1 00:00:06,131 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:17,058 --> 00:00:20,228 Quand j'étais petite, c'était nous deux contre le monde. 3 00:00:23,189 --> 00:00:24,607 Ce beau visage. 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,402 Tout le monde la remarquait. 5 00:00:28,903 --> 00:00:29,863 Puis elle souriait 6 00:00:29,946 --> 00:00:34,325 et je savais qu'elle n'appartenait qu'à moi, comme si on avait un secret. 7 00:00:36,703 --> 00:00:39,289 À cette époque, je pensais qu'elle était magique. 8 00:00:43,293 --> 00:00:46,296 Le danger est censé être accompagné de signes avant-coureurs. 9 00:00:52,385 --> 00:00:53,303 Tu lis quoi ? 10 00:00:53,386 --> 00:00:55,388 Un truc angoissant et émotionnel ? 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 La parabole du semeur ? 12 00:00:58,391 --> 00:01:01,686 Je sais pas ce que ça veut dire. Ça me fait penser à une ferme. 13 00:01:01,770 --> 00:01:06,483 Genre le fermier Ézéchiel utilise une parabole pour semer ses cultures. 14 00:01:07,067 --> 00:01:09,944 - C'est Octavia Butler. - Oh, je l'ai adorée dans ce film. 15 00:01:10,028 --> 00:01:11,696 Ça, c'est Octavia Spencer. 16 00:01:11,780 --> 00:01:14,991 Tu sais pas ce que ça veut dire. C'est quoi, un semeur ? 17 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 - Utilise-le dans une phrase. - Tu veux quoi ? 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,828 - C'est quoi, cette tête ? - C'est ma tête. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,163 C'est ma tête. 20 00:01:20,955 --> 00:01:24,167 C'est l'histoire de la chute de l'Amérique à cause du fascisme. 21 00:01:24,250 --> 00:01:25,585 Oh, ce semeur-là. 22 00:01:27,921 --> 00:01:31,132 - Non, arrête. T'installe pas. - Je m'inquiète pour toi, ma puce. 23 00:01:31,216 --> 00:01:33,093 C'est pour ça qu'on voit tes rides ? 24 00:01:33,176 --> 00:01:35,428 Sois pas méchante avec maman. Elle te nourrit. 25 00:01:35,512 --> 00:01:37,847 C'est trop bizarre de t'appeler toi-même maman. 26 00:01:39,432 --> 00:01:40,266 Hé ! 27 00:01:40,350 --> 00:01:42,477 -Allez ! - T'es qu'une enfant ! 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,646 - T'es mon enfant ! -Et t'es… 29 00:01:44,729 --> 00:01:46,940 -Arrête ! - Suis la parabole ! 30 00:01:47,023 --> 00:01:50,610 -Suis le chant des anges ! - Une parabole, c'est une morale. 31 00:01:50,693 --> 00:01:53,488 - Chut. Rejoins la lumière ! -Maman ! 32 00:01:53,571 --> 00:01:55,824 Arrête ! J'arrive plus à respirer ! 33 00:01:57,325 --> 00:01:59,202 Ça va aller. T'inquiète pas. 34 00:01:59,869 --> 00:02:02,122 Tout va bien se passer. 35 00:02:02,205 --> 00:02:03,790 Maman va s'en assurer. 36 00:02:03,873 --> 00:02:06,709 -Maman ! - Je t'aime, Ginny. Ça va aller. 37 00:02:06,793 --> 00:02:08,503 Tout finira par s'arranger. 38 00:02:15,009 --> 00:02:15,885 Ginny ? 39 00:02:18,638 --> 00:02:19,806 Ça va, mon poussin ? 40 00:02:21,349 --> 00:02:22,183 Ouais. 41 00:02:22,934 --> 00:02:24,519 Sûre ? 42 00:02:26,771 --> 00:02:28,273 Ouais. Tout va bien. 43 00:02:30,900 --> 00:02:31,776 Tant mieux. 44 00:02:40,910 --> 00:02:42,829 Tout finira par s'arranger. 45 00:02:50,336 --> 00:02:52,088 Contente de vous revoir, pétasses ! 46 00:02:52,672 --> 00:02:56,050 Maxine, ne dis pas "pétasses" à mamie et papy ! 47 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 -Salut, chérie. - Salut. 48 00:02:57,802 --> 00:02:59,762 -Salut, ma puce. - Salut ! 49 00:02:59,846 --> 00:03:01,306 Tu as grandi ! 50 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 Hé ! Comment tu vas ? 51 00:03:04,851 --> 00:03:07,812 Demande à Clint s'il est prêt à voir les Pats perdre. 52 00:03:09,772 --> 00:03:11,399 Dans tes rêves, mon vieux. 53 00:03:11,482 --> 00:03:15,153 Est-ce que je viens de voir "vieux", là-dedans ? 54 00:03:15,236 --> 00:03:17,071 C'est tes gâteaux au potiron ? 55 00:03:17,739 --> 00:03:19,199 C'est ça ! 56 00:03:19,282 --> 00:03:20,241 Trop bien ! 57 00:03:20,909 --> 00:03:23,995 Ellen ! Où est Marcus ? 58 00:03:26,956 --> 00:03:30,960 Euh… Il se sent pas très bien. 59 00:03:31,044 --> 00:03:32,128 - Ouais. -Oh. 60 00:03:32,212 --> 00:03:34,631 Il a un truc qui s'appelle "je suis un gros con". 61 00:03:34,714 --> 00:03:36,216 Il descend dans une minute. 62 00:03:43,181 --> 00:03:44,807 Mamie et papy sont arrivés. 63 00:03:47,018 --> 00:03:48,895 Maman sera folle si t'es défoncé. 64 00:03:48,978 --> 00:03:50,980 - Je fête pas Thanksgiving. - C'est ça. 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,691 Marcus ? Tes grands-parents sont là. 66 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 Je me sens pas bien. 67 00:03:55,652 --> 00:03:57,904 Il est fatigué. Il a les yeux tout rouges. 68 00:03:57,987 --> 00:03:59,530 Et moi, alors ? 69 00:03:59,614 --> 00:04:02,200 Ma mère n'arrête pas de demander où tu es. 70 00:04:02,283 --> 00:04:03,660 J'ai pas le moral. 71 00:04:03,743 --> 00:04:06,621 Oh ! Dans ce cas-là, on n'a qu'à annuler Thanksgiving ! 72 00:04:06,704 --> 00:04:10,124 On fête la reconnaissance, mais c'est l'éloge d'un génocide. 73 00:04:10,208 --> 00:04:11,918 Vous célébrez la colonisation. 74 00:04:12,001 --> 00:04:15,838 Et si c'est pas assez sadique, c'est agrémenté d'une dinde joyeuse. 75 00:04:15,922 --> 00:04:19,926 L'emblème de cette fête est l'animal qu'on tue en masse. C'est sinistre. 76 00:04:20,009 --> 00:04:21,761 T'es pas obligé d'en manger. 77 00:04:21,844 --> 00:04:23,513 - C'est pas le problème. - Pauvre dinde. 78 00:04:23,596 --> 00:04:27,433 - Tu veux rester dans ta chambre ? - Non ! Je veux manger le gâteau de mamie. 79 00:04:27,517 --> 00:04:29,686 Dix minutes. Ou je te prends ton téléphone. 80 00:04:29,769 --> 00:04:33,648 Tant mieux. On gâche nos vies en étant enchaînés à ces écrans. 81 00:04:33,731 --> 00:04:35,525 Ça nous rend plus épanouis ? Non. 82 00:04:35,608 --> 00:04:38,611 Si je pouvais intégrer mon portable à ma main, je le ferais. 83 00:04:38,695 --> 00:04:42,865 Ah, oui. Je vais tout peindre en blanc et confisquer ton matériel de dessin. 84 00:04:42,949 --> 00:04:46,077 "Les artistes grandissent sous le fascisme." 85 00:04:46,160 --> 00:04:47,578 Je suis pas psy, 86 00:04:47,662 --> 00:04:50,498 mais c'est évident que ça tourne pas rond dans ta tête. 87 00:04:50,581 --> 00:04:53,001 - Faisons-le interner. - Ça me plairait. 88 00:04:53,084 --> 00:04:54,335 Dix minutes ! 89 00:04:56,629 --> 00:04:58,881 Est-ce que t'as eu des nouvelles ? 90 00:05:00,466 --> 00:05:01,342 De quoi ? 91 00:05:02,093 --> 00:05:04,762 - Tu m'as compris. - De ta maîtresse secrète ? Non. 92 00:05:05,471 --> 00:05:08,641 - Elle a loupé une semaine de cours. - C'est pas dramatique ! 93 00:05:08,725 --> 00:05:11,311 En 5e, j'ai loupé trois semaines à cause de la mono. 94 00:05:11,394 --> 00:05:12,437 Et c'est dramatique, 95 00:05:12,520 --> 00:05:16,232 car Mike a embrassé Norah, Abby et moi, et je suis la seule à avoir eu la mono. 96 00:05:16,941 --> 00:05:20,361 - Tu lui as peut-être refilé la mono. -Elle est pas malade. 97 00:05:22,530 --> 00:05:23,906 Elle a pris ma moto. 98 00:05:24,699 --> 00:05:28,244 - Quoi ? - Ma moto est plus là. Elle l'a prise. 99 00:05:29,370 --> 00:05:32,582 C'est du vol. Elle a volé une moto. Elle peut faire de la prison. 100 00:05:32,665 --> 00:05:36,169 - Ça te fait rien qu'elle soit partie ? - Non. Rien du tout. 101 00:06:16,167 --> 00:06:17,668 - Ça va ? - Quoi ? Oui ! 102 00:06:18,961 --> 00:06:21,214 Cette petite voleuse a piqué mon T-shirt. 103 00:06:21,297 --> 00:06:24,675 Oh. Alors, c'est ton T-shirt ? 104 00:06:24,759 --> 00:06:26,260 Ouais. 105 00:06:28,054 --> 00:06:30,306 - Ils te manquent. - Non ! Pas du tout. 106 00:06:30,973 --> 00:06:32,058 Je suis contente. 107 00:06:32,141 --> 00:06:35,103 C'est calme et reposant. Personne ne scrute mes mouvements. 108 00:06:35,186 --> 00:06:38,314 J'en suis pas si sûr. J'aime beaucoup scruter tes mouvements. 109 00:06:38,398 --> 00:06:39,899 Oh ? 110 00:06:39,982 --> 00:06:40,858 Viens là. 111 00:06:41,567 --> 00:06:43,277 Hé, bientôt… 112 00:06:43,861 --> 00:06:45,446 …tu deviendras… 113 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 …ma femme. 114 00:06:47,240 --> 00:06:49,742 - J'en suis plus si sûre. - Non. Tu vas m'épouser. 115 00:06:49,826 --> 00:06:51,244 Bon, d'accord. 116 00:06:51,327 --> 00:06:55,289 Et en tant que fiancé, je pense que je te connais plutôt bien. 117 00:06:55,873 --> 00:06:57,959 Moins que certains, plus que d'autres. 118 00:06:59,710 --> 00:07:00,545 Ils te manquent. 119 00:07:00,628 --> 00:07:03,464 Tu leur as pas parlé depuis deux semaines. Tu le vis mal. 120 00:07:03,548 --> 00:07:07,093 C'est… Oh, d'accord. C'est… 121 00:07:08,052 --> 00:07:10,513 Je voulais mon haut. 122 00:07:12,723 --> 00:07:13,933 T'es contrariée. 123 00:07:14,976 --> 00:07:15,935 Non. Je suis zen. 124 00:07:16,018 --> 00:07:19,981 Si elle veut faire un caca nerveux et partir, il y a pas de souci ! 125 00:07:20,064 --> 00:07:24,110 Ils ont besoin d'être tranquilles ? Je vais les laisser tranquilles ! 126 00:07:24,193 --> 00:07:26,154 Oui, t'es hyper zen. C'est évident. 127 00:07:26,237 --> 00:07:29,157 Comment elle a pu partir ? Après tout ce que j'ai fait ? 128 00:07:29,240 --> 00:07:31,659 On va pas se défouler sur la poêle en fonte. 129 00:07:31,742 --> 00:07:34,454 La poêle nous en veut déjà à cause du lave-vaisselle. 130 00:07:34,537 --> 00:07:35,913 Elle a besoin de repos. 131 00:07:35,997 --> 00:07:38,249 OK. 132 00:07:38,332 --> 00:07:41,919 Écoute, leur mère va se remarier. 133 00:07:42,003 --> 00:07:45,840 Ça va bouleverser leur vie. Et Ginny, c'est une ado. 134 00:07:46,424 --> 00:07:48,593 Elle se rebelle. C'est ce que font les ados. 135 00:07:48,676 --> 00:07:51,053 C'est pour ça que je suis pas énervée, non, je… 136 00:07:51,137 --> 00:07:53,139 T'es zen. C'est ça ? 137 00:07:54,015 --> 00:07:57,393 Je suis stressée de rencontrer tes parents. 138 00:07:57,977 --> 00:07:59,645 Pourquoi ? Ils sont gentils. 139 00:08:00,646 --> 00:08:02,899 Plus ou moins. Ils vont t'adorer. 140 00:08:02,982 --> 00:08:04,942 La veuve mère de deux enfants dont une ado ? 141 00:08:05,026 --> 00:08:07,570 - Ils t'aimeront, parce que je t'aime. - Oh. 142 00:08:07,653 --> 00:08:10,198 C'est tellement mignon, ces conneries. 143 00:08:26,005 --> 00:08:28,216 Maman ! C'est Thanksgiving ! 144 00:08:28,299 --> 00:08:30,259 Avec toi, c'est tous les jours la fête. 145 00:08:30,927 --> 00:08:32,386 Où sont mes clés de voiture ? 146 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 Zion va bientôt t'emmener chez papy et mamie. 147 00:08:39,560 --> 00:08:41,020 On se voit demain. D'accord ? 148 00:08:41,103 --> 00:08:44,357 Les autres enfants sont avec leurs deux parents, pour Thanksgiving. 149 00:08:44,440 --> 00:08:46,442 Je suis mieux payée, à Thanksgiving. 150 00:08:46,526 --> 00:08:50,154 On aura plein de trucs cools, comme à manger ou de l'électricité 151 00:08:56,160 --> 00:08:59,205 Thanksgiving, c'est nul. Tu sais quand c'est, la vraie fête ? 152 00:08:59,288 --> 00:09:01,082 Le vendredi après Thanksgiving. 153 00:09:01,165 --> 00:09:03,459 - Pourquoi ? - La nourriture est en soldes ! 154 00:09:03,543 --> 00:09:06,128 La nourriture est en soldes ! On va tout faire frire. 155 00:09:06,712 --> 00:09:08,798 - Vraiment tout ? - Tu veux quoi ? 156 00:09:08,881 --> 00:09:12,051 - Une tarte à la citrouille. - Trop facile ! Quoi d'autre ? 157 00:09:12,134 --> 00:09:15,054 - Un Twinkie. - Les biscuits frits, c'est délicieux. 158 00:09:15,137 --> 00:09:17,682 Tu peux pas faire frire un Twinkie. 159 00:09:17,765 --> 00:09:20,810 Bien sûr que si, on peut frire un Twinkie. 160 00:09:20,893 --> 00:09:24,438 Parce que c'est Vendrefrit. On frit tout ce qu'on veut. 161 00:09:24,522 --> 00:09:25,523 Ouais ! 162 00:09:25,606 --> 00:09:27,108 - Ouais ! -Ouais ! 163 00:09:27,191 --> 00:09:29,277 |musique tendue] 164 00:09:29,360 --> 00:09:33,114 L'ACONITUM NAPELLUS EST SPLENDIDE, MAIS SON INGESTION PEUT ÊTRE MORTELLE. 165 00:09:33,698 --> 00:09:36,033 Cette plante, c'est un aconit. 166 00:09:37,577 --> 00:09:40,913 Elle est extrêmement toxique et peut entraîner une crise cardiaque. 167 00:09:43,541 --> 00:09:45,626 Qu'est-ce qu'elle fait avec, à ton avis ? 168 00:09:46,711 --> 00:09:50,464 Pourquoi Kenny Drexel, un homme en parfaite santé, 169 00:09:50,548 --> 00:09:52,842 aurait subitement eu une crise cardiaque ? 170 00:09:58,764 --> 00:10:00,224 Si ta mère a fait ça… 171 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 Si elle a bien tué quelqu'un… 172 00:10:08,232 --> 00:10:09,609 tu dois la dénoncer. 173 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 Ginny, qu'est-ce que tu fais ? 174 00:10:16,574 --> 00:10:20,119 Je me demandais ce que ça faisait de faire une crise cardiaque. 175 00:10:21,329 --> 00:10:22,163 Oh. 176 00:10:24,165 --> 00:10:25,666 Ce serait pas très agréable. 177 00:10:26,667 --> 00:10:27,752 Ce serait horrible. 178 00:10:28,544 --> 00:10:30,212 On va rentrer à la maison ? 179 00:10:31,172 --> 00:10:32,214 Tu veux rentrer ? 180 00:10:34,342 --> 00:10:36,761 Pourquoi maman se fiche qu'on soit partis ? 181 00:10:36,844 --> 00:10:39,221 Elle s'en fiche pas. Pas du tout. Loin de là. 182 00:10:39,305 --> 00:10:40,389 Elle a pas appelé. 183 00:10:41,474 --> 00:10:45,519 T'es plus en colère qu'elle ait pas envoyé les lettres à Gil ? 184 00:10:46,562 --> 00:10:47,730 Et Vendrefrit, alors ? 185 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 Si tu veux rentrer, rentre. 186 00:10:50,149 --> 00:10:54,236 Paul, maman et toi, vous pourrez former une famille blonde et heureuse. 187 00:10:55,738 --> 00:10:57,114 Mais c'est toi, ma famille. 188 00:11:01,118 --> 00:11:02,119 Je sais. 189 00:11:03,412 --> 00:11:04,580 Je suis désolée. 190 00:11:06,666 --> 00:11:08,918 Il reste un million de choses à faire. 191 00:11:09,001 --> 00:11:11,128 D'habitude, je suis plutôt cool et détendu, 192 00:11:11,212 --> 00:11:13,506 mais ma mère a jamais mis les pieds chez moi, 193 00:11:13,589 --> 00:11:15,675 parce que c'est toujours trop naze. 194 00:11:15,758 --> 00:11:18,803 Ils arrivent dans 45 minutes et j'ai besoin d'un peu d'aide. 195 00:11:18,886 --> 00:11:20,888 Austin, tu peux ranger tes jouets ? 196 00:11:23,391 --> 00:11:24,225 Merci. 197 00:11:24,892 --> 00:11:27,186 Ginny, tu peux te lever 198 00:11:29,271 --> 00:11:30,356 Qu'est-ce qu'il y a ? 199 00:11:32,066 --> 00:11:33,401 Y a rien. Ça va. 200 00:11:34,402 --> 00:11:37,196 T'es contrariée par les fiançailles de ta mère. 201 00:11:37,279 --> 00:11:40,700 - Tu pensais qu'on serait une famille. - C'est ce que tu m'avais dit. 202 00:11:40,783 --> 00:11:44,161 - Je contrôle pas ce que ta mère… - Papa ! Je vais bien. 203 00:11:44,912 --> 00:11:47,248 Entraîne-toi à le dire pour tes grands-parents, 204 00:11:47,331 --> 00:11:50,084 pour que ça sonne plus naturel, plus convaincant. 205 00:11:50,167 --> 00:11:52,545 - Je descends bientôt. -Ça marche. 206 00:11:52,628 --> 00:11:55,381 Dépêche-toi, si tu veux lécher le plat ! 207 00:11:55,464 --> 00:11:58,134 -D'accord. -D'accord. 208 00:12:16,485 --> 00:12:18,612 Maman, on mange quand ? 209 00:12:18,696 --> 00:12:21,157 Euh… Tu veux un muffin ? 210 00:12:22,116 --> 00:12:25,578 - On a plein de muffins. - On mange pas de dinde ? 211 00:12:27,621 --> 00:12:29,457 C'est toujours papa qui la prépare. 212 00:12:40,926 --> 00:12:43,721 Il y a plus d'agitation que dans une tornade ! 213 00:12:43,804 --> 00:12:47,767 Ouais. Ça serait bien que mes employés disparaissent pas sans rien dire. 214 00:12:48,350 --> 00:12:53,272 J'y suis pour rien. Je suis venue chercher la farce aux cranberries faite maison. 215 00:12:53,355 --> 00:12:56,525 Paul m'attend. Je dîne chez mes futurs beaux-parents. 216 00:12:56,609 --> 00:12:58,444 Youpi. 217 00:12:58,986 --> 00:13:00,154 La tarte est bonne ? 218 00:13:00,237 --> 00:13:02,323 Ouais. Padma va t'encaisser. 219 00:13:02,406 --> 00:13:05,785 Le truc pour lire les cartes recommence à faire des bips chelous. 220 00:13:05,868 --> 00:13:08,788 - Je vais regarder. - Joe, tu fais quoi pour Thanksgiving ? 221 00:13:09,789 --> 00:13:10,998 - C'est bon. -Merci. 222 00:13:13,292 --> 00:13:14,418 OK. C'est tout ? 223 00:13:14,502 --> 00:13:16,921 Hé ! Respirez un grand coup, capitaine ! 224 00:13:20,591 --> 00:13:23,219 Oh, merde. Elle a une mine affreuse. 225 00:13:23,302 --> 00:13:26,722 Sois sympa. T'aurais quelle tête si ton mari était mourant ? 226 00:13:28,098 --> 00:13:29,308 J'étais magnifique. 227 00:13:29,391 --> 00:13:33,979 Salut. Je peux commander un repas de Thanksgiving ? 228 00:13:34,063 --> 00:13:36,565 J'y ai pas pensé. Zach rêve de manger de la dinde. 229 00:13:36,649 --> 00:13:38,275 Bien sûr. Tu veux quoi ? 230 00:13:39,109 --> 00:13:40,736 Oh. Euh… 231 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 - Bon. Padma ? - Oui ? 232 00:13:44,573 --> 00:13:46,992 Deux portions de dinde, farce aux cranberries, 233 00:13:47,076 --> 00:13:50,287 ce qu'il nous reste en pommes de terre et la dernière part de tarte. 234 00:13:52,957 --> 00:13:55,376 Vous avez reçu les muffins qu'on vous a envoyés ? 235 00:13:59,463 --> 00:14:00,464 Et voilà. 236 00:14:00,548 --> 00:14:03,175 -Non. Cadeau de la maison. - T'es pas obligé. 237 00:14:04,385 --> 00:14:05,427 Ça me fait plaisir. 238 00:14:07,888 --> 00:14:08,722 Merci beaucoup. 239 00:14:17,273 --> 00:14:20,025 Virginia ! Mon trésor ! 240 00:14:20,109 --> 00:14:21,819 Arrête un peu. Tu vas l'étouffer. 241 00:14:21,902 --> 00:14:23,863 Regarde-moi ça, comme elle est jolie ! 242 00:14:23,946 --> 00:14:25,030 - Salut. - Salut. 243 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 T'as des trous dans ton jean, trésor. 244 00:14:27,199 --> 00:14:30,953 Corbin, c'est à la mode. Arrête. Ne l'écoute pas. Il y connaît rien. 245 00:14:31,036 --> 00:14:32,705 Il est pas aussi stylé que mamie. 246 00:14:32,788 --> 00:14:34,665 Je traîne avec des jeunes, à Jack & Jill. 247 00:14:34,748 --> 00:14:36,584 Jack & Jill, c'est pas stylé. 248 00:14:36,667 --> 00:14:39,712 T'as déjà rencontré un Noir qui s'appelle Jack ou Jill ? 249 00:14:39,795 --> 00:14:43,674 - C'est quoi, Jack & Jill ? - Ça se voit que ta mère est blanche. 250 00:14:43,757 --> 00:14:45,676 Viens faire un câlin à tata Rayna. 251 00:14:45,759 --> 00:14:48,554 - Oh. -Zion, viens prendre les sacs. 252 00:14:48,637 --> 00:14:50,347 - Bonjour, chéri. -Bonjour. 253 00:14:52,850 --> 00:14:55,769 - Salut, mamie ! - Comment va ce grand garçon ? 254 00:14:55,853 --> 00:14:57,688 - Tu mesures combien ? - Je sais pas. 255 00:14:57,771 --> 00:15:00,190 - Tu sais pas ? Viens là. -Il sait pas ! 256 00:15:00,274 --> 00:15:01,942 -Salut, fiston. - Salut. 257 00:15:03,986 --> 00:15:05,946 Hé, tu t'en rappelles ? 258 00:15:06,030 --> 00:15:09,325 Ouais, ça, c'est une bonne poignée de main bien ferme ! 259 00:15:09,408 --> 00:15:12,328 - C'est quoi, cette tête ? Tout va bien ? - Oui. Très bien. 260 00:15:12,411 --> 00:15:15,372 - Tant mieux. - Maman, je te fais visiter ? 261 00:15:15,456 --> 00:15:16,373 Bien sûr. 262 00:15:17,333 --> 00:15:18,417 C'est beau. 263 00:15:18,500 --> 00:15:20,669 - Tu t'es bien débrouillé. -Ouais ! 264 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 Encore mieux que bien, même ! 265 00:15:22,838 --> 00:15:26,091 Je vois que les affaires tournent ! Bien joué, Zion ! 266 00:15:26,175 --> 00:15:27,718 Vous avez vu ces poutres ? 267 00:15:27,801 --> 00:15:30,471 C'est des sacrées fondations. C'est un bon immeuble. 268 00:15:30,554 --> 00:15:32,348 Merci. Je le dirai à mon proprio. 269 00:15:32,431 --> 00:15:35,267 Mon bébé Zion s'en est très bien sorti ! 270 00:15:35,351 --> 00:15:36,936 C'était compliqué, 271 00:15:37,019 --> 00:15:39,480 quand il a décidé de ne pas étudier pour devenir artiste. 272 00:15:39,563 --> 00:15:42,066 Oui, mais il est vraiment devenu artiste, alors… 273 00:15:42,149 --> 00:15:43,067 OK. 274 00:15:44,985 --> 00:15:49,448 Souris. Sinon, mamie va pas te lâcher. 275 00:15:50,240 --> 00:15:52,159 Euh, tu peux parler en français ? 276 00:15:52,242 --> 00:15:55,079 - C'est du coréen. - Et bah, c'est malpoli. 277 00:15:55,162 --> 00:15:57,581 -Georgia dîne ici ? -Non. 278 00:15:57,665 --> 00:16:00,709 On s'est disputés. Elle a pas envoyé les lettres à papa. 279 00:16:00,793 --> 00:16:01,669 On s'est enfuis. 280 00:16:01,752 --> 00:16:03,712 Viens là, mon grand. 281 00:16:04,505 --> 00:16:07,132 Ils vivent avec moi, en ce moment. 282 00:16:07,216 --> 00:16:10,636 Georgia passe la journée avec son nouveau fiancé, Paul. 283 00:16:11,220 --> 00:16:12,221 Je vois. 284 00:16:12,304 --> 00:16:14,640 Lynette, commence pas. 285 00:16:14,723 --> 00:16:17,017 Je n'ai rien dit. J'ai dit quelque chose ? 286 00:16:17,101 --> 00:16:18,811 Dis ce que tu veux. Je veux pas la voir. 287 00:16:18,894 --> 00:16:22,064 Excuse-moi ? C'est comme ça que tu parles de ta mère ? 288 00:16:24,191 --> 00:16:25,275 Non. Pardon. 289 00:16:25,359 --> 00:16:26,568 Paul, c'est le maire. 290 00:16:28,195 --> 00:16:29,405 C'est étonnant. 291 00:16:32,282 --> 00:16:33,701 Bon, j'ai faim. Qui a faim ? 292 00:16:34,326 --> 00:16:36,120 Je prendrais bien un verre. 293 00:16:38,914 --> 00:16:40,541 Oh, putain ! 294 00:16:40,624 --> 00:16:42,543 - Quoi ? - T'as grandi dans un château. 295 00:16:45,212 --> 00:16:47,548 J'aime pas te voir stressée. Ça me perturbe. 296 00:16:47,631 --> 00:16:48,716 Je suis pas stressée. 297 00:16:49,675 --> 00:16:50,551 Convaincant. 298 00:16:51,176 --> 00:16:53,178 - Non. Je suis impatiente. - Ah ? 299 00:16:53,262 --> 00:16:56,348 Allons rencontrer tes parents riches. 300 00:17:01,061 --> 00:17:02,062 Allez. 301 00:17:02,146 --> 00:17:04,398 - On y va ? - Bien sûr. 302 00:17:05,816 --> 00:17:06,775 On y va. 303 00:17:08,527 --> 00:17:09,486 C'est parti. 304 00:17:15,743 --> 00:17:18,162 Je t'achèterai une maison comme ça. 305 00:17:22,458 --> 00:17:24,334 - Georgia ! - Bonjour ! 306 00:17:24,418 --> 00:17:26,045 - Enchantée ! - Montrez-moi ça. 307 00:17:28,672 --> 00:17:30,466 Waouh, Paul ! 308 00:17:30,549 --> 00:17:32,801 Entrez. Je vous sers un verre ? 309 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 - Oui, madame. -On a de tout. 310 00:17:37,890 --> 00:17:40,809 Georgia, cette farce aux cranberries maison est délicieuse. 311 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 C'est une vieille recette de famille. 312 00:17:42,978 --> 00:17:46,732 -Et en plus, elle cuisine ! -Oui. Apparemment. 313 00:17:47,399 --> 00:17:51,987 - Chris, t'en veux ? - J'en mange pas. J'aime pas la texture. 314 00:17:52,071 --> 00:17:54,531 - Désolé. C'est sensoriel. -Pas de souci. 315 00:17:54,615 --> 00:17:56,408 Ça ressemble à de la bouillie. 316 00:17:58,327 --> 00:18:02,081 Georgia, qu'est-ce que mange la dinde pour Thanksgiving ? 317 00:18:02,998 --> 00:18:04,708 Je sais pas. 318 00:18:04,792 --> 00:18:07,961 Rien. Elle est déjà bien remplie. 319 00:18:08,045 --> 00:18:10,631 Oh, waouh ! 320 00:18:10,714 --> 00:18:11,882 Anti-blague. 321 00:18:11,965 --> 00:18:14,051 - Anti-anti-blague. -Ouais. 322 00:18:14,134 --> 00:18:17,096 Whit, vous avez joué au golf avec Arnold Palmer ? 323 00:18:17,179 --> 00:18:19,807 Oui, c'est vrai. Mais le meilleur, 324 00:18:19,890 --> 00:18:24,269 c'est qu'à la fin du parcours, il s'est tourné vers moi et m'a dit… 325 00:18:24,353 --> 00:18:27,022 Belle partie, Whit ! 326 00:18:27,106 --> 00:18:29,024 "Belle partie, Whit !" 327 00:18:29,108 --> 00:18:30,859 Waouh ! Impressionnant. 328 00:18:30,943 --> 00:18:33,695 Ne l'encouragez pas. Quelqu'un veut encore un verre ? 329 00:18:33,779 --> 00:18:35,447 Euh, ralentis, maman. 330 00:18:35,531 --> 00:18:38,200 L'intérêt de Thanksgiving, c'est de boire ! 331 00:18:38,283 --> 00:18:42,579 Seigneur, nous te remercions pour tes bénédictions et ton amour. 332 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 Merci pour ce délicieux repas que nous allons partager 333 00:18:45,707 --> 00:18:48,293 et pour les personnes assises autour de cette table. 334 00:18:49,086 --> 00:18:52,172 Merci de nous donner la possibilité de nous rassembler. 335 00:18:52,256 --> 00:18:54,758 Nous savons que nous avons tout cela grâce à toi. 336 00:18:54,842 --> 00:18:57,803 Et pour ça, nous te serons éternellement reconnaissants. 337 00:18:57,886 --> 00:18:59,471 Amen. 338 00:18:59,555 --> 00:19:00,764 Amen. 339 00:19:00,848 --> 00:19:02,766 Austin, tu veux des pâtes au fromage ? 340 00:19:02,850 --> 00:19:05,394 Oui, et des patates. Mais pas de haricots verts. 341 00:19:05,477 --> 00:19:08,188 - C'est bon, les haricots. - Quand on les fait frire. 342 00:19:08,272 --> 00:19:10,149 C'est ce que fait maman. Hein, Ginny ? 343 00:19:10,232 --> 00:19:11,608 Vendrefrit, c'est mon préf'. 344 00:19:11,692 --> 00:19:14,069 Où est le vin ? 345 00:19:14,153 --> 00:19:16,321 Y a pas assez d'alcool sur cette table. 346 00:19:16,405 --> 00:19:17,906 Il est là, tata. 347 00:19:18,490 --> 00:19:20,367 Alors, Ginny, tu as un petit copain ? 348 00:19:20,450 --> 00:19:23,328 Maman, laisse-la tranquille. 349 00:19:23,412 --> 00:19:25,956 Oui, laisse-la tranquille. Ginny, t'as un copain ? 350 00:19:27,082 --> 00:19:27,916 Non. 351 00:19:28,000 --> 00:19:31,003 Parce que tu papillonnes ou tu te concentres sur tes études ? 352 00:19:31,628 --> 00:19:32,754 Les études. 353 00:19:34,214 --> 00:19:36,508 Ma petite-fille est maline ! Comme toujours. 354 00:19:36,592 --> 00:19:39,678 Zion, mets le match. Je veux voir où en sont les Eagles. 355 00:19:39,761 --> 00:19:42,931 J'ai pas besoin de mettre le match pour savoir comment ils sont. 356 00:19:43,015 --> 00:19:45,726 Ils sont en train de perdre. Fais-toi une raison ! 357 00:19:45,809 --> 00:19:48,312 C'est décidé, mon garçon. T'es déshérité. 358 00:19:48,395 --> 00:19:50,314 OK. 359 00:19:50,397 --> 00:19:53,734 - C'est pas si mauvais, en fait. - C'est comme ça qu'on les mange. 360 00:19:53,817 --> 00:19:58,071 Pas gâchés dans une cocotte avec un velouté de champignons par-dessus. 361 00:19:58,906 --> 00:20:00,157 Haricots aux champignons ? 362 00:20:00,240 --> 00:20:02,659 - C'est pas possible ! - Qu'est-ce que tu fous ? 363 00:20:02,743 --> 00:20:03,994 Le match. 364 00:20:04,077 --> 00:20:06,038 Les Pats se sont complètement endormis. 365 00:20:06,121 --> 00:20:08,373 Papa, tu te souviens de ce que t'as dit ? 366 00:20:08,457 --> 00:20:11,126 Il ont remporté l'AFC Est et combien d'autres matchs ? 367 00:20:11,210 --> 00:20:12,377 Il est à 281 victoires. 368 00:20:12,461 --> 00:20:14,922 Chris et les stats. Il avait encore raison ! 369 00:20:16,131 --> 00:20:19,968 C'est adorable de voir une maison et une famille aussi chaleureuses. 370 00:20:20,052 --> 00:20:22,179 Je disais à Paul, dans l'allée, 371 00:20:22,262 --> 00:20:25,390 que ça devait être quelque chose de grandir dans cette demeure. 372 00:20:25,474 --> 00:20:27,976 Même si les garçons ont tout fait pour la détruire. 373 00:20:28,060 --> 00:20:29,728 Ah bon ? 374 00:20:29,811 --> 00:20:31,730 Paul dit que vous avez deux enfants. 375 00:20:31,813 --> 00:20:34,691 Oui. Ils ont 16 et 9 ans. Ils sont avec leur père, là. 376 00:20:34,775 --> 00:20:35,901 Lequel ? 377 00:20:40,197 --> 00:20:41,490 Le père de ma fille. 378 00:20:45,244 --> 00:20:47,704 Georgia, une autre blague. 379 00:20:47,788 --> 00:20:51,291 Que dit la maman dinde à son enfant qui a de mauvaises fréquentations ? 380 00:20:51,375 --> 00:20:52,417 Je sais pas. 381 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 Fais attention, mon petit gars. 382 00:20:54,586 --> 00:21:00,050 Avec des gens comme ça, tu vas devenir le dindon de la farce. 383 00:21:00,926 --> 00:21:04,429 -C'est de pire en pire ! - Faut le temps que ça monte. 384 00:21:04,513 --> 00:21:07,182 - Oui, c'est… C'est pas mal. - J'aime bien celle là ! 385 00:21:07,266 --> 00:21:09,518 Georgia, vous travaillez avec Paul ? 386 00:21:09,601 --> 00:21:12,271 C'est une bonne période pour une femme dans la politique. 387 00:21:12,354 --> 00:21:14,523 Quoi ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 388 00:21:14,606 --> 00:21:15,732 Je suis féministe. 389 00:21:15,816 --> 00:21:18,986 J'aimerais que tu joues au golf avec mon pote de la fraternité. 390 00:21:19,069 --> 00:21:20,862 Il est député. Il pourrait t'aider. 391 00:21:20,946 --> 00:21:23,240 J'ai pas besoin d'aide. Je viens d'être réélu. 392 00:21:23,323 --> 00:21:25,951 C'est une partie d'échecs, pas de dames. 393 00:21:26,034 --> 00:21:28,412 Tu vas pas rester ici toute ta vie. 394 00:21:28,495 --> 00:21:31,415 La ville l'adore, surtout que c'est un père de famille. 395 00:21:34,042 --> 00:21:38,171 Georgia, vous pouvez me passer la farce ? Je vais en reprendre un peu. 396 00:21:44,594 --> 00:21:46,805 Ils sont arrivés en pleine nuit, énervés. 397 00:21:46,888 --> 00:21:49,266 Georgia et elle a dit qu'ils pouvaient rester. 398 00:21:49,349 --> 00:21:51,059 Ils sont là depuis quand ? 399 00:21:51,143 --> 00:21:52,561 Elle est fiancée, hein ? 400 00:21:53,270 --> 00:21:57,149 Ça fait pas un an que son mari est mort qu'elle est déjà fiancée ! 401 00:21:57,232 --> 00:22:00,861 - Tu sais qui me plaisait vraiment ? -Eh voilà, c'est reparti. 402 00:22:00,944 --> 00:22:03,113 Maman, Raquel et moi, on s'est séparés. 403 00:22:03,196 --> 00:22:05,490 C'est avec elle que tu devrais être. 404 00:22:05,574 --> 00:22:08,243 Elle est allée à Spelman. Elle a fait des études. 405 00:22:08,327 --> 00:22:10,454 Vous avez plus de choses en commun. 406 00:22:10,537 --> 00:22:13,248 - Tu as quelqu'un, à Boston ? - Je viens d'arriver ! 407 00:22:13,332 --> 00:22:15,584 Alors, il ne faut pas attendre ! 408 00:22:15,667 --> 00:22:18,045 Trouve quelqu'un qui appartient à ton milieu. 409 00:22:18,128 --> 00:22:20,881 - Qui peut t'aider avec Ginny. - Tu sous-entends quoi ? 410 00:22:20,964 --> 00:22:23,967 Ginny doit être en contact avec sa communauté, 411 00:22:24,051 --> 00:22:25,635 avoir des racines. 412 00:22:25,719 --> 00:22:27,971 Georgia l'a trimballée de ville en ville. 413 00:22:28,055 --> 00:22:30,891 Et maintenant, ils sont dans cette ville de blancs. 414 00:22:30,974 --> 00:22:33,727 Ginny ne connaît même pas Jack & Jill ! 415 00:22:34,353 --> 00:22:37,481 Tu crois que Georgia se rend compte de ce que c'est pour elle ? 416 00:22:37,564 --> 00:22:39,191 Elle n'en a aucune idée. 417 00:22:39,274 --> 00:22:41,902 Et ça me semble évident que Ginny ne va pas bien. 418 00:22:41,985 --> 00:22:44,071 Elle n'a pas dit un seul mot, à table. 419 00:22:44,154 --> 00:22:47,199 - Il y a un problème. - Elle est en période de transition. 420 00:22:47,282 --> 00:22:50,118 Il n'y a pas que ça. Georgia est tellement égocentrique. 421 00:22:50,202 --> 00:22:53,121 Elle ne se rend pas compte de ce dont Ginny a besoin. 422 00:22:53,205 --> 00:22:55,582 Désolée, chéri. 423 00:23:05,133 --> 00:23:06,093 Paul. 424 00:23:06,176 --> 00:23:09,471 C'était une bonne soirée. Évitez de tout gâcher. 425 00:23:09,554 --> 00:23:11,473 Elle a un sacré passif. 426 00:23:12,307 --> 00:23:15,394 - Vous venez pas du même milieu. - Est-ce qu'elle est stable ? 427 00:23:15,477 --> 00:23:18,605 Elle déménage beaucoup. Elle a des enfants de pères différents. 428 00:23:18,688 --> 00:23:19,815 Vous êtes incroyables. 429 00:23:19,898 --> 00:23:23,402 C'est une femme avec qui on s'amuse, pas avec qui on se marie. 430 00:23:23,485 --> 00:23:27,280 Elle a pas ses enfants pour Thanksgiving. C'est quand même un peu étrange. 431 00:23:27,364 --> 00:23:28,698 Maman, ne commence pas. 432 00:23:28,782 --> 00:23:31,910 Ses enfants seront bientôt les tiens. T'y as pensé ? 433 00:23:31,993 --> 00:23:34,746 Oui, maman. J'y ai pensé. J'ai pensé à tout. 434 00:23:34,830 --> 00:23:37,749 Je l'aime. J'aime ses enfants. Je vais me marier avec elle. 435 00:23:37,833 --> 00:23:40,836 On parle de mariage, là. C'est sérieux. 436 00:23:40,919 --> 00:23:43,004 Tu seras lié à cette femme pour toujours. 437 00:23:43,088 --> 00:23:45,799 Comprends-moi bien, je n'ai rien contre elle, 438 00:23:45,882 --> 00:23:48,718 mais c'est pas la femme qu'il te faut. 439 00:23:48,802 --> 00:23:52,389 - Même si elle est jolie. -Cette conversation est terminée. 440 00:23:52,472 --> 00:23:54,766 - Et Meredith ? Je l'aimais bien. - Maman. 441 00:23:54,850 --> 00:23:57,769 - |Paul] Hé ! - C'était un plaisir de vous rencontrer. 442 00:23:57,853 --> 00:24:00,772 Merci. J'ai hâte de rejoindre votre belle famille. 443 00:24:04,359 --> 00:24:05,318 Bon. 444 00:24:05,902 --> 00:24:07,821 Joyeux Thanksgiving. 445 00:24:07,904 --> 00:24:09,948 - Oui. À vous aussi. - Au revoir. 446 00:24:10,031 --> 00:24:10,949 Au revoir. 447 00:24:13,535 --> 00:24:14,661 Elle me plaît. 448 00:24:20,625 --> 00:24:22,627 Je crois que ta maman est dangereuse. 449 00:24:27,132 --> 00:24:30,343 Je veux pas que des enfants vivent sous le toit d'une meurtrière. 450 00:24:34,556 --> 00:24:37,851 Si ta mère a fait ça, si elle a bien tué quelqu'un… 451 00:24:47,903 --> 00:24:49,279 Tu dois la dénoncer. 452 00:25:08,882 --> 00:25:13,011 Un, deux, trois, quatre… 453 00:25:45,794 --> 00:25:48,004 |Paul] Oh, là, là. 454 00:25:48,088 --> 00:25:51,466 J'ai l'impression d'avoir conduit une voiture trop grande. 455 00:25:51,550 --> 00:25:54,177 Ses dimensions étaient démesurées, ce soir. 456 00:25:54,844 --> 00:25:56,930 - Je t'apporte un verre d'eau. - Merci. 457 00:26:01,560 --> 00:26:02,477 AJOUTER DES PHOTOS 458 00:26:02,561 --> 00:26:04,062 COMMENT VOUS IDENTIFIEZ-VOUS ? 459 00:26:08,525 --> 00:26:10,902 Salut, ma puce. T'as passé un bon Thanksgiving ? 460 00:26:10,986 --> 00:26:12,988 Commence pas à faire le malin ! 461 00:26:13,863 --> 00:26:14,698 Quoi ? 462 00:26:15,240 --> 00:26:17,826 Quel genre de mère fête Thanksgiving sans ses enfants ? 463 00:26:17,909 --> 00:26:19,786 Georgia, c'était ton idée. 464 00:26:19,869 --> 00:26:22,539 Ne m'accuse pas. Tu rejettes toujours la faute sur moi. 465 00:26:22,622 --> 00:26:25,750 Je rejette jamais la faute sur toi. Qu'est-ce qui s'est passé ? 466 00:26:25,834 --> 00:26:28,044 Je suis pas une mauvaise mère. Je le suis pas ! 467 00:26:28,753 --> 00:26:32,382 - Je pense que t'es une super maman. - Sois pas condescendant ! 468 00:26:32,465 --> 00:26:34,092 Quelqu'un est de super humeur. 469 00:26:34,175 --> 00:26:37,053 Tu veux te disputer, parce que tes enfants te manquent ? 470 00:26:40,181 --> 00:26:43,101 - Tu veux leur parler ? - Non. Et dis pas que j'ai appelé. 471 00:26:45,312 --> 00:26:48,023 L'une d'entre vous devra finir par céder. OK ? 472 00:26:50,442 --> 00:26:52,402 Qu'est-ce qui s'est passé ? Ça va pas. 473 00:26:53,111 --> 00:26:55,155 Ouais. Parce que tu me connais très bien. 474 00:26:55,238 --> 00:26:58,241 Non. Je peux même dire que je te connais pas du tout. 475 00:26:59,242 --> 00:27:00,076 C'est Paul ? 476 00:27:00,744 --> 00:27:03,121 On est censés être en famille, à Thanksgiving. 477 00:27:04,414 --> 00:27:05,290 Non ? 478 00:27:06,916 --> 00:27:09,419 C'était normal, quand j'avais deux boulots, mais… 479 00:27:11,338 --> 00:27:12,922 Bon, et toi, ta soirée ? 480 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 Mes parents te passent le bonjour. 481 00:27:15,216 --> 00:27:16,676 C'est ça. 482 00:27:17,636 --> 00:27:20,221 Ginny va pas bien. 483 00:27:20,305 --> 00:27:22,807 Ouais. Ça, j'étais au courant. 484 00:27:23,600 --> 00:27:24,643 Tu veux lui parler ? 485 00:27:25,477 --> 00:27:28,146 - Elle, elle veut me parler ? -Hyper mature. 486 00:27:28,229 --> 00:27:30,607 Austin a mentionné Vendrefrit. 487 00:27:30,690 --> 00:27:31,941 Il en a parlé ? 488 00:27:32,567 --> 00:27:34,402 C'est vrai ? 489 00:27:36,821 --> 00:27:39,449 Souviens-toi la fois où on avait frit de la bière. 490 00:27:39,532 --> 00:27:40,575 On était bêtes. 491 00:27:40,659 --> 00:27:41,785 On était bourrés. 492 00:27:42,494 --> 00:27:46,373 Allez, organise un Vendrefrit. T'es leur mère. Ils t'aiment. 493 00:27:46,456 --> 00:27:48,208 Oui, sauf qu'ils se sont enfuis. 494 00:27:49,209 --> 00:27:51,044 Exactement comme moi je l'ai fait. 495 00:27:51,670 --> 00:27:52,921 Pas comme toi, non. 496 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 Ça a absolument rien à voir. 497 00:27:59,511 --> 00:28:02,013 C'est à toi de faire le premier pas. T'es l'adulte. 498 00:28:02,097 --> 00:28:03,723 T'es trop énervant ! 499 00:28:05,183 --> 00:28:08,228 Alors, c'est d'accord pour Vendrefrit ? C'est sûr ? 500 00:28:10,814 --> 00:28:12,649 Oui, d'accord. C'est sûr. 501 00:28:13,441 --> 00:28:15,276 Parfait. Je les déposerai chez toi. 502 00:28:15,360 --> 00:28:18,113 Joins-toi à nous pour faire frire n'importe quoi. 503 00:28:18,196 --> 00:28:20,865 Euh, je vais passer mon tour. 504 00:28:20,949 --> 00:28:23,535 OK. On se voit demain, alors. 505 00:28:23,618 --> 00:28:24,494 Hé. 506 00:28:25,453 --> 00:28:27,372 Je sais pas qui t'a mis dans cet état… 507 00:28:28,707 --> 00:28:29,791 mais tu les emmerdes. 508 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 Merci d'être là. 509 00:28:34,713 --> 00:28:35,630 C'était maman ? 510 00:28:36,673 --> 00:28:38,216 Tu lui manques. 511 00:28:39,718 --> 00:28:40,593 Je m'en fous. 512 00:28:41,261 --> 00:28:42,554 Moi aussi, je m'en fous. 513 00:28:46,182 --> 00:28:48,059 Ça lui manque de nous contrôler. 514 00:28:48,143 --> 00:28:50,145 C'est faux et injuste. 515 00:28:50,228 --> 00:28:53,648 - Tu la connais pas, papa. - Je crois que je la connais plutôt bien. 516 00:28:55,692 --> 00:28:56,985 T'as appelé qui ? 517 00:28:58,153 --> 00:29:00,029 T'es pas aussi rusée que ça. 518 00:29:00,113 --> 00:29:02,157 N'oublie pas. Je te connais. 519 00:29:02,240 --> 00:29:03,867 C'est vrai ? 520 00:29:03,950 --> 00:29:07,120 - J'ai appelé Zion. - Monsieur Pingouin ! Mon préféré. 521 00:29:07,203 --> 00:29:09,372 Il ramène les enfants demain, pour Vendrefrit. 522 00:29:09,456 --> 00:29:10,290 C'est vrai ? 523 00:29:10,957 --> 00:29:15,378 Cool ! Il était temps. Cette dispute commençait à devenir ridicule. 524 00:29:16,796 --> 00:29:17,630 Quoi ? 525 00:29:17,714 --> 00:29:20,258 - Papa, non. - Allez, il est plus que temps. 526 00:29:20,341 --> 00:29:22,343 Tu te rends pas compte. Tu comprends pas. 527 00:29:22,427 --> 00:29:24,596 - Explique-moi. - Elle va faire l'innocente. 528 00:29:24,679 --> 00:29:28,683 Elle va sourire et se comporter comme si mon monde ne venait pas de s'écrouler. 529 00:29:28,767 --> 00:29:29,809 Je la connais par cœur. 530 00:29:29,893 --> 00:29:31,561 Je la connais par cœur. 531 00:29:31,644 --> 00:29:35,440 Elle va jouer les pestes. Je lui ferai pas le plaisir de réagir. 532 00:29:35,523 --> 00:29:37,650 Ah ! Je vais sourire et être agréable. 533 00:29:37,734 --> 00:29:41,070 On fait ça, aux fêtes de famille. On fait semblant de s'apprécier. 534 00:29:41,154 --> 00:29:43,990 Je devrais peut-être pas venir à votre jour du frit. 535 00:29:44,574 --> 00:29:46,659 - Non. Vendrefrit ! -Désolé. 536 00:29:51,372 --> 00:29:54,209 Ça sera pas aussi chic que chez les Randolph. 537 00:29:54,292 --> 00:29:55,752 C'est pas ça, le problème. 538 00:29:56,920 --> 00:29:59,798 - C'est Zion ? Il reste pas. - Non. 539 00:29:59,881 --> 00:30:01,216 C'est pas Zion. 540 00:30:02,008 --> 00:30:06,596 Écoute, si tes enfants sont aussi perturbés par notre relation, 541 00:30:06,679 --> 00:30:10,892 vous devriez célébrer cette tradition familiale sans moi, cette fois-ci. 542 00:30:10,975 --> 00:30:12,936 Arrête. C'est pas à cause de toi. 543 00:30:13,019 --> 00:30:14,729 Si ! C'est à cause de nous. 544 00:30:14,813 --> 00:30:17,607 Franchement, quand on y pense, ça va super vite. 545 00:30:17,690 --> 00:30:20,568 Et je comprends. Pour eux, ça doit être… 546 00:30:20,652 --> 00:30:22,487 Ça doit être déroutant. Tu vois ? 547 00:30:23,696 --> 00:30:24,989 Oui. T'as raison. 548 00:30:25,073 --> 00:30:27,909 C'est… C'est… déroutant. 549 00:30:29,828 --> 00:30:31,913 Je sais qu'ils se sont fiancés très vite. 550 00:30:32,497 --> 00:30:36,668 Et c'est pas facile pour moi non plus. Mais ta maman mérite d'être heureuse. 551 00:30:36,751 --> 00:30:39,838 - Et Paul fait son bonheur. -C'est le problème ! 552 00:30:39,921 --> 00:30:41,631 Elle a toujours des nouveaux mecs. 553 00:30:41,714 --> 00:30:44,342 Elle pète et y en a huit qui tombent amoureux d'elle. 554 00:30:44,425 --> 00:30:47,595 Si je flippais à chaque nouveau mec, je serais sous médocs. 555 00:30:47,679 --> 00:30:50,223 J'adore cette conversation. C'est super rassurant. 556 00:30:50,306 --> 00:30:52,642 Je l'aime bien, Paul. C'est encore pire. 557 00:30:52,725 --> 00:30:54,853 C'est pas lui, le problème. C'est maman. 558 00:30:54,936 --> 00:30:57,105 Je sais pas ce qui s'est passé avec ta mère, 559 00:30:57,188 --> 00:30:58,857 mais tu lui manques énormément. 560 00:30:58,940 --> 00:30:59,983 Elle est triste. 561 00:31:00,066 --> 00:31:02,694 Cette tradition compte pour elle. Elle sera blessée. 562 00:31:02,777 --> 00:31:04,696 Je veux pas blesser ma maman chérie. 563 00:31:04,779 --> 00:31:05,822 Ginny. 564 00:31:05,905 --> 00:31:09,325 Dis-lui que je suis malade. Dis-lui que j'ai la scarlatine. 565 00:31:09,409 --> 00:31:12,245 Ce qui a tué Beth, dans Les quatre filles du Dr March ? 566 00:31:12,328 --> 00:31:13,288 Oui ! 567 00:31:24,048 --> 00:31:26,384 Hé. Hé, ça va aller. 568 00:31:26,467 --> 00:31:29,637 Non ! Non, arrête ! Ça va pas aller ! 569 00:31:29,721 --> 00:31:32,098 Je vais pas bien ! Je vais pas bien du tout ! 570 00:31:32,181 --> 00:31:33,600 Tu le vois pas ? 571 00:31:45,320 --> 00:31:49,198 Hé. Ça va aller. Respire. Respire. 572 00:31:50,074 --> 00:31:52,201 Ça va aller. Je suis là. 573 00:31:52,285 --> 00:31:55,204 D'accord ? Je suis là. Prends ma main. 574 00:31:56,080 --> 00:31:58,583 Ne la lâche pas. Je suis là. Respire. 575 00:31:58,666 --> 00:32:01,044 Ça va aller. Regarde-moi. 576 00:32:01,127 --> 00:32:02,670 C'est bien. 577 00:32:02,754 --> 00:32:04,422 Mets ta main sur ta poitrine. 578 00:32:04,505 --> 00:32:06,799 Respire. Respire. 579 00:32:08,134 --> 00:32:10,345 Je suis là. Je suis réel. 580 00:32:10,428 --> 00:32:11,846 Et je n'irai nulle part. 581 00:32:12,597 --> 00:32:13,681 Je te protège. 582 00:32:14,849 --> 00:32:17,894 OK, OK. 583 00:32:19,562 --> 00:32:20,730 Tout va bien se passer. 584 00:32:21,898 --> 00:32:23,066 Tout va bien se passer. 585 00:32:27,779 --> 00:32:30,239 - C'était quoi ? - C'est une crise d'angoisse. 586 00:32:31,282 --> 00:32:32,492 Ça t'était déjà arrivé ? 587 00:32:34,744 --> 00:32:36,871 Comment t'as su quoi faire ? 588 00:32:38,122 --> 00:32:39,499 Ta mère en faisait souvent. 589 00:32:40,083 --> 00:32:42,377 Qu'est-ce qui se passe ? 590 00:32:42,460 --> 00:32:43,670 T'inquiète pas. 591 00:32:44,170 --> 00:32:46,756 Je serai toujours de ton côté. Tu peux tout me dire. 592 00:32:47,757 --> 00:32:48,633 T'énerve pas. 593 00:32:48,716 --> 00:32:50,134 Je vais pas m'énerver. 594 00:32:50,218 --> 00:32:51,386 Tu promets ? 595 00:32:51,469 --> 00:32:53,054 Ginny, qu'est-ce que t'as ? 596 00:33:01,479 --> 00:33:02,855 Je fais ce truc. 597 00:33:06,859 --> 00:33:08,403 Je me fais du mal. 598 00:33:13,282 --> 00:33:15,702 Que…Qu'est-ce que… 599 00:33:16,786 --> 00:33:19,330 Comment ça ? Tu te fais quoi ? 600 00:33:30,299 --> 00:33:31,551 Je me brûle, parfois. 601 00:33:36,305 --> 00:33:37,974 Je suis désolée, papa. 602 00:33:38,850 --> 00:33:39,892 Je suis désolée ! 603 00:33:40,435 --> 00:33:43,021 Hé, ça va aller. Je suis là. 604 00:33:43,104 --> 00:33:44,063 Ça va aller. 605 00:33:44,564 --> 00:33:47,108 Je veux aller mieux. 606 00:33:47,191 --> 00:33:49,318 Je suis content que tu me l'aies dit. 607 00:33:50,695 --> 00:33:52,113 C'est horrible. 608 00:33:53,656 --> 00:33:55,908 Je suis désolé, ma puce. Je savais pas. 609 00:33:57,243 --> 00:33:59,454 Je veux que ça s'arrête, papa. 610 00:33:59,537 --> 00:34:02,040 Je te jure qu'on va t'aider. D'accord ? Je le promets. 611 00:34:03,958 --> 00:34:07,628 Est-ce que je peux habiter ici, avec toi ? 612 00:34:08,629 --> 00:34:10,631 Oui. Oui, bien sûr. 613 00:34:12,884 --> 00:34:15,011 T'inquiète pas. On va trouver une solution. 614 00:34:15,511 --> 00:34:17,305 Demain, on en parlera à ta mère. 615 00:34:17,889 --> 00:34:19,515 Papa, non. S'il te plaît. 616 00:34:19,599 --> 00:34:21,267 Ma puce, on peut pas lui cacher. 617 00:34:22,560 --> 00:34:24,687 Faut que tu sois aidée par un psy. 618 00:34:24,771 --> 00:34:27,774 Ce dont j'ai besoin, c'est que tu me renvoies pas chez maman. 619 00:34:27,857 --> 00:34:31,402 C'est ça qui peut m'aider. Je veux pas qu'elle soit au courant. 620 00:34:31,486 --> 00:34:33,404 Si tu te fais du mal, elle doit le savoir. 621 00:34:35,239 --> 00:34:38,993 Tu dis que t'es de mon côté, mais t'es du côté de maman ! 622 00:34:39,994 --> 00:34:44,415 Tu fais exactement ce qu'elle attend de toi, comme tu l'as toujours fait. 623 00:34:44,499 --> 00:34:47,210 Je peux pas lui faire confiance, mais je te faisais confiance. 624 00:34:47,293 --> 00:34:49,921 Je te faisais confiance ! J'ai besoin de mon père. 625 00:34:50,004 --> 00:34:51,380 Mais t'en es pas capable ! 626 00:34:52,006 --> 00:34:53,925 - Si. C'est ce que je fais. - Non ! 627 00:34:55,426 --> 00:34:56,677 Sérieux, papa. 628 00:34:57,970 --> 00:35:02,016 Peut-être que si t'avais été plus présent, tu l'aurais senti arriver. 629 00:35:02,100 --> 00:35:06,104 T'aurais vu celle qu'elle est vraiment et ce qu'elle est capable de faire. 630 00:35:06,187 --> 00:35:07,438 Mais t'étais pas là ! 631 00:35:11,317 --> 00:35:13,111 Pourquoi je pensais que tu m'aiderais ? 632 00:35:13,194 --> 00:35:15,655 Si, je peux t'aider et je vais le faire. 633 00:35:15,738 --> 00:35:17,824 J'aurais jamais dû te le dire. 634 00:35:18,741 --> 00:35:19,617 Ginny ! 635 00:35:30,169 --> 00:35:33,172 - J'adore Vendrefrit ! - Ouais. C'est un vrai festin ! 636 00:35:38,594 --> 00:35:40,847 Ça fait 40 heures que j'ai pas dormi. 637 00:35:40,930 --> 00:35:43,808 Je carbure aux Twinkies frits pour ma fille chérie. 638 00:35:44,934 --> 00:35:47,186 T'es une super maman. Tu le sais ? 639 00:35:47,979 --> 00:35:49,397 Toi non plus, t'es pas mal. 640 00:36:36,736 --> 00:36:38,779 - Salut. - Content de te revoir. 641 00:36:41,157 --> 00:36:42,491 J'ai emprunté ta moto. 642 00:36:43,492 --> 00:36:44,368 J'avais remarqué. 643 00:36:50,124 --> 00:36:50,958 Comment tu vas ? 644 00:36:52,418 --> 00:36:54,128 Je t'ai envoyé des textos. 645 00:36:54,879 --> 00:36:56,005 J'étais chez mon père. 646 00:36:57,632 --> 00:36:58,507 OK. Et ? 647 00:36:59,884 --> 00:37:01,427 Désolée de l'avoir prise. 648 00:37:03,137 --> 00:37:05,014 Et de pas avoir répondu à tes textos. 649 00:37:06,390 --> 00:37:07,642 C'est tout ? 650 00:37:11,103 --> 00:37:12,063 Tu me pardonnes ? 651 00:37:14,148 --> 00:37:15,274 Ouais. C'est bon. 652 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 Marcus, ça avait rien à voir avec toi. 653 00:37:22,490 --> 00:37:23,950 J'ai jamais pensé ça. 654 00:37:24,533 --> 00:37:26,244 Ginny ! Qu'est-ce que tu fais là ? 655 00:37:29,080 --> 00:37:30,790 Je viens rendre la moto de Marcus. 656 00:37:33,334 --> 00:37:37,129 Ah ! T'as récupéré ta moto, parce que Ginny te l'a rendue ! 657 00:37:37,630 --> 00:37:41,467 Voilà une bonne nouvelle. Tu avais l'intention de m'en parler ? 658 00:37:42,426 --> 00:37:45,972 OK. Je pense que je vais avoir une petite conversation avec ta mère. 659 00:37:46,514 --> 00:37:49,934 D'accord ? Allez, viens. Vous vous dévisagerez plus tard. 660 00:38:04,448 --> 00:38:06,951 Austin ! 661 00:38:11,163 --> 00:38:13,958 Bien. Alors, c'est comme ça ? On est en colère ? 662 00:38:14,583 --> 00:38:18,379 - Oui, c'est ça. - Moi encore plus. Je suis furieuse ! 663 00:38:18,462 --> 00:38:22,425 Je suis tellement en colère que je vais… 664 00:38:23,801 --> 00:38:26,387 Maman, arrête ! 665 00:38:26,470 --> 00:38:28,889 Je te déteste ! Laisse-moi tranquille ! 666 00:38:28,973 --> 00:38:31,809 - C'est toi qui me retiens ! - Allez ! 667 00:38:31,892 --> 00:38:33,811 Arrête ! Je suis sérieuse ! 668 00:38:33,894 --> 00:38:35,021 Oh ! 669 00:38:41,736 --> 00:38:45,114 Oh, la vache ! Regarde-moi ça. T'as pris au moins 60 centimètres. 670 00:38:45,197 --> 00:38:47,950 - T'as mangé quoi ? - Ça fait que deux semaines. 671 00:38:48,034 --> 00:38:49,618 Merci de me les avoir déposés. 672 00:38:50,328 --> 00:38:51,537 Il faut qu'on parle. 673 00:38:51,620 --> 00:38:54,999 - OK. Ça a l'air grave. - Ouais. 674 00:38:55,916 --> 00:38:57,376 -Paul ! - Ça va ? 675 00:38:59,003 --> 00:39:00,296 Zion va manger avec nous. 676 00:39:01,213 --> 00:39:02,089 Génial. 677 00:39:02,798 --> 00:39:06,427 - On fait frire des Twinkies ? - T'as pas vécu si t'as jamais fait ça. 678 00:39:06,510 --> 00:39:08,596 Grave ça sur ma tombe. 679 00:39:10,598 --> 00:39:14,769 Ta fille vient de rendre la moto de mon fils, qu'elle avait empruntée. 680 00:39:14,852 --> 00:39:17,563 J'imagine que tu le savais et que tu me l'avais pas dit. 681 00:39:19,190 --> 00:39:21,025 Nan ! J'en savais rien. 682 00:39:21,108 --> 00:39:22,485 On a mis des casques. 683 00:39:22,568 --> 00:39:25,446 Bravo. La sécurité avant tout. 684 00:39:26,322 --> 00:39:30,159 - Je conduis tout le temps, avec papa. - C'est différent. T'es derrière. 685 00:39:32,078 --> 00:39:34,830 T'es pas derrière. Il te laisse conduire. Bien sûr ! 686 00:39:34,914 --> 00:39:36,290 Seulement sur le parking. 687 00:39:36,374 --> 00:39:38,584 - C'est quoi, ça ? - Vendrefrit ! 688 00:39:38,667 --> 00:39:40,795 D'accord. OK. Peu importe. 689 00:39:41,796 --> 00:39:43,839 Je veux plus voir Ginny dans mon garage. 690 00:39:43,923 --> 00:39:46,675 Manifestement, je ne peux pas contrôler ma fille ! 691 00:39:51,347 --> 00:39:52,181 Sympa, ta veste. 692 00:40:12,701 --> 00:40:15,162 Je prends une banane frite sans poser de question. 693 00:40:15,246 --> 00:40:18,457 J'ai appris la leçon, après les Oréos. Qui en veut ? 694 00:40:19,125 --> 00:40:20,334 - Austin ? - Ouais. 695 00:40:20,418 --> 00:40:21,794 Super. Ginny ? 696 00:40:23,295 --> 00:40:25,965 Ginny ! Paul t'a posé une question. 697 00:40:40,020 --> 00:40:43,482 Alors, vous êtes ensemble, maintenant, ou… 698 00:40:45,192 --> 00:40:46,444 Non. On est pas ensemble. 699 00:40:52,158 --> 00:40:54,452 Tout bien réfléchi, je vais éliminer tout ça. 700 00:40:54,535 --> 00:40:57,037 - Austin, on va faire un foot ? -Ouais. 701 00:40:58,414 --> 00:40:59,248 Viens. 702 00:41:45,961 --> 00:41:49,173 Max ! Abby est arrivée pour le brunch ! 703 00:41:53,594 --> 00:41:54,428 Salut. 704 00:41:57,056 --> 00:41:58,557 J'ai apporté des bagels pizza. 705 00:42:00,476 --> 00:42:01,560 Tu fais quoi, là ? 706 00:42:02,645 --> 00:42:05,773 On a toujours fait des brunchs après Thanksgiving depuis le CM2. 707 00:42:05,856 --> 00:42:08,025 T'es pas croyable. 708 00:42:11,320 --> 00:42:15,616 Je suis vraiment désolée, Max. Je me sens trop mal. 709 00:42:16,200 --> 00:42:19,828 - T'es désolée ? Tu te sens trop mal ? - Je me suis excusée. 710 00:42:19,912 --> 00:42:22,081 - La regarde pas. Regarde-moi. -Max. 711 00:42:22,164 --> 00:42:23,874 T'étais ma meilleure amie. 712 00:42:23,958 --> 00:42:26,043 Tu me caches un énorme secret sur mon jumeau 713 00:42:26,126 --> 00:42:30,005 et tu oses te ramener avec tes bagels, comme si tout allait bien ! 714 00:42:30,089 --> 00:42:32,925 - Norah ? - Le pire, c'est la trahison, pour moi. 715 00:42:33,008 --> 00:42:35,261 - Pour moi, c'est le secret. - Les filles ! 716 00:42:35,344 --> 00:42:37,429 Peut-être que t'es juste une faux-cul. 717 00:42:38,222 --> 00:42:39,056 Ça me répugne. 718 00:42:39,640 --> 00:42:41,892 C'est peut-être celle que t'es devenue. 719 00:42:41,976 --> 00:42:45,354 J'en sais rien et je m'en fiche. Je suis complètement indifférente. 720 00:42:45,437 --> 00:42:47,481 Je vous kiffe, pas nous, on rigole, bye. 721 00:42:58,242 --> 00:42:59,159 OK. 722 00:43:03,789 --> 00:43:07,167 - La vache. T'as été un peu dure. - Tu déconnes ? Elle l'a mérité. 723 00:43:07,251 --> 00:43:09,962 Je sais que t'es fâchée, mais t'y es allé un peu fort. 724 00:43:10,921 --> 00:43:12,464 On sentait la tension, hein ? 725 00:43:13,257 --> 00:43:14,758 T'es maléfique, en fait. 726 00:43:14,842 --> 00:43:17,720 Ouais. Je sentais le pouvoir qui battait dans mes veines ! 727 00:43:17,803 --> 00:43:19,888 Je suis un monstre animé par la revanche. 728 00:43:19,972 --> 00:43:23,350 - Joyeux Thanksgiving. - J'aurais bien mangé les bagels pizza. 729 00:43:23,434 --> 00:43:25,311 Sérieux, t'es horrible ! 730 00:43:30,816 --> 00:43:32,693 Oh, là ! Ça a pas l'air d'aller. 731 00:43:33,193 --> 00:43:37,072 Ses parents divorcent. C'est pas facile. Elle va voir un psy. 732 00:43:37,156 --> 00:43:39,033 Comme si c'était la solution. 733 00:43:40,159 --> 00:43:44,455 - Tu trouves que ça sert à rien ? - C'est une arnaque. C'est pour le fric. 734 00:43:45,039 --> 00:43:47,333 Pleurer sur son sort n'a jamais aidé personne. 735 00:43:49,877 --> 00:43:50,711 Quoi ? 736 00:43:54,423 --> 00:43:56,216 Ginny, vient m'aider tout de suite. 737 00:44:10,022 --> 00:44:13,275 Tu penses que je suis la méchante, hein ? Pas comme ton père. 738 00:44:13,359 --> 00:44:15,653 J'ai vu vos regards. Ils en disaient long. 739 00:44:15,736 --> 00:44:18,572 "Oh, maman est tarée. C'est le diable en personne !" 740 00:44:18,656 --> 00:44:20,658 C'est pour ça que t'es allée voir papa ? 741 00:44:21,867 --> 00:44:22,868 C'est pas juste ! 742 00:44:22,951 --> 00:44:25,329 C'est moi qui ai tout sacrifié pour toi. 743 00:44:26,080 --> 00:44:28,749 Alors, juge-moi autant que tu veux, mais j'étais là. 744 00:44:28,832 --> 00:44:32,127 Il était où, quand on était toutes les deux et qu'on avait rien ? 745 00:44:32,211 --> 00:44:35,923 Il était dans des lieux exotiques à vivre sa meilleure vie, mais pas moi ! 746 00:44:36,006 --> 00:44:37,591 Pas la maman diabolique. 747 00:44:38,884 --> 00:44:39,927 Où es-tu ? 748 00:44:40,010 --> 00:44:42,471 Où es-tu, Zion ? Zion ? 749 00:44:42,554 --> 00:44:43,389 Oui ? 750 00:44:44,765 --> 00:44:46,642 OK. Tu tombes vraiment pas bien. 751 00:44:46,725 --> 00:44:48,936 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tu voulais parler. 752 00:44:49,019 --> 00:44:50,020 Alors, parle. 753 00:44:55,025 --> 00:44:56,151 Ginny… 754 00:44:58,195 --> 00:44:59,947 veut vivre chez moi quelque temps. 755 00:45:02,866 --> 00:45:04,034 Évidemment. 756 00:45:04,868 --> 00:45:07,204 - Bien sûr. - C'est pas une mauvaise idée. 757 00:45:07,287 --> 00:45:09,581 - Tu penses ? -Juste quelque temps. 758 00:45:09,665 --> 00:45:11,333 Laisse-la respirer. 759 00:45:12,751 --> 00:45:15,796 - Tu veux déménager ? -Le temps que Paul emménage. 760 00:45:16,588 --> 00:45:19,299 Ouais. Le problème, c'est Paul ? Bien sûr. 761 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 - Non. - Quoi ? 762 00:45:25,305 --> 00:45:26,432 J'ai dit non. 763 00:45:26,515 --> 00:45:27,766 Je suis ta mère. 764 00:45:27,850 --> 00:45:31,562 Et Dieu, dans son immense sagesse, m'a confié ton bien-être. 765 00:45:31,645 --> 00:45:33,480 J'ai des droits. Et je dis non ! 766 00:45:33,564 --> 00:45:35,107 - Georgia. - Austin en dit quoi ? 767 00:45:37,484 --> 00:45:40,529 Austin, tu veux revenir à la maison ? On mangera de la glace ! 768 00:45:40,612 --> 00:45:42,573 -Ouais ! - Ouais ! 769 00:45:43,991 --> 00:45:45,367 Austin veut vivre ici. 770 00:45:49,288 --> 00:45:50,456 Papa, non. 771 00:45:50,998 --> 00:45:52,666 - Non. -Y a pas que ça. 772 00:45:52,750 --> 00:45:54,543 Je suis sérieuse. Arrête. 773 00:45:54,626 --> 00:45:55,794 - Ginny se… - Arrête ! 774 00:45:55,878 --> 00:45:57,379 - Ginny, faut lui dire. - Non ! 775 00:45:57,463 --> 00:45:59,381 - Ne dis plus rien ! -Ginny. 776 00:45:59,465 --> 00:46:00,299 Je reviens ici ! 777 00:46:01,967 --> 00:46:03,093 Je veux revenir. 778 00:46:05,429 --> 00:46:07,556 Tais-toi, s'il te plaît. 779 00:46:09,683 --> 00:46:11,810 Je crois que la décision est prise. 780 00:46:28,619 --> 00:46:30,329 Ginny, petite merdeuse ! 781 00:46:32,039 --> 00:46:35,584 T'as loupé la meilleure soirée de ma vie. Paul a gagné ! 782 00:46:36,084 --> 00:46:37,711 Devine qui est la première… 783 00:47:18,544 --> 00:47:22,422 Et d'un coup, une pièce manquante du puzzle s'est mise en place. 784 00:47:22,506 --> 00:47:23,632 Tout était plus clair. 785 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 J'ai enfin compris. 786 00:47:28,887 --> 00:47:30,389 J'ai compris qui elle était. 787 00:47:34,142 --> 00:47:36,395 ÉTAT DE LA LOUISIANE CERTIFICAT DE MARIAGE 788 00:47:37,855 --> 00:47:39,231 CERTIFICAT DE NAISSANCE 789 00:47:39,314 --> 00:47:43,402 Comment j'ai pu ne pas le voir ? Elle est la femme qu'elle a toujours été. 790 00:47:44,695 --> 00:47:48,198 J'ai mangé le dernier sandwich. Je crois mourir. T'as bientôt fini ? 791 00:47:48,282 --> 00:47:50,409 Je travaille mes cours. 792 00:47:50,492 --> 00:47:54,538 Tes cours ? Ils sont en CE2. Quel cours ? "Chat rime avec lama et avec rat ?" 793 00:47:55,539 --> 00:47:59,209 C'est ça que t'as appris, en CE2 ? Et t'as fait une grande école ? 794 00:47:59,293 --> 00:48:01,253 - Ouais. -J'ai bientôt fini. 795 00:48:04,548 --> 00:48:05,757 PERSONNE RECHERCHÉE 796 00:48:05,841 --> 00:48:07,426 Ce beau visage. 797 00:48:31,575 --> 00:48:35,037 Elle a toujours le même, parce qu'elle est toujours la même. 798 00:48:37,664 --> 00:48:39,291 C'est moi qui ai changé. 799 00:48:52,179 --> 00:48:54,765 Maintenant, c'est moi que je ne reconnais plus. 800 00:49:05,734 --> 00:49:08,153 JE T'AI PRIS RENDEZ-VOUS CHEZ LA PSY, LUNDI. 801 00:49:08,236 --> 00:49:09,488 JE T'AIME, MON POUSSIN. 802 00:49:20,540 --> 00:49:21,875 Qu'est-ce que tu fais là ? 803 00:49:23,126 --> 00:49:24,795 - Tu veux que je parte ? - Oui. 804 00:49:27,297 --> 00:49:28,131 Non. 805 00:49:44,314 --> 00:49:45,440 Salut. 806 00:50:09,423 --> 00:50:10,257 Je suis désolée. 807 00:50:10,882 --> 00:50:12,467 - J'aurais pas dû. - T'inquiète. 808 00:50:14,219 --> 00:50:15,095 Moi non plus. 809 00:50:19,766 --> 00:50:23,145 Il fallait que je m'en aille. Je voulais plus la voir. 810 00:50:25,981 --> 00:50:29,234 Ta mère ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 811 00:50:31,403 --> 00:50:32,529 Un truc grave. 812 00:50:33,530 --> 00:50:36,783 - Trop grave. Je sais pas quoi faire. - Ça va aller. 813 00:50:39,453 --> 00:50:41,163 Ma famille est en mille morceaux. 814 00:50:41,997 --> 00:50:43,081 - Et moi aussi. - Hé. 815 00:50:47,544 --> 00:50:48,503 Je le suis aussi. 816 00:50:51,840 --> 00:50:52,966 Tu comprends pas. 817 00:50:54,468 --> 00:50:55,719 Je sais pas grand-chose. 818 00:50:57,095 --> 00:50:58,805 Je sais rien du tout, même, mais… 819 00:51:00,682 --> 00:51:02,350 tout fait sens, quand je te vois. 820 00:51:03,935 --> 00:51:05,645 Et je veux pas renoncer à ça. 821 00:51:09,983 --> 00:51:11,359 Tu peux rester dormir ? 822 00:51:12,903 --> 00:51:15,614 Oui, bien sûr. Viens là. 823 00:51:57,572 --> 00:52:00,242 Georgia ? 824 00:52:01,368 --> 00:52:02,410 Ouvre la porte ! 825 00:52:05,580 --> 00:52:06,957 Ouvre la porte, Georgia ! 826 00:52:09,960 --> 00:52:10,794 Georgia ! 827 00:52:12,921 --> 00:52:16,299 Tu crois que tu peux me faire ça ? Je vais te tuer, Georgia Miller. 828 00:52:17,676 --> 00:52:19,302 Tu m'entends ? Je vais te tuer ! 829 00:52:44,161 --> 00:52:48,290 Si vous ou l'un de vos proches envisagez de recourir à l'automutilation, 830 00:52:48,373 --> 00:52:53,336 des informations et des ressource sont disponibles sur www.wannatalkaboutit.com. 831 00:53:55,982 --> 00:53:58,151 Traduction des sous-titres par : Louise Grillon