1
00:00:06,047 --> 00:00:08,925
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,223 --> 00:00:18,893
-Ich habe ein Gespräch in Austins Schule.
-Ok, bis später.
3
00:00:25,525 --> 00:00:27,235
Welches Spielchen treibst du?
4
00:00:28,486 --> 00:00:30,488
-Was?
-Tu das nicht.
5
00:00:30,572 --> 00:00:33,908
-Was?
-Virginia, ist das ein Spiel für dich?
6
00:00:33,992 --> 00:00:36,870
Ob es ein Spiel ist, Mom? Nein.
7
00:00:36,953 --> 00:00:38,830
Nur du treibst hier Spielchen.
8
00:00:38,913 --> 00:00:41,207
Was genau willst du von mir?
9
00:00:44,169 --> 00:00:47,297
Du musst erwachsen werden, ok?
Werd erwachsen.
10
00:00:47,380 --> 00:00:49,382
Ich bin so sauer, ich könnte…
11
00:00:49,466 --> 00:00:50,383
Mich umbringen?
12
00:00:53,553 --> 00:00:55,472
Austin, gehen wir!
13
00:00:57,098 --> 00:01:00,810
Es ist seltsam, wenn dir aufgeht,
dass dein Leben eine Lüge war.
14
00:01:10,987 --> 00:01:14,491
Vertrau nur darauf,
dass du niemandem vertrauen kannst.
15
00:01:15,283 --> 00:01:16,117
Außer mir.
16
00:01:16,743 --> 00:01:18,328
Ich bin immer für dich da.
17
00:01:23,458 --> 00:01:24,667
Hol deine Jacke.
18
00:01:37,055 --> 00:01:39,057
Vertrauen ist eine seltsame Sache.
19
00:01:39,140 --> 00:01:40,934
Es wird so leicht missbraucht.
20
00:01:41,935 --> 00:01:45,480
Ein Vertrauensbruch
hinterlässt einen metallischen Geschmack.
21
00:01:56,825 --> 00:01:59,077
Ich habe Austin gern in meiner Klasse,
22
00:01:59,160 --> 00:02:01,454
aber er hängt
in einigen Fächern hinterher.
23
00:02:01,538 --> 00:02:04,124
Die vielen Umzüge
könnten eine Ursache sein.
24
00:02:04,207 --> 00:02:05,250
Er ist klug.
25
00:02:05,333 --> 00:02:07,544
Er wird schnell aufholen.
26
00:02:07,627 --> 00:02:08,962
Das ist nicht alles.
27
00:02:09,045 --> 00:02:11,047
Hat er Sorgen?
28
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
Sorgen?
29
00:02:13,591 --> 00:02:14,592
Er ist neun.
30
00:02:14,676 --> 00:02:17,929
Ich schlage vor,
dass er zum Schulpsychologen geht,
31
00:02:18,012 --> 00:02:21,099
der ein Förderprogramm beantragen könnte.
32
00:02:21,182 --> 00:02:24,352
Nein, so etwas braucht Austin nicht.
33
00:02:24,435 --> 00:02:27,814
Alles ist bestens.
Wir lernen zu Hause einfach mehr.
34
00:02:27,897 --> 00:02:30,024
-Darum kümmere ich mich.
-Ms. Miller…
35
00:02:30,859 --> 00:02:32,861
Entschuldigen Sie die Störung.
36
00:02:34,070 --> 00:02:36,072
Gib ihn zurück. Sofort.
37
00:02:38,533 --> 00:02:41,286
Er hat ihn
aus der Besinnungsecke mitgenommen.
38
00:02:41,786 --> 00:02:43,329
Er war in seinem Rucksack.
39
00:02:43,413 --> 00:02:45,206
Ich musste ewig da sitzen.
40
00:02:45,290 --> 00:02:47,041
Es waren 15 Minuten, Zach.
41
00:02:47,125 --> 00:02:49,794
Weil man "Popelfresse" nicht sagt.
42
00:02:49,878 --> 00:02:51,880
Tiffany ist eine Popelfresse.
43
00:02:53,840 --> 00:02:55,049
Es tut mir leid.
44
00:02:55,133 --> 00:02:57,427
Ihm fällt gerade alles schwer.
45
00:02:57,510 --> 00:02:59,554
-Verstehe.
-Das stimmt nicht.
46
00:02:59,637 --> 00:03:05,476
-Schieb es nicht auf Dad.
-Wir nehmen nicht, was uns nicht gehört.
47
00:03:05,560 --> 00:03:08,313
-Sie haben zu tun. Ich muss…
-Nein. Nur…
48
00:03:10,190 --> 00:03:12,192
Danke dafür.
49
00:03:12,817 --> 00:03:16,154
-Was ist ein Förderprogramm?
-Du lauschst? Klar, du bist mein Sohn.
50
00:03:17,030 --> 00:03:19,908
HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS
51
00:03:25,622 --> 00:03:26,497
Hunter.
52
00:03:27,707 --> 00:03:28,541
Hey.
53
00:03:30,043 --> 00:03:30,877
Hey.
54
00:03:32,754 --> 00:03:33,588
Danke.
55
00:03:34,214 --> 00:03:35,965
Ja, kein Problem.
56
00:03:47,352 --> 00:03:48,686
War das meine Erzfeindin?
57
00:03:49,729 --> 00:03:51,356
Ja, es war nichts.
58
00:04:05,912 --> 00:04:07,038
Alles in Ordnung?
59
00:04:07,538 --> 00:04:09,457
-Was war das?
-Nichts.
60
00:04:17,465 --> 00:04:18,299
Was?
61
00:04:20,051 --> 00:04:22,720
-Sehen wir uns später?
-Ich muss zur Therapie.
62
00:04:26,391 --> 00:04:28,434
Ich muss los. Bis dann.
63
00:04:36,150 --> 00:04:38,945
Sophie sieht so glücklich aus.
64
00:04:39,779 --> 00:04:40,655
Ich hasse es.
65
00:04:42,031 --> 00:04:44,534
"Sei nett, das kostet nichts."
66
00:04:44,617 --> 00:04:47,745
Echt nett,
dass du mir das Herz rausgerissen hast.
67
00:04:48,788 --> 00:04:51,332
Unsere Fotos sind noch da. Was heißt das?
68
00:04:51,416 --> 00:04:54,127
Dass sie dich liebt und zurückwill.
69
00:04:54,210 --> 00:04:55,336
Echt?
70
00:04:55,420 --> 00:04:56,254
Nein.
71
00:04:58,131 --> 00:04:59,132
Perfekt.
72
00:04:59,215 --> 00:05:01,676
Denn ich spiele die böse Hexe im Musical.
73
00:05:01,759 --> 00:05:04,762
Im Gegensatz zu meinem Alltag.
74
00:05:11,644 --> 00:05:12,979
Warum trägst du die?
75
00:05:13,980 --> 00:05:15,565
Da ist kein Glas drin.
76
00:05:15,648 --> 00:05:16,858
Du bist komisch.
77
00:05:19,944 --> 00:05:23,281
Was?
Zach, du bist jetzt mit dem befreundet?
78
00:05:23,364 --> 00:05:24,324
Klappe.
79
00:05:24,907 --> 00:05:25,783
Zach?
80
00:05:34,000 --> 00:05:37,628
DENK NACH!
81
00:05:45,887 --> 00:05:48,723
BRAUTKLEIDER
82
00:05:51,559 --> 00:05:53,519
Das hat nichts mit Arbeit zu tun.
83
00:05:53,603 --> 00:05:55,229
-Hey.
-Hey.
84
00:05:56,856 --> 00:05:57,690
Alles ok?
85
00:05:58,441 --> 00:06:00,526
Ja. Ich sehe mir nur Kleider an.
86
00:06:00,610 --> 00:06:04,364
Kleider,
die unser Budget weit übersteigen.
87
00:06:04,447 --> 00:06:06,282
Ja, reden wir über das Budget.
88
00:06:06,366 --> 00:06:08,076
-Was ist damit?
-Ich hasse es.
89
00:06:09,744 --> 00:06:13,956
Milady, leider bin ich
nur ein bescheidener Beamter.
90
00:06:14,040 --> 00:06:17,001
Darum musst du kleiner denken.
91
00:06:17,835 --> 00:06:19,462
Im engsten Kreis.
92
00:06:20,254 --> 00:06:23,049
Und deine Eltern?
Was wollen sie uns schenken?
93
00:06:23,132 --> 00:06:25,718
Keine Hochzeit,
wenn du darauf hinauswillst.
94
00:06:26,302 --> 00:06:29,806
Ich sagte doch, dass ich
kein Geld von meinen Eltern nehme.
95
00:06:29,889 --> 00:06:31,724
Habe ich nie und werde ich nie.
96
00:06:32,725 --> 00:06:34,644
Wer hat für deine Uni bezahlt?
97
00:06:34,727 --> 00:06:36,896
Wessen Netflix-Konto benutzen wir?
98
00:06:37,980 --> 00:06:38,815
Georgia.
99
00:06:38,898 --> 00:06:42,026
Sorry, aber wenn dir
jemand Geld schenken will,
100
00:06:42,110 --> 00:06:43,653
ist das nicht dein Problem.
101
00:06:43,736 --> 00:06:45,363
Man heiratet nur einmal.
102
00:06:45,446 --> 00:06:48,032
Oder zweimal bevor man 30 ist,
wie ein Flittchen.
