1 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,268 --> 00:00:21,104 Η μαμά μου κάνει πάντα εντυπωσιακά γενέθλια. 3 00:00:22,355 --> 00:00:24,232 Η ζωή δεν θα σου κάνει πάρτι. 4 00:00:24,941 --> 00:00:26,651 Πρέπει να τα κάνεις μόνη σου. 5 00:00:27,694 --> 00:00:31,448 Ακόμα κι όταν ήμασταν ταπί, έβρισκε τρόπο να το γιορτάζει. 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,159 Στα 12α γενέθλιά μου, έριξε αμπούλα μπόχας 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,369 για να μείνουμε μόνοι στο σινεμά 8 00:00:36,453 --> 00:00:39,497 και να τραγουδάμε τη Μοάνα όσο δυνατά θέλαμε. 9 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 Αυτό κάνει η Τζόρτζια. 10 00:00:40,999 --> 00:00:44,961 Βάζει ένα φανταχτερό περιτύλιγμα και κάνει ότι δεν τρέχει τίποτα. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,092 Τα μαλλιά σου! 12 00:00:52,552 --> 00:00:53,803 Είναι ίσια. 13 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 Ήθελα μια αλλαγή. 14 00:00:55,472 --> 00:00:56,598 Με κάνει πιο ώριμη. 15 00:00:56,681 --> 00:00:58,058 Μ' αρέσουν τα φυσικά σου. 16 00:00:58,933 --> 00:00:59,976 Κάν' τα εσύ, τότε. 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,824 Είναι 7:00 π.μ. Δεν θέλω τούρτα. 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,661 Πρέπει να το πεις όλο; 19 00:01:18,745 --> 00:01:19,579 Ναι. 20 00:01:31,216 --> 00:01:33,051 Από τους γονείς του Ζάιον. 21 00:01:34,344 --> 00:01:35,345 Το άνοιξες. 22 00:01:35,428 --> 00:01:36,638 Έστειλαν 500. 23 00:01:38,098 --> 00:01:41,059 -Χρόνια πολλά, Τζίνι! -Ευχαριστώ, Όστιν. 24 00:01:41,893 --> 00:01:42,727 Ευχαριστώ! 25 00:01:44,854 --> 00:01:46,689 -Τούρτα! -Τούρτα! 26 00:01:46,773 --> 00:01:47,982 Πλύνε τα δόντια σου. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,319 Δεκαέξι. 28 00:01:51,402 --> 00:01:52,904 Ενήλικας. Νεαρή κυρία. 29 00:01:52,987 --> 00:01:54,197 Η νεαρή μου κυρία. 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,616 Η Λουίζα Μέι Άλκοτ ανατρίχιασε. 31 00:01:56,699 --> 00:01:59,035 Μεγαλώνεις στ' αλήθεια. 32 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 Θα μου φερθείς ως ενήλικη; 33 00:02:00,954 --> 00:02:05,083 Θα μου λες πράγματα για τη ζωή σου, όπως, ας πούμε, 34 00:02:05,166 --> 00:02:08,294 ότι έχεις αδερφή και ότι σε λένε Μαίρη. 35 00:02:12,298 --> 00:02:13,925 Χρόνια πολλά, βλάκα. 36 00:02:21,349 --> 00:02:23,434 Ποτέ δεν μ' άρεσαν τα γενέθλιά μου. 37 00:02:24,310 --> 00:02:25,186 Φυσικά. 38 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 Τζίνι, είναι για σένα! 39 00:02:34,612 --> 00:02:36,948 Απίστευτο ότι ο μπαμπάς μου πήρε πιάνο. 40 00:02:51,462 --> 00:02:52,547 Το θυμάμαι ακόμα. 41 00:02:54,007 --> 00:02:57,010 Που να δεις και τι έχω σχεδιάσει για αύριο. 42 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 Τι σημαίνει αυτό; 43 00:02:58,386 --> 00:03:00,597 Ότι σου έχω μια μυστική έκπληξη. 44 00:03:00,680 --> 00:03:01,973 Τι καλά. 45 00:03:02,056 --> 00:03:03,391 Κι άλλα μυστικά. 46 00:03:07,061 --> 00:03:09,480 ΜΕΓΑΛΑ ΝΕΑ. Η ΕΛΕΝ ΚΙ Ο ΚΛΙΝΤ ΦΕΥΓΟΥΝ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ. 47 00:03:09,564 --> 00:03:10,732 ΠΑΡΤΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ. 48 00:03:13,776 --> 00:03:14,903 Τι συμβαίνει; 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,449 Γιατί χαμογελάς λες και έχεις κάποιο σατανικό σχέδιο; 50 00:03:19,532 --> 00:03:20,366 Τίποτα. 51 00:03:23,786 --> 00:03:27,707 Δεν θέλω οι φίλοι σου να ξερνάνε στο μπάνιο, να σκοτώνουν ψάρια. 52 00:03:27,790 --> 00:03:30,501 Ο Μπρόντι δεν σκότωσε το ψάρι σου. Το έφαγε. 53 00:03:30,585 --> 00:03:34,380 -Λες να επέζησε το ταξίδι; -Είναι για τα γενέθλια της Τζίνι! 54 00:03:34,464 --> 00:03:37,592 -Κάν' το για την Τζίνι. -Ναι, κάν' το για την Τζίνι. 55 00:03:39,260 --> 00:03:40,178 Καλά. 56 00:03:41,846 --> 00:03:42,764 Λοιπόν. 57 00:03:42,847 --> 00:03:45,892 Τις τελευταίες τρεις ώρες, μου έστειλες μήνυμα, DM, 58 00:03:45,975 --> 00:03:49,187 μήνυμα στο Snapchat και ζήτησες 500 δολάρια στο Venmo. 59 00:03:49,270 --> 00:03:50,146 Είμαι αστεία. 60 00:03:50,230 --> 00:03:52,148 Ναι, είσαι υπέροχη. 61 00:03:52,232 --> 00:03:53,733 Έκανες εξάσκηση; 62 00:03:54,859 --> 00:03:56,236 Σαν να κάνεις γαργάρα. 63 00:03:58,154 --> 00:03:59,614 Πες τη λέξη που μ' αρέσει. 64 00:03:59,697 --> 00:04:00,657 Hamburguesa. 65 00:04:01,282 --> 00:04:03,243 -Θεέ μου. Εσύ τώρα. -Εντάξει. 66 00:04:03,326 --> 00:04:04,661 Είσαι πολύ όμορφη. 67 00:04:04,744 --> 00:04:06,621 Πολύ καλό! 68 00:04:12,377 --> 00:04:13,920 -Έτοιμη; -Όχι ιδιαίτερα. 69 00:04:14,003 --> 00:04:15,546 Σίγουρα δεν είσαι! 70 00:04:15,630 --> 00:04:17,131 -Όχι, αλήθεια… -Άνοιξε! 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,842 Έκπληξη! Χρόνια πολλά! 72 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 Δεν χρειαζόταν να κάνετε όλα αυτά. 73 00:04:22,053 --> 00:04:24,389 -Κυρίως η Μαξ τα έκανε. -Μόνο η Μαξ, βασικά. 74 00:04:24,472 --> 00:04:28,643 Χαίρομαι που είσαι εδώ. Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα. 75 00:04:28,726 --> 00:04:31,145 Θα ήταν σαν το Ντρέικ και Τζος, αλλά μόνο Ντρέικ. 76 00:04:31,229 --> 00:04:34,399 Όχι τον γνωστό Ντρέικ. Να πάμε σε συναυλία. 77 00:04:35,108 --> 00:04:35,984 Εντάξει. 78 00:04:36,067 --> 00:04:38,569 Καταλάβαμε, Μαξ. Η Τζίνι είναι η καλύτερη. 79 00:04:38,653 --> 00:04:41,823 Είσαι καταπληκτική. Είσαι η καλύτερη και βαρέθηκα. 80 00:04:41,906 --> 00:04:43,366 Βαρέθηκα. Και… 81 00:04:44,409 --> 00:04:45,451 Έχω μάθημα. 82 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 Κακία. 83 00:04:50,373 --> 00:04:51,457 Πολύ σκύλα. 84 00:04:51,541 --> 00:04:54,460 Μπορεί να συμβαίνει κάτι στο σπίτι. 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,379 Ή απλώς ζηλεύει τρελά. 86 00:04:56,462 --> 00:04:58,756 Έχει γίνει τόσο γκρινιάρα. Δεν μπορώ. 87 00:04:59,465 --> 00:05:03,970 Παιδιά, πρέπει να σας πω να κοιτάξετε προς αυτήν την κατεύθυνση. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,594 Εμένα μου πήρες μόνο μια δωροκάρτα Amazon. 89 00:06:26,677 --> 00:06:28,846 Ναι, και καλά έκανα. 90 00:06:32,266 --> 00:06:36,521 ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΓΟΥΕΛΣΜΠΕΡΙ ΝΤΙΜΠΕΪΤ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΔΗΜΑΡΧΩΝ 91 00:06:36,604 --> 00:06:38,981 Τα σκούτερ μπαίνουν στον ποδηλατόδρομο. 92 00:06:39,065 --> 00:06:40,608 Τι θα κάνετε γι' αυτό; 93 00:06:40,691 --> 00:06:42,610 Η αστυνομία παρακολουθεί… 94 00:06:42,693 --> 00:06:44,529 Αν εκλεγώ δήμαρχος, 95 00:06:44,612 --> 00:06:47,115 θα κόψω πρόστιμα στους παραβάτες. 96 00:06:48,699 --> 00:06:49,575 Επιτέλους! 97 00:06:53,079 --> 00:06:54,247 Έχω μια ερώτηση. 