγαίνετε ή μπαίνει μόνο κρυφά τη νύχτα; 122 00:08:45,900 --> 00:08:48,152 Μαμά, σταμάτα. Έχε μου εμπιστοσύνη. 123 00:08:48,236 --> 00:08:50,947 -Εντάξει. -Αύριο είναι τα γενέθλιά του. 124 00:08:52,823 --> 00:08:54,158 Ωραίο. 125 00:08:54,242 --> 00:08:55,368 Πολύ κυριολεκτικό. 126 00:08:55,451 --> 00:08:57,286 ΓΕΝΕΘΛΙΑ 127 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 Ωραίο. 128 00:09:00,915 --> 00:09:01,749 Περίεργη νύχτα. 129 00:09:04,335 --> 00:09:05,920 Όχι άλλα μυστικά, γλύκα. 130 00:09:07,004 --> 00:09:09,006 Μόνο έτσι θα λειτουργήσει αυτό. 131 00:09:10,466 --> 00:09:11,342 Ναι. 132 00:09:13,469 --> 00:09:14,512 Αυτό είναι καλό. 133 00:09:15,137 --> 00:09:19,016 Είμαστε καλά τώρα. Όλα ξεκαθαρίστηκαν, σωστά; 134 00:09:20,393 --> 00:09:22,562 Ναι, είμαστε καλά. Είμαι καλά. 135 00:09:22,645 --> 00:09:25,606 Αν μη τι άλλο, είμαστε πιο κοντά από ποτέ. 136 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 Εμείς ενάντια στον κόσμο. 137 00:09:29,151 --> 00:09:31,237 Ναι, μαμά, το ξέρω. 138 00:09:32,196 --> 00:09:33,072 Εντάξει. 139 00:09:34,031 --> 00:09:34,865 Ωραία. 140 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 Εντάξει. 141 00:09:54,468 --> 00:09:55,761 Έφερα την καφετιέρα. 142 00:09:56,429 --> 00:09:57,888 Είναι τα τελευταία; 143 00:09:58,514 --> 00:10:01,892 Έτσι θα νόμιζε κανείς, αλλά όχι. 144 00:10:01,976 --> 00:10:05,605 Δεν ξέρω γιατί έχω τόσα πράγματα. 145 00:10:08,524 --> 00:10:09,358 Γεια, Τζίνι. 146 00:10:10,943 --> 00:10:13,112 Μπορείτε να μείνετε στου Ζάιον την Παρασκευή; 147 00:10:13,195 --> 00:10:16,616 Ο Πολ κι εγώ θα κοιμηθούμε σπίτι του αφού καθαρίσουμε. 148 00:10:16,699 --> 00:10:18,618 Αυτήν την Παρασκευή; Ναι. 149 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 Η ελευθερία μου. Το τέλος μιας εποχής. 150 00:10:23,664 --> 00:10:27,668 Πρέπει να κάνω ένα πάρτι που με δέχτηκαν στη Λέσχη Γειτονιάς. 151 00:10:27,752 --> 00:10:29,378 Ποιο θα είναι το θέμα; 152 00:10:29,462 --> 00:10:32,006 -Πρέπει να έχει θέμα; -Σε ποιο σπίτι μεγάλωσες; 153 00:10:32,089 --> 00:10:35,551 -Πάντα πρέπει να υπάρχει θέμα. -Ποιο είναι το θέμα του γάμου; 154 00:10:35,635 --> 00:10:38,179 Σωστά. Τα θέματα γάμων είναι κιτς. 155 00:10:38,262 --> 00:10:40,556 -Το θέμα είναι ο γάμος. -Και η αγάπη. 156 00:10:40,640 --> 00:10:41,599 Ναι. 157 00:10:44,435 --> 00:10:46,479 Θέλω να κάνω το καλύτερο πάρτι. 158 00:10:46,562 --> 00:10:48,648 Μωρό μου, θα είναι τέλειο. 159 00:10:49,523 --> 00:10:51,025 Ναι, μωρό μου. 160 00:10:51,108 --> 00:10:52,026 Ναι, μωρό μου. 161 00:10:53,194 --> 00:10:54,820 Είστε όλοι μαλάκες. 162 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Αυτό θα φορέσεις; 163 00:11:03,162 --> 00:11:06,040 Δεν μπορείς να μ' αφήσεις να φύγω χωρίς ένα σχόλιο. 164 00:11:06,123 --> 00:11:07,750 Όχι, μ' αρέσει. 165 00:11:07,833 --> 00:11:11,462 "Είμαι το νέο βαμπίρ που ήρθε στο Σάνιντεϊλ". 166 00:11:11,545 --> 00:11:12,505 Τολμηρό. 167 00:11:13,506 --> 00:11:16,967 Εντάξει. Πολ, αν θελήσεις ποτέ να ηρεμήσεις, 168 00:11:17,051 --> 00:11:20,262 πες το μου. Μπορούμε να πάμε έξω να καπνίσουμε. 169 00:11:20,888 --> 00:11:23,516 Αν είναι κραυγή βοήθειας, είναι πολύ δυνατή. 170 00:11:26,435 --> 00:11:28,020 Σου φαίνεται καλά; 171 00:11:28,104 --> 00:11:31,190 Ναι, μια χαρά. Όλα φαίνονται φυσιολογικά μεταξύ σας. 172 00:11:31,273 --> 00:11:33,818 Φυσιολογικά για τις δυο σας. 173 00:11:33,901 --> 00:11:37,363 Αλλά τι ήταν αυτό που είπε για το κάπνισμα; 174 00:11:38,030 --> 00:11:42,368 Με πειράζει. Χθες βράδυ μπήκε ο Μάρκους Μπέικερ απ' το παράθυρό της. 175 00:11:42,451 --> 00:11:44,870 Απ' το παράθυρό της; Σε αυτό το σπίτι; 176 00:11:45,705 --> 00:11:47,915 Εντάξει, τι θα κάνουμε; 177 00:11:48,958 --> 00:11:50,668 Να τη στείλουμε στην Ελβετία; 178 00:11:50,751 --> 00:11:53,212 -Όχι, σοβαρολογώ. -Το ξέρω, κι εγώ. 179 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 Δεν ξέρω. Θα το φροντίσω. 180 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 Εντάξει, φρόντισέ το. 181 00:11:58,551 --> 00:11:59,844 Μαμά, θ' αργήσουμε. 182 00:12:00,428 --> 00:12:01,470 Εντάξει. 183 00:12:01,554 --> 00:12:02,888 -Γεια. -Πάμε. 184 00:12:02,972 --> 00:12:04,098 -Ευχαριστώ. -Ναι. 185 00:12:04,181 --> 00:12:08,561 Μια ερώτηση. Πώς πήγε η συνάντηση με τη δασκάλα του Όστιν; 186 00:12:08,644 --> 00:12:13,023 Θέλει να τον βάλει σε ένα πρόγραμμα. Πρέπει να δω τον σύμβουλο καθοδήγησης. 187 00:12:13,524 --> 00:12:15,359 Δεν έχει σημασία, δεν θα το κάνω. 188 00:12:15,443 --> 00:12:19,155 -Γιατί όχι; Αν το προτείνει… -Απλώς πρέπει να μελετά πιο πολύ. 189 00:12:20,239 --> 00:12:22,867 -Ίσως, αλλά… -Θα το φροντίσω. Μην ανησυχείς. 190 00:12:22,950 --> 00:12:24,910 Τα λέμε στη δουλειά. Σ' αγαπώ. 191 00:12:33,669 --> 00:12:36,005 Χρόνια μου πολλά, παιδιά. 192 00:12:36,088 --> 00:12:38,257 Και χρόνια μου πολλά 193 00:12:38,340 --> 00:12:39,717 Σ' εσάς. 194 00:12:39,800 --> 00:12:41,969 Ναι, χρόνια μου πολλά! 195 00:12:46,140 --> 00:12:49,101 Χρόνια μου πολλά σ' εσάς. Ναι, έχω γενέθλια. 196 00:12:49,185 --> 00:12:51,228 Και έχω γενέθλια 197 00:12:51,312 --> 00:12:54,857 Κλείνω τα 16 και είμαι χαρούμενη 198 00:12:54,940 --> 00:12:57,359 Δεν ήταν ανάγκη να το κάνεις αυτό! 199 00:12:57,443 --> 00:12:59,069 Περίεργο. Δεν το έκανα εγώ. 200 00:13:20,716 --> 00:13:21,592 Γεια. 201 00:13:22,510 --> 00:13:24,887 Ήθελα να σου πω χρόνια πολλά. 202 00:13:25,471 --> 00:13:27,973 Ευχαριστώ, Σόφι. Να 'σαι καλά. 203 00:13:28,641 --> 00:13:29,975 Πώς είσαι; 204 00:13:30,559 --> 00:13:32,520 Καλά, ναι. Εσύ; 205 00:13:32,603 --> 00:13:35,356 Τέλεια. Είναι τα καλύτερα γενέθλια. 206 00:13:36,941 --> 00:13:40,402 Έλα στο πάρτι μου την Παρασκευή. Στο υπόγειο του Μπρόντι. 