103
00:06:49,659 --> 00:06:52,870
Ist das der langfristige Finanzplan?
104
00:06:52,954 --> 00:06:56,833
-Kurzum: Wellsbury ist sehr teuer.
-Das wussten wir.
105
00:06:57,667 --> 00:07:01,462
Cynthia hatte recht.
Ein Großteil des Budgets geht an Schulen.
106
00:07:02,713 --> 00:07:03,923
Wie viel?
107
00:07:04,006 --> 00:07:05,550
89.000.000 $.
108
00:07:15,143 --> 00:07:15,977
Herrje.
109
00:07:22,191 --> 00:07:25,069
-Was meint ihr?
-Oh Gott, Jess, das ist toll.
110
00:07:25,153 --> 00:07:27,947
Wissen wir schon,
wer in der Limousine mitfährt?
111
00:07:28,030 --> 00:07:29,574
Derek mietet einen Hummer.
112
00:07:29,657 --> 00:07:30,908
-Krass.
-Oh Gott.
113
00:07:30,992 --> 00:07:33,411
-Krass.
-Ich freue mich so!
114
00:07:33,953 --> 00:07:34,787
Das ist hübsch.
115
00:07:36,038 --> 00:07:37,540
Ich liebe die Farbe.
116
00:07:37,623 --> 00:07:39,584
-Danke.
-Kaufst du was zum Abschlussball?
117
00:07:40,877 --> 00:07:41,794
Mom.
118
00:07:43,171 --> 00:07:46,132
Bekomme ich bitte die Tasche?
119
00:07:47,091 --> 00:07:48,050
Mom?
120
00:07:57,185 --> 00:08:00,938
Das letzte Mal
hast du von deiner Kindheit erzählt.
121
00:08:01,898 --> 00:08:04,192
Das war die Spitze des Eisbergs.
122
00:08:04,817 --> 00:08:06,694
Du bist in Armut aufgewachsen.
123
00:08:07,195 --> 00:08:09,864
Dachtest du,
dass sich keiner um dich kümmert?
124
00:08:09,947 --> 00:08:11,908
Nein, so war es nicht.
125
00:08:12,533 --> 00:08:16,537
Georgia hat sich gekümmert.
Aber ihre Methoden waren fragwürdig.
126
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Was hat das
mit der Selbstverletzung zu tun?
127
00:08:20,082 --> 00:08:22,460
Wir wollen deine Trigger herausarbeiten.
128
00:08:23,085 --> 00:08:25,796
Reden wir vom letzten Mal, als es vorkam.
129
00:08:26,339 --> 00:08:27,256
Thanksgiving.
130
00:08:28,382 --> 00:08:30,968
Ok. Was war da los?
131
00:08:34,514 --> 00:08:36,933
Weißt du noch, wie du dich gefühlt hast?
132
00:08:37,892 --> 00:08:38,768
Nein.
133
00:08:42,647 --> 00:08:44,315
Ich spüre Wut.
134
00:08:44,398 --> 00:08:47,151
Ach ja? Ihr Doktortitel hat sich gelohnt.
135
00:08:52,490 --> 00:08:53,324
Tut mir leid.
136
00:08:54,325 --> 00:08:56,244
Wir müssen zusammenarbeiten,
137
00:08:56,327 --> 00:08:59,163
damit ich dir helfen kann,
dir selbst zu helfen.
138
00:09:00,414 --> 00:09:02,291
Ich soll Ihnen vertrauen.
139
00:09:02,375 --> 00:09:05,253
Ist das ein Problem? Es klingt so.
140
00:09:06,587 --> 00:09:09,298
Muss ich das nicht?
Darum kommen Leute zur Therapie.
141
00:09:09,799 --> 00:09:11,551
Warum kommst du zur Therapie?
142
00:09:14,345 --> 00:09:17,306
Damit es mir besser geht.
Um mich nicht mehr zu verletzen.
143
00:09:24,105 --> 00:09:25,273
Danke.
144
00:09:25,356 --> 00:09:27,525
Das sind Werkzeuge für dich.
145
00:09:28,150 --> 00:09:30,194
Das Gummiband dient zur Ablenkung.
146
00:09:30,278 --> 00:09:32,530
Wenn du dich verletzen willst,
147
00:09:32,613 --> 00:09:35,825
schnipst du es,
um aus dem Moment herauszufinden.
148
00:09:36,325 --> 00:09:40,037
Und wenn die Gefahr vorüber ist,
schreibst du deine Gefühle auf.
149
00:09:40,997 --> 00:09:44,250
Wenn du denkst,
dass du dich wirklich verletzen wirst,
150
00:09:44,792 --> 00:09:46,335
rufst du mich an.
151
00:09:47,044 --> 00:09:48,421
Klingt das machbar?
152
00:09:50,840 --> 00:09:53,175
Ich möchte, dass du es versuchst.
153
00:09:53,259 --> 00:09:55,720
Es bringt nichts,
wenn du sie nicht benutzt.
154
00:09:57,388 --> 00:09:58,556
Ich versuche es.
155
00:09:59,348 --> 00:10:02,143
Ginny, es ist gut, dass du wütend bist.
156
00:10:02,226 --> 00:10:04,020
Du lässt Gefühle zu.
157
00:10:04,103 --> 00:10:06,272
Achte weiter auf deine Trigger.
158
00:10:13,529 --> 00:10:14,655
Ich sehe nichts.
159
00:10:14,739 --> 00:10:16,782
Du siehst nichts? Wie blöd.
160
00:10:26,667 --> 00:10:27,543
Ok.
161
00:10:28,252 --> 00:10:30,338
Vertraust du mir? Ok.
162
00:10:39,847 --> 00:10:43,684
Tut mir leid, meine Tochter
hat den unbemerkt aufgesetzt.
163
00:10:43,768 --> 00:10:44,977
Kein Problem.
164
00:10:51,317 --> 00:10:54,362
Wusstest du, dass man
in Edith Whartons Haus heiraten kann?
165
00:10:54,445 --> 00:10:55,571
The Mount.
166
00:10:55,655 --> 00:10:57,156
Ist das nicht romantisch?
167
00:10:57,239 --> 00:11:00,534
Ich wusste nicht,
dass du Fan von Edith Wharton bist.
168
00:11:01,118 --> 00:11:03,871
Einige aus dem Nachbarschaftsclub
haben dort geheiratet.
169
00:11:03,954 --> 00:11:06,123
-Sie haben es erwähnt.
-Aha.
170
00:11:06,207 --> 00:11:09,085
Tut mir leid,
dass du nicht aufgenommen wurdest.
171
00:11:09,168 --> 00:11:12,672
-Du wolltest es unbedingt.
-Es ist noch nicht vorbei.
172
00:11:14,090 --> 00:11:15,925
Ich will nicht wissen, was das heißt.
173
00:11:16,759 --> 00:11:19,512
Hey, wie wäre eine Scheune?
174
00:11:21,055 --> 00:11:24,725
-Eine Scheune?
-Ja, eine charmante, rustikale Scheune.
175
00:11:24,809 --> 00:11:27,436
-Mit Schweinen?
-Nein. Ok, nein.
176
00:11:27,520 --> 00:11:31,774
Ein Freund und seine Frau haben
in einer Scheune in Maine geheiratet.
177
00:11:31,857 --> 00:11:33,859
Es war schön.
178
00:11:33,943 --> 00:11:36,320
-Ich mag Schweine.
-Mach Hausaufgaben.
179
00:11:36,404 --> 00:11:39,073
Ich will nicht mehr
zu "Gesprächen" zitiert werden.
180
00:11:44,704 --> 00:11:46,872
-Was ist das?
-Für Austin.
181
00:11:52,670 --> 00:11:54,547
Wow, cool!
182
00:11:55,214 --> 00:11:57,007
Paul, bestichst du den Jungen?
183
00:11:57,591 --> 00:11:59,301
Was? Das ist nicht von mir.
184
00:12:03,389 --> 00:12:05,015
Ich liebe das Spiel.
185
00:12:21,949 --> 00:12:25,119
-Hi, Mom. Komm doch rein.
-Du warst in meinem Portemonnaie?
186
00:12:25,202 --> 00:12:28,873
Du hast Austins Namen benutzt.
Er sollte auch was davon haben.
187
00:12:28,956 --> 00:12:30,875
Es ging nicht anders.
188
00:12:30,958 --> 00:12:34,295
Magst du die Stadt und das Haus?
Wir hätten fast alles verloren.
189
00:12:34,378 --> 00:12:36,005
Warum hast du sie dann noch?
190
00:12:36,088 --> 00:12:38,758
Meine Kreditwürdigkeit ist übel.
Wie kommt das?
191
00:12:40,217 --> 00:12:43,304
Du hältst dich für clever,
aber du spielst mit Feuer.
192
00:12:44,889 --> 00:12:46,640
Du machst mir keine Angst.
193
00:12:47,224 --> 00:12:48,267
Ich?
194
00:12:49,226 --> 00:12:52,480
Du machst mir Angst.
Ich kann dir nicht vertrauen.
195
00:13:17,671 --> 00:13:20,174
-Worum ging es?
-Was hast du gehört?
196
00:13:21,675 --> 00:13:24,428
Nur, wie die Tür zuschlug. Streitet ihr?
197
00:13:25,137 --> 00:13:26,180
Es ist nichts.