98 00:06:54,330 --> 00:06:56,124 -Έχω μια ερώτηση. -Κι εγώ. 99 00:06:56,207 --> 00:06:59,419 Πώς θα γίνει η πόλη πιο φιλική προς τους ηλικιωμένους; 100 00:06:59,502 --> 00:07:03,089 Και οι Μπούμερς και οι Μιλένιαλς θέλουν προσβάσιμες υπηρεσίες. 101 00:07:03,172 --> 00:07:05,466 Θέλουν άνετες μεταφορές, 102 00:07:05,550 --> 00:07:10,304 και θα βρεθούν στην κορυφή του σχεδίου μου για τη βελτίωση της πόλης. 103 00:07:16,853 --> 00:07:21,441 Πώς θα κατανείμετε τον προϋπολογισμό των 360 εκατομμυρίων; 104 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 Σίγουρα στα σχολεία. 105 00:07:23,818 --> 00:07:26,779 Είμαι μαμά και τα παιδιά είναι το μέλλον. 106 00:07:27,572 --> 00:07:28,448 Όλα; 107 00:07:29,282 --> 00:07:31,242 Όλα για τα σχολεία; 108 00:07:32,201 --> 00:07:36,664 Αποστολή μου είναι να φτιάξω ένα καλύτερο και πιο όμορφο Γουέλσμπερι. 109 00:07:36,747 --> 00:07:39,459 Το 50% του προϋπολογισμού θα πάει στα σχολεία. 110 00:07:39,542 --> 00:07:43,713 Τα υπόλοιπα σε επενδύσεις όπως το Γκριν Γκάρντενς, 111 00:07:43,796 --> 00:07:49,177 που θα φέρουν κι άλλα λεφτά στην πόλη και στη συντήρηση της κοινότητας. 112 00:07:50,136 --> 00:07:50,970 Ευχαριστώ. 113 00:07:55,099 --> 00:07:59,187 Να τη! Δείξε μας τον καταιγισμό εορταστικών μηνυμάτων. 114 00:07:59,270 --> 00:08:00,104 Ο μπαμπάς μου. 115 00:08:00,605 --> 00:08:03,566 "Χάρηκα που σ' άρεσε το πιάνο. Χρόνια πολλά, αρκουδάκι". 116 00:08:03,649 --> 00:08:05,860 -Με λέει "αρκουδάκι". -Τι χαριτωμένο. 117 00:08:05,943 --> 00:08:09,071 Ο δικός μου "βρομερή". Όλο γελάει με τα αστεία του ο Κλιντ. 118 00:08:09,155 --> 00:08:11,032 Τι θα κάνουμε το Σάββατο; 119 00:08:12,074 --> 00:08:15,244 -Θα κάνω σεξ με τη Σόφι. -Θεέ μου. Αλήθεια; 120 00:08:15,328 --> 00:08:18,498 -Ναι. Θα με ξεπαρθενέψει. -Μόλις αρχίσατε να βγαίνετε. 121 00:08:18,581 --> 00:08:21,334 Είναι τελειόφοιτη. Έχει κάνει σεξ με δύο άτομα. 122 00:08:21,417 --> 00:08:25,963 Με μια ναυαγοσώστρια που δούλευαν μαζί. Αυτή η εικόνα μού έλειπε. 123 00:08:26,047 --> 00:08:28,549 Μετά, έβγαινε με τον Μπεν Μπράνταϊς. 124 00:08:28,633 --> 00:08:30,092 Είσαι έτοιμη, όμως; 125 00:08:30,176 --> 00:08:32,428 Μπεν Μπράνταϊς! Ναυαγοσώστρια Baywatch! 126 00:08:32,512 --> 00:08:35,223 Ναι, είμαι έτοιμη να κάνω σεξ με τον Χάντερ. 127 00:08:36,432 --> 00:08:37,266 Λογικό. 128 00:08:37,350 --> 00:08:40,520 Μετά το σημερινό, κι εγώ θα έκανα σεξ με τον Χάντερ. 129 00:08:40,603 --> 00:08:45,149 Είμαι 16 και είναι το αγόρι μου. Είναι πολύ σέξι και νοιάζεται για μένα. 130 00:08:45,233 --> 00:08:46,609 Οπότε, ναι, θέλω. 131 00:08:46,692 --> 00:08:49,237 Θεέ μου. Χάνουμε τις παρθενίες μας την ίδια νύχτα; 132 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 Είμαστε σε ταινία; 133 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 Είναι σαν το Blockers. Έτσι νιώθω τώρα. 134 00:08:55,826 --> 00:08:58,079 Είναι τέλειο. Θα τις χάσουμε μαζί. 135 00:08:58,162 --> 00:09:00,790 Όχι στο ίδιο δωμάτιο, γιατί θα ήταν παράξενο, 136 00:09:00,873 --> 00:09:03,876 αλλά σε δένει το να το κάνεις το ίδιο βράδυ. 137 00:09:03,960 --> 00:09:06,963 Θα το λέμε στα γεράματα όταν δεν θα 'χουμε δόντια. 138 00:09:07,046 --> 00:09:08,005 Τι γλυκό. 139 00:09:08,506 --> 00:09:11,300 Θέλω κι εγώ! Μπορώ να κάνω σεξ με τον Τζόρνταν. 140 00:09:11,384 --> 00:09:14,929 Κάνετε σεξ συνέχεια. Εμείς πρώτη φορά. Είναι ξεχωριστό. 141 00:09:15,012 --> 00:09:16,180 Όχι, δεν είναι. 142 00:09:16,264 --> 00:09:20,059 Συμβαίνει και δεν είναι ξεχωριστό. Ξυπνάς και τίποτα δεν άλλαξε. 143 00:09:20,142 --> 00:09:20,977 Το ξέρω. 144 00:09:21,060 --> 00:09:24,313 Η παρθενιά είναι κατασκεύασμα που καταπιέζει τις γυναίκες. 145 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 Τι; Ήταν καλή μίμηση. 146 00:09:28,192 --> 00:09:29,277 Ευχαριστώ πολύ. 147 00:09:29,360 --> 00:09:31,946 -Θεέ μου! Ανυπομονώ για το Σάββατο. -Κι εγώ. 148 00:09:32,029 --> 00:09:35,032 Πρώτα πρέπει να επιβιώσω τη μέρα με τη μαμά μου. 149 00:09:35,116 --> 00:09:36,701 Κάτι σχεδιάζει, οπότε… 150 00:09:53,217 --> 00:09:56,012 Θεέ μου. Κοίτα ποιος είναι. 151 00:09:56,095 --> 00:09:59,348 Μην την κοιτάτε. Θα νομίζει ότι θέλουμε να κάτσει εδώ. 152 00:10:00,683 --> 00:10:03,144 Θεέ μου. Τι ντροπή. 153 00:10:03,227 --> 00:10:05,563 Αηδία. Είναι σιχαμένη. 154 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 Θεέ μου. Έρχεται. 155 00:10:06,939 --> 00:10:09,442 Παιδιά, έρχεται. 156 00:10:16,407 --> 00:10:17,742 Δώσε μου ένα πατατάκι. 157 00:10:17,825 --> 00:10:19,201 Μάξι. 158 00:10:23,372 --> 00:10:25,166 Παρτενέρ μου το Σάββατο. 159 00:10:25,249 --> 00:10:27,209 -Πώς μας λέγανε; -Μαγικά Γκλίτερ. 160 00:10:29,670 --> 00:10:30,796 Τι; Ποιος; Τι; 161 00:10:35,926 --> 00:10:38,137 -Γιατί είμαστε έτσι; -Δεν ξέρω. 162 00:10:44,101 --> 00:10:46,270 Έχεις ταλέντο. Γράψου στην ομάδα. 163 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 Με πονάει η κοιλιά μου με τέτοια. 164 00:10:48,898 --> 00:10:51,192 Ναι. Το άγχος είναι φυσιολογικό. 165 00:10:51,275 --> 00:10:52,985 Έτσι λέει η Τζίνι. 166 00:10:53,069 --> 00:10:55,321 Όταν έχω άγχος, με πάει διακοπές. 167 00:10:55,404 --> 00:10:56,572 Διακοπές; 168 00:10:58,324 --> 00:11:00,701 Σε βιβλία. Πάμε διακοπές σε βιβλία. 169 00:11:01,285 --> 00:11:03,788 Έχεις πολύ καλή αδερφή. 170 00:11:03,871 --> 00:11:05,206 Είναι η καλύτερη. 171 00:11:05,289 --> 00:11:07,500 Είπε ότι το Γουέλσμπερι είναι παράξενο. 172 00:11:10,670 --> 00:11:12,463 Δεν θέλω να ξαναπάω σχολείο. 173 00:11:13,506 --> 00:11:14,423 Γιατί όχι; 174 00:11:14,924 --> 00:11:16,676 Όλοι με θεωρούν παράξενο. 175 00:11:18,302 --> 00:11:19,220 Παράξενο; 176 00:11:27,061 --> 00:11:29,313 -Είναι παράξενο αυτό; -Ναι. 177 00:11:30,272 --> 00:11:31,148 Αυτό; 178 00:11:31,232 --> 00:11:32,191 Ναι. 179 00:11:32,274 --> 00:11:34,068 Κι αν περπατούσα έτσι; 180 00:11:34,151 --> 00:11:35,027 Αυτό. 181 00:11:35,111 --> 00:11:36,904 -Είναι παράξενο; -Ναι. 182 00:11:36,987 --> 00:11:40,074 Γίνε παράξενος μαζί μου. Δείξε μου τι έχεις! 183 00:11:40,157 --> 00:11:41,158 Έλα! 184 00:11:42,576 --> 00:11:45,329 Έλα. Ναι, πάμε. Όχι, χαλάρωσε. 185 00:11:45,413 --> 00:11:47,164 Είδες; Έχει πλάκα να 'σαι παράξενος. 186 00:11:48,374 --> 00:11:49,208 Ναι. 187 00:11:50,167 --> 00:11:51,752 Ο Ζακ δεν συμφωνεί. 188 00:11:55,172 --> 00:11:57,007 Θέλω να του τη ρίξω στα μούτρα! 189 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 Φίλε. 190 00:12:06,225 --> 00:12:07,059 Ξέρεις, 191 00:12:07,977 --> 00:12:10,020 κι εγώ θυμώνω μερικές φορές. 