207 00:13:40,486 --> 00:13:42,446 Ως φίλη, προφανώς. 208 00:13:43,072 --> 00:13:47,660 Μπορείς να φέρεις όποιον θες, έναν φίλο ή γκόμενο. Δεν με πειράζει. 209 00:13:48,702 --> 00:13:49,662 Ναι, ίσως. 210 00:13:50,746 --> 00:13:51,664 Χρόνια πολλά. 211 00:13:56,085 --> 00:13:57,795 Τι εννοούσε όταν είπε "ίσως"; 212 00:14:03,968 --> 00:14:05,928 Μην είσαι θυμωμένη. Έχω γενέθλια. 213 00:14:08,013 --> 00:14:11,016 -Τι έγινε χθες; -Ήξερε ότι ήμουν εκεί. 214 00:14:11,100 --> 00:14:14,687 Είναι η Τζόρτζια, τα ξέρει όλα. Δεν έχει όρια. 215 00:14:14,770 --> 00:14:17,106 Καλώς ήρθες στη ζωή μου. 216 00:14:17,189 --> 00:14:18,023 Λυπάμαι. 217 00:14:18,649 --> 00:14:20,401 -Τι είπατε; -Τίποτα. 218 00:14:20,484 --> 00:14:23,153 Τι προθέσεις έχω με την κόρη της. 219 00:14:23,237 --> 00:14:24,697 Τι είπες; 220 00:14:25,197 --> 00:14:27,366 Είπα ότι σκοπεύω να σε καταστρέψω. 221 00:14:29,118 --> 00:14:32,913 Μην ξανακαπνίσεις με τη μαμά μου. Δεν το πιστεύω ότι το λέω αυτό. 222 00:14:35,791 --> 00:14:36,750 Χρόνια πολλά. 223 00:14:39,336 --> 00:14:41,839 Συνήθως μπερδεύεις τις μέρες της βδομάδας. 224 00:14:46,093 --> 00:14:46,927 Εντάξει. 225 00:14:50,055 --> 00:14:51,432 Χαίρομαι που σ' αρέσει. 226 00:14:52,683 --> 00:14:53,851 Πολύ. Ευχαριστώ. 227 00:14:53,934 --> 00:14:57,605 Επίσης, η μαμά και ο Πολ θα μείνουν σπίτι του την Παρασκευή. 228 00:14:57,688 --> 00:15:00,316 Οπότε το σπίτι μου θα είναι άδειο. 229 00:15:01,442 --> 00:15:03,360 Η Μαξίν είναι σκύλα. 230 00:15:04,737 --> 00:15:06,030 -"Γενέθλια". -Ευχαριστώ. 231 00:15:06,113 --> 00:15:07,781 Τι μάθημα έχεις; 232 00:15:07,865 --> 00:15:09,491 Λογοτεχνία. 233 00:15:10,826 --> 00:15:13,537 -Θες να κάνουμε κοπάνα; -Πολλές κοπάνες δεν κάνεις; 234 00:15:14,038 --> 00:15:15,831 Τράβα να το πεις στη μαμά μου. 235 00:15:27,968 --> 00:15:28,886 Πέρνα. 236 00:15:29,678 --> 00:15:31,055 Ανέβηκε το σάιτ. 237 00:15:32,514 --> 00:15:36,852 "Θα συνεχίσω να δουλεύω άκοπα για τους κατοίκους του Γουέλσμπερι". 238 00:15:36,936 --> 00:15:38,312 Δεν με ρώτησες; 239 00:15:38,395 --> 00:15:40,689 -Όχι, δεν σε ρώτησα. -Σου αρέσει; 240 00:15:41,315 --> 00:15:45,319 Είναι πολύ ξερό. Πού λέει ότι αρραβωνιάστηκες; 241 00:15:45,402 --> 00:15:48,072 -Δεν είναι περιοδικό. -Αυτό είναι το δημαρχείο. 242 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 Εκεί δουλεύουμε. 243 00:15:49,406 --> 00:15:51,951 -Πού είσαι εσύ; Είσαι σέξι. -Αυτό είναι άσχετο. 244 00:15:52,034 --> 00:15:53,327 -Δεν είναι. -Δεν είναι. 245 00:15:53,869 --> 00:15:57,122 Μπορώ να το διορθώσω. Χρειαζόμαστε παρουσία στα σόσιαλ. 246 00:15:57,206 --> 00:15:59,917 -Θα το αναλάβει η δημαρχέσα. -Δεν υπάρχει αυτό. 247 00:16:00,000 --> 00:16:02,878 Ξέρεις ότι έχω δίκιο. Ο Πολ είναι όμορφος. 248 00:16:02,962 --> 00:16:07,216 -Νιώθω σαν κομμάτι κρέας. -Έχει την ενέργεια του Μπέτο, του Ομπάμα. 249 00:16:07,299 --> 00:16:09,301 Ναι, είναι ακριβώς σαν τον Ομπάμα, 250 00:16:09,385 --> 00:16:12,388 έναν μαύρο που έφτασε στο υψηλότερο αξίωμα. 251 00:16:12,471 --> 00:16:13,847 Ακριβώς το ίδιο. 252 00:16:14,682 --> 00:16:16,642 Δεν είναι κακή ιδέα. Να προσλάβουμε κάποιον. 253 00:16:16,725 --> 00:16:18,477 Γιατί δεν μ' αφήνεις να βοηθήσω; 254 00:16:18,560 --> 00:16:20,562 Θα μπορούσα να σε ρωτήσω το ίδιο πράγμα. 255 00:16:23,357 --> 00:16:27,069 Ο Στάινμπεκ συσχετίζει ξεκάθαρα 256 00:16:27,152 --> 00:16:30,489 την εξιλέωση με την πνευματικότητα. 257 00:16:30,572 --> 00:16:32,950 ΧΑΝΤΕΡ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΖΙΝΙ 258 00:16:33,033 --> 00:16:34,994 Η οικογένεια καταφέρνει να επιβιώσει 259 00:16:35,077 --> 00:16:37,413 και να κάνει μια καλή πράξη, 260 00:16:37,496 --> 00:16:40,958 δείχνοντας ότι δεν έχουν χάσει την αξιοπρέπειά τους. 261 00:16:41,500 --> 00:16:43,210 Αν το δούμε υπό το πρίσμα… 262 00:16:47,923 --> 00:16:49,258 Ξύπνησα στις 6:00 π.μ. 263 00:16:50,134 --> 00:16:55,139 Πήγα στο Party City και χρησιμοποίησα ακόμη και γκλίτερ. 264 00:16:55,222 --> 00:16:56,807 Είναι πολύ κακιά. 265 00:16:58,434 --> 00:16:59,309 Θα της περάσει. 266 00:16:59,977 --> 00:17:03,022 Έχει θυμώσει μαζί μας, αλλά μας φέρεται χάλια. 267 00:17:03,105 --> 00:17:06,608 Νομίζω ότι θα φρίκαρε αν ήξερε ότι κάναμε παρέα. 268 00:17:11,530 --> 00:17:13,490 -Βγάζουμε μια φωτογραφία; -Ναι. 269 00:17:14,074 --> 00:17:14,950 Ας το κάνουμε. 270 00:17:17,578 --> 00:17:19,246 -Κι εσύ. -Όχι. 271 00:17:23,709 --> 00:17:27,755 Ο χορός είναι σημαντικός, εντάξει; Μόλις γνωρίσαμε την Τζόσεφιν. 272 00:17:27,838 --> 00:17:29,590 Ανεξάρτητη. Γάμος; 273 00:17:29,673 --> 00:17:31,800 Με τίποτα. 274 00:17:32,384 --> 00:17:34,094 Και γνωρίσαμε τον δούκα. 275 00:17:34,178 --> 00:17:37,723 Ξέρετε, μοναχικός λύκος, αντικαθεστωτικός. 276 00:17:38,974 --> 00:17:40,350 Και μετά γνωρίζονται. 277 00:17:41,935 --> 00:17:45,773 Και η Τζόσεφιν συνειδητοποιεί ότι έχει αισθήματα για τον δούκα. 278 00:17:45,856 --> 00:17:48,942 Ο δούκας συνειδητοποιεί ότι έχει αισθήματα για την Τζόσεφιν. 279 00:17:49,026 --> 00:17:52,237 Κάνουν ότι δεν έχουν αισθήματα. 280 00:17:52,738 --> 00:17:55,032 Και πάει έτσι… 281 00:17:55,741 --> 00:17:56,867 Πορτ ντε μπρα. 282 00:17:57,409 --> 00:17:59,995 Και στροφή. 283 00:18:00,913 --> 00:18:01,955 Δύο, τρία. 284 00:18:02,039 --> 00:18:05,501 Προμενάντ, τουίνκλ και κλείσιμο. 285 00:18:08,253 --> 00:18:09,088 Εδώ. 286 00:18:10,005 --> 00:18:10,839 Εντάξει. 287 00:18:12,049 --> 00:18:12,883 Τα χέρια ψηλά. 288 00:18:17,262 --> 00:18:18,138 Συγγνώμη. 289 00:18:19,098 --> 00:18:20,349 Ούτε εγώ κατάλαβα. 290 00:18:23,393 --> 00:18:25,312 -Μαξ, θες να έρθεις; -Ναι. 291 00:18:27,773 --> 00:18:30,275 -Μπορείς να κατεβάσεις το χέρι σου; -Ναι. Συγγνώμη. 