1
00:00:06,131 --> 00:00:08,925
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:17,058 --> 00:00:20,228
Quand j'étais petite,
c'était nous deux contre le monde.
3
00:00:23,189 --> 00:00:24,607
Ce beau visage.
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,402
Tout le monde la remarquait.
5
00:00:28,903 --> 00:00:29,863
Puis elle souriait
6
00:00:29,946 --> 00:00:34,325
et je savais qu'elle n'appartenait
qu'à moi, comme si on avait un secret.
7
00:00:36,703 --> 00:00:39,289
À cette époque,
je pensais qu'elle était magique.
8
00:00:43,293 --> 00:00:46,296
Le danger est censé être
accompagné de signes avant-coureurs.
9
00:00:52,385 --> 00:00:53,303
Tu lis quoi ?
10
00:00:53,386 --> 00:00:55,388
Un truc angoissant et émotionnel ?
11
00:00:55,472 --> 00:00:57,766
La parabole du semeur ?
12
00:00:58,391 --> 00:01:01,686
Je sais pas ce que ça veut dire.
Ça me fait penser à une ferme.
13
00:01:01,770 --> 00:01:06,483
Genre le fermier Ézéchiel utilise
une parabole pour semer ses cultures.
14
00:01:07,067 --> 00:01:09,944
- C'est Octavia Butler.
- Oh, je l'ai adorée dans ce film.
15
00:01:10,028 --> 00:01:11,696
Ça, c'est Octavia Spencer.
16
00:01:11,780 --> 00:01:14,991
Tu sais pas ce que ça veut dire.
C'est quoi, un semeur ?
17
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
- Utilise-le dans une phrase.
- Tu veux quoi ?
18
00:01:16,993 --> 00:01:18,828
- C'est quoi, cette tête ?
- C'est ma tête.
19
00:01:18,912 --> 00:01:20,163
C'est ma tête.
20
00:01:20,955 --> 00:01:24,167
C'est l'histoire de la chute
de l'Amérique à cause du fascisme.
21
00:01:24,250 --> 00:01:25,585
Oh, ce semeur-là.
22
00:01:27,921 --> 00:01:31,132
- Non, arrête. T'installe pas.
- Je m'inquiète pour toi, ma puce.
23
00:01:31,216 --> 00:01:33,093
C'est pour ça qu'on voit tes rides ?
24
00:01:33,176 --> 00:01:35,428
Sois pas méchante avec maman.
Elle te nourrit.
25
00:01:35,512 --> 00:01:37,847
C'est trop bizarre
de t'appeler toi-même maman.
26
00:01:39,432 --> 00:01:40,266
Hé !
27
00:01:40,350 --> 00:01:42,477
-Allez !
- T'es qu'une enfant !
28
00:01:42,560 --> 00:01:44,646
- T'es mon enfant !
-Et t'es…
29
00:01:44,729 --> 00:01:46,940
-Arrête !
- Suis la parabole !
30
00:01:47,023 --> 00:01:50,610
-Suis le chant des anges !
- Une parabole, c'est une morale.
31
00:01:50,693 --> 00:01:53,488
- Chut. Rejoins la lumière !
-Maman !
32
00:01:53,571 --> 00:01:55,824
Arrête ! J'arrive plus à respirer !
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,202
Ça va aller. T'inquiète pas.
34
00:01:59,869 --> 00:02:02,122
Tout va bien se passer.
35
00:02:02,205 --> 00:02:03,790
Maman va s'en assurer.
36
00:02:03,873 --> 00:02:06,709
-Maman !
- Je t'aime, Ginny. Ça va aller.
37
00:02:06,793 --> 00:02:08,503
Tout finira par s'arranger.
38
00:02:15,009 --> 00:02:15,885
Ginny ?
39
00:02:18,638 --> 00:02:19,806
Ça va, mon poussin ?
40
00:02:21,349 --> 00:02:22,183
Ouais.
41
00:02:22,934 --> 00:02:24,519
Sûre ?
42
00:02:26,771 --> 00:02:28,273
Ouais. Tout va bien.
43
00:02:30,900 --> 00:02:31,776
Tant mieux.
44
00:02:40,910 --> 00:02:42,829
Tout finira par s'arranger.
45
00:02:50,336 --> 00:02:52,088
Contente de vous revoir, pétasses !
46
00:02:52,672 --> 00:02:56,050
Maxine, ne dis pas "pétasses"
à mamie et papy !
47
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
-Salut, chérie.
- Salut.
48
00:02:57,802 --> 00:02:59,762
-Salut, ma puce.
- Salut !
49
00:02:59,846 --> 00:03:01,306
Tu as grandi !
50
00:03:02,015 --> 00:03:03,683
Hé ! Comment tu vas ?
51
00:03:04,851 --> 00:03:07,812
Demande à Clint
s'il est prêt à voir les Pats perdre.
52
00:03:09,772 --> 00:03:11,399
Dans tes rêves, mon vieux.
53
00:03:11,482 --> 00:03:15,153
Est-ce que je viens
de voir "vieux", là-dedans ?
54
00:03:15,236 --> 00:03:17,071
C'est tes gâteaux au potiron ?
55
00:03:17,739 --> 00:03:19,199
C'est ça !
56
00:03:19,282 --> 00:03:20,241
Trop bien !
57
00:03:20,909 --> 00:03:23,995
Ellen ! Où est Marcus ?
58
00:03:26,956 --> 00:03:30,960
Euh… Il se sent pas très bien.
59
00:03:31,044 --> 00:03:32,128
- Ouais.
-Oh.
60
00:03:32,212 --> 00:03:34,631
Il a un truc qui s'appelle
"je suis un gros con".
61
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
Il descend dans une minute.
62
00:03:43,181 --> 00:03:44,807
Mamie et papy sont arrivés.
63
00:03:47,018 --> 00:03:48,895
Maman sera folle si t'es défoncé.
64
00:03:48,978 --> 00:03:50,980
- Je fête pas Thanksgiving.
- C'est ça.
65
00:03:51,564 --> 00:03:53,691
Marcus ? Tes grands-parents sont là.
66
00:03:54,567 --> 00:03:55,568
Je me sens pas bien.
67
00:03:55,652 --> 00:03:57,904
Il est fatigué. Il a les yeux tout rouges.
68
00:03:57,987 --> 00:03:59,530
Et moi, alors ?
69
00:03:59,614 --> 00:04:02,200
Ma mère n'arrête pas de demander où tu es.
70
00:04:02,283 --> 00:04:03,660
J'ai pas le moral.
71
00:04:03,743 --> 00:04:06,621
Oh ! Dans ce cas-là,
on n'a qu'à annuler Thanksgiving !
72
00:04:06,704 --> 00:04:10,124
On fête la reconnaissance,
mais c'est l'éloge d'un génocide.
73
00:04:10,208 --> 00:04:11,918
Vous célébrez la colonisation.
74
00:04:12,001 --> 00:04:15,838
Et si c'est pas assez sadique,
c'est agrémenté d'une dinde joyeuse.
75
00:04:15,922 --> 00:04:19,926
L'emblème de cette fête est l'animal
qu'on tue en masse. C'est sinistre.
76
00:04:20,009 --> 00:04:21,761
T'es pas obligé d'en manger.
77
00:04:21,844 --> 00:04:23,513
- C'est pas le problème.
- Pauvre dinde.
78
00:04:23,596 --> 00:04:27,433
- Tu veux rester dans ta chambre ?
- Non ! Je veux manger le gâteau de mamie.
79
00:04:27,517 --> 00:04:29,686
Dix minutes.
Ou je te prends ton téléphone.
80
00:04:29,769 --> 00:04:33,648
Tant mieux. On gâche nos vies
en étant enchaînés à ces écrans.
81
00:04:33,731 --> 00:04:35,525
Ça nous rend plus épanouis ? Non.
82
00:04:35,608 --> 00:04:38,611
Si je pouvais intégrer
mon portable à ma main, je le ferais.
83
00:04:38,695 --> 00:04:42,865
Ah, oui. Je vais tout peindre en blanc
et confisquer ton matériel de dessin.
84
00:04:42,949 --> 00:04:46,077
"Les artistes
grandissent sous le fascisme."
85
00:04:46,160 --> 00:04:47,578
Je suis pas psy,
86
00:04:47,662 --> 00:04:50,498
mais c'est évident
que ça tourne pas rond dans ta tête.
87
00:04:50,581 --> 00:04:53,001
- Faisons-le interner.
- Ça me plairait.
88
00:04:53,084 --> 00:04:54,335
Dix minutes !
89
00:04:56,629 --> 00:04:58,881
Est-ce que t'as eu des nouvelles ?
90
00:05:00,466 --> 00:05:01,342
De quoi ?
91
00:05:02,093 --> 00:05:04,762
- Tu m'as compris.
- De ta maîtresse secrète ? Non.
92
00:05:05,471 --> 00:05:08,641
- Elle a loupé une semaine de cours.
- C'est pas dramatique !
93
00:05:08,725 --> 00:05:11,311
En 5e, j'ai loupé trois semaines
à cause de la mono.
94
00:05:11,394 --> 00:05:12,437
Et c'est dramatique,
95
00:05:12,520 --> 00:05:16,232
car Mike a embrassé Norah, Abby et moi,
et je suis la seule à avoir eu la mono.
96
00:05:16,941 --> 00:05:20,361
- Tu lui as peut-être refilé la mono.
-Elle est pas malade.
97
00:05:22,530 --> 00:05:23,906
Elle a pris ma moto.
98
00:05:24,699 --> 00:05:28,244
- Quoi ?
- Ma moto est plus là. Elle l'a prise.
99
00:05:29,370 --> 00:05:32,582
C'est du vol. Elle a volé une moto.
Elle peut faire de la prison.
100
00:05:32,665 --> 00:05:36,169
- Ça te fait rien qu'elle soit partie ?
- Non. Rien du tout.
101
00:06:16,167 --> 00:06:17,668
- Ça va ?
- Quoi ? Oui !
102
00:06:18,961 --> 00:06:21,214
Cette petite voleuse a piqué mon T-shirt.
103
00:06:21,297 --> 00:06:24,675
Oh. Alors, c'est ton T-shirt ?
104
00:06:24,759 --> 00:06:26,260
Ouais.
105
00:06:28,054 --> 00:06:30,306
- Ils te manquent.
- Non ! Pas du tout.
106
00:06:30,973 --> 00:06:32,058
Je suis contente.
107
00:06:32,141 --> 00:06:35,103
C'est calme et reposant.
Personne ne scrute mes mouvements.
108
00:06:35,186 --> 00:06:38,314
J'en suis pas si sûr.
J'aime beaucoup scruter tes mouvements.
109
00:06:38,398 --> 00:06:39,899
Oh ?
110
00:06:39,982 --> 00:06:40,858
Viens là.
111
00:06:41,567 --> 00:06:43,277
Hé, bientôt…
112
00:06:43,861 --> 00:06:45,446
…tu deviendras…
113
00:06:45,530 --> 00:06:47,156
…ma femme.
114
00:06:47,240 --> 00:06:49,742
- J'en suis plus si sûre.
- Non. Tu vas m'épouser.
115
00:06:49,826 --> 00:06:51,244
Bon, d'accord.
116
00:06:51,327 --> 00:06:55,289
Et en tant que fiancé,
je pense que je te connais plutôt bien.
117
00:06:55,873 --> 00:06:57,959
Moins que certains, plus que d'autres.
118
00:06:59,710 --> 00:07:00,545
Ils te manquent.
119
00:07:00,628 --> 00:07:03,464
Tu leur as pas parlé depuis
deux semaines. Tu le vis mal.
120
00:07:03,548 --> 00:07:07,093
C'est… Oh, d'accord. C'est…
121
00:07:08,052 --> 00:07:10,513
Je voulais mon haut.
122
00:07:12,723 --> 00:07:13,933
T'es contrariée.
123
00:07:14,976 --> 00:07:15,935
Non. Je suis zen.
124
00:07:16,018 --> 00:07:19,981
Si elle veut faire un caca nerveux
et partir, il y a pas de souci !
125
00:07:20,064 --> 00:07:24,110
Ils ont besoin d'être tranquilles ?
Je vais les laisser tranquilles !
126
00:07:24,193 --> 00:07:26,154
Oui, t'es hyper zen. C'est évident.
127
00:07:26,237 --> 00:07:29,157
Comment elle a pu partir ?
Après tout ce que j'ai fait ?
128
00:07:29,240 --> 00:07:31,659
On va pas se défouler
sur la poêle en fonte.
129
00:07:31,742 --> 00:07:34,454
La poêle nous en veut déjà
à cause du lave-vaisselle.
130
00:07:34,537 --> 00:07:35,913
Elle a besoin de repos.
131
00:07:35,997 --> 00:07:38,249
OK.
132
00:07:38,332 --> 00:07:41,919
Écoute, leur mère va se remarier.
133
00:07:42,003 --> 00:07:45,840
Ça va bouleverser leur vie.
Et Ginny, c'est une ado.
134
00:07:46,424 --> 00:07:48,593
Elle se rebelle.
C'est ce que font les ados.
135
00:07:48,676 --> 00:07:51,053
C'est pour ça
que je suis pas énervée, non, je…
136
00:07:51,137 --> 00:07:53,139
T'es zen. C'est ça ?
137
00:07:54,015 --> 00:07:57,393
Je suis stressée
de rencontrer tes parents.
138
00:07:57,977 --> 00:07:59,645
Pourquoi ? Ils sont gentils.
139
00:08:00,646 --> 00:08:02,899
Plus ou moins. Ils vont t'adorer.
140
00:08:02,982 --> 00:08:04,942
La veuve
mère de deux enfants dont une ado ?
141
00:08:05,026 --> 00:08:07,570
- Ils t'aimeront, parce que je t'aime.
- Oh.
142
00:08:07,653 --> 00:08:10,198
C'est tellement mignon, ces conneries.
143
00:08:26,005 --> 00:08:28,216
Maman ! C'est Thanksgiving !
144
00:08:28,299 --> 00:08:30,259
Avec toi, c'est tous les jours la fête.
145
00:08:30,927 --> 00:08:32,386
Où sont mes clés de voiture ?
146
00:08:36,390 --> 00:08:39,477
Zion va bientôt
t'emmener chez papy et mamie.
147
00:08:39,560 --> 00:08:41,020
On se voit demain. D'accord ?
148
00:08:41,103 --> 00:08:44,357
Les autres enfants sont avec
leurs deux parents, pour Thanksgiving.
149
00:08:44,440 --> 00:08:46,442
Je suis mieux payée, à Thanksgiving.
150
00:08:46,526 --> 00:08:50,154
On aura plein de trucs cools,
comme à manger ou de l'électricité
151
00:08:56,160 --> 00:08:59,205
Thanksgiving, c'est nul.
Tu sais quand c'est, la vraie fête ?
152
00:08:59,288 --> 00:09:01,082
Le vendredi après Thanksgiving.
153
00:09:01,165 --> 00:09:03,459
- Pourquoi ?
- La nourriture est en soldes !
154
00:09:03,543 --> 00:09:06,128
La nourriture est en soldes !
On va tout faire frire.
155
00:09:06,712 --> 00:09:08,798
- Vraiment tout ?
- Tu veux quoi ?
156
00:09:08,881 --> 00:09:12,051
- Une tarte à la citrouille.
- Trop facile ! Quoi d'autre ?
157
00:09:12,134 --> 00:09:15,054
- Un Twinkie.
- Les biscuits frits, c'est délicieux.
158
00:09:15,137 --> 00:09:17,682
Tu peux pas faire frire un Twinkie.
159
00:09:17,765 --> 00:09:20,810
Bien sûr que si, on peut frire un Twinkie.
160
00:09:20,893 --> 00:09:24,438
Parce que c'est Vendrefrit.
On frit tout ce qu'on veut.
161
00:09:24,522 --> 00:09:25,523
Ouais !
162
00:09:25,606 --> 00:09:27,108
- Ouais !
-Ouais !
163
00:09:27,191 --> 00:09:29,277
|musique tendue]
164
00:09:29,360 --> 00:09:33,114
L'ACONITUM NAPELLUS EST SPLENDIDE,
MAIS SON INGESTION PEUT ÊTRE MORTELLE.
165
00:09:33,698 --> 00:09:36,033
Cette plante, c'est un aconit.
166
00:09:37,577 --> 00:09:40,913
Elle est extrêmement toxique
et peut entraîner une crise cardiaque.
167
00:09:43,541 --> 00:09:45,626
Qu'est-ce qu'elle fait avec, à ton avis ?
168
00:09:46,711 --> 00:09:50,464
Pourquoi Kenny Drexel,
un homme en parfaite santé,
169
00:09:50,548 --> 00:09:52,842
aurait subitement eu une crise cardiaque ?
170
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
Si ta mère a fait ça…
171
00:10:02,310 --> 00:10:04,020
Si elle a bien tué quelqu'un…
172
00:10:08,232 --> 00:10:09,609
tu dois la dénoncer.
173
00:10:12,278 --> 00:10:14,030
Ginny, qu'est-ce que tu fais ?
174
00:10:16,574 --> 00:10:20,119
Je me demandais ce que ça faisait
de faire une crise cardiaque.
175
00:10:21,329 --> 00:10:22,163
Oh.
176
00:10:24,165 --> 00:10:25,666
Ce serait pas très agréable.
177
00:10:26,667 --> 00:10:27,752
Ce serait horrible.
178
00:10:28,544 --> 00:10:30,212
On va rentrer à la maison ?
179
00:10:31,172 --> 00:10:32,214
Tu veux rentrer ?
180
00:10:34,342 --> 00:10:36,761
Pourquoi maman
se fiche qu'on soit partis ?
181
00:10:36,844 --> 00:10:39,221
Elle s'en fiche pas.
Pas du tout. Loin de là.
182
00:10:39,305 --> 00:10:40,389
Elle a pas appelé.
183
00:10:41,474 --> 00:10:45,519
T'es plus en colère qu'elle ait
pas envoyé les lettres à Gil ?
184
00:10:46,562 --> 00:10:47,730
Et Vendrefrit, alors ?
185
00:10:48,481 --> 00:10:50,066
Si tu veux rentrer, rentre.
186
00:10:50,149 --> 00:10:54,236
Paul, maman et toi, vous pourrez
former une famille blonde et heureuse.
187
00:10:55,738 --> 00:10:57,114
Mais c'est toi, ma famille.
188
00:11:01,118 --> 00:11:02,119
Je sais.
189
00:11:03,412 --> 00:11:04,580
Je suis désolée.
190
00:11:06,666 --> 00:11:08,918
Il reste
un million de choses à faire.
191
00:11:09,001 --> 00:11:11,128
D'habitude,
je suis plutôt cool et détendu,
192
00:11:11,212 --> 00:11:13,506
mais ma mère
a jamais mis les pieds chez moi,
193
00:11:13,589 --> 00:11:15,675
parce que c'est toujours trop naze.
194
00:11:15,758 --> 00:11:18,803
Ils arrivent dans 45 minutes
et j'ai besoin d'un peu d'aide.
195
00:11:18,886 --> 00:11:20,888
Austin, tu peux ranger tes jouets ?
196
00:11:23,391 --> 00:11:24,225
Merci.
197
00:11:24,892 --> 00:11:27,186
Ginny, tu peux te lever
198
00:11:29,271 --> 00:11:30,356
Qu'est-ce qu'il y a ?
199
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
Y a rien. Ça va.
200
00:11:34,402 --> 00:11:37,196
T'es contrariée
par les fiançailles de ta mère.
201
00:11:37,279 --> 00:11:40,700
- Tu pensais qu'on serait une famille.
- C'est ce que tu m'avais dit.
202
00:11:40,783 --> 00:11:44,161
- Je contrôle pas ce que ta mère…
- Papa ! Je vais bien.
203
00:11:44,912 --> 00:11:47,248
Entraîne-toi à le dire
pour tes grands-parents,
204
00:11:47,331 --> 00:11:50,084
pour que ça sonne
plus naturel, plus convaincant.
205
00:11:50,167 --> 00:11:52,545
- Je descends bientôt.
-Ça marche.
206
00:11:52,628 --> 00:11:55,381
Dépêche-toi,
si tu veux lécher le plat !
207
00:11:55,464 --> 00:11:58,134
-D'accord.
-D'accord.
208
00:12:16,485 --> 00:12:18,612
Maman, on mange quand ?
209
00:12:18,696 --> 00:12:21,157
Euh… Tu veux un muffin ?
210
00:12:22,116 --> 00:12:25,578
- On a plein de muffins.
- On mange pas de dinde ?
211
00:12:27,621 --> 00:12:29,457
C'est toujours papa qui la prépare.
212
00:12:40,926 --> 00:12:43,721
Il y a plus d'agitation
que dans une tornade !
213
00:12:43,804 --> 00:12:47,767
Ouais. Ça serait bien que mes employés
disparaissent pas sans rien dire.
214
00:12:48,350 --> 00:12:53,272
J'y suis pour rien. Je suis venue chercher
la farce aux cranberries faite maison.
215
00:12:53,355 --> 00:12:56,525
Paul m'attend.
Je dîne chez mes futurs beaux-parents.
216
00:12:56,609 --> 00:12:58,444
Youpi.
217
00:12:58,986 --> 00:13:00,154
La tarte est bonne ?
218
00:13:00,237 --> 00:13:02,323
Ouais. Padma va t'encaisser.
219
00:13:02,406 --> 00:13:05,785
Le truc pour lire les cartes
recommence à faire des bips chelous.
220
00:13:05,868 --> 00:13:08,788
- Je vais regarder.
- Joe, tu fais quoi pour Thanksgiving ?
221
00:13:09,789 --> 00:13:10,998
- C'est bon.
-Merci.
222
00:13:13,292 --> 00:13:14,418
OK. C'est tout ?
223
00:13:14,502 --> 00:13:16,921
Hé ! Respirez un grand coup, capitaine !
224
00:13:20,591 --> 00:13:23,219
Oh, merde. Elle a une mine affreuse.
225
00:13:23,302 --> 00:13:26,722
Sois sympa. T'aurais quelle tête
si ton mari était mourant ?
226
00:13:28,098 --> 00:13:29,308
J'étais magnifique.
227
00:13:29,391 --> 00:13:33,979
Salut. Je peux commander
un repas de Thanksgiving ?
228
00:13:34,063 --> 00:13:36,565
J'y ai pas pensé.
Zach rêve de manger de la dinde.
229
00:13:36,649 --> 00:13:38,275
Bien sûr. Tu veux quoi ?
230
00:13:39,109 --> 00:13:40,736
Oh. Euh…
231
00:13:42,404 --> 00:13:44,490
- Bon. Padma ?
- Oui ?
232
00:13:44,573 --> 00:13:46,992
Deux portions de dinde,
farce aux cranberries,
233
00:13:47,076 --> 00:13:50,287
ce qu'il nous reste en pommes de terre
et la dernière part de tarte.
234
00:13:52,957 --> 00:13:55,376
Vous avez reçu les muffins
qu'on vous a envoyés ?
235
00:13:59,463 --> 00:14:00,464
Et voilà.
236
00:14:00,548 --> 00:14:03,175
-Non. Cadeau de la maison.
- T'es pas obligé.
237
00:14:04,385 --> 00:14:05,427
Ça me fait plaisir.
238
00:14:07,888 --> 00:14:08,722
Merci beaucoup.
239
00:14:17,273 --> 00:14:20,025
Virginia ! Mon trésor !
240
00:14:20,109 --> 00:14:21,819
Arrête un peu. Tu vas l'étouffer.
241
00:14:21,902 --> 00:14:23,863
Regarde-moi ça, comme elle est jolie !
242
00:14:23,946 --> 00:14:25,030
- Salut.
- Salut.
243
00:14:25,114 --> 00:14:27,116
T'as des trous dans ton jean, trésor.
244
00:14:27,199 --> 00:14:30,953
Corbin, c'est à la mode. Arrête.
Ne l'écoute pas. Il y connaît rien.
245
00:14:31,036 --> 00:14:32,705
Il est pas aussi stylé que mamie.
246
00:14:32,788 --> 00:14:34,665
Je traîne avec des jeunes, à Jack & Jill.
247
00:14:34,748 --> 00:14:36,584
Jack & Jill, c'est pas stylé.
248
00:14:36,667 --> 00:14:39,712
T'as déjà rencontré un Noir
qui s'appelle Jack ou Jill ?
249
00:14:39,795 --> 00:14:43,674
- C'est quoi, Jack & Jill ?
- Ça se voit que ta mère est blanche.
250
00:14:43,757 --> 00:14:45,676
Viens faire un câlin à tata Rayna.
251
00:14:45,759 --> 00:14:48,554
- Oh.
-Zion, viens prendre les sacs.
252
00:14:48,637 --> 00:14:50,347
- Bonjour, chéri.
-Bonjour.
253
00:14:52,850 --> 00:14:55,769
- Salut, mamie !
- Comment va ce grand garçon ?
254
00:14:55,853 --> 00:14:57,688
- Tu mesures combien ?
- Je sais pas.
255
00:14:57,771 --> 00:15:00,190
- Tu sais pas ? Viens là.
-Il sait pas !
256
00:15:00,274 --> 00:15:01,942
-Salut, fiston.
- Salut.
257
00:15:03,986 --> 00:15:05,946
Hé, tu t'en rappelles ?
258
00:15:06,030 --> 00:15:09,325
Ouais, ça, c'est une bonne
poignée de main bien ferme !
259
00:15:09,408 --> 00:15:12,328
- C'est quoi, cette tête ? Tout va bien ?
- Oui. Très bien.
260
00:15:12,411 --> 00:15:15,372
- Tant mieux.
- Maman, je te fais visiter ?
261
00:15:15,456 --> 00:15:16,373
Bien sûr.
262
00:15:17,333 --> 00:15:18,417
C'est beau.
263
00:15:18,500 --> 00:15:20,669
- Tu t'es bien débrouillé.
-Ouais !
264
00:15:20,753 --> 00:15:22,755
Encore mieux que bien, même !
265
00:15:22,838 --> 00:15:26,091
Je vois que les affaires tournent !
Bien joué, Zion !
266
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
Vous avez vu ces poutres ?
267
00:15:27,801 --> 00:15:30,471
C'est des sacrées fondations.
C'est un bon immeuble.
268
00:15:30,554 --> 00:15:32,348
Merci. Je le dirai à mon proprio.
269
00:15:32,431 --> 00:15:35,267
Mon bébé Zion s'en est très bien sorti !
270
00:15:35,351 --> 00:15:36,936
C'était compliqué,
271
00:15:37,019 --> 00:15:39,480
quand il a décidé
de ne pas étudier pour devenir artiste.
272
00:15:39,563 --> 00:15:42,066
Oui, mais il est
vraiment devenu artiste, alors…
273
00:15:42,149 --> 00:15:43,067
OK.
274
00:15:44,985 --> 00:15:49,448
Souris. Sinon, mamie va pas te lâcher.
275
00:15:50,240 --> 00:15:52,159
Euh, tu peux parler en français ?
276
00:15:52,242 --> 00:15:55,079
- C'est du coréen.
- Et bah, c'est malpoli.
277
00:15:55,162 --> 00:15:57,581
-Georgia dîne ici ?
-Non.
278
00:15:57,665 --> 00:16:00,709
On s'est disputés.
Elle a pas envoyé les lettres à papa.
279
00:16:00,793 --> 00:16:01,669
On s'est enfuis.
280
00:16:01,752 --> 00:16:03,712
Viens là, mon grand.
281
00:16:04,505 --> 00:16:07,132
Ils vivent avec moi, en ce moment.
282
00:16:07,216 --> 00:16:10,636
Georgia passe la journée
avec son nouveau fiancé, Paul.
283
00:16:11,220 --> 00:16:12,221
Je vois.
284
00:16:12,304 --> 00:16:14,640
Lynette, commence pas.
285
00:16:14,723 --> 00:16:17,017
Je n'ai rien dit. J'ai dit quelque chose ?
286
00:16:17,101 --> 00:16:18,811
Dis ce que tu veux. Je veux pas la voir.
287
00:16:18,894 --> 00:16:22,064
Excuse-moi ?
C'est comme ça que tu parles de ta mère ?
288
00:16:24,191 --> 00:16:25,275
Non. Pardon.
289
00:16:25,359 --> 00:16:26,568
Paul, c'est le maire.
290
00:16:28,195 --> 00:16:29,405
C'est étonnant.
291
00:16:32,282 --> 00:16:33,701
Bon, j'ai faim. Qui a faim ?
292
00:16:34,326 --> 00:16:36,120
Je prendrais bien un verre.
293
00:16:38,914 --> 00:16:40,541
Oh, putain !
294
00:16:40,624 --> 00:16:42,543
- Quoi ?
- T'as grandi dans un château.
295
00:16:45,212 --> 00:16:47,548
J'aime pas te voir stressée.
Ça me perturbe.
296
00:16:47,631 --> 00:16:48,716
Je suis pas stressée.
297
00:16:49,675 --> 00:16:50,551
Convaincant.
298
00:16:51,176 --> 00:16:53,178
- Non. Je suis impatiente.
- Ah ?
299
00:16:53,262 --> 00:16:56,348
Allons rencontrer tes parents riches.
300
00:17:01,061 --> 00:17:02,062
Allez.
301
00:17:02,146 --> 00:17:04,398
- On y va ?
- Bien sûr.
302
00:17:05,816 --> 00:17:06,775
On y va.
303
00:17:08,527 --> 00:17:09,486
C'est parti.
304
00:17:15,743 --> 00:17:18,162
Je t'achèterai une maison comme ça.
305
00:17:22,458 --> 00:17:24,334
- Georgia !
- Bonjour !
306
00:17:24,418 --> 00:17:26,045
- Enchantée !
- Montrez-moi ça.
307
00:17:28,672 --> 00:17:30,466
Waouh, Paul !
308
00:17:30,549 --> 00:17:32,801
Entrez. Je vous sers un verre ?
309
00:17:32,885 --> 00:17:34,887
- Oui, madame.
-On a de tout.
310
00:17:37,890 --> 00:17:40,809
Georgia, cette farce
aux cranberries maison est délicieuse.
311
00:17:40,893 --> 00:17:42,895
C'est une vieille recette de famille.
312
00:17:42,978 --> 00:17:46,732
-Et en plus, elle cuisine !
-Oui. Apparemment.
313
00:17:47,399 --> 00:17:51,987
- Chris, t'en veux ?
- J'en mange pas. J'aime pas la texture.
314
00:17:52,071 --> 00:17:54,531
- Désolé. C'est sensoriel.
-Pas de souci.
315
00:17:54,615 --> 00:17:56,408
Ça ressemble à de la bouillie.
316
00:17:58,327 --> 00:18:02,081
Georgia, qu'est-ce que mange
la dinde pour Thanksgiving ?
317
00:18:02,998 --> 00:18:04,708
Je sais pas.
318
00:18:04,792 --> 00:18:07,961
Rien. Elle est déjà bien remplie.
319
00:18:08,045 --> 00:18:10,631
Oh, waouh !
320
00:18:10,714 --> 00:18:11,882
Anti-blague.
321
00:18:11,965 --> 00:18:14,051
- Anti-anti-blague.
-Ouais.
322
00:18:14,134 --> 00:18:17,096
Whit, vous avez joué au golf
avec Arnold Palmer ?
323
00:18:17,179 --> 00:18:19,807
Oui, c'est vrai. Mais le meilleur,
324
00:18:19,890 --> 00:18:24,269
c'est qu'à la fin du parcours,
il s'est tourné vers moi et m'a dit…
325
00:18:24,353 --> 00:18:27,022
Belle partie, Whit !
326
00:18:27,106 --> 00:18:29,024
"Belle partie, Whit !"
327
00:18:29,108 --> 00:18:30,859
Waouh ! Impressionnant.
328
00:18:30,943 --> 00:18:33,695
Ne l'encouragez pas.
Quelqu'un veut encore un verre ?
329
00:18:33,779 --> 00:18:35,447
Euh, ralentis, maman.
330
00:18:35,531 --> 00:18:38,200
L'intérêt de Thanksgiving,
c'est de boire !
331
00:18:38,283 --> 00:18:42,579
Seigneur, nous te remercions
pour tes bénédictions et ton amour.
332
00:18:42,663 --> 00:18:45,624
Merci pour ce délicieux
repas que nous allons partager
333
00:18:45,707 --> 00:18:48,293
et pour les personnes
assises autour de cette table.
334
00:18:49,086 --> 00:18:52,172
Merci de nous donner
la possibilité de nous rassembler.
335
00:18:52,256 --> 00:18:54,758
Nous savons
que nous avons tout cela grâce à toi.
336
00:18:54,842 --> 00:18:57,803
Et pour ça, nous te serons
éternellement reconnaissants.
337
00:18:57,886 --> 00:18:59,471
Amen.
338
00:18:59,555 --> 00:19:00,764
Amen.
339
00:19:00,848 --> 00:19:02,766
Austin, tu veux des pâtes au fromage ?
340
00:19:02,850 --> 00:19:05,394
Oui, et des patates.
Mais pas de haricots verts.
341
00:19:05,477 --> 00:19:08,188
- C'est bon, les haricots.
- Quand on les fait frire.
342
00:19:08,272 --> 00:19:10,149
C'est ce que fait maman. Hein, Ginny ?
343
00:19:10,232 --> 00:19:11,608
Vendrefrit, c'est mon préf'.
344
00:19:11,692 --> 00:19:14,069
Où est le vin ?
345
00:19:14,153 --> 00:19:16,321
Y a pas assez d'alcool sur cette table.
346
00:19:16,405 --> 00:19:17,906
Il est là, tata.
347
00:19:18,490 --> 00:19:20,367
Alors, Ginny, tu as un petit copain ?
348
00:19:20,450 --> 00:19:23,328
Maman, laisse-la tranquille.
349
00:19:23,412 --> 00:19:25,956
Oui, laisse-la tranquille.
Ginny, t'as un copain ?
350
00:19:27,082 --> 00:19:27,916
Non.
351
00:19:28,000 --> 00:19:31,003
Parce que tu papillonnes
ou tu te concentres sur tes études ?
352
00:19:31,628 --> 00:19:32,754
Les études.
353
00:19:34,214 --> 00:19:36,508
Ma petite-fille est maline !
Comme toujours.
354
00:19:36,592 --> 00:19:39,678
Zion, mets le match.
Je veux voir où en sont les Eagles.
355
00:19:39,761 --> 00:19:42,931
J'ai pas besoin de mettre le match
pour savoir comment ils sont.
356
00:19:43,015 --> 00:19:45,726
Ils sont en train de perdre.
Fais-toi une raison !
357
00:19:45,809 --> 00:19:48,312
C'est décidé, mon garçon. T'es déshérité.
358
00:19:48,395 --> 00:19:50,314
OK.
359
00:19:50,397 --> 00:19:53,734
- C'est pas si mauvais, en fait.
- C'est comme ça qu'on les mange.
360
00:19:53,817 --> 00:19:58,071
Pas gâchés dans une cocotte avec
un velouté de champignons par-dessus.
361
00:19:58,906 --> 00:20:00,157
Haricots aux champignons ?
362
00:20:00,240 --> 00:20:02,659
- C'est pas possible !
- Qu'est-ce que tu fous ?
363
00:20:02,743 --> 00:20:03,994
Le match.
364
00:20:04,077 --> 00:20:06,038
Les Pats se sont complètement endormis.
365
00:20:06,121 --> 00:20:08,373
Papa,
tu te souviens de ce que t'as dit ?
366
00:20:08,457 --> 00:20:11,126
Il ont remporté l'AFC Est
et combien d'autres matchs ?
367
00:20:11,210 --> 00:20:12,377
Il est à 281 victoires.
368
00:20:12,461 --> 00:20:14,922
Chris et les stats.
Il avait encore raison !
369
00:20:16,131 --> 00:20:19,968
C'est adorable de voir une maison
et une famille aussi chaleureuses.
370
00:20:20,052 --> 00:20:22,179
Je disais à Paul, dans l'allée,
371
00:20:22,262 --> 00:20:25,390
que ça devait être quelque chose
de grandir dans cette demeure.
372
00:20:25,474 --> 00:20:27,976
Même si les garçons
ont tout fait pour la détruire.
373
00:20:28,060 --> 00:20:29,728
Ah bon ?
374
00:20:29,811 --> 00:20:31,730
Paul dit que vous avez deux enfants.
375
00:20:31,813 --> 00:20:34,691
Oui. Ils ont 16 et 9 ans.
Ils sont avec leur père, là.
376
00:20:34,775 --> 00:20:35,901
Lequel ?
377
00:20:40,197 --> 00:20:41,490
Le père de ma fille.
378
00:20:45,244 --> 00:20:47,704
Georgia, une autre blague.
379
00:20:47,788 --> 00:20:51,291
Que dit la maman dinde à son enfant
qui a de mauvaises fréquentations ?
380
00:20:51,375 --> 00:20:52,417
Je sais pas.
381
00:20:52,501 --> 00:20:54,503
Fais attention, mon petit gars.
382
00:20:54,586 --> 00:21:00,050
Avec des gens comme ça,
tu vas devenir le dindon de la farce.
383
00:21:00,926 --> 00:21:04,429
-C'est de pire en pire !
- Faut le temps que ça monte.
384
00:21:04,513 --> 00:21:07,182
- Oui, c'est… C'est pas mal.
- J'aime bien celle là !
385
00:21:07,266 --> 00:21:09,518
Georgia,
vous travaillez avec Paul ?
386
00:21:09,601 --> 00:21:12,271
C'est une bonne période
pour une femme dans la politique.
387
00:21:12,354 --> 00:21:14,523
Quoi ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
388
00:21:14,606 --> 00:21:15,732
Je suis féministe.
389
00:21:15,816 --> 00:21:18,986
J'aimerais que tu joues au golf
avec mon pote de la fraternité.
390
00:21:19,069 --> 00:21:20,862
Il est député. Il pourrait t'aider.
391
00:21:20,946 --> 00:21:23,240
J'ai pas besoin d'aide.
Je viens d'être réélu.
392
00:21:23,323 --> 00:21:25,951
C'est une partie d'échecs, pas de dames.
393
00:21:26,034 --> 00:21:28,412
Tu vas pas rester ici toute ta vie.
394
00:21:28,495 --> 00:21:31,415
La ville l'adore,
surtout que c'est un père de famille.
395
00:21:34,042 --> 00:21:38,171
Georgia, vous pouvez me passer la farce ?
Je vais en reprendre un peu.
396
00:21:44,594 --> 00:21:46,805
Ils sont arrivés en pleine nuit, énervés.
397
00:21:46,888 --> 00:21:49,266
Georgia et elle a dit
qu'ils pouvaient rester.
398
00:21:49,349 --> 00:21:51,059
Ils sont là depuis quand ?
399
00:21:51,143 --> 00:21:52,561
Elle est fiancée, hein ?
400
00:21:53,270 --> 00:21:57,149
Ça fait pas un an que son mari est mort
qu'elle est déjà fiancée !
401
00:21:57,232 --> 00:22:00,861
- Tu sais qui me plaisait vraiment ?
-Eh voilà, c'est reparti.
402
00:22:00,944 --> 00:22:03,113
Maman, Raquel et moi, on s'est séparés.
403
00:22:03,196 --> 00:22:05,490
C'est avec elle que tu devrais être.
404
00:22:05,574 --> 00:22:08,243
Elle est allée à Spelman.
Elle a fait des études.
405
00:22:08,327 --> 00:22:10,454
Vous avez plus de choses en commun.
406
00:22:10,537 --> 00:22:13,248
- Tu as quelqu'un, à Boston ?
- Je viens d'arriver !
407
00:22:13,332 --> 00:22:15,584
Alors, il ne faut pas attendre !
408
00:22:15,667 --> 00:22:18,045
Trouve quelqu'un
qui appartient à ton milieu.
409
00:22:18,128 --> 00:22:20,881
- Qui peut t'aider avec Ginny.
- Tu sous-entends quoi ?
410
00:22:20,964 --> 00:22:23,967
Ginny doit être
en contact avec sa communauté,
411
00:22:24,051 --> 00:22:25,635
avoir des racines.
412
00:22:25,719 --> 00:22:27,971
Georgia l'a trimballée de ville en ville.
413
00:22:28,055 --> 00:22:30,891
Et maintenant,
ils sont dans cette ville de blancs.
414
00:22:30,974 --> 00:22:33,727
Ginny ne connaît même pas Jack & Jill !
415
00:22:34,353 --> 00:22:37,481
Tu crois que Georgia
se rend compte de ce que c'est pour elle ?
416
00:22:37,564 --> 00:22:39,191
Elle n'en a aucune idée.
417
00:22:39,274 --> 00:22:41,902
Et ça me semble évident
que Ginny ne va pas bien.
418
00:22:41,985 --> 00:22:44,071
Elle n'a pas dit un seul mot, à table.
419
00:22:44,154 --> 00:22:47,199
- Il y a un problème.
- Elle est en période de transition.
420
00:22:47,282 --> 00:22:50,118
Il n'y a pas que ça.
Georgia est tellement égocentrique.
421
00:22:50,202 --> 00:22:53,121
Elle ne se rend pas compte
de ce dont Ginny a besoin.
422
00:22:53,205 --> 00:22:55,582
Désolée, chéri.
423
00:23:05,133 --> 00:23:06,093
Paul.
424
00:23:06,176 --> 00:23:09,471
C'était une bonne soirée.
Évitez de tout gâcher.
425
00:23:09,554 --> 00:23:11,473
Elle a un sacré passif.
426
00:23:12,307 --> 00:23:15,394
- Vous venez pas du même milieu.
- Est-ce qu'elle est stable ?
427
00:23:15,477 --> 00:23:18,605
Elle déménage beaucoup.
Elle a des enfants de pères différents.
428
00:23:18,688 --> 00:23:19,815
Vous êtes incroyables.
429
00:23:19,898 --> 00:23:23,402
C'est une femme avec qui
on s'amuse, pas avec qui on se marie.
430
00:23:23,485 --> 00:23:27,280
Elle a pas ses enfants pour Thanksgiving.
C'est quand même un peu étrange.
431
00:23:27,364 --> 00:23:28,698
Maman, ne commence pas.
432
00:23:28,782 --> 00:23:31,910
Ses enfants seront
bientôt les tiens. T'y as pensé ?
433
00:23:31,993 --> 00:23:34,746
Oui, maman.
J'y ai pensé. J'ai pensé à tout.
434
00:23:34,830 --> 00:23:37,749
Je l'aime. J'aime ses enfants.
Je vais me marier avec elle.
435
00:23:37,833 --> 00:23:40,836
On parle de mariage, là. C'est sérieux.
436
00:23:40,919 --> 00:23:43,004
Tu seras lié à cette femme pour toujours.
437
00:23:43,088 --> 00:23:45,799
Comprends-moi bien,
je n'ai rien contre elle,
438
00:23:45,882 --> 00:23:48,718
mais c'est pas la femme qu'il te faut.
439
00:23:48,802 --> 00:23:52,389
- Même si elle est jolie.
-Cette conversation est terminée.
440
00:23:52,472 --> 00:23:54,766
- Et Meredith ? Je l'aimais bien.
- Maman.
441
00:23:54,850 --> 00:23:57,769
- |Paul] Hé !
- C'était un plaisir de vous rencontrer.
442
00:23:57,853 --> 00:24:00,772
Merci. J'ai hâte
de rejoindre votre belle famille.
443
00:24:04,359 --> 00:24:05,318
Bon.
444
00:24:05,902 --> 00:24:07,821
Joyeux Thanksgiving.
445
00:24:07,904 --> 00:24:09,948
- Oui. À vous aussi.
- Au revoir.
446
00:24:10,031 --> 00:24:10,949
Au revoir.
447
00:24:13,535 --> 00:24:14,661
Elle me plaît.
448
00:24:20,625 --> 00:24:22,627
Je crois que ta maman est dangereuse.
449
00:24:27,132 --> 00:24:30,343
Je veux pas que des enfants
vivent sous le toit d'une meurtrière.
450
00:24:34,556 --> 00:24:37,851
Si ta mère a fait ça,
si elle a bien tué quelqu'un…
451
00:24:47,903 --> 00:24:49,279
Tu dois la dénoncer.
452
00:25:08,882 --> 00:25:13,011
Un, deux, trois, quatre…
453
00:25:45,794 --> 00:25:48,004
|Paul] Oh, là, là.
454
00:25:48,088 --> 00:25:51,466
J'ai l'impression
d'avoir conduit une voiture trop grande.
455
00:25:51,550 --> 00:25:54,177
Ses dimensions
étaient démesurées, ce soir.
456
00:25:54,844 --> 00:25:56,930
- Je t'apporte un verre d'eau.
- Merci.
457
00:26:01,560 --> 00:26:02,477
AJOUTER DES PHOTOS
458
00:26:02,561 --> 00:26:04,062
COMMENT VOUS IDENTIFIEZ-VOUS ?
459
00:26:08,525 --> 00:26:10,902
Salut, ma puce.
T'as passé un bon Thanksgiving ?
460
00:26:10,986 --> 00:26:12,988
Commence pas à faire le malin !
461
00:26:13,863 --> 00:26:14,698
Quoi ?
462
00:26:15,240 --> 00:26:17,826
Quel genre de mère
fête Thanksgiving sans ses enfants ?
463
00:26:17,909 --> 00:26:19,786
Georgia, c'était ton idée.
464
00:26:19,869 --> 00:26:22,539
Ne m'accuse pas.
Tu rejettes toujours la faute sur moi.
465
00:26:22,622 --> 00:26:25,750
Je rejette jamais la faute sur toi.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
466
00:26:25,834 --> 00:26:28,044
Je suis pas une mauvaise mère.
Je le suis pas !
467
00:26:28,753 --> 00:26:32,382
- Je pense que t'es une super maman.
- Sois pas condescendant !
468
00:26:32,465 --> 00:26:34,092
Quelqu'un est de super humeur.
469
00:26:34,175 --> 00:26:37,053
Tu veux te disputer,
parce que tes enfants te manquent ?
470
00:26:40,181 --> 00:26:43,101
- Tu veux leur parler ?
- Non. Et dis pas que j'ai appelé.
471
00:26:45,312 --> 00:26:48,023
L'une d'entre vous
devra finir par céder. OK ?
472
00:26:50,442 --> 00:26:52,402
Qu'est-ce qui s'est passé ? Ça va pas.
473
00:26:53,111 --> 00:26:55,155
Ouais. Parce que tu me connais très bien.
474
00:26:55,238 --> 00:26:58,241
Non. Je peux même dire
que je te connais pas du tout.
475
00:26:59,242 --> 00:27:00,076
C'est Paul ?
476
00:27:00,744 --> 00:27:03,121
On est censés
être en famille, à Thanksgiving.
477
00:27:04,414 --> 00:27:05,290
Non ?
478
00:27:06,916 --> 00:27:09,419
C'était normal,
quand j'avais deux boulots, mais…
479
00:27:11,338 --> 00:27:12,922
Bon, et toi, ta soirée ?
480
00:27:13,006 --> 00:27:15,133
Mes parents te passent le bonjour.
481
00:27:15,216 --> 00:27:16,676
C'est ça.
482
00:27:17,636 --> 00:27:20,221
Ginny va pas bien.
483
00:27:20,305 --> 00:27:22,807
Ouais. Ça, j'étais au courant.
484
00:27:23,600 --> 00:27:24,643
Tu veux lui parler ?
485
00:27:25,477 --> 00:27:28,146
- Elle, elle veut me parler ?
-Hyper mature.
486
00:27:28,229 --> 00:27:30,607
Austin a mentionné Vendrefrit.
487
00:27:30,690 --> 00:27:31,941
Il en a parlé ?
488
00:27:32,567 --> 00:27:34,402
C'est vrai ?
489
00:27:36,821 --> 00:27:39,449
Souviens-toi la fois
où on avait frit de la bière.
490
00:27:39,532 --> 00:27:40,575
On était bêtes.
491
00:27:40,659 --> 00:27:41,785
On était bourrés.
492
00:27:42,494 --> 00:27:46,373
Allez, organise un Vendrefrit.
T'es leur mère. Ils t'aiment.
493
00:27:46,456 --> 00:27:48,208
Oui, sauf qu'ils se sont enfuis.
494
00:27:49,209 --> 00:27:51,044
Exactement comme moi je l'ai fait.
495
00:27:51,670 --> 00:27:52,921
Pas comme toi, non.
496
00:27:53,797 --> 00:27:55,215
Ça a absolument rien à voir.
497
00:27:59,511 --> 00:28:02,013
C'est à toi de faire
le premier pas. T'es l'adulte.
498
00:28:02,097 --> 00:28:03,723
T'es trop énervant !
499
00:28:05,183 --> 00:28:08,228
Alors, c'est d'accord
pour Vendrefrit ? C'est sûr ?
500
00:28:10,814 --> 00:28:12,649
Oui, d'accord. C'est sûr.
501
00:28:13,441 --> 00:28:15,276
Parfait. Je les déposerai chez toi.
502
00:28:15,360 --> 00:28:18,113
Joins-toi à nous
pour faire frire n'importe quoi.
503
00:28:18,196 --> 00:28:20,865
Euh, je vais passer mon tour.
504
00:28:20,949 --> 00:28:23,535
OK. On se voit demain, alors.
505
00:28:23,618 --> 00:28:24,494
Hé.
506
00:28:25,453 --> 00:28:27,372
Je sais pas qui t'a mis dans cet état…
507
00:28:28,707 --> 00:28:29,791
mais tu les emmerdes.
508
00:28:30,792 --> 00:28:32,127
Merci d'être là.
509
00:28:34,713 --> 00:28:35,630
C'était maman ?
510
00:28:36,673 --> 00:28:38,216
Tu lui manques.
511
00:28:39,718 --> 00:28:40,593
Je m'en fous.
512
00:28:41,261 --> 00:28:42,554
Moi aussi, je m'en fous.
513
00:28:46,182 --> 00:28:48,059
Ça lui manque de nous contrôler.
514
00:28:48,143 --> 00:28:50,145
C'est faux et injuste.
515
00:28:50,228 --> 00:28:53,648
- Tu la connais pas, papa.
- Je crois que je la connais plutôt bien.
516
00:28:55,692 --> 00:28:56,985
T'as appelé qui ?
517
00:28:58,153 --> 00:29:00,029
T'es pas aussi rusée que ça.
518
00:29:00,113 --> 00:29:02,157
N'oublie pas. Je te connais.
519
00:29:02,240 --> 00:29:03,867
C'est vrai ?
520
00:29:03,950 --> 00:29:07,120
- J'ai appelé Zion.
- Monsieur Pingouin ! Mon préféré.
521
00:29:07,203 --> 00:29:09,372
Il ramène les enfants
demain, pour Vendrefrit.
522
00:29:09,456 --> 00:29:10,290
C'est vrai ?
523
00:29:10,957 --> 00:29:15,378
Cool ! Il était temps. Cette dispute
commençait à devenir ridicule.
524
00:29:16,796 --> 00:29:17,630
Quoi ?
525
00:29:17,714 --> 00:29:20,258
- Papa, non.
- Allez, il est plus que temps.
526
00:29:20,341 --> 00:29:22,343
Tu te rends pas compte. Tu comprends pas.
527
00:29:22,427 --> 00:29:24,596
- Explique-moi.
- Elle va faire l'innocente.
528
00:29:24,679 --> 00:29:28,683
Elle va sourire et se comporter comme si
mon monde ne venait pas de s'écrouler.
529
00:29:28,767 --> 00:29:29,809
Je la connais par cœur.
530
00:29:29,893 --> 00:29:31,561
Je la connais par cœur.
531
00:29:31,644 --> 00:29:35,440
Elle va jouer les pestes.
Je lui ferai pas le plaisir de réagir.
532
00:29:35,523 --> 00:29:37,650
Ah ! Je vais sourire et être agréable.
533
00:29:37,734 --> 00:29:41,070
On fait ça, aux fêtes de famille.
On fait semblant de s'apprécier.
534
00:29:41,154 --> 00:29:43,990
Je devrais peut-être pas
venir à votre jour du frit.
535
00:29:44,574 --> 00:29:46,659
- Non. Vendrefrit !
-Désolé.
536
00:29:51,372 --> 00:29:54,209
Ça sera pas aussi chic
que chez les Randolph.
537
00:29:54,292 --> 00:29:55,752
C'est pas ça, le problème.
538
00:29:56,920 --> 00:29:59,798
- C'est Zion ? Il reste pas.
- Non.
539
00:29:59,881 --> 00:30:01,216
C'est pas Zion.
540
00:30:02,008 --> 00:30:06,596
Écoute, si tes enfants sont aussi
perturbés par notre relation,
541
00:30:06,679 --> 00:30:10,892
vous devriez célébrer cette tradition
familiale sans moi, cette fois-ci.
542
00:30:10,975 --> 00:30:12,936
Arrête. C'est pas à cause de toi.
543
00:30:13,019 --> 00:30:14,729
Si ! C'est à cause de nous.
544
00:30:14,813 --> 00:30:17,607
Franchement,
quand on y pense, ça va super vite.
545
00:30:17,690 --> 00:30:20,568
Et je comprends. Pour eux, ça doit être…
546
00:30:20,652 --> 00:30:22,487
Ça doit être déroutant. Tu vois ?
547
00:30:23,696 --> 00:30:24,989
Oui. T'as raison.
548
00:30:25,073 --> 00:30:27,909
C'est… C'est… déroutant.
549
00:30:29,828 --> 00:30:31,913
Je sais qu'ils se sont fiancés très vite.
550
00:30:32,497 --> 00:30:36,668
Et c'est pas facile pour moi non plus.
Mais ta maman mérite d'être heureuse.
551
00:30:36,751 --> 00:30:39,838
- Et Paul fait son bonheur.
-C'est le problème !
552
00:30:39,921 --> 00:30:41,631
Elle a toujours des nouveaux mecs.
553
00:30:41,714 --> 00:30:44,342
Elle pète et y en a huit
qui tombent amoureux d'elle.
554
00:30:44,425 --> 00:30:47,595
Si je flippais à chaque nouveau mec,
je serais sous médocs.
555
00:30:47,679 --> 00:30:50,223
J'adore cette conversation.
C'est super rassurant.
556
00:30:50,306 --> 00:30:52,642
Je l'aime bien, Paul. C'est encore pire.
557
00:30:52,725 --> 00:30:54,853
C'est pas lui, le problème. C'est maman.
558
00:30:54,936 --> 00:30:57,105
Je sais pas
ce qui s'est passé avec ta mère,
559
00:30:57,188 --> 00:30:58,857
mais tu lui manques énormément.
560
00:30:58,940 --> 00:30:59,983
Elle est triste.
561
00:31:00,066 --> 00:31:02,694
Cette tradition compte pour elle.
Elle sera blessée.
562
00:31:02,777 --> 00:31:04,696
Je veux pas blesser ma maman chérie.
563
00:31:04,779 --> 00:31:05,822
Ginny.
564
00:31:05,905 --> 00:31:09,325
Dis-lui que je suis malade.
Dis-lui que j'ai la scarlatine.
565
00:31:09,409 --> 00:31:12,245
Ce qui a tué Beth,
dans Les quatre filles du Dr March ?
566
00:31:12,328 --> 00:31:13,288
Oui !
567
00:31:24,048 --> 00:31:26,384
Hé. Hé, ça va aller.
568
00:31:26,467 --> 00:31:29,637
Non ! Non, arrête ! Ça va pas aller !
569
00:31:29,721 --> 00:31:32,098
Je vais pas bien !
Je vais pas bien du tout !
570
00:31:32,181 --> 00:31:33,600
Tu le vois pas ?
571
00:31:45,320 --> 00:31:49,198
Hé. Ça va aller. Respire. Respire.
572
00:31:50,074 --> 00:31:52,201
Ça va aller. Je suis là.
573
00:31:52,285 --> 00:31:55,204
D'accord ? Je suis là. Prends ma main.
574
00:31:56,080 --> 00:31:58,583
Ne la lâche pas. Je suis là. Respire.
575
00:31:58,666 --> 00:32:01,044
Ça va aller. Regarde-moi.
576
00:32:01,127 --> 00:32:02,670
C'est bien.
577
00:32:02,754 --> 00:32:04,422
Mets ta main sur ta poitrine.
578
00:32:04,505 --> 00:32:06,799
Respire. Respire.
579
00:32:08,134 --> 00:32:10,345
Je suis là. Je suis réel.
580
00:32:10,428 --> 00:32:11,846
Et je n'irai nulle part.
581
00:32:12,597 --> 00:32:13,681
Je te protège.
582
00:32:14,849 --> 00:32:17,894
OK, OK.
583
00:32:19,562 --> 00:32:20,730
Tout va bien se passer.
584
00:32:21,898 --> 00:32:23,066
Tout va bien se passer.
585
00:32:27,779 --> 00:32:30,239
- C'était quoi ?
- C'est une crise d'angoisse.
586
00:32:31,282 --> 00:32:32,492
Ça t'était déjà arrivé ?
587
00:32:34,744 --> 00:32:36,871
Comment t'as su quoi faire ?
588
00:32:38,122 --> 00:32:39,499
Ta mère en faisait souvent.
589
00:32:40,083 --> 00:32:42,377
Qu'est-ce qui se passe ?
590
00:32:42,460 --> 00:32:43,670
T'inquiète pas.
591
00:32:44,170 --> 00:32:46,756
Je serai toujours de ton côté.
Tu peux tout me dire.
592
00:32:47,757 --> 00:32:48,633
T'énerve pas.
593
00:32:48,716 --> 00:32:50,134
Je vais pas m'énerver.
594
00:32:50,218 --> 00:32:51,386
Tu promets ?
595
00:32:51,469 --> 00:32:53,054
Ginny, qu'est-ce que t'as ?
596
00:33:01,479 --> 00:33:02,855
Je fais ce truc.
597
00:33:06,859 --> 00:33:08,403
Je me fais du mal.
598
00:33:13,282 --> 00:33:15,702
Que…Qu'est-ce que…
599
00:33:16,786 --> 00:33:19,330
Comment ça ? Tu te fais quoi ?
600
00:33:30,299 --> 00:33:31,551
Je me brûle, parfois.
601
00:33:36,305 --> 00:33:37,974
Je suis désolée, papa.
602
00:33:38,850 --> 00:33:39,892
Je suis désolée !
603
00:33:40,435 --> 00:33:43,021
Hé, ça va aller. Je suis là.
604
00:33:43,104 --> 00:33:44,063
Ça va aller.
605
00:33:44,564 --> 00:33:47,108
Je veux aller mieux.
606
00:33:47,191 --> 00:33:49,318
Je suis content que tu me l'aies dit.
607
00:33:50,695 --> 00:33:52,113
C'est horrible.
608
00:33:53,656 --> 00:33:55,908
Je suis désolé, ma puce. Je savais pas.
609
00:33:57,243 --> 00:33:59,454
Je veux que ça s'arrête, papa.
610
00:33:59,537 --> 00:34:02,040
Je te jure qu'on va t'aider.
D'accord ? Je le promets.
611
00:34:03,958 --> 00:34:07,628
Est-ce que je peux habiter ici, avec toi ?
612
00:34:08,629 --> 00:34:10,631
Oui. Oui, bien sûr.
613
00:34:12,884 --> 00:34:15,011
T'inquiète pas.
On va trouver une solution.
614
00:34:15,511 --> 00:34:17,305
Demain, on en parlera à ta mère.
615
00:34:17,889 --> 00:34:19,515
Papa, non. S'il te plaît.
616
00:34:19,599 --> 00:34:21,267
Ma puce, on peut pas lui cacher.
617
00:34:22,560 --> 00:34:24,687
Faut que tu sois aidée par un psy.
618
00:34:24,771 --> 00:34:27,774
Ce dont j'ai besoin,
c'est que tu me renvoies pas chez maman.
619
00:34:27,857 --> 00:34:31,402
C'est ça qui peut m'aider.
Je veux pas qu'elle soit au courant.
620
00:34:31,486 --> 00:34:33,404
Si tu te fais du mal, elle doit le savoir.
621
00:34:35,239 --> 00:34:38,993
Tu dis que t'es de mon côté,
mais t'es du côté de maman !
622
00:34:39,994 --> 00:34:44,415
Tu fais exactement ce qu'elle attend
de toi, comme tu l'as toujours fait.
623
00:34:44,499 --> 00:34:47,210
Je peux pas lui faire confiance,
mais je te faisais confiance.
624
00:34:47,293 --> 00:34:49,921
Je te faisais confiance !
J'ai besoin de mon père.
625
00:34:50,004 --> 00:34:51,380
Mais t'en es pas capable !
626
00:34:52,006 --> 00:34:53,925
- Si. C'est ce que je fais.
- Non !
627
00:34:55,426 --> 00:34:56,677
Sérieux, papa.
628
00:34:57,970 --> 00:35:02,016
Peut-être que si t'avais été plus présent,
tu l'aurais senti arriver.
629
00:35:02,100 --> 00:35:06,104
T'aurais vu celle qu'elle est vraiment
et ce qu'elle est capable de faire.
630
00:35:06,187 --> 00:35:07,438
Mais t'étais pas là !
631
00:35:11,317 --> 00:35:13,111
Pourquoi je pensais que tu m'aiderais ?
632
00:35:13,194 --> 00:35:15,655
Si, je peux t'aider et je vais le faire.
633
00:35:15,738 --> 00:35:17,824
J'aurais jamais dû te le dire.
634
00:35:18,741 --> 00:35:19,617
Ginny !
635
00:35:30,169 --> 00:35:33,172
- J'adore Vendrefrit !
- Ouais. C'est un vrai festin !
636
00:35:38,594 --> 00:35:40,847
Ça fait 40 heures que j'ai pas dormi.
637
00:35:40,930 --> 00:35:43,808
Je carbure aux Twinkies frits
pour ma fille chérie.
638
00:35:44,934 --> 00:35:47,186
T'es une super maman. Tu le sais ?
639
00:35:47,979 --> 00:35:49,397
Toi non plus, t'es pas mal.
640
00:36:36,736 --> 00:36:38,779
- Salut.
- Content de te revoir.
641
00:36:41,157 --> 00:36:42,491
J'ai emprunté ta moto.
642
00:36:43,492 --> 00:36:44,368
J'avais remarqué.
643
00:36:50,124 --> 00:36:50,958
Comment tu vas ?
644
00:36:52,418 --> 00:36:54,128
Je t'ai envoyé des textos.
645
00:36:54,879 --> 00:36:56,005
J'étais chez mon père.
646
00:36:57,632 --> 00:36:58,507
OK. Et ?
647
00:36:59,884 --> 00:37:01,427
Désolée de l'avoir prise.
648
00:37:03,137 --> 00:37:05,014
Et de pas avoir répondu à tes textos.
649
00:37:06,390 --> 00:37:07,642
C'est tout ?
650
00:37:11,103 --> 00:37:12,063
Tu me pardonnes ?
651
00:37:14,148 --> 00:37:15,274
Ouais. C'est bon.
652
00:37:20,279 --> 00:37:22,406
Marcus, ça avait rien à voir avec toi.
653
00:37:22,490 --> 00:37:23,950
J'ai jamais pensé ça.
654
00:37:24,533 --> 00:37:26,244
Ginny ! Qu'est-ce que tu fais là ?
655
00:37:29,080 --> 00:37:30,790
Je viens rendre la moto de Marcus.
656
00:37:33,334 --> 00:37:37,129
Ah ! T'as récupéré ta moto,
parce que Ginny te l'a rendue !
657
00:37:37,630 --> 00:37:41,467
Voilà une bonne nouvelle.
Tu avais l'intention de m'en parler ?
658
00:37:42,426 --> 00:37:45,972
OK. Je pense que je vais avoir
une petite conversation avec ta mère.
659
00:37:46,514 --> 00:37:49,934
D'accord ? Allez, viens.
Vous vous dévisagerez plus tard.
660
00:38:04,448 --> 00:38:06,951
Austin !
661
00:38:11,163 --> 00:38:13,958
Bien. Alors, c'est comme ça ?
On est en colère ?
662
00:38:14,583 --> 00:38:18,379
- Oui, c'est ça.
- Moi encore plus. Je suis furieuse !
663
00:38:18,462 --> 00:38:22,425
Je suis tellement en colère que je vais…
664
00:38:23,801 --> 00:38:26,387
Maman, arrête !
665
00:38:26,470 --> 00:38:28,889
Je te déteste ! Laisse-moi tranquille !
666
00:38:28,973 --> 00:38:31,809
- C'est toi qui me retiens !
- Allez !
667
00:38:31,892 --> 00:38:33,811
Arrête ! Je suis sérieuse !
668
00:38:33,894 --> 00:38:35,021
Oh !
669
00:38:41,736 --> 00:38:45,114
Oh, la vache ! Regarde-moi ça.
T'as pris au moins 60 centimètres.
670
00:38:45,197 --> 00:38:47,950
- T'as mangé quoi ?
- Ça fait que deux semaines.
671
00:38:48,034 --> 00:38:49,618
Merci de me les avoir déposés.
672
00:38:50,328 --> 00:38:51,537
Il faut qu'on parle.
673
00:38:51,620 --> 00:38:54,999
- OK. Ça a l'air grave.
- Ouais.
674
00:38:55,916 --> 00:38:57,376
-Paul !
- Ça va ?
675
00:38:59,003 --> 00:39:00,296
Zion va manger avec nous.
676
00:39:01,213 --> 00:39:02,089
Génial.
677
00:39:02,798 --> 00:39:06,427
- On fait frire des Twinkies ?
- T'as pas vécu si t'as jamais fait ça.
678
00:39:06,510 --> 00:39:08,596
Grave ça sur ma tombe.
679
00:39:10,598 --> 00:39:14,769
Ta fille vient de rendre la moto
de mon fils, qu'elle avait empruntée.
680
00:39:14,852 --> 00:39:17,563
J'imagine que tu le savais
et que tu me l'avais pas dit.
681
00:39:19,190 --> 00:39:21,025
Nan ! J'en savais rien.
682
00:39:21,108 --> 00:39:22,485
On a mis des casques.
683
00:39:22,568 --> 00:39:25,446
Bravo. La sécurité avant tout.
684
00:39:26,322 --> 00:39:30,159
- Je conduis tout le temps, avec papa.
- C'est différent. T'es derrière.
685
00:39:32,078 --> 00:39:34,830
T'es pas derrière.
Il te laisse conduire. Bien sûr !
686
00:39:34,914 --> 00:39:36,290
Seulement sur le parking.
687
00:39:36,374 --> 00:39:38,584
- C'est quoi, ça ?
- Vendrefrit !
688
00:39:38,667 --> 00:39:40,795
D'accord. OK. Peu importe.
689
00:39:41,796 --> 00:39:43,839
Je veux plus voir Ginny dans mon garage.
690
00:39:43,923 --> 00:39:46,675
Manifestement,
je ne peux pas contrôler ma fille !
691
00:39:51,347 --> 00:39:52,181
Sympa, ta veste.
692
00:40:12,701 --> 00:40:15,162
Je prends une banane frite
sans poser de question.
693
00:40:15,246 --> 00:40:18,457
J'ai appris la leçon,
après les Oréos. Qui en veut ?
694
00:40:19,125 --> 00:40:20,334
- Austin ?
- Ouais.
695
00:40:20,418 --> 00:40:21,794
Super. Ginny ?
696
00:40:23,295 --> 00:40:25,965
Ginny ! Paul t'a posé une question.
697
00:40:40,020 --> 00:40:43,482
Alors, vous êtes ensemble, maintenant, ou…
698
00:40:45,192 --> 00:40:46,444
Non. On est pas ensemble.
699
00:40:52,158 --> 00:40:54,452
Tout bien réfléchi,
je vais éliminer tout ça.
700
00:40:54,535 --> 00:40:57,037
- Austin, on va faire un foot ?
-Ouais.
701
00:40:58,414 --> 00:40:59,248
Viens.
702
00:41:45,961 --> 00:41:49,173
Max ! Abby est arrivée pour le brunch !
703
00:41:53,594 --> 00:41:54,428
Salut.
704
00:41:57,056 --> 00:41:58,557
J'ai apporté des bagels pizza.
705
00:42:00,476 --> 00:42:01,560
Tu fais quoi, là ?
706
00:42:02,645 --> 00:42:05,773
On a toujours fait des brunchs
après Thanksgiving depuis le CM2.
707
00:42:05,856 --> 00:42:08,025
T'es pas croyable.
708
00:42:11,320 --> 00:42:15,616
Je suis vraiment désolée, Max.
Je me sens trop mal.
709
00:42:16,200 --> 00:42:19,828
- T'es désolée ? Tu te sens trop mal ?
- Je me suis excusée.
710
00:42:19,912 --> 00:42:22,081
- La regarde pas. Regarde-moi.
-Max.
711
00:42:22,164 --> 00:42:23,874
T'étais ma meilleure amie.
712
00:42:23,958 --> 00:42:26,043
Tu me caches
un énorme secret sur mon jumeau
713
00:42:26,126 --> 00:42:30,005
et tu oses te ramener avec tes bagels,
comme si tout allait bien !
714
00:42:30,089 --> 00:42:32,925
- Norah ?
- Le pire, c'est la trahison, pour moi.
715
00:42:33,008 --> 00:42:35,261
- Pour moi, c'est le secret.
- Les filles !
716
00:42:35,344 --> 00:42:37,429
Peut-être que t'es juste une faux-cul.
717
00:42:38,222 --> 00:42:39,056
Ça me répugne.
718
00:42:39,640 --> 00:42:41,892
C'est peut-être celle que t'es devenue.
719
00:42:41,976 --> 00:42:45,354
J'en sais rien et je m'en fiche.
Je suis complètement indifférente.
720
00:42:45,437 --> 00:42:47,481
Je vous kiffe, pas nous, on rigole, bye.
721
00:42:58,242 --> 00:42:59,159
OK.
722
00:43:03,789 --> 00:43:07,167
- La vache. T'as été un peu dure.
- Tu déconnes ? Elle l'a mérité.
723
00:43:07,251 --> 00:43:09,962
Je sais que t'es fâchée,
mais t'y es allé un peu fort.
724
00:43:10,921 --> 00:43:12,464
On sentait la tension, hein ?
725
00:43:13,257 --> 00:43:14,758
T'es maléfique, en fait.
726
00:43:14,842 --> 00:43:17,720
Ouais. Je sentais le pouvoir
qui battait dans mes veines !
727
00:43:17,803 --> 00:43:19,888
Je suis un monstre animé par la revanche.
728
00:43:19,972 --> 00:43:23,350
- Joyeux Thanksgiving.
- J'aurais bien mangé les bagels pizza.
729
00:43:23,434 --> 00:43:25,311
Sérieux, t'es horrible !
730
00:43:30,816 --> 00:43:32,693
Oh, là ! Ça a pas l'air d'aller.
731
00:43:33,193 --> 00:43:37,072
Ses parents divorcent.
C'est pas facile. Elle va voir un psy.
732
00:43:37,156 --> 00:43:39,033
Comme si c'était la solution.
733
00:43:40,159 --> 00:43:44,455
- Tu trouves que ça sert à rien ?
- C'est une arnaque. C'est pour le fric.
734
00:43:45,039 --> 00:43:47,333
Pleurer sur son sort
n'a jamais aidé personne.
735
00:43:49,877 --> 00:43:50,711
Quoi ?
736
00:43:54,423 --> 00:43:56,216
Ginny, vient m'aider tout de suite.
737
00:44:10,022 --> 00:44:13,275
Tu penses que je suis la méchante, hein ?
Pas comme ton père.
738
00:44:13,359 --> 00:44:15,653
J'ai vu vos regards. Ils en disaient long.
739
00:44:15,736 --> 00:44:18,572
"Oh, maman est tarée.
C'est le diable en personne !"
740
00:44:18,656 --> 00:44:20,658
C'est pour ça que t'es allée voir papa ?
741
00:44:21,867 --> 00:44:22,868
C'est pas juste !
742
00:44:22,951 --> 00:44:25,329
C'est moi qui ai tout sacrifié pour toi.
743
00:44:26,080 --> 00:44:28,749
Alors, juge-moi
autant que tu veux, mais j'étais là.
744
00:44:28,832 --> 00:44:32,127
Il était où, quand on était
toutes les deux et qu'on avait rien ?
745
00:44:32,211 --> 00:44:35,923
Il était dans des lieux exotiques
à vivre sa meilleure vie, mais pas moi !
746
00:44:36,006 --> 00:44:37,591
Pas la maman diabolique.
747
00:44:38,884 --> 00:44:39,927
Où es-tu ?
748
00:44:40,010 --> 00:44:42,471
Où es-tu, Zion ? Zion ?
749
00:44:42,554 --> 00:44:43,389
Oui ?
750
00:44:44,765 --> 00:44:46,642
OK. Tu tombes vraiment pas bien.
751
00:44:46,725 --> 00:44:48,936
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu voulais parler.
752
00:44:49,019 --> 00:44:50,020
Alors, parle.
753
00:44:55,025 --> 00:44:56,151
Ginny…
754
00:44:58,195 --> 00:44:59,947
veut vivre chez moi quelque temps.
755
00:45:02,866 --> 00:45:04,034
Évidemment.
756
00:45:04,868 --> 00:45:07,204
- Bien sûr.
- C'est pas une mauvaise idée.
757
00:45:07,287 --> 00:45:09,581
- Tu penses ?
-Juste quelque temps.
758
00:45:09,665 --> 00:45:11,333
Laisse-la respirer.
759
00:45:12,751 --> 00:45:15,796
- Tu veux déménager ?
-Le temps que Paul emménage.
760
00:45:16,588 --> 00:45:19,299
Ouais. Le problème, c'est Paul ? Bien sûr.
761
00:45:23,846 --> 00:45:25,222
- Non.
- Quoi ?
762
00:45:25,305 --> 00:45:26,432
J'ai dit non.
763
00:45:26,515 --> 00:45:27,766
Je suis ta mère.
764
00:45:27,850 --> 00:45:31,562
Et Dieu, dans son immense sagesse,
m'a confié ton bien-être.
765
00:45:31,645 --> 00:45:33,480
J'ai des droits. Et je dis non !
766
00:45:33,564 --> 00:45:35,107
- Georgia.
- Austin en dit quoi ?
767
00:45:37,484 --> 00:45:40,529
Austin, tu veux revenir à la maison ?
On mangera de la glace !
768
00:45:40,612 --> 00:45:42,573
-Ouais !
- Ouais !
769
00:45:43,991 --> 00:45:45,367
Austin veut vivre ici.
770
00:45:49,288 --> 00:45:50,456
Papa, non.
771
00:45:50,998 --> 00:45:52,666
- Non.
-Y a pas que ça.
772
00:45:52,750 --> 00:45:54,543
Je suis sérieuse. Arrête.
773
00:45:54,626 --> 00:45:55,794
- Ginny se…
- Arrête !
774
00:45:55,878 --> 00:45:57,379
- Ginny, faut lui dire.
- Non !
775
00:45:57,463 --> 00:45:59,381
- Ne dis plus rien !
-Ginny.
776
00:45:59,465 --> 00:46:00,299
Je reviens ici !
777
00:46:01,967 --> 00:46:03,093
Je veux revenir.
778
00:46:05,429 --> 00:46:07,556
Tais-toi, s'il te plaît.
779
00:46:09,683 --> 00:46:11,810
Je crois que la décision est prise.
780
00:46:28,619 --> 00:46:30,329
Ginny, petite merdeuse !
781
00:46:32,039 --> 00:46:35,584
T'as loupé la meilleure soirée de ma vie.
Paul a gagné !
782
00:46:36,084 --> 00:46:37,711
Devine qui est la première…
783
00:47:18,544 --> 00:47:22,422
Et d'un coup, une pièce
manquante du puzzle s'est mise en place.
784
00:47:22,506 --> 00:47:23,632
Tout était plus clair.
785
00:47:25,551 --> 00:47:26,677
J'ai enfin compris.
786
00:47:28,887 --> 00:47:30,389
J'ai compris qui elle était.
787
00:47:34,142 --> 00:47:36,395
ÉTAT DE LA LOUISIANE
CERTIFICAT DE MARIAGE
788
00:47:37,855 --> 00:47:39,231
CERTIFICAT DE NAISSANCE
789
00:47:39,314 --> 00:47:43,402
Comment j'ai pu ne pas le voir ?
Elle est la femme qu'elle a toujours été.
790
00:47:44,695 --> 00:47:48,198
J'ai mangé le dernier sandwich.
Je crois mourir. T'as bientôt fini ?
791
00:47:48,282 --> 00:47:50,409
Je travaille mes cours.
792
00:47:50,492 --> 00:47:54,538
Tes cours ? Ils sont en CE2. Quel cours ?
"Chat rime avec lama et avec rat ?"
793
00:47:55,539 --> 00:47:59,209
C'est ça que t'as appris, en CE2 ?
Et t'as fait une grande école ?
794
00:47:59,293 --> 00:48:01,253
- Ouais.
-J'ai bientôt fini.
795
00:48:04,548 --> 00:48:05,757
PERSONNE RECHERCHÉE
796
00:48:05,841 --> 00:48:07,426
Ce beau visage.
797
00:48:31,575 --> 00:48:35,037
Elle a toujours le même,
parce qu'elle est toujours la même.
798
00:48:37,664 --> 00:48:39,291
C'est moi qui ai changé.
799
00:48:52,179 --> 00:48:54,765
Maintenant,
c'est moi que je ne reconnais plus.
800
00:49:05,734 --> 00:49:08,153
JE T'AI PRIS
RENDEZ-VOUS CHEZ LA PSY, LUNDI.
801
00:49:08,236 --> 00:49:09,488
JE T'AIME, MON POUSSIN.
802
00:49:20,540 --> 00:49:21,875
Qu'est-ce que tu fais là ?
803
00:49:23,126 --> 00:49:24,795
- Tu veux que je parte ?
- Oui.
804
00:49:27,297 --> 00:49:28,131
Non.
805
00:49:44,314 --> 00:49:45,440
Salut.
806
00:50:09,423 --> 00:50:10,257
Je suis désolée.
807
00:50:10,882 --> 00:50:12,467
- J'aurais pas dû.
- T'inquiète.
808
00:50:14,219 --> 00:50:15,095
Moi non plus.
809
00:50:19,766 --> 00:50:23,145
Il fallait que je m'en aille.
Je voulais plus la voir.
810
00:50:25,981 --> 00:50:29,234
Ta mère ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
811
00:50:31,403 --> 00:50:32,529
Un truc grave.
812
00:50:33,530 --> 00:50:36,783
- Trop grave. Je sais pas quoi faire.
- Ça va aller.
813
00:50:39,453 --> 00:50:41,163
Ma famille est en mille morceaux.
814
00:50:41,997 --> 00:50:43,081
- Et moi aussi.
- Hé.
815
00:50:47,544 --> 00:50:48,503
Je le suis aussi.
816
00:50:51,840 --> 00:50:52,966
Tu comprends pas.
817
00:50:54,468 --> 00:50:55,719
Je sais pas grand-chose.
818
00:50:57,095 --> 00:50:58,805
Je sais rien du tout, même, mais…
819
00:51:00,682 --> 00:51:02,350
tout fait sens, quand je te vois.
820
00:51:03,935 --> 00:51:05,645
Et je veux pas renoncer à ça.
821
00:51:09,983 --> 00:51:11,359
Tu peux rester dormir ?
822
00:51:12,903 --> 00:51:15,614
Oui, bien sûr. Viens là.
823
00:51:57,572 --> 00:52:00,242
Georgia ?
824
00:52:01,368 --> 00:52:02,410
Ouvre la porte !
825
00:52:05,580 --> 00:52:06,957
Ouvre la porte, Georgia !
826
00:52:09,960 --> 00:52:10,794
Georgia !
827
00:52:12,921 --> 00:52:16,299
Tu crois que tu peux me faire ça ?
Je vais te tuer, Georgia Miller.
828
00:52:17,676 --> 00:52:19,302
Tu m'entends ? Je vais te tuer !
829
00:52:44,161 --> 00:52:48,290
Si vous ou l'un de vos proches
envisagez de recourir à l'automutilation,
830
00:52:48,373 --> 00:52:53,336
des informations et des ressource sont
disponibles sur www.wannatalkaboutit.com.
831
00:53:55,982 --> 00:53:58,151
Traduction des sous-titres par :
Louise Grillon