192 00:12:10,104 --> 00:12:10,980 Έτσι… 193 00:12:12,982 --> 00:12:15,818 Αλλά μετά θυμάμαι ότι… 194 00:12:17,236 --> 00:12:19,530 δεν μπορώ να ελέγξω τους άλλους, 195 00:12:20,531 --> 00:12:22,867 αλλά μπορώ να ελέγξω την αντίδρασή μου. 196 00:12:22,950 --> 00:12:24,368 Βγάζει νόημα; 197 00:12:25,286 --> 00:12:27,288 Θα ένιωθες καλύτερα αν ζητούσες συγγνώμη; 198 00:12:27,872 --> 00:12:29,665 Ναι. Ίσως. 199 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Μπράβο. 200 00:12:35,087 --> 00:12:37,465 Το σαββατοκύριακο θα είναι χαλαρωτικό. 201 00:12:37,548 --> 00:12:40,009 Μόνο αστακός, σάντουιτς αστακού, 202 00:12:40,092 --> 00:12:42,511 ψαρόσουπα από αχιβάδες και μύδια. 203 00:12:42,595 --> 00:12:45,347 Τα οστρακοειδή παίζουν σημαντικό ρόλο στο Μέιν. 204 00:12:45,431 --> 00:12:46,348 -Ναι. -Ναι. 205 00:12:46,432 --> 00:12:47,475 Γεια. 206 00:12:48,267 --> 00:12:50,478 -Είσαι… -Τζο. Συγγνώμη. 207 00:12:50,561 --> 00:12:51,604 Όχι, εσύ. 208 00:12:51,687 --> 00:12:52,938 Όχι, απλώς… 209 00:12:55,775 --> 00:12:56,942 Θα παραγγείλετε; 210 00:12:57,026 --> 00:12:58,444 Ένα λάτε με κανέλα. 211 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 Εντάξει. 212 00:13:01,489 --> 00:13:03,908 -Εκείνο το βράδυ… -Εκείνο το βράδυ; 213 00:13:03,991 --> 00:13:06,327 Δεν ήταν τίποτα. Ένα μεθυσμένο τίποτα. 214 00:13:06,410 --> 00:13:07,745 Είμαστε εντάξει; 215 00:13:08,329 --> 00:13:10,498 Ναι. Είμαστε εντάξει. 216 00:13:10,581 --> 00:13:11,874 Ωραία. 217 00:13:14,376 --> 00:13:16,170 Λοιπόν, θα παραγγείλετε; 218 00:13:16,253 --> 00:13:18,339 Τίποτα για μας. Είμαστε εντάξει. 219 00:13:19,632 --> 00:13:20,508 Τέλεια. 220 00:13:21,592 --> 00:13:22,510 Εντάξει. 221 00:13:24,678 --> 00:13:26,263 Πολλά πράγματα. 222 00:13:26,347 --> 00:13:28,682 Τις προάλλες μέθυσες με τον Τζο. 223 00:13:28,766 --> 00:13:30,810 -Ναι. -Επίσης, ήθελα αυτό τον λάτε. 224 00:13:30,893 --> 00:13:32,061 Να πάρει! 225 00:13:32,144 --> 00:13:33,896 Γεια σου, μαμά. Τζόρτζια. 226 00:13:33,979 --> 00:13:36,565 Ανυπομονώ για αύριο. Η Τζίνι δεν έχει ιδέα. 227 00:13:36,649 --> 00:13:37,983 Κάναμε τις άσχετες. 228 00:13:38,067 --> 00:13:40,653 "Θα περάσεις τη μέρα με τη μαμά σου;" 229 00:13:40,736 --> 00:13:43,072 -Μπράβο που δεν το 'πες. -Ήταν τόσο γλυκιά. 230 00:13:43,155 --> 00:13:46,700 Βάλαμε μπαλόνια στη μουριά κι ο Χάντερ τής χόρεψε. 231 00:13:46,784 --> 00:13:49,703 Είναι βασιλιάς. Η αγάπη τους είναι τόσο αληθινή. 232 00:13:49,787 --> 00:13:51,455 Εντάξει. Τέρμα ο καφές. 233 00:13:52,456 --> 00:13:55,084 Έχεις ερωτευτεί ποτέ; Πραγματικά. 234 00:13:55,793 --> 00:13:57,628 Ναι. 235 00:13:57,711 --> 00:13:58,921 Κι εγώ. 236 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 Τον λες μπαμπά. 237 00:14:00,172 --> 00:14:01,507 Πώς το ξέρεις; 238 00:14:02,383 --> 00:14:05,719 Πότε είναι σαν το Bachelor, όχι το Bachelor in Paradise; 239 00:14:05,803 --> 00:14:09,640 Μιλάω; Ξέρω ότι τα χείλη μου κινούνται, αλλά βγαίνει ήχος ή… 240 00:14:09,723 --> 00:14:11,684 Νιώθεις έτσι για τη Σόφι; 241 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 Όχι. 242 00:14:14,478 --> 00:14:16,355 Απλώς, πώς το ξέρεις; 243 00:14:17,690 --> 00:14:19,608 Είναι αυτό το σημείο. 244 00:14:20,651 --> 00:14:23,112 Όταν αυτό το σημείο μυρίζει σπίτι, 245 00:14:23,612 --> 00:14:24,989 τότε είσαι ερωτευμένη. 246 00:14:27,825 --> 00:14:31,078 Είμαι παντρεμένη 18 χρόνια, αλλά ρώτα την Τζόρτζια. 247 00:14:32,037 --> 00:14:33,038 Το πάρτι… 248 00:14:33,122 --> 00:14:35,708 Είπα στην Άμπι και τη Νόρα να φοράνε περούκες, 249 00:14:35,791 --> 00:14:37,543 αλλά έχω να τους δανείσω. 250 00:14:37,626 --> 00:14:38,627 Φυσικά. 251 00:14:38,711 --> 00:14:39,795 Έχω ενθουσιαστεί. 252 00:14:39,879 --> 00:14:42,047 Θα είναι τέλειο. Θα της αρέσει. 253 00:14:42,131 --> 00:14:45,926 Θα έχουμε καραόκε, πεντικιούρ, τούρτα, ταινία, διανυκτέρευση. 254 00:14:46,010 --> 00:14:47,928 -Διανυκτέρευση; -Ναι. 255 00:14:48,012 --> 00:14:49,889 Εγώ το ζήτησα από την Τζόρτζια, 256 00:14:49,972 --> 00:14:54,184 γιατί εμείς θα είμαστε στο Μέιν, κι έτσι δεν χρειάζεται να μείνεις μόνη. 257 00:14:54,852 --> 00:14:55,936 Και ο Μάρκους; 258 00:14:56,020 --> 00:14:58,731 Θα είναι μόνος στο σπίτι, αλλά του αρέσει. 259 00:14:58,814 --> 00:14:59,690 Ναι. 260 00:15:00,691 --> 00:15:01,650 Διανυκτέρευση! 261 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 -Έχει πλάκα. -Τι ωραία! 262 00:15:03,444 --> 00:15:04,695 Τι ωραία! 263 00:15:04,778 --> 00:15:06,947 -Είμαι ενθουσιασμένη. -Ναι. 264 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 Η Τζίνι θα το λατρέψει. 265 00:15:15,956 --> 00:15:19,585 ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΗΜΑΡΧΟΥ 266 00:15:22,129 --> 00:15:23,964 ΜΕΤΡΗΤΑ ΔΕΚΑ ΧΙΛΙΑΔΕΣ 267 00:15:34,892 --> 00:15:37,561 Μάρτι, εγώ είμαι. Άκου, θέλω μια χάρη. 268 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Με ψάχνει ένας ντετέκτιβ. 269 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 Η πρώην σύζυγος τον προσέλαβε. 270 00:15:44,360 --> 00:15:45,319 Ανησυχώ. 271 00:15:47,863 --> 00:15:50,866 Θέλω να κάνεις ό,τι έκανες στη Νέα Ορλεάνη. 272 00:15:52,910 --> 00:15:57,247 Έλα, ρε Μάρτι. Θα σ' το ξεπληρώσω μόλις πάρω τα λεφτά. 273 00:16:01,293 --> 00:16:02,252 Ευχαριστώ. 274 00:16:03,545 --> 00:16:05,047 Ευχαριστώ πολύ, Μάρτι. 275 00:16:07,216 --> 00:16:08,175 Εντάξει. 276 00:16:09,510 --> 00:16:12,262 Πότε πήγατε τελευταία στο Χιούστον; 277 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 Σας αρέσει το πρωινό για δείπνο. 278 00:16:25,734 --> 00:16:27,111 Δεν πεινάω. 279 00:16:27,194 --> 00:16:28,112 Ούτε εγώ. 280 00:16:31,240 --> 00:16:34,535 Πώς ήταν τα γενέθλια στο σχολείο; Έκανε κανείς κάτι; 281 00:16:35,703 --> 00:16:36,745 Όχι. 282 00:16:36,829 --> 00:16:37,705 Αλήθεια; 283 00:16:38,914 --> 00:16:39,748 Ούτε ο Χάντερ; 284 00:16:48,799 --> 00:16:51,969 Μαμά! Ξέρεις ότι το μισώ όταν μασάς δυνατά. 285 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 Όστιν! 286 00:16:57,266 --> 00:17:00,894 Έχει άγχος για τη Δευτέρα. Είναι η πρώτη μέρα μετά το συμβάν. 287 00:17:01,603 --> 00:17:04,857 Όπου "συμβάν", εννοείς ότι μαχαίρωσε έναν συμμαθητή; 288 00:17:05,607 --> 00:17:08,610 Ανυπομονείς για αύριο; Μεγάλη έκπληξη γενεθλίων. 289 00:17:09,111 --> 00:17:10,654 Ξέρεις κάτι; Γιατί, μαμά; 290 00:17:10,738 --> 00:17:13,782 Γιατί δεν μπορείς να μιλήσεις ειλικρινά; 291 00:17:13,866 --> 00:17:17,244 Κάνεις σαν να μην έγινε τίποτα. Ξέρεις τι δώρο θέλω; 292 00:17:17,327 --> 00:17:19,204 Να μου φέρεσαι σαν ενήλικη. 293 00:17:20,998 --> 00:17:24,126 Επειδή οι ενήλικες κάνουν σκηνή και φεύγουν τρέχοντας; 294 00:17:29,256 --> 00:17:30,090 Είναι κανείς; 295 00:17:30,174 --> 00:17:31,050 Γεια. 296 00:17:31,133 --> 00:17:32,426 Ήρθε το επιδόρπιο. 297 00:17:32,926 --> 00:17:34,178 Θεέ μου. 298 00:17:34,261 --> 00:17:35,596 Καλά, θα ψηφίσω. 