1 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,223 --> 00:00:18,893 -Ich habe ein Gespräch in Austins Schule. -Ok, bis später. 3 00:00:25,525 --> 00:00:27,235 Welches Spielchen treibst du? 4 00:00:28,486 --> 00:00:30,488 -Was? -Tu das nicht. 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,908 -Was? -Virginia, ist das ein Spiel für dich? 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,870 Ob es ein Spiel ist, Mom? Nein. 7 00:00:36,953 --> 00:00:38,830 Nur du treibst hier Spielchen. 8 00:00:38,913 --> 00:00:41,207 Was genau willst du von mir? 9 00:00:44,169 --> 00:00:47,297 Du musst erwachsen werden, ok? Werd erwachsen. 10 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 Ich bin so sauer, ich könnte… 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,383 Mich umbringen? 12 00:00:53,553 --> 00:00:55,472 Austin, gehen wir! 13 00:00:57,098 --> 00:01:00,810 Es ist seltsam, wenn dir aufgeht, dass dein Leben eine Lüge war. 14 00:01:10,987 --> 00:01:14,491 Vertrau nur darauf, dass du niemandem vertrauen kannst. 15 00:01:15,283 --> 00:01:16,117 Außer mir. 16 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 Ich bin immer für dich da. 17 00:01:23,458 --> 00:01:24,667 Hol deine Jacke. 18 00:01:37,055 --> 00:01:39,057 Vertrauen ist eine seltsame Sache. 19 00:01:39,140 --> 00:01:40,934 Es wird so leicht missbraucht. 20 00:01:41,935 --> 00:01:45,480 Ein Vertrauensbruch hinterlässt einen metallischen Geschmack. 21 00:01:56,825 --> 00:01:59,077 Ich habe Austin gern in meiner Klasse, 22 00:01:59,160 --> 00:02:01,454 aber er hängt in einigen Fächern hinterher. 23 00:02:01,538 --> 00:02:04,124 Die vielen Umzüge könnten eine Ursache sein. 24 00:02:04,207 --> 00:02:05,250 Er ist klug. 25 00:02:05,333 --> 00:02:07,544 Er wird schnell aufholen. 26 00:02:07,627 --> 00:02:08,962 Das ist nicht alles. 27 00:02:09,045 --> 00:02:11,047 Hat er Sorgen? 28 00:02:11,631 --> 00:02:12,674 Sorgen? 29 00:02:13,591 --> 00:02:14,592 Er ist neun. 30 00:02:14,676 --> 00:02:17,929 Ich schlage vor, dass er zum Schulpsychologen geht, 31 00:02:18,012 --> 00:02:21,099 der ein Förderprogramm beantragen könnte. 32 00:02:21,182 --> 00:02:24,352 Nein, so etwas braucht Austin nicht. 33 00:02:24,435 --> 00:02:27,814 Alles ist bestens. Wir lernen zu Hause einfach mehr. 34 00:02:27,897 --> 00:02:30,024 -Darum kümmere ich mich. -Ms. Miller… 35 00:02:30,859 --> 00:02:32,861 Entschuldigen Sie die Störung. 36 00:02:34,070 --> 00:02:36,072 Gib ihn zurück. Sofort. 37 00:02:38,533 --> 00:02:41,286 Er hat ihn aus der Besinnungsecke mitgenommen. 38 00:02:41,786 --> 00:02:43,329 Er war in seinem Rucksack. 39 00:02:43,413 --> 00:02:45,206 Ich musste ewig da sitzen. 40 00:02:45,290 --> 00:02:47,041 Es waren 15 Minuten, Zach. 41 00:02:47,125 --> 00:02:49,794 Weil man "Popelfresse" nicht sagt. 42 00:02:49,878 --> 00:02:51,880 Tiffany ist eine Popelfresse. 43 00:02:53,840 --> 00:02:55,049 Es tut mir leid. 44 00:02:55,133 --> 00:02:57,427 Ihm fällt gerade alles schwer. 45 00:02:57,510 --> 00:02:59,554 -Verstehe. -Das stimmt nicht. 46 00:02:59,637 --> 00:03:05,476 -Schieb es nicht auf Dad. -Wir nehmen nicht, was uns nicht gehört. 47 00:03:05,560 --> 00:03:08,313 -Sie haben zu tun. Ich muss… -Nein. Nur… 48 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 Danke dafür. 49 00:03:12,817 --> 00:03:16,154 -Was ist ein Förderprogramm? -Du lauschst? Klar, du bist mein Sohn. 50 00:03:17,030 --> 00:03:19,908 HEIMAT DER WELLSBURY TIGERS 51 00:03:25,622 --> 00:03:26,497 Hunter. 52 00:03:27,707 --> 00:03:28,541 Hey. 53 00:03:30,043 --> 00:03:30,877 Hey. 54 00:03:32,754 --> 00:03:33,588 Danke. 55 00:03:34,214 --> 00:03:35,965 Ja, kein Problem. 56 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 War das meine Erzfeindin? 57 00:03:49,729 --> 00:03:51,356 Ja, es war nichts. 58 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 Alles in Ordnung? 59 00:04:07,538 --> 00:04:09,457 -Was war das? -Nichts. 60 00:04:17,465 --> 00:04:18,299 Was? 61 00:04:20,051 --> 00:04:22,720 -Sehen wir uns später? -Ich muss zur Therapie. 62 00:04:26,391 --> 00:04:28,434 Ich muss los. Bis dann. 63 00:04:36,150 --> 00:04:38,945 Sophie sieht so glücklich aus. 64 00:04:39,779 --> 00:04:40,655 Ich hasse es. 65 00:04:42,031 --> 00:04:44,534 "Sei nett, das kostet nichts." 66 00:04:44,617 --> 00:04:47,745 Echt nett, dass du mir das Herz rausgerissen hast. 67 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 Unsere Fotos sind noch da. Was heißt das? 68 00:04:51,416 --> 00:04:54,127 Dass sie dich liebt und zurückwill. 69 00:04:54,210 --> 00:04:55,336 Echt? 70 00:04:55,420 --> 00:04:56,254 Nein. 71 00:04:58,131 --> 00:04:59,132 Perfekt. 72 00:04:59,215 --> 00:05:01,676 Denn ich spiele die böse Hexe im Musical. 73 00:05:01,759 --> 00:05:04,762 Im Gegensatz zu meinem Alltag. 74 00:05:11,644 --> 00:05:12,979 Warum trägst du die? 75 00:05:13,980 --> 00:05:15,565 Da ist kein Glas drin. 76 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 Du bist komisch. 77 00:05:19,944 --> 00:05:23,281 Was? Zach, du bist jetzt mit dem befreundet? 78 00:05:23,364 --> 00:05:24,324 Klappe. 79 00:05:24,907 --> 00:05:25,783 Zach? 80 00:05:34,000 --> 00:05:37,628 DENK NACH! 81 00:05:45,887 --> 00:05:48,723 BRAUTKLEIDER 82 00:05:51,559 --> 00:05:53,519 Das hat nichts mit Arbeit zu tun. 83 00:05:53,603 --> 00:05:55,229 -Hey. -Hey. 84 00:05:56,856 --> 00:05:57,690 Alles ok? 85 00:05:58,441 --> 00:06:00,526 Ja. Ich sehe mir nur Kleider an. 86 00:06:00,610 --> 00:06:04,364 Kleider, die unser Budget weit übersteigen. 87 00:06:04,447 --> 00:06:06,282 Ja, reden wir über das Budget. 88 00:06:06,366 --> 00:06:08,076 -Was ist damit? -Ich hasse es. 89 00:06:09,744 --> 00:06:13,956 Milady, leider bin ich nur ein bescheidener Beamter. 90 00:06:14,040 --> 00:06:17,001 Darum musst du kleiner denken. 91 00:06:17,835 --> 00:06:19,462 Im engsten Kreis. 92 00:06:20,254 --> 00:06:23,049 Und deine Eltern? Was wollen sie uns schenken? 93 00:06:23,132 --> 00:06:25,718 Keine Hochzeit, wenn du darauf hinauswillst. 94 00:06:26,302 --> 00:06:29,806 Ich sagte doch, dass ich kein Geld von meinen Eltern nehme. 95 00:06:29,889 --> 00:06:31,724 Habe ich nie und werde ich nie. 96 00:06:32,725 --> 00:06:34,644 Wer hat für deine Uni bezahlt? 97 00:06:34,727 --> 00:06:36,896 Wessen Netflix-Konto benutzen wir? 98 00:06:37,980 --> 00:06:38,815 Georgia. 99 00:06:38,898 --> 00:06:42,026 Sorry, aber wenn dir jemand Geld schenken will, 100 00:06:42,110 --> 00:06:43,653 ist das nicht dein Problem. 