1
00:00:17,017 --> 00:00:20,186
Früher standen wir zwei
gegen den Rest der Welt.
2
00:00:23,148 --> 00:00:24,566
Dieses schöne Gesicht.
3
00:00:25,942 --> 00:00:27,694
Jeder bemerkte sie,
4
00:00:28,611 --> 00:00:29,821
und sie lächelte,
5
00:00:29,904 --> 00:00:32,323
und ich wusste, dass sie nur mir gehörte,
6
00:00:32,907 --> 00:00:34,284
als hüteten wir ein Geheimnis.
7
00:00:36,369 --> 00:00:39,247
Als Kind hielt ich sie für magisch.
8
00:00:43,251 --> 00:00:46,004
Gefahr soll man an Warnhinweisen erkennen.
9
00:00:52,343 --> 00:00:53,261
Was liest du?
10
00:00:53,344 --> 00:00:55,346
Etwas Finsteres und Emotionales?
11
00:00:55,430 --> 00:00:57,474
"Die Parabel vom Sämann"?
12
00:00:58,349 --> 00:01:01,644
Keine Ahnung, was "Parabel"
und "Sämann" heißt. Klingt bäuerlich.
13
00:01:01,728 --> 00:01:06,441
Bauer Ezekiel
sät mit einer Parabel Getreide.
14
00:01:07,025 --> 00:01:09,903
-Es ist von Octavia Butler.
-Ihr Mathefilm war toll.
15
00:01:09,986 --> 00:01:11,654
-Das war Octavia Spencer.
-Komm.
16
00:01:11,738 --> 00:01:14,949
Du weißt auch nicht, was es heißt.
Was ist ein Sämann?
17
00:01:15,033 --> 00:01:16,868
-Bilde einen Satz.
-Willst du was?
18
00:01:16,951 --> 00:01:18,787
-Warum so ein Gesicht?
-So gucke ich.
19
00:01:18,870 --> 00:01:20,121
"So gucke ich."
20
00:01:20,914 --> 00:01:24,125
Es geht um den Untergang Amerikas
durch kapitalistischen Faschismus.
21
00:01:24,209 --> 00:01:25,543
Oh, dieser Sämann.
22
00:01:27,879 --> 00:01:31,091
-Mach's dir nicht bequem.
-Du bereitest mir Sorgen.
23
00:01:31,174 --> 00:01:33,093
Sind deine Falten darum so tief?
24
00:01:33,176 --> 00:01:35,386
Tu Mami nicht weh.
Mami zahlt Essen und Kleidung.
25
00:01:35,470 --> 00:01:37,847
Sich selbst "Mami" nennen, ist gruselig.
26
00:01:39,390 --> 00:01:40,225
Hey!
27
00:01:40,308 --> 00:01:42,435
Ok. Ok, du bist ein Kind.
28
00:01:42,519 --> 00:01:44,604
-Du bist mein Kind.
-Was?
29
00:01:44,687 --> 00:01:46,439
-Hör auf.
-Folge den Parabeln.
30
00:01:46,981 --> 00:01:51,236
-Folge dem Engelsgesang.
-Eine Parabel vermittelt eine Moral.
31
00:01:51,319 --> 00:01:53,446
-Geh ins Licht.
-Mom.
32
00:01:53,530 --> 00:01:55,698
Mom, hör auf. Ich kann nicht atmen.
33
00:01:57,283 --> 00:01:59,160
Alles gut. Hörst du?
34
00:01:59,869 --> 00:02:01,371
Alles wird gut.
35
00:02:02,163 --> 00:02:03,748
Mami kümmert sich darum.
36
00:02:03,832 --> 00:02:06,668
-Mom!
-Ich liebe dich, Peach. Alles ist gut.
37
00:02:06,751 --> 00:02:08,461
Alles wird gut.
38
00:02:14,968 --> 00:02:15,844
Ginny?
39
00:02:18,388 --> 00:02:19,764
Alles gut, Gummibär?
40
00:02:20,974 --> 00:02:21,808
Ja.
41
00:02:23,518 --> 00:02:24,352
Sicher?
42
00:02:26,729 --> 00:02:28,106
Ja, alles gut.
43
00:02:30,859 --> 00:02:31,734
Ok.
44
00:02:40,994 --> 00:02:42,203
Alles wird gut.
45
00:02:50,336 --> 00:02:52,046
Willkommen zurück, Bitches!
46
00:02:52,630 --> 00:02:56,050
Maxine, nenn Oma und Opa nicht Bitches.
47
00:02:56,134 --> 00:02:57,677
Hallo, Schatz.
48
00:02:57,760 --> 00:02:59,721
-Hallo, Liebes.
-Hi.
49
00:02:59,804 --> 00:03:01,264
Du bist groß geworden.
50
00:03:01,973 --> 00:03:04,225
-Wie geht es dir?
-Du hast mir gefehlt.
51
00:03:04,809 --> 00:03:07,937
Frag Clint, ob er auf die Niederlage
der Patriots vorbereitet ist.
52
00:03:09,731 --> 00:03:11,357
Du träumst, alter Mann.
53
00:03:11,441 --> 00:03:14,068
Habe ich "alt" gesehen?
54
00:03:15,195 --> 00:03:17,030
Sind das Kürbis-Whoopie-Pies?
55
00:03:17,697 --> 00:03:19,157
Ja.
56
00:03:19,240 --> 00:03:20,200
Juhu!
57
00:03:20,867 --> 00:03:23,953
Ellen. Wo ist Marcus?
58
00:03:28,166 --> 00:03:30,251
Es geht ihm nicht gut.
59
00:03:31,044 --> 00:03:33,963
Ja. Er leidet unter "Arschlochitis".
60
00:03:34,589 --> 00:03:36,049
Er kommt bald runter.
61
00:03:43,139 --> 00:03:44,766
Oma und Opa sind da.
62
00:03:46,976 --> 00:03:48,811
Mom flippt aus, wenn du high bist.
63
00:03:48,895 --> 00:03:50,939
-Ich lasse Thanksgiving sausen.
-Ok.
64
00:03:51,522 --> 00:03:53,650
Marcus, deine Großeltern sind da.
65
00:03:54,567 --> 00:03:55,526
Mir geht's mies.
66
00:03:55,610 --> 00:03:57,862
Er ist müde. Seine Augen sind rot.
67
00:03:57,946 --> 00:03:59,489
Weißt du, was mies ist?
68
00:03:59,572 --> 00:04:02,158
Wenn mich Mutter noch mal fragt,
wo du bist.
69
00:04:02,242 --> 00:04:03,618
Ich bin nicht dankbar.
70
00:04:03,701 --> 00:04:06,663
Dann lass uns den Feiertag absagen.
71
00:04:06,746 --> 00:04:10,083
Wir feiern
unseren erfolgreichen Völkermord.
72
00:04:10,166 --> 00:04:11,876
Weiße feiern die Kolonisation.
73
00:04:11,960 --> 00:04:15,797
Als wäre das nicht sadistisch genug,
müssen Truthähne dran glauben.
74
00:04:15,880 --> 00:04:19,300
Das Thanksgiving-Symbol ist das Tier,
das wir massenweise abschlachten.
75
00:04:19,384 --> 00:04:21,719
-Das ist finster.
-Du musst keinen Truthahn essen.
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,471
-Darum geht es nicht.
-Sag ihm das.
77
00:04:23,554 --> 00:04:26,766
-Willst du auch nicht?
-Doch, ich will Whoopie-Pie.
78
00:04:27,350 --> 00:04:29,644
Zehn Minuten, oder dein Handy ist weg.
79
00:04:29,727 --> 00:04:33,106
Gut. Wir kleben eh nur daran,
weil es uns Dopamin liefert.
80
00:04:33,189 --> 00:04:35,483
Aber macht es uns glücklicher? Nein.
81
00:04:35,566 --> 00:04:38,569
Ich würde mir mein Handy
in die Hand einpflanzen lassen.
82
00:04:38,653 --> 00:04:39,696
Falsches Kind.
83
00:04:39,779 --> 00:04:42,824
Ich streiche deine Wände weiß
und beschlagnahme deine Farben.
84
00:04:42,907 --> 00:04:46,035
Künstler gedeihen im Faschismus.
Prager Frühling.
85
00:04:46,119 --> 00:04:50,456
Ich bin keine Psychologin,
aber offenbar ist er gestört.
86
00:04:50,540 --> 00:04:52,959
-Weisen wir ihn ein.
-Das wäre toll.
87
00:04:53,042 --> 00:04:54,002
Zehn Minuten!
88
00:04:56,713 --> 00:04:58,840
Hast du mit ihr geredet?
89
00:05:00,425 --> 00:05:01,301
Mit wem?
90
00:05:02,051 --> 00:05:04,721
-Du weißt, mit wem.
-Mit deinem Flittchen? Nein.
91
00:05:05,430 --> 00:05:08,599
-Sie war eine Woche nicht in der Schule.
-Das ist nichts.
92
00:05:08,683 --> 00:05:11,227
Ich war mal drei Wochen
wegen Mononukleose zu Hause.
93
00:05:11,311 --> 00:05:12,395
Das war dramatisch.
94
00:05:12,478 --> 00:05:14,480
Mike hat mit mir, Norah
und Abby rumgemacht
95
00:05:14,564 --> 00:05:16,190
und nur mich angesteckt.
96
00:05:17,025 --> 00:05:20,320
-Vielleicht hast du sie angesteckt.
-Sie ist nicht krank.
97
00:05:22,488 --> 00:05:23,865
Sie hat mein Bike.
98
00:05:24,657 --> 00:05:25,742
-Was?
-Mein Bike.
99
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
Es ist weg. Sie hat es.
100
00:05:28,286 --> 00:05:31,456
Das ist Autodiebstahl.
Oder Motorraddiebstahl.
101
00:05:31,539 --> 00:05:34,000
-Dafür kriegt sie Knast.
-Ist sie dir so egal?
102
00:05:34,083 --> 00:05:36,127
Total egal.
103
00:06:16,125 --> 00:06:18,211
-Alles in Ordnung?
-Was? Ja.
104
00:06:18,961 --> 00:06:21,214
Die kleine Diebin hat mein Shirt geklaut.
105
00:06:21,297 --> 00:06:24,634
Ach, das ist dein Shirt?