292 00:18:30,359 --> 00:18:32,736 Έχω γενέθλια. Είμαι πολύ δημοφιλής. 293 00:18:33,654 --> 00:18:34,947 Χρόνια πολλά. 294 00:18:35,030 --> 00:18:37,533 Ευχαριστώ. Χρόνια μου πολλά και σ' εσένα. 295 00:18:38,659 --> 00:18:41,286 Να έρθεις στο πάρτι μου την Παρασκευή. 296 00:18:41,370 --> 00:18:43,956 Στο υπόγειο του Μπρόντι. Είναι όλοι καλεσμένοι. 297 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 Αλήθεια; Ίσως. 298 00:18:46,917 --> 00:18:48,710 Το κοστούμι μου θα έχει ντεκολτέ; 299 00:18:48,794 --> 00:18:50,963 Θα σ' αρέσει, το υπόσχομαι. 300 00:18:51,046 --> 00:18:53,090 Έχω ένα ολόκληρο κόνσεπτ, 301 00:18:53,173 --> 00:18:56,802 το ατμοπάνκ συναντά τη βικτοριανή υψηλή κοινωνία. 302 00:18:57,386 --> 00:19:00,139 -Ακούγεται τέλειο. -Δεν ακούγεται καλό; 303 00:19:00,222 --> 00:19:02,266 Ναι. Έχω εντυπωσιαστεί. 304 00:19:06,436 --> 00:19:08,605 Πάντα πρόσεχα το στιλ σου. 305 00:19:09,481 --> 00:19:11,984 -Αλήθεια; -Ναι. Μου αρέσει το λουκ σου. 306 00:19:12,568 --> 00:19:13,402 Ευχαριστώ. 307 00:19:14,570 --> 00:19:16,613 Κι εσύ το ίδιο. Ωραίο πουκάμισο. 308 00:19:18,532 --> 00:19:19,366 Γύρνα. 309 00:19:25,247 --> 00:19:26,456 -Γεια. -Γεια. 310 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 Συγγνώμη που άργησα. Το πρόσεξε ο Τζο; 311 00:19:30,419 --> 00:19:31,503 Δεν είναι εδώ. 312 00:19:31,587 --> 00:19:33,046 Γεια, Μάρκους. 313 00:19:33,130 --> 00:19:33,964 Γεια. 314 00:19:38,886 --> 00:19:41,221 Τι; Κλέβουμε καφέ συνέχεια. 315 00:19:42,347 --> 00:19:43,182 Τα λέμε. 316 00:19:45,601 --> 00:19:46,727 Πώς πάει; 317 00:19:49,521 --> 00:19:50,981 Καλά. 318 00:19:51,481 --> 00:19:52,608 Είναι το αγόρι σου; 319 00:19:54,610 --> 00:19:56,153 Ναι, έτσι φαίνεται. 320 00:19:57,362 --> 00:20:00,657 Ποιος κοινωνιοπαθής παρήγγειλε τζίντζερμπρεντ λάτε; 321 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 -Ακούγεται απαίσιο. -Είναι. Τον δοκίμασα το πρωί. 322 00:20:05,412 --> 00:20:07,331 Θεέ μου. Τζο. 323 00:20:07,831 --> 00:20:09,666 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 324 00:20:09,750 --> 00:20:10,959 Τι; 325 00:20:11,543 --> 00:20:15,797 Ο πρώτος κανόνας της Λέσχης Πάλης είναι ότι δεν μιλάς για τη Λέσχη Πάλης. 326 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 Αστείο. 327 00:20:16,798 --> 00:20:19,509 Ο δεύτερος κανόνας είναι ότι δεν μιλάς για τη Λέσχη Πάλης. 328 00:20:19,593 --> 00:20:21,845 -Σας πληρώνω γι' αυτό; -Είναι δωρεάν. 329 00:20:23,889 --> 00:20:25,349 Είναι νέο λουκ. 330 00:20:25,432 --> 00:20:26,350 Σ' αρέσει; 331 00:20:27,392 --> 00:20:28,435 Είναι Hot Topic. 332 00:20:29,728 --> 00:20:30,604 Τι; 333 00:20:32,481 --> 00:20:35,234 -Τι είναι αυτό; -Δεν ξέρω, νομίζω ότι με προσέβαλε. 334 00:20:35,817 --> 00:20:37,611 Σίνθια, να σ' το γεμίσω; 335 00:20:38,278 --> 00:20:40,072 Είναι 4:00 μ.μ. κάπου, σωστά; 336 00:20:40,656 --> 00:20:43,325 Είναι 4:00 εδώ. 4:15, για την ακρίβεια. 337 00:20:43,408 --> 00:20:44,868 Ωραία. 338 00:20:44,952 --> 00:20:49,331 Μη ρωτήσεις πώς είμαι. Δεν είμαι καλά και δεν θέλω να το συζητήσω… 339 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 Τι έπαθε το μάτι σου; 340 00:20:52,334 --> 00:20:54,294 Ούτε εγώ θέλω να το συζητήσω. 341 00:20:55,629 --> 00:20:58,966 Τζο. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 342 00:20:59,049 --> 00:21:01,385 -Τέλεια. -Θέλω να δω το μενού. 343 00:21:01,468 --> 00:21:03,345 Θα κάνω πάρτι στη Λέσχη Γειτονιάς. 344 00:21:03,428 --> 00:21:05,430 Είμαι το νέο τους μέλος. 345 00:21:07,140 --> 00:21:09,851 -Συγχαρητήρια. -Ποιος σε χτύπησε στο πρόσωπο; 346 00:21:15,190 --> 00:21:17,526 Τι πάρτι έκανες εσύ όταν έγινες μέλος; 347 00:21:17,609 --> 00:21:19,569 Ο Τομ κι εγώ κάναμε ένα πικνίκ. 348 00:21:19,653 --> 00:21:23,782 Προσλάβαμε παίκτες φούτμπολ να σερβίρουν φτερούγες. 349 00:21:23,865 --> 00:21:26,076 Ο Τομ σέρβιρε μπίρες. 350 00:21:26,868 --> 00:21:29,621 Ακούγεται πολύ διασκεδαστικό. Να πάρει. 351 00:21:30,330 --> 00:21:32,958 Γλύκα, μπορώ να έχω έναν τζίντζερμπρεντ λάτε; 352 00:21:35,544 --> 00:21:39,339 -Είσαι κι εσύ καλεσμένος. -Δεν χρειάζεται να με καλέσεις. 353 00:21:39,423 --> 00:21:42,092 Σε προσκαλώ επειδή θέλω να έρθεις. 354 00:21:42,175 --> 00:21:44,970 Είμαστε φίλοι. Και θέλω να αναλάβεις το κέτερινγκ. 355 00:21:48,557 --> 00:21:49,641 Ευχαριστώ. 356 00:22:05,282 --> 00:22:06,825 Γεια σου, Έλεν. 357 00:22:06,908 --> 00:22:08,827 Έχω λευκή σημαία. 358 00:22:08,910 --> 00:22:11,455 Μάλλον λευκό κρασί. Το ίδιο είναι. 359 00:22:11,538 --> 00:22:14,583 Τι θες; Μαγειρεύω για τα γενέθλια των παιδιών. 360 00:22:14,666 --> 00:22:19,046 Ο Μάρκους θέλει χάμπουργκερ, η Μαξίν θέλει κοτόπουλο ζίτι, οπότε… 361 00:22:19,129 --> 00:22:22,341 Έπρεπε να σου είχα πει για τον Μάρκους και την Τζίνι. 362 00:22:22,424 --> 00:22:25,093 Δεν έχω καλή δικαιολογία. Συγγνώμη. 363 00:22:25,802 --> 00:22:27,971 Συνήθως τα χειρίζομαι όλα εγώ, και… 364 00:22:28,805 --> 00:22:33,101 Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω διαφορετικά, αλλά μου λείπεις. 365 00:22:33,602 --> 00:22:34,978 Μου λείπει η φίλη μου. 366 00:22:36,063 --> 00:22:38,815 Εντάξει. Κι εμένα μου λείπεις. 367 00:22:41,860 --> 00:22:44,154 Ορίστε. Βάλε ένα ποτήρι. 368 00:22:44,237 --> 00:22:48,784 Έμαθα το μάθημά μου. Ο Μάρκους μπαίνει πάλι απ' το παράθυρο της Τζίνι. 369 00:22:48,867 --> 00:22:49,993 Τον έπιασα χθες. 370 00:22:50,077 --> 00:22:53,038 Νομίζει ότι είναι ο Κρίστιαν Σλέιτερ στο Φονικό Πάθος; 371 00:22:53,121 --> 00:22:55,582 Καλό. Δεν το σκέφτηκα αυτό. 372 00:22:55,665 --> 00:22:58,168 Απίστευτο. Μας θεωρούν ηλίθιες; 373 00:22:58,251 --> 00:22:59,211 Ναι. 374 00:22:59,294 --> 00:23:02,172 Γιατί δεν χρησιμοποιούν την εξώπορτα; 375 00:23:03,757 --> 00:23:08,178 Όχι, δεν θα φας σνακ αφού έφτιαξα δύο ξεχωριστά πιάτα. 