101 00:06:43,736 --> 00:06:45,363 Man heiratet nur einmal. 102 00:06:45,446 --> 00:06:48,032 Oder zweimal bevor man 30 ist, wie ein Flittchen. 103 00:06:49,659 --> 00:06:52,870 Ist das der langfristige Finanzplan? 104 00:06:52,954 --> 00:06:56,833 -Kurzum: Wellsbury ist sehr teuer. -Das wussten wir. 105 00:06:57,667 --> 00:07:01,462 Cynthia hatte recht. Ein Großteil des Budgets geht an Schulen. 106 00:07:02,713 --> 00:07:03,923 Wie viel? 107 00:07:04,006 --> 00:07:05,550 89.000.000 $. 108 00:07:15,143 --> 00:07:15,977 Herrje. 109 00:07:22,191 --> 00:07:25,069 -Was meint ihr? -Oh Gott, Jess, das ist toll. 110 00:07:25,153 --> 00:07:27,947 Wissen wir schon, wer in der Limousine mitfährt? 111 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 Derek mietet einen Hummer. 112 00:07:29,657 --> 00:07:30,908 -Krass. -Oh Gott. 113 00:07:30,992 --> 00:07:33,411 -Krass. -Ich freue mich so! 114 00:07:33,953 --> 00:07:34,787 Das ist hübsch. 115 00:07:36,038 --> 00:07:37,540 Ich liebe die Farbe. 116 00:07:37,623 --> 00:07:39,584 -Danke. -Kaufst du was zum Abschlussball? 117 00:07:40,877 --> 00:07:41,794 Mom. 118 00:07:43,171 --> 00:07:46,132 Bekomme ich bitte die Tasche? 119 00:07:47,091 --> 00:07:48,050 Mom? 120 00:07:57,185 --> 00:08:00,938 Das letzte Mal hast du von deiner Kindheit erzählt. 121 00:08:01,898 --> 00:08:04,192 Das war die Spitze des Eisbergs. 122 00:08:04,817 --> 00:08:06,694 Du bist in Armut aufgewachsen. 123 00:08:07,195 --> 00:08:09,864 Dachtest du, dass sich keiner um dich kümmert? 124 00:08:09,947 --> 00:08:11,908 Nein, so war es nicht. 125 00:08:12,533 --> 00:08:16,537 Georgia hat sich gekümmert. Aber ihre Methoden waren fragwürdig. 126 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Was hat das mit der Selbstverletzung zu tun? 127 00:08:20,082 --> 00:08:22,460 Wir wollen deine Trigger herausarbeiten. 128 00:08:23,085 --> 00:08:25,796 Reden wir vom letzten Mal, als es vorkam. 129 00:08:26,339 --> 00:08:27,256 Thanksgiving. 130 00:08:28,382 --> 00:08:30,968 Ok. Was war da los? 131 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 Weißt du noch, wie du dich gefühlt hast? 132 00:08:37,892 --> 00:08:38,768 Nein. 133 00:08:42,647 --> 00:08:44,315 Ich spüre Wut. 134 00:08:44,398 --> 00:08:47,151 Ach ja? Ihr Doktortitel hat sich gelohnt. 135 00:08:52,490 --> 00:08:53,324 Tut mir leid. 136 00:08:54,325 --> 00:08:56,244 Wir müssen zusammenarbeiten, 137 00:08:56,327 --> 00:08:59,163 damit ich dir helfen kann, dir selbst zu helfen. 138 00:09:00,414 --> 00:09:02,291 Ich soll Ihnen vertrauen. 139 00:09:02,375 --> 00:09:05,253 Ist das ein Problem? Es klingt so. 140 00:09:06,587 --> 00:09:09,298 Muss ich das nicht? Darum kommen Leute zur Therapie. 141 00:09:09,799 --> 00:09:11,551 Warum kommst du zur Therapie? 142 00:09:14,345 --> 00:09:17,306 Damit es mir besser geht. Um mich nicht mehr zu verletzen. 143 00:09:24,105 --> 00:09:25,273 Danke. 144 00:09:25,356 --> 00:09:27,525 Das sind Werkzeuge für dich. 145 00:09:28,150 --> 00:09:30,194 Das Gummiband dient zur Ablenkung. 146 00:09:30,278 --> 00:09:32,530 Wenn du dich verletzen willst, 147 00:09:32,613 --> 00:09:35,825 schnipst du es, um aus dem Moment herauszufinden. 148 00:09:36,325 --> 00:09:40,037 Und wenn die Gefahr vorüber ist, schreibst du deine Gefühle auf. 149 00:09:40,997 --> 00:09:44,250 Wenn du denkst, dass du dich wirklich verletzen wirst, 150 00:09:44,792 --> 00:09:46,335 rufst du mich an. 151 00:09:47,044 --> 00:09:48,421 Klingt das machbar? 152 00:09:50,840 --> 00:09:53,175 Ich möchte, dass du es versuchst. 153 00:09:53,259 --> 00:09:55,720 Es bringt nichts, wenn du sie nicht benutzt. 154 00:09:57,388 --> 00:09:58,556 Ich versuche es. 155 00:09:59,348 --> 00:10:02,143 Ginny, es ist gut, dass du wütend bist. 156 00:10:02,226 --> 00:10:04,020 Du lässt Gefühle zu. 157 00:10:04,103 --> 00:10:06,272 Achte weiter auf deine Trigger. 158 00:10:13,529 --> 00:10:14,655 Ich sehe nichts. 159 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 Du siehst nichts? Wie blöd. 160 00:10:26,667 --> 00:10:27,543 Ok. 161 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 Vertraust du mir? Ok. 162 00:10:39,847 --> 00:10:43,684 Tut mir leid, meine Tochter hat den unbemerkt aufgesetzt. 163 00:10:43,768 --> 00:10:44,977 Kein Problem. 164 00:10:51,317 --> 00:10:54,362 Wusstest du, dass man in Edith Whartons Haus heiraten kann? 165 00:10:54,445 --> 00:10:55,571 The Mount. 166 00:10:55,655 --> 00:10:57,156 Ist das nicht romantisch? 167 00:10:57,239 --> 00:11:00,534 Ich wusste nicht, dass du Fan von Edith Wharton bist. 168 00:11:01,118 --> 00:11:03,871 Einige aus dem Nachbarschaftsclub haben dort geheiratet. 169 00:11:03,954 --> 00:11:06,123 -Sie haben es erwähnt. -Aha. 170 00:11:06,207 --> 00:11:09,085 Tut mir leid, dass du nicht aufgenommen wurdest. 171 00:11:09,168 --> 00:11:12,672 -Du wolltest es unbedingt. -Es ist noch nicht vorbei. 172 00:11:14,090 --> 00:11:15,925 Ich will nicht wissen, was das heißt. 173 00:11:16,759 --> 00:11:19,512 Hey, wie wäre eine Scheune? 174 00:11:21,055 --> 00:11:24,725 -Eine Scheune? -Ja, eine charmante, rustikale Scheune. 175 00:11:24,809 --> 00:11:27,436 -Mit Schweinen? -Nein. Ok, nein. 176 00:11:27,520 --> 00:11:31,774 Ein Freund und seine Frau haben in einer Scheune in Maine geheiratet. 177 00:11:31,857 --> 00:11:33,859 Es war schön. 178 00:11:33,943 --> 00:11:36,320 -Ich mag Schweine. -Mach Hausaufgaben. 179 00:11:36,404 --> 00:11:39,073 Ich will nicht mehr zu "Gesprächen" zitiert werden. 180 00:11:44,704 --> 00:11:46,872 -Was ist das? -Für Austin. 181 00:11:52,670 --> 00:11:54,547 Wow, cool! 182 00:11:55,214 --> 00:11:57,007 Paul, bestichst du den Jungen? 183 00:11:57,591 --> 00:11:59,301 Was? Das ist nicht von mir. 184 00:12:03,389 --> 00:12:05,015 Ich liebe das Spiel. 185 00:12:21,949 --> 00:12:25,119 -Hi, Mom. Komm doch rein. -Du warst in meinem Portemonnaie? 186 00:12:25,202 --> 00:12:28,873 Du hast Austins Namen benutzt. Er sollte auch was davon haben. 187 00:12:28,956 --> 00:12:30,875 Es ging nicht anders. 188 00:12:30,958 --> 00:12:34,295 Magst du die Stadt und das Haus? Wir hätten fast alles verloren. 189 00:12:34,378 --> 00:12:36,005 Warum hast du sie dann noch? 190 00:12:36,088 --> 00:12:38,758 Meine Kreditwürdigkeit ist übel. Wie kommt das? 191 00:12:40,217 --> 00:12:43,304 Du hältst dich für clever, aber du spielst mit Feuer. 192 00:12:44,889 --> 00:12:46,640 Du machst mir keine Angst. 193 00:12:47,224 --> 00:12:48,267 Ich? 194 00:12:49,226 --> 00:12:52,480 Du machst mir Angst. Ich kann dir nicht vertrauen. 