198
00:13:27,807 --> 00:13:28,682
Ok.
199
00:13:30,976 --> 00:13:34,355
-Es ist oft nichts.
-Was soll das heißen?
200
00:13:34,438 --> 00:13:35,272
Es ist…
201
00:13:36,982 --> 00:13:40,861
Es ist schwer, vorzugeben,
dass nichts mit dir los ist.
202
00:13:44,323 --> 00:13:46,408
Für dich ist es schwer, ja?
203
00:13:47,993 --> 00:13:50,955
Wenn ich dich so belaste, dann geh doch.
204
00:13:51,038 --> 00:13:53,332
-Was machst du?
-Nichts.
205
00:13:53,415 --> 00:13:56,335
Du mischst dich ständig ein,
und das nervt.
206
00:13:59,171 --> 00:14:00,548
Da mache ich nicht mit.
207
00:14:29,034 --> 00:14:31,537
Die Genehmigung für den Pickleball-Platz.
208
00:14:32,705 --> 00:14:33,914
Hervorragend.
209
00:14:35,291 --> 00:14:36,292
Wunderbar.
210
00:14:36,375 --> 00:14:37,918
-Danke.
-Gern.
211
00:14:38,919 --> 00:14:40,796
Gefällt Paul The Mount?
212
00:14:42,673 --> 00:14:46,927
Nach Cynthia steht es sicher außer Frage,
aber…
213
00:14:47,011 --> 00:14:50,598
Es ist nichts Persönliches.
So läuft das ab.
214
00:14:50,681 --> 00:14:54,518
Es gibt eine Warteliste.
Zudem stecke ich in einer kleinen Krise.
215
00:14:54,602 --> 00:14:57,062
Emily Dickinsons Gedichtband
ist verschwunden.
216
00:14:57,146 --> 00:14:58,272
Was?
217
00:14:58,355 --> 00:15:01,692
Einfach weg. Jemand ist
mitten in der Nacht eingebrochen.
218
00:15:01,775 --> 00:15:04,820
Oh nein, wie furchtbar.
Wer würde so etwas tun?
219
00:15:04,904 --> 00:15:09,491
-Ich hoffe, kein Mitglied, aber…
-Vielleicht nur ein Streich.
220
00:15:09,575 --> 00:15:12,411
Der Verein für Geschichte
will alle Leihgaben zurück.
221
00:15:12,494 --> 00:15:13,412
Schrecklich.
222
00:15:14,371 --> 00:15:16,832
Der Ruf des Clubs steht auf dem Spiel.
223
00:15:16,916 --> 00:15:18,626
Er taucht sicher wieder auf.
224
00:15:28,052 --> 00:15:29,053
Hey, alles ok?
225
00:15:29,637 --> 00:15:30,554
Alles gut.
226
00:15:35,434 --> 00:15:36,352
Wechseln wir.
227
00:15:37,728 --> 00:15:39,480
-Hey.
-Hi, Padma.
228
00:15:39,563 --> 00:15:42,483
Ein Salted Caramel Latte bitte.
229
00:15:54,662 --> 00:15:57,039
-Oh, Bracia…
-Hi, Leute.
230
00:15:57,122 --> 00:15:58,290
-Hi.
-Hi, Ginny.
231
00:15:58,374 --> 00:15:59,208
Hi.
232
00:16:00,501 --> 00:16:02,753
-Was ist los?
-Alles.
233
00:16:03,963 --> 00:16:05,965
Das sind die Fotos der Besetzung.
234
00:16:06,840 --> 00:16:08,509
Ich glänze wie eine Praline.
235
00:16:10,302 --> 00:16:12,805
So schlimm ist es nicht.
236
00:16:12,888 --> 00:16:14,682
Wie sagte Beyoncé so schön?
237
00:16:14,765 --> 00:16:17,476
-Kein blaues Licht für Schwarze Frauen.
-Punkt.
238
00:16:18,060 --> 00:16:19,228
Weißer Bockmist.
239
00:16:20,187 --> 00:16:21,855
Sieh dir Bryon an.
240
00:16:25,693 --> 00:16:28,487
-Immer noch süß.
-Wenigstens passt ihr zusammen.
241
00:16:30,322 --> 00:16:31,740
Was machst du heute Abend?
242
00:16:32,950 --> 00:16:35,869
-Einen langsamen Tod sterben.
-Ich habe eine Idee.
243
00:16:39,456 --> 00:16:41,291
Das Essen ist hier lecker.
244
00:16:44,294 --> 00:16:47,339
Schön hier. Nicht wie bei Sarabeth's.
245
00:16:47,881 --> 00:16:49,174
-Das hier.
-Hi.
246
00:16:49,258 --> 00:16:50,217
Hi, Ginny.
247
00:16:51,051 --> 00:16:52,970
Was kann ich euch bringen?
248
00:16:53,053 --> 00:16:55,347
Die Süßkartoffelpommes bitte.
249
00:17:01,854 --> 00:17:04,648
-Klar, kommt sofort.
-Cool.
250
00:17:22,750 --> 00:17:25,044
Hey. Was ist los?
251
00:17:25,711 --> 00:17:26,670
-Nichts.
-Nichts.
252
00:17:27,171 --> 00:17:30,591
Ihr zwei Weihnachtsmuffel.
253
00:17:31,425 --> 00:17:32,301
Ja.
254
00:17:32,384 --> 00:17:34,136
Wie war die Probe?
255
00:17:34,219 --> 00:17:37,347
Ich spiele die böse, hässliche Hexe.
256
00:17:37,431 --> 00:17:41,810
Mein Text ist tatsächlich:
"Mein Doppelkinn bebt vor Verachtung."
257
00:17:41,894 --> 00:17:43,187
Das klingt lustig.
258
00:17:43,270 --> 00:17:44,855
Mom, es ist tragisch.
259
00:17:46,023 --> 00:17:49,943
Es gibt keine kleinen Rollen,
nur kleine Schauspieler.
260
00:17:50,527 --> 00:17:52,154
Dad, igitt.
261
00:17:52,237 --> 00:17:57,034
Ich wollte in der Hauptrolle sexy sein
und Sophie zurückgewinnen.
262
00:17:57,117 --> 00:17:58,702
Vergiss Sophie.
263
00:17:58,786 --> 00:18:02,122
Das ist das Unsensibelste,
das du zu mir sagen kannst.
264
00:18:02,206 --> 00:18:05,542
Ich habe sie geliebt
und kann sie nicht einfach vergessen.
265
00:18:05,626 --> 00:18:08,003
Als würde ich dir sagen, Dad zu vergessen.
266
00:18:08,837 --> 00:18:11,090
Ich hoffe, ganz so ist es nicht.
267
00:18:11,173 --> 00:18:12,633
Ihr seid so fies.
268
00:18:12,716 --> 00:18:15,803
Ich habe Liebeskummer
und weine jeden Abend.
269
00:18:15,886 --> 00:18:16,929
Hab ich nie gehört.
270
00:18:17,012 --> 00:18:19,515
Weil du dir in der Zeit einen runterholst.
271
00:18:23,894 --> 00:18:25,437
Und was plagt dich?
272
00:18:26,063 --> 00:18:27,231
Die Klimaerwärmung.
273
00:18:46,792 --> 00:18:49,586
-Hallo.
-Pflaume, Lavendel oder Distel?
274
00:18:49,670 --> 00:18:52,422
Das Letzte klingt seltsam erotisch,
aber irgendwie gut.
275
00:18:52,506 --> 00:18:55,425
-Wie bitte?
-Die Farbe für meine Hochzeit.
276
00:18:57,136 --> 00:19:00,055
Ich wollte wissen, ob du kommst.
277
00:19:00,931 --> 00:19:01,932
Oh, Peach…
278
00:19:03,350 --> 00:19:04,268
Nein, ich weiß.
279
00:19:05,310 --> 00:19:06,228
Ich weiß.
280
00:19:06,937 --> 00:19:08,272
Ich denke nicht.
281
00:19:09,398 --> 00:19:10,899
Ich verstehe. Aber…
282
00:19:11,942 --> 00:19:14,903
Ist es seltsam,
dass du mein einziger Freund bist?
283
00:19:14,987 --> 00:19:19,241
Nein, das ist nicht seltsam.
Du bedeutest mir viel. Das weißt du.
284
00:19:19,324 --> 00:19:20,826
Ich liebe dich.
285
00:19:20,909 --> 00:19:22,202
Das werde ich immer.
286
00:19:23,370 --> 00:19:25,330
Ja. Ich dich auch.
287
00:19:27,708 --> 00:19:29,251
Wie schön für uns.
288
00:19:31,753 --> 00:19:33,964
Genau darum kann ich nicht kommen.
289
00:19:35,174 --> 00:19:36,341
Ja, ich wollte nur…
290
00:19:37,968 --> 00:19:41,305
Ich habe keine Familie, außer dir.
291
00:19:44,808 --> 00:19:45,642
Distel.
292
00:19:46,643 --> 00:19:48,979
-Ja, meinst du?
-Absolut.
293
00:19:49,062 --> 00:19:50,522
Vertrau dem Fotografen.
294
00:19:50,606 --> 00:19:52,608
Ok, jetzt die Tischdeko.
295
00:19:52,691 --> 00:19:55,235
Ok, ich versuche, verständnisvoll zu sein.