299 00:17:36,138 --> 00:17:37,056 Χριστέ μου. 300 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 Πώς πήγε το δείπνο της Τζίνι; 301 00:17:39,475 --> 00:17:40,809 Πότε έπαψα να είμαι κουλ; 302 00:17:40,893 --> 00:17:43,145 Τι; Όχι, είσαι πολύ κουλ. 303 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 Δεν μου είπε ότι της χόρεψε το αγόρι της. 304 00:17:45,981 --> 00:17:48,025 -Το… -Το έμαθα από τη Μαξίν. 305 00:17:48,108 --> 00:17:49,902 Αλλά της αρέσει το πιάνο. 306 00:17:49,985 --> 00:17:50,819 Το πιάνο; 307 00:17:50,903 --> 00:17:52,654 -Ο πρώην μου… -Ο πιγκουίνος. 308 00:17:52,738 --> 00:17:53,989 Της πήρε πιάνο. 309 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 Εκείνος ακούγεται πολύ κουλ. 310 00:18:01,705 --> 00:18:03,457 Η Τζίνι τα πάει πολύ καλά εδώ. 311 00:18:03,540 --> 00:18:06,752 Έχει φίλες. Ποτέ δεν είχε φίλες. 312 00:18:07,586 --> 00:18:10,089 Έχει ένα αξιολάτρευτο αγόρι. 313 00:18:11,215 --> 00:18:14,176 Είναι ευτυχισμένη και θέλω να είναι ευτυχισμένη. 314 00:18:14,259 --> 00:18:16,887 Αυτό θέλω μόνο, να είναι ευτυχισμένη. 315 00:18:20,015 --> 00:18:22,684 Είμαι απαίσια μητέρα, αν ζηλεύω που με αφήνει; 316 00:18:24,728 --> 00:18:27,147 Ακούγεται αηδιαστικό όταν το λέω δυνατά. 317 00:18:27,898 --> 00:18:30,025 Δείχνει ότι νοιάζεσαι. 318 00:18:39,993 --> 00:18:43,539 Και βλέπω το πρόσωπό μου 319 00:18:51,213 --> 00:18:52,714 Γεια σου. 320 00:18:54,341 --> 00:18:55,342 Γεια, γειτόνισσα. 321 00:18:56,301 --> 00:18:57,302 Πήρες πιάνο; 322 00:19:13,861 --> 00:19:16,155 -Δεν ήξερα ότι παίζεις πιάνο. -Λίγο. 323 00:19:19,783 --> 00:19:20,909 Χρόνια πολλά. 324 00:19:21,785 --> 00:19:23,996 Δεν χρειαζόταν να μου πάρεις τίποτα. 325 00:19:24,496 --> 00:19:25,998 Εντάξει. Ναι. Όχι; 326 00:19:33,714 --> 00:19:36,258 -Το ζωγράφισα. -Εσύ το ζωγράφισες; 327 00:19:36,800 --> 00:19:37,634 Ζωγραφίζεις; 328 00:19:37,718 --> 00:19:39,928 Δεν ξέρεις τα πάντα για μένα. 329 00:19:42,848 --> 00:19:43,765 Μάρκους… 330 00:19:45,350 --> 00:19:46,685 ευχαριστώ. Το λατρεύω. 331 00:19:56,445 --> 00:19:58,780 Έχω αγόρι, οπότε… 332 00:19:58,864 --> 00:19:59,781 Ναι, το ξέρω. 333 00:20:02,159 --> 00:20:03,994 Είμαστε μόνο φίλοι, σωστά; 334 00:20:04,077 --> 00:20:05,913 Ναι. Φίλοι. 335 00:20:07,372 --> 00:20:08,749 Και η Πάντμα. 336 00:20:09,333 --> 00:20:10,584 Δεν με νοιάζει η Πάντμα. 337 00:20:11,168 --> 00:20:15,339 Κρίμα για την Πάντμα, επειδή προφανώς της αρέσεις. 338 00:20:16,131 --> 00:20:18,884 -Δεν σε νοιάζει όταν αρέσεις στα κορίτσια; -Με νοιάζει. 339 00:20:18,967 --> 00:20:21,720 Νομίζω ότι δεν της φέρεσαι σωστά. 340 00:20:21,803 --> 00:20:23,347 Δεν είμαι ο τέλειος Χάντερ. 341 00:20:24,431 --> 00:20:26,892 -Δεν είσαι. -Έλα τώρα, είναι τέρμα βλάκας. 342 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 Έχει αλογοουρά, αντί για προσωπικότητα. 343 00:20:29,478 --> 00:20:31,438 -Έχει προσωπικότητα. -Έλα τώρα. 344 00:20:31,521 --> 00:20:32,898 Σε ξέρει ο τύπος; 345 00:20:33,857 --> 00:20:35,692 Φυσικά. Είναι το αγόρι μου 346 00:20:36,610 --> 00:20:38,070 και το πάμε σοβαρά. 347 00:20:38,695 --> 00:20:40,072 Θα κάνουμε σεξ. 348 00:20:41,031 --> 00:20:42,115 Τι; 349 00:20:43,075 --> 00:20:44,368 Ναι. Αύριο βράδυ. 350 00:20:45,452 --> 00:20:46,620 Χρόνια πολλά. 351 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Όστιν! 352 00:21:02,427 --> 00:21:04,554 Όστιν, βιάσου. Πρέπει να κατουρήσω! 353 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 Όστιν! 354 00:21:18,318 --> 00:21:21,071 Ενθουσιάστηκες για την έκπληξή σου; 355 00:21:21,154 --> 00:21:23,323 Θεέ μου, μαμά. Δεν ξέρω. 356 00:21:23,407 --> 00:21:27,286 Ήταν τόσο ωραία έκπληξη που βρήκα τον δήμαρχο γυμνό στο μπάνιο. 357 00:21:29,496 --> 00:21:30,330 Αυγοφέτες; 358 00:21:31,206 --> 00:21:32,165 Τέλεια! 359 00:21:42,092 --> 00:21:46,471 Θυμάσαι που η μαμά έβγαινε με τον Όμιντ που έπιανε τα σταφύλια στον αέρα; 360 00:21:48,515 --> 00:21:51,310 Θυμάσαι τον Λούις, που μας έκανε μπισκότα; 361 00:21:51,393 --> 00:21:52,227 Συγγνώμη. 362 00:21:52,311 --> 00:21:55,897 -Μου άρεσε ο Λούις. -Κι εμένα, αλλά δεν μου άρεσε ο Τάκερ. 363 00:21:55,981 --> 00:21:57,357 Ο Τάκερ! 364 00:21:57,858 --> 00:21:58,692 Αρκετά. 365 00:22:02,821 --> 00:22:06,658 Η μαμά σου έχει σχεδιάσει μεγάλη μέρα. Είσαι ενθουσιασμένη; 366 00:22:06,742 --> 00:22:07,576 Όχι ιδιαίτερα. 367 00:22:12,748 --> 00:22:13,665 Πάω εγώ. 368 00:22:16,793 --> 00:22:17,627 Τι συμβαίνει; 369 00:22:24,426 --> 00:22:26,178 Έκπληξη! 370 00:22:28,388 --> 00:22:29,598 Να κατέβω τώρα; 371 00:22:30,098 --> 00:22:31,475 Είμαστε έτοιμες! 372 00:22:36,646 --> 00:22:38,148 Χρόνια πολλά! 373 00:22:38,899 --> 00:22:41,401 Καλώς ήρθες στην έκπληξή σου! 374 00:22:43,320 --> 00:22:47,407 Εντάξει. Εδώ έχουμε τη γωνία ομορφιάς. 375 00:22:47,491 --> 00:22:51,787 Εδώ έχουμε τη γωνία μόδας για καραόκε. 376 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 Εδώ μπορείς να φτιάξεις μόνη σου ρούχα. 377 00:22:54,873 --> 00:23:00,003 Έχω απλά μπλουζάκια, κάλτσες, εσώρουχα, βαφή υφασμάτων, μηχάνημα για στρασάκια. 378 00:23:00,087 --> 00:23:01,546 Δεν είναι υπέροχο; 379 00:23:03,131 --> 00:23:04,633 Ποιος να είναι; 380 00:23:08,845 --> 00:23:11,098 Το ξέρατε και δεν μου το είπατε; 381 00:23:12,140 --> 00:23:16,895 Η Μπρέντα και η Μπεθ. Είναι αισθητικοί και ήρθαν να σας κάνουν πεντικιούρ. 382 00:23:16,978 --> 00:23:17,938 Ό,τι θέλετε. 383 00:23:18,730 --> 00:23:19,606 Ωραία. 384 00:23:21,608 --> 00:23:23,026 Τι; Θέλω νεκροκεφαλές. 385 00:23:23,110 --> 00:23:24,403 Ελάτε, κυρίες μου. 386 00:23:25,737 --> 00:23:27,406 Πάω να βάλω στρασάκια! 387 00:23:28,698 --> 00:23:31,159 Γενέθλια. 388 00:23:34,996 --> 00:23:37,958 -Πόσο θα διαρκέσει αυτό; -Αυτό είναι το πρόβλημα. 389 00:23:38,041 --> 00:23:40,210 Η μαμά σου θέλει να μείνουμε απόψε. 390 00:23:40,293 --> 00:23:43,463 -Τι; Όχι! Θέλω να πάω στο σπίτι σου. -Σίγουρα. 391 00:23:43,547 --> 00:23:44,589 Άμπι; 392 00:23:46,049 --> 00:23:46,967 Άμπι! 393 00:23:49,803 --> 00:23:53,849 Δεν ξέρω. Καλά περάσαμε. 394 00:23:54,683 --> 00:23:58,186 Η μαμά σου προσπάθησε πολύ. Είναι γλυκό. 395 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 Μαλάκωσες ξαφνικά; 396 00:24:00,063 --> 00:24:03,150 Όχι. Προφανώς, θέλω να πάω να γίνω λιώμα. 397 00:24:05,277 --> 00:24:08,071 -Κατάλαβες; -Μη σας ξεγελάει η Τζόρτζια. 398 00:24:08,155 --> 00:24:11,491 Εντάξει; Θέλει να κάνει ότι όλα είναι φυσιολογικά, 399 00:24:11,575 --> 00:24:14,578 λες και δεν με σημάδεψε με όπλο τις προάλλες. 