376 00:23:08,261 --> 00:23:11,807 Δεν υπάρχουν κανόνες στα γενέθλια. Γεια, Τζόρτζια. 377 00:23:11,890 --> 00:23:13,350 Χρόνια πολλά, Μαξ. 378 00:23:13,433 --> 00:23:15,977 -Έχεις σχέδια; -Η Τζίνι δεν είναι καλεσμένη. 379 00:23:16,061 --> 00:23:19,022 Μαξίν, δεν είναι ωραίο να κρατάς κακία. 380 00:23:19,106 --> 00:23:23,235 Όλοι κάνουν λάθη. Αν τους διώξεις όλους, δεν θα έχεις κανέναν. 381 00:23:25,695 --> 00:23:28,156 Μάρκους, θα σε σκοτώσω! 382 00:23:32,411 --> 00:23:35,664 Εκτός απ' την Τζίνι, έπρεπε να πάρεις και την Άμπι; 383 00:23:35,747 --> 00:23:39,084 -Έχω γενέθλια! -Κι εγώ. Και δεν σου έκανα τίποτα. 384 00:23:41,461 --> 00:23:43,797 Δεν αποφασίζεις εσύ τι είναι ηθικό. 385 00:23:58,645 --> 00:23:59,771 -Γεια. -Γεια. 386 00:24:00,856 --> 00:24:02,023 Εντάξει. 387 00:24:04,276 --> 00:24:05,193 Όχι αυτό το… 388 00:24:06,361 --> 00:24:09,114 -Εντάξει. -Τι έχουμε εδώ; 389 00:24:09,197 --> 00:24:11,867 -Ναι. -Είναι πολλά. 390 00:24:11,950 --> 00:24:14,161 -Εντάξει. -Είναι σαν ζελεδάκια ή… 391 00:24:14,244 --> 00:24:17,831 -Βρήκα τον αρχηγό τους. -Εντάξει. Βάλ' το πίσω. 392 00:24:17,914 --> 00:24:20,041 -Πώς δουλεύει; -Έλα. Εντάξει. 393 00:24:20,125 --> 00:24:21,376 -Μεγάλε. -Σταμάτα. 394 00:24:21,460 --> 00:24:23,587 -Κάνει ό,τι θέλει. -Βάλ' το πίσω. 395 00:24:23,670 --> 00:24:25,255 -Με το μαλακό, μεγάλε. -Καλό. 396 00:24:25,338 --> 00:24:27,466 Με το μαλακό. Αυτό πού μπαίνει; 397 00:24:27,549 --> 00:24:29,176 Μαμά, δεν βρίσκω… 398 00:24:31,386 --> 00:24:34,264 Πρέπει να χτυπάω. Το ξέρω τώρα. 399 00:24:37,225 --> 00:24:41,188 Το 'χω στο τσεπάκι το βραβείο Μητέρα της Χρονιάς, έτσι; 400 00:24:41,980 --> 00:24:44,858 Θα 'πρεπε να ανησυχώ ότι τη σακάτεψα τόσο, 401 00:24:44,941 --> 00:24:47,444 που θα το ρίξει στην ηρωίνη; 402 00:24:48,361 --> 00:24:49,196 Τι; 403 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 Τίποτα. Απλώς… 404 00:24:53,533 --> 00:24:56,953 Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι χωρίς να θυμώσεις; 405 00:24:57,954 --> 00:24:59,331 Δεν υπόσχομαι τίποτα. 406 00:24:59,998 --> 00:25:00,832 Ο Όστιν. 407 00:25:01,917 --> 00:25:06,379 Μπορείς να μου εξηγήσεις γιατί δεν κάνεις αυτό που προτείνει η δασκάλα του; 408 00:25:06,463 --> 00:25:07,589 Θύμωσα. 409 00:25:08,256 --> 00:25:09,257 Σοβαρολογώ. 410 00:25:09,841 --> 00:25:14,721 Κοίτα, είδα τους γονείς μου να περνούν παρόμοια πράγματα με τον Κρις. 411 00:25:14,804 --> 00:25:17,724 -Άλλο ο Όστιν κι άλλο ο Κρις. -Το ξέρω. 412 00:25:17,807 --> 00:25:19,309 Δεν λέω ότι είναι ίδιοι. 413 00:25:19,392 --> 00:25:24,064 Αλλά ο Όστιν μπορεί να ωφεληθεί από λίγη παραπάνω προσοχή, 414 00:25:24,147 --> 00:25:25,273 και υπάρχουν τρόποι. 415 00:25:25,357 --> 00:25:28,151 Δεν θα του βάλω μια ετικέτα. 416 00:25:28,235 --> 00:25:31,530 Αλλάζει το πώς τον βλέπει ο κόσμος. Δεν θέλω να το συζητήσω. 417 00:25:31,613 --> 00:25:33,740 Δεν χρειάζεται να το κάνεις μόνη σου. 418 00:25:33,823 --> 00:25:35,867 Δεν είναι παιδιά σου! 419 00:25:38,537 --> 00:25:40,080 Αυτό ακούστηκε σκληρό. 420 00:25:41,039 --> 00:25:44,292 Εννοώ ότι το 'χω, εντάξει; Αυτό είναι όλο. 421 00:25:44,376 --> 00:25:47,587 -Εντάξει; -Όχι. Ξέρεις κάτι; Κατάλαβα. 422 00:25:47,671 --> 00:25:49,297 Υπάρχουν όρια. 423 00:25:49,381 --> 00:25:51,967 Δεν μου λες για το νέο αγόρι της Τζίνι. 424 00:25:52,050 --> 00:25:55,762 Δεν με εμπιστεύεσαι για να σε βοηθήσω με τον Όστιν. 425 00:25:55,845 --> 00:25:58,265 Όπως με εμπιστεύεσαι στη δουλειά; 426 00:25:58,348 --> 00:25:59,808 Τι πάει να πει αυτό; 427 00:25:59,891 --> 00:26:03,937 Έχω αποδείξει την αξία μου, αλλά ακόμη δεν ενημερώνομαι. 428 00:26:04,020 --> 00:26:06,898 Αρραβωνιαστήκαμε και μένω στην απέξω. 429 00:26:06,982 --> 00:26:10,193 Αφορά τον Νικ; Ξέρω ότι είναι λίγο… 430 00:26:10,277 --> 00:26:12,821 Ξέρω πώς είναι ο Νικ. Εσύ είσαι το αφεντικό. 431 00:26:14,739 --> 00:26:17,200 Και βάλε τον μεγάλο εκεί που τον βρήκες. 432 00:26:27,836 --> 00:26:29,963 Συγγνώμη γι' αυτό. 433 00:26:30,046 --> 00:26:31,381 Μπράβο σου. 434 00:26:31,464 --> 00:26:34,342 Μπράβο στον Πολ. Δεν το περίμενα. 435 00:26:34,426 --> 00:26:37,679 Γλύκα, ήθελα να σου πω κάτι. 436 00:26:38,430 --> 00:26:40,473 -Θεέ μου. -Όχι, τίποτα κακό. 437 00:26:42,851 --> 00:26:44,227 Θα παντρευτώ. 438 00:26:45,145 --> 00:26:46,771 Κι εσύ είσαι η κολλητή μου. 439 00:26:48,982 --> 00:26:50,734 Θα γίνεις κουμπάρα μου; 440 00:26:54,029 --> 00:26:55,780 Μαμά, ναι, φυσικά. 441 00:26:56,364 --> 00:26:57,824 -Ναι; -Ναι. 442 00:27:06,708 --> 00:27:08,460 Ελπίζω να μη σε σακάτεψα. 443 00:27:08,543 --> 00:27:10,003 Σε σακάτεψα; 444 00:27:10,587 --> 00:27:12,213 Όχι, εντάξει είμαι. 445 00:27:13,798 --> 00:27:14,633 Εντάξει. 446 00:27:16,134 --> 00:27:17,052 Εντάξει. 447 00:27:17,594 --> 00:27:19,262 -Ναι! -Ναι! 448 00:28:13,692 --> 00:28:18,446 Αυτό είναι ένα καλό κόλπο αν δεν βάζετε αϊλάινερ πάνω στο δέρμα, 449 00:28:18,530 --> 00:28:23,702 αλλά δίνει βάθος και σκοτεινή απόχρωση στην περιοχή. 450 00:28:24,202 --> 00:28:25,787 Για να το τονίσω κι άλλο, 451 00:28:25,870 --> 00:28:28,915 θα βάλω λίγο ακόμη μολύβι στην εξωτερική γωνία του ματιού. 452 00:30:01,132 --> 00:30:04,427 Άκουσα ότι αν φας ταραντούλα, έχει γεύση σαν κρακ. 453 00:30:04,511 --> 00:30:06,888 Ήξερα ότι θα έλεγες κάτι τέτοιο. 454 00:30:07,639 --> 00:30:09,098 Είναι τραγανή… 455 00:30:12,644 --> 00:30:14,145 Μ' αρέσουν τα μαλλιά σου. 456 00:30:16,606 --> 00:30:17,440 Ευχαριστώ. 457 00:30:18,191 --> 00:30:20,568 Ναι, πάντα ήθελα να βάψω τα μαλλιά μου. 458 00:30:25,365 --> 00:30:26,991 Θυμάσαι τότε που ήμασταν 11 459 00:30:27,075 --> 00:30:29,869 και ρίξαμε μπίρα στα μαλλιά μας 460 00:30:29,953 --> 00:30:32,497 και καθίσαμε στον ήλιο για να κάνουμε ανταύγειες; 461 00:30:32,580 --> 00:30:34,624 Ήταν πολύ ντροπιαστικό. 462 00:30:34,707 --> 00:30:37,585 -Έπρεπε να πιούμε την μπίρα. -Ναι… Σωστά. 463 00:30:43,091 --> 00:30:43,925 Μαξ. 464 00:30:46,261 --> 00:30:47,971 Είναι υπερβολική. 465 00:30:48,054 --> 00:30:50,765 Είναι παράλογη. 466 00:30:53,309 --> 00:30:54,519 Είναι κάπως αστείο. 467 00:30:59,315 --> 00:31:02,735 -Τα πράγματα πάνε καλύτερα. -Ας μιλήσουμε για τη μητέρα σου. 468 00:31:03,528 --> 00:31:06,823 Μπορούμε να μην τη λέμε έτσι; Θυμίζει Κάθι Μπέιτς. 469 00:31:08,491 --> 00:31:09,909 Πώς είναι η σχέση σας; 470 00:31:11,786 --> 00:31:16,666 Βασικά, δεν είναι μια φυσιολογική μαμά. 471 00:31:16,749 --> 00:31:19,460 Κάπνισε μπάφο με το αγόρι μου. 472 00:31:20,920 --> 00:31:23,047 Δεν είναι επισήμως το αγόρι μου. 473 00:31:24,549 --> 00:31:25,967 Πώς νιώθεις γι' αυτό; 474 00:31:27,302 --> 00:31:29,137 Κάνει συχνά τέτοια πράγματα. 475 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Σε αγχώνει αυτό; 476 00:31:35,727 --> 00:31:39,188 Όχι. Θέλω να πω, έτσι είναι. 477 00:31:41,149 --> 00:31:43,276 Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση; 478 00:31:44,110 --> 00:31:44,944 Φυσικά. 479 00:31:46,946 --> 00:31:50,283 Σε τι βαθμό είναι προκαθορισμένο αυτό που είσαι; 480 00:31:51,492 --> 00:31:54,078 Θέλω να πω, γονιδιακά. 481 00:31:55,079 --> 00:31:56,623 Γιατί ρωτάς; 482 00:31:58,583 --> 00:32:01,002 Ήταν απλώς μια χαζή σκέψη. 483 00:32:02,045 --> 00:32:04,839 Πρέπει να αναγνωρίσεις τι νιώθεις 484 00:32:04,923 --> 00:32:07,133 και γιατί θες να αυτοτραυματιστείς. 485 00:32:07,759 --> 00:32:11,721 Πρέπει να είσαι ειλικρινής, αλλιώς δεν θα καλυτερεύσεις. 486 00:32:12,680 --> 00:32:13,514 Ναι. 487 00:32:14,182 --> 00:32:15,141 Ναι, το ξέρω. 488 00:32:16,017 --> 00:32:18,603 Όπως είπα, είμαι καλά. 489 00:32:24,067 --> 00:32:26,653 Μ' αρέσει το μπλε. Ωραία πινελιά. 490 00:32:27,487 --> 00:32:28,488 Ευχαριστώ. 491 00:32:29,113 --> 00:32:32,200 Η μαμά σου ζήτησε να σας πάρω την Παρασκευή. 492 00:32:33,076 --> 00:32:37,205 Μόνο τον Όστιν. Εγώ θα μείνω στο σπίτι μιας φίλης. 493 00:32:37,830 --> 00:32:38,831 ΣΙΜΟΝ 494 00:32:42,377 --> 00:32:43,336 Σιμόν; 495 00:32:43,962 --> 00:32:46,839 Είναι μια γνωστή. Πώς πάει το σχολείο; 496 00:32:47,590 --> 00:32:49,008 Η Μαξ με μισεί. 497 00:32:49,092 --> 00:32:51,594 Οι άλλοι σε σκέφτονται ελάχιστα. 498 00:32:51,678 --> 00:32:53,429 Κανονικά θα συμφωνούσα, 499 00:32:53,513 --> 00:32:56,057 αλλά η Μαξ με μισεί και το σκέφτεται πολύ. 500 00:32:56,140 --> 00:32:57,976 Δοκίμασες να της μιλήσεις; 501 00:32:58,643 --> 00:33:00,645 Εντάξει, δεν σ' αρέσει αυτή η ιδέα. 502 00:33:01,771 --> 00:33:02,855 Πώς είναι η Μπρέισια; 503 00:33:03,439 --> 00:33:06,150 Η φωτογραφία σου άρεσε στον τύπο που γουστάρει, 504 00:33:06,234 --> 00:33:08,111 οπότε της έφτιαξες τη ζωή. 505 00:33:11,447 --> 00:33:13,366 Και πώς πάει η ψυχοθεραπεία; 506 00:33:14,450 --> 00:33:16,452 Δεν καίγομαι, αν ρωτάς αυτό. 507 00:33:16,536 --> 00:33:17,954 Δεν ρώτησα αυτό. 508 00:33:19,789 --> 00:33:20,790 Πάει καλά. 509 00:33:21,708 --> 00:33:22,917 Είμαι πολύ καλύτερα. 510 00:33:27,296 --> 00:33:30,091 Λοιπόν, πες μου γι' αυτήν τη "γνωστή" Σιμόν. 511 00:33:36,347 --> 00:33:37,807 Άντονι Γκριν. 512 00:33:38,558 --> 00:33:41,519 Θυμάσαι λεπτομέρειες; 513 00:33:41,602 --> 00:33:45,481 Αν θυμάμαι μια υπόθεση αγνοουμένου πριν από μια δεκαετία; 514 00:33:45,982 --> 00:33:49,152 Εδώ είναι Νέα Ορλεάνη. Ξέρεις πόσους αγνοούμενους έχουμε; 515 00:33:55,241 --> 00:33:56,701 -Τι; -Η γυναίκα του. 516 00:34:00,079 --> 00:34:03,124 Τη θυμάμαι. Τη λυπήθηκα. 517 00:34:03,207 --> 00:34:04,333 Όμορφη κοπέλα. 518 00:34:04,876 --> 00:34:07,086 Φαίνεται πως θυμήθηκες κάτι. 519 00:34:07,170 --> 00:34:10,506 Ο τύπος είχε ένα κύκλωμα τζόγου, και την πλήρωσε αυτή. 520 00:34:10,590 --> 00:34:14,635 Τη συνέλαβαν. Και μόλις βγήκε, εκείνος εξαφανίστηκε. 521 00:34:15,762 --> 00:34:17,055 Αισχρό. 522 00:34:17,138 --> 00:34:20,975 Δηλαδή δεν ήταν ποτέ ύποπτη για την εξαφάνισή του. 523 00:34:21,559 --> 00:34:25,188 Πώς θα σκότωνε έναν άντρα και θα μετακινούσε το πτώμα; Κοίτα την. 524 00:34:26,272 --> 00:34:28,483 Θα είναι πολύ βολικό γι' αυτήν. 525 00:34:28,566 --> 00:34:29,525 Τι; 526 00:34:30,902 --> 00:34:32,612 Όλοι την υποτιμούν. 527 00:34:32,695 --> 00:34:34,739 ΓΟΥΟΡΕΝ, ΤΖΟΡΤΖΙΑ 528 00:34:35,990 --> 00:34:36,866 Γεια. 529 00:34:37,366 --> 00:34:39,744 -Πώς πέρασες με τον μπαμπά σου; -Καλά. 530 00:34:42,371 --> 00:34:44,332 -Όχι. -Τι; 531 00:34:45,124 --> 00:34:46,751 Πάρτι στο σαλόνι! 532 00:34:52,799 --> 00:34:56,302 Βαρέθηκα να είμαστε όλοι τόσο σοβαροί σ' αυτό το σπίτι. 533 00:34:56,969 --> 00:34:59,305 Τι συμβαίνει; 534 00:35:03,476 --> 00:35:05,812 Πολ, πρέπει να μάθεις ποια παντρεύεσαι. 535 00:35:05,895 --> 00:35:08,356 Εντάξει, δεν με χαλάει αυτό. 536 00:35:50,398 --> 00:35:51,566 Εγώ φεύγω. 537 00:35:51,649 --> 00:35:54,026 Στάσου. Τι ώρα πρέπει να γυρίσεις; 538 00:35:54,861 --> 00:35:55,987 Τι; 539 00:35:56,070 --> 00:35:57,864 -Έχει κάποια ώρα, σωστά; -Ναι. 540 00:35:57,947 --> 00:35:59,532 -Αλήθεια; -Δεν ξέρω. 541 00:36:01,409 --> 00:36:03,286 Θα γυρίσω μια λογική ώρα. 542 00:36:04,412 --> 00:36:05,663 Γλύκα, είσαι καλά; 543 00:36:06,247 --> 00:36:07,290 Ναι, μια χαρά. 544 00:36:07,373 --> 00:36:08,374 Πάμε. 545 00:36:14,964 --> 00:36:15,965 Έλα. 546 00:36:16,048 --> 00:36:18,426 Η ΤΖΙΝΙ ΕΡΧΕΤΑΙ ΣΠΙΤΙ ΣΟΥ 547 00:36:36,611 --> 00:36:39,614 Τζίνι! Δεν σε είδα να μπαίνεις απ' την πόρτα. 548 00:36:43,576 --> 00:36:44,619 Ωραία είναι εδώ. 549 00:36:46,120 --> 00:36:47,955 Θα καθίσω εδώ. 550 00:36:48,039 --> 00:36:50,917 Λοιπόν, για τι μιλάμε; 551 00:36:54,212 --> 00:36:56,589 Σ' το είπε η μαμά μου, έτσι; 552 00:36:58,132 --> 00:37:00,218 Ας αράξουμε εδώ όλη νύχτα. 