106
00:06:24,717 --> 00:06:25,593
Ja.
107
00:06:27,929 --> 00:06:30,264
-Sie fehlen dir.
-Nein.
108
00:06:30,973 --> 00:06:32,016
Es ist besser so.
109
00:06:32,100 --> 00:06:34,977
Friedlich, ruhig.
Ich muss nicht auf jede Bewegung achten.
110
00:06:35,061 --> 00:06:38,272
Also ich achte gerne
auf jede deiner Bewegungen.
111
00:06:39,941 --> 00:06:40,817
Komm her.
112
00:06:41,442 --> 00:06:46,614
Hey, du wirst mich heiraten.
113
00:06:46,697 --> 00:06:49,659
-Ich habe es mir anders überlegt.
-Kein Rückzieher.
114
00:06:49,742 --> 00:06:51,202
Na schön.
115
00:06:51,285 --> 00:06:55,248
Und als dein Verlobter glaube ich,
dich gut zu kennen.
116
00:06:55,873 --> 00:06:57,917
Schlechter als manche,
besser als die meisten.
117
00:06:59,669 --> 00:07:00,503
Sie fehlen dir.
118
00:07:00,586 --> 00:07:04,257
Du hast seit zwei Wochen nicht
mit ihnen geredet. Es trifft dich und…
119
00:07:04,340 --> 00:07:06,134
In Ordnung.
120
00:07:08,928 --> 00:07:10,471
Ich wollte nur mein Shirt.
121
00:07:12,682 --> 00:07:14,058
Ich weiß, es trifft dich.
122
00:07:14,892 --> 00:07:15,810
Mir geht's gut.
123
00:07:15,893 --> 00:07:19,939
Wenn sie sich aufregen und weglaufen will,
ist das ok.
124
00:07:20,022 --> 00:07:24,068
Wenn sie Abstand wollen,
können sie den kriegen. Viel Abstand.
125
00:07:24,152 --> 00:07:26,112
Dir scheint es nichts auszumachen.
126
00:07:26,195 --> 00:07:29,115
Wie kann sie abhauen,
nach allem, was ich für sie getan habe?
127
00:07:29,198 --> 00:07:31,617
Ich weiß nicht.
Aber die Pfanne kann nichts dafür.
128
00:07:31,701 --> 00:07:34,412
Sie nimmt uns die Spülmaschine schon übel.
129
00:07:34,495 --> 00:07:36,956
Die Pfanne will sich ausruhen. Ok.
130
00:07:39,459 --> 00:07:41,878
Hör zu, ihre Mutter heiratet wieder.
131
00:07:41,961 --> 00:07:43,588
Das muss erst mal sacken.
132
00:07:43,671 --> 00:07:45,798
Und Ginny ist ein Teenager.
133
00:07:46,382 --> 00:07:48,551
Sie rebelliert. Das machen die doch.
134
00:07:48,634 --> 00:07:51,012
Darum stört es mich nicht. Mir geht's…
135
00:07:51,095 --> 00:07:53,097
Gut. Richtig?
136
00:07:53,973 --> 00:07:57,351
Ich bin nervös,
weil ich deine Eltern kennenlerne.
137
00:07:57,435 --> 00:07:59,479
Warum? Sie sind nett.
138
00:08:00,605 --> 00:08:02,857
Irgendwie. Sie werden dich lieben.
139
00:08:02,940 --> 00:08:04,859
Die Witwe mit zwei Kindern?
140
00:08:04,942 --> 00:08:06,986
Sie werden dich lieben,
weil ich dich liebe.
141
00:08:07,069 --> 00:08:10,156
Oh, was für süßer Bockmist.
142
00:08:25,963 --> 00:08:28,174
Mom, Thanksgiving.
143
00:08:28,257 --> 00:08:30,134
Ich bin dankbar für dich.
144
00:08:30,885 --> 00:08:32,345
Wo ist mein Autoschlüssel?
145
00:08:36,390 --> 00:08:38,976
Zion bringt dich zu Oma und Opa.
146
00:08:39,060 --> 00:08:40,436
Bis morgen, ja?
147
00:08:40,520 --> 00:08:44,315
Andere Kinder verbringen Thanksgiving
mit beiden Eltern.
148
00:08:44,899 --> 00:08:46,400
An Feiertagen verdiene ich mehr.
149
00:08:46,484 --> 00:08:50,112
Das heißt, wir kriegen was Tolles
wie Essen und Strom.
150
00:08:56,118 --> 00:08:59,121
Thanksgiving ist doof.
Weißt du, was besser ist?
151
00:08:59,205 --> 00:09:01,040
Der Freitag nach Thanksgiving. Warum?
152
00:09:01,123 --> 00:09:02,917
Weil Lebensmittel reduziert sind.
153
00:09:03,000 --> 00:09:04,919
Weil Lebensmittel reduziert sind.
154
00:09:05,002 --> 00:09:07,421
-Und wir frittieren sie.
-Alles?
155
00:09:08,256 --> 00:09:10,216
-Nenn ein Beispiel.
-Kürbiskuchen!
156
00:09:10,299 --> 00:09:12,009
Nenn was Schwierigeres.
157
00:09:12,093 --> 00:09:13,177
Twinkie.
158
00:09:13,261 --> 00:09:15,012
Frittiert eine Delikatesse.
159
00:09:15,096 --> 00:09:17,640
Twinkies kann man nicht frittieren.
160
00:09:18,224 --> 00:09:20,309
Klar kann man das.
161
00:09:20,393 --> 00:09:24,397
Weil Frittiertag ist.
Da frittieren wir alles.
162
00:09:24,480 --> 00:09:25,481
Juhu!
163
00:09:25,565 --> 00:09:27,066
-Juhu!
-Juhu!
164
00:09:29,318 --> 00:09:33,072
EISENHUT SIEHT HÜBSCH AUS,
KANN ABER TÖDLICH SEIN.
165
00:09:33,656 --> 00:09:35,992
Das hier ist Eisenhut.
166
00:09:37,702 --> 00:09:40,871
Er ist extrem giftig
und führt zum Herzinfarkt.
167
00:09:43,499 --> 00:09:45,251
Was will deine Mutter damit?
168
00:09:46,919 --> 00:09:50,423
Warum erlitt Kenny Drexel,
der kerngesund war,
169
00:09:50,506 --> 00:09:52,216
plötzlich einen Herzinfarkt?
170
00:09:58,723 --> 00:10:00,141
Wenn sie es war…
171
00:10:02,268 --> 00:10:04,103
…wenn sie jemanden getötet hat…
172
00:10:08,149 --> 00:10:09,692
…tu das Richtige, Ginny.
173
00:10:12,236 --> 00:10:13,988
Ginny, was machst du?
174
00:10:16,532 --> 00:10:20,036
Ich überlege,
wie sich ein Herzinfarkt anfühlt.
175
00:10:24,081 --> 00:10:25,625
Sicher nicht gut.
176
00:10:26,626 --> 00:10:27,710
Nein, beschissen.
177
00:10:28,502 --> 00:10:30,171
Gehen wir irgendwann nach Hause?
178
00:10:31,130 --> 00:10:32,089
Willst du das?
179
00:10:34,258 --> 00:10:36,802
Warum ist Mom egal,
dass wir abgehauen sind?
180
00:10:36,886 --> 00:10:39,180
Ist es nicht. Glaub mir.
181
00:10:39,263 --> 00:10:40,348
Sie ruft nicht an.
182
00:10:41,432 --> 00:10:45,519
Bist du nicht mehr sauer, dass sie Gil
nie deine Briefe geschickt hat?
183
00:10:46,520 --> 00:10:47,688
Was ist mit Frittiertag?
184
00:10:48,439 --> 00:10:50,024
Wenn du heimwillst, geh.
185
00:10:50,107 --> 00:10:54,195
Du, Mom und Paul könnt eine glückliche,
blonde Wellsbury-Familie sein.
186
00:10:55,821 --> 00:10:57,073
Aber du bist meine Familie.
187
00:11:01,077 --> 00:11:02,078
Ich weiß.
188
00:11:03,371 --> 00:11:04,538
Tut mir leid.
189
00:11:06,624 --> 00:11:08,751
Hey, es gibt noch 100 Dinge zu tun.
190
00:11:08,834 --> 00:11:10,961
Ich weiß, ich bin sonst locker,
191
00:11:11,045 --> 00:11:13,506
aber meine Mutter
war nie in einer meiner Wohnungen,
192
00:11:13,589 --> 00:11:15,633
weil die alle Mist waren.
193
00:11:15,716 --> 00:11:18,761
Sie kommen in 45 Minuten,
und ich brauche Hilfe.
194
00:11:18,844 --> 00:11:20,846
Austin, räum dein Spielzeug weg.
195
00:11:23,349 --> 00:11:24,183
Danke.
196
00:11:24,850 --> 00:11:27,144
Ginny, kannst du aufstehen?
197
00:11:29,230 --> 00:11:30,231
Was ist?
198
00:11:32,024 --> 00:11:33,359
Nichts. Alles gut.
199
00:11:34,485 --> 00:11:36,737
Dich stört die Verlobung deiner Mom.
200
00:11:37,238 --> 00:11:38,948
Du wolltest, dass wir uns versöhnen.
201
00:11:39,031 --> 00:11:40,658
Weil du es gesagt hattest.
202
00:11:40,741 --> 00:11:44,120
-Ginny, ich kann nicht steuern…
-Dad, mir geht's gut.
203
00:11:45,037 --> 00:11:47,790
Üb das noch mal,
bevor deine Großeltern kommen.
204
00:11:47,873 --> 00:11:50,042
Damit es ehrlicher klingt.
205
00:11:50,626 --> 00:11:52,503
-Ich komme gleich.
-Ok.
206
00:11:52,586 --> 00:11:55,339
Schnell,
sonst verpasst du den Süßkartoffelkuchen.
207
00:11:55,423 --> 00:11:58,217
-Ok.
-Na dann.
208
00:12:16,444 --> 00:12:18,070
Mama, wann gibt es Essen?
209
00:12:18,654 --> 00:12:21,031
Hey. Willst du einen Muffin?
210
00:12:22,074 --> 00:12:25,536
-Wir haben viele Muffins.
-Gibt es keinen Truthahn?
211
00:12:27,580 --> 00:12:29,415
Dad schneidet den Truthahn immer.
212
00:12:41,343 --> 00:12:43,679
Hier geht es aber rund.
213
00:12:43,763 --> 00:12:47,725
Ja. Darum wäre es nett,
wenn meine Mitarbeiter nicht verschwänden.
214
00:12:48,309 --> 00:12:50,394
Nicht meine Schuld. Ich hole nur was ab.
215
00:12:50,478 --> 00:12:53,230
Eine Bestellung
deiner berühmten Cranberry-Füllung.
216
00:12:53,314 --> 00:12:56,484
Paul wartet im Auto. Wir besuchen
meine zukünftigen Schwiegereltern.
217
00:12:56,567 --> 00:12:57,610
Oje.
218
00:12:58,903 --> 00:13:00,112
Schmeckt der Kürbiskuchen?
219
00:13:00,196 --> 00:13:02,364
Ja, das ist der letzte. Padma kassiert.
220
00:13:02,448 --> 00:13:06,535
Ja, Joe,
das Scanner-Ding piept wieder und…
221
00:13:06,619 --> 00:13:08,746
Und du, Joe? Hast du was vor?
222
00:13:09,747 --> 00:13:10,581
Geht wieder.
223
00:13:13,250 --> 00:13:14,376
War's das?
224
00:13:14,460 --> 00:13:16,462
Hey, atme mal durch, Captain.
225
00:13:21,091 --> 00:13:23,177
Scheiße, sie sieht furchtbar aus.
226
00:13:23,260 --> 00:13:24,261
Sei nett.
227
00:13:25,012 --> 00:13:27,014
Wie sähst du aus, wenn dein Mann stirbt?
228
00:13:28,057 --> 00:13:29,266
Ich sah fabelhaft aus.
229
00:13:29,350 --> 00:13:32,895
Ich weiß, es ist spät,
aber kann ich noch etwas bestellen?
230
00:13:32,978 --> 00:13:35,981
Ich habe mich im Tag geirrt,
und Zach will Truthahn…
231
00:13:36,065 --> 00:13:37,608
Klar. Was immer du willst.
232
00:13:42,947 --> 00:13:44,156
-Ok, Padma?
-Ja.
233
00:13:44,740 --> 00:13:46,951
Zweimal Truthahn, Cranberry-Füllung,
234
00:13:47,034 --> 00:13:50,246
alle restlichen Kartoffeln
und der letzte Kürbiskuchen.
235
00:13:50,329 --> 00:13:51,205
Ok.
236
00:13:52,873 --> 00:13:55,334
Hast du den Muffinkorb von Paul
und mir bekommen?
237
00:13:59,255 --> 00:14:00,422
Bitte sehr.
238
00:14:01,006 --> 00:14:02,299
Das geht aufs Haus.
239
00:14:02,383 --> 00:14:03,717
Das ist nicht nötig.
240
00:14:04,260 --> 00:14:05,386
Kein Problem.
241
00:14:07,847 --> 00:14:08,681
Danke.
242
00:14:17,523 --> 00:14:19,984
Oh, meine süße Virginia!
243
00:14:20,067 --> 00:14:21,777
Herrje, du erwürgst sie noch.
244
00:14:21,861 --> 00:14:23,821
Sieh nur. Sie ist wunderschön.
245
00:14:23,904 --> 00:14:24,989
-Hey.
-Hey.
246
00:14:25,072 --> 00:14:27,074
Weißt du, dass deine Jeans Löcher hat?
247
00:14:27,157 --> 00:14:28,784
So ist das heute. Hör auf.
248
00:14:28,868 --> 00:14:30,911
Hör nicht auf ihn. Er weiß nichts.
249
00:14:30,995 --> 00:14:32,663
Er ist nicht cool wie deine Oma.
250
00:14:32,746 --> 00:14:34,623
Ich hänge bei Jack and Jill mit Kids ab.
251
00:14:34,707 --> 00:14:36,542
Jack and Jill ist nicht cool.
252
00:14:36,625 --> 00:14:39,712
Kennst du eine Schwarze Person
namens Jack oder Jill?
253
00:14:39,795 --> 00:14:41,088
Was ist Jack and Jill?
254
00:14:41,171 --> 00:14:43,632
Da hört man direkt,
dass deine Mom weiß ist.
255
00:14:43,716 --> 00:14:45,634
Komm, umarme deine Tante Rayna.
256
00:14:46,218 --> 00:14:48,512
Da ist er ja. Nimm Rayna die Tüten ab.
257
00:14:48,596 --> 00:14:50,180
-Hi, Schatz.
-Hey, Mom.
258
00:14:50,264 --> 00:14:51,265
Hi.
259
00:14:52,808 --> 00:14:55,311
-Hi, Oma.
-Wer ist der charmante junge Mann?
260
00:14:55,811 --> 00:14:57,646
-Wie groß bist du?
-Weiß nicht.
261
00:14:57,730 --> 00:14:59,064
-Das weißt du nicht?
-Nicht?
262
00:14:59,148 --> 00:15:00,149
Komm her.
263
00:15:00,232 --> 00:15:01,317
-Hallo, Junge.
-Hi.
264
00:15:04,069 --> 00:15:05,905
Hey, weißt du das noch?
265
00:15:05,988 --> 00:15:09,325
Genau. Guter Handschlag. Schön fest.
266
00:15:09,408 --> 00:15:11,076
Was ist? Alles in Ordnung?
267
00:15:11,160 --> 00:15:12,286
Ja, mir geht's gut.
268
00:15:12,369 --> 00:15:14,705
Mom, ich zeige dir die Wohnung.
269
00:15:15,456 --> 00:15:16,332
Ok.
270
00:15:17,875 --> 00:15:20,628
-Sehr schön, Schatz. Gut gemacht.
-Schön.
271
00:15:20,711 --> 00:15:22,713
Besser als gut.
272
00:15:22,796 --> 00:15:26,050
Man sieht deinen Erfolg. Ok, Zion.
273
00:15:26,133 --> 00:15:27,676
Seht euch die Balken an.
274
00:15:27,760 --> 00:15:30,429
Gute Struktur. Gutes Gebäude, Zion.
275
00:15:30,512 --> 00:15:32,306
Danke. Ich sage es dem Vermieter.
276
00:15:32,389 --> 00:15:35,225
Mein Baby Zion ist erwachsen geworden.
277
00:15:35,309 --> 00:15:36,894
Es hing in der Schwebe,
278
00:15:36,977 --> 00:15:39,438
als du nicht studieren wolltest,
um Künstler zu werden.
279
00:15:39,521 --> 00:15:41,982
Tja, jetzt bin ich Künstler, also…
280
00:15:42,066 --> 00:15:43,025
Ok.
281
00:15:44,944 --> 00:15:49,406
Lächle,
sonst lässt dich Oma nicht in Frieden.
282
00:15:50,991 --> 00:15:52,117
Englisch bitte.
283
00:15:52,201 --> 00:15:55,037
-Das ist Koreanisch, Oma.
-Ja, das ist unhöflich.
284
00:15:55,621 --> 00:15:57,539
-Kommt Georgia?
-Nein.
285
00:15:57,623 --> 00:16:00,668
Sie hat meinem Dad im Gefängnis
meine Briefe nicht geschickt.
286
00:16:00,751 --> 00:16:01,627
Also hauten wir ab.
287
00:16:01,710 --> 00:16:03,671
Ok, Kleiner.
288
00:16:03,754 --> 00:16:06,590
Sie wohnen seit ein paar Tagen bei mir.
289
00:16:06,674 --> 00:16:10,177
Georgia verbringt den Tag
mit ihrem neuen Verlobten Paul.
290
00:16:11,178 --> 00:16:12,179
Verstehe.
291
00:16:12,262 --> 00:16:14,598
Lynette, benimm dich.
292
00:16:14,682 --> 00:16:16,600
Ich habe nichts gesagt, oder?
293
00:16:16,684 --> 00:16:18,769
Mir egal. Ich will sie nicht sehen.
294
00:16:18,852 --> 00:16:22,022
Wie bitte? So redest du über deine Mutter?
295
00:16:24,149 --> 00:16:25,234
Nein, Ma'am.
296
00:16:25,317 --> 00:16:26,527
Paul ist Bürgermeister.
297
00:16:28,654 --> 00:16:29,947
Ach ja?
298
00:16:32,241 --> 00:16:33,784
Ich habe Hunger. Wer noch?
299
00:16:34,284 --> 00:16:35,703
Ich brauche einen Drink.
300
00:16:38,872 --> 00:16:39,957
Ach du Scheiße.
301
00:16:40,666 --> 00:16:42,501
-Was?
-Dein Elternhaus ist ein Anwesen.
302
00:16:45,004 --> 00:16:47,506
So nervös kenne ich dich gar nicht.
303
00:16:47,589 --> 00:16:48,841
Ich bin nicht nervös.
304
00:16:49,633 --> 00:16:50,509
Überzeugend.
305
00:16:51,135 --> 00:16:52,177
Ich freue mich.
306
00:16:53,220 --> 00:16:55,180
Treffen wir deine reichen Eltern.
307
00:17:00,686 --> 00:17:02,021
Hey, wir schaffen das.
308
00:17:03,355 --> 00:17:04,189
Klar doch.
309
00:17:05,524 --> 00:17:06,734
Jetzt geht es
310
00:17:08,485 --> 00:17:09,319
los.
311
00:17:15,743 --> 00:17:17,995
Ich kaufe dir eines Tages so ein Haus.
312
00:17:22,416 --> 00:17:24,293
-Georgia.
-Hi.
313
00:17:24,376 --> 00:17:26,003
-Wie nett, Sie…
-Zeigen Sie.
314
00:17:28,630 --> 00:17:30,174
Wow, Paul.
315
00:17:31,008 --> 00:17:32,760
Herein. Möchten Sie etwas trinken?
316
00:17:32,843 --> 00:17:34,803
-Ja, Ma'am.
-Wir haben alles.
317
00:17:37,848 --> 00:17:40,768
Ihre hausgemachte Cranberry-Füllung
ist fabelhaft.
318
00:17:40,851 --> 00:17:42,853
Danke. Altes Familienrezept.
319
00:17:42,936 --> 00:17:44,229
Gut, sie kocht.
320
00:17:44,730 --> 00:17:46,690
Ja, sie kocht. Sieht so aus.
321
00:17:47,357 --> 00:17:49,943
-Chris, willst du kosten?
-Ich esse keine Füllung.
322
00:17:50,027 --> 00:17:51,653
Ich mag die Konsistenz nicht.
323
00:17:51,737 --> 00:17:54,490
-Tut mir leid, ich bin da sensibel.
-Schon gut.
324
00:17:54,573 --> 00:17:56,366
Füllung ist wie Brei.
325
00:17:58,285 --> 00:18:02,039
Georgia,
was fressen Truthähne an Thanksgiving?
326
00:18:03,707 --> 00:18:05,084
-Keine Ahnung.
-Nichts.
327
00:18:05,167 --> 00:18:07,503
Ihr Bauch ist schon voll.
328
00:18:08,003 --> 00:18:09,671
Herrje.
329
00:18:10,672 --> 00:18:11,840
Anti-Humor.
330
00:18:11,924 --> 00:18:13,133
Anti-anti-Humor.
331
00:18:13,967 --> 00:18:17,054
Whit, Sie sollen mal
mit Arnold Palmer gegolft haben.
332
00:18:17,137 --> 00:18:18,430
Stimmt.
333
00:18:18,514 --> 00:18:19,473
Aber wissen Sie,
334
00:18:19,973 --> 00:18:24,228
nach dem Spiel drehte er sich zu mir
und sagte, ich zitiere…
335
00:18:24,311 --> 00:18:26,021
Gutes Spiel, Whit.
336
00:18:27,064 --> 00:18:28,982
"Gutes Spiel, Whit."
337
00:18:29,066 --> 00:18:30,818
Wow, beeindruckend.
338
00:18:30,901 --> 00:18:33,654
Stacheln Sie ihn nicht an. Noch ein Drink?
339
00:18:34,238 --> 00:18:35,405
Mom, langsam.
340
00:18:35,489 --> 00:18:37,741
Trinken ist das Beste an Thanksgiving.
341
00:18:38,242 --> 00:18:42,538
Herr, wir danken dir für deinen Segen
und die Liebe, die du uns gibst.
342
00:18:42,621 --> 00:18:45,582
Danke für das köstliche Essen
343
00:18:45,666 --> 00:18:48,252
und jene, die hier um diesen Tisch sitzen.
344
00:18:49,253 --> 00:18:52,131
Und dass wir alle unter einem Dach sind.
345
00:18:52,214 --> 00:18:54,758
Wir wissen,
alles Gute stammt von dir, Herr,
346
00:18:54,842 --> 00:18:57,719
und dafür sind wir ewig dankbar.
347
00:18:58,846 --> 00:19:00,681
-Amen.
-Amen.
348
00:19:00,764 --> 00:19:02,724
Austin, Käsemakkaroni?
349
00:19:02,808 --> 00:19:05,352
Ja, und Kartoffelsalat.
Keine grünen Bohnen.
350
00:19:05,435 --> 00:19:08,105
-Bohnen sind lecker.
-Nur frittiert.
351
00:19:08,188 --> 00:19:10,107
Wie Mom sie macht. Stimmt's, Ginny?
352
00:19:10,190 --> 00:19:11,567
Ich liebe Frittiertag.
353
00:19:12,943 --> 00:19:14,027
Wo ist der Wein?
354
00:19:14,111 --> 00:19:16,280
Hier steht nicht genug Alkohol.
355
00:19:16,363 --> 00:19:17,865
Hier, Tantchen.
356
00:19:17,948 --> 00:19:20,909
Ginny, hast du einen Freund?
357
00:19:20,993 --> 00:19:23,287
Ma, lass sie in Ruhe.
358
00:19:23,370 --> 00:19:24,830
Ja, lass sie in Ruhe.
359
00:19:24,913 --> 00:19:25,914
Hast du einen?
360
00:19:27,249 --> 00:19:28,083
Nein.
361
00:19:28,167 --> 00:19:30,961
Willst du nichts Festes
oder hat die Schule Vorrang?
362
00:19:31,044 --> 00:19:32,713
Die Schule.
363
00:19:33,672 --> 00:19:36,466
Kluges Mädchen. Das war sie schon immer.
364
00:19:36,550 --> 00:19:39,720
Zion, schalt das Spiel ein.
Ich will die Eagles sehen.
365
00:19:39,803 --> 00:19:42,890
Dad, ich weiß auch so,
wie die Eagles spielen.
366
00:19:42,973 --> 00:19:45,684
Sie verlieren, Dad. Wie immer.
367
00:19:45,767 --> 00:19:48,270
Das reicht, Junge. Ich enterbe dich.
368
00:19:49,438 --> 00:19:50,272
Ok.
369
00:19:50,355 --> 00:19:51,523
Grüne Bohnen sind ok.
370
00:19:51,607 --> 00:19:53,692
Ja, so isst man die.
371
00:19:53,775 --> 00:19:58,030
Nicht in einem Auflauf
mit Pilzcremesuppe drauf.
372
00:19:58,864 --> 00:20:00,115
Noch Bohnenauflauf?
373
00:20:00,199 --> 00:20:02,618
Was macht ihr? Was…
374
00:20:02,701 --> 00:20:03,952
Das Spiel.
375
00:20:04,036 --> 00:20:06,205
Die Patriots pennen.
376
00:20:06,288 --> 00:20:08,332
Du sagtest,
Belichick wäre nichts ohne Brady.
377
00:20:08,415 --> 00:20:11,084
Dann gewann er die AFC East.
Wie viele Siege hat er?
378
00:20:11,168 --> 00:20:12,336
Er hat 280 Siege.
379
00:20:12,419 --> 00:20:14,796
Chris mit den Statistiken. Spitze.
380
00:20:16,089 --> 00:20:18,550
Ihre Familie ist wunderbar.
381
00:20:18,634 --> 00:20:19,927
Ihr Haus auch.
382
00:20:20,010 --> 00:20:22,304
Als ich es sah, sagte ich zu Paul,
383
00:20:22,387 --> 00:20:25,307
dass er Glück hat,
hier aufgewachsen zu sein.
384
00:20:25,390 --> 00:20:27,935
Die Jungs haben versucht,
das Haus zu zerlegen.
385
00:20:28,644 --> 00:20:29,686
Wirklich?
386
00:20:29,770 --> 00:20:31,688
Paul sagt, Sie haben zwei Kinder.
387
00:20:31,772 --> 00:20:34,650
Ja, Ma'am. 16 und neun.
Sie sind heute bei ihrem Vater.
388
00:20:34,733 --> 00:20:35,859
Welcher Vater?
389
00:20:40,155 --> 00:20:41,448
Der meiner Tochter.
390
00:20:44,952 --> 00:20:46,578
Georgia, noch ein Witz.
391
00:20:46,662 --> 00:20:50,874
Was sagt die Truthahnmutter
zu ihren unartigen Kindern?
392
00:20:50,958 --> 00:20:51,792
Keine Ahnung.
393
00:20:51,875 --> 00:20:54,461
Könnte euer Vater euch jetzt sehen,
394
00:20:54,544 --> 00:21:00,008
würde er sich im Ofen umdrehen.
395
00:21:00,884 --> 00:21:04,388
-Doppelt herrje.
-Ein Dauerbrenner.
396
00:21:04,471 --> 00:21:07,140
-Der gefällt mir.
-Er ist wirklich gut, ja.
397
00:21:07,224 --> 00:21:09,059
Georgia, Sie arbeiten mit Paul?
398
00:21:09,559 --> 00:21:12,187
Eine tolle Zeit für Frauen in der Politik.
399
00:21:12,271 --> 00:21:14,481
-Was soll das heißen, Dad?
-Was?
400
00:21:14,564 --> 00:21:15,691
Ich bin Feminist.
401
00:21:15,774 --> 00:21:18,151
Geh mit meinem
ehemaligen Kommilitonen golfen.
402
00:21:18,235 --> 00:21:20,821
Arty Closs sitzt im Kongress
und kann dir helfen.
403
00:21:20,904 --> 00:21:23,198
Ich brauche keine Hilfe.
Ich wurde wiedergewählt.
404
00:21:23,282 --> 00:21:25,534
Das ist Schach, nicht Dame.
405
00:21:26,034 --> 00:21:28,245
Du kannst nicht ewig in Wellsbury bleiben.
406
00:21:28,328 --> 00:21:31,373
Die Stadt liebt ihn,
besonders jetzt als Familienvater.
407
00:21:34,001 --> 00:21:38,130
Georgia, reichen Sie mir die Füllung?
Sie ist so lecker, ich will mehr.
408
00:21:44,553 --> 00:21:46,763
Sie tauchten mitten in der Nacht auf.
409
00:21:46,847 --> 00:21:49,224
Georgia sagte am Telefon,
sie könnten kurz bleiben.
410
00:21:49,308 --> 00:21:51,018
Wie lange ist das her?
411
00:21:51,101 --> 00:21:52,519
Sie ist verlobt, ja?
412
00:21:53,228 --> 00:21:57,107
Ihr Mann ist kein Jahr tot,
und sie ist schon verlobt.
413
00:21:57,190 --> 00:22:00,819
-Weißt du, wen ich wirklich mochte?
-Jetzt kommt es.
414
00:22:00,902 --> 00:22:03,071
Raquel und ich haben uns getrennt.
415
00:22:03,155 --> 00:22:05,449
So eine Frau brauchst du.
416
00:22:05,532 --> 00:22:08,201
Sie war an der Spelman, ist gebildet.
417
00:22:08,285 --> 00:22:10,412
Sie hat viel mehr mit dir gemeinsam.
418
00:22:10,495 --> 00:22:13,206
-Hast du eine in Boston?
-Ich bin erst angekommen.
419
00:22:13,290 --> 00:22:15,542
Du musst dir jemanden suchen.
420
00:22:15,625 --> 00:22:18,086
Such dir eine ebenbürtige Partnerin.
421
00:22:18,170 --> 00:22:20,839
-Eine, die dir mit Ginny helfen kann.
-Was?
422
00:22:21,423 --> 00:22:23,383
Ginny braucht Kontakt zu ihresgleichen.
423
00:22:23,467 --> 00:22:25,177
-Aha.
-Sie braucht Wurzeln.
424
00:22:25,677 --> 00:22:27,929
Georgia ist ständig mit ihr umgezogen.
425
00:22:28,013 --> 00:22:30,849
Jetzt wohnen sie in dieser Weißbrot-Stadt.
426
00:22:30,932 --> 00:22:33,685
Ginny kennt nicht mal Jack and Jill.
427
00:22:34,353 --> 00:22:37,439
Denkst du, Georgia weiß,
wie es für Ginny ist?
428
00:22:37,522 --> 00:22:39,149
Sie weiß es nicht.
429
00:22:39,232 --> 00:22:41,860
Offensichtlich geht es Ginny nicht gut.
430
00:22:41,943 --> 00:22:44,029
Sie hat kein Wort gesagt.
431
00:22:44,112 --> 00:22:46,656
-Irgendwas stimmt nicht.
-Für sie ist alles neu.
432
00:22:46,740 --> 00:22:49,576
Und Georgia ist so selbstsüchtig.
433
00:22:49,659 --> 00:22:52,037
Sie hat keine Ahnung, was Ginny braucht.
434
00:22:54,373 --> 00:22:55,665
Tut mir leid, Schatz.
435
00:23:05,008 --> 00:23:06,051
Paul…
436
00:23:07,177 --> 00:23:09,429
Der Tag war toll. Belassen wir es dabei?
437
00:23:09,513 --> 00:23:11,431
Sie hat viel Vorgeschichte, was?
438
00:23:12,265 --> 00:23:15,352
-Ihr seid zu verschieden.
-Wie seriös ist sie?
439
00:23:15,435 --> 00:23:18,563
Sie zieht oft um,
hat Kinder mit mehreren Männern…
440
00:23:18,647 --> 00:23:19,773
Nicht zu fassen.
441
00:23:19,856 --> 00:23:21,942
Mit so einer Frau hat man Spaß.
442
00:23:22,025 --> 00:23:23,360
Man heiratet sie nicht.
443
00:23:23,443 --> 00:23:25,195
Thanksgiving ohne ihre Kinder?
444
00:23:25,278 --> 00:23:27,239
Da stimmt was nicht.
445
00:23:27,322 --> 00:23:28,824
Mom, lass gut sein.
446
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
Ihre Kinder werden deine sein.
Hast du das bedacht?
447
00:23:31,952 --> 00:23:34,788
Ja, ich habe alles bedacht.
448
00:23:34,871 --> 00:23:37,791
Ich liebe sie und ihre Kinder.
Ich heirate sie.
449
00:23:37,874 --> 00:23:40,794
Eine Ehe ist eine Riesensache.
450
00:23:40,877 --> 00:23:43,547
Du bindest dich für immer an diese Frau.
451
00:23:43,630 --> 00:23:45,757
Ich habe nichts gegen sie,
452
00:23:45,841 --> 00:23:48,677
aber sie ist nicht die Richtige für dich.
453
00:23:49,344 --> 00:23:52,347
-Sehr hübsch, das gebe ich zu.
-Ende der Diskussion.
454
00:23:52,431 --> 00:23:54,808
-Was ist mit Meredith? Die mochte ich.
-Mom…
455
00:23:54,891 --> 00:23:57,727
-Hey.
-Es war schön, Sie kennenzulernen.
456
00:23:57,811 --> 00:24:00,730
Ich kann es kaum erwarten,
zur Familie zu gehören.
457
00:24:04,317 --> 00:24:05,277
Na dann.
458
00:24:05,861 --> 00:24:07,863
-Frohes Thanksgiving.
-Frohes Thanksgiving.
459
00:24:07,946 --> 00:24:08,905
-Tschüss.
-Ebenso.
460
00:24:08,989 --> 00:24:10,740
-Tschüss.
-Tschüss.
461
00:24:13,493 --> 00:24:14,536
Ich mag sie.
462
00:24:20,584 --> 00:24:22,586
Ich glaube, deine Mom ist gefährlich.
463
00:24:27,090 --> 00:24:30,343
Kinder gehören nicht zu jemandem,
der zu Mord fähig ist.
464
00:24:34,514 --> 00:24:35,849
Wenn sie es war,
465
00:24:36,558 --> 00:24:38,393
wenn sie jemanden getötet hat…
466
00:24:47,861 --> 00:24:49,279
…tu das Richtige, Ginny.
467
00:25:08,673 --> 00:25:12,969
Eins, zwei, drei, vier…
468
00:25:45,752 --> 00:25:46,795
Oh Mann.
469
00:25:48,046 --> 00:25:51,424
Es ist, als würde ich
ein größeres Auto als sonst fahren.
470
00:25:51,508 --> 00:25:53,927
Ich bin das Ausmaß nicht gewohnt.
471
00:25:54,803 --> 00:25:56,805
-Ich hole ein Glas Wasser.
-Ok.
472
00:26:08,441 --> 00:26:10,860
Hey, Peach.
Hattest du ein schönes Thanksgiving?
473
00:26:10,944 --> 00:26:12,946
Nichts mit schönem Thanksgiving.
474
00:26:13,822 --> 00:26:14,656
Was?
475
00:26:15,240 --> 00:26:17,784
Welche Mutter
verbringt Thanksgiving ohne ihre Kinder?
476
00:26:17,867 --> 00:26:19,744
Georgia, das war deine Idee.
477
00:26:19,828 --> 00:26:22,497
Du gibst immer mir die Schuld.
478
00:26:22,581 --> 00:26:25,709
Quatsch. Was ist passiert?
479
00:26:25,792 --> 00:26:28,003
Ich bin keine schlechte Mutter.
480
00:26:28,712 --> 00:26:32,340
-Ich halte dich für eine tolle Mutter.
-Jetzt veralberst du mich.
481
00:26:32,424 --> 00:26:34,092
Verstehe, du bist gut drauf.
482
00:26:34,175 --> 00:26:37,012
Streitest du mit mir,
weil dir die Kinder fehlen?
483
00:26:40,056 --> 00:26:41,308
Willst du sie sprechen?
484
00:26:41,391 --> 00:26:43,560
Nein. Sag nicht, dass ich angerufen habe.
485
00:26:45,270 --> 00:26:48,023
Eine von euch wird nachgeben müssen.
486
00:26:50,400 --> 00:26:52,360
Was hat dich heute verärgert?
487
00:26:53,069 --> 00:26:55,113
Ach, du kennst mich, ja?
488
00:26:55,196 --> 00:26:58,199
Nein,
ich erkenne dich gerade nicht wieder.
489
00:26:58,700 --> 00:26:59,784
Ist es wegen Paul?
490
00:27:00,702 --> 00:27:03,204
Familien gehören an Thanksgiving zusammen.
491
00:27:04,372 --> 00:27:05,248
Oder?
492
00:27:06,875 --> 00:27:09,419
Früher musste ich
Doppelschichten schieben, aber…
493
00:27:11,296 --> 00:27:12,881
Wie war dein Abend?
494
00:27:12,964 --> 00:27:15,091
Meine Eltern lassen grüßen.
495
00:27:15,175 --> 00:27:16,217
Ok.
496
00:27:19,012 --> 00:27:20,180
Ginny ist sauer.
497
00:27:20,263 --> 00:27:22,766
Tja, sie ist nicht die Einzige.
498
00:27:23,433 --> 00:27:24,601
Willst du mit ihr reden?
499
00:27:25,435 --> 00:27:26,936
Will sie mit mir reden?
500
00:27:27,020 --> 00:27:28,104
Sehr reif.
501
00:27:28,188 --> 00:27:30,315
Austin sprach vom Frittiertag.
502
00:27:30,815 --> 00:27:31,900
Echt?
503
00:27:32,525 --> 00:27:33,526
Wirklich?
504
00:27:37,280 --> 00:27:39,407
Weißt du noch,
als wir Bier frittieren wollten?
505
00:27:39,491 --> 00:27:40,533
Wir waren dumm.
506
00:27:40,617 --> 00:27:41,826
Wir waren betrunken.
507
00:27:42,452 --> 00:27:46,331
Komm, feiert den Frittiertag.
Du bist ihre Mom. Sie lieben dich.
508
00:27:46,414 --> 00:27:48,166
Aber sie sind abgehauen,
509
00:27:49,292 --> 00:27:51,002
wie ich.
510
00:27:51,544 --> 00:27:52,879
Nicht wie du.
511
00:27:52,962 --> 00:27:55,507
Ganz und gar nicht.
512
00:27:59,469 --> 00:28:01,971
Du musst darüberstehen.
513
00:28:02,055 --> 00:28:03,682
Du nervst so was von.
514
00:28:05,141 --> 00:28:08,186
Also läuft der Frittiertag?
515
00:28:10,772 --> 00:28:12,607
Wir machen ihn.
516
00:28:13,400 --> 00:28:16,027
-Gut, ich bringe sie morgen.
-Bleib auch da.
517
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
Frittier einen Haufen Zeug mit uns.
518
00:28:18,238 --> 00:28:20,824
Ich glaube nicht.
519
00:28:20,907 --> 00:28:21,908
Ja. Ok.
520
00:28:21,991 --> 00:28:23,493
Wir sehen uns morgen.
521
00:28:23,576 --> 00:28:24,452
Hey.
522
00:28:25,412 --> 00:28:27,038
Was auch immer dich aufgeregt hat,
523
00:28:28,665 --> 00:28:29,582
scheiß drauf.
524
00:28:30,709 --> 00:28:32,085
Danke für das Gespräch.
525
00:28:34,671 --> 00:28:35,588
War das Mom?
526
00:28:37,215 --> 00:28:38,299
Sie vermisst euch.
527
00:28:39,467 --> 00:28:40,552
Ist mir egal.
528
00:28:41,136 --> 00:28:42,512
Mir ist es auch egal.
529
00:28:46,057 --> 00:28:48,601
Sie vermisst,
dass wir nach ihrer Pfeife tanzen.
530
00:28:48,685 --> 00:28:50,103
Das stimmt nicht.
531
00:28:50,186 --> 00:28:53,606
-Du kennst sie nicht, Dad.
-Ich denke schon.
532
00:28:55,734 --> 00:28:56,943
Wen hast du angerufen?
533
00:28:58,111 --> 00:28:59,446
Ich durchschaue dich.
534
00:29:00,029 --> 00:29:02,198
Vergiss nicht: Ich kenne dich.
535
00:29:02,282 --> 00:29:03,241
Ach ja?
536
00:29:03,825 --> 00:29:04,951
Ich habe Zion angerufen.
537
00:29:05,034 --> 00:29:07,078
Oh, Mr. Pinguin. Mein Liebling.
538
00:29:07,162 --> 00:29:10,165
-Er bringt die Kinder zum Frittiertag her.
-Ja?
539
00:29:10,915 --> 00:29:13,251
Gut. Es wird Zeit.
540
00:29:13,334 --> 00:29:15,336
Es wurde langsam albern.
541
00:29:16,755 --> 00:29:17,589
Was?
542
00:29:17,672 --> 00:29:19,716
-Dad, nein.
-Komm, es wird Zeit.
543
00:29:19,799 --> 00:29:22,302
Du hast ja keine Ahnung.
544
00:29:22,385 --> 00:29:24,554
-Dann erklär es.
-Sie wird tun, als wäre nichts.
545
00:29:24,637 --> 00:29:28,641
Sie wird lächeln, als wäre
meine Welt nicht zusammengebrochen.
546
00:29:28,725 --> 00:29:29,768
Ich kenne sie, Dad.
547
00:29:29,851 --> 00:29:31,519
Ich kenne sie, Paul.
548
00:29:31,603 --> 00:29:35,398
Sie wird schmollen,
aber das werde ich gar nicht beachten.
549
00:29:36,357 --> 00:29:37,609
Ich werde lächeln.
550
00:29:37,692 --> 00:29:41,029
An Feiertagen
macht man doch auf heile Familie.
551
00:29:41,112 --> 00:29:43,948
Ich glaube,
ich lasse den Fritteusentag ausfallen.
552
00:29:44,532 --> 00:29:45,408
Frittiertag.
553
00:29:45,492 --> 00:29:46,618
Frittiertag. Sorry.
554
00:29:51,331 --> 00:29:53,833
Es ist
kein schickes Randolph-Thanksgiving.
555
00:29:54,334 --> 00:29:55,794
Darum geht es mir nicht.
556
00:29:56,836 --> 00:29:59,839
Geht es um Zion?
Er bleibt nicht. Er bringt sie nur.
557
00:29:59,923 --> 00:30:01,341
Es geht nicht um Zion.
558
00:30:01,966 --> 00:30:06,179
Wenn unsere Verlobung
die Kinder so sehr aufwühlt,
559
00:30:06,262 --> 00:30:10,850
könnte es gut sein,
wenn ihr das eine Mal ohne mich feiert.
560
00:30:10,934 --> 00:30:12,894
Es geht nicht um dich.
561
00:30:12,977 --> 00:30:14,521
Natürlich. Es geht um uns.
562
00:30:14,604 --> 00:30:17,857
Ich meine, es geht unheimlich schnell.
Ich verstehe das.
563
00:30:17,941 --> 00:30:19,317
Es muss…
564
00:30:20,693 --> 00:30:22,237
Es muss verwirrend sein.
565
00:30:23,655 --> 00:30:25,490
Ja, das stimmt.
566
00:30:25,573 --> 00:30:27,867
Es ist verwirrend.
567
00:30:29,953 --> 00:30:32,580
Gummibärchen,
die Verlobung ging schnell, ok?
568
00:30:32,664 --> 00:30:36,626
Für mich ist es auch nicht leicht,
aber deine Mutter verdient Glück.
569
00:30:36,709 --> 00:30:38,002
Paul macht sie glücklich.
570
00:30:38,086 --> 00:30:39,796
Es geht nicht um Paul, Dad.
571
00:30:39,879 --> 00:30:41,464
Mom hat immer einen Neuen.
572
00:30:41,548 --> 00:30:43,967
Sie furzt,
und acht Typen verlieben sich in sie.
573
00:30:44,467 --> 00:30:47,554
Würde ich jedes Mal ausflippen,
wäre ich längst in einer Anstalt.
574
00:30:47,637 --> 00:30:50,181
Du weißt mich zu beruhigen.
575
00:30:50,265 --> 00:30:52,600
Ich mag Paul, was es schlimmer macht.
576
00:30:52,684 --> 00:30:54,811
Es geht nicht um Paul, sondern um Mom.
577
00:30:54,894 --> 00:30:57,063
Ich weiß nicht, wieso ihr streitet,
578
00:30:57,146 --> 00:30:59,941
aber du fehlst ihr. Sie ist verletzt.
579
00:31:00,024 --> 00:31:02,652
Sie liebt die Tradition
und wäre ohne dich traurig.
580
00:31:02,735 --> 00:31:04,654
Arme, traurige Mami.
581
00:31:04,737 --> 00:31:05,780
Ginny.
582
00:31:05,864 --> 00:31:09,200
Sag ihr, dass ich krank bin,
dass ich Scharlach habe.
583
00:31:09,284 --> 00:31:12,203
Woran Beth in Little Women gestorben ist?
584
00:31:12,287 --> 00:31:13,121
Ja.
585
00:31:24,007 --> 00:31:26,342
Hey. Es ist in Ordnung.
586
00:31:26,426 --> 00:31:29,596
Nein. Nichts ist in Ordnung.
587
00:31:29,679 --> 00:31:32,056
Mir geht es wirklich nicht gut.
588
00:31:32,140 --> 00:31:33,558
Siehst du das nicht?
589
00:31:45,278 --> 00:31:49,157
Hey. Alles gut. Atme.
590
00:31:50,033 --> 00:31:52,160
Alles gut. Ich bin da.
591
00:31:52,243 --> 00:31:55,163
Ok? Ich bin da. Halt dich an mir fest.
592
00:31:56,039 --> 00:31:58,541
Halt dich fest, ok? Ich bin da, ok? Atme.
593
00:31:58,625 --> 00:32:01,002
Alles gut. Sieh mich an.
594
00:32:01,794 --> 00:32:02,629
Ok?
595
00:32:02,712 --> 00:32:04,380
Leg die Hand auf die Brust.
596
00:32:05,548 --> 00:32:06,758
Atme durch.
597
00:32:06,841 --> 00:32:10,303
Atme. Ich bin da. Ich bin echt.
598
00:32:10,386 --> 00:32:11,804
Ich gehe nirgendwohin.
599
00:32:12,555 --> 00:32:13,765
Ich bin für dich da.
600
00:32:15,767 --> 00:32:17,852
Alles gut.
601
00:32:19,228 --> 00:32:20,688
Alles wird gut.
602
00:32:21,564 --> 00:32:23,024
Alles wird gut.
603
00:32:27,737 --> 00:32:30,198
-Was war das?
-Eine Panikattacke.
604
00:32:31,282 --> 00:32:32,450
Kennst du das?
605
00:32:35,203 --> 00:32:36,829
Woher kennst du das?
606
00:32:38,081 --> 00:32:39,457
Deine Mom bekam welche.
607
00:32:40,041 --> 00:32:41,417
Ginny, was ist los?
608
00:32:42,418 --> 00:32:43,628
Schon gut.
609
00:32:44,128 --> 00:32:46,839
Ich halte immer zu dir.
Du kannst es mir sagen.
610
00:32:47,340 --> 00:32:48,591
Werd nicht wütend.
611
00:32:48,675 --> 00:32:50,093
Ich werde nicht wütend.
612
00:32:50,176 --> 00:32:51,135
Versprochen?
613
00:32:51,219 --> 00:32:53,012
Ginny, was ist los?
614
00:33:01,312 --> 00:33:02,480
Ich mache etwas…
615
00:33:06,526 --> 00:33:08,027
Ich tue mir selbst weh.
616
00:33:14,784 --> 00:33:15,868
Was…
617
00:33:16,744 --> 00:33:19,288
Was meinst du damit? Wie tust du dir weh?
618
00:33:30,258 --> 00:33:31,509
Ich verbrenne mich.
619
00:33:36,180 --> 00:33:37,682
Es tut mir leid, Dad.
620
00:33:38,808 --> 00:33:39,642
Tut mir leid.
621
00:33:40,393 --> 00:33:42,979
Hey. Schon gut.
622
00:33:43,062 --> 00:33:44,022
Schon gut.
623
00:33:44,522 --> 00:33:47,066
Es soll mir wieder gut gehen.
624
00:33:47,150 --> 00:33:49,277
Ich bin froh, dass du es mir gesagt hast.
625
00:33:50,361 --> 00:33:52,071
Es ist schlimmer geworden.
626
00:33:53,614 --> 00:33:55,867
Es tut mir leid. Das wusste ich nicht.
627
00:33:57,201 --> 00:33:59,412
Ich will aufhören.
628
00:33:59,495 --> 00:34:01,998
Ich hole dir Hilfe, ok? Versprochen.
629
00:34:03,916 --> 00:34:07,587
Kann ich hier bei dir wohnen?
630
00:34:08,588 --> 00:34:10,590
Ja. Ja, klar.
631
00:34:12,425 --> 00:34:14,761
Keine Sorge. Wir finden eine Lösung.
632
00:34:15,470 --> 00:34:17,263
Morgen reden wir mit Mom.
633
00:34:17,847 --> 00:34:19,474
Dad, nein. Bitte nicht.
634
00:34:19,557 --> 00:34:21,350
Wir müssen es ihr sagen.
635
00:34:22,518 --> 00:34:24,562
Wir müssen dir Hilfe holen. Eine Therapie.
636
00:34:24,645 --> 00:34:27,732
Ich will nur,
dass du mich nicht zu Mom zurückschickst.
637
00:34:27,815 --> 00:34:30,860
Bitte. Das brauche ich.
Sie soll es nicht wissen.
638
00:34:30,943 --> 00:34:33,362
Sie muss wissen, dass du dich verletzt.
639
00:34:35,114 --> 00:34:38,409
Du hältst zu mir,
und dann schiebst du mich zu Mom ab.
640
00:34:39,744 --> 00:34:43,831
Du tanzt wie immer nach ihrer Pfeife.
641
00:34:44,582 --> 00:34:47,168
Ihr vertraue ich nicht,
aber dir habe ich vertraut.
642
00:34:47,251 --> 00:34:51,339
Ich brauche dich jetzt als Vater,
aber der kannst du nicht sein.
643
00:34:52,090 --> 00:34:53,841
-Doch.
-Nein.
644
00:34:55,218 --> 00:34:56,427
Mann, Dad.
645
00:34:57,678 --> 00:34:59,305
Wärst du öfter da gewesen,
646
00:35:00,306 --> 00:35:01,974
hättest du es erlebt.
647
00:35:02,058 --> 00:35:05,311
Du wüsstest,
wie sie ist, wozu sie fähig ist.
648
00:35:05,937 --> 00:35:07,396
Aber du warst nicht da.
649
00:35:11,359 --> 00:35:13,069
Warum dachte ich, du könntest helfen?
650
00:35:13,152 --> 00:35:15,613
Ich kann helfen. Das werde ich.
651
00:35:15,696 --> 00:35:17,782
Hätte ich dir nur nichts gesagt.
652
00:35:18,699 --> 00:35:19,575
Ginny.
653
00:35:30,128 --> 00:35:31,754
Ich liebe Frittiertag.
654
00:35:31,838 --> 00:35:33,131
Ein echtes Festmahl.
655
00:35:38,553 --> 00:35:40,805
Ich habe seit 40 Stunden nicht geschlafen.
656
00:35:40,888 --> 00:35:43,766
Nur Twinkie-Sahne
und ein Traum halten mich wach.
657
00:35:44,892 --> 00:35:47,145
Du bist eine tolle Mutter, weißt du?
658
00:35:47,728 --> 00:35:49,355
Du bist auch nicht übel.
659
00:36:36,694 --> 00:36:37,528
Hey.
660
00:36:37,612 --> 00:36:38,696
Willkommen zurück.
661
00:36:40,907 --> 00:36:42,450
Ich habe dein Bike geliehen.
662
00:36:43,367 --> 00:36:44,327
Hatte ich bemerkt.
663
00:36:50,082 --> 00:36:50,917
Wie geht's dir?
664
00:36:52,376 --> 00:36:54,086
Ich habe dir geschrieben…
665
00:36:54,587 --> 00:36:55,963
Ich war bei meinem Dad.
666
00:36:57,590 --> 00:36:58,466
Ok.
667
00:36:59,759 --> 00:37:01,344
Sorry, dass ich es genommen habe.
668
00:37:03,012 --> 00:37:04,972
Und nicht geantwortet habe.
669
00:37:06,349 --> 00:37:07,600
War das alles?
670
00:37:10,728 --> 00:37:12,021
Verzeihst du mir?
671
00:37:13,898 --> 00:37:15,107
Hey, alles gut.
672
00:37:20,238 --> 00:37:22,365
Marcus, es ging nicht um dich.
673
00:37:22,448 --> 00:37:23,908
Dachte ich auch nicht.
674
00:37:24,492 --> 00:37:26,202
Ginny, was machst du hier?
675
00:37:28,996 --> 00:37:30,748
Ich gebe Marcus' Bike zurück.
676
00:37:33,334 --> 00:37:37,088
Dein Motorrad ist wieder da,
weil Ginny es zurückgegeben hat.
677
00:37:37,713 --> 00:37:39,548
Das sind neue Informationen.
678
00:37:39,632 --> 00:37:41,467
Wolltest du mir das je sagen?
679
00:37:42,385 --> 00:37:45,930
Ok. Ich muss mit deiner Mom reden.
680
00:37:46,555 --> 00:37:47,682
Ok? Komm.
681
00:37:48,266 --> 00:37:50,893
Ihr könnt euch später anstarren.
682
00:38:04,407 --> 00:38:05,616
Austin!
683
00:38:11,122 --> 00:38:13,916
Ok. So ist es also? Wir sind wütend?
684
00:38:14,542 --> 00:38:16,085
-Ja.
-Ich bin wütender.
685
00:38:16,752 --> 00:38:18,337
Ich bin außer mir.
686
00:38:18,963 --> 00:38:22,383
Ich bin so wütend, dass ich…
687
00:38:24,760 --> 00:38:26,345
Mom, hör auf!
688
00:38:26,429 --> 00:38:28,848
Oh, ich hasse dich. Lass mich in Ruhe.
689
00:38:28,931 --> 00:38:31,767
-Du hältst mich fest.
-Ich sagte, geh!
690
00:38:31,851 --> 00:38:33,769
Oh Gott, ich meine es ernst.
691
00:38:41,694 --> 00:38:45,072
Oh Gott,
du bist einen halben Meter gewachsen.
692
00:38:45,156 --> 00:38:47,908
-Was gab es bei Zion zu essen?
-Es waren nur zwei Wochen.
693
00:38:47,992 --> 00:38:49,577
Danke fürs Bringen.
694
00:38:50,286 --> 00:38:51,495
Wir müssen reden.
695
00:38:51,579 --> 00:38:54,957
-Ok. Klingt ernst.
-Ist es auch.
696
00:38:55,875 --> 00:38:57,418
-Paul.
-Wie geht's, Kumpel?
697
00:38:58,961 --> 00:39:00,254
Zion bleibt doch.
698
00:39:01,172 --> 00:39:02,048
Spitze.
699
00:39:02,840 --> 00:39:04,133
Frittieren wir Twinkies?
700
00:39:04,216 --> 00:39:06,385
Erst mit frittierten Twinkies
hat man gelebt.
701
00:39:06,469 --> 00:39:08,554
Schreib das auf meinen Grabstein.
702
00:39:10,556 --> 00:39:13,642
Deine Tochter hat Marcus
sein Motorrad zurückgegeben.
703
00:39:13,726 --> 00:39:14,727
Sie hatte es geliehen.
704
00:39:14,810 --> 00:39:17,396
Das hast du mir verschwiegen.
705
00:39:19,148 --> 00:39:20,983
Ich wusste es nicht.
706
00:39:21,067 --> 00:39:22,443
Wir hatten Helme.
707
00:39:22,526 --> 00:39:25,404
Das ist gut. Sicherheit geht vor.
708
00:39:26,238 --> 00:39:27,656
Ich fahre immer mit Dad.
709
00:39:27,740 --> 00:39:30,117
Aber da sitzt du nur hinten drauf.
710
00:39:32,161 --> 00:39:34,789
Nein, er lässt dich fahren. War ja klar.
711
00:39:34,872 --> 00:39:36,248
Nur auf dem Parkplatz.
712
00:39:36,332 --> 00:39:37,917
-Was ist das?
-Frittiertag.
713
00:39:38,501 --> 00:39:40,753
Ok, wenn ihr meint.
714
00:39:41,754 --> 00:39:43,798
Halt Ginny von meiner Garage fern.
715
00:39:43,881 --> 00:39:46,425
Ellen,
ich kann meine Tochter nicht steuern.
716
00:39:51,305 --> 00:39:52,139
Schöne Jacke.
717
00:40:12,701 --> 00:40:14,412
Ich nehme eine frittierte Banane.
718
00:40:14,495 --> 00:40:17,081
Keine Frage.
Der Oreo hat mir eine Lektion erteilt.
719
00:40:17,164 --> 00:40:18,416
Will jemand eine?
720
00:40:19,083 --> 00:40:20,292
-Austin?
-Klar.
721
00:40:20,376 --> 00:40:21,752
Klasse. Ginny?
722
00:40:23,254 --> 00:40:25,506
Ginny, Paul hat dich etwas gefragt.
723
00:40:39,979 --> 00:40:43,441
Seid ihr jetzt zusammen oder…
724
00:40:44,942 --> 00:40:46,402
Nein, nicht zusammen.
725
00:40:52,116 --> 00:40:54,410
Ich trainiere das lieber ab.
726
00:40:54,493 --> 00:40:57,163
-Willst du Ball spielen?
-Klar.
727
00:40:57,246 --> 00:40:58,747
Ok. Komm.
728
00:41:45,920 --> 00:41:49,131
Max, Abby ist zum Brunch hier.
729
00:41:53,552 --> 00:41:54,386
Hey.
730
00:41:57,014 --> 00:41:58,516
Ich habe Pizza-Bagels.
731
00:42:00,434 --> 00:42:01,560
Was machst du hier?
732
00:42:02,102 --> 00:42:06,315
Wir treffen uns seit der 5. Klasse
nach Thanksgiving immer zum Brunch.
733
00:42:06,857 --> 00:42:07,983
Nicht zu fassen.
734
00:42:11,278 --> 00:42:13,822
Es tut mir wirklich leid, Max.
735
00:42:13,906 --> 00:42:15,574
Ich fühle mich furchtbar.
736
00:42:15,658 --> 00:42:17,326
Es tut dir wirklich leid?
737
00:42:17,409 --> 00:42:19,787
-Du fühlst dich furchtbar?
-Ich entschuldige mich.
738
00:42:19,870 --> 00:42:21,914
-Schau nicht sie an, sondern mich.
-Max…
739
00:42:21,997 --> 00:42:23,832
Du warst eine meiner besten Freundinnen.
740
00:42:23,916 --> 00:42:26,585
Du verheimlichst mir
was Riesiges über meinen Zwilling
741
00:42:26,669 --> 00:42:29,964
und tauchst mit Pizza-Bagels auf,
als wäre alles in Butter?
742
00:42:30,047 --> 00:42:32,883
-Norah?
-Du hast sie hintergangen.
743
00:42:32,967 --> 00:42:35,219
-Du hast mir was verheimlicht.
-Leute.
744
00:42:35,302 --> 00:42:37,388
Vielleicht bist du einfach fake.
745
00:42:38,180 --> 00:42:39,014
Widerlich.
746
00:42:39,598 --> 00:42:41,850
Vielleicht hast du dich verändert.
747
00:42:41,934 --> 00:42:45,312
Ist mir egal.
Ich fühle einfach nichts mehr.
748
00:42:45,396 --> 00:42:47,439
Liebe dich. Ehrlich.
Hasse dich. Witz. Ciao.
749
00:42:58,200 --> 00:42:59,118
Na dann.
750
00:43:03,747 --> 00:43:06,792
-Das war etwas hart.
-Was? Sie hat es verdient.
751
00:43:07,293 --> 00:43:09,920
Du bist wütend, aber das war heftig.
752
00:43:10,879 --> 00:43:12,423
Echt heftig, oder?
753
00:43:13,215 --> 00:43:14,425
Du bist voll fies.
754
00:43:14,508 --> 00:43:17,720
Ich spüre, wie die Macht
durch meine Adern fließt.
755
00:43:17,803 --> 00:43:19,847
Ich bin ein von Rache getriebenes Monster.
756
00:43:19,930 --> 00:43:22,808
-Fröhliches Thanksgiving.
-Jetzt will ich Pizza-Bagels.
757
00:43:22,891 --> 00:43:24,310
Oh Gott, hör auf.
758
00:43:31,275 --> 00:43:34,069
-Was ist mit Abby?
-Ihre Eltern lassen sich scheiden.
759
00:43:34,987 --> 00:43:37,031
Sie geht sogar zur Therapie.
760
00:43:37,114 --> 00:43:38,991
Das wird nicht helfen.
761
00:43:40,159 --> 00:43:41,619
Du findest Therapie unnötig?
762
00:43:41,702 --> 00:43:44,413
Therapie ist Betrug. Die wollen nur Geld.
763
00:43:44,997 --> 00:43:47,291
Jammern hat noch keinem geholfen.
764
00:43:49,835 --> 00:43:50,669
Was?
765
00:43:54,340 --> 00:43:56,050
Ginny, hilf mir in der Küche.
766
00:44:09,980 --> 00:44:13,233
Du hältst mich für die Böse, oder?
Im Gegensatz zu Dad.
767
00:44:13,317 --> 00:44:15,611
Ich sehe, wie ihr euch anschaut.
768
00:44:15,694 --> 00:44:18,322
"Mom ist irre. Sie ist böse." Ja?
769
00:44:18,864 --> 00:44:20,616
Darum bist du zu Daddy gerannt.
770
00:44:21,825 --> 00:44:22,826
Das ist unfair.
771
00:44:22,910 --> 00:44:25,162
Ich habe alles geopfert.
772
00:44:26,080 --> 00:44:28,707
Verurteile mich ruhig, aber ich war da.
773
00:44:28,791 --> 00:44:32,086
Wo war er,
als wir allein waren und nichts hatten?
774
00:44:32,169 --> 00:44:34,963
Er hat sich an exotischen Orten vergnügt.
775
00:44:35,047 --> 00:44:35,881
Ich nicht.
776
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
Nicht die böse Mom.
777
00:44:38,842 --> 00:44:39,885
Wo bist du?
778
00:44:40,469 --> 00:44:42,429
Wo bist du, Zion?
779
00:44:42,513 --> 00:44:43,347
Ja?
780
00:44:44,723 --> 00:44:46,600
Ok, das ist schlechtes Timing.
781
00:44:46,684 --> 00:44:48,894
-Was ist los?
-Du wolltest reden.
782
00:44:48,977 --> 00:44:49,978
Rede.
783
00:44:54,733 --> 00:44:55,693
Ginny…
784
00:44:58,153 --> 00:44:59,905
…will eine Weile bei mir wohnen.
785
00:45:02,825 --> 00:45:03,992
Klar.
786
00:45:04,785 --> 00:45:07,162
-Klar doch.
-Es ist keine schlechte Idee.
787
00:45:07,246 --> 00:45:09,540
-Nein?
-Nur eine Weile.
788
00:45:09,623 --> 00:45:11,291
Damit ihr Abstand gewinnt.
789
00:45:13,252 --> 00:45:15,754
-Du willst ausziehen?
-Bis sich das mit Paul legt.
790
00:45:16,797 --> 00:45:19,258
Weil es um Paul geht, ja?
791
00:45:23,804 --> 00:45:25,180
-Nein.
-Was?
792
00:45:25,264 --> 00:45:26,390
Ich sagte Nein.
793
00:45:26,473 --> 00:45:27,725
Ich bin deine Mutter,
794
00:45:27,808 --> 00:45:31,520
und Gott in seiner Weisheit
übertrug mir die Verantwortung für dich.
795
00:45:31,603 --> 00:45:34,064
-Ich habe Rechte. Ich sage Nein.
-Georgia…
796
00:45:34,148 --> 00:45:35,065
Und Austin?
797
00:45:37,609 --> 00:45:40,487
Austin, kommst du wieder heim?
Es gibt massig Eiscreme.
798
00:45:40,571 --> 00:45:41,447
Ja!
799
00:45:41,530 --> 00:45:42,531
Ja!
800
00:45:43,949 --> 00:45:45,367
Austin will hier wohnen.
801
00:45:49,246 --> 00:45:50,414
Dad, nein.
802
00:45:50,998 --> 00:45:52,708
-Nein.
-Es steckt mehr dahinter.
803
00:45:52,791 --> 00:45:54,001
Im Ernst, hör auf.
804
00:45:54,585 --> 00:45:55,753
-Ginny hat…
-Stopp.
805
00:45:55,836 --> 00:45:57,337
-Ginny, wir müssen.
-Nein!
806
00:45:57,421 --> 00:45:59,339
-Nein, hör auf.
-Ginny… Nein…
807
00:45:59,423 --> 00:46:00,841
Ich komme zurück!
808
00:46:01,925 --> 00:46:03,260
Ich will zurückkommen.
809
00:46:05,387 --> 00:46:07,097
Aber hör auf.
810
00:46:09,641 --> 00:46:11,769
Klingt nach einer Entscheidung.
811
00:46:28,452 --> 00:46:30,287
Ginny, kleine Scheißerin.
812
00:46:32,039 --> 00:46:34,333
Du hast den schönsten Abend
meines Lebens verpasst.
813
00:46:34,416 --> 00:46:35,542
Paul hat gewonnen.
814
00:46:36,043 --> 00:46:37,669
Rate, wer die First Lady…
815
00:47:18,627 --> 00:47:21,964
Das fehlende Puzzleteil
ist plötzlich am rechten Platz.
816
00:47:22,464 --> 00:47:23,674
Ich durchschaue es.
817
00:47:25,509 --> 00:47:26,718
Ich durchschaue sie.
818
00:47:29,638 --> 00:47:30,931
Wer sie wirklich ist.
819
00:47:34,101 --> 00:47:36,353
STAAT LOUISIANA
HEIRATSURKUNDE
820
00:47:37,813 --> 00:47:39,189
STAAT ALABAMA
GEBURTSURKUNDE
821
00:47:39,273 --> 00:47:41,066
Wie konnte ich das übersehen?
822
00:47:41,733 --> 00:47:43,360
So war sie schon immer.
823
00:47:44,653 --> 00:47:47,197
Das Reste-Sandwich
hat mir den Rest gegeben.
824
00:47:47,281 --> 00:47:48,198
Bist du fertig?
825
00:47:48,282 --> 00:47:50,367
Ich bereite den Unterrichtsplan vor.
826
00:47:50,450 --> 00:47:54,496
Brauchen Drittklässler so was?
Katze reimt mit Tatze und Fratze?
827
00:47:55,372 --> 00:47:59,167
Das hast du in der 3. Klasse gelernt
und warst auf einer Elite-Uni?
828
00:47:59,251 --> 00:48:01,086
-Tja…
-Ich bin bald fertig.
829
00:48:04,506 --> 00:48:05,716
VERDÄCHTIGE
830
00:48:05,799 --> 00:48:07,384
Dieses schöne Gesicht.
831
00:48:32,075 --> 00:48:34,995
Sie sieht gleich aus, weil sie gleich ist.
832
00:48:37,623 --> 00:48:39,249
Ich habe mich verändert.
833
00:48:51,720 --> 00:48:54,306
Jetzt erkenne ich
mein Gesicht nicht wieder.
834
00:49:05,692 --> 00:49:08,195
DU HAST AM MONTAG
EINEN TERMIN BEIM THERAPEUTEN
835
00:49:08,278 --> 00:49:09,446
HAB DICH LIEB, GUMMIBÄR
836
00:49:20,540 --> 00:49:21,833
Was machst du hier?
837
00:49:23,085 --> 00:49:24,753
-Soll ich gehen?
-Ja.
838
00:49:27,255 --> 00:49:28,090
Nein.
839
00:49:44,272 --> 00:49:45,399
Hi.
840
00:49:48,402 --> 00:49:49,277
Hi.
841
00:50:09,089 --> 00:50:10,132
Es tut mir leid.
842
00:50:10,841 --> 00:50:12,300
-Ich hätte nicht…
-Schon gut.
843
00:50:14,177 --> 00:50:15,053
Mir auch.
844
00:50:19,725 --> 00:50:20,851
Ich musste gehen.
845
00:50:21,518 --> 00:50:23,311
Ich habe sie nicht ertragen.
846
00:50:25,939 --> 00:50:26,773
Deine Mom?
847
00:50:28,775 --> 00:50:29,776
Was ist passiert?
848
00:50:31,486 --> 00:50:32,487
Es ist schlimm.
849
00:50:33,488 --> 00:50:36,742
-Schrecklich. Was soll ich nur tun?
-Ok. Es ist ok.
850
00:50:39,119 --> 00:50:40,996
Meine ganze Familie ist kaputt.
851
00:50:41,747 --> 00:50:43,040
-Ich bin kaputt.
-Hey.
852
00:50:47,419 --> 00:50:48,462
Ich bin auch kaputt.
853
00:50:51,590 --> 00:50:52,966
Du verstehst das nicht.
854
00:50:54,301 --> 00:50:55,510
Ich weiß nicht viel.
855
00:50:57,054 --> 00:50:58,638
Ich weiß nichts, aber…
856
00:51:00,640 --> 00:51:02,309
…du ergibst Sinn für mich.
857
00:51:03,894 --> 00:51:05,520
Das lasse ich nicht los.
858
00:51:09,816 --> 00:51:11,443
Kannst du hier übernachten?
859
00:51:12,736 --> 00:51:14,362
Ja, klar.
860
00:51:15,655 --> 00:51:16,490
Komm.
861
00:51:57,489 --> 00:51:58,657
Georgia.
862
00:52:01,326 --> 00:52:02,369
Mach auf.
863
00:52:05,539 --> 00:52:07,707
Mach auf, Georgia!
864
00:52:09,417 --> 00:52:10,544
Georgia!
865
00:52:12,879 --> 00:52:16,258
Damit kommst du nicht davon.
Ich bringe dich um, Georgia Miller.
866
00:52:17,968 --> 00:52:19,761
Ich bringe dich um!
867
00:52:44,119 --> 00:52:47,581
Wenn Sie oder Bekannte
mit selbstverletzendem Verhalten kämpfen,
868
00:52:47,664 --> 00:52:54,045
finden Sie Informationen und Ressourcen
auf www.wannatalkaboutit.com.
869
00:53:56,024 --> 00:53:58,109
Untertitel von: Carolin Krüger