195 00:13:17,671 --> 00:13:20,174 -Worum ging es? -Was hast du gehört? 196 00:13:21,675 --> 00:13:24,428 Nur, wie die Tür zuschlug. Streitet ihr? 197 00:13:25,137 --> 00:13:26,180 Es ist nichts. 198 00:13:27,807 --> 00:13:28,682 Ok. 199 00:13:30,976 --> 00:13:34,355 -Es ist oft nichts. -Was soll das heißen? 200 00:13:34,438 --> 00:13:35,272 Es ist… 201 00:13:36,982 --> 00:13:40,861 Es ist schwer, vorzugeben, dass nichts mit dir los ist. 202 00:13:44,323 --> 00:13:46,408 Für dich ist es schwer, ja? 203 00:13:47,993 --> 00:13:50,955 Wenn ich dich so belaste, dann geh doch. 204 00:13:51,038 --> 00:13:53,332 -Was machst du? -Nichts. 205 00:13:53,415 --> 00:13:56,335 Du mischst dich ständig ein, und das nervt. 206 00:13:59,171 --> 00:14:00,548 Da mache ich nicht mit. 207 00:14:29,034 --> 00:14:31,537 Die Genehmigung für den Pickleball-Platz. 208 00:14:32,705 --> 00:14:33,914 Hervorragend. 209 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 Wunderbar. 210 00:14:36,375 --> 00:14:37,918 -Danke. -Gern. 211 00:14:38,919 --> 00:14:40,796 Gefällt Paul The Mount? 212 00:14:42,673 --> 00:14:46,927 Nach Cynthia steht es sicher außer Frage, aber… 213 00:14:47,011 --> 00:14:50,598 Es ist nichts Persönliches. So läuft das ab. 214 00:14:50,681 --> 00:14:54,518 Es gibt eine Warteliste. Zudem stecke ich in einer kleinen Krise. 215 00:14:54,602 --> 00:14:57,062 Emily Dickinsons Gedichtband ist verschwunden. 216 00:14:57,146 --> 00:14:58,272 Was? 217 00:14:58,355 --> 00:15:01,692 Einfach weg. Jemand ist mitten in der Nacht eingebrochen. 218 00:15:01,775 --> 00:15:04,820 Oh nein, wie furchtbar. Wer würde so etwas tun? 219 00:15:04,904 --> 00:15:09,491 -Ich hoffe, kein Mitglied, aber… -Vielleicht nur ein Streich. 220 00:15:09,575 --> 00:15:12,411 Der Verein für Geschichte will alle Leihgaben zurück. 221 00:15:12,494 --> 00:15:13,412 Schrecklich. 222 00:15:14,371 --> 00:15:16,832 Der Ruf des Clubs steht auf dem Spiel. 223 00:15:16,916 --> 00:15:18,626 Er taucht sicher wieder auf. 224 00:15:28,052 --> 00:15:29,053 Hey, alles ok? 225 00:15:29,637 --> 00:15:30,554 Alles gut. 226 00:15:35,434 --> 00:15:36,352 Wechseln wir. 227 00:15:37,728 --> 00:15:39,480 -Hey. -Hi, Padma. 228 00:15:39,563 --> 00:15:42,483 Ein Salted Caramel Latte bitte. 229 00:15:54,662 --> 00:15:57,039 -Oh, Bracia… -Hi, Leute. 230 00:15:57,122 --> 00:15:58,290 -Hi. -Hi, Ginny. 231 00:15:58,374 --> 00:15:59,208 Hi. 232 00:16:00,501 --> 00:16:02,753 -Was ist los? -Alles. 233 00:16:03,963 --> 00:16:05,965 Das sind die Fotos der Besetzung. 234 00:16:06,840 --> 00:16:08,509 Ich glänze wie eine Praline. 235 00:16:10,302 --> 00:16:12,805 So schlimm ist es nicht. 236 00:16:12,888 --> 00:16:14,682 Wie sagte Beyoncé so schön? 237 00:16:14,765 --> 00:16:17,476 -Kein blaues Licht für Schwarze Frauen. -Punkt. 238 00:16:18,060 --> 00:16:19,228 Weißer Bockmist. 239 00:16:20,187 --> 00:16:21,855 Sieh dir Bryon an. 240 00:16:25,693 --> 00:16:28,487 -Immer noch süß. -Wenigstens passt ihr zusammen. 241 00:16:30,322 --> 00:16:31,740 Was machst du heute Abend? 242 00:16:32,950 --> 00:16:35,869 -Einen langsamen Tod sterben. -Ich habe eine Idee. 243 00:16:39,456 --> 00:16:41,291 Das Essen ist hier lecker. 244 00:16:44,294 --> 00:16:47,339 Schön hier. Nicht wie bei Sarabeth's. 245 00:16:47,881 --> 00:16:49,174 -Das hier. -Hi. 246 00:16:49,258 --> 00:16:50,217 Hi, Ginny. 247 00:16:51,051 --> 00:16:52,970 Was kann ich euch bringen? 248 00:16:53,053 --> 00:16:55,347 Die Süßkartoffelpommes bitte. 249 00:17:01,854 --> 00:17:04,648 -Klar, kommt sofort. -Cool. 250 00:17:22,750 --> 00:17:25,044 Hey. Was ist los? 251 00:17:25,711 --> 00:17:26,670 -Nichts. -Nichts. 252 00:17:27,171 --> 00:17:30,591 Ihr zwei Weihnachtsmuffel. 253 00:17:31,425 --> 00:17:32,301 Ja. 254 00:17:32,384 --> 00:17:34,136 Wie war die Probe? 255 00:17:34,219 --> 00:17:37,347 Ich spiele die böse, hässliche Hexe. 256 00:17:37,431 --> 00:17:41,810 Mein Text ist tatsächlich: "Mein Doppelkinn bebt vor Verachtung." 257 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 Das klingt lustig. 258 00:17:43,270 --> 00:17:44,855 Mom, es ist tragisch. 259 00:17:46,023 --> 00:17:49,943 Es gibt keine kleinen Rollen, nur kleine Schauspieler. 260 00:17:50,527 --> 00:17:52,154 Dad, igitt. 261 00:17:52,237 --> 00:17:57,034 Ich wollte in der Hauptrolle sexy sein und Sophie zurückgewinnen. 262 00:17:57,117 --> 00:17:58,702 Vergiss Sophie. 263 00:17:58,786 --> 00:18:02,122 Das ist das Unsensibelste, das du zu mir sagen kannst. 264 00:18:02,206 --> 00:18:05,542 Ich habe sie geliebt und kann sie nicht einfach vergessen. 265 00:18:05,626 --> 00:18:08,003 Als würde ich dir sagen, Dad zu vergessen. 266 00:18:08,837 --> 00:18:11,090 Ich hoffe, ganz so ist es nicht. 267 00:18:11,173 --> 00:18:12,633 Ihr seid so fies. 268 00:18:12,716 --> 00:18:15,803 Ich habe Liebeskummer und weine jeden Abend. 269 00:18:15,886 --> 00:18:16,929 Hab ich nie gehört. 270 00:18:17,012 --> 00:18:19,515 Weil du dir in der Zeit einen runterholst. 271 00:18:23,894 --> 00:18:25,437 Und was plagt dich? 272 00:18:26,063 --> 00:18:27,231 Die Klimaerwärmung. 273 00:18:46,792 --> 00:18:49,586 -Hallo. -Pflaume, Lavendel oder Distel? 274 00:18:49,670 --> 00:18:52,422 Das Letzte klingt seltsam erotisch, aber irgendwie gut. 275 00:18:52,506 --> 00:18:55,425 -Wie bitte? -Die Farbe für meine Hochzeit. 276 00:18:57,136 --> 00:19:00,055 Ich wollte wissen, ob du kommst. 277 00:19:00,931 --> 00:19:01,932 Oh, Peach… 278 00:19:03,350 --> 00:19:04,268 Nein, ich weiß. 279 00:19:05,310 --> 00:19:06,228 Ich weiß. 280 00:19:06,937 --> 00:19:08,272 Ich denke nicht. 281 00:19:09,398 --> 00:19:10,899 Ich verstehe. Aber… 282 00:19:11,942 --> 00:19:14,903 Ist es seltsam, dass du mein einziger Freund bist? 283 00:19:14,987 --> 00:19:19,241 Nein, das ist nicht seltsam. Du bedeutest mir viel. Das weißt du. 284 00:19:19,324 --> 00:19:20,826 Ich liebe dich. 285 00:19:20,909 --> 00:19:22,202 Das werde ich immer. 286 00:19:23,370 --> 00:19:25,330 Ja. Ich dich auch. 287 00:19:27,708 --> 00:19:29,251 Wie schön für uns. 288 00:19:31,753 --> 00:19:33,964 Genau darum kann ich nicht kommen. 289 00:19:35,174 --> 00:19:36,341 Ja, ich wollte nur… 290 00:19:37,968 --> 00:19:41,305 Ich habe keine Familie, außer dir. 291 00:19:44,808 --> 00:19:45,642 Distel. 292 00:19:46,643 --> 00:19:48,979 -Ja, meinst du? -Absolut. 293 00:19:49,062 --> 00:19:50,522 Vertrau dem Fotografen. 294 00:19:50,606 --> 00:19:52,608 Ok, jetzt die Tischdeko. 