296
00:19:55,319 --> 00:19:56,320
Na gut.
297
00:19:57,029 --> 00:19:59,323
Schluss mit Hochzeit.
Bleiben wir bei Ginny.
298
00:19:59,406 --> 00:20:01,575
Hey, deine Tochter ist ein Dämon.
299
00:20:03,785 --> 00:20:07,623
Beelzebub und Bracia sind
gerade eingetroffen. Ich muss auflegen.
300
00:20:08,248 --> 00:20:09,333
Ginny ist bei dir?
301
00:20:10,042 --> 00:20:11,543
Halt. Wer ist Bracia?
302
00:20:12,961 --> 00:20:13,837
Hallo?
303
00:20:15,214 --> 00:20:19,343
Vielen Dank, Mr. Miller.
Das ist sagenhaft.
304
00:20:19,426 --> 00:20:20,469
Kein Problem.
305
00:20:21,220 --> 00:20:23,138
Du bist in guten Händen. Er ist der Beste.
306
00:20:23,222 --> 00:20:24,306
Offensichtlich.
307
00:20:25,182 --> 00:20:26,600
Wo war das?
308
00:20:27,434 --> 00:20:30,604
Auf meiner letzten Indienreise
für National Geographic.
309
00:20:30,687 --> 00:20:32,147
Ach, einfach so.
310
00:20:33,273 --> 00:20:35,817
-Wo waren Sie noch?
-Überall.
311
00:20:35,901 --> 00:20:38,320
Oh ja. An den gefährlichsten Orten.
312
00:20:38,403 --> 00:20:41,073
Vom Himalaya
bis zu den Bikerkneipen von Georgia.
313
00:20:41,156 --> 00:20:43,158
Ok, heb dir das fürs Buch auf.
314
00:20:43,242 --> 00:20:44,701
Ok, los geht's.
315
00:20:47,246 --> 00:20:48,080
Also dann.
316
00:20:53,961 --> 00:20:56,171
Mach, was sich natürlich anfühlt.
317
00:20:58,924 --> 00:21:00,342
Zieh die Schultern hoch.
318
00:21:01,635 --> 00:21:03,220
Jetzt lass sie fallen.
319
00:21:03,303 --> 00:21:04,263
Atme durch.
320
00:21:06,265 --> 00:21:07,557
Vergiss Freude.
321
00:21:08,809 --> 00:21:10,185
Jetzt funkel mich an.
322
00:21:10,769 --> 00:21:12,896
Du hasst mich. Ok.
323
00:21:13,480 --> 00:21:16,191
Dein Bein ist gebrochen.
Du hast Schmerzen.
324
00:21:16,275 --> 00:21:19,361
Süße Schmerzen. Schmollende Schmerzen.
325
00:21:20,529 --> 00:21:21,446
Ja.
326
00:21:23,198 --> 00:21:24,283
Stell dich hin.
327
00:21:24,366 --> 00:21:26,618
-Was?
-Komm bitte her.
328
00:21:30,622 --> 00:21:31,456
Ok.
329
00:21:46,555 --> 00:21:47,973
Ok. Ja.
330
00:21:55,689 --> 00:21:56,648
Ginny, komm.
331
00:22:10,704 --> 00:22:12,539
Oh mein Gott.
332
00:22:20,756 --> 00:22:23,216
Sie ist überall. Sie verfolgt mich.
333
00:22:23,800 --> 00:22:27,346
Oh mein… Sie sieht phänomenal aus.
334
00:22:27,429 --> 00:22:28,847
Alle beide.
335
00:22:28,930 --> 00:22:31,224
Ich will nicht sehen,
wie gut sie aussieht.
336
00:22:31,308 --> 00:22:32,642
Das brauche ich nicht.
337
00:22:36,396 --> 00:22:38,815
-Was?
-Krämpfe.
338
00:22:39,316 --> 00:22:40,442
Und du trägst Weiß?
339
00:22:41,026 --> 00:22:43,320
Ich weiß. Erinnere mich nicht dran.
340
00:22:43,403 --> 00:22:45,906
-Willst du eine Tablette?
-Nein.
341
00:22:45,989 --> 00:22:46,823
Einen Maulkorb?
342
00:22:48,658 --> 00:22:50,535
Babe, ich komme nicht ran.
343
00:22:51,787 --> 00:22:55,123
-Du würdest die Periode nicht aushalten.
-Ok, bereit?
344
00:22:56,166 --> 00:22:58,418
-Ich denke ja.
-Los geht's.
345
00:23:05,926 --> 00:23:08,595
Erinnere dich an unsere schlechten Zeiten
346
00:23:11,139 --> 00:23:14,142
Rückblickend scheinen sie nicht so schlimm
347
00:23:15,602 --> 00:23:17,270
Aber dennoch
348
00:23:17,354 --> 00:23:18,563
Sollst du wissen
349
00:23:18,647 --> 00:23:22,401
Dass ich nichts zwischen uns bereue
350
00:23:22,484 --> 00:23:26,154
Denn wir waren nur Kinder
Als wir uns trafen
351
00:23:28,198 --> 00:23:30,659
Und hätte ich die Gelegenheit
352
00:23:31,743 --> 00:23:32,869
Würde ich dir sagen
353
00:23:33,537 --> 00:23:36,164
Dass du mir nicht guttust
354
00:23:37,457 --> 00:23:42,462
Und Liebe ein Gift ist
Für das es kein Gegenmittel gibt
355
00:23:43,046 --> 00:23:46,842
Darum haue ich ab
Denn ich halte es nicht mehr aus
356
00:23:48,135 --> 00:23:52,556
Ich laufe fort zum offenen Tal
357
00:23:54,182 --> 00:23:57,352
Denn ich finde keinen Grund, hierzubleiben
358
00:23:59,604 --> 00:24:03,316
Hierzubleiben
Fühlt sich an wie ein Kinderspiel
359
00:24:16,788 --> 00:24:19,499
Hunter, alles ok, Bro?
360
00:24:19,583 --> 00:24:20,417
Was?
361
00:24:21,501 --> 00:24:23,086
Es geht ja um niemanden.
362
00:24:23,670 --> 00:24:27,174
Nein. Leute, feuert die Band an.
363
00:24:27,257 --> 00:24:29,134
Spitze! Ja!
364
00:24:29,217 --> 00:24:31,428
-Ein toller Song!
-Babe, klasse.
365
00:24:31,511 --> 00:24:33,513
-Trauriger Song, aber toll.
-Juhu.
366
00:24:33,597 --> 00:24:36,057
Jordan, der Refrain war unsauber.
367
00:24:36,141 --> 00:24:38,602
Das Cannabis-Gummibärchen haut voll rein.
368
00:24:38,685 --> 00:24:39,603
Ich…
369
00:24:40,353 --> 00:24:43,565
Babe, willst du eins?
Es könnte gegen die Krämpfe helfen.
370
00:24:45,066 --> 00:24:49,446
Wie high muss ich sein,
damit ich nie wieder an irgendwas denke?
371
00:24:56,536 --> 00:24:58,538
Das war spitze. Danke.
372
00:24:58,622 --> 00:24:59,831
Hey, kein Ding.
373
00:25:00,749 --> 00:25:03,293
Schön,
dass du deinen Freundeskreis erweiterst.
374
00:25:03,376 --> 00:25:05,712
Du meinst,
dass ich endlich Schwarze Freunde habe?
375
00:25:07,422 --> 00:25:09,716
Wie läuft es mit Dr. Lily?
376
00:25:09,799 --> 00:25:11,927
Ich soll meine Gefühle aufschreiben.
377
00:25:12,427 --> 00:25:13,803
Was soll ich schreiben?
378
00:25:13,887 --> 00:25:16,097
"Bist du da, Gott? Ich bin's, Ginny."
379
00:25:16,181 --> 00:25:18,433
"Liebes Tagebuch,
ich will mich verbrennen."
380
00:25:18,517 --> 00:25:22,103
Wie wäre es mit einem Gedicht?
Wie für den Wettbewerb.
381
00:25:22,896 --> 00:25:24,022
Den ich verloren habe.
382
00:25:24,105 --> 00:25:26,316
Weil es bei der Therapie
ums Gewinnen geht.
383
00:25:26,942 --> 00:25:30,111
Dein Gedicht war wunderschön
und kam von Herzen.
384
00:25:30,654 --> 00:25:31,821
Versuch das doch.
385
00:25:33,657 --> 00:25:36,034
Liebes Tagebuch, heute will ich verbrennen
386
00:25:36,117 --> 00:25:37,827
Oh, wann werde ich es je erkennen?
387
00:25:38,411 --> 00:25:41,289
Gott, sie ist geheilt. Es ist ein Wunder.
388
00:25:41,373 --> 00:25:44,793
Danke, Gott. Danke, Freud.
Danke, Amanda Gorman.
389
00:25:47,295 --> 00:25:48,547
Du lächelst.
390
00:25:50,882 --> 00:25:52,676
Das sehe ich gern.
391
00:25:54,761 --> 00:25:59,766
-Danke, dass du Mom nichts gesagt hast.
-Solange du in Sicherheit und gesund bist.
392
00:26:07,983 --> 00:26:10,902
-DER TAG FÄNGT SCHON SCHEISSE AN
-DIR AUCH GUTEN MORGEN
393
00:26:16,658 --> 00:26:18,702
ICH WÜNSCHTE, ICH KÖNNTE DIR SAGEN
394
00:26:41,891 --> 00:26:44,311
Ginny, mach die Musik leiser!