553 00:37:08,434 --> 00:37:09,727 Φαίνεται πως τα βρήκαν. 554 00:37:10,311 --> 00:37:13,231 Δεν καταλαβαίνω. Δεν έκανα εγώ κάτι κακό. 555 00:37:13,314 --> 00:37:14,815 Ναι, δεν ξέρω. 556 00:37:15,775 --> 00:37:17,652 Έχω άσχημα νέα, αγάπες μου. 557 00:37:18,819 --> 00:37:21,822 -Πλημμύρισε το υπόγειο. -Ελπίζω να είναι ευφημισμός. 558 00:37:21,906 --> 00:37:23,908 Λυπάμαι, δεν έχει πάρτι απόψε. 559 00:37:23,991 --> 00:37:27,620 -Δεν μπορεί να μου συμβαίνει αυτό. -Δες τη θετική πλευρά. 560 00:37:28,537 --> 00:37:30,790 Δεν έχει σημασία πια που έχασες τις φίλες σου. 561 00:37:32,416 --> 00:37:34,877 -Πλάκα κάνω. -Σ' αγαπώ, Μαξ. 562 00:37:37,797 --> 00:37:39,423 -Γεια, Τζίνι. -Αντίο, Τζίνι. 563 00:37:41,092 --> 00:37:42,218 Όχι! 564 00:37:42,301 --> 00:37:44,720 -Με συγχωρείς. Όχι. -Τι θέλεις πάλι; 565 00:37:44,804 --> 00:37:46,639 Εγώ είμαι θυμωμένη, όχι εσύ. 566 00:37:46,722 --> 00:37:48,599 Συγγνώμη, Μαξ. 567 00:37:48,683 --> 00:37:52,687 Διατάραξα την ισορροπία του σύμπαντος υπονοώντας ότι δεν είσαι το κέντρο του; 568 00:37:52,770 --> 00:37:56,983 Εντάξει, άουτς. Κι επίσης, σκύλα. Εσύ έχεις λάθος εδώ. 569 00:37:57,066 --> 00:38:00,695 Σ' αρέσει που τα σκάτωσα εγώ κι εσύ είσαι τέλεια. 570 00:38:00,778 --> 00:38:03,030 Όχι, αλλά δεν κοιμήθηκα με τον αδερφό σου. 571 00:38:03,114 --> 00:38:05,866 -Αυτό θα ήταν κακούργημα. -Μου είπες ψέματα! 572 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 Και λοιπόν; 573 00:38:07,743 --> 00:38:10,997 Πρέπει να σου τα λέω όλα; Δεν είναι έτσι η φιλία. 574 00:38:11,080 --> 00:38:15,876 Φιλία είναι να μη χρειάζεται να λέμε κάθε μυστικό η μία στην άλλη. 575 00:38:15,960 --> 00:38:18,421 Για μένα, η φιλία είναι αλληλοστήριξη. 576 00:38:18,504 --> 00:38:22,049 Μια φίλη δεν θα ξέγραφε κάποια χωρίς να μάθει όλη την αλήθεια. 577 00:38:22,133 --> 00:38:23,134 Όλη την αλήθεια; 578 00:38:23,217 --> 00:38:27,388 Δεν χρειάζομαι μια περιγραφή τού πώς πήδηξες τον αδερφό μου. 579 00:38:27,471 --> 00:38:32,059 "Τζίνι, είμαι σκοτεινός και τα χρώματα κάνουν τα μάτια μου να πονάνε". 580 00:38:32,143 --> 00:38:35,146 "Μάρκους, ανακαλύπτω τον εαυτό μου. 581 00:38:38,232 --> 00:38:39,942 Οδήγησέ με με το πέος σου". 582 00:38:40,026 --> 00:38:41,944 Λες πολλά, αλλά δεν λες τίποτα. 583 00:38:42,028 --> 00:38:44,530 Έβαψες τα μαλλιά σου κι απέκτησες κότσια. 584 00:38:44,613 --> 00:38:45,740 Θα ζητήσεις συγγνώμη; 585 00:38:46,866 --> 00:38:48,993 -Αυτό είναι αστείο. -Όχι, Μαξ. 586 00:38:49,076 --> 00:38:50,286 Γιατί σ' αγαπώ. 587 00:38:50,870 --> 00:38:53,372 Εντάξει; Σ' αγαπώ πολύ, και με πλήγωσες. 588 00:38:53,456 --> 00:38:55,583 Θεέ μου. Μερικές φορές νιώθω 589 00:38:55,666 --> 00:38:58,919 ότι αγνοείς εντελώς ποια είμαι και το τι περνάω. 590 00:38:59,420 --> 00:39:02,465 Προσπάθησα να μην αγαπήσω τον αδερφό σου. 591 00:39:02,965 --> 00:39:06,635 Αλλά δεν ξέρω, εσείς οι Μπέικερ έχετε φερομόνες στο DNA σας. 592 00:39:06,719 --> 00:39:07,970 -Τον αγαπάς; -Ναι. 593 00:39:08,054 --> 00:39:11,265 Αλήθεια; Τα λαδωμένα μαλλιά του δεν σ' ενοχλούν καθόλου; 594 00:39:11,349 --> 00:39:12,183 Ναι. 595 00:39:13,809 --> 00:39:17,063 -Δεν το ήξερα. -Τον καταλαβαίνω και με καταλαβαίνει. 596 00:39:17,646 --> 00:39:21,025 Και προσπαθήσαμε να το σταματήσουμε, γιατί αγαπώ κι εσένα. 597 00:39:25,363 --> 00:39:27,156 Δηλαδή θα ήσουν σαν κουνιάδα μου. 598 00:39:27,239 --> 00:39:29,075 Αυτό είναι υπερβολή, αλλά… 599 00:39:29,158 --> 00:39:31,619 Συγγνώμη που ήμουν τόσο κακιά. 600 00:39:31,702 --> 00:39:34,955 Πονάω τόσο πολύ, που ρέει από μέσα σου σαν βρύση. 601 00:39:35,039 --> 00:39:37,708 Κι έχω φερθεί σαν σκύλα, μεγάλη σκύλα. 602 00:39:37,792 --> 00:39:40,378 Καλύτερα που πλημμύρισε το υπόγειο, 603 00:39:40,461 --> 00:39:42,505 γιατί δεν έχω φίλους άλλωστε. 604 00:39:43,172 --> 00:39:44,715 Θέλω να είμαστε καλά. 605 00:39:46,300 --> 00:39:47,134 Κι εγώ. 606 00:39:48,177 --> 00:39:49,303 Μου λείπεις πολύ. 607 00:39:58,062 --> 00:39:59,939 Το συγκρότημα επανενώθηκε; 608 00:40:03,484 --> 00:40:04,318 Όχι. 609 00:40:04,944 --> 00:40:06,237 Όχι. Τζίνι, όχι. 610 00:40:06,320 --> 00:40:09,824 -Ναι. Τζίνι, ναι. -Δεν ξέρεις για τι πράγμα μιλάμε. 611 00:40:09,907 --> 00:40:12,159 Όχι, αλλά ξέρω ότι θέλω να συμβεί. 612 00:40:12,993 --> 00:40:13,828 Καλά. 613 00:40:14,912 --> 00:40:17,581 Για τα γενέθλιά σου, μπορείς να έχεις τα γενέθλιά μου. 614 00:40:17,665 --> 00:40:18,499 Ναι! 615 00:40:19,208 --> 00:40:20,292 Τι σημαίνει αυτό; 616 00:40:20,376 --> 00:40:22,002 -Πάρτι στο σπίτι μου. -Τι; 617 00:40:22,586 --> 00:40:26,632 Εντάξει. Είμαι τρελά ενθουσιασμένη. Ας το κάνουμε. 618 00:40:49,572 --> 00:40:51,115 Τζόρτζια. Πολ. 619 00:40:51,198 --> 00:40:54,285 Τζο! Γιορτάζουμε την τελευταία νύχτα ελευθερίας του. 620 00:40:54,368 --> 00:40:56,537 Αύριο μετακομίζει επισήμως. 621 00:40:56,620 --> 00:40:57,538 Τέλος εποχής. 622 00:40:59,498 --> 00:41:00,458 Συγχαρητήρια. 623 00:41:01,125 --> 00:41:03,335 Θα κεράσω ένα μπουκάλι κρασί. 624 00:41:03,419 --> 00:41:04,837 Δεν χρειάζεται… 625 00:41:08,799 --> 00:41:11,177 Νομίζω ότι ο Τζο σε γουστάρει. 626 00:41:11,760 --> 00:41:13,262 Σταμάτα. Όχι. 627 00:41:13,929 --> 00:41:14,847 Εντάξει. 628 00:41:25,107 --> 00:41:26,192 Ναι! 629 00:41:28,694 --> 00:41:29,695 Εντάξει! 630 00:41:32,573 --> 00:41:35,659 -Δεν θα 'πρεπε να μιλάτε για μένα. -Εντάξει. 631 00:41:35,743 --> 00:41:38,871 Είναι τόσο… Ακούστε. 632 00:41:44,585 --> 00:41:47,254 Έγιναν λάθη. Από μένα. 633 00:41:47,838 --> 00:41:51,175 Αισθήματα πληγώθηκαν. Μακάρι να μπορούσα να το αλλάξω. 634 00:41:51,258 --> 00:41:52,676 Έχω μετανιώσει. 635 00:41:54,929 --> 00:41:56,472 Ζητάς συγγνώμη; 636 00:41:57,473 --> 00:41:58,432 Συγγνώμη. 637 00:41:58,974 --> 00:42:01,519 Είμαι κόπανος και σ' αγαπώ. 638 00:42:05,814 --> 00:42:07,316 Ας κάνουμε το καφέ. 639 00:42:08,400 --> 00:42:11,028 -Μακιάτο καραμέλα, κερασμένος. -Τα ρέστα σας. 640 00:42:13,280 --> 00:42:16,617 Φτιάχνω ένα φύλλο, γιατί είμαι καλλιτέχνιδα. Καίει. 641 00:42:18,160 --> 00:42:19,370 Είστε περίεργες. 642 00:42:19,453 --> 00:42:23,958 Ερωτοχτυπημένε μου άγγελε, πριγκίπισσα, δαίμονα. 643 00:42:24,041 --> 00:42:26,961 -Τον Μάρκους; Έχεις απαίσιο γούστο. -Ευχαριστώ. 644 00:42:27,044 --> 00:42:31,215 Αυτό περιέχει νιφάδες χρυσού που ανοίγουν τρύπες στο λαρύγγι 645 00:42:31,298 --> 00:42:33,467 ώστε να σε πιάνει πιο γρήγορα το αλκοόλ. 646 00:42:33,551 --> 00:42:34,385 Τέλεια! 647 00:42:34,468 --> 00:42:35,594 -Θες; -Ναι. 648 00:42:35,678 --> 00:42:36,762 Για τις ΜΑΝΤΖ! 649 00:42:36,845 --> 00:42:38,681 Για τις ΜΑΝΤΖ! 650 00:42:42,518 --> 00:42:44,645 Δεν… Δεν έλεγες ψέματα. 651 00:42:46,855 --> 00:42:47,898 -Γεια. -Γεια. 652 00:42:51,735 --> 00:42:52,695 Έλα πάνω. 653 00:42:53,362 --> 00:42:54,613 Θα φέρω ποτά. 654 00:43:00,911 --> 00:43:02,663 Είμαι έγκυος εξ επαφής. 655 00:43:04,790 --> 00:43:05,916 Είσαι πολύ όμορφη. 656 00:43:07,710 --> 00:43:09,169 Ωραία ήταν στην πρόβα. 657 00:43:12,047 --> 00:43:15,009 Ναι, απλώς είμαι πολύ αδέξια. 658 00:43:15,593 --> 00:43:17,469 Χρειαζόμαστε εξάσκηση. 659 00:43:18,887 --> 00:43:19,763 Εδώ; 660 00:43:20,264 --> 00:43:21,265 Στην κουζίνα; 661 00:43:35,779 --> 00:43:37,698 Θεέ μου, Σίλβερ! Ναι! 662 00:43:37,781 --> 00:43:40,618 Θεέ μου, ναι. Χαίρομαι πολύ που ήρθες. 663 00:43:40,701 --> 00:43:41,869 Περνάς καλά; 664 00:43:41,952 --> 00:43:43,203 -Τέλεια. -Ωραία. 665 00:43:43,287 --> 00:43:44,330 Χαίρομαι πολύ. 666 00:43:44,413 --> 00:43:46,206 Γιατί δεν έχει έρθει η Σόφι; 667 00:43:46,290 --> 00:43:49,251 Λέτε να μην έρθει; Της ζήτησα να έρθει. 668 00:43:49,793 --> 00:43:52,338 -Θέλετε άλλο ένα σφηνάκι; -Ναι. 669 00:44:00,721 --> 00:44:02,056 Μπορούμε να μιλήσουμε; 670 00:44:03,932 --> 00:44:05,976 Ήταν πολύ καλό. 671 00:44:06,894 --> 00:44:09,271 Μισό λεπτό. Ζάιον, τι τρέχει; 672 00:44:09,355 --> 00:44:10,356 Συγγνώμη που ενοχλώ. 673 00:44:10,439 --> 00:44:12,733 Πήρα την Τζίνι, αλλά δεν απαντά. 674 00:44:12,816 --> 00:44:15,235 Μπορεί να δει ο Όστιν ταινίες για άνω των 13; 675 00:44:15,319 --> 00:44:16,862 Πήρες την Τζίνι; Γιατί… 676 00:44:19,073 --> 00:44:21,033 Μπορεί να δει την ταινία. Κλείνω. 677 00:44:21,617 --> 00:44:22,993 Όλα καλά; 678 00:44:26,372 --> 00:44:28,082 -Έλεν, γεια. -Γεια. 679 00:44:28,165 --> 00:44:29,458 Μας την έφεραν. 680 00:44:33,462 --> 00:44:34,296 Λοιπόν… 681 00:44:36,423 --> 00:44:37,299 Λοιπόν… 682 00:44:44,056 --> 00:44:48,394 Όλοι με κατηγορούν για τον χωρισμό μας, αλλά δεν έφταιγα μόνο εγώ. 683 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 Το ξέρω. 684 00:44:51,021 --> 00:44:53,565 Συγγνώμη που σου τα είπα όλα αυτά. 685 00:44:56,902 --> 00:44:58,153 Κι εγώ ζητώ συγγνώμη. 686 00:45:00,030 --> 00:45:02,825 Αλλά το χειρότερο ήταν ότι δεν με πίστεψες 687 00:45:02,908 --> 00:45:04,118 για το τι έγινε. 688 00:45:05,077 --> 00:45:07,496 Είπες ότι ήμουν υπερβολική. 689 00:45:07,579 --> 00:45:08,455 Το ξέρω. 690 00:45:12,835 --> 00:45:14,962 Νιώθεις ποτέ ότι σε πιέζουν 691 00:45:15,879 --> 00:45:20,801 να ταιριάζεις παντού και να φέρεσαι τέλεια συνέχεια; 692 00:45:20,884 --> 00:45:21,719 Ναι. 693 00:45:22,219 --> 00:45:23,303 Διαρκώς. 694 00:45:26,849 --> 00:45:30,811 -Δεν έπρεπε να χτυπήσω τον Μάρκους. -Δεν έπρεπε να του στείλω τη φωτογραφία. 695 00:45:30,894 --> 00:45:32,604 Ναι, αυτό πόνεσε. 696 00:45:40,112 --> 00:45:41,321 Σ' αγαπούσα. 697 00:45:43,615 --> 00:45:45,492 Πρώτη φορά αγαπώ κάποια. 698 00:45:46,785 --> 00:45:48,454 Μην το πεις στη Σαμάνθα. 699 00:45:48,537 --> 00:45:50,330 Σε παρακαλώ, άσε με να της το πω. 700 00:45:58,422 --> 00:46:01,133 Κι εγώ σ' αγαπούσα, να ξέρεις. 701 00:46:02,176 --> 00:46:03,719 Αλλά όχι όπως εγώ, σωστά; 702 00:46:17,524 --> 00:46:18,776 Να σου φέρεται καλά. 703 00:46:20,360 --> 00:46:21,320 Το αξίζεις. 704 00:46:35,083 --> 00:46:36,293 Μην το πεις πουθενά. 705 00:46:38,045 --> 00:46:39,922 Σοβαρά, τι έγινε; 706 00:46:40,839 --> 00:46:41,673 Αυτό; 707 00:46:43,926 --> 00:46:46,094 -Αγώνας χόκεϊ. -Τι; 708 00:46:46,678 --> 00:46:47,805 Παίζεις χόκεϊ; 709 00:46:48,388 --> 00:46:50,808 Ναι, δεξιός στους Μπρούκλιν Μπούλντογκς. 710 00:46:51,642 --> 00:46:53,852 -Έχω πολλή ενέργεια. -Ενέργεια; 711 00:46:54,978 --> 00:46:56,146 Μάλλον οργή. 712 00:46:57,064 --> 00:46:58,398 Λατρεύω το χόκεϊ. 713 00:46:59,274 --> 00:47:02,069 -Πλάκα κάνεις. -Φέτος είναι η χρονιά των Λιφς. 714 00:47:02,653 --> 00:47:05,739 Έξω. Φύγε απ' το εστιατόριό μου. 715 00:47:06,990 --> 00:47:07,991 Εντάξει. 716 00:47:10,202 --> 00:47:11,912 Χρειαζόμαστε ένα παρατσούκλι. 717 00:47:12,663 --> 00:47:14,915 Όπως Γκάρκους; 718 00:47:17,000 --> 00:47:19,878 Όχι, κάτι που θα με αποκαλείς. 719 00:47:20,671 --> 00:47:21,839 Όπως μελένια; 720 00:47:22,965 --> 00:47:25,133 Όχι, κάτι χαριτωμένο, όπως… 721 00:47:26,718 --> 00:47:28,053 Όπως μπουμπούκα. 722 00:47:28,136 --> 00:47:29,513 Ή μπου, για συντομία. 723 00:47:32,391 --> 00:47:34,935 -Όχι, όχι μπου. -Όχι, μ' αρέσει. 724 00:47:35,018 --> 00:47:36,687 Μικρή μου μπου; 725 00:47:36,770 --> 00:47:39,106 -Όχι. -Μπουκίτσα; Όχι; 726 00:47:39,815 --> 00:47:42,234 Όχι μπου. Κάτι άλλο. 727 00:47:46,446 --> 00:47:48,282 Πώς σου φαίνεται το "μωρό μου"; 728 00:47:50,200 --> 00:47:51,451 Γιατί το κάνεις αυτό; 729 00:47:52,619 --> 00:47:53,495 Τι εννοείς; 730 00:47:55,747 --> 00:47:57,124 Δεν θα φύγω. 731 00:47:58,792 --> 00:48:01,336 Νιώθω ότι δεν μ' εμπιστεύεσαι. 732 00:48:02,963 --> 00:48:04,464 Δεν σ' εμπιστεύομαι. 733 00:48:04,965 --> 00:48:08,093 Έμαθα απ' τη μαμά να μην εμπιστεύομαι κανέναν. 734 00:48:08,844 --> 00:48:10,721 Ούτε καν εκείνη. Ειδικά εκείνη. 735 00:48:11,305 --> 00:48:14,308 Και όλους τους άντρες. Οπότε… 736 00:48:15,684 --> 00:48:17,060 Δεν θα φύγω πάντως. 737 00:48:20,188 --> 00:48:21,023 Ούτε εγώ. 738 00:48:22,566 --> 00:48:23,525 Εντάξει, μπου. 739 00:48:26,820 --> 00:48:28,363 Εντάξει, τότε… 740 00:48:32,326 --> 00:48:33,201 τι είμαστε; 741 00:48:34,745 --> 00:48:35,746 Τι εννοείς; 742 00:48:36,955 --> 00:48:39,124 Θέλω να μάθω τις προθέσεις σου. 743 00:48:40,500 --> 00:48:42,377 Γιατί δεν μπορείς να το πεις; 744 00:48:43,086 --> 00:48:44,463 Δεν ξέρω, απλώς… 745 00:48:45,297 --> 00:48:46,840 Νόμιζα… Νομίζω ότι… 746 00:48:49,009 --> 00:48:52,262 Έχω θέματα και φοβάμαι ότι θα τα σκατώσω. 747 00:48:54,848 --> 00:48:56,266 Δεν θέλω να τα σκατώσω. 748 00:49:04,566 --> 00:49:06,234 Θέλω να γίνεις η κοπέλα μου. 749 00:49:09,821 --> 00:49:11,448 Μη με κοιτάς έτσι. Σταμάτα. 750 00:49:12,741 --> 00:49:15,410 -Δεν είναι η φάση μου, λυπάμαι. -Ναι, εντάξει. 751 00:49:24,044 --> 00:49:25,587 Σ' αγαπώ, Βιρτζίνια Μίλερ. 752 00:49:27,339 --> 00:49:28,799 Σήμερα, αύριο, 753 00:49:29,925 --> 00:49:30,801 για πάντα. 754 00:49:53,281 --> 00:49:56,284 -Όχι, δεν χρειάζεται… -Δεν πειράζει. 755 00:49:57,244 --> 00:49:58,120 Εντάξει. 756 00:50:06,336 --> 00:50:07,379 Αμάν. 757 00:50:10,507 --> 00:50:12,300 Ναι, αυτό ακριβώς λέω. 758 00:50:40,579 --> 00:50:43,582 Μητέρα! Μια μητέρα! 759 00:50:47,169 --> 00:50:48,712 Ναι, παρακαλώ. 760 00:50:48,795 --> 00:50:50,130 Μετά από σας. 761 00:50:52,507 --> 00:50:53,508 Καλά να περάσετε. 762 00:50:54,968 --> 00:50:56,470 Καλώς ήρθατε σπίτι μας. 763 00:50:59,598 --> 00:51:01,141 Παιδιά! 764 00:51:01,224 --> 00:51:02,267 Ναι! 765 00:51:02,851 --> 00:51:06,188 Ένα χειροκρότημα για τους πραγματικούς ήρωες. 766 00:51:06,271 --> 00:51:07,397 Που με συνέλαβαν. 767 00:51:07,481 --> 00:51:09,816 Ναι! 768 00:51:11,443 --> 00:51:12,986 -Έλα. -Θέλετε ένα ποτό; 769 00:51:14,237 --> 00:51:15,155 Όχι; 770 00:51:30,253 --> 00:51:32,005 Γιατί είσαι στην τρίχα απόψε; 771 00:51:33,215 --> 00:51:34,466 Είχα ένα ραντεβού. 772 00:51:34,549 --> 00:51:36,468 Ωραία. 773 00:51:38,720 --> 00:51:39,638 Όχι; 774 00:51:40,222 --> 00:51:43,850 Απλώς καταντά καταθλιπτικό κάποια στιγμή. 775 00:51:44,976 --> 00:51:47,187 Συγγνώμη, είσαι άτυχος στον έρωτα; 776 00:51:48,271 --> 00:51:49,815 Γιατί δεν το πιστεύεις; 777 00:51:50,398 --> 00:51:51,983 Γιατί έχω μάτια. 778 00:51:52,067 --> 00:51:53,652 Κοίτα τον εαυτό σου. 779 00:51:54,486 --> 00:51:56,613 Κι έχεις δική σου επιχείρηση. 780 00:51:56,696 --> 00:51:57,948 Αποκλείεται. 781 00:51:58,990 --> 00:52:00,700 Κάτι άλλο θα φταίει. 782 00:52:01,910 --> 00:52:06,164 Αυτή που θέλω δεν με βλέπει έτσι, οπότε… 783 00:52:06,790 --> 00:52:07,666 Λυπάμαι. 784 00:52:08,792 --> 00:52:10,001 Αυτό είναι μοναχικό. 785 00:52:11,795 --> 00:52:14,589 Σχεδόν τόσο μοναχικό όσο το να μη σε αναγνωρίζει πια 786 00:52:14,673 --> 00:52:16,675 το άτομο με το οποίο θες να είσαι. 787 00:52:18,927 --> 00:52:21,054 Ο Τομ δεν ήξερε το όνομά μου σήμερα. 788 00:52:23,306 --> 00:52:25,433 Γι' αυτό δεν θέλω να πάω σπίτι. 789 00:52:42,159 --> 00:52:43,243 Γεια μας. 790 00:52:49,916 --> 00:52:52,419 Αν συνέβαινε οτιδήποτε, 791 00:52:52,502 --> 00:52:55,547 θα ήμασταν υπεύθυνοι εμείς. Καταλαβαίνεις; 792 00:52:55,630 --> 00:52:57,966 Ναι. Το ξέρω, συγγνώμη. Ήταν χαζό. 793 00:52:58,466 --> 00:53:00,427 Περιμένουμε περισσότερα από σένα. 794 00:53:01,303 --> 00:53:04,306 -Τζόρτζια, έχεις κάτι να προσθέσεις; -Ναι. 795 00:53:05,056 --> 00:53:06,266 Κακιά Τζίνι. 796 00:53:09,644 --> 00:53:10,478 Εντάξει. 797 00:53:17,027 --> 00:53:19,696 Συγγνώμη για τις προάλλες. 798 00:53:20,280 --> 00:53:22,616 Μ' αρέσει που νοιάζεσαι για τα παιδιά. 799 00:53:23,408 --> 00:53:26,244 Τα φροντίζω μόνη μου τόσο καιρό, που… 800 00:53:26,745 --> 00:53:30,874 Άκου, θα γίνεις μια Ράντολφ, και θα είναι και δικά μου παιδιά. 801 00:53:30,957 --> 00:53:32,792 Το θέλω περισσότερο από οτιδήποτε. 802 00:53:33,376 --> 00:53:34,252 Εντάξει. 803 00:53:40,091 --> 00:53:41,468 Γιατί είσαι χαρούμενη; 804 00:53:42,052 --> 00:53:43,595 Έκανε ένα πάρτι. 805 00:53:43,678 --> 00:53:46,598 Όπως στο Πάρτι Αποφοίτησης ή το American Pie. 806 00:53:46,681 --> 00:53:49,309 Εντάξει. Και χαιρόμαστε γι' αυτό; 807 00:53:49,392 --> 00:53:53,939 Δεν τη σακάτεψα πολύ. Είναι μια φυσιολογική έφηβη. Είναι τέλειο. 808 00:53:54,648 --> 00:53:56,650 Εντάξει, ό,τι πεις. 809 00:53:56,733 --> 00:53:57,901 Ναι. 810 00:54:02,697 --> 00:54:05,033 Θέλω πολύ να είμαι φυσιολογική. 811 00:54:06,243 --> 00:54:07,535 Αλλά κοιτάζω γύρω μου 812 00:54:07,619 --> 00:54:11,414 και νιώθω ότι υπάρχει ένας τοίχος που με χωρίζει απ' όλους. 813 00:54:18,171 --> 00:54:20,423 Καταλαβαίνω γιατί το έκανε η μαμά μου. 814 00:54:21,132 --> 00:54:22,550 Ένιωσε ότι έπρεπε. 815 00:54:24,344 --> 00:54:25,679 Το έκανε για μένα. 816 00:54:39,818 --> 00:54:41,653 Έχω αίμα στα χέρια μου. 817 00:54:42,862 --> 00:54:45,031 Εγώ κι αυτή ενάντια στον κόσμο. 818 00:54:48,576 --> 00:54:49,452 Ένοχη. 819 00:55:13,601 --> 00:55:14,519 Τζίνι; 820 00:55:15,812 --> 00:55:17,272 Γεια, δρ Λίλι. 821 00:55:19,858 --> 00:55:21,401 Είμαι… 822 00:55:23,111 --> 00:55:25,989 Είμαι καλά. Καλύτερα. 823 00:55:28,033 --> 00:55:29,993 Τζίνι, γιατί τηλεφώνησες; 824 00:55:31,745 --> 00:55:33,663 Θες να αυτοτραυματιστείς; 825 00:55:50,263 --> 00:55:51,681 Δεν είμαι καλά. 826 00:57:15,932 --> 00:57:18,518 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης