1 00:00:17,017 --> 00:00:20,186 Früher standen wir zwei gegen den Rest der Welt. 2 00:00:23,148 --> 00:00:24,566 Dieses schöne Gesicht. 3 00:00:25,942 --> 00:00:27,694 Jeder bemerkte sie, 4 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 und sie lächelte, 5 00:00:29,904 --> 00:00:32,323 und ich wusste, dass sie nur mir gehörte, 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,284 als hüteten wir ein Geheimnis. 7 00:00:36,369 --> 00:00:39,247 Als Kind hielt ich sie für magisch. 8 00:00:43,251 --> 00:00:46,004 Gefahr soll man an Warnhinweisen erkennen. 9 00:00:52,343 --> 00:00:53,261 Was liest du? 10 00:00:53,344 --> 00:00:55,346 Etwas Finsteres und Emotionales? 11 00:00:55,430 --> 00:00:57,474 "Die Parabel vom Sämann"? 12 00:00:58,349 --> 00:01:01,644 Keine Ahnung, was "Parabel" und "Sämann" heißt. Klingt bäuerlich. 13 00:01:01,728 --> 00:01:06,441 Bauer Ezekiel sät mit einer Parabel Getreide. 14 00:01:07,025 --> 00:01:09,903 -Es ist von Octavia Butler. -Ihr Mathefilm war toll. 15 00:01:09,986 --> 00:01:11,654 -Das war Octavia Spencer. -Komm. 16 00:01:11,738 --> 00:01:14,949 Du weißt auch nicht, was es heißt. Was ist ein Sämann? 17 00:01:15,033 --> 00:01:16,868 -Bilde einen Satz. -Willst du was? 18 00:01:16,951 --> 00:01:18,787 -Warum so ein Gesicht? -So gucke ich. 19 00:01:18,870 --> 00:01:20,121 "So gucke ich." 20 00:01:20,914 --> 00:01:24,125 Es geht um den Untergang Amerikas durch kapitalistischen Faschismus. 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,543 Oh, dieser Sämann. 22 00:01:27,879 --> 00:01:31,091 -Mach's dir nicht bequem. -Du bereitest mir Sorgen. 23 00:01:31,174 --> 00:01:33,093 Sind deine Falten darum so tief? 24 00:01:33,176 --> 00:01:35,386 Tu Mami nicht weh. Mami zahlt Essen und Kleidung. 25 00:01:35,470 --> 00:01:37,847 Sich selbst "Mami" nennen, ist gruselig. 26 00:01:39,390 --> 00:01:40,225 Hey! 27 00:01:40,308 --> 00:01:42,435 Ok. Ok, du bist ein Kind. 28 00:01:42,519 --> 00:01:44,604 -Du bist mein Kind. -Was? 29 00:01:44,687 --> 00:01:46,439 -Hör auf. -Folge den Parabeln. 30 00:01:46,981 --> 00:01:51,236 -Folge dem Engelsgesang. -Eine Parabel vermittelt eine Moral. 31 00:01:51,319 --> 00:01:53,446 -Geh ins Licht. -Mom. 32 00:01:53,530 --> 00:01:55,698 Mom, hör auf. Ich kann nicht atmen. 33 00:01:57,283 --> 00:01:59,160 Alles gut. Hörst du? 34 00:01:59,869 --> 00:02:01,371 Alles wird gut. 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,748 Mami kümmert sich darum. 36 00:02:03,832 --> 00:02:06,668 -Mom! -Ich liebe dich, Peach. Alles ist gut. 37 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 Alles wird gut. 38 00:02:14,968 --> 00:02:15,844 Ginny? 39 00:02:18,388 --> 00:02:19,764 Alles gut, Gummibär? 40 00:02:20,974 --> 00:02:21,808 Ja. 41 00:02:23,518 --> 00:02:24,352 Sicher? 42 00:02:26,729 --> 00:02:28,106 Ja, alles gut. 43 00:02:30,859 --> 00:02:31,734 Ok. 44 00:02:40,994 --> 00:02:42,203 Alles wird gut. 45 00:02:50,336 --> 00:02:52,046 Willkommen zurück, Bitches! 46 00:02:52,630 --> 00:02:56,050 Maxine, nenn Oma und Opa nicht Bitches. 47 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 Hallo, Schatz. 48 00:02:57,760 --> 00:02:59,721 -Hallo, Liebes. -Hi. 49 00:02:59,804 --> 00:03:01,264 Du bist groß geworden. 50 00:03:01,973 --> 00:03:04,225 -Wie geht es dir? -Du hast mir gefehlt. 51 00:03:04,809 --> 00:03:07,937 Frag Clint, ob er auf die Niederlage der Patriots vorbereitet ist. 52 00:03:09,731 --> 00:03:11,357 Du träumst, alter Mann. 53 00:03:11,441 --> 00:03:14,068 Habe ich "alt" gesehen? 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,030 Sind das Kürbis-Whoopie-Pies? 55 00:03:17,697 --> 00:03:19,157 Ja. 56 00:03:19,240 --> 00:03:20,200 Juhu! 57 00:03:20,867 --> 00:03:23,953 Ellen. Wo ist Marcus? 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,251 Es geht ihm nicht gut. 59 00:03:31,044 --> 00:03:33,963 Ja. Er leidet unter "Arschlochitis". 60 00:03:34,589 --> 00:03:36,049 Er kommt bald runter. 61 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 Oma und Opa sind da. 62 00:03:46,976 --> 00:03:48,811 Mom flippt aus, wenn du high bist. 63 00:03:48,895 --> 00:03:50,939 -Ich lasse Thanksgiving sausen. -Ok. 64 00:03:51,522 --> 00:03:53,650 Marcus, deine Großeltern sind da. 65 00:03:54,567 --> 00:03:55,526 Mir geht's mies. 66 00:03:55,610 --> 00:03:57,862 Er ist müde. Seine Augen sind rot. 67 00:03:57,946 --> 00:03:59,489 Weißt du, was mies ist? 68 00:03:59,572 --> 00:04:02,158 Wenn mich Mutter noch mal fragt, wo du bist. 69 00:04:02,242 --> 00:04:03,618 Ich bin nicht dankbar. 70 00:04:03,701 --> 00:04:06,663 Dann lass uns den Feiertag absagen. 71 00:04:06,746 --> 00:04:10,083 Wir feiern unseren erfolgreichen Völkermord. 72 00:04:10,166 --> 00:04:11,876 Weiße feiern die Kolonisation. 73 00:04:11,960 --> 00:04:15,797 Als wäre das nicht sadistisch genug, müssen Truthähne dran glauben. 74 00:04:15,880 --> 00:04:19,300 Das Thanksgiving-Symbol ist das Tier, das wir massenweise abschlachten. 75 00:04:19,384 --> 00:04:21,719 -Das ist finster. -Du musst keinen Truthahn essen. 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,471 -Darum geht es nicht. -Sag ihm das. 77 00:04:23,554 --> 00:04:26,766 -Willst du auch nicht? -Doch, ich will Whoopie-Pie. 78 00:04:27,350 --> 00:04:29,644 Zehn Minuten, oder dein Handy ist weg. 79 00:04:29,727 --> 00:04:33,106 Gut. Wir kleben eh nur daran, weil es uns Dopamin liefert. 80 00:04:33,189 --> 00:04:35,483 Aber macht es uns glücklicher? Nein. 81 00:04:35,566 --> 00:04:38,569 Ich würde mir mein Handy in die Hand einpflanzen lassen. 82 00:04:38,653 --> 00:04:39,696 Falsches Kind. 83 00:04:39,779 --> 00:04:42,824 Ich streiche deine Wände weiß und beschlagnahme deine Farben. 84 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 Künstler gedeihen im Faschismus. Prager Frühling. 85 00:04:46,119 --> 00:04:50,456 Ich bin keine Psychologin, aber offenbar ist er gestört. 86 00:04:50,540 --> 00:04:52,959 -Weisen wir ihn ein. -Das wäre toll. 87 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 Zehn Minuten! 88 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 Hast du mit ihr geredet? 89 00:05:00,425 --> 00:05:01,301 Mit wem? 90 00:05:02,051 --> 00:05:04,721 -Du weißt, mit wem. -Mit deinem Flittchen? Nein. 91 00:05:05,430 --> 00:05:08,599 -Sie war eine Woche nicht in der Schule. -Das ist nichts. 92 00:05:08,683 --> 00:05:11,227 Ich war mal drei Wochen wegen Mononukleose zu Hause. 93 00:05:11,311 --> 00:05:12,395 Das war dramatisch. 94 00:05:12,478 --> 00:05:14,480 Mike hat mit mir, Norah und Abby rumgemacht 95 00:05:14,564 --> 00:05:16,190 und nur mich angesteckt. 96 00:05:17,025 --> 00:05:20,320 -Vielleicht hast du sie angesteckt. -Sie ist nicht krank. 97 00:05:22,488 --> 00:05:23,865 Sie hat mein Bike. 98 00:05:24,657 --> 00:05:25,742 -Was? -Mein Bike. 99 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 Es ist weg. Sie hat es. 100 00:05:28,286 --> 00:05:31,456 Das ist Autodiebstahl. Oder Motorraddiebstahl. 101 00:05:31,539 --> 00:05:34,000 -Dafür kriegt sie Knast. -Ist sie dir so egal? 102 00:05:34,083 --> 00:05:36,127 Total egal. 103 00:06:16,125 --> 00:06:18,211 -Alles in Ordnung? -Was? Ja. 104 00:06:18,961 --> 00:06:21,214 Die kleine Diebin hat mein Shirt geklaut. 105 00:06:21,297 --> 00:06:24,634 Ach, das ist dein Shirt? 106 00:06:24,717 --> 00:06:25,593 Ja. 107 00:06:27,929 --> 00:06:30,264 -Sie fehlen dir. -Nein. 108 00:06:30,973 --> 00:06:32,016 Es ist besser so. 109 00:06:32,100 --> 00:06:34,977 Friedlich, ruhig. Ich muss nicht auf jede Bewegung achten. 110 00:06:35,061 --> 00:06:38,272 Also ich achte gerne auf jede deiner Bewegungen. 111 00:06:39,941 --> 00:06:40,817 Komm her. 112 00:06:41,442 --> 00:06:46,614 Hey, du wirst mich heiraten. 113 00:06:46,697 --> 00:06:49,659 -Ich habe es mir anders überlegt. -Kein Rückzieher. 114 00:06:49,742 --> 00:06:51,202 Na schön. 115 00:06:51,285 --> 00:06:55,248 Und als dein Verlobter glaube ich, dich gut zu kennen. 116 00:06:55,873 --> 00:06:57,917 Schlechter als manche, besser als die meisten. 117 00:06:59,669 --> 00:07:00,503 Sie fehlen dir. 118 00:07:00,586 --> 00:07:04,257 Du hast seit zwei Wochen nicht mit ihnen geredet. Es trifft dich und… 119 00:07:04,340 --> 00:07:06,134 In Ordnung. 120 00:07:08,928 --> 00:07:10,471 Ich wollte nur mein Shirt. 121 00:07:12,682 --> 00:07:14,058 Ich weiß, es trifft dich. 122 00:07:14,892 --> 00:07:15,810 Mir geht's gut. 123 00:07:15,893 --> 00:07:19,939 Wenn sie sich aufregen und weglaufen will, ist das ok. 124 00:07:20,022 --> 00:07:24,068 Wenn sie Abstand wollen, können sie den kriegen. Viel Abstand. 125 00:07:24,152 --> 00:07:26,112 Dir scheint es nichts auszumachen. 126 00:07:26,195 --> 00:07:29,115 Wie kann sie abhauen, nach allem, was ich für sie getan habe? 127 00:07:29,198 --> 00:07:31,617 Ich weiß nicht. Aber die Pfanne kann nichts dafür. 128 00:07:31,701 --> 00:07:34,412 Sie nimmt uns die Spülmaschine schon übel. 129 00:07:34,495 --> 00:07:36,956 Die Pfanne will sich ausruhen. Ok. 130 00:07:39,459 --> 00:07:41,878 Hör zu, ihre Mutter heiratet wieder. 131 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 Das muss erst mal sacken. 132 00:07:43,671 --> 00:07:45,798 Und Ginny ist ein Teenager. 133 00:07:46,382 --> 00:07:48,551 Sie rebelliert. Das machen die doch. 134 00:07:48,634 --> 00:07:51,012 Darum stört es mich nicht. Mir geht's… 135 00:07:51,095 --> 00:07:53,097 Gut. Richtig? 136 00:07:53,973 --> 00:07:57,351 Ich bin nervös, weil ich deine Eltern kennenlerne. 137 00:07:57,435 --> 00:07:59,479 Warum? Sie sind nett. 138 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 Irgendwie. Sie werden dich lieben. 139 00:08:02,940 --> 00:08:04,859 Die Witwe mit zwei Kindern? 140 00:08:04,942 --> 00:08:06,986 Sie werden dich lieben, weil ich dich liebe. 141 00:08:07,069 --> 00:08:10,156 Oh, was für süßer Bockmist. 142 00:08:25,963 --> 00:08:28,174 Mom, Thanksgiving. 143 00:08:28,257 --> 00:08:30,134 Ich bin dankbar für dich. 144 00:08:30,885 --> 00:08:32,345 Wo ist mein Autoschlüssel? 145 00:08:36,390 --> 00:08:38,976 Zion bringt dich zu Oma und Opa. 146 00:08:39,060 --> 00:08:40,436 Bis morgen, ja? 147 00:08:40,520 --> 00:08:44,315 Andere Kinder verbringen Thanksgiving mit beiden Eltern. 148 00:08:44,899 --> 00:08:46,400 An Feiertagen verdiene ich mehr. 149 00:08:46,484 --> 00:08:50,112 Das heißt, wir kriegen was Tolles wie Essen und Strom. 150 00:08:56,118 --> 00:08:59,121 Thanksgiving ist doof. Weißt du, was besser ist? 151 00:08:59,205 --> 00:09:01,040 Der Freitag nach Thanksgiving. Warum? 152 00:09:01,123 --> 00:09:02,917 Weil Lebensmittel reduziert sind. 153 00:09:03,000 --> 00:09:04,919 Weil Lebensmittel reduziert sind. 154 00:09:05,002 --> 00:09:07,421 -Und wir frittieren sie. -Alles? 155 00:09:08,256 --> 00:09:10,216 -Nenn ein Beispiel. -Kürbiskuchen! 156 00:09:10,299 --> 00:09:12,009 Nenn was Schwierigeres. 157 00:09:12,093 --> 00:09:13,177 Twinkie. 158 00:09:13,261 --> 00:09:15,012 Frittiert eine Delikatesse. 159 00:09:15,096 --> 00:09:17,640 Twinkies kann man nicht frittieren. 160 00:09:18,224 --> 00:09:20,309 Klar kann man das. 161 00:09:20,393 --> 00:09:24,397 Weil Frittiertag ist. Da frittieren wir alles. 162 00:09:24,480 --> 00:09:25,481 Juhu! 163 00:09:25,565 --> 00:09:27,066 -Juhu! -Juhu! 164 00:09:29,318 --> 00:09:33,072 EISENHUT SIEHT HÜBSCH AUS, KANN ABER TÖDLICH SEIN. 165 00:09:33,656 --> 00:09:35,992 Das hier ist Eisenhut. 166 00:09:37,702 --> 00:09:40,871 Er ist extrem giftig und führt zum Herzinfarkt. 167 00:09:43,499 --> 00:09:45,251 Was will deine Mutter damit? 168 00:09:46,919 --> 00:09:50,423 Warum erlitt Kenny Drexel, der kerngesund war, 169 00:09:50,506 --> 00:09:52,216 plötzlich einen Herzinfarkt? 170 00:09:58,723 --> 00:10:00,141 Wenn sie es war… 171 00:10:02,268 --> 00:10:04,103 wenn sie jemanden getötet hat… 172 00:10:08,149 --> 00:10:09,692 …tu das Richtige, Ginny. 173 00:10:12,236 --> 00:10:13,988 Ginny, was machst du? 174 00:10:16,532 --> 00:10:20,036 Ich überlege, wie sich ein Herzinfarkt anfühlt. 175 00:10:24,081 --> 00:10:25,625 Sicher nicht gut. 176 00:10:26,626 --> 00:10:27,710 Nein, beschissen. 177 00:10:28,502 --> 00:10:30,171 Gehen wir irgendwann nach Hause? 178 00:10:31,130 --> 00:10:32,089 Willst du das? 179 00:10:34,258 --> 00:10:36,802 Warum ist Mom egal, dass wir abgehauen sind? 180 00:10:36,886 --> 00:10:39,180 Ist es nicht. Glaub mir. 181 00:10:39,263 --> 00:10:40,348 Sie ruft nicht an. 182 00:10:41,432 --> 00:10:45,519 Bist du nicht mehr sauer, dass sie Gil nie deine Briefe geschickt hat? 183 00:10:46,520 --> 00:10:47,688 Was ist mit Frittiertag? 184 00:10:48,439 --> 00:10:50,024 Wenn du heimwillst, geh. 185 00:10:50,107 --> 00:10:54,195 Du, Mom und Paul könnt eine glückliche, blonde Wellsbury-Familie sein. 186 00:10:55,821 --> 00:10:57,073 Aber du bist meine Familie. 187 00:11:01,077 --> 00:11:02,078 Ich weiß. 188 00:11:03,371 --> 00:11:04,538 Tut mir leid. 189 00:11:06,624 --> 00:11:08,751 Hey, es gibt noch 100 Dinge zu tun. 190 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 Ich weiß, ich bin sonst locker, 191 00:11:11,045 --> 00:11:13,506 aber meine Mutter war nie in einer meiner Wohnungen, 192 00:11:13,589 --> 00:11:15,633 weil die alle Mist waren. 193 00:11:15,716 --> 00:11:18,761 Sie kommen in 45 Minuten, und ich brauche Hilfe. 194 00:11:18,844 --> 00:11:20,846 Austin, räum dein Spielzeug weg. 195 00:11:23,349 --> 00:11:24,183 Danke. 196 00:11:24,850 --> 00:11:27,144 Ginny, kannst du aufstehen? 197 00:11:29,230 --> 00:11:30,231 Was ist? 198 00:11:32,024 --> 00:11:33,359 Nichts. Alles gut. 199 00:11:34,485 --> 00:11:36,737 Dich stört die Verlobung deiner Mom. 200 00:11:37,238 --> 00:11:38,948 Du wolltest, dass wir uns versöhnen. 201 00:11:39,031 --> 00:11:40,658 Weil du es gesagt hattest. 202 00:11:40,741 --> 00:11:44,120 -Ginny, ich kann nicht steuern… -Dad, mir geht's gut. 203 00:11:45,037 --> 00:11:47,790 Üb das noch mal, bevor deine Großeltern kommen. 204 00:11:47,873 --> 00:11:50,042 Damit es ehrlicher klingt. 205 00:11:50,626 --> 00:11:52,503 -Ich komme gleich. -Ok. 206 00:11:52,586 --> 00:11:55,339 Schnell, sonst verpasst du den Süßkartoffelkuchen. 207 00:11:55,423 --> 00:11:58,217 -Ok. -Na dann. 208 00:12:16,444 --> 00:12:18,070 Mama, wann gibt es Essen? 209 00:12:18,654 --> 00:12:21,031 Hey. Willst du einen Muffin? 210 00:12:22,074 --> 00:12:25,536 -Wir haben viele Muffins. -Gibt es keinen Truthahn? 211 00:12:27,580 --> 00:12:29,415 Dad schneidet den Truthahn immer. 212 00:12:41,343 --> 00:12:43,679 Hier geht es aber rund. 213 00:12:43,763 --> 00:12:47,725 Ja. Darum wäre es nett, wenn meine Mitarbeiter nicht verschwänden. 214 00:12:48,309 --> 00:12:50,394 Nicht meine Schuld. Ich hole nur was ab. 215 00:12:50,478 --> 00:12:53,230 Eine Bestellung deiner berühmten Cranberry-Füllung. 216 00:12:53,314 --> 00:12:56,484 Paul wartet im Auto. Wir besuchen meine zukünftigen Schwiegereltern. 217 00:12:56,567 --> 00:12:57,610 Oje. 218 00:12:58,903 --> 00:13:00,112 Schmeckt der Kürbiskuchen? 219 00:13:00,196 --> 00:13:02,364 Ja, das ist der letzte. Padma kassiert. 220 00:13:02,448 --> 00:13:06,535 Ja, Joe, das Scanner-Ding piept wieder und… 221 00:13:06,619 --> 00:13:08,746 Und du, Joe? Hast du was vor? 222 00:13:09,747 --> 00:13:10,581 Geht wieder. 223 00:13:13,250 --> 00:13:14,376 War's das? 224 00:13:14,460 --> 00:13:16,462 Hey, atme mal durch, Captain. 225 00:13:21,091 --> 00:13:23,177 Scheiße, sie sieht furchtbar aus. 226 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 Sei nett. 227 00:13:25,012 --> 00:13:27,014 Wie sähst du aus, wenn dein Mann stirbt? 228 00:13:28,057 --> 00:13:29,266 Ich sah fabelhaft aus. 229 00:13:29,350 --> 00:13:32,895 Ich weiß, es ist spät, aber kann ich noch etwas bestellen? 230 00:13:32,978 --> 00:13:35,981 Ich habe mich im Tag geirrt, und Zach will Truthahn… 231 00:13:36,065 --> 00:13:37,608 Klar. Was immer du willst. 232 00:13:42,947 --> 00:13:44,156 -Ok, Padma? -Ja. 233 00:13:44,740 --> 00:13:46,951 Zweimal Truthahn, Cranberry-Füllung, 234 00:13:47,034 --> 00:13:50,246 alle restlichen Kartoffeln und der letzte Kürbiskuchen. 235 00:13:50,329 --> 00:13:51,205 Ok. 236 00:13:52,873 --> 00:13:55,334 Hast du den Muffinkorb von Paul und mir bekommen? 237 00:13:59,255 --> 00:14:00,422 Bitte sehr. 238 00:14:01,006 --> 00:14:02,299 Das geht aufs Haus. 239 00:14:02,383 --> 00:14:03,717 Das ist nicht nötig. 240 00:14:04,260 --> 00:14:05,386 Kein Problem. 241 00:14:07,847 --> 00:14:08,681 Danke. 242 00:14:17,523 --> 00:14:19,984 Oh, meine süße Virginia! 243 00:14:20,067 --> 00:14:21,777 Herrje, du erwürgst sie noch. 244 00:14:21,861 --> 00:14:23,821 Sieh nur. Sie ist wunderschön. 245 00:14:23,904 --> 00:14:24,989 -Hey. -Hey. 246 00:14:25,072 --> 00:14:27,074 Weißt du, dass deine Jeans Löcher hat? 247 00:14:27,157 --> 00:14:28,784 So ist das heute. Hör auf. 248 00:14:28,868 --> 00:14:30,911 Hör nicht auf ihn. Er weiß nichts. 249 00:14:30,995 --> 00:14:32,663 Er ist nicht cool wie deine Oma. 250 00:14:32,746 --> 00:14:34,623 Ich hänge bei Jack and Jill mit Kids ab. 251 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 Jack and Jill ist nicht cool. 252 00:14:36,625 --> 00:14:39,712 Kennst du eine Schwarze Person namens Jack oder Jill? 253 00:14:39,795 --> 00:14:41,088 Was ist Jack and Jill? 254 00:14:41,171 --> 00:14:43,632 Da hört man direkt, dass deine Mom weiß ist. 255 00:14:43,716 --> 00:14:45,634 Komm, umarme deine Tante Rayna. 256 00:14:46,218 --> 00:14:48,512 Da ist er ja. Nimm Rayna die Tüten ab. 257 00:14:48,596 --> 00:14:50,180 -Hi, Schatz. -Hey, Mom. 258 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 Hi. 259 00:14:52,808 --> 00:14:55,311 -Hi, Oma. -Wer ist der charmante junge Mann? 260 00:14:55,811 --> 00:14:57,646 -Wie groß bist du? -Weiß nicht. 261 00:14:57,730 --> 00:14:59,064 -Das weißt du nicht? -Nicht? 262 00:14:59,148 --> 00:15:00,149 Komm her. 263 00:15:00,232 --> 00:15:01,317 -Hallo, Junge. -Hi. 264 00:15:04,069 --> 00:15:05,905 Hey, weißt du das noch? 265 00:15:05,988 --> 00:15:09,325 Genau. Guter Handschlag. Schön fest. 266 00:15:09,408 --> 00:15:11,076 Was ist? Alles in Ordnung? 267 00:15:11,160 --> 00:15:12,286 Ja, mir geht's gut. 268 00:15:12,369 --> 00:15:14,705 Mom, ich zeige dir die Wohnung. 269 00:15:15,456 --> 00:15:16,332 Ok. 270 00:15:17,875 --> 00:15:20,628 -Sehr schön, Schatz. Gut gemacht. -Schön. 271 00:15:20,711 --> 00:15:22,713 Besser als gut. 272 00:15:22,796 --> 00:15:26,050 Man sieht deinen Erfolg. Ok, Zion. 273 00:15:26,133 --> 00:15:27,676 Seht euch die Balken an. 274 00:15:27,760 --> 00:15:30,429 Gute Struktur. Gutes Gebäude, Zion. 275 00:15:30,512 --> 00:15:32,306 Danke. Ich sage es dem Vermieter. 276 00:15:32,389 --> 00:15:35,225 Mein Baby Zion ist erwachsen geworden. 277 00:15:35,309 --> 00:15:36,894 Es hing in der Schwebe, 278 00:15:36,977 --> 00:15:39,438 als du nicht studieren wolltest, um Künstler zu werden. 279 00:15:39,521 --> 00:15:41,982 Tja, jetzt bin ich Künstler, also… 280 00:15:42,066 --> 00:15:43,025 Ok. 281 00:15:44,944 --> 00:15:49,406 Lächle, sonst lässt dich Oma nicht in Frieden. 282 00:15:50,991 --> 00:15:52,117 Englisch bitte. 283 00:15:52,201 --> 00:15:55,037 -Das ist Koreanisch, Oma. -Ja, das ist unhöflich. 284 00:15:55,621 --> 00:15:57,539 -Kommt Georgia? -Nein. 285 00:15:57,623 --> 00:16:00,668 Sie hat meinem Dad im Gefängnis meine Briefe nicht geschickt. 286 00:16:00,751 --> 00:16:01,627 Also hauten wir ab. 287 00:16:01,710 --> 00:16:03,671 Ok, Kleiner. 288 00:16:03,754 --> 00:16:06,590 Sie wohnen seit ein paar Tagen bei mir. 289 00:16:06,674 --> 00:16:10,177 Georgia verbringt den Tag mit ihrem neuen Verlobten Paul. 290 00:16:11,178 --> 00:16:12,179 Verstehe. 291 00:16:12,262 --> 00:16:14,598 Lynette, benimm dich. 292 00:16:14,682 --> 00:16:16,600 Ich habe nichts gesagt, oder? 293 00:16:16,684 --> 00:16:18,769 Mir egal. Ich will sie nicht sehen. 294 00:16:18,852 --> 00:16:22,022 Wie bitte? So redest du über deine Mutter? 295 00:16:24,149 --> 00:16:25,234 Nein, Ma'am. 296 00:16:25,317 --> 00:16:26,527 Paul ist Bürgermeister. 297 00:16:28,654 --> 00:16:29,947 Ach ja? 298 00:16:32,241 --> 00:16:33,784 Ich habe Hunger. Wer noch? 299 00:16:34,284 --> 00:16:35,703 Ich brauche einen Drink. 300 00:16:38,872 --> 00:16:39,957 Ach du Scheiße. 301 00:16:40,666 --> 00:16:42,501 -Was? -Dein Elternhaus ist ein Anwesen. 302 00:16:45,004 --> 00:16:47,506 So nervös kenne ich dich gar nicht. 303 00:16:47,589 --> 00:16:48,841 Ich bin nicht nervös. 304 00:16:49,633 --> 00:16:50,509 Überzeugend. 305 00:16:51,135 --> 00:16:52,177 Ich freue mich. 306 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 Treffen wir deine reichen Eltern. 307 00:17:00,686 --> 00:17:02,021 Hey, wir schaffen das. 308 00:17:03,355 --> 00:17:04,189 Klar doch. 309 00:17:05,524 --> 00:17:06,734 Jetzt geht es 310 00:17:08,485 --> 00:17:09,319 los. 311 00:17:15,743 --> 00:17:17,995 Ich kaufe dir eines Tages so ein Haus. 312 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 -Georgia. -Hi. 313 00:17:24,376 --> 00:17:26,003 -Wie nett, Sie… -Zeigen Sie. 314 00:17:28,630 --> 00:17:30,174 Wow, Paul. 315 00:17:31,008 --> 00:17:32,760 Herein. Möchten Sie etwas trinken? 316 00:17:32,843 --> 00:17:34,803 -Ja, Ma'am. -Wir haben alles. 317 00:17:37,848 --> 00:17:40,768 Ihre hausgemachte Cranberry-Füllung ist fabelhaft. 318 00:17:40,851 --> 00:17:42,853 Danke. Altes Familienrezept. 319 00:17:42,936 --> 00:17:44,229 Gut, sie kocht. 320 00:17:44,730 --> 00:17:46,690 Ja, sie kocht. Sieht so aus. 321 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 -Chris, willst du kosten? -Ich esse keine Füllung. 322 00:17:50,027 --> 00:17:51,653 Ich mag die Konsistenz nicht. 323 00:17:51,737 --> 00:17:54,490 -Tut mir leid, ich bin da sensibel. -Schon gut. 324 00:17:54,573 --> 00:17:56,366 Füllung ist wie Brei. 325 00:17:58,285 --> 00:18:02,039 Georgia, was fressen Truthähne an Thanksgiving? 326 00:18:03,707 --> 00:18:05,084 -Keine Ahnung. -Nichts. 327 00:18:05,167 --> 00:18:07,503 Ihr Bauch ist schon voll. 328 00:18:08,003 --> 00:18:09,671 Herrje. 329 00:18:10,672 --> 00:18:11,840 Anti-Humor. 330 00:18:11,924 --> 00:18:13,133 Anti-anti-Humor. 331 00:18:13,967 --> 00:18:17,054 Whit, Sie sollen mal mit Arnold Palmer gegolft haben. 332 00:18:17,137 --> 00:18:18,430 Stimmt. 333 00:18:18,514 --> 00:18:19,473 Aber wissen Sie, 334 00:18:19,973 --> 00:18:24,228 nach dem Spiel drehte er sich zu mir und sagte, ich zitiere… 335 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 Gutes Spiel, Whit. 336 00:18:27,064 --> 00:18:28,982 "Gutes Spiel, Whit." 337 00:18:29,066 --> 00:18:30,818 Wow, beeindruckend. 338 00:18:30,901 --> 00:18:33,654 Stacheln Sie ihn nicht an. Noch ein Drink? 339 00:18:34,238 --> 00:18:35,405 Mom, langsam. 340 00:18:35,489 --> 00:18:37,741 Trinken ist das Beste an Thanksgiving. 341 00:18:38,242 --> 00:18:42,538 Herr, wir danken dir für deinen Segen und die Liebe, die du uns gibst. 342 00:18:42,621 --> 00:18:45,582 Danke für das köstliche Essen 343 00:18:45,666 --> 00:18:48,252 und jene, die hier um diesen Tisch sitzen. 344 00:18:49,253 --> 00:18:52,131 Und dass wir alle unter einem Dach sind. 345 00:18:52,214 --> 00:18:54,758 Wir wissen, alles Gute stammt von dir, Herr, 346 00:18:54,842 --> 00:18:57,719 und dafür sind wir ewig dankbar. 347 00:18:58,846 --> 00:19:00,681 -Amen. -Amen. 348 00:19:00,764 --> 00:19:02,724 Austin, Käsemakkaroni? 349 00:19:02,808 --> 00:19:05,352 Ja, und Kartoffelsalat. Keine grünen Bohnen. 350 00:19:05,435 --> 00:19:08,105 -Bohnen sind lecker. -Nur frittiert. 351 00:19:08,188 --> 00:19:10,107 Wie Mom sie macht. Stimmt's, Ginny? 352 00:19:10,190 --> 00:19:11,567 Ich liebe Frittiertag. 353 00:19:12,943 --> 00:19:14,027 Wo ist der Wein? 354 00:19:14,111 --> 00:19:16,280 Hier steht nicht genug Alkohol. 355 00:19:16,363 --> 00:19:17,865 Hier, Tantchen. 356 00:19:17,948 --> 00:19:20,909 Ginny, hast du einen Freund? 357 00:19:20,993 --> 00:19:23,287 Ma, lass sie in Ruhe. 358 00:19:23,370 --> 00:19:24,830 Ja, lass sie in Ruhe. 359 00:19:24,913 --> 00:19:25,914 Hast du einen? 360 00:19:27,249 --> 00:19:28,083 Nein. 361 00:19:28,167 --> 00:19:30,961 Willst du nichts Festes oder hat die Schule Vorrang? 362 00:19:31,044 --> 00:19:32,713 Die Schule. 363 00:19:33,672 --> 00:19:36,466 Kluges Mädchen. Das war sie schon immer. 364 00:19:36,550 --> 00:19:39,720 Zion, schalt das Spiel ein. Ich will die Eagles sehen. 365 00:19:39,803 --> 00:19:42,890 Dad, ich weiß auch so, wie die Eagles spielen. 366 00:19:42,973 --> 00:19:45,684 Sie verlieren, Dad. Wie immer. 367 00:19:45,767 --> 00:19:48,270 Das reicht, Junge. Ich enterbe dich. 368 00:19:49,438 --> 00:19:50,272 Ok. 369 00:19:50,355 --> 00:19:51,523 Grüne Bohnen sind ok. 370 00:19:51,607 --> 00:19:53,692 Ja, so isst man die. 371 00:19:53,775 --> 00:19:58,030 Nicht in einem Auflauf mit Pilzcremesuppe drauf. 372 00:19:58,864 --> 00:20:00,115 Noch Bohnenauflauf? 373 00:20:00,199 --> 00:20:02,618 Was macht ihr? Was… 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,952 Das Spiel. 375 00:20:04,036 --> 00:20:06,205 Die Patriots pennen. 376 00:20:06,288 --> 00:20:08,332 Du sagtest, Belichick wäre nichts ohne Brady. 377 00:20:08,415 --> 00:20:11,084 Dann gewann er die AFC East. Wie viele Siege hat er? 378 00:20:11,168 --> 00:20:12,336 Er hat 280 Siege. 379 00:20:12,419 --> 00:20:14,796 Chris mit den Statistiken. Spitze. 380 00:20:16,089 --> 00:20:18,550 Ihre Familie ist wunderbar. 381 00:20:18,634 --> 00:20:19,927 Ihr Haus auch. 382 00:20:20,010 --> 00:20:22,304 Als ich es sah, sagte ich zu Paul, 383 00:20:22,387 --> 00:20:25,307 dass er Glück hat, hier aufgewachsen zu sein. 384 00:20:25,390 --> 00:20:27,935 Die Jungs haben versucht, das Haus zu zerlegen. 385 00:20:28,644 --> 00:20:29,686 Wirklich? 386 00:20:29,770 --> 00:20:31,688 Paul sagt, Sie haben zwei Kinder. 387 00:20:31,772 --> 00:20:34,650 Ja, Ma'am. 16 und neun. Sie sind heute bei ihrem Vater. 388 00:20:34,733 --> 00:20:35,859 Welcher Vater? 389 00:20:40,155 --> 00:20:41,448 Der meiner Tochter. 390 00:20:44,952 --> 00:20:46,578 Georgia, noch ein Witz. 391 00:20:46,662 --> 00:20:50,874 Was sagt die Truthahnmutter zu ihren unartigen Kindern? 392 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 Keine Ahnung. 393 00:20:51,875 --> 00:20:54,461 Könnte euer Vater euch jetzt sehen, 394 00:20:54,544 --> 00:21:00,008 würde er sich im Ofen umdrehen. 395 00:21:00,884 --> 00:21:04,388 -Doppelt herrje. -Ein Dauerbrenner. 396 00:21:04,471 --> 00:21:07,140 -Der gefällt mir. -Er ist wirklich gut, ja. 397 00:21:07,224 --> 00:21:09,059 Georgia, Sie arbeiten mit Paul? 398 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 Eine tolle Zeit für Frauen in der Politik. 399 00:21:12,271 --> 00:21:14,481 -Was soll das heißen, Dad? -Was? 400 00:21:14,564 --> 00:21:15,691 Ich bin Feminist. 401 00:21:15,774 --> 00:21:18,151 Geh mit meinem ehemaligen Kommilitonen golfen. 402 00:21:18,235 --> 00:21:20,821 Arty Closs sitzt im Kongress und kann dir helfen. 403 00:21:20,904 --> 00:21:23,198 Ich brauche keine Hilfe. Ich wurde wiedergewählt. 404 00:21:23,282 --> 00:21:25,534 Das ist Schach, nicht Dame. 405 00:21:26,034 --> 00:21:28,245 Du kannst nicht ewig in Wellsbury bleiben. 406 00:21:28,328 --> 00:21:31,373 Die Stadt liebt ihn, besonders jetzt als Familienvater. 407 00:21:34,001 --> 00:21:38,130 Georgia, reichen Sie mir die Füllung? Sie ist so lecker, ich will mehr. 408 00:21:44,553 --> 00:21:46,763 Sie tauchten mitten in der Nacht auf. 409 00:21:46,847 --> 00:21:49,224 Georgia sagte am Telefon, sie könnten kurz bleiben. 410 00:21:49,308 --> 00:21:51,018 Wie lange ist das her? 411 00:21:51,101 --> 00:21:52,519 Sie ist verlobt, ja? 412 00:21:53,228 --> 00:21:57,107 Ihr Mann ist kein Jahr tot, und sie ist schon verlobt. 413 00:21:57,190 --> 00:22:00,819 -Weißt du, wen ich wirklich mochte? -Jetzt kommt es. 414 00:22:00,902 --> 00:22:03,071 Raquel und ich haben uns getrennt. 415 00:22:03,155 --> 00:22:05,449 So eine Frau brauchst du. 416 00:22:05,532 --> 00:22:08,201 Sie war an der Spelman, ist gebildet. 417 00:22:08,285 --> 00:22:10,412 Sie hat viel mehr mit dir gemeinsam. 418 00:22:10,495 --> 00:22:13,206 -Hast du eine in Boston? -Ich bin erst angekommen. 419 00:22:13,290 --> 00:22:15,542 Du musst dir jemanden suchen. 420 00:22:15,625 --> 00:22:18,086 Such dir eine ebenbürtige Partnerin. 421 00:22:18,170 --> 00:22:20,839 -Eine, die dir mit Ginny helfen kann. -Was? 422 00:22:21,423 --> 00:22:23,383 Ginny braucht Kontakt zu ihresgleichen. 423 00:22:23,467 --> 00:22:25,177 -Aha. -Sie braucht Wurzeln. 424 00:22:25,677 --> 00:22:27,929 Georgia ist ständig mit ihr umgezogen. 425 00:22:28,013 --> 00:22:30,849 Jetzt wohnen sie in dieser Weißbrot-Stadt. 426 00:22:30,932 --> 00:22:33,685 Ginny kennt nicht mal Jack and Jill. 427 00:22:34,353 --> 00:22:37,439 Denkst du, Georgia weiß, wie es für Ginny ist? 428 00:22:37,522 --> 00:22:39,149 Sie weiß es nicht. 429 00:22:39,232 --> 00:22:41,860 Offensichtlich geht es Ginny nicht gut. 430 00:22:41,943 --> 00:22:44,029 Sie hat kein Wort gesagt. 431 00:22:44,112 --> 00:22:46,656 -Irgendwas stimmt nicht. -Für sie ist alles neu. 432 00:22:46,740 --> 00:22:49,576 Und Georgia ist so selbstsüchtig. 433 00:22:49,659 --> 00:22:52,037 Sie hat keine Ahnung, was Ginny braucht. 434 00:22:54,373 --> 00:22:55,665 Tut mir leid, Schatz. 435 00:23:05,008 --> 00:23:06,051 Paul… 436 00:23:07,177 --> 00:23:09,429 Der Tag war toll. Belassen wir es dabei? 437 00:23:09,513 --> 00:23:11,431 Sie hat viel Vorgeschichte, was? 438 00:23:12,265 --> 00:23:15,352 -Ihr seid zu verschieden. -Wie seriös ist sie? 439 00:23:15,435 --> 00:23:18,563 Sie zieht oft um, hat Kinder mit mehreren Männern… 440 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Nicht zu fassen. 441 00:23:19,856 --> 00:23:21,942 Mit so einer Frau hat man Spaß. 442 00:23:22,025 --> 00:23:23,360 Man heiratet sie nicht. 443 00:23:23,443 --> 00:23:25,195 Thanksgiving ohne ihre Kinder? 444 00:23:25,278 --> 00:23:27,239 Da stimmt was nicht. 445 00:23:27,322 --> 00:23:28,824 Mom, lass gut sein. 446 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 Ihre Kinder werden deine sein. Hast du das bedacht? 447 00:23:31,952 --> 00:23:34,788 Ja, ich habe alles bedacht. 448 00:23:34,871 --> 00:23:37,791 Ich liebe sie und ihre Kinder. Ich heirate sie. 449 00:23:37,874 --> 00:23:40,794 Eine Ehe ist eine Riesensache. 450 00:23:40,877 --> 00:23:43,547 Du bindest dich für immer an diese Frau. 451 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Ich habe nichts gegen sie, 452 00:23:45,841 --> 00:23:48,677 aber sie ist nicht die Richtige für dich. 453 00:23:49,344 --> 00:23:52,347 -Sehr hübsch, das gebe ich zu. -Ende der Diskussion. 454 00:23:52,431 --> 00:23:54,808 -Was ist mit Meredith? Die mochte ich. -Mom… 455 00:23:54,891 --> 00:23:57,727 -Hey. -Es war schön, Sie kennenzulernen. 456 00:23:57,811 --> 00:24:00,730 Ich kann es kaum erwarten, zur Familie zu gehören. 457 00:24:04,317 --> 00:24:05,277 Na dann. 458 00:24:05,861 --> 00:24:07,863 -Frohes Thanksgiving. -Frohes Thanksgiving. 459 00:24:07,946 --> 00:24:08,905 -Tschüss. -Ebenso. 460 00:24:08,989 --> 00:24:10,740 -Tschüss. -Tschüss. 461 00:24:13,493 --> 00:24:14,536 Ich mag sie. 462 00:24:20,584 --> 00:24:22,586 Ich glaube, deine Mom ist gefährlich. 463 00:24:27,090 --> 00:24:30,343 Kinder gehören nicht zu jemandem, der zu Mord fähig ist. 464 00:24:34,514 --> 00:24:35,849 Wenn sie es war, 465 00:24:36,558 --> 00:24:38,393 wenn sie jemanden getötet hat… 466 00:24:47,861 --> 00:24:49,279 …tu das Richtige, Ginny. 467 00:25:08,673 --> 00:25:12,969 Eins, zwei, drei, vier… 468 00:25:45,752 --> 00:25:46,795 Oh Mann. 469 00:25:48,046 --> 00:25:51,424 Es ist, als würde ich ein größeres Auto als sonst fahren. 470 00:25:51,508 --> 00:25:53,927 Ich bin das Ausmaß nicht gewohnt. 471 00:25:54,803 --> 00:25:56,805 -Ich hole ein Glas Wasser. -Ok. 472 00:26:08,441 --> 00:26:10,860 Hey, Peach. Hattest du ein schönes Thanksgiving? 473 00:26:10,944 --> 00:26:12,946 Nichts mit schönem Thanksgiving. 474 00:26:13,822 --> 00:26:14,656 Was? 475 00:26:15,240 --> 00:26:17,784 Welche Mutter verbringt Thanksgiving ohne ihre Kinder? 476 00:26:17,867 --> 00:26:19,744 Georgia, das war deine Idee. 477 00:26:19,828 --> 00:26:22,497 Du gibst immer mir die Schuld. 478 00:26:22,581 --> 00:26:25,709 Quatsch. Was ist passiert? 479 00:26:25,792 --> 00:26:28,003 Ich bin keine schlechte Mutter. 480 00:26:28,712 --> 00:26:32,340 -Ich halte dich für eine tolle Mutter. -Jetzt veralberst du mich. 481 00:26:32,424 --> 00:26:34,092 Verstehe, du bist gut drauf. 482 00:26:34,175 --> 00:26:37,012 Streitest du mit mir, weil dir die Kinder fehlen? 483 00:26:40,056 --> 00:26:41,308 Willst du sie sprechen? 484 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 Nein. Sag nicht, dass ich angerufen habe. 485 00:26:45,270 --> 00:26:48,023 Eine von euch wird nachgeben müssen. 486 00:26:50,400 --> 00:26:52,360 Was hat dich heute verärgert? 487 00:26:53,069 --> 00:26:55,113 Ach, du kennst mich, ja? 488 00:26:55,196 --> 00:26:58,199 Nein, ich erkenne dich gerade nicht wieder. 489 00:26:58,700 --> 00:26:59,784 Ist es wegen Paul? 490 00:27:00,702 --> 00:27:03,204 Familien gehören an Thanksgiving zusammen. 491 00:27:04,372 --> 00:27:05,248 Oder? 492 00:27:06,875 --> 00:27:09,419 Früher musste ich Doppelschichten schieben, aber… 493 00:27:11,296 --> 00:27:12,881 Wie war dein Abend? 494 00:27:12,964 --> 00:27:15,091 Meine Eltern lassen grüßen. 495 00:27:15,175 --> 00:27:16,217 Ok. 496 00:27:19,012 --> 00:27:20,180 Ginny ist sauer. 497 00:27:20,263 --> 00:27:22,766 Tja, sie ist nicht die Einzige. 498 00:27:23,433 --> 00:27:24,601 Willst du mit ihr reden? 499 00:27:25,435 --> 00:27:26,936 Will sie mit mir reden? 500 00:27:27,020 --> 00:27:28,104 Sehr reif. 501 00:27:28,188 --> 00:27:30,315 Austin sprach vom Frittiertag. 502 00:27:30,815 --> 00:27:31,900 Echt? 503 00:27:32,525 --> 00:27:33,526 Wirklich? 504 00:27:37,280 --> 00:27:39,407 Weißt du noch, als wir Bier frittieren wollten? 505 00:27:39,491 --> 00:27:40,533 Wir waren dumm. 506 00:27:40,617 --> 00:27:41,826 Wir waren betrunken. 507 00:27:42,452 --> 00:27:46,331 Komm, feiert den Frittiertag. Du bist ihre Mom. Sie lieben dich. 508 00:27:46,414 --> 00:27:48,166 Aber sie sind abgehauen, 509 00:27:49,292 --> 00:27:51,002 wie ich. 510 00:27:51,544 --> 00:27:52,879 Nicht wie du. 511 00:27:52,962 --> 00:27:55,507 Ganz und gar nicht. 512 00:27:59,469 --> 00:28:01,971 Du musst darüberstehen. 513 00:28:02,055 --> 00:28:03,682 Du nervst so was von. 514 00:28:05,141 --> 00:28:08,186 Also läuft der Frittiertag? 515 00:28:10,772 --> 00:28:12,607 Wir machen ihn. 516 00:28:13,400 --> 00:28:16,027 -Gut, ich bringe sie morgen. -Bleib auch da. 517 00:28:16,111 --> 00:28:18,154 Frittier einen Haufen Zeug mit uns. 518 00:28:18,238 --> 00:28:20,824 Ich glaube nicht. 519 00:28:20,907 --> 00:28:21,908 Ja. Ok. 520 00:28:21,991 --> 00:28:23,493 Wir sehen uns morgen. 521 00:28:23,576 --> 00:28:24,452 Hey. 522 00:28:25,412 --> 00:28:27,038 Was auch immer dich aufgeregt hat, 523 00:28:28,665 --> 00:28:29,582 scheiß drauf. 524 00:28:30,709 --> 00:28:32,085 Danke für das Gespräch. 525 00:28:34,671 --> 00:28:35,588 War das Mom? 526 00:28:37,215 --> 00:28:38,299 Sie vermisst euch. 527 00:28:39,467 --> 00:28:40,552 Ist mir egal. 528 00:28:41,136 --> 00:28:42,512 Mir ist es auch egal. 529 00:28:46,057 --> 00:28:48,601 Sie vermisst, dass wir nach ihrer Pfeife tanzen. 530 00:28:48,685 --> 00:28:50,103 Das stimmt nicht. 531 00:28:50,186 --> 00:28:53,606 -Du kennst sie nicht, Dad. -Ich denke schon. 532 00:28:55,734 --> 00:28:56,943 Wen hast du angerufen? 533 00:28:58,111 --> 00:28:59,446 Ich durchschaue dich. 534 00:29:00,029 --> 00:29:02,198 Vergiss nicht: Ich kenne dich. 535 00:29:02,282 --> 00:29:03,241 Ach ja? 536 00:29:03,825 --> 00:29:04,951 Ich habe Zion angerufen. 537 00:29:05,034 --> 00:29:07,078 Oh, Mr. Pinguin. Mein Liebling. 538 00:29:07,162 --> 00:29:10,165 -Er bringt die Kinder zum Frittiertag her. -Ja? 539 00:29:10,915 --> 00:29:13,251 Gut. Es wird Zeit. 540 00:29:13,334 --> 00:29:15,336 Es wurde langsam albern. 541 00:29:16,755 --> 00:29:17,589 Was? 542 00:29:17,672 --> 00:29:19,716 -Dad, nein. -Komm, es wird Zeit. 543 00:29:19,799 --> 00:29:22,302 Du hast ja keine Ahnung. 544 00:29:22,385 --> 00:29:24,554 -Dann erklär es. -Sie wird tun, als wäre nichts. 545 00:29:24,637 --> 00:29:28,641 Sie wird lächeln, als wäre meine Welt nicht zusammengebrochen. 546 00:29:28,725 --> 00:29:29,768 Ich kenne sie, Dad. 547 00:29:29,851 --> 00:29:31,519 Ich kenne sie, Paul. 548 00:29:31,603 --> 00:29:35,398 Sie wird schmollen, aber das werde ich gar nicht beachten. 549 00:29:36,357 --> 00:29:37,609 Ich werde lächeln. 550 00:29:37,692 --> 00:29:41,029 An Feiertagen macht man doch auf heile Familie. 551 00:29:41,112 --> 00:29:43,948 Ich glaube, ich lasse den Fritteusentag ausfallen. 552 00:29:44,532 --> 00:29:45,408 Frittiertag. 553 00:29:45,492 --> 00:29:46,618 Frittiertag. Sorry. 554 00:29:51,331 --> 00:29:53,833 Es ist kein schickes Randolph-Thanksgiving. 555 00:29:54,334 --> 00:29:55,794 Darum geht es mir nicht. 556 00:29:56,836 --> 00:29:59,839 Geht es um Zion? Er bleibt nicht. Er bringt sie nur. 557 00:29:59,923 --> 00:30:01,341 Es geht nicht um Zion. 558 00:30:01,966 --> 00:30:06,179 Wenn unsere Verlobung die Kinder so sehr aufwühlt, 559 00:30:06,262 --> 00:30:10,850 könnte es gut sein, wenn ihr das eine Mal ohne mich feiert. 560 00:30:10,934 --> 00:30:12,894 Es geht nicht um dich. 561 00:30:12,977 --> 00:30:14,521 Natürlich. Es geht um uns. 562 00:30:14,604 --> 00:30:17,857 Ich meine, es geht unheimlich schnell. Ich verstehe das. 563 00:30:17,941 --> 00:30:19,317 Es muss… 564 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Es muss verwirrend sein. 565 00:30:23,655 --> 00:30:25,490 Ja, das stimmt. 566 00:30:25,573 --> 00:30:27,867 Es ist verwirrend. 567 00:30:29,953 --> 00:30:32,580 Gummibärchen, die Verlobung ging schnell, ok? 568 00:30:32,664 --> 00:30:36,626 Für mich ist es auch nicht leicht, aber deine Mutter verdient Glück. 569 00:30:36,709 --> 00:30:38,002 Paul macht sie glücklich. 570 00:30:38,086 --> 00:30:39,796 Es geht nicht um Paul, Dad. 571 00:30:39,879 --> 00:30:41,464 Mom hat immer einen Neuen. 572 00:30:41,548 --> 00:30:43,967 Sie furzt, und acht Typen verlieben sich in sie. 573 00:30:44,467 --> 00:30:47,554 Würde ich jedes Mal ausflippen, wäre ich längst in einer Anstalt. 574 00:30:47,637 --> 00:30:50,181 Du weißt mich zu beruhigen. 575 00:30:50,265 --> 00:30:52,600 Ich mag Paul, was es schlimmer macht. 576 00:30:52,684 --> 00:30:54,811 Es geht nicht um Paul, sondern um Mom. 577 00:30:54,894 --> 00:30:57,063 Ich weiß nicht, wieso ihr streitet, 578 00:30:57,146 --> 00:30:59,941 aber du fehlst ihr. Sie ist verletzt. 579 00:31:00,024 --> 00:31:02,652 Sie liebt die Tradition und wäre ohne dich traurig. 580 00:31:02,735 --> 00:31:04,654 Arme, traurige Mami. 581 00:31:04,737 --> 00:31:05,780 Ginny. 582 00:31:05,864 --> 00:31:09,200 Sag ihr, dass ich krank bin, dass ich Scharlach habe. 583 00:31:09,284 --> 00:31:12,203 Woran Beth in Little Women gestorben ist? 584 00:31:12,287 --> 00:31:13,121 Ja. 585 00:31:24,007 --> 00:31:26,342 Hey. Es ist in Ordnung. 586 00:31:26,426 --> 00:31:29,596 Nein. Nichts ist in Ordnung. 587 00:31:29,679 --> 00:31:32,056 Mir geht es wirklich nicht gut. 588 00:31:32,140 --> 00:31:33,558 Siehst du das nicht? 589 00:31:45,278 --> 00:31:49,157 Hey. Alles gut. Atme. 590 00:31:50,033 --> 00:31:52,160 Alles gut. Ich bin da. 591 00:31:52,243 --> 00:31:55,163 Ok? Ich bin da. Halt dich an mir fest. 592 00:31:56,039 --> 00:31:58,541 Halt dich fest, ok? Ich bin da, ok? Atme. 593 00:31:58,625 --> 00:32:01,002 Alles gut. Sieh mich an. 594 00:32:01,794 --> 00:32:02,629 Ok? 595 00:32:02,712 --> 00:32:04,380 Leg die Hand auf die Brust. 596 00:32:05,548 --> 00:32:06,758 Atme durch. 597 00:32:06,841 --> 00:32:10,303 Atme. Ich bin da. Ich bin echt. 598 00:32:10,386 --> 00:32:11,804 Ich gehe nirgendwohin. 599 00:32:12,555 --> 00:32:13,765 Ich bin für dich da. 600 00:32:15,767 --> 00:32:17,852 Alles gut. 601 00:32:19,228 --> 00:32:20,688 Alles wird gut. 602 00:32:21,564 --> 00:32:23,024 Alles wird gut. 603 00:32:27,737 --> 00:32:30,198 -Was war das? -Eine Panikattacke. 604 00:32:31,282 --> 00:32:32,450 Kennst du das? 605 00:32:35,203 --> 00:32:36,829 Woher kennst du das? 606 00:32:38,081 --> 00:32:39,457 Deine Mom bekam welche. 607 00:32:40,041 --> 00:32:41,417 Ginny, was ist los? 608 00:32:42,418 --> 00:32:43,628 Schon gut. 609 00:32:44,128 --> 00:32:46,839 Ich halte immer zu dir. Du kannst es mir sagen. 610 00:32:47,340 --> 00:32:48,591 Werd nicht wütend. 611 00:32:48,675 --> 00:32:50,093 Ich werde nicht wütend. 612 00:32:50,176 --> 00:32:51,135 Versprochen? 613 00:32:51,219 --> 00:32:53,012 Ginny, was ist los? 614 00:33:01,312 --> 00:33:02,480 Ich mache etwas… 615 00:33:06,526 --> 00:33:08,027 Ich tue mir selbst weh. 616 00:33:14,784 --> 00:33:15,868 Was… 617 00:33:16,744 --> 00:33:19,288 Was meinst du damit? Wie tust du dir weh? 618 00:33:30,258 --> 00:33:31,509 Ich verbrenne mich. 619 00:33:36,180 --> 00:33:37,682 Es tut mir leid, Dad. 620 00:33:38,808 --> 00:33:39,642 Tut mir leid. 621 00:33:40,393 --> 00:33:42,979 Hey. Schon gut. 622 00:33:43,062 --> 00:33:44,022 Schon gut. 623 00:33:44,522 --> 00:33:47,066 Es soll mir wieder gut gehen. 624 00:33:47,150 --> 00:33:49,277 Ich bin froh, dass du es mir gesagt hast. 625 00:33:50,361 --> 00:33:52,071 Es ist schlimmer geworden. 626 00:33:53,614 --> 00:33:55,867 Es tut mir leid. Das wusste ich nicht. 627 00:33:57,201 --> 00:33:59,412 Ich will aufhören. 628 00:33:59,495 --> 00:34:01,998 Ich hole dir Hilfe, ok? Versprochen. 629 00:34:03,916 --> 00:34:07,587 Kann ich hier bei dir wohnen? 630 00:34:08,588 --> 00:34:10,590 Ja. Ja, klar. 631 00:34:12,425 --> 00:34:14,761 Keine Sorge. Wir finden eine Lösung. 632 00:34:15,470 --> 00:34:17,263 Morgen reden wir mit Mom. 633 00:34:17,847 --> 00:34:19,474 Dad, nein. Bitte nicht. 634 00:34:19,557 --> 00:34:21,350 Wir müssen es ihr sagen. 635 00:34:22,518 --> 00:34:24,562 Wir müssen dir Hilfe holen. Eine Therapie. 636 00:34:24,645 --> 00:34:27,732 Ich will nur, dass du mich nicht zu Mom zurückschickst. 637 00:34:27,815 --> 00:34:30,860 Bitte. Das brauche ich. Sie soll es nicht wissen. 638 00:34:30,943 --> 00:34:33,362 Sie muss wissen, dass du dich verletzt. 639 00:34:35,114 --> 00:34:38,409 Du hältst zu mir, und dann schiebst du mich zu Mom ab. 640 00:34:39,744 --> 00:34:43,831 Du tanzt wie immer nach ihrer Pfeife. 641 00:34:44,582 --> 00:34:47,168 Ihr vertraue ich nicht, aber dir habe ich vertraut. 642 00:34:47,251 --> 00:34:51,339 Ich brauche dich jetzt als Vater, aber der kannst du nicht sein. 643 00:34:52,090 --> 00:34:53,841 -Doch. -Nein. 644 00:34:55,218 --> 00:34:56,427 Mann, Dad. 645 00:34:57,678 --> 00:34:59,305 Wärst du öfter da gewesen, 646 00:35:00,306 --> 00:35:01,974 hättest du es erlebt. 647 00:35:02,058 --> 00:35:05,311 Du wüsstest, wie sie ist, wozu sie fähig ist. 648 00:35:05,937 --> 00:35:07,396 Aber du warst nicht da. 649 00:35:11,359 --> 00:35:13,069 Warum dachte ich, du könntest helfen? 650 00:35:13,152 --> 00:35:15,613 Ich kann helfen. Das werde ich. 651 00:35:15,696 --> 00:35:17,782 Hätte ich dir nur nichts gesagt. 652 00:35:18,699 --> 00:35:19,575 Ginny. 653 00:35:30,128 --> 00:35:31,754 Ich liebe Frittiertag. 654 00:35:31,838 --> 00:35:33,131 Ein echtes Festmahl. 655 00:35:38,553 --> 00:35:40,805 Ich habe seit 40 Stunden nicht geschlafen. 656 00:35:40,888 --> 00:35:43,766 Nur Twinkie-Sahne und ein Traum halten mich wach. 657 00:35:44,892 --> 00:35:47,145 Du bist eine tolle Mutter, weißt du? 658 00:35:47,728 --> 00:35:49,355 Du bist auch nicht übel. 659 00:36:36,694 --> 00:36:37,528 Hey. 660 00:36:37,612 --> 00:36:38,696 Willkommen zurück. 661 00:36:40,907 --> 00:36:42,450 Ich habe dein Bike geliehen. 662 00:36:43,367 --> 00:36:44,327 Hatte ich bemerkt. 663 00:36:50,082 --> 00:36:50,917 Wie geht's dir? 664 00:36:52,376 --> 00:36:54,086 Ich habe dir geschrieben… 665 00:36:54,587 --> 00:36:55,963 Ich war bei meinem Dad. 666 00:36:57,590 --> 00:36:58,466 Ok. 667 00:36:59,759 --> 00:37:01,344 Sorry, dass ich es genommen habe. 668 00:37:03,012 --> 00:37:04,972 Und nicht geantwortet habe. 669 00:37:06,349 --> 00:37:07,600 War das alles? 670 00:37:10,728 --> 00:37:12,021 Verzeihst du mir? 671 00:37:13,898 --> 00:37:15,107 Hey, alles gut. 672 00:37:20,238 --> 00:37:22,365 Marcus, es ging nicht um dich. 673 00:37:22,448 --> 00:37:23,908 Dachte ich auch nicht. 674 00:37:24,492 --> 00:37:26,202 Ginny, was machst du hier? 675 00:37:28,996 --> 00:37:30,748 Ich gebe Marcus' Bike zurück. 676 00:37:33,334 --> 00:37:37,088 Dein Motorrad ist wieder da, weil Ginny es zurückgegeben hat. 677 00:37:37,713 --> 00:37:39,548 Das sind neue Informationen. 678 00:37:39,632 --> 00:37:41,467 Wolltest du mir das je sagen? 679 00:37:42,385 --> 00:37:45,930 Ok. Ich muss mit deiner Mom reden. 680 00:37:46,555 --> 00:37:47,682 Ok? Komm. 681 00:37:48,266 --> 00:37:50,893 Ihr könnt euch später anstarren. 682 00:38:04,407 --> 00:38:05,616 Austin! 683 00:38:11,122 --> 00:38:13,916 Ok. So ist es also? Wir sind wütend? 684 00:38:14,542 --> 00:38:16,085 -Ja. -Ich bin wütender. 685 00:38:16,752 --> 00:38:18,337 Ich bin außer mir. 686 00:38:18,963 --> 00:38:22,383 Ich bin so wütend, dass ich… 687 00:38:24,760 --> 00:38:26,345 Mom, hör auf! 688 00:38:26,429 --> 00:38:28,848 Oh, ich hasse dich. Lass mich in Ruhe. 689 00:38:28,931 --> 00:38:31,767 -Du hältst mich fest. -Ich sagte, geh! 690 00:38:31,851 --> 00:38:33,769 Oh Gott, ich meine es ernst. 691 00:38:41,694 --> 00:38:45,072 Oh Gott, du bist einen halben Meter gewachsen. 692 00:38:45,156 --> 00:38:47,908 -Was gab es bei Zion zu essen? -Es waren nur zwei Wochen. 693 00:38:47,992 --> 00:38:49,577 Danke fürs Bringen. 694 00:38:50,286 --> 00:38:51,495 Wir müssen reden. 695 00:38:51,579 --> 00:38:54,957 -Ok. Klingt ernst. -Ist es auch. 696 00:38:55,875 --> 00:38:57,418 -Paul. -Wie geht's, Kumpel? 697 00:38:58,961 --> 00:39:00,254 Zion bleibt doch. 698 00:39:01,172 --> 00:39:02,048 Spitze. 699 00:39:02,840 --> 00:39:04,133 Frittieren wir Twinkies? 700 00:39:04,216 --> 00:39:06,385 Erst mit frittierten Twinkies hat man gelebt. 701 00:39:06,469 --> 00:39:08,554 Schreib das auf meinen Grabstein. 702 00:39:10,556 --> 00:39:13,642 Deine Tochter hat Marcus sein Motorrad zurückgegeben. 703 00:39:13,726 --> 00:39:14,727 Sie hatte es geliehen. 704 00:39:14,810 --> 00:39:17,396 Das hast du mir verschwiegen. 705 00:39:19,148 --> 00:39:20,983 Ich wusste es nicht. 706 00:39:21,067 --> 00:39:22,443 Wir hatten Helme. 707 00:39:22,526 --> 00:39:25,404 Das ist gut. Sicherheit geht vor. 708 00:39:26,238 --> 00:39:27,656 Ich fahre immer mit Dad. 709 00:39:27,740 --> 00:39:30,117 Aber da sitzt du nur hinten drauf. 710 00:39:32,161 --> 00:39:34,789 Nein, er lässt dich fahren. War ja klar. 711 00:39:34,872 --> 00:39:36,248 Nur auf dem Parkplatz. 712 00:39:36,332 --> 00:39:37,917 -Was ist das? -Frittiertag. 713 00:39:38,501 --> 00:39:40,753 Ok, wenn ihr meint. 714 00:39:41,754 --> 00:39:43,798 Halt Ginny von meiner Garage fern. 715 00:39:43,881 --> 00:39:46,425 Ellen, ich kann meine Tochter nicht steuern. 716 00:39:51,305 --> 00:39:52,139 Schöne Jacke. 717 00:40:12,701 --> 00:40:14,412 Ich nehme eine frittierte Banane. 718 00:40:14,495 --> 00:40:17,081 Keine Frage. Der Oreo hat mir eine Lektion erteilt. 719 00:40:17,164 --> 00:40:18,416 Will jemand eine? 720 00:40:19,083 --> 00:40:20,292 -Austin? -Klar. 721 00:40:20,376 --> 00:40:21,752 Klasse. Ginny? 722 00:40:23,254 --> 00:40:25,506 Ginny, Paul hat dich etwas gefragt. 723 00:40:39,979 --> 00:40:43,441 Seid ihr jetzt zusammen oder… 724 00:40:44,942 --> 00:40:46,402 Nein, nicht zusammen. 725 00:40:52,116 --> 00:40:54,410 Ich trainiere das lieber ab. 726 00:40:54,493 --> 00:40:57,163 -Willst du Ball spielen? -Klar. 727 00:40:57,246 --> 00:40:58,747 Ok. Komm. 728 00:41:45,920 --> 00:41:49,131 Max, Abby ist zum Brunch hier. 729 00:41:53,552 --> 00:41:54,386 Hey. 730 00:41:57,014 --> 00:41:58,516 Ich habe Pizza-Bagels. 731 00:42:00,434 --> 00:42:01,560 Was machst du hier? 732 00:42:02,102 --> 00:42:06,315 Wir treffen uns seit der 5. Klasse nach Thanksgiving immer zum Brunch. 733 00:42:06,857 --> 00:42:07,983 Nicht zu fassen. 734 00:42:11,278 --> 00:42:13,822 Es tut mir wirklich leid, Max. 735 00:42:13,906 --> 00:42:15,574 Ich fühle mich furchtbar. 736 00:42:15,658 --> 00:42:17,326 Es tut dir wirklich leid? 737 00:42:17,409 --> 00:42:19,787 -Du fühlst dich furchtbar? -Ich entschuldige mich. 738 00:42:19,870 --> 00:42:21,914 -Schau nicht sie an, sondern mich. -Max… 739 00:42:21,997 --> 00:42:23,832 Du warst eine meiner besten Freundinnen. 740 00:42:23,916 --> 00:42:26,585 Du verheimlichst mir was Riesiges über meinen Zwilling 741 00:42:26,669 --> 00:42:29,964 und tauchst mit Pizza-Bagels auf, als wäre alles in Butter? 742 00:42:30,047 --> 00:42:32,883 -Norah? -Du hast sie hintergangen. 743 00:42:32,967 --> 00:42:35,219 -Du hast mir was verheimlicht. -Leute. 744 00:42:35,302 --> 00:42:37,388 Vielleicht bist du einfach fake. 745 00:42:38,180 --> 00:42:39,014 Widerlich. 746 00:42:39,598 --> 00:42:41,850 Vielleicht hast du dich verändert. 747 00:42:41,934 --> 00:42:45,312 Ist mir egal. Ich fühle einfach nichts mehr. 748 00:42:45,396 --> 00:42:47,439 Liebe dich. Ehrlich. Hasse dich. Witz. Ciao. 749 00:42:58,200 --> 00:42:59,118 Na dann. 750 00:43:03,747 --> 00:43:06,792 -Das war etwas hart. -Was? Sie hat es verdient. 751 00:43:07,293 --> 00:43:09,920 Du bist wütend, aber das war heftig. 752 00:43:10,879 --> 00:43:12,423 Echt heftig, oder? 753 00:43:13,215 --> 00:43:14,425 Du bist voll fies. 754 00:43:14,508 --> 00:43:17,720 Ich spüre, wie die Macht durch meine Adern fließt. 755 00:43:17,803 --> 00:43:19,847 Ich bin ein von Rache getriebenes Monster. 756 00:43:19,930 --> 00:43:22,808 -Fröhliches Thanksgiving. -Jetzt will ich Pizza-Bagels. 757 00:43:22,891 --> 00:43:24,310 Oh Gott, hör auf. 758 00:43:31,275 --> 00:43:34,069 -Was ist mit Abby? -Ihre Eltern lassen sich scheiden. 759 00:43:34,987 --> 00:43:37,031 Sie geht sogar zur Therapie. 760 00:43:37,114 --> 00:43:38,991 Das wird nicht helfen. 761 00:43:40,159 --> 00:43:41,619 Du findest Therapie unnötig? 762 00:43:41,702 --> 00:43:44,413 Therapie ist Betrug. Die wollen nur Geld. 763 00:43:44,997 --> 00:43:47,291 Jammern hat noch keinem geholfen. 764 00:43:49,835 --> 00:43:50,669 Was? 765 00:43:54,340 --> 00:43:56,050 Ginny, hilf mir in der Küche. 766 00:44:09,980 --> 00:44:13,233 Du hältst mich für die Böse, oder? Im Gegensatz zu Dad. 767 00:44:13,317 --> 00:44:15,611 Ich sehe, wie ihr euch anschaut. 768 00:44:15,694 --> 00:44:18,322 "Mom ist irre. Sie ist böse." Ja? 769 00:44:18,864 --> 00:44:20,616 Darum bist du zu Daddy gerannt. 770 00:44:21,825 --> 00:44:22,826 Das ist unfair. 771 00:44:22,910 --> 00:44:25,162 Ich habe alles geopfert. 772 00:44:26,080 --> 00:44:28,707 Verurteile mich ruhig, aber ich war da. 773 00:44:28,791 --> 00:44:32,086 Wo war er, als wir allein waren und nichts hatten? 774 00:44:32,169 --> 00:44:34,963 Er hat sich an exotischen Orten vergnügt. 775 00:44:35,047 --> 00:44:35,881 Ich nicht. 776 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 Nicht die böse Mom. 777 00:44:38,842 --> 00:44:39,885 Wo bist du? 778 00:44:40,469 --> 00:44:42,429 Wo bist du, Zion? 779 00:44:42,513 --> 00:44:43,347 Ja? 780 00:44:44,723 --> 00:44:46,600 Ok, das ist schlechtes Timing. 781 00:44:46,684 --> 00:44:48,894 -Was ist los? -Du wolltest reden. 782 00:44:48,977 --> 00:44:49,978 Rede. 783 00:44:54,733 --> 00:44:55,693 Ginny… 784 00:44:58,153 --> 00:44:59,905 …will eine Weile bei mir wohnen. 785 00:45:02,825 --> 00:45:03,992 Klar. 786 00:45:04,785 --> 00:45:07,162 -Klar doch. -Es ist keine schlechte Idee. 787 00:45:07,246 --> 00:45:09,540 -Nein? -Nur eine Weile. 788 00:45:09,623 --> 00:45:11,291 Damit ihr Abstand gewinnt. 789 00:45:13,252 --> 00:45:15,754 -Du willst ausziehen? -Bis sich das mit Paul legt. 790 00:45:16,797 --> 00:45:19,258 Weil es um Paul geht, ja? 791 00:45:23,804 --> 00:45:25,180 -Nein. -Was? 792 00:45:25,264 --> 00:45:26,390 Ich sagte Nein. 793 00:45:26,473 --> 00:45:27,725 Ich bin deine Mutter, 794 00:45:27,808 --> 00:45:31,520 und Gott in seiner Weisheit übertrug mir die Verantwortung für dich. 795 00:45:31,603 --> 00:45:34,064 -Ich habe Rechte. Ich sage Nein. -Georgia… 796 00:45:34,148 --> 00:45:35,065 Und Austin? 797 00:45:37,609 --> 00:45:40,487 Austin, kommst du wieder heim? Es gibt massig Eiscreme. 798 00:45:40,571 --> 00:45:41,447 Ja! 799 00:45:41,530 --> 00:45:42,531 Ja! 800 00:45:43,949 --> 00:45:45,367 Austin will hier wohnen. 801 00:45:49,246 --> 00:45:50,414 Dad, nein. 802 00:45:50,998 --> 00:45:52,708 -Nein. -Es steckt mehr dahinter. 803 00:45:52,791 --> 00:45:54,001 Im Ernst, hör auf. 804 00:45:54,585 --> 00:45:55,753 -Ginny hat… -Stopp. 805 00:45:55,836 --> 00:45:57,337 -Ginny, wir müssen. -Nein! 806 00:45:57,421 --> 00:45:59,339 -Nein, hör auf. -Ginny… Nein… 807 00:45:59,423 --> 00:46:00,841 Ich komme zurück! 808 00:46:01,925 --> 00:46:03,260 Ich will zurückkommen. 809 00:46:05,387 --> 00:46:07,097 Aber hör auf. 810 00:46:09,641 --> 00:46:11,769 Klingt nach einer Entscheidung. 811 00:46:28,452 --> 00:46:30,287 Ginny, kleine Scheißerin. 812 00:46:32,039 --> 00:46:34,333 Du hast den schönsten Abend meines Lebens verpasst. 813 00:46:34,416 --> 00:46:35,542 Paul hat gewonnen. 814 00:46:36,043 --> 00:46:37,669 Rate, wer die First Lady… 815 00:47:18,627 --> 00:47:21,964 Das fehlende Puzzleteil ist plötzlich am rechten Platz. 816 00:47:22,464 --> 00:47:23,674 Ich durchschaue es. 817 00:47:25,509 --> 00:47:26,718 Ich durchschaue sie. 818 00:47:29,638 --> 00:47:30,931 Wer sie wirklich ist. 819 00:47:34,101 --> 00:47:36,353 STAAT LOUISIANA HEIRATSURKUNDE 820 00:47:37,813 --> 00:47:39,189 STAAT ALABAMA GEBURTSURKUNDE 821 00:47:39,273 --> 00:47:41,066 Wie konnte ich das übersehen? 822 00:47:41,733 --> 00:47:43,360 So war sie schon immer. 823 00:47:44,653 --> 00:47:47,197 Das Reste-Sandwich hat mir den Rest gegeben. 824 00:47:47,281 --> 00:47:48,198 Bist du fertig? 825 00:47:48,282 --> 00:47:50,367 Ich bereite den Unterrichtsplan vor. 826 00:47:50,450 --> 00:47:54,496 Brauchen Drittklässler so was? Katze reimt mit Tatze und Fratze? 827 00:47:55,372 --> 00:47:59,167 Das hast du in der 3. Klasse gelernt und warst auf einer Elite-Uni? 828 00:47:59,251 --> 00:48:01,086 -Tja… -Ich bin bald fertig. 829 00:48:04,506 --> 00:48:05,716 VERDÄCHTIGE 830 00:48:05,799 --> 00:48:07,384 Dieses schöne Gesicht. 831 00:48:32,075 --> 00:48:34,995 Sie sieht gleich aus, weil sie gleich ist. 832 00:48:37,623 --> 00:48:39,249 Ich habe mich verändert. 833 00:48:51,720 --> 00:48:54,306 Jetzt erkenne ich mein Gesicht nicht wieder. 834 00:49:05,692 --> 00:49:08,195 DU HAST AM MONTAG EINEN TERMIN BEIM THERAPEUTEN 835 00:49:08,278 --> 00:49:09,446 HAB DICH LIEB, GUMMIBÄR 836 00:49:20,540 --> 00:49:21,833 Was machst du hier? 837 00:49:23,085 --> 00:49:24,753 -Soll ich gehen? -Ja. 838 00:49:27,255 --> 00:49:28,090 Nein. 839 00:49:44,272 --> 00:49:45,399 Hi. 840 00:49:48,402 --> 00:49:49,277 Hi. 841 00:50:09,089 --> 00:50:10,132 Es tut mir leid. 842 00:50:10,841 --> 00:50:12,300 -Ich hätte nicht… -Schon gut. 843 00:50:14,177 --> 00:50:15,053 Mir auch. 844 00:50:19,725 --> 00:50:20,851 Ich musste gehen. 845 00:50:21,518 --> 00:50:23,311 Ich habe sie nicht ertragen. 846 00:50:25,939 --> 00:50:26,773 Deine Mom? 847 00:50:28,775 --> 00:50:29,776 Was ist passiert? 848 00:50:31,486 --> 00:50:32,487 Es ist schlimm. 849 00:50:33,488 --> 00:50:36,742 -Schrecklich. Was soll ich nur tun? -Ok. Es ist ok. 850 00:50:39,119 --> 00:50:40,996 Meine ganze Familie ist kaputt. 851 00:50:41,747 --> 00:50:43,040 -Ich bin kaputt. -Hey. 852 00:50:47,419 --> 00:50:48,462 Ich bin auch kaputt. 853 00:50:51,590 --> 00:50:52,966 Du verstehst das nicht. 854 00:50:54,301 --> 00:50:55,510 Ich weiß nicht viel. 855 00:50:57,054 --> 00:50:58,638 Ich weiß nichts, aber… 856 00:51:00,640 --> 00:51:02,309 …du ergibst Sinn für mich. 857 00:51:03,894 --> 00:51:05,520 Das lasse ich nicht los. 858 00:51:09,816 --> 00:51:11,443 Kannst du hier übernachten? 859 00:51:12,736 --> 00:51:14,362 Ja, klar. 860 00:51:15,655 --> 00:51:16,490 Komm. 861 00:51:57,489 --> 00:51:58,657 Georgia. 862 00:52:01,326 --> 00:52:02,369 Mach auf. 863 00:52:05,539 --> 00:52:07,707 Mach auf, Georgia! 864 00:52:09,417 --> 00:52:10,544 Georgia! 865 00:52:12,879 --> 00:52:16,258 Damit kommst du nicht davon. Ich bringe dich um, Georgia Miller. 866 00:52:17,968 --> 00:52:19,761 Ich bringe dich um! 867 00:52:44,119 --> 00:52:47,581 Wenn Sie oder Bekannte mit selbstverletzendem Verhalten kämpfen, 868 00:52:47,664 --> 00:52:54,045 finden Sie Informationen und Ressourcen auf www.wannatalkaboutit.com. 869 00:53:56,024 --> 00:53:58,109 Untertitel von: Carolin Krüger