395
00:26:53,361 --> 00:26:54,988
Ich komme gleich rein.
396
00:27:37,113 --> 00:27:37,989
Das ist traurig.
397
00:27:43,453 --> 00:27:46,081
-Hast du Mittagspause?
-Nein, Chemie.
398
00:27:48,291 --> 00:27:50,251
-Ich will nicht reden.
-Ok.
399
00:27:59,386 --> 00:28:00,553
Tut mir leid.
400
00:28:01,346 --> 00:28:02,472
-Was?
-Tut mir leid.
401
00:28:02,555 --> 00:28:03,973
-Was?
-Ok, ja.
402
00:28:08,144 --> 00:28:10,271
-Was schreibst du?
-Ein Gedicht.
403
00:28:10,355 --> 00:28:11,398
Igitt.
404
00:28:11,481 --> 00:28:14,734
-Ich hasse es, das laut zu sagen.
-Gedichte sind cool.
405
00:28:18,988 --> 00:28:20,198
Darf ich eins hören?
406
00:28:20,281 --> 00:28:21,241
Ein Gedicht?
407
00:28:21,324 --> 00:28:22,158
Ja.
408
00:28:27,038 --> 00:28:27,872
Ok.
409
00:28:29,749 --> 00:28:31,292
Sag mir irgendein Wort.
410
00:28:35,672 --> 00:28:36,506
Weihnachten.
411
00:28:37,132 --> 00:28:38,133
-Weihnachten?
-Ja.
412
00:28:38,216 --> 00:28:39,551
Das reimt mit nichts.
413
00:28:39,634 --> 00:28:41,553
-Es muss nicht reimen.
-Ich weiß.
414
00:28:42,220 --> 00:28:44,639
Weihnachten.
415
00:28:44,723 --> 00:28:47,058
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
416
00:28:47,559 --> 00:28:48,476
In mir spukt es
417
00:28:48,560 --> 00:28:50,603
-Gefällt mir.
-Klappe, ich dichte.
418
00:28:50,687 --> 00:28:53,022
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
419
00:28:53,565 --> 00:28:54,899
In mir spukt es
420
00:28:55,483 --> 00:28:57,694
Die Luft ist staubig
Das Zimmer ist muffig
421
00:28:57,777 --> 00:28:58,611
Der Krebs knuffig
422
00:28:58,695 --> 00:29:00,405
Das reimt sich. Ja?
423
00:29:03,324 --> 00:29:06,119
In deiner Abwesenheit ist alles hin
424
00:29:06,619 --> 00:29:07,871
Nichts ergibt Sinn
425
00:29:08,955 --> 00:29:10,206
Kommst du zurück?
426
00:29:10,874 --> 00:29:13,752
Mach ich mir was vor
Oder hat meine Logik einen Knick?
427
00:29:14,252 --> 00:29:16,713
Ein Erzittern
Staub in der Luft
428
00:29:16,796 --> 00:29:17,839
Bin ich dumm? Ja
429
00:29:17,922 --> 00:29:19,632
Aber ist alles kaputt?
430
00:29:19,716 --> 00:29:20,967
Oh Mann.
431
00:29:21,050 --> 00:29:25,013
Ich stecke stur an einem Ort fest
Und will mich nicht befreien
432
00:29:25,096 --> 00:29:28,183
Will den Ort nicht verlassen
An dem du einst warst, nein
433
00:29:28,266 --> 00:29:31,478
Ich gebe dir Raum, zu mir zurückzukehren
Und alles zu richten
434
00:29:31,561 --> 00:29:33,021
Aber weiß, du kehrst nie wieder
435
00:29:33,104 --> 00:29:34,522
Nicht nach der Nacht
436
00:29:34,606 --> 00:29:36,191
Nicht nach der Schlacht
437
00:29:36,274 --> 00:29:38,318
Ich komme wieder. Ich bin da.
438
00:29:38,401 --> 00:29:40,904
Es geht nicht um dich.
Ist nur ein Gedicht.
439
00:29:40,987 --> 00:29:41,946
-Ok.
-Also…
440
00:29:47,118 --> 00:29:48,953
Weihnachten fühlt sich an wie Halloween
441
00:29:50,997 --> 00:29:52,040
Bei mir spukt es
442
00:29:57,128 --> 00:29:58,004
Das ist widerlich.
443
00:29:59,881 --> 00:30:02,217
Bläst du ihm einen? Sieht so aus.
444
00:30:04,052 --> 00:30:04,886
Verpiss dich.
445
00:30:04,969 --> 00:30:05,970
Leck mich.
446
00:30:10,642 --> 00:30:11,976
Kann ich dich kurz sprechen?
447
00:30:12,060 --> 00:30:13,770
-Nein danke.
-Ich weiß.
448
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
Ich wollte dir nur sagen,
449
00:30:15,647 --> 00:30:18,191
dass ich Sophie
bei Blue Farm gesehen habe.
450
00:30:18,274 --> 00:30:20,735
-Was?
Bei einem Date mit einem Kerl.
451
00:30:20,819 --> 00:30:23,822
-Du solltest es zuerst von mir erfahren…
-Fick dich.
452
00:30:24,489 --> 00:30:27,367
-Das ist selbst für dich fies.
-Ich wollte nicht…
453
00:30:27,450 --> 00:30:28,868
Lass mich in Ruhe.
454
00:30:36,668 --> 00:30:38,795
Wollen wir schwänzen und kiffen?
455
00:30:40,713 --> 00:30:41,798
Ja.
456
00:30:54,644 --> 00:30:56,145
Echt schön.
457
00:30:56,229 --> 00:30:57,522
Was, mein Zimmer?
458
00:31:02,944 --> 00:31:03,945
Ok.
459
00:31:04,028 --> 00:31:04,863
Ja.
460
00:31:08,575 --> 00:31:11,536
Wenn du wie jemand aussehen könntest,
wer wäre das?
461
00:31:12,036 --> 00:31:13,955
Weiß nicht. Willow Smith.
462
00:31:14,455 --> 00:31:17,250
-Und du?
-Hailey Bieber. Einfach. Sie ist genial.
463
00:31:17,333 --> 00:31:20,587
Es ist eine Ehre,
zur selben Zeit wie sie zu existieren.
464
00:31:21,087 --> 00:31:21,921
Stimmt.
465
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
-Danke.
-Ja.
466
00:31:33,975 --> 00:31:36,227
Blasen, heiraten, töten.
467
00:31:36,311 --> 00:31:38,354
Jordan, Press, Brodie.
468
00:31:39,606 --> 00:31:40,440
Igitt.
469
00:31:40,523 --> 00:31:41,566
Na los.
470
00:31:42,150 --> 00:31:43,693
-Na los.
-Widerlich.
471
00:31:44,319 --> 00:31:45,153
Ok.
472
00:31:45,236 --> 00:31:48,740
-Ich würde Brodie einen blasen.
-Will ich wetten.
473
00:31:48,823 --> 00:31:51,618
-Ich würde Press töten.
-Will ich wetten.
474
00:31:51,701 --> 00:31:53,077
Und Jordan heiraten.
475
00:31:54,162 --> 00:31:56,581
Was? Ich würde Jordan heiraten.
476
00:32:02,629 --> 00:32:04,422
Das ist ein ganzer Supermarkt.
477
00:32:04,505 --> 00:32:08,259
Ich versuche, diese vier Wände
möglichst selten zu verlassen.
478
00:32:08,343 --> 00:32:11,512
Meine Mom
ist seit ein paar Tagen voll komisch.
479
00:32:11,596 --> 00:32:14,182
Seltsam still.
480
00:32:15,350 --> 00:32:16,309
Tut mir leid.
481
00:32:16,392 --> 00:32:18,728
Mein Dad ist schuld,
weil er uns verlassen hat.
482
00:32:19,228 --> 00:32:21,689
Das ist scheiße. Das verstehe ich.
483
00:32:21,773 --> 00:32:22,607
Ja.
484
00:32:24,901 --> 00:32:29,280
Ich werde wahrscheinlich
ein paar Typen einen blasen,
485
00:32:29,364 --> 00:32:31,783
und daran ist er schuld,
weil ich Vaterkomplexe habe.
486
00:32:32,909 --> 00:32:33,868
Apropos…
487
00:32:36,579 --> 00:32:39,123
Du bist mit Baker zusammen, oder?
488
00:32:40,875 --> 00:32:43,503
-Oder?
-Ja, ich denke schon.
489
00:32:44,003 --> 00:32:45,171
Definitiv.
490
00:32:45,254 --> 00:32:49,092
Wir reden viel,
und er schläft oft bei mir.
491
00:32:49,175 --> 00:32:51,803
-Oh, skandalös!
-Nein.
492
00:32:51,886 --> 00:32:54,305
-Nein, so nicht.
-Was meinst du?
493
00:32:54,389 --> 00:32:56,891
Nein, es ist schön. Er ist…
494
00:32:56,975 --> 00:32:57,976
Er ist…
495
00:32:59,602 --> 00:33:00,770
Du magst ihn echt.
496
00:33:02,188 --> 00:33:03,106
Ja.
497
00:33:03,898 --> 00:33:07,944
Gründen wir eine Girlband
namens Vaterkomplexe
498
00:33:08,528 --> 00:33:10,071
und werden Teenie-Mütter.