400 00:24:14,661 --> 00:24:16,246 Τι; Η μαμά σου έχει όπλο; 401 00:24:16,329 --> 00:24:18,248 Τουλάχιστον δύο, απ' όσο ξέρω. 402 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Δύο σ' αυτό το σπίτι; 403 00:24:20,917 --> 00:24:23,253 Τι νομίζει, ότι είναι στο Kill Bill; 404 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 Μπορεί και να 'ναι. 405 00:24:24,921 --> 00:24:26,840 Θέλει να σας εντυπωσιάσει, 406 00:24:26,923 --> 00:24:30,051 αλλά δεν τη νοιάζει τι θέλω. Ούτε εμένα με νοιάζει. 407 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 Έχω ένα σχέδιο. 408 00:24:31,470 --> 00:24:33,555 Ευτυχώς. Έκανα το μπικίνι. 409 00:24:33,638 --> 00:24:35,307 -Αλήθεια; -Ναι. 410 00:24:35,390 --> 00:24:38,059 Είμαι φαλακρή εκεί κάτω. Σαν γυμνός τυφλοπόντικας. 411 00:24:38,143 --> 00:24:42,731 Το κάνω με τη μαμά μου πριν τις διακοπές και πονάει κολασμένα. 412 00:24:42,814 --> 00:24:44,024 Πόνεσε πάρα πολύ. 413 00:24:44,107 --> 00:24:48,445 Η αισθητικός ήταν Γερμανίδα και ρώτησε αν ήθελα και τον κώλο. 414 00:24:48,528 --> 00:24:50,697 Είπα "Δεν ξέρω. Πρέπει να το κάνω;" 415 00:24:50,780 --> 00:24:52,991 Μ' έβαλε να σκύψω και είπε "Πρέπει". 416 00:24:53,074 --> 00:24:57,245 Ήταν πολύ άσχημη στιγμή για μένα. Αλλά τώρα είμαι έτοιμη για τη Σόφι. 417 00:24:58,163 --> 00:25:02,042 Ετοιμαστείτε να φερθούμε παράξενα. 418 00:25:05,003 --> 00:25:06,213 Ευχαριστώ, κορίτσια. 419 00:25:07,839 --> 00:25:09,466 Για χθες στο δημαρχείο. 420 00:25:16,306 --> 00:25:17,807 Ώρα για καραόκε. 421 00:25:17,891 --> 00:25:18,767 Μαμά; 422 00:25:18,850 --> 00:25:21,603 Παραδέχομαι ότι είναι πολύ ωραίο. 423 00:25:21,686 --> 00:25:23,104 Ήξερα ότι θα σου άρεσε. 424 00:25:23,688 --> 00:25:25,982 Ξέρεις τι θα το έκανε ακόμα καλύτερο; 425 00:25:26,816 --> 00:25:28,276 Μια πρόποση σαμπάνιας. 426 00:25:30,237 --> 00:25:33,406 Συγγνώμη. Δεκαέξι γίνεσαι ή είκοσι ενός; 427 00:25:33,490 --> 00:25:35,492 Έλα! Δεν θα οδηγήσουμε κιόλας. 428 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Σας παρακαλώ; 429 00:25:36,868 --> 00:25:38,870 Ούτε φάρμακα δεν παίρνω. 430 00:25:40,872 --> 00:25:42,749 -Όχι. -Μια πρόποση γενεθλίων; 431 00:25:42,832 --> 00:25:44,292 Θα ήταν τέλεια. 432 00:25:45,168 --> 00:25:47,379 Έλα. Μη γίνεσαι μαμά τώρα. 433 00:25:47,462 --> 00:25:48,463 Περνάμε καλά. 434 00:25:51,508 --> 00:25:54,010 Καλά, μια πρόποση γενεθλίων. 435 00:26:08,733 --> 00:26:10,151 Τα παίρνω εγώ. 436 00:26:11,069 --> 00:26:11,987 Ευχαριστώ. 437 00:26:12,737 --> 00:26:14,030 -Κλείδωσε. -Εντάξει. 438 00:26:45,854 --> 00:26:47,188 Εντάξει. 439 00:26:47,272 --> 00:26:49,691 Για σένα. Ορίστε, κορίτσια. 440 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 Ευχαριστώ! 441 00:26:50,859 --> 00:26:53,069 -Στην Τζίνι! -Στην Τζίνι! 442 00:26:53,153 --> 00:26:54,821 -Χρόνια πολλά! -Χρόνια πολλά! 443 00:27:08,627 --> 00:27:11,254 Τι γίνεται! Γεια! 444 00:27:11,338 --> 00:27:14,549 Συγγνώμη για τη διακοπή, αλλά μάθαμε ότι έχετε γενέθλια. 445 00:27:14,633 --> 00:27:18,261 Επιστρέφουμε απ' το Drag Brunch στο Καμπαρέ του Τζάκο. 446 00:27:18,345 --> 00:27:22,182 Προειδοποιώ ότι είμαι τίγκα στις μιμόζες, 447 00:27:22,265 --> 00:27:26,186 αλλά η Άβριλ Βατζίν ήθελε να περάσει 448 00:27:26,269 --> 00:27:30,649 και να πει ένα τραγούδι για την εορτάζουσα. 449 00:27:30,732 --> 00:27:32,651 Θα κάνουμε καραόκε; 450 00:27:32,734 --> 00:27:35,945 Κάνε στην άκρη, μικρή ορφανή Άνι, είναι η σειρά μου. 451 00:27:37,989 --> 00:27:38,907 Τραγούδα. 452 00:27:59,886 --> 00:28:02,055 Όμορφο σπίτι έχεις εδώ, Τζόρτζια. 453 00:28:02,138 --> 00:28:03,682 -Ευχαριστώ πολύ. -Ναι. 454 00:28:04,349 --> 00:28:07,185 Εσύ και ο Νικ; Σοβαρεύει το πράγμα; 455 00:28:07,852 --> 00:28:10,355 Προχωράει. Είμαι ευτυχισμένος. Εσύ; 456 00:28:10,438 --> 00:28:14,526 Άκουσα ότι χήρεψες πρόσφατα. Λυπάμαι πολύ. 457 00:28:14,609 --> 00:28:15,902 Δεν πειράζει. 458 00:28:15,985 --> 00:28:17,570 Ευχαριστώ, Γκάμπριελ. 459 00:28:20,281 --> 00:28:21,491 Τζέσι με λένε. 460 00:28:23,410 --> 00:28:24,285 Τζέσι. 461 00:28:25,662 --> 00:28:26,538 Σωστά. 462 00:28:32,001 --> 00:28:32,877 Με συγχωρείς. 463 00:28:40,844 --> 00:28:41,803 Ναι. 464 00:28:41,886 --> 00:28:44,723 Γεια σας. Είμαι ο μάνατζερ του Γιόγκα Μπο Μπόγκα. 465 00:28:45,515 --> 00:28:48,518 Ευχαριστώ που με πήρατε. 466 00:28:48,601 --> 00:28:50,311 Δεν είναι καλή στιγμή. 467 00:28:50,395 --> 00:28:52,021 Δεν το πιστεύω ότι πέθανε. 468 00:28:52,105 --> 00:28:55,150 Οι εξετάσεις θα 'πρεπε να δείξουν ότι είχε πρόβλημα. 469 00:28:55,650 --> 00:28:56,484 Εξετάσεις; 470 00:28:56,568 --> 00:28:59,529 Ο Κένι είχε κάνει διεξοδικό τσεκ απ. 471 00:28:59,612 --> 00:29:04,200 Είναι μέρος του καλύτερου πακέτου. Εξετάζουμε τρίχες, αίμα, καρδιογράφημα. 472 00:29:04,284 --> 00:29:07,829 Τα αποτελέσματά του ήταν άριστα. Απίστευτο πώς συμβαίνουν αυτά. 473 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 Ναι, σωστά. 474 00:29:09,664 --> 00:29:12,292 Μπορείτε να μου στείλετε τα αποτελέσματα; 475 00:29:14,043 --> 00:29:15,295 Εντάξει. Ευχαριστώ. 476 00:29:23,678 --> 00:29:27,515 Το Στα Ίχνη του Μυστηρίου τα έχει όλα. Φόνο. Ίντριγκα. Τον Τιμ Κάρι. Κομμουνισμό. 477 00:29:27,599 --> 00:29:30,143 Πίστεψέ με. Θα ξετρελαθείτε. 478 00:29:30,643 --> 00:29:33,354 "Τη μισούσα πάρα πολύ!" 479 00:29:33,438 --> 00:29:36,775 "Φλόγες! Φλόγες δίπλα στο πρόσωπό μου". 480 00:29:41,613 --> 00:29:43,656 Θα δείτε. Εντάξει. 481 00:29:43,740 --> 00:29:45,408 Καληνύχτα, κυρίες μου. 482 00:29:45,492 --> 00:29:46,826 Καληνύχτα! 483 00:29:59,005 --> 00:30:01,132 Νομίζω ότι κάτι δεν πάει καλά. 484 00:30:02,467 --> 00:30:03,593 -Καλύτερα; -Είναι… 485 00:30:19,567 --> 00:30:22,445 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ γλυκό. 486 00:30:22,987 --> 00:30:25,990 Όταν έγινα 16, η μαμά μου έδωσε 100 δολάρια. 487 00:30:26,074 --> 00:30:29,494 Ναι, αλλά το μπαρ μίτσβα σου ήταν απίστευτο. 488 00:30:30,161 --> 00:30:31,287 Είσαι Εβραία; 489 00:30:31,371 --> 00:30:32,330 Ναι. 490 00:30:32,413 --> 00:30:33,248 Κι εγώ. 491 00:30:33,832 --> 00:30:36,084 -Σοβαρά; -Baruch atah adonai, κοπελιά. 492 00:30:36,584 --> 00:30:40,338 Εγώ έχω πάει σε τόσα μπαρ μίτσβα που νιώθω ότι είμαι. 493 00:30:40,421 --> 00:30:41,798 Μαξ! Τι είναι αυτό; 494 00:30:41,881 --> 00:30:43,466 Τι; Υπερβολικό; 495 00:30:43,550 --> 00:30:44,634 Θεέ… 496 00:30:44,717 --> 00:30:46,261 Γεια σου, Σόφι! 497 00:30:46,344 --> 00:30:47,762 Σε βλέπω! 498 00:30:48,388 --> 00:30:49,264 Εντάξει, πάμε! 499 00:30:50,723 --> 00:30:54,227 Θεέ μου. Πάμε. Θα χάσουμε την παρθενιά μας! 500 00:30:54,310 --> 00:30:57,063 Θεέ μου. Έχεις άγχος; Νιώθω λίγο αγχωμένη. Όχι. 501 00:30:57,146 --> 00:30:59,899 Λίγο. Χαίρομαι που το κάνουμε μαζί. 502 00:30:59,983 --> 00:31:00,859 Ναι. 503 00:31:00,942 --> 00:31:01,860 Έλα. 504 00:31:01,943 --> 00:31:02,902 Παιδιά! Ελάτε. 505 00:31:05,363 --> 00:31:07,699 Είμαστε σαν μυστικοί πράκτορες. 