295 00:19:52,691 --> 00:19:55,235 Ok, ich versuche, verständnisvoll zu sein. 296 00:19:55,319 --> 00:19:56,320 Na gut. 297 00:19:57,029 --> 00:19:59,323 Schluss mit Hochzeit. Bleiben wir bei Ginny. 298 00:19:59,406 --> 00:20:01,575 Hey, deine Tochter ist ein Dämon. 299 00:20:03,785 --> 00:20:07,623 Beelzebub und Bracia sind gerade eingetroffen. Ich muss auflegen. 300 00:20:08,248 --> 00:20:09,333 Ginny ist bei dir? 301 00:20:10,042 --> 00:20:11,543 Halt. Wer ist Bracia? 302 00:20:12,961 --> 00:20:13,837 Hallo? 303 00:20:15,214 --> 00:20:19,343 Vielen Dank, Mr. Miller. Das ist sagenhaft. 304 00:20:19,426 --> 00:20:20,469 Kein Problem. 305 00:20:21,220 --> 00:20:23,138 Du bist in guten Händen. Er ist der Beste. 306 00:20:23,222 --> 00:20:24,306 Offensichtlich. 307 00:20:25,182 --> 00:20:26,600 Wo war das? 308 00:20:27,434 --> 00:20:30,604 Auf meiner letzten Indienreise für National Geographic. 309 00:20:30,687 --> 00:20:32,147 Ach, einfach so. 310 00:20:33,273 --> 00:20:35,817 -Wo waren Sie noch? -Überall. 311 00:20:35,901 --> 00:20:38,320 Oh ja. An den gefährlichsten Orten. 312 00:20:38,403 --> 00:20:41,073 Vom Himalaya bis zu den Bikerkneipen von Georgia. 313 00:20:41,156 --> 00:20:43,158 Ok, heb dir das fürs Buch auf. 314 00:20:43,242 --> 00:20:44,701 Ok, los geht's. 315 00:20:47,246 --> 00:20:48,080 Also dann. 316 00:20:53,961 --> 00:20:56,171 Mach, was sich natürlich anfühlt. 317 00:20:58,924 --> 00:21:00,342 Zieh die Schultern hoch. 318 00:21:01,635 --> 00:21:03,220 Jetzt lass sie fallen. 319 00:21:03,303 --> 00:21:04,263 Atme durch. 320 00:21:06,265 --> 00:21:07,557 Vergiss Freude. 321 00:21:08,809 --> 00:21:10,185 Jetzt funkel mich an. 322 00:21:10,769 --> 00:21:12,896 Du hasst mich. Ok. 323 00:21:13,480 --> 00:21:16,191 Dein Bein ist gebrochen. Du hast Schmerzen. 324 00:21:16,275 --> 00:21:19,361 Süße Schmerzen. Schmollende Schmerzen. 325 00:21:20,529 --> 00:21:21,446 Ja. 326 00:21:23,198 --> 00:21:24,283 Stell dich hin. 327 00:21:24,366 --> 00:21:26,618 -Was? -Komm bitte her. 328 00:21:30,622 --> 00:21:31,456 Ok. 329 00:21:46,555 --> 00:21:47,973 Ok. Ja. 330 00:21:55,689 --> 00:21:56,648 Ginny, komm. 331 00:22:10,704 --> 00:22:12,539 Oh mein Gott. 332 00:22:20,756 --> 00:22:23,216 Sie ist überall. Sie verfolgt mich. 333 00:22:23,800 --> 00:22:27,346 Oh mein… Sie sieht phänomenal aus. 334 00:22:27,429 --> 00:22:28,847 Alle beide. 335 00:22:28,930 --> 00:22:31,224 Ich will nicht sehen, wie gut sie aussieht. 336 00:22:31,308 --> 00:22:32,642 Das brauche ich nicht. 337 00:22:36,396 --> 00:22:38,815 -Was? -Krämpfe. 338 00:22:39,316 --> 00:22:40,442 Und du trägst Weiß? 339 00:22:41,026 --> 00:22:43,320 Ich weiß. Erinnere mich nicht dran. 340 00:22:43,403 --> 00:22:45,906 -Willst du eine Tablette? -Nein. 341 00:22:45,989 --> 00:22:46,823 Einen Maulkorb? 342 00:22:48,658 --> 00:22:50,535 Babe, ich komme nicht ran. 343 00:22:51,787 --> 00:22:55,123 -Du würdest die Periode nicht aushalten. -Ok, bereit? 344 00:22:56,166 --> 00:22:58,418 -Ich denke ja. -Los geht's. 345 00:23:05,926 --> 00:23:08,595 Erinnere dich an unsere schlechten Zeiten 346 00:23:11,139 --> 00:23:14,142 Rückblickend scheinen sie nicht so schlimm 347 00:23:15,602 --> 00:23:17,270 Aber dennoch 348 00:23:17,354 --> 00:23:18,563 Sollst du wissen 349 00:23:18,647 --> 00:23:22,401 Dass ich nichts zwischen uns bereue 350 00:23:22,484 --> 00:23:26,154 Denn wir waren nur Kinder Als wir uns trafen 351 00:23:28,198 --> 00:23:30,659 Und hätte ich die Gelegenheit 352 00:23:31,743 --> 00:23:32,869 Würde ich dir sagen 353 00:23:33,537 --> 00:23:36,164 Dass du mir nicht guttust 354 00:23:37,457 --> 00:23:42,462 Und Liebe ein Gift ist Für das es kein Gegenmittel gibt 355 00:23:43,046 --> 00:23:46,842 Darum haue ich ab Denn ich halte es nicht mehr aus 356 00:23:48,135 --> 00:23:52,556 Ich laufe fort zum offenen Tal 357 00:23:54,182 --> 00:23:57,352 Denn ich finde keinen Grund, hierzubleiben 358 00:23:59,604 --> 00:24:03,316 Hierzubleiben Fühlt sich an wie ein Kinderspiel 359 00:24:16,788 --> 00:24:19,499 Hunter, alles ok, Bro? 360 00:24:19,583 --> 00:24:20,417 Was? 361 00:24:21,501 --> 00:24:23,086 Es geht ja um niemanden. 362 00:24:23,670 --> 00:24:27,174 Nein. Leute, feuert die Band an. 363 00:24:27,257 --> 00:24:29,134 Spitze! Ja! 364 00:24:29,217 --> 00:24:31,428 -Ein toller Song! -Babe, klasse. 365 00:24:31,511 --> 00:24:33,513 -Trauriger Song, aber toll. -Juhu. 366 00:24:33,597 --> 00:24:36,057 Jordan, der Refrain war unsauber. 367 00:24:36,141 --> 00:24:38,602 Das Cannabis-Gummibärchen haut voll rein. 368 00:24:38,685 --> 00:24:39,603 Ich… 369 00:24:40,353 --> 00:24:43,565 Babe, willst du eins? Es könnte gegen die Krämpfe helfen. 370 00:24:45,066 --> 00:24:49,446 Wie high muss ich sein, damit ich nie wieder an irgendwas denke? 371 00:24:56,536 --> 00:24:58,538 Das war spitze. Danke. 372 00:24:58,622 --> 00:24:59,831 Hey, kein Ding. 373 00:25:00,749 --> 00:25:03,293 Schön, dass du deinen Freundeskreis erweiterst. 374 00:25:03,376 --> 00:25:05,712 Du meinst, dass ich endlich Schwarze Freunde habe? 375 00:25:07,422 --> 00:25:09,716 Wie läuft es mit Dr. Lily? 376 00:25:09,799 --> 00:25:11,927 Ich soll meine Gefühle aufschreiben. 377 00:25:12,427 --> 00:25:13,803 Was soll ich schreiben? 378 00:25:13,887 --> 00:25:16,097 "Bist du da, Gott? Ich bin's, Ginny." 379 00:25:16,181 --> 00:25:18,433 "Liebes Tagebuch, ich will mich verbrennen." 380 00:25:18,517 --> 00:25:22,103 Wie wäre es mit einem Gedicht? Wie für den Wettbewerb. 381 00:25:22,896 --> 00:25:24,022 Den ich verloren habe. 382 00:25:24,105 --> 00:25:26,316 Weil es bei der Therapie ums Gewinnen geht. 383 00:25:26,942 --> 00:25:30,111 Dein Gedicht war wunderschön und kam von Herzen. 384 00:25:30,654 --> 00:25:31,821 Versuch das doch. 385 00:25:33,657 --> 00:25:36,034 Liebes Tagebuch, heute will ich verbrennen 386 00:25:36,117 --> 00:25:37,827 Oh, wann werde ich es je erkennen? 387 00:25:38,411 --> 00:25:41,289 Gott, sie ist geheilt. Es ist ein Wunder. 388 00:25:41,373 --> 00:25:44,793 Danke, Gott. Danke, Freud. Danke, Amanda Gorman. 389 00:25:47,295 --> 00:25:48,547 Du lächelst. 390 00:25:50,882 --> 00:25:52,676 Das sehe ich gern. 391 00:25:54,761 --> 00:25:59,766 -Danke, dass du Mom nichts gesagt hast. -Solange du in Sicherheit und gesund bist. 392 00:26:07,983 --> 00:26:10,902 -DER TAG FÄNGT SCHON SCHEISSE AN -DIR AUCH GUTEN MORGEN 393 00:26:16,658 --> 00:26:18,702 ICH WÜNSCHTE, ICH KÖNNTE DIR SAGEN 394 00:26:41,891 --> 00:26:44,311 Ginny, mach die Musik leiser! 395 00:26:53,361 --> 00:26:54,988 Ich komme gleich rein. 396 00:27:37,113 --> 00:27:37,989 Das ist traurig. 397 00:27:43,453 --> 00:27:46,081 -Hast du Mittagspause? -Nein, Chemie. 398 00:27:48,291 --> 00:27:50,251 -Ich will nicht reden. -Ok. 399 00:27:59,386 --> 00:28:00,553 Tut mir leid. 400 00:28:01,346 --> 00:28:02,472 -Was? -Tut mir leid. 401 00:28:02,555 --> 00:28:03,973 -Was? -Ok, ja. 402 00:28:08,144 --> 00:28:10,271 -Was schreibst du? -Ein Gedicht. 403 00:28:10,355 --> 00:28:11,398 Igitt. 404 00:28:11,481 --> 00:28:14,734 -Ich hasse es, das laut zu sagen. -Gedichte sind cool. 405 00:28:18,988 --> 00:28:20,198 Darf ich eins hören? 406 00:28:20,281 --> 00:28:21,241 Ein Gedicht? 407 00:28:21,324 --> 00:28:22,158 Ja. 408 00:28:27,038 --> 00:28:27,872 Ok. 409 00:28:29,749 --> 00:28:31,292 Sag mir irgendein Wort. 410 00:28:35,672 --> 00:28:36,506 Weihnachten. 411 00:28:37,132 --> 00:28:38,133 -Weihnachten? -Ja. 412 00:28:38,216 --> 00:28:39,551 Das reimt mit nichts. 413 00:28:39,634 --> 00:28:41,553 -Es muss nicht reimen. -Ich weiß. 414 00:28:42,220 --> 00:28:44,639 Weihnachten. 415 00:28:44,723 --> 00:28:47,058 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 416 00:28:47,559 --> 00:28:48,476 In mir spukt es 417 00:28:48,560 --> 00:28:50,603 -Gefällt mir. -Klappe, ich dichte. 418 00:28:50,687 --> 00:28:53,022 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 419 00:28:53,565 --> 00:28:54,899 In mir spukt es 420 00:28:55,483 --> 00:28:57,694 Die Luft ist staubig Das Zimmer ist muffig 421 00:28:57,777 --> 00:28:58,611 Der Krebs knuffig 422 00:28:58,695 --> 00:29:00,405 Das reimt sich. Ja? 423 00:29:03,324 --> 00:29:06,119 In deiner Abwesenheit ist alles hin 424 00:29:06,619 --> 00:29:07,871 Nichts ergibt Sinn 425 00:29:08,955 --> 00:29:10,206 Kommst du zurück? 426 00:29:10,874 --> 00:29:13,752 Mach ich mir was vor Oder hat meine Logik einen Knick? 427 00:29:14,252 --> 00:29:16,713 Ein Erzittern Staub in der Luft 428 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Bin ich dumm? Ja 429 00:29:17,922 --> 00:29:19,632 Aber ist alles kaputt? 430 00:29:19,716 --> 00:29:20,967 Oh Mann. 431 00:29:21,050 --> 00:29:25,013 Ich stecke stur an einem Ort fest Und will mich nicht befreien 432 00:29:25,096 --> 00:29:28,183 Will den Ort nicht verlassen An dem du einst warst, nein 433 00:29:28,266 --> 00:29:31,478 Ich gebe dir Raum, zu mir zurückzukehren Und alles zu richten 434 00:29:31,561 --> 00:29:33,021 Aber weiß, du kehrst nie wieder 435 00:29:33,104 --> 00:29:34,522 Nicht nach der Nacht 436 00:29:34,606 --> 00:29:36,191 Nicht nach der Schlacht 437 00:29:36,274 --> 00:29:38,318 Ich komme wieder. Ich bin da. 438 00:29:38,401 --> 00:29:40,904 Es geht nicht um dich. Ist nur ein Gedicht. 439 00:29:40,987 --> 00:29:41,946 -Ok. -Also… 440 00:29:47,118 --> 00:29:48,953 Weihnachten fühlt sich an wie Halloween 441 00:29:50,997 --> 00:29:52,040 Bei mir spukt es 442 00:29:57,128 --> 00:29:58,004 Das ist widerlich. 443 00:29:59,881 --> 00:30:02,217 Bläst du ihm einen? Sieht so aus. 444 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 Verpiss dich. 445 00:30:04,969 --> 00:30:05,970 Leck mich. 446 00:30:10,642 --> 00:30:11,976 Kann ich dich kurz sprechen? 447 00:30:12,060 --> 00:30:13,770 -Nein danke. -Ich weiß. 448 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 Ich wollte dir nur sagen, 449 00:30:15,647 --> 00:30:18,191 dass ich Sophie bei Blue Farm gesehen habe. 450 00:30:18,274 --> 00:30:20,735 -Was? Bei einem Date mit einem Kerl. 451 00:30:20,819 --> 00:30:23,822 -Du solltest es zuerst von mir erfahren… -Fick dich. 452 00:30:24,489 --> 00:30:27,367 -Das ist selbst für dich fies. -Ich wollte nicht… 453 00:30:27,450 --> 00:30:28,868 Lass mich in Ruhe. 454 00:30:36,668 --> 00:30:38,795 Wollen wir schwänzen und kiffen? 455 00:30:40,713 --> 00:30:41,798 Ja. 456 00:30:54,644 --> 00:30:56,145 Echt schön. 457 00:30:56,229 --> 00:30:57,522 Was, mein Zimmer? 458 00:31:02,944 --> 00:31:03,945 Ok. 459 00:31:04,028 --> 00:31:04,863 Ja. 460 00:31:08,575 --> 00:31:11,536 Wenn du wie jemand aussehen könntest, wer wäre das? 461 00:31:12,036 --> 00:31:13,955 Weiß nicht. Willow Smith. 462 00:31:14,455 --> 00:31:17,250 -Und du? -Hailey Bieber. Einfach. Sie ist genial. 463 00:31:17,333 --> 00:31:20,587 Es ist eine Ehre, zur selben Zeit wie sie zu existieren. 464 00:31:21,087 --> 00:31:21,921 Stimmt. 465 00:31:30,388 --> 00:31:31,764 -Danke. -Ja. 466 00:31:33,975 --> 00:31:36,227 Blasen, heiraten, töten. 467 00:31:36,311 --> 00:31:38,354 Jordan, Press, Brodie. 468 00:31:39,606 --> 00:31:40,440 Igitt. 469 00:31:40,523 --> 00:31:41,566 Na los. 470 00:31:42,150 --> 00:31:43,693 -Na los. -Widerlich. 471 00:31:44,319 --> 00:31:45,153 Ok. 472 00:31:45,236 --> 00:31:48,740 -Ich würde Brodie einen blasen. -Will ich wetten. 473 00:31:48,823 --> 00:31:51,618 -Ich würde Press töten. -Will ich wetten. 474 00:31:51,701 --> 00:31:53,077 Und Jordan heiraten. 475 00:31:54,162 --> 00:31:56,581 Was? Ich würde Jordan heiraten. 476 00:32:02,629 --> 00:32:04,422 Das ist ein ganzer Supermarkt. 477 00:32:04,505 --> 00:32:08,259 Ich versuche, diese vier Wände möglichst selten zu verlassen. 478 00:32:08,343 --> 00:32:11,512 Meine Mom ist seit ein paar Tagen voll komisch. 479 00:32:11,596 --> 00:32:14,182 Seltsam still. 480 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 Tut mir leid. 481 00:32:16,392 --> 00:32:18,728 Mein Dad ist schuld, weil er uns verlassen hat. 482 00:32:19,228 --> 00:32:21,689 Das ist scheiße. Das verstehe ich. 483 00:32:21,773 --> 00:32:22,607 Ja. 484 00:32:24,901 --> 00:32:29,280 Ich werde wahrscheinlich ein paar Typen einen blasen, 485 00:32:29,364 --> 00:32:31,783 und daran ist er schuld, weil ich Vaterkomplexe habe. 486 00:32:32,909 --> 00:32:33,868 Apropos… 487 00:32:36,579 --> 00:32:39,123 Du bist mit Baker zusammen, oder? 488 00:32:40,875 --> 00:32:43,503 -Oder? -Ja, ich denke schon. 489 00:32:44,003 --> 00:32:45,171 Definitiv. 490 00:32:45,254 --> 00:32:49,092 Wir reden viel, und er schläft oft bei mir. 491 00:32:49,175 --> 00:32:51,803 -Oh, skandalös! -Nein. 492 00:32:51,886 --> 00:32:54,305 -Nein, so nicht. -Was meinst du? 493 00:32:54,389 --> 00:32:56,891 Nein, es ist schön. Er ist… 494 00:32:56,975 --> 00:32:57,976 Er ist… 495 00:32:59,602 --> 00:33:00,770 Du magst ihn echt. 496 00:33:02,188 --> 00:33:03,106 Ja. 497 00:33:03,898 --> 00:33:07,944 Gründen wir eine Girlband namens Vaterkomplexe 498 00:33:08,528 --> 00:33:10,071 und werden Teenie-Mütter. 499 00:33:10,154 --> 00:33:13,366 Meine Mom würde mich abtreiben. 500 00:33:13,449 --> 00:33:15,493 Das Baby behalten und mich abtreiben. 501 00:33:15,576 --> 00:33:17,578 Wie würden wir schwanger aussehen? 502 00:33:22,041 --> 00:33:22,875 Scharf. 503 00:33:27,672 --> 00:33:29,674 Du bist hübsch, weißt du? 504 00:33:30,466 --> 00:33:31,384 Igitt. 505 00:33:32,510 --> 00:33:36,639 Verrückt, dass deine Mom in unserem Alter schwanger war. 506 00:33:37,181 --> 00:33:41,436 Das könnten wir sein. Nur dass ich keinen Sex habe, weil alle doof sind. 507 00:33:42,520 --> 00:33:47,608 -Ich will nicht lästern, aber… -Lästere bitte. Her damit. 508 00:33:47,692 --> 00:33:50,611 Maxine ist… 509 00:33:50,695 --> 00:33:54,532 -Sag es. -…eine verdammte Bitch. 510 00:33:54,615 --> 00:33:59,120 -Danke. Finde ich auch. -Krieg dich wieder ein. 511 00:33:59,203 --> 00:34:01,080 Weißt du? Krieg dich ein. 512 00:34:05,001 --> 00:34:07,879 Ich hasse Norah, weil sie bei allem mitmacht. 513 00:34:07,962 --> 00:34:09,881 Ich weiß. Das tut weh. 514 00:34:10,673 --> 00:34:13,384 Ich hasse Hunter, weil er mir für alles die Schuld gibt. 515 00:34:13,468 --> 00:34:19,098 Ich hasse Press, weil er so ein Scheiß-Soziopath ist. 516 00:34:19,182 --> 00:34:20,892 -Er macht mir Angst. -Was zum… 517 00:34:20,975 --> 00:34:22,351 Aber du auch, also… 518 00:34:24,187 --> 00:34:27,482 -Ich mache dir Angst? -Sehr sogar. Absolut. 519 00:34:29,692 --> 00:34:30,651 Ok, was hast du… 520 00:34:34,155 --> 00:34:35,698 Hast du Schiss, Miller? 521 00:34:37,241 --> 00:34:38,451 Geht es dir besser? 522 00:34:39,118 --> 00:34:40,286 Was denkst du? 523 00:34:43,873 --> 00:34:45,625 Willst du was Verrücktes machen? 524 00:34:48,044 --> 00:34:51,255 Ja. Vielleicht. Was denn? 525 00:34:57,095 --> 00:34:59,514 Genau so machst du mir Angst. 526 00:35:05,728 --> 00:35:08,439 Josh Spear. Mit dem hatte Sophie ein Date. 527 00:35:08,523 --> 00:35:10,066 Laut Venmo-Bezahlung. 528 00:35:10,149 --> 00:35:12,568 -Tut mir leid. -Ich kapiere das nicht. 529 00:35:12,652 --> 00:35:15,029 Wie kann sie mich so schnell vergessen? 530 00:35:15,113 --> 00:35:17,156 Wir haben uns gerade erst getrennt. 531 00:35:17,240 --> 00:35:20,243 Du wirst sie schneller überwinden, als du denkst. 532 00:35:20,326 --> 00:35:22,370 Du hilfst mir nicht. 533 00:35:23,746 --> 00:35:24,956 Ich helfe dir nicht? 534 00:35:56,154 --> 00:35:57,989 Ginny Miller. Abby Littman. 535 00:35:58,072 --> 00:35:59,448 Haben Sie geschwänzt? 536 00:36:00,908 --> 00:36:01,784 Mitkommen. 537 00:36:11,085 --> 00:36:12,003 Hallo. 538 00:36:12,795 --> 00:36:13,796 Die ist dran. 539 00:36:14,797 --> 00:36:15,756 Ok. 540 00:36:16,591 --> 00:36:19,927 Wenn Ginny sagt, sie war beim Zahnarzt, warum rufen Sie mich an? 541 00:36:20,011 --> 00:36:22,180 Unterstellen Sie, dass meine Tochter lügt? 542 00:36:26,309 --> 00:36:27,560 Nein, schon gut. 543 00:36:28,436 --> 00:36:31,105 Verstehe. Natürlich müssen Sie dem nachgehen. 544 00:36:31,189 --> 00:36:32,523 Na dann. 545 00:36:32,607 --> 00:36:34,901 Vielen Dank. Tschüss. 546 00:36:39,238 --> 00:36:40,740 -Hi. -Hi. 547 00:36:41,824 --> 00:36:42,742 Auf geht's. 548 00:36:46,245 --> 00:36:47,788 Gut, los. 549 00:36:58,674 --> 00:36:59,634 Hallöchen. 550 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 Hi, Mom. 551 00:37:06,974 --> 00:37:09,310 Ich weiß, dir geht es nicht gut, 552 00:37:09,393 --> 00:37:12,146 darum habe ich ein Geschenk für dich. 553 00:37:13,689 --> 00:37:16,609 Und auf der Tüte ist ein hübsches Mädchen. 554 00:37:22,865 --> 00:37:25,284 Mom, der ist total süß. 555 00:37:27,078 --> 00:37:28,204 Danke, Mom. 556 00:37:31,082 --> 00:37:32,166 Ich hab dich lieb. 557 00:37:32,250 --> 00:37:33,834 Ich dich auch, Süße. 558 00:37:37,421 --> 00:37:39,423 Entschuldige, dass ich hereinschneie. 559 00:37:39,507 --> 00:37:42,051 Zach hat mit Austins neuer Konsole gespielt, 560 00:37:42,134 --> 00:37:43,511 und jetzt ist sie weg. 561 00:37:44,178 --> 00:37:45,596 Entschuldige das Chaos. 562 00:37:45,680 --> 00:37:48,432 Ich hatte keine Zeit zum Aufräumen und kriege die Krise. 563 00:37:48,516 --> 00:37:50,434 Nun muss ich seinen Rucksack finden. 564 00:37:51,477 --> 00:37:52,395 Oh ja. 565 00:37:58,484 --> 00:38:01,570 Brutal. Ich würde wollen, dass man den Stecker zieht. 566 00:38:02,488 --> 00:38:05,825 Das wäre eine Gnade, aber wir spielen nicht Gott. 567 00:38:11,414 --> 00:38:13,749 -Tut mir wirklich leid. -Ach was. 568 00:38:15,459 --> 00:38:16,460 Was ist das? 569 00:38:19,338 --> 00:38:20,298 Ach du Schande. 570 00:38:21,632 --> 00:38:22,717 Ach du Schande. 571 00:38:23,384 --> 00:38:24,218 Mist. 572 00:38:24,302 --> 00:38:25,386 Mist! 573 00:38:26,429 --> 00:38:29,640 Ich habe die E-Mail bekommen. Er muss es geklaut haben. 574 00:38:30,975 --> 00:38:34,061 -Das gefällt dir sicher. -Nein, ehrlich nicht. 575 00:38:34,145 --> 00:38:36,814 Ich weiß, wie es ist, wenn ein Kind seinen Dad verliert. 576 00:38:36,897 --> 00:38:39,400 Austin hat einen Monat lang nichts gesagt. 577 00:38:39,483 --> 00:38:42,695 Ich wollte gerade sagen, dass sein Dad mit ihm sprechen wird, aber… 578 00:38:43,195 --> 00:38:44,697 Das kann ich nicht sagen. 579 00:38:45,573 --> 00:38:48,951 Hey, wir Mütter halten zusammen, ok? 580 00:38:49,493 --> 00:38:50,328 Ja, klar. 581 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 Ich bin kein Monster. 582 00:38:53,789 --> 00:38:55,791 Ok, das ignoriere ich. 583 00:38:56,792 --> 00:38:57,960 Wie wäre es damit? 584 00:38:58,044 --> 00:39:00,171 Ich bringe das Buch zum Club zurück. 585 00:39:00,254 --> 00:39:02,173 Es wurde anonym im Rathaus abgegeben. 586 00:39:02,256 --> 00:39:04,925 -Zach halten wir da raus. -Das würdest du tun? 587 00:39:05,009 --> 00:39:06,385 Natürlich. 588 00:39:07,762 --> 00:39:11,015 Vielleicht könntest du etwas Winziges für mich tun. 589 00:39:17,021 --> 00:39:18,773 Du darfst erst in der Pause essen. 590 00:39:26,405 --> 00:39:27,281 Bist du high? 591 00:39:27,823 --> 00:39:30,076 -Nein. -Du bist total bekifft. 592 00:39:32,286 --> 00:39:33,746 Was ist los mit dir? 593 00:39:34,747 --> 00:39:35,581 Alles bestens. 594 00:39:36,665 --> 00:39:38,334 Hast du wieder ein Date? 595 00:39:44,215 --> 00:39:46,509 Oje. Der strenge Joe. 596 00:39:48,511 --> 00:39:50,179 Ich bin high. Ja. 597 00:39:51,013 --> 00:39:52,723 Marcus färbt auf dich ab. 598 00:39:53,307 --> 00:39:55,101 Vielleicht färbe ich auf ihn ab. 599 00:39:56,894 --> 00:39:58,270 Darf ich dich was fragen? 600 00:39:59,355 --> 00:40:01,816 Was war zwischen dir und Hunter? 601 00:40:02,691 --> 00:40:06,529 Denn bei der Probe war er sehr traurig. 602 00:40:06,612 --> 00:40:08,155 Warum? Was hat er gesagt? 603 00:40:09,198 --> 00:40:10,533 Er schrieb einen Song. 604 00:40:11,283 --> 00:40:12,535 Nicht wieder ein Song. 605 00:40:13,619 --> 00:40:17,039 Es ist blöd, wenn man viel mehr Gefühle als der andere hat. 606 00:40:17,123 --> 00:40:18,833 Ich hatte Gefühle für Hunter. 607 00:40:19,667 --> 00:40:21,460 Aber mehr für Marcus. 608 00:40:24,338 --> 00:40:25,172 Tut mir leid. 609 00:40:28,300 --> 00:40:30,428 Ich verstehe, warum Hunter traurig ist. 610 00:40:31,345 --> 00:40:35,057 Ich bin die Böse, die den perfekten Hunter betrogen hat, ok? 611 00:40:35,141 --> 00:40:38,686 Ich bin die Schurkin. Es macht Spaß, Ginny zu hassen. 612 00:40:38,769 --> 00:40:41,814 Ich war nicht allein schuld. Er ist nicht lupenrein. 613 00:40:41,897 --> 00:40:43,816 Sorry, dass ich mich bei dir beschwere. 614 00:40:44,692 --> 00:40:46,861 Ich mache gerade einiges durch. 615 00:40:46,944 --> 00:40:50,573 Und ich kann es keinem erzählen, nicht mal meiner Therapeutin. 616 00:40:51,157 --> 00:40:52,992 Übrigens gehe ich zur Therapie. 617 00:40:54,160 --> 00:40:57,830 Keine Ahnung, warum ich dir das erzähle. Ich bin voll high. 618 00:41:04,336 --> 00:41:05,754 Ich finde dich nicht böse. 619 00:41:08,757 --> 00:41:09,675 Danke. 620 00:41:12,761 --> 00:41:15,139 Geschafft. Wir sind im Nachbarschaftsclub. 621 00:41:15,848 --> 00:41:16,724 Wirklich? 622 00:41:17,683 --> 00:41:19,602 Nachdem dich Cynthia verteufelt hat? 623 00:41:19,685 --> 00:41:22,688 Sie hat sich besonnen. Die Arme hat es nicht leicht. 624 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 Wie hast du das geschafft? 625 00:41:26,358 --> 00:41:27,735 Vergiss es. 626 00:41:27,818 --> 00:41:29,778 Du bekommst immer, was du willst. 627 00:41:30,863 --> 00:41:33,574 -Das macht dich glücklich, oder? -Sehr. 628 00:41:33,657 --> 00:41:35,034 Alles ist perfekt. 629 00:41:41,790 --> 00:41:43,042 Deine Haare. 630 00:41:43,959 --> 00:41:44,960 Gefällt es dir? 631 00:41:45,544 --> 00:41:46,670 Ich hasse es. 632 00:41:48,506 --> 00:41:50,424 Warte, Fräulein, nicht so schnell. 633 00:41:50,925 --> 00:41:53,344 Ich habe dich heute gedeckt. Danke. 634 00:41:53,844 --> 00:41:56,263 Wo warst du? Beim Zahnarzt sicher nicht. 635 00:41:56,347 --> 00:41:59,808 Ich habe gekifft und geschwänzt. Willst du das hören? 636 00:41:59,892 --> 00:42:01,894 Oh ja, davon träume ich. 637 00:42:02,978 --> 00:42:04,730 Soll Paul das wirklich hören? 638 00:42:05,314 --> 00:42:06,607 Ich kann gehen. 639 00:42:06,690 --> 00:42:09,693 Paul heiratet mich. Er kann alles hören. 640 00:42:10,694 --> 00:42:12,655 Bist du dir da sicher? Alles? 641 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 Geh in dein Zimmer. 642 00:42:19,036 --> 00:42:20,454 -Sofort. -Warum? 643 00:42:20,538 --> 00:42:24,792 Wir sind eine glückliche Familie. Du, ich, Paul, Austin, Mary. 644 00:42:34,468 --> 00:42:35,553 Wer ist Mary? 645 00:42:47,439 --> 00:42:48,274 Hey… 646 00:43:37,406 --> 00:43:39,283 Wann ist man ein schlechter Mensch? 647 00:43:41,160 --> 00:43:42,911 -Ein schlechter Mensch? -Ja. 648 00:43:44,496 --> 00:43:46,624 Wenn man etwas Schlechtes tun will. 649 00:43:46,707 --> 00:43:50,002 Aber wenn man denkt, dass es nicht anders geht? 650 00:43:50,586 --> 00:43:54,465 Ich denke, selten ist eindeutig, was gut und schlecht ist. 651 00:43:54,548 --> 00:43:56,592 Meist ist es etwas dazwischen. 652 00:43:56,675 --> 00:44:00,804 Und wenn es ganz klar furchtbar ist? Gibt es dafür eine Entschuldigung? 653 00:44:02,014 --> 00:44:03,390 Ich brauche Details. 654 00:44:11,273 --> 00:44:12,524 Es geht um meine Mom. 655 00:44:16,403 --> 00:44:19,531 Sie hat etwas echt Schlimmes… 656 00:44:21,367 --> 00:44:22,868 Ich kann es nicht mal sagen. 657 00:44:23,952 --> 00:44:26,121 Denk an das Schlimmste. 658 00:44:26,205 --> 00:44:27,998 Hat sie jemanden ermordet? 659 00:44:34,672 --> 00:44:35,506 Ok. 660 00:44:37,508 --> 00:44:38,467 Mist. 661 00:44:40,469 --> 00:44:41,929 Etwas hat sich gerade verändert. 662 00:44:42,930 --> 00:44:45,599 Ich weiß, es ist schlimm und düster, 663 00:44:45,683 --> 00:44:48,644 und jetzt steht etwas zwischen uns. 664 00:44:48,727 --> 00:44:51,146 -Nein. Komm. -Sie ist meine Mutter. 665 00:44:51,647 --> 00:44:55,359 Sie hat mich geboren und diese Sache getan… 666 00:44:55,859 --> 00:44:59,613 Diese schreckliche Sache, und… 667 00:45:01,865 --> 00:45:04,368 -Wer weiß es noch? -Keine Ahnung. 668 00:45:05,828 --> 00:45:08,997 Ein Privatdetektiv. 669 00:45:12,000 --> 00:45:12,960 Wen hat sie getötet? 670 00:45:13,043 --> 00:45:14,837 -Oh Mann. -Was? 671 00:45:14,920 --> 00:45:18,424 Wen hat sie umgebracht? Ist das eine normale Frage? 672 00:45:18,507 --> 00:45:20,217 Nein, sie ist nicht normal. 673 00:45:20,300 --> 00:45:23,554 Mich stört deine Gelassenheit. Das macht mir Angst. 674 00:45:23,637 --> 00:45:26,682 Wie kannst du nach der Info so ruhig sein? 675 00:45:29,601 --> 00:45:31,437 Deiner Mom traue ich alles zu. 676 00:45:32,229 --> 00:45:33,731 -Sie ist eine… -Irre. 677 00:45:33,814 --> 00:45:34,815 Eine Naturgewalt. 678 00:45:36,567 --> 00:45:38,694 Was ihr im Weg steht, räumt sie aus. 679 00:45:38,777 --> 00:45:40,904 Es ergibt irgendwie Sinn. 680 00:45:40,988 --> 00:45:43,323 Nichts ergibt Sinn. Ist das ein Scherz? 681 00:45:43,407 --> 00:45:46,493 -Absolut nichts ergibt Sinn. -Hey, atme durch. 682 00:45:49,747 --> 00:45:50,748 Bin ich wie sie? 683 00:45:53,250 --> 00:45:54,293 Eine Naturgewalt? 684 00:45:55,711 --> 00:45:56,587 Bist du das? 685 00:46:00,716 --> 00:46:01,633 Ich weiß nicht. 686 00:46:05,220 --> 00:46:06,430 Wen hat sie getötet? 687 00:46:09,183 --> 00:46:10,267 Meinen Stiefvater. 688 00:46:11,560 --> 00:46:12,686 War er nett? 689 00:46:15,814 --> 00:46:17,191 Nein, nicht wirklich. 690 00:46:17,900 --> 00:46:18,734 Na dann. 691 00:46:19,818 --> 00:46:20,694 Was? 692 00:46:20,778 --> 00:46:21,945 "Na dann"? 693 00:46:22,446 --> 00:46:25,949 Dann ist ja gut? Er war nicht nett, also muss er sterben? 694 00:46:26,033 --> 00:46:28,827 Du tust, als sollte ich wütend auf dich werden. 695 00:46:29,453 --> 00:46:30,704 Du warst es nicht. 696 00:46:30,788 --> 00:46:33,707 Aber ich weiß davon, und es ist, als war ich es. 697 00:46:37,294 --> 00:46:38,462 Wie hat sie es gemacht? 698 00:46:40,464 --> 00:46:41,298 Gift. 699 00:46:42,508 --> 00:46:44,092 -Respekt. -Marcus. 700 00:46:47,095 --> 00:46:48,388 Scheiße. Nicht zu… 701 00:46:49,389 --> 00:46:51,767 Nicht zu fassen, dass deine Mom jemanden getötet hat. 702 00:46:54,728 --> 00:46:55,562 Ja. 703 00:47:07,449 --> 00:47:08,534 Hey. 704 00:47:08,617 --> 00:47:11,662 -Was machst du? -Ich will nicht nachdenken. 705 00:47:11,745 --> 00:47:13,622 Hey, nein. 706 00:47:14,832 --> 00:47:15,666 Komm. 707 00:47:16,917 --> 00:47:19,461 -Lass gut sein. Ich muss los. -Nein. Komm. 708 00:47:19,545 --> 00:47:21,255 -Ginny, warte. -Lass mich… 709 00:47:21,338 --> 00:47:22,798 -Marcus… -Warte. 710 00:47:33,392 --> 00:47:35,060 Wie fühlt es sich wohl an… 711 00:47:38,981 --> 00:47:43,193 …wenn dir die Luft aus den Lungen weicht? 712 00:47:46,947 --> 00:47:49,533 Wenn du weißt, dass es dein letzter Atemzug ist? 713 00:47:50,117 --> 00:47:50,951 Komm schon. 714 00:47:51,743 --> 00:47:52,661 Komm her. 715 00:47:57,332 --> 00:48:01,003 Marcus, du darfst es keinem sagen, ok? Ich meine es ernst. 716 00:48:01,086 --> 00:48:02,045 Werde ich nicht. 717 00:48:04,798 --> 00:48:05,632 Komm. 718 00:48:10,012 --> 00:48:10,929 Schon gut. 719 00:48:14,850 --> 00:48:16,518 Ich will nicht wie sie sein. 720 00:48:18,979 --> 00:48:20,898 Ich will keine Naturgewalt sein. 721 00:49:09,446 --> 00:49:10,822 Warum hast du es getan? 722 00:49:11,615 --> 00:49:14,034 Frag nicht, wenn du die Antwort nicht hören willst. 723 00:49:16,119 --> 00:49:17,245 Ich muss es wissen. 724 00:49:21,750 --> 00:49:22,876 Für dich. 725 00:49:22,960 --> 00:49:24,002 Für mich. 726 00:49:24,086 --> 00:49:25,212 Für meine Familie. 727 00:49:25,837 --> 00:49:27,547 Es war nicht leichtfertig. 728 00:49:29,216 --> 00:49:32,094 Ich bin nicht stolz darauf, aber froh, dass wir hier sind. 729 00:49:34,388 --> 00:49:36,473 Ich gab nie vor, ein guter Mensch zu sein. 730 00:49:37,724 --> 00:49:39,059 Du bist meine Mom. 731 00:49:39,643 --> 00:49:41,853 Ich muss dich für gut halten. 732 00:49:42,729 --> 00:49:44,147 Das wäre schön, was? 733 00:49:44,648 --> 00:49:46,149 Wenn es so einfach wäre. 734 00:49:48,193 --> 00:49:49,611 Du willst wissen, warum? 735 00:49:50,487 --> 00:49:53,073 Ich hatte keine andere Wahl. 736 00:49:53,949 --> 00:49:55,617 Man kann immer nicht morden. 737 00:49:56,410 --> 00:49:58,120 Nicht morden ist eine Wahl. 738 00:49:58,996 --> 00:50:00,831 Bereust du es überhaupt? 739 00:50:00,914 --> 00:50:03,542 Niemand hat mich beschützt, Ginny. 740 00:50:03,625 --> 00:50:04,543 Niemand. 741 00:50:05,127 --> 00:50:08,130 Du kannst froh sein, mich zu haben. Ich würde für dich töten. 742 00:50:08,213 --> 00:50:10,841 Ich würde wirklich für dich töten. 743 00:50:11,550 --> 00:50:13,051 Denk mal darüber nach. 744 00:50:13,135 --> 00:50:14,386 Das ist nicht nichts. 745 00:50:14,886 --> 00:50:19,766 Ich mag mich irren, furchtbar, hässlich und wertlos sein. 746 00:50:19,850 --> 00:50:22,227 Gut, ich bin absolut wertlos. 747 00:50:24,312 --> 00:50:25,272 Aber du nicht. 748 00:50:26,773 --> 00:50:28,859 Und das ist mein Verdienst. 749 00:50:28,942 --> 00:50:32,112 Ich habe es geschafft, ob es dir gefällt oder nicht. 750 00:50:32,696 --> 00:50:35,490 Ich habe all das Schlechte auf mich genommen. 751 00:50:35,574 --> 00:50:38,160 Und ich bin schlecht geworden. Wie Bane. 752 00:50:38,660 --> 00:50:39,828 Ok? 753 00:50:39,911 --> 00:50:42,289 Damit meine Tochter ein gutes Leben hat. 754 00:50:44,374 --> 00:50:47,335 Ich habe dich beschützt. Die Hand hört nicht auf dem Schenkel auf. 755 00:50:47,419 --> 00:50:50,881 Meine ganze Kindheit hoffte ich, dass meine Mom die Hand aufhält. 756 00:50:54,092 --> 00:50:57,804 Viele Dämonen, viele Albträume lauern in meiner Vergangenheit. 757 00:50:59,181 --> 00:51:00,557 Und ich hatte die Wahl. 758 00:51:01,475 --> 00:51:05,729 Ich konnte in der Vergangenheit leben, jeden Tag darin ertrinken. 759 00:51:09,900 --> 00:51:13,904 Aber du musst für die Zukunft leben, sonst frisst dich die Vergangenheit. 760 00:51:14,404 --> 00:51:16,073 Das Leben ist mehr als diese Hölle. 761 00:51:18,617 --> 00:51:22,037 Du und Austin, ihr seid meine Zukunft. 762 00:51:23,080 --> 00:51:25,082 Ich lebe für euch. 763 00:51:26,208 --> 00:51:28,293 Als der Schwangerschaftstest positiv war… 764 00:51:28,835 --> 00:51:33,298 Ich meine, ich war 15, jünger als du jetzt. 765 00:51:34,257 --> 00:51:38,053 Als der rosa Strich auf dem Tankstellenklo in Georgia auftauchte, 766 00:51:38,136 --> 00:51:39,638 musste sich alles ändern. 767 00:51:41,014 --> 00:51:44,267 Ich verließ das Klo und sah ein paar glückliche Kids. 768 00:51:45,268 --> 00:51:47,062 Sie waren völlig sorglos. 769 00:51:47,646 --> 00:51:50,315 Sie trugen schöne Kleidung, lächelten. 770 00:51:51,566 --> 00:51:52,818 Sie wurden geliebt. 771 00:51:53,443 --> 00:51:56,238 Man sah ihnen an, dass jemand sie umsorgte. 772 00:51:57,572 --> 00:52:02,202 Sie waren in meinem Alter, aber sie wurden geliebt und ich nicht. 773 00:52:04,162 --> 00:52:08,125 Da beschloss ich, dass du nie wie ich sein würdest, sondern wie sie. 774 00:52:09,084 --> 00:52:13,338 Und ich wusste, ich würde absolut alles dafür tun. 775 00:52:14,923 --> 00:52:17,634 Es dauerte lange und war schwer, aber ich habe es geschafft. 776 00:52:18,135 --> 00:52:20,929 Ich habe dich zu den Kindern in den Bus gesetzt. 777 00:52:21,763 --> 00:52:23,098 Du kannst mich hassen, 778 00:52:23,181 --> 00:52:26,601 mich für die schlimmste Mutter halten, die ich vielleicht bin, 779 00:52:26,685 --> 00:52:28,186 aber du sitzt im Bus. 780 00:52:28,270 --> 00:52:31,606 Ich habe getan, was ich tun musste. Ich bereue es nicht. 781 00:52:32,607 --> 00:52:35,402 Alles, was ich tue, tue ich für dich und Austin. 782 00:52:36,486 --> 00:52:38,488 Vertrau nicht mir, sondern darauf. 783 00:52:47,080 --> 00:52:48,790 Und mir gefallen deine Haare. 784 00:52:51,042 --> 00:52:51,918 Danke, Mom. 785 00:52:55,755 --> 00:52:56,590 Komm her. 786 00:53:06,391 --> 00:53:07,809 Du darfst es keinem sagen. 787 00:53:08,310 --> 00:53:10,270 Das weißt du, oder? Versprich es. 788 00:53:12,647 --> 00:53:13,607 Versprochen. 789 00:53:15,817 --> 00:53:17,944 Du und ich gegen den Rest der Welt. 790 00:53:29,998 --> 00:53:33,001 Kriege ich meine Konsole wieder, die ich dir geliehen habe? 791 00:53:34,711 --> 00:53:36,546 Vertrauen ist kompliziert… 792 00:53:39,966 --> 00:53:42,093 …denn es beruht auf Gegenseitigkeit. 793 00:53:45,722 --> 00:53:47,349 Wir stecken gemeinsam drin. 794 00:55:34,039 --> 00:55:36,458 Untertitel von: Carolin Krüger