499
00:33:10,154 --> 00:33:13,366
Meine Mom würde mich abtreiben.
500
00:33:13,449 --> 00:33:15,493
Das Baby behalten und mich abtreiben.
501
00:33:15,576 --> 00:33:17,578
Wie würden wir schwanger aussehen?
502
00:33:22,041 --> 00:33:22,875
Scharf.
503
00:33:27,672 --> 00:33:29,674
Du bist hübsch, weißt du?
504
00:33:30,466 --> 00:33:31,384
Igitt.
505
00:33:32,510 --> 00:33:36,639
Verrückt, dass deine Mom
in unserem Alter schwanger war.
506
00:33:37,181 --> 00:33:41,436
Das könnten wir sein. Nur dass ich
keinen Sex habe, weil alle doof sind.
507
00:33:42,520 --> 00:33:47,608
-Ich will nicht lästern, aber…
-Lästere bitte. Her damit.
508
00:33:47,692 --> 00:33:50,611
Maxine ist…
509
00:33:50,695 --> 00:33:54,532
-Sag es.
-…eine verdammte Bitch.
510
00:33:54,615 --> 00:33:59,120
-Danke. Finde ich auch.
-Krieg dich wieder ein.
511
00:33:59,203 --> 00:34:01,080
Weißt du? Krieg dich ein.
512
00:34:05,001 --> 00:34:07,879
Ich hasse Norah,
weil sie bei allem mitmacht.
513
00:34:07,962 --> 00:34:09,881
Ich weiß. Das tut weh.
514
00:34:10,673 --> 00:34:13,384
Ich hasse Hunter,
weil er mir für alles die Schuld gibt.
515
00:34:13,468 --> 00:34:19,098
Ich hasse Press,
weil er so ein Scheiß-Soziopath ist.
516
00:34:19,182 --> 00:34:20,892
-Er macht mir Angst.
-Was zum…
517
00:34:20,975 --> 00:34:22,351
Aber du auch, also…
518
00:34:24,187 --> 00:34:27,482
-Ich mache dir Angst?
-Sehr sogar. Absolut.
519
00:34:29,692 --> 00:34:30,651
Ok, was hast du…
520
00:34:34,155 --> 00:34:35,698
Hast du Schiss, Miller?
521
00:34:37,241 --> 00:34:38,451
Geht es dir besser?
522
00:34:39,118 --> 00:34:40,286
Was denkst du?
523
00:34:43,873 --> 00:34:45,625
Willst du was Verrücktes machen?
524
00:34:48,044 --> 00:34:51,255
Ja. Vielleicht. Was denn?
525
00:34:57,095 --> 00:34:59,514
Genau so machst du mir Angst.
526
00:35:05,728 --> 00:35:08,439
Josh Spear. Mit dem hatte Sophie ein Date.
527
00:35:08,523 --> 00:35:10,066
Laut Venmo-Bezahlung.
528
00:35:10,149 --> 00:35:12,568
-Tut mir leid.
-Ich kapiere das nicht.
529
00:35:12,652 --> 00:35:15,029
Wie kann sie mich so schnell vergessen?
530
00:35:15,113 --> 00:35:17,156
Wir haben uns gerade erst getrennt.
531
00:35:17,240 --> 00:35:20,243
Du wirst sie schneller überwinden,
als du denkst.
532
00:35:20,326 --> 00:35:22,370
Du hilfst mir nicht.
533
00:35:23,746 --> 00:35:24,956
Ich helfe dir nicht?
534
00:35:56,154 --> 00:35:57,989
Ginny Miller. Abby Littman.
535
00:35:58,072 --> 00:35:59,448
Haben Sie geschwänzt?
536
00:36:00,908 --> 00:36:01,784
Mitkommen.
537
00:36:11,085 --> 00:36:12,003
Hallo.
538
00:36:12,795 --> 00:36:13,796
Die ist dran.
539
00:36:14,797 --> 00:36:15,756
Ok.
540
00:36:16,591 --> 00:36:19,927
Wenn Ginny sagt, sie war beim Zahnarzt,
warum rufen Sie mich an?
541
00:36:20,011 --> 00:36:22,180
Unterstellen Sie, dass meine Tochter lügt?
542
00:36:26,309 --> 00:36:27,560
Nein, schon gut.
543
00:36:28,436 --> 00:36:31,105
Verstehe.
Natürlich müssen Sie dem nachgehen.
544
00:36:31,189 --> 00:36:32,523
Na dann.
545
00:36:32,607 --> 00:36:34,901
Vielen Dank. Tschüss.
546
00:36:39,238 --> 00:36:40,740
-Hi.
-Hi.
547
00:36:41,824 --> 00:36:42,742
Auf geht's.
548
00:36:46,245 --> 00:36:47,788
Gut, los.
549
00:36:58,674 --> 00:36:59,634
Hallöchen.
550
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
Hi, Mom.
551
00:37:06,974 --> 00:37:09,310
Ich weiß, dir geht es nicht gut,
552
00:37:09,393 --> 00:37:12,146
darum habe ich ein Geschenk für dich.
553
00:37:13,689 --> 00:37:16,609
Und auf der Tüte ist ein hübsches Mädchen.
554
00:37:22,865 --> 00:37:25,284
Mom, der ist total süß.
555
00:37:27,078 --> 00:37:28,204
Danke, Mom.
556
00:37:31,082 --> 00:37:32,166
Ich hab dich lieb.
557
00:37:32,250 --> 00:37:33,834
Ich dich auch, Süße.
558
00:37:37,421 --> 00:37:39,423
Entschuldige, dass ich hereinschneie.
559
00:37:39,507 --> 00:37:42,051
Zach hat
mit Austins neuer Konsole gespielt,
560
00:37:42,134 --> 00:37:43,511
und jetzt ist sie weg.
561
00:37:44,178 --> 00:37:45,596
Entschuldige das Chaos.
562
00:37:45,680 --> 00:37:48,432
Ich hatte keine Zeit zum Aufräumen
und kriege die Krise.
563
00:37:48,516 --> 00:37:50,434
Nun muss ich seinen Rucksack finden.
564
00:37:51,477 --> 00:37:52,395
Oh ja.
565
00:37:58,484 --> 00:38:01,570
Brutal. Ich würde wollen,
dass man den Stecker zieht.
566
00:38:02,488 --> 00:38:05,825
Das wäre eine Gnade,
aber wir spielen nicht Gott.
567
00:38:11,414 --> 00:38:13,749
-Tut mir wirklich leid.
-Ach was.
568
00:38:15,459 --> 00:38:16,460
Was ist das?
569
00:38:19,338 --> 00:38:20,298
Ach du Schande.
570
00:38:21,632 --> 00:38:22,717
Ach du Schande.
571
00:38:23,384 --> 00:38:24,218
Mist.
572
00:38:24,302 --> 00:38:25,386
Mist!
573
00:38:26,429 --> 00:38:29,640
Ich habe die E-Mail bekommen.
Er muss es geklaut haben.
574
00:38:30,975 --> 00:38:34,061
-Das gefällt dir sicher.
-Nein, ehrlich nicht.
575
00:38:34,145 --> 00:38:36,814
Ich weiß, wie es ist,
wenn ein Kind seinen Dad verliert.
576
00:38:36,897 --> 00:38:39,400
Austin hat einen Monat lang nichts gesagt.
577
00:38:39,483 --> 00:38:42,695
Ich wollte gerade sagen,
dass sein Dad mit ihm sprechen wird, aber…
578
00:38:43,195 --> 00:38:44,697
Das kann ich nicht sagen.
579
00:38:45,573 --> 00:38:48,951
Hey, wir Mütter halten zusammen, ok?
580
00:38:49,493 --> 00:38:50,328
Ja, klar.
581
00:38:51,579 --> 00:38:52,997
Ich bin kein Monster.
582
00:38:53,789 --> 00:38:55,791
Ok, das ignoriere ich.
583
00:38:56,792 --> 00:38:57,960
Wie wäre es damit?
584
00:38:58,044 --> 00:39:00,171
Ich bringe das Buch zum Club zurück.
585
00:39:00,254 --> 00:39:02,173
Es wurde anonym im Rathaus abgegeben.
586
00:39:02,256 --> 00:39:04,925
-Zach halten wir da raus.
-Das würdest du tun?
587
00:39:05,009 --> 00:39:06,385
Natürlich.
588
00:39:07,762 --> 00:39:11,015
Vielleicht könntest du
etwas Winziges für mich tun.
589
00:39:17,021 --> 00:39:18,773
Du darfst erst in der Pause essen.
590
00:39:26,405 --> 00:39:27,281
Bist du high?
591
00:39:27,823 --> 00:39:30,076
-Nein.
-Du bist total bekifft.
592
00:39:32,286 --> 00:39:33,746
Was ist los mit dir?
593
00:39:34,747 --> 00:39:35,581
Alles bestens.
594
00:39:36,665 --> 00:39:38,334
Hast du wieder ein Date?
595
00:39:44,215 --> 00:39:46,509
Oje. Der strenge Joe.
596
00:39:48,511 --> 00:39:50,179
Ich bin high. Ja.
597
00:39:51,013 --> 00:39:52,723
Marcus färbt auf dich ab.
598
00:39:53,307 --> 00:39:55,101
Vielleicht färbe ich auf ihn ab.
599
00:39:56,894 --> 00:39:58,270
Darf ich dich was fragen?
600
00:39:59,355 --> 00:40:01,816
Was war zwischen dir und Hunter?
601
00:40:02,691 --> 00:40:06,529
Denn bei der Probe war er sehr traurig.
602
00:40:06,612 --> 00:40:08,155
Warum? Was hat er gesagt?
603
00:40:09,198 --> 00:40:10,533
Er schrieb einen Song.
604
00:40:11,283 --> 00:40:12,535
Nicht wieder ein Song.
605
00:40:13,619 --> 00:40:17,039
Es ist blöd, wenn man viel mehr Gefühle
als der andere hat.
606
00:40:17,123 --> 00:40:18,833
Ich hatte Gefühle für Hunter.
607
00:40:19,667 --> 00:40:21,460
Aber mehr für Marcus.
608
00:40:24,338 --> 00:40:25,172
Tut mir leid.
609
00:40:28,300 --> 00:40:30,428
Ich verstehe, warum Hunter traurig ist.
610
00:40:31,345 --> 00:40:35,057
Ich bin die Böse,
die den perfekten Hunter betrogen hat, ok?
611
00:40:35,141 --> 00:40:38,686
Ich bin die Schurkin.
Es macht Spaß, Ginny zu hassen.
612
00:40:38,769 --> 00:40:41,814
Ich war nicht allein schuld.
Er ist nicht lupenrein.
613
00:40:41,897 --> 00:40:43,816
Sorry, dass ich mich bei dir beschwere.
614
00:40:44,692 --> 00:40:46,861
Ich mache gerade einiges durch.
615
00:40:46,944 --> 00:40:50,573
Und ich kann es keinem erzählen,
nicht mal meiner Therapeutin.
616
00:40:51,157 --> 00:40:52,992
Übrigens gehe ich zur Therapie.
617
00:40:54,160 --> 00:40:57,830
Keine Ahnung, warum ich dir das erzähle.
Ich bin voll high.
618
00:41:04,336 --> 00:41:05,754
Ich finde dich nicht böse.
619
00:41:08,757 --> 00:41:09,675
Danke.
620
00:41:12,761 --> 00:41:15,139
Geschafft. Wir sind im Nachbarschaftsclub.
621
00:41:15,848 --> 00:41:16,724
Wirklich?
622
00:41:17,683 --> 00:41:19,602
Nachdem dich Cynthia verteufelt hat?
623
00:41:19,685 --> 00:41:22,688
Sie hat sich besonnen.
Die Arme hat es nicht leicht.
624
00:41:23,689 --> 00:41:25,399
Wie hast du das geschafft?
625
00:41:26,358 --> 00:41:27,735
Vergiss es.
626
00:41:27,818 --> 00:41:29,778
Du bekommst immer, was du willst.
627
00:41:30,863 --> 00:41:33,574
-Das macht dich glücklich, oder?
-Sehr.
628
00:41:33,657 --> 00:41:35,034
Alles ist perfekt.
629
00:41:41,790 --> 00:41:43,042
Deine Haare.
630
00:41:43,959 --> 00:41:44,960
Gefällt es dir?
631
00:41:45,544 --> 00:41:46,670
Ich hasse es.
632
00:41:48,506 --> 00:41:50,424
Warte, Fräulein, nicht so schnell.
633
00:41:50,925 --> 00:41:53,344
Ich habe dich heute gedeckt. Danke.
634
00:41:53,844 --> 00:41:56,263
Wo warst du? Beim Zahnarzt sicher nicht.
635
00:41:56,347 --> 00:41:59,808
Ich habe gekifft und geschwänzt.
Willst du das hören?
636
00:41:59,892 --> 00:42:01,894
Oh ja, davon träume ich.
637
00:42:02,978 --> 00:42:04,730
Soll Paul das wirklich hören?
638
00:42:05,314 --> 00:42:06,607
Ich kann gehen.
639
00:42:06,690 --> 00:42:09,693
Paul heiratet mich. Er kann alles hören.
640
00:42:10,694 --> 00:42:12,655
Bist du dir da sicher? Alles?
641
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
Geh in dein Zimmer.
642
00:42:19,036 --> 00:42:20,454
-Sofort.
-Warum?
643
00:42:20,538 --> 00:42:24,792
Wir sind eine glückliche Familie.
Du, ich, Paul, Austin, Mary.
644
00:42:34,468 --> 00:42:35,553
Wer ist Mary?
645
00:42:47,439 --> 00:42:48,274
Hey…
646
00:43:37,406 --> 00:43:39,283
Wann ist man ein schlechter Mensch?
647
00:43:41,160 --> 00:43:42,911
-Ein schlechter Mensch?
-Ja.
648
00:43:44,496 --> 00:43:46,624
Wenn man etwas Schlechtes tun will.
649
00:43:46,707 --> 00:43:50,002
Aber wenn man denkt,
dass es nicht anders geht?
650
00:43:50,586 --> 00:43:54,465
Ich denke, selten ist eindeutig,
was gut und schlecht ist.
651
00:43:54,548 --> 00:43:56,592
Meist ist es etwas dazwischen.
652
00:43:56,675 --> 00:44:00,804
Und wenn es ganz klar furchtbar ist?
Gibt es dafür eine Entschuldigung?
653
00:44:02,014 --> 00:44:03,390
Ich brauche Details.
654
00:44:11,273 --> 00:44:12,524
Es geht um meine Mom.
655
00:44:16,403 --> 00:44:19,531
Sie hat etwas echt Schlimmes…
656
00:44:21,367 --> 00:44:22,868
Ich kann es nicht mal sagen.
657
00:44:23,952 --> 00:44:26,121
Denk an das Schlimmste.
658
00:44:26,205 --> 00:44:27,998
Hat sie jemanden ermordet?
659
00:44:34,672 --> 00:44:35,506
Ok.
660
00:44:37,508 --> 00:44:38,467
Mist.
661
00:44:40,469 --> 00:44:41,929
Etwas hat sich gerade verändert.
662
00:44:42,930 --> 00:44:45,599
Ich weiß, es ist schlimm und düster,
663
00:44:45,683 --> 00:44:48,644
und jetzt steht etwas zwischen uns.
664
00:44:48,727 --> 00:44:51,146
-Nein. Komm.
-Sie ist meine Mutter.
665
00:44:51,647 --> 00:44:55,359
Sie hat mich geboren
und diese Sache getan…
666
00:44:55,859 --> 00:44:59,613
Diese schreckliche Sache, und…
667
00:45:01,865 --> 00:45:04,368
-Wer weiß es noch?
-Keine Ahnung.
668
00:45:05,828 --> 00:45:08,997
Ein Privatdetektiv.
669
00:45:12,000 --> 00:45:12,960
Wen hat sie getötet?
670
00:45:13,043 --> 00:45:14,837
-Oh Mann.
-Was?
671
00:45:14,920 --> 00:45:18,424
Wen hat sie umgebracht?
Ist das eine normale Frage?
672
00:45:18,507 --> 00:45:20,217
Nein, sie ist nicht normal.
673
00:45:20,300 --> 00:45:23,554
Mich stört deine Gelassenheit.
Das macht mir Angst.
674
00:45:23,637 --> 00:45:26,682
Wie kannst du nach der Info so ruhig sein?
675
00:45:29,601 --> 00:45:31,437
Deiner Mom traue ich alles zu.
676
00:45:32,229 --> 00:45:33,731
-Sie ist eine…
-Irre.
677
00:45:33,814 --> 00:45:34,815
Eine Naturgewalt.
678
00:45:36,567 --> 00:45:38,694
Was ihr im Weg steht, räumt sie aus.
679
00:45:38,777 --> 00:45:40,904
Es ergibt irgendwie Sinn.
680
00:45:40,988 --> 00:45:43,323
Nichts ergibt Sinn. Ist das ein Scherz?
681
00:45:43,407 --> 00:45:46,493
-Absolut nichts ergibt Sinn.
-Hey, atme durch.
682
00:45:49,747 --> 00:45:50,748
Bin ich wie sie?
683
00:45:53,250 --> 00:45:54,293
Eine Naturgewalt?
684
00:45:55,711 --> 00:45:56,587
Bist du das?
685
00:46:00,716 --> 00:46:01,633
Ich weiß nicht.
686
00:46:05,220 --> 00:46:06,430
Wen hat sie getötet?
687
00:46:09,183 --> 00:46:10,267
Meinen Stiefvater.
688
00:46:11,560 --> 00:46:12,686
War er nett?
689
00:46:15,814 --> 00:46:17,191
Nein, nicht wirklich.
690
00:46:17,900 --> 00:46:18,734
Na dann.
691
00:46:19,818 --> 00:46:20,694
Was?
692
00:46:20,778 --> 00:46:21,945
"Na dann"?
693
00:46:22,446 --> 00:46:25,949
Dann ist ja gut?
Er war nicht nett, also muss er sterben?
694
00:46:26,033 --> 00:46:28,827
Du tust,
als sollte ich wütend auf dich werden.
695
00:46:29,453 --> 00:46:30,704
Du warst es nicht.
696
00:46:30,788 --> 00:46:33,707
Aber ich weiß davon,
und es ist, als war ich es.
697
00:46:37,294 --> 00:46:38,462
Wie hat sie es gemacht?
698
00:46:40,464 --> 00:46:41,298
Gift.
699
00:46:42,508 --> 00:46:44,092
-Respekt.
-Marcus.
700
00:46:47,095 --> 00:46:48,388
Scheiße. Nicht zu…
701
00:46:49,389 --> 00:46:51,767
Nicht zu fassen,
dass deine Mom jemanden getötet hat.
702
00:46:54,728 --> 00:46:55,562
Ja.
703
00:47:07,449 --> 00:47:08,534
Hey.
704
00:47:08,617 --> 00:47:11,662
-Was machst du?
-Ich will nicht nachdenken.
705
00:47:11,745 --> 00:47:13,622
Hey, nein.
706
00:47:14,832 --> 00:47:15,666
Komm.
707
00:47:16,917 --> 00:47:19,461
-Lass gut sein. Ich muss los.
-Nein. Komm.
708
00:47:19,545 --> 00:47:21,255
-Ginny, warte.
-Lass mich…
709
00:47:21,338 --> 00:47:22,798
-Marcus…
-Warte.
710
00:47:33,392 --> 00:47:35,060
Wie fühlt es sich wohl an…
711
00:47:38,981 --> 00:47:43,193
…wenn dir die Luft aus den Lungen weicht?
712
00:47:46,947 --> 00:47:49,533
Wenn du weißt,
dass es dein letzter Atemzug ist?
713
00:47:50,117 --> 00:47:50,951
Komm schon.
714
00:47:51,743 --> 00:47:52,661
Komm her.
715
00:47:57,332 --> 00:48:01,003
Marcus, du darfst es keinem sagen, ok?
Ich meine es ernst.
716
00:48:01,086 --> 00:48:02,045
Werde ich nicht.
717
00:48:04,798 --> 00:48:05,632
Komm.
718
00:48:10,012 --> 00:48:10,929
Schon gut.
719
00:48:14,850 --> 00:48:16,518
Ich will nicht wie sie sein.
720
00:48:18,979 --> 00:48:20,898
Ich will keine Naturgewalt sein.
721
00:49:09,446 --> 00:49:10,822
Warum hast du es getan?
722
00:49:11,615 --> 00:49:14,034
Frag nicht,
wenn du die Antwort nicht hören willst.
723
00:49:16,119 --> 00:49:17,245
Ich muss es wissen.
724
00:49:21,750 --> 00:49:22,876
Für dich.
725
00:49:22,960 --> 00:49:24,002
Für mich.
726
00:49:24,086 --> 00:49:25,212
Für meine Familie.
727
00:49:25,837 --> 00:49:27,547
Es war nicht leichtfertig.
728
00:49:29,216 --> 00:49:32,094
Ich bin nicht stolz darauf,
aber froh, dass wir hier sind.
729
00:49:34,388 --> 00:49:36,473
Ich gab nie vor, ein guter Mensch zu sein.
730
00:49:37,724 --> 00:49:39,059
Du bist meine Mom.
731
00:49:39,643 --> 00:49:41,853
Ich muss dich für gut halten.
732
00:49:42,729 --> 00:49:44,147
Das wäre schön, was?
733
00:49:44,648 --> 00:49:46,149
Wenn es so einfach wäre.
734
00:49:48,193 --> 00:49:49,611
Du willst wissen, warum?
735
00:49:50,487 --> 00:49:53,073
Ich hatte keine andere Wahl.
736
00:49:53,949 --> 00:49:55,617
Man kann immer nicht morden.
737
00:49:56,410 --> 00:49:58,120
Nicht morden ist eine Wahl.
738
00:49:58,996 --> 00:50:00,831
Bereust du es überhaupt?
739
00:50:00,914 --> 00:50:03,542
Niemand hat mich beschützt, Ginny.
740
00:50:03,625 --> 00:50:04,543
Niemand.
741
00:50:05,127 --> 00:50:08,130
Du kannst froh sein, mich zu haben.
Ich würde für dich töten.
742
00:50:08,213 --> 00:50:10,841
Ich würde wirklich für dich töten.
743
00:50:11,550 --> 00:50:13,051
Denk mal darüber nach.
744
00:50:13,135 --> 00:50:14,386
Das ist nicht nichts.
745
00:50:14,886 --> 00:50:19,766
Ich mag mich irren,
furchtbar, hässlich und wertlos sein.
746
00:50:19,850 --> 00:50:22,227
Gut, ich bin absolut wertlos.
747
00:50:24,312 --> 00:50:25,272
Aber du nicht.
748
00:50:26,773 --> 00:50:28,859
Und das ist mein Verdienst.
749
00:50:28,942 --> 00:50:32,112
Ich habe es geschafft,
ob es dir gefällt oder nicht.
750
00:50:32,696 --> 00:50:35,490
Ich habe
all das Schlechte auf mich genommen.
751
00:50:35,574 --> 00:50:38,160
Und ich bin schlecht geworden. Wie Bane.
752
00:50:38,660 --> 00:50:39,828
Ok?
753
00:50:39,911 --> 00:50:42,289
Damit meine Tochter ein gutes Leben hat.
754
00:50:44,374 --> 00:50:47,335
Ich habe dich beschützt.
Die Hand hört nicht auf dem Schenkel auf.
755
00:50:47,419 --> 00:50:50,881
Meine ganze Kindheit hoffte ich,
dass meine Mom die Hand aufhält.
756
00:50:54,092 --> 00:50:57,804
Viele Dämonen, viele Albträume
lauern in meiner Vergangenheit.
757
00:50:59,181 --> 00:51:00,557
Und ich hatte die Wahl.
758
00:51:01,475 --> 00:51:05,729
Ich konnte in der Vergangenheit leben,
jeden Tag darin ertrinken.
759
00:51:09,900 --> 00:51:13,904
Aber du musst für die Zukunft leben,
sonst frisst dich die Vergangenheit.
760
00:51:14,404 --> 00:51:16,073
Das Leben ist mehr als diese Hölle.
761
00:51:18,617 --> 00:51:22,037
Du und Austin, ihr seid meine Zukunft.
762
00:51:23,080 --> 00:51:25,082
Ich lebe für euch.
763
00:51:26,208 --> 00:51:28,293
Als der Schwangerschaftstest positiv war…
764
00:51:28,835 --> 00:51:33,298
Ich meine, ich war 15,
jünger als du jetzt.
765
00:51:34,257 --> 00:51:38,053
Als der rosa Strich auf dem Tankstellenklo
in Georgia auftauchte,
766
00:51:38,136 --> 00:51:39,638
musste sich alles ändern.
767
00:51:41,014 --> 00:51:44,267
Ich verließ das Klo
und sah ein paar glückliche Kids.
768
00:51:45,268 --> 00:51:47,062
Sie waren völlig sorglos.
769
00:51:47,646 --> 00:51:50,315
Sie trugen schöne Kleidung, lächelten.
770
00:51:51,566 --> 00:51:52,818
Sie wurden geliebt.
771
00:51:53,443 --> 00:51:56,238
Man sah ihnen an,
dass jemand sie umsorgte.
772
00:51:57,572 --> 00:52:02,202
Sie waren in meinem Alter,
aber sie wurden geliebt und ich nicht.
773
00:52:04,162 --> 00:52:08,125
Da beschloss ich, dass du nie
wie ich sein würdest, sondern wie sie.
774
00:52:09,084 --> 00:52:13,338
Und ich wusste,
ich würde absolut alles dafür tun.
775
00:52:14,923 --> 00:52:17,634
Es dauerte lange und war schwer,
aber ich habe es geschafft.
776
00:52:18,135 --> 00:52:20,929
Ich habe dich zu den Kindern
in den Bus gesetzt.
777
00:52:21,763 --> 00:52:23,098
Du kannst mich hassen,
778
00:52:23,181 --> 00:52:26,601
mich für die schlimmste Mutter halten,
die ich vielleicht bin,
779
00:52:26,685 --> 00:52:28,186
aber du sitzt im Bus.
780
00:52:28,270 --> 00:52:31,606
Ich habe getan, was ich tun musste.
Ich bereue es nicht.
781
00:52:32,607 --> 00:52:35,402
Alles, was ich tue,
tue ich für dich und Austin.
782
00:52:36,486 --> 00:52:38,488
Vertrau nicht mir, sondern darauf.
783
00:52:47,080 --> 00:52:48,790
Und mir gefallen deine Haare.
784
00:52:51,042 --> 00:52:51,918
Danke, Mom.
785
00:52:55,755 --> 00:52:56,590
Komm her.
786
00:53:06,391 --> 00:53:07,809
Du darfst es keinem sagen.
787
00:53:08,310 --> 00:53:10,270
Das weißt du, oder? Versprich es.
788
00:53:12,647 --> 00:53:13,607
Versprochen.
789
00:53:15,817 --> 00:53:17,944
Du und ich gegen den Rest der Welt.
790
00:53:29,998 --> 00:53:33,001
Kriege ich meine Konsole wieder,
die ich dir geliehen habe?
791
00:53:34,711 --> 00:53:36,546
Vertrauen ist kompliziert…
792
00:53:39,966 --> 00:53:42,093
…denn es beruht auf Gegenseitigkeit.
793
00:53:45,722 --> 00:53:47,349
Wir stecken gemeinsam drin.
794
00:55:34,039 --> 00:55:36,458
Untertitel von: Carolin Krüger