506 00:31:07,782 --> 00:31:11,369 Λες και ο χοντρός άντρας προσγειώθηκε και ο αετός ξαναπετάει. 507 00:31:15,456 --> 00:31:16,958 Ας παίξουμε μπιροπόνγκ! 508 00:31:20,503 --> 00:31:22,547 -Ελάτε, κυρίες μου. -Έλα, παίξε! 509 00:31:23,506 --> 00:31:24,674 Ρίξε! 510 00:31:33,933 --> 00:31:35,727 Δεν το πιστεύω ότι είχαν όπλο. 511 00:31:35,810 --> 00:31:37,186 Ναι, είναι περίεργο. 512 00:31:38,146 --> 00:31:40,523 -Η Τζίνι δεν έχει μικρό αδερφό; -Ναι! 513 00:31:41,065 --> 00:31:43,443 Δεν ξέρω, νιώθω πολύ περίεργα μαζί τους. 514 00:31:44,277 --> 00:31:46,237 -Με βρίσκεις υπερβολική; -Όχι! 515 00:31:46,321 --> 00:31:47,530 Είναι τρομακτικοί. 516 00:31:48,031 --> 00:31:49,115 Δεν μ' αρέσουν. 517 00:31:49,908 --> 00:31:52,201 Αλλά ξέχνα το. 518 00:31:54,120 --> 00:31:55,496 Σου φέρνω ένα ποτό. 519 00:31:58,499 --> 00:31:59,334 Εντάξει. 520 00:32:01,377 --> 00:32:02,629 Το λατρεύω! 521 00:32:07,008 --> 00:32:09,177 -Τζίνι! -Πάμε! 522 00:32:17,518 --> 00:32:19,103 -Θεέ μου! -Τζίνι! 523 00:32:19,187 --> 00:32:21,356 Η εορτάζουσα με το σέξι μαλλί. 524 00:32:21,940 --> 00:32:24,275 -Ευχαριστώ! -Το προτιμώ έτσι. 525 00:32:24,359 --> 00:32:27,278 Αν είχες κώλο, θα ήσουν τέλεια. Παράξενο που δεν έχεις. 526 00:32:28,404 --> 00:32:29,405 Ορίστε; 527 00:32:30,448 --> 00:32:32,241 Φίλε… 528 00:32:33,326 --> 00:32:34,327 Χριστέ μου. 529 00:32:34,410 --> 00:32:36,245 -Τι; -Γαμώτο. 530 00:32:36,955 --> 00:32:38,623 Πολύ ενοχλητικό. 531 00:32:38,706 --> 00:32:41,125 -Πού πήγε η παρτενέρ μου; -Εδώ είμαι. 532 00:32:41,209 --> 00:32:43,169 Ας το κάνουμε! 533 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Λυπάμαι πολύ για τον Μπρόντι. 534 00:32:46,589 --> 00:32:48,591 Ξέρω ότι είναι φίλος μου, αλλά… 535 00:32:48,675 --> 00:32:51,594 Δεν νομίζω ότι ξέρει ότι είμαι Ταϊβανέζος. 536 00:32:52,303 --> 00:32:54,347 Είμαι ολόκληρη η Ασία γι' αυτόν. 537 00:32:54,430 --> 00:32:56,432 Είμαι η Ταϊλάνδη, η Ιαπωνία… 538 00:32:57,100 --> 00:32:59,394 Ναι. Εγώ είμαι λευκή, είμαι μαύρη. 539 00:32:59,477 --> 00:33:01,771 Ανάλογα ποιον ρωτάς και τι τραγούδι παίζει. 540 00:33:01,854 --> 00:33:05,274 Δεν είμαι Ταϊβανέζος για τους Ασιάτες. 541 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 Είμαι λευκός. 542 00:33:07,026 --> 00:33:09,028 Μ' αρέσει όταν το καταλαβαίνουν 543 00:33:09,112 --> 00:33:12,490 και γίνονται αηδιαστικοί και ρωτάνε "Τι είσαι;" 544 00:33:12,573 --> 00:33:14,117 Τι είσαι; 545 00:33:15,076 --> 00:33:16,786 Ιδέα δεν έχω. 546 00:33:21,457 --> 00:33:22,667 Ξέρω τι είσαι. 547 00:33:24,127 --> 00:33:25,128 Είσαι όμορφη. 548 00:33:29,799 --> 00:33:31,342 -Τι; -Συγγνώμη. 549 00:33:31,926 --> 00:33:33,261 Συγγνώμη, ήταν γλυκό. 550 00:33:33,344 --> 00:33:35,638 Ξανακάν' το. Θα τα πάω καλύτερα. 551 00:33:44,439 --> 00:33:45,565 Είσαι όμορφη. 552 00:33:49,318 --> 00:33:51,112 Συγγνώμη. Είναι αυθόρμητο. 553 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 Παίρνω αντισυλληπτικό. 554 00:34:18,014 --> 00:34:19,015 Εντάξει. 555 00:34:32,153 --> 00:34:33,529 Γιατί σταμάτησες; 556 00:34:33,613 --> 00:34:37,283 Έχεις την πλήρη συγκατάθεσή μου να προχωρήσεις. 557 00:34:37,366 --> 00:34:39,702 Ενθουσιώδη συγκατάθεση. 558 00:34:40,828 --> 00:34:42,246 Είναι τα γενέθλιά σου. 559 00:34:42,747 --> 00:34:44,082 Είναι η μέρα σου. 560 00:35:09,524 --> 00:35:10,691 Τι είναι αυτό; 561 00:35:11,275 --> 00:35:13,319 Ένα σημάδι εκ γενετής. 562 00:35:15,530 --> 00:35:17,907 Συγγνώμη που είμαι αηδιαστική και τριχωτή. 563 00:35:17,990 --> 00:35:19,408 Είσαι πολύ όμορφη. 564 00:35:20,159 --> 00:35:22,578 Ηρέμησε. Πες μου αν σ' αρέσει. 565 00:35:55,736 --> 00:35:58,406 Κλείδωσες την πόρτα; Δεν κλείδωσα. 566 00:35:58,489 --> 00:36:00,700 Θα ελέγξω αν είναι κλειδωμένη. 567 00:36:05,830 --> 00:36:08,666 Ξέχασα ότι η πόρτα μου δεν κλειδώνει. 568 00:36:32,523 --> 00:36:33,441 Μουσική. 569 00:36:34,817 --> 00:36:36,444 -Χρειαζόμαστε μουσική. -Ναι. 570 00:36:41,824 --> 00:36:43,284 Υπέροχο τραγούδι. 571 00:36:43,367 --> 00:36:44,368 Σωστά; 572 00:36:44,452 --> 00:36:45,494 Πολύ καλό. 573 00:37:02,470 --> 00:37:04,347 -Κεριά. -Τι… 574 00:37:04,430 --> 00:37:06,974 Αγόρασα κεριά για ατμόσφαιρα. 575 00:37:18,486 --> 00:37:19,737 Μπορούμε να κάτσουμε. 576 00:37:21,155 --> 00:37:22,365 Είσαι σίγουρη; 577 00:37:22,990 --> 00:37:23,824 Ναι. 578 00:37:24,367 --> 00:37:27,745 Στο μυαλό μου, είμαι τόσο έτοιμη. 579 00:37:27,828 --> 00:37:30,122 Και σωματικά. Μόλις έκανα αποτρίχωση. 580 00:37:30,206 --> 00:37:32,708 Είμαι γυμνός αρουραίος εκεί κάτω, αλλά φρικάρω. 581 00:37:32,792 --> 00:37:35,753 -Έχω φρικάρει. Λυπάμαι πολύ. -Εντάξει. Μη λυπάσαι. 582 00:37:36,337 --> 00:37:38,089 Δεν πάω πουθενά. 583 00:37:41,384 --> 00:37:42,218 Αλήθεια; 584 00:37:43,219 --> 00:37:44,095 Ναι. 585 00:37:45,304 --> 00:37:47,556 -Εντάξει. -Ναι. 586 00:38:07,243 --> 00:38:09,161 Έκανες μουσική λίστα για σεξ; 587 00:38:11,372 --> 00:38:12,748 Ναι. 588 00:38:12,832 --> 00:38:14,542 Σίγουρα. 589 00:38:15,167 --> 00:38:17,044 Έχει 86 τραγούδια. 590 00:38:17,128 --> 00:38:19,005 -Δεν ξέρω γιατί. -Πόση ώρα… 591 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 Δεν ξέρω! 592 00:38:21,007 --> 00:38:22,967 Είσαι καταπληκτική σ' αυτό. 593 00:38:23,050 --> 00:38:26,637 Μια φορά γίνεται 16 το μωρό σου. Θέλεις να το θυμάσαι. 594 00:38:27,388 --> 00:38:29,265 Εγώ δεν έχω τις καλύτερες αναμνήσεις. 595 00:38:34,103 --> 00:38:35,313 Λοιπόν, ο Τζέσι… 596 00:38:36,731 --> 00:38:38,024 Φαίνεστε χαρούμενοι. 597 00:38:38,107 --> 00:38:40,151 Είναι καλύτερος κι από ηρεμιστικό. 598 00:38:40,234 --> 00:38:41,444 Απλώς… 599 00:38:42,737 --> 00:38:44,822 Δεν τον ξέρεις και τόσο καλά. 600 00:38:45,323 --> 00:38:46,407 Πρόσεχε. 601 00:38:46,490 --> 00:38:48,784 Φρόντισε να έχει τα σωστά κίνητρα. 602 00:38:49,285 --> 00:38:51,495 -Με θεωρείς άσχημο; -Τι; 603 00:38:51,579 --> 00:38:54,582 Είναι πολύ σέξι, αλλά είναι πάνω απ' τα κυβικά μου; 604 00:38:55,708 --> 00:38:57,918 Απλώς μη βιαστείς να ερωτευτείς. 605 00:38:59,712 --> 00:39:04,091 Ξυπνήστε, κορίτσια, έχω χιλιάδες είδη τρούφας, και πέη, 606 00:39:04,175 --> 00:39:06,510 που μάλλον είναι για μπατσελορέτ πάρτι. 607 00:39:13,601 --> 00:39:16,687 Τα αχάριστα σκατόπαιδα! 608 00:39:16,771 --> 00:39:18,981 Ο Πολ λέει ότι έρχεται με τα μάρσμελοου. 609 00:39:19,065 --> 00:39:19,899 Πού είναι; 610 00:39:29,784 --> 00:39:30,910 Τι είναι αυτό; 611 00:39:32,328 --> 00:39:35,122 "Να πάρουμε τα σκληρά και όχι μόνο μπίρα". 612 00:39:35,206 --> 00:39:37,333 Θεέ μου. Η Μαξίν κάνει πάρτι. 613 00:39:37,416 --> 00:39:38,626 Θεέ μου. 614 00:39:39,210 --> 00:39:40,628 Τόσα πολλά εμότζι. 615 00:39:40,711 --> 00:39:42,463 Λίγη διακριτικότητα. 616 00:39:43,798 --> 00:39:45,549 Το νερό δεν είναι καλό σημάδι. 617 00:39:45,633 --> 00:39:47,343 Αγόρι εμότζι, χοτ ντογκ, 618 00:39:47,426 --> 00:39:50,388 βέλος που δείχνει ντόνατ, καμήλα, νερό. 619 00:39:50,471 --> 00:39:53,849 Αυτά είναι για σεξ. Μπράβο, Τζίνι. Ποιος το φανταζόταν; 620 00:39:55,017 --> 00:39:57,228 Κακή Τζίνι. Σκέψου τις επιλογές σου. 621 00:39:58,145 --> 00:39:59,772 Έφτασαν τα μάρσμελοου. 622 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 Δεν θα κάνουμε παγωτά; 623 00:40:06,404 --> 00:40:09,115 Θέλω να αναφέρω παράβαση κοινής ησυχίας. 624 00:40:09,198 --> 00:40:11,617 Γίνεται ένα δυνατό πάρτι στον δρόμο μου. 625 00:40:12,660 --> 00:40:14,870 Στην οδό Μπράντλεϊ 45. 626 00:40:16,080 --> 00:40:17,665 Ανελέητη. 627 00:40:19,250 --> 00:40:20,793 Αυστραλιανή σημαία, δεν… 628 00:40:21,502 --> 00:40:22,586 Εκεί κάτω; 629 00:40:22,670 --> 00:40:23,963 Θεέ μου. 630 00:40:24,046 --> 00:40:25,047 Λοιπόν; 631 00:40:26,382 --> 00:40:28,342 -Δεν το κάναμε. -Ούτε κι εμείς. 632 00:40:28,968 --> 00:40:31,470 -Εμείς το κάναμε. -Ο Χάντερ με έγλειψε. 633 00:40:32,721 --> 00:40:34,682 -Πολύ γλυκό. -Τέλειο. 634 00:40:36,809 --> 00:40:37,977 Γεια σου, Μάρκους. 635 00:40:40,980 --> 00:40:41,981 Χρόνια πολλά. 636 00:40:46,694 --> 00:40:48,446 Είναι τα γενέθλιά μου! 637 00:40:48,529 --> 00:40:50,322 Ας πιούμε όλοι! 638 00:40:50,406 --> 00:40:52,992 Έμαθα το μάθημά μου το Χαλοουίν, 639 00:40:53,075 --> 00:40:55,870 άρα δεν θα πιω, αλλά σε υποστηρίζω σε όλα. 640 00:40:57,455 --> 00:40:58,789 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 641 00:40:58,873 --> 00:41:00,833 Χρόνια πολλά, Τζίνι! 642 00:41:00,916 --> 00:41:01,750 Ναι! 643 00:41:03,711 --> 00:41:05,129 -Εις υγείαν! -Τζίνι! 644 00:41:05,212 --> 00:41:06,338 Εις υγείαν! 645 00:41:20,144 --> 00:41:21,228 Παιδιά… 646 00:41:21,729 --> 00:41:22,563 Παιδιά. 647 00:41:23,814 --> 00:41:26,233 Σας αγαπώ, εντάξει; 648 00:41:26,317 --> 00:41:28,986 Είστε καταπληκτικοί. Ελάτε εδώ. 649 00:41:29,069 --> 00:41:30,112 Εντάξει. 650 00:41:30,863 --> 00:41:32,323 Εντάξει. 651 00:41:32,406 --> 00:41:33,532 Θέλει ένα… 652 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 Μια χαρά είμαι. 653 00:41:38,078 --> 00:41:44,543 Θέλω να πω ότι, πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 654 00:41:44,627 --> 00:41:45,794 Κι εσείς, 655 00:41:46,921 --> 00:41:50,049 Μαξ, Νόρα και Άμπι, 656 00:41:52,134 --> 00:41:53,135 είστε οικογένειά μου. 657 00:41:55,763 --> 00:41:56,805 Και, Χάντερ, 658 00:41:57,973 --> 00:42:02,102 είσαι τόσο καλός και έξυπνος και σέξι, 659 00:42:02,186 --> 00:42:04,563 και κάνεις τρελά κόλπα με τη γλώσσα σου. 660 00:42:05,648 --> 00:42:06,857 Εντάξει. 661 00:42:07,525 --> 00:42:08,943 Αρκετά. 662 00:42:09,568 --> 00:42:10,611 Πρόσεχε. 663 00:42:10,694 --> 00:42:11,987 Είσαι καλά; 664 00:42:12,738 --> 00:42:13,572 Εντάξει. 665 00:42:16,450 --> 00:42:18,369 -Μπάτσοι. -Τρέξτε! 666 00:42:18,452 --> 00:42:20,371 -Θεέ μου! -Τρέξτε τώρα! Τρέξτε! 667 00:42:20,454 --> 00:42:22,873 -Είναι το σπίτι σου. -Δεν το ξέρουν. Έλα. 668 00:42:23,749 --> 00:42:25,251 Ξέρω πώς φαίνεται. 669 00:42:28,629 --> 00:42:31,257 Πηγαίνουν τα παιδιά με περιπολικά στο τμήμα. 670 00:42:34,593 --> 00:42:35,678 Βλέπω την Τζίνι. 671 00:42:35,761 --> 00:42:37,054 Έλα. Πάμε. 672 00:42:39,181 --> 00:42:41,892 Τζόρτζια, άκουσες τι σου έλεγα; 673 00:42:41,976 --> 00:42:44,144 Έβαλαν την κόρη σου σε περιπολικό. 674 00:42:44,228 --> 00:42:46,021 Θα πάμε να την πάρουμε ή… 675 00:42:46,105 --> 00:42:46,981 Όχι. 676 00:42:49,942 --> 00:42:51,110 Ποιο είναι το σχέδιο; 677 00:42:51,944 --> 00:42:52,861 Σχέδιο; 678 00:42:55,322 --> 00:42:58,909 Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη, αλλά δεν μπορούμε να την αφήσουμε. 679 00:42:58,993 --> 00:42:59,910 Είμαι πτώμα. 680 00:43:00,619 --> 00:43:01,704 Πάω για ύπνο. 681 00:43:26,604 --> 00:43:28,147 Πρέπει να κάνεις κάτι. 682 00:43:28,772 --> 00:43:30,774 Δεν μπορούν να την πάρουν. 683 00:43:31,442 --> 00:43:34,945 Είσαι 17 και οργάνωσες ένα δίκτυο παράνομου τζόγου. 684 00:43:35,029 --> 00:43:37,281 Σ' έπιασαν και για ξέπλυμα χρήματος. 685 00:43:39,491 --> 00:43:40,701 Θα κάνω τα πάντα. 686 00:43:41,910 --> 00:43:42,953 Οτιδήποτε. 687 00:43:44,663 --> 00:43:49,376 Πρέπει να αποδείξεις ότι μπορείς να της παρέχεις ένα ασφαλές περιβάλλον. 688 00:43:49,460 --> 00:43:52,630 Να ζεις με έναν ενήλικα, καλύτερα γονιό. 689 00:43:52,713 --> 00:43:55,049 Χρειάζεσαι δουλειά και σταθερό εισόδημα. 690 00:43:55,758 --> 00:43:57,009 Όλα να είναι νόμιμα. 691 00:43:57,092 --> 00:43:59,178 Μπορώ να τα κάνω. Το υπόσχομαι. 692 00:43:59,261 --> 00:44:01,305 Στην χειρότερη, μπαίνεις λίγους μήνες μέσα. 693 00:44:01,388 --> 00:44:04,892 Στο μεταξύ, η Τζίνι θα είναι σε ανάδοχη οικογένεια. 694 00:44:05,517 --> 00:44:06,644 Βοήθησέ με. 695 00:44:07,645 --> 00:44:09,271 Δεν μπορώ να χάσω την κόρη μου. 696 00:44:10,606 --> 00:44:13,442 Η πολιτεία θα το επανεξετάσει σε λίγους μήνες. 697 00:44:17,029 --> 00:44:18,030 Περίμενε! 698 00:44:21,158 --> 00:44:22,409 Είμαι αρραβωνιασμένη. 699 00:44:23,744 --> 00:44:25,162 Παντρεύομαι. 700 00:44:25,245 --> 00:44:27,956 Έχει ιδιοκτησία, ένα ξενοδοχείο. 701 00:44:28,957 --> 00:44:32,211 Δεν το ανέφερες. Μπορεί να επιταχύνει τα πράγματα. 702 00:44:41,220 --> 00:44:42,471 Επιτέλους. 703 00:44:46,684 --> 00:44:47,935 Πώς νιώθεις, μικρή; 704 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 Η μαμά μου δεν ήθελε να με πάρει; 705 00:44:54,483 --> 00:44:55,651 Δεν ήθελε. 706 00:44:59,029 --> 00:45:00,781 Θα μου κάνεις κήρυγμα τώρα; 707 00:45:01,532 --> 00:45:03,200 Θα μου πεις πώς να φέρομαι; 708 00:45:03,283 --> 00:45:05,452 Όχι, δεν μου πέφτει λόγος. 709 00:45:07,037 --> 00:45:11,041 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω αν έπρεπε να έρθω, αλλά… 710 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 είσαι καλό παιδί. 711 00:45:16,505 --> 00:45:18,799 Είμαι μεθυσμένη και στη φυλακή. 712 00:45:20,676 --> 00:45:23,345 Είσαι καλό παιδί και είσαι σπουδαία αδερφή. 713 00:45:25,431 --> 00:45:26,515 Τι εννοείς; 714 00:45:28,976 --> 00:45:29,852 Το βλέπω. 715 00:45:31,103 --> 00:45:34,273 Πώς σε θαυμάζει. Πώς τον φροντίζεις. Το βλέπω. 716 00:45:35,733 --> 00:45:39,737 Αγαπώ τη μαμά σου, αλλά ξέρω ότι δεν σου είναι εύκολο. 717 00:45:40,904 --> 00:45:42,614 Τα έχω περάσει. Καταλαβαίνω. 718 00:45:43,282 --> 00:45:46,368 Ο Όστιν είναι πολύ τυχερός που σ' έχει. 719 00:45:51,457 --> 00:45:52,708 Αγαπάς τη μαμά μου; 720 00:45:57,921 --> 00:45:58,839 Ναι… 721 00:46:01,759 --> 00:46:03,177 αλλά δεν της το έχω πει. 722 00:46:03,260 --> 00:46:06,972 Αν μπορείς να το κρατήσεις μυστικό, θα το εκτιμούσα. 723 00:46:11,435 --> 00:46:12,978 Έλα. Πάμε σπίτι. 724 00:46:13,479 --> 00:46:14,438 Πολ… 725 00:46:16,648 --> 00:46:18,984 Δεν έχω ξαναδεί τη μαμά μου τόσο ευτυχισμένη. 726 00:46:26,867 --> 00:46:27,743 Έλα. 727 00:46:33,999 --> 00:46:36,001 Πρόσεχε. Θα τα καταφέρεις; 728 00:46:44,927 --> 00:46:46,845 Αυτό είναι το ευχαριστώ; 729 00:46:47,471 --> 00:46:48,847 Γεια σου, μαμά. 730 00:46:49,473 --> 00:46:50,349 Είσαι πιωμένη. 731 00:46:51,141 --> 00:46:54,645 Είμαι νηφάλια, σαν δικαστής. 732 00:46:54,728 --> 00:46:57,272 Άκου εδώ, παλαβή. 733 00:46:57,898 --> 00:47:00,818 Είμαι υπεύθυνη για τις φίλες σου όσο είναι εδώ. 734 00:47:00,901 --> 00:47:03,821 Δεν μπορείς να λες ψέματα και να φεύγεις. 735 00:47:03,904 --> 00:47:05,364 Εντάξει. 736 00:47:05,447 --> 00:47:09,993 Είσαι η αυτοκράτειρα των ψεμάτων, εντάξει; 737 00:47:10,077 --> 00:47:12,538 Είσαι επαγγελματίας ψεύτρα. 738 00:47:12,621 --> 00:47:17,584 Σκέφτηκες ποτέ ότι τα μυστικά μου είναι για να σε προστατεύσω; 739 00:47:17,668 --> 00:47:19,711 Για την ευτυχία και την ασφάλειά σου; 740 00:47:19,795 --> 00:47:23,465 Θες να μάθεις τα πάντα, γλύκα; Πρέπει να ξέρεις τα πάντα; 741 00:47:23,549 --> 00:47:24,591 Άκου, αγάπη μου. 742 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 Με κακοποιούσε ο πατριός μου. 743 00:47:28,262 --> 00:47:31,348 Με βίαζε σχεδόν κάθε βράδυ, με τη μαμά στο διπλανό δωμάτιο. 744 00:47:32,474 --> 00:47:35,727 Γι' αυτό το έσκασα όταν ήμουν 14. Ήμουν άστεγη. 745 00:47:36,270 --> 00:47:37,646 Έχω μπει φυλακή. Έχω… 746 00:47:43,318 --> 00:47:44,236 Ικανοποιήθηκες; 747 00:47:44,778 --> 00:47:46,113 Να το μεγάλο μυστικό. 748 00:47:48,907 --> 00:47:50,200 Σε κακοποίησαν; 749 00:47:52,035 --> 00:47:54,246 Έκπληξη! 750 00:47:56,665 --> 00:47:58,000 Μαμά… 751 00:47:59,835 --> 00:48:02,337 Μαμά, δεν αισθάνομαι καλά. 752 00:48:02,421 --> 00:48:03,547 Τουαλέτα, αμέσως. 753 00:48:07,551 --> 00:48:12,180 Πριν από αυτό, δεν είχα ποτέ φίλους. 754 00:48:12,723 --> 00:48:13,974 Αλλά εσείς… 755 00:48:14,057 --> 00:48:15,767 Πώς νιώθεις, μικρή; 756 00:48:18,437 --> 00:48:20,022 Τα ντόνατ μαζεύουν το αλκοόλ. 757 00:48:20,939 --> 00:48:22,566 Χάσταγκ επιστήμη. 758 00:48:25,819 --> 00:48:26,653 Ευχαριστώ. 759 00:48:27,195 --> 00:48:28,030 Έλα εδώ. 760 00:48:34,202 --> 00:48:35,662 Συγγνώμη που το 'σκασα. 761 00:48:39,124 --> 00:48:42,544 Και λυπάμαι γι' αυτό που είπες. 762 00:48:43,503 --> 00:48:44,588 Την κακοποίηση. 763 00:48:47,215 --> 00:48:48,967 Γι' αυτό είσαι τόσο δυνατή; 764 00:48:50,636 --> 00:48:52,471 Επειδή με κακοποίησαν ως παιδί; 765 00:48:53,055 --> 00:48:55,474 Όχι, δεν παίζω στο Παιχνίδι του Στέμματος. 766 00:48:56,767 --> 00:48:58,268 Θα ήμουν πιο δυνατή, 767 00:48:58,352 --> 00:49:01,605 αν δεν σπαταλούσα τόση ενέργεια για να το ξεπεράσω. 768 00:49:02,564 --> 00:49:03,732 Θα ήμουν πρόεδρος. 769 00:49:08,070 --> 00:49:09,196 Είσαι καλά τώρα; 770 00:49:12,491 --> 00:49:13,700 Αναλόγως τη μέρα. 771 00:49:15,118 --> 00:49:16,745 Δεν σε αφήνει ποτέ, 772 00:49:17,663 --> 00:49:19,081 αλλά, ναι, είμαι καλά. 773 00:49:21,166 --> 00:49:22,250 Όταν το σκέφτομαι, 774 00:49:23,460 --> 00:49:25,128 σφίγγονται τα σωθικά μου. 775 00:49:26,880 --> 00:49:29,466 Υπάρχουν και καλές και κακές αναμνήσεις. 776 00:49:34,054 --> 00:49:34,888 Δες. 777 00:49:39,476 --> 00:49:40,602 Κοίτα τον μπαμπά. 778 00:49:41,478 --> 00:49:42,354 Κι εσένα. 779 00:49:42,854 --> 00:49:43,981 Παιδάκια είστε. 780 00:49:45,190 --> 00:49:47,776 Μεγαλώνεις και πρέπει να σου φέρομαι έτσι. 781 00:49:50,779 --> 00:49:53,365 Θα σου αποδείξω πόσο ώριμη είμαι, 782 00:49:53,448 --> 00:49:58,161 μόλις σταματήσει το κεφάλι μου να παίζει το τραγούδι εκείνου του φριχτού μωρού 783 00:49:58,245 --> 00:50:00,205 που το έβλεπα σε εφιάλτες μικρή. 784 00:50:00,288 --> 00:50:02,749 Από τη σειρά με τους πρόστυχους δικηγόρους; 785 00:50:03,709 --> 00:50:07,212 Εντάξει, θα σου δώσω όσα θες για να σταματήσεις. 786 00:50:08,338 --> 00:50:09,214 Ορίστε. 787 00:50:21,685 --> 00:50:22,769 Ο Χάντερ με έγλειψε. 788 00:50:25,313 --> 00:50:26,189 Εντάξει. 789 00:50:27,899 --> 00:50:29,026 Το συζητάμε. 790 00:50:30,235 --> 00:50:34,156 Δεν θέλεις; Νόμιζα ότι… Μου είπες… 791 00:50:34,239 --> 00:50:36,783 Όχι, δώσε μόνο μια στιγμή στη μαμά. 792 00:50:38,201 --> 00:50:39,077 Λοιπόν… 793 00:50:40,495 --> 00:50:41,913 ο Χάντερ σε έγλειψε. 794 00:50:42,664 --> 00:50:43,540 Ωραία! 795 00:50:44,708 --> 00:50:48,962 Μετά μέθυσα και δήλωσα ότι τους αγαπώ και η Άμπι το ανέβασε στο Snapchat. 796 00:50:50,756 --> 00:50:54,342 Εντάξει, πες της να το κατεβάσει, 797 00:50:55,302 --> 00:50:56,762 αλλιώς θα ανεβάσω αυτό. 798 00:50:59,473 --> 00:51:01,892 Διαβολικό. 799 00:51:07,189 --> 00:51:08,815 Νιώθεις σαν ενήλικας τώρα; 800 00:51:10,192 --> 00:51:11,026 Ναι. 801 00:51:11,985 --> 00:51:13,403 Ναι. Είναι περίεργο. 802 00:51:19,201 --> 00:51:20,494 Είμαστε άφραγκοι. 803 00:51:21,286 --> 00:51:23,413 -Τι; -Εντελώς άφραγκοι. 804 00:51:23,497 --> 00:51:26,958 Η πρώην του Κένι αμφισβήτησε τη διαθήκη. Δεν έχουμε λεφτά. 805 00:51:27,042 --> 00:51:28,710 Καλώς ήρθες στην ενηλικίωση. 806 00:51:28,794 --> 00:51:29,836 Είναι χάλια. 807 00:51:34,925 --> 00:51:37,636 Η Τζόρτζια πάντα μας πιέζει να είμαστε δυνατοί, 808 00:51:38,345 --> 00:51:41,056 πάντα βλέπει την ευαισθησία ως αδυναμία. 809 00:51:42,265 --> 00:51:43,350 Τώρα καταλαβαίνω. 810 00:51:43,975 --> 00:51:45,852 Απλώς προστάτευε εμάς 811 00:51:46,937 --> 00:51:48,063 και τον εαυτό της. 812 00:51:48,647 --> 00:51:50,899 Μαμά, σε παρακαλώ, δεν θέλω. 813 00:51:52,567 --> 00:51:55,362 Μπες μέσα και υπερασπίσου τον εαυτό σου. 814 00:51:56,238 --> 00:51:58,698 Πες στο παλιόπαιδο να μη σε πειράζει. 815 00:51:58,782 --> 00:51:59,658 Ναι; 816 00:52:00,826 --> 00:52:01,785 Εντάξει. 817 00:52:05,413 --> 00:52:08,583 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 818 00:52:08,667 --> 00:52:11,503 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 819 00:52:11,586 --> 00:52:14,339 Ζακ, συγγνώμη. Δεν έπρεπε να σε μαχαιρώσω. 820 00:52:16,800 --> 00:52:17,676 Zακ… 821 00:52:24,683 --> 00:52:26,059 Αηδία! 822 00:52:33,984 --> 00:52:35,527 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 823 00:52:36,111 --> 00:52:37,320 Χτύπα πρώτος. 824 00:52:38,446 --> 00:52:40,490 Αλλά δεν θέλω να ζήσω έτσι. 825 00:52:40,991 --> 00:52:44,536 Πάντα στην επίθεση, να μάχομαι, να ξεφεύγω. 826 00:52:46,204 --> 00:52:47,372 Αγαπώ τη μαμά μου, 827 00:52:48,582 --> 00:52:50,125 μα δεν θέλω να της μοιάσω. 828 00:52:52,085 --> 00:52:53,587 Μου λείπει ο μπαμπάς μου. 829 00:52:54,379 --> 00:52:55,547 Μακάρι να ήταν εδώ. 830 00:54:15,126 --> 00:54:20,173 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου