1 00:00:06,047 --> 00:00:08,925 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:59,976 --> 00:01:00,977 Huomenta. 3 00:01:01,061 --> 00:01:04,439 Hei. Oletpa aikaisin hereillä. 4 00:01:05,273 --> 00:01:09,444 Hienot koristelut. -Kiitos. Yleensä laitan nämä aiemmin. 5 00:01:09,527 --> 00:01:13,364 Bradley Street valitaan aina Kaameimmaksi kaduksi syysjuhlassa. 6 00:01:14,157 --> 00:01:18,161 Kannattaa koristella talo, tai saat vihaisen väkijoukon kimppuusi. 7 00:01:18,244 --> 00:01:21,039 Olet nyt yksi Wellsburyn äideistä. 8 00:01:22,499 --> 00:01:26,711 Aivan niin. Totta kai koristelen. -Hyvä. 9 00:01:28,129 --> 00:01:30,048 Täällä on ärhäköitä naapureita. 10 00:01:49,567 --> 00:01:55,073 Äiti rakastaa kauhuelokuvia. Niin klassikoita kuin slashereitakin. 11 00:02:02,455 --> 00:02:05,458 Pelko käy kiinni suoraan sisuskaluihin. 12 00:02:05,542 --> 00:02:06,417 Haloo. 13 00:02:09,671 --> 00:02:15,260 Pelon herättely on taidetta. Siihen tarvitaan jännitettä, uhkaa - 14 00:02:17,011 --> 00:02:18,179 ja pahaenteisyyttä. 15 00:02:20,515 --> 00:02:21,683 TUNTEMATON NUMERO 16 00:02:23,768 --> 00:02:25,270 Haloo, kuka siellä? 17 00:02:28,982 --> 00:02:32,569 Mikä on lempparikauhuleffasi? -Jestas, että säikähdin. 18 00:02:32,652 --> 00:02:36,114 Löysin täydellisen halloween-elokuvakombon. 19 00:02:36,197 --> 00:02:38,366 Scream, Black Swan ja Hohto. 20 00:02:38,449 --> 00:02:42,203 Hohto on klassikko, Scream on hölmöjen valkoisten slasher-leffa, 21 00:02:42,287 --> 00:02:46,708 ja Black Swan kruunaa illan hienovaraisella karmivuudellaan. 22 00:02:46,791 --> 00:02:50,211 Sillä on myös sanoma. En tosin ole varma, mikä. 23 00:02:50,295 --> 00:02:55,258 Ne naiset kai heijastavat toisiaan ihailun ja täydellisyyden tavoittelussaan. 24 00:02:55,341 --> 00:02:59,012 Oho, taidan olla nero. Vetäisin juuri hatusta väitöskirjan. 25 00:03:01,514 --> 00:03:02,724 Onko kaikki hyvin? 26 00:03:03,683 --> 00:03:05,518 On toki, nuppu. 27 00:03:06,102 --> 00:03:09,606 Kauhuleffoissa Georgiaa viehättää tarkoin laskelmoitu pelko. 28 00:03:09,689 --> 00:03:11,065 Hän analysoi sitä. 29 00:03:11,941 --> 00:03:14,402 Kauhuelokuvilla on säännöt. 30 00:03:14,485 --> 00:03:19,032 On aina selvää, kuka hahmoista kuolee ja kuka pääsee jatko-osaan. 31 00:03:22,619 --> 00:03:24,329 Saanko minäkin katsoa? 32 00:03:24,412 --> 00:03:25,622 Saat. -Et. 33 00:03:26,748 --> 00:03:30,376 Ei kauhuleffa mitään haittaa. -Hän saa niistä painajaisia. 34 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 Enkä saa. -Siinä kuulit. 35 00:03:37,884 --> 00:03:40,845 Muiden postin tutkiminen on rikos. 36 00:03:41,679 --> 00:03:42,639 Pidätä minut. 37 00:03:42,722 --> 00:03:47,101 Valitsit hyviä kuvia. Kiva, että laitat huonettasi. 38 00:03:51,606 --> 00:03:54,108 Mistä sinä nuo sait? -Kahvilasta. 39 00:03:54,192 --> 00:03:56,027 Voisit ostaa sokeria. 40 00:03:58,112 --> 00:04:03,159 Miksi tuo lamppu välkkyy noin? -Äiti, onko tämä kummitustalo? 41 00:04:04,035 --> 00:04:04,911 Äiti. 42 00:04:06,537 --> 00:04:08,998 Äiti, onko…? -On! 43 00:04:10,708 --> 00:04:14,879 Tai ehkä kauhuleffat viehättävät äitiä, koska hän on psykopaatti. 44 00:04:14,963 --> 00:04:19,634 Ei ole, tänne vain tarvitaan sähköasentaja. Ja psykiatri. 45 00:04:19,717 --> 00:04:23,596 Lamppu luo osaltaan kauhutunnelmaa. Hae chilikastike. 46 00:04:25,223 --> 00:04:27,350 Ei taida olla varaa sähköasentajaan. 47 00:04:27,976 --> 00:04:31,604 Pitääkö meidän täälläkin käyttää taskulamppuja kuukauden ajan? 48 00:04:31,688 --> 00:04:36,276 Se oli kivaa. Taskulamppuhippaa! -Jep, köyhyys on ratkiriemukasta. 49 00:04:39,487 --> 00:04:41,739 Jännitätkö illan treffejäsi? -Mitä? 50 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 En. -Vakuuttavaa. 51 00:04:43,741 --> 00:04:47,412 Itse taidat jännittää poikaystävän vanhempien tapaamista. 52 00:04:47,495 --> 00:04:48,579 En jännitä. 53 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 On normaalia jännittää. -En jännitä. 54 00:04:52,917 --> 00:04:56,087 Olin paskoa housuuni, kun tapasin Zionin vanhemmat. 55 00:04:56,170 --> 00:04:59,340 Mummi ja ukkihan ovat mukavia. -Olin 15 ja raskaana. 56 00:05:03,011 --> 00:05:04,470 Maxine lähetti linkin. 57 00:05:08,808 --> 00:05:09,767 Vau. 58 00:05:09,851 --> 00:05:12,603 3SB: GINNYN LAULU 59 00:05:16,482 --> 00:05:19,527 Vautsi vau! 60 00:05:26,451 --> 00:05:30,955 Oletko nyt nettijulkkis? Minulla on siis ikioma Logan Paul. 61 00:05:31,956 --> 00:05:34,167 Ai Logan Paul? -En tiedä muita. 62 00:05:36,085 --> 00:05:37,920 VÄLTTELETKÖ MINUA? 63 00:05:39,088 --> 00:05:42,592 Siistiä. Nyt elät ikuisesti. -Pikku juttu. 64 00:05:43,176 --> 00:05:47,472 Muista olla varovainen, neiti Hollywood. Maine tuo mukanaan tarkkailua. 65 00:05:52,393 --> 00:05:56,939 Minäkin pidän kauhuleffoista. Niillä tosiaan on säännöt. 66 00:05:57,648 --> 00:06:01,277 Sarjamuuttajana haluan, että hirviöni ovat ennustettavia. 67 00:06:02,111 --> 00:06:06,449 Otan mieluummin Freddy Kruegerin kuin yksinäiset koululounaat. 68 00:06:06,532 --> 00:06:09,160 Oikea elämä on aina leffoja pelottavampaa. 69 00:06:14,123 --> 00:06:15,625 Olet hullu! 70 00:06:18,294 --> 00:06:21,714 Halloween on paras juhlapyhä synttäreideni jälkeen. 71 00:06:21,798 --> 00:06:24,509 Synttärisi ovat juhlapyhä vain, jos olet Jeesus. 72 00:06:24,592 --> 00:06:26,761 Tosi ilkeästi sanottu. 73 00:06:27,553 --> 00:06:33,017 Katson joka vuosi äidin kanssa kauhua karkkiläjä sylissä. Haluatko tulla? 74 00:06:34,018 --> 00:06:39,774 Halloween on huippuseksikästä aikaa. Vain luuserit viettävät sen kotosalla. 75 00:06:40,483 --> 00:06:41,442 Hei, Ginny. 76 00:06:42,485 --> 00:06:43,611 Hei. 77 00:06:43,694 --> 00:06:46,656 Kiva pusero, Ginny. -Kiitti. 78 00:06:46,739 --> 00:06:49,742 Olet oikeasti kuuluisa. -Enkä ole. 79 00:06:52,537 --> 00:06:56,040 Olenko? -Olet. Koulun kuuluisin ihminen. 80 00:06:56,124 --> 00:06:59,877 Rileyn YouTube-kanavaakaan ei katsota yhtä paljon. Siis Rileyn. 81 00:06:59,961 --> 00:07:04,841 Ginny, se laulusi. Tykkään, seuraan, tilaan. Fanitan. 82 00:07:10,721 --> 00:07:16,269 Ginny, olen laulanut lauluasi koko päivän. -Se soi päässä tosi rasittavasti. 83 00:07:16,352 --> 00:07:17,186 Ei pahalla. 84 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 Sinusta puhutaan. -Oikeastiko? 85 00:07:20,273 --> 00:07:24,819 Luodaan kohu. Seksikkään sekopään maine Bella Thornen tyyliin. 86 00:07:24,902 --> 00:07:26,696 Eikä. Mitä minusta sanotaan? 87 00:07:26,779 --> 00:07:32,243 Hunterin biisitempausta pidetään siistinä ja sinua tosi nättinä. 88 00:07:33,077 --> 00:07:33,953 Nättinä, vai? 89 00:07:34,036 --> 00:07:39,167 Puhutaan halloweenista. Brodie järkkää kauhukännibileet. 90 00:07:39,250 --> 00:07:41,627 Voisinpa olla Sophien kanssa. 91 00:07:41,711 --> 00:07:43,087 No ole. -Hän on vikalla. 92 00:07:43,171 --> 00:07:47,341 Onko teillä jo halloween-asut? -Ei, ja se ahdistaa minua. 93 00:07:47,425 --> 00:07:52,346 Mehän voitaisiin pukeutua porukalla. Vaikka Kostajiksi. 94 00:07:52,430 --> 00:07:54,849 Se voisi toimia. -ScarJo on kuuma. 95 00:07:54,932 --> 00:07:56,267 Mitä sanot, Ginny? 96 00:08:00,688 --> 00:08:05,151 Kostajat on tylsiä. -Niin onkin. ScarJo on ainoa siisti. 97 00:08:05,234 --> 00:08:06,986 Voidaan me keksiä muutakin. 98 00:08:07,778 --> 00:08:11,491 Tunti alkaa. Rakkaat, oikeasti. -Ämmä, vitsi. 99 00:08:19,707 --> 00:08:23,628 Teillä on siis illalla ekat treffit. Mitä puet päällesi? 100 00:08:23,711 --> 00:08:27,840 Veritahraiset mummokalsarini. -Selvä. 101 00:08:28,758 --> 00:08:32,094 Miksi? -Lasten takia täytyy edetä hitaasti. 102 00:08:34,931 --> 00:08:38,267 Hyvänen aika, olet oikeasti ihastunut. 103 00:08:38,351 --> 00:08:41,521 Enhän. Tuskin tunnen häntä. 104 00:08:41,604 --> 00:08:46,526 Kyllä olet, sen näkee naamastasi. Olet ihastunut. 105 00:08:46,609 --> 00:08:51,989 En ihastu ikinä. Tämä on tosi harvinaista. -Siis Kennyn jälkeen. 106 00:08:52,865 --> 00:08:56,577 Niin, aivan. Kennyn jälkeen. 107 00:08:56,661 --> 00:08:58,412 Paras sitten kellistää Paul - 108 00:08:58,496 --> 00:09:02,083 ja kertoa minulle kaikki, jotta voin vähän elää kauttasi. 109 00:09:02,166 --> 00:09:06,295 Höpsis, olet onnellinen Clintin kanssa. Älä esitä kateellista. 110 00:09:06,379 --> 00:09:11,217 Clint osaa yllättää. Viime viikolla hän strippasi minulle. 111 00:09:12,260 --> 00:09:13,135 Siis Clint? 112 00:09:13,219 --> 00:09:16,889 Hän tietää, miten kovasti nautin Magic Mike -lavashow'sta. 113 00:09:16,973 --> 00:09:21,894 Se on paras näkemäni esitys. Päihittää jopa Hamiltonin Broadwaylla. 114 00:09:21,978 --> 00:09:24,522 Clintistähän löytyykin potkua. 115 00:09:24,605 --> 00:09:28,484 Minkä asun muuten aiot pukea? -Minne? 116 00:09:29,694 --> 00:09:30,903 Vitsailetko? 117 00:09:31,988 --> 00:09:33,656 Syysjuhlaan. 118 00:09:34,574 --> 00:09:37,451 Pitääkö talon koristelun lisäksi pukeutuakin? 119 00:09:39,704 --> 00:09:40,830 Mikä naurattaa? 120 00:09:41,455 --> 00:09:45,084 Luulitko, että pormestarin alainen pääsisi pälkähästä? 121 00:09:47,086 --> 00:09:49,088 Tuota… -Mitä? 122 00:09:49,922 --> 00:09:53,301 En ole ennen saanut sinua sanattomaksi. Se on somaa. 123 00:09:54,885 --> 00:09:56,512 Tiedätkö, mikä olisi somaa? 124 00:09:57,513 --> 00:10:02,852 Se, että toisit meille lisää viiniä. Se olisi tosi somaa. Suorastaan lutuista. 125 00:10:04,937 --> 00:10:05,813 Kiitos, Joe. 126 00:10:06,981 --> 00:10:10,026 Saanko antaa neuvon näin päiväviinin vauhdittamana? 127 00:10:10,109 --> 00:10:11,027 Toki. 128 00:10:11,652 --> 00:10:14,947 Kasinoilta puhutti ihmisiä. Sinua tarkkaillaan. 129 00:10:15,031 --> 00:10:17,783 Halloween on tilaisuus näyttää, mihin pystyy. 130 00:10:17,867 --> 00:10:20,119 Sinuna antaisin palaa. 131 00:10:22,079 --> 00:10:23,039 Niinkö? -Jo vain. 132 00:10:23,122 --> 00:10:24,582 Katso. -Tuo on hyvä. 133 00:10:25,583 --> 00:10:27,043 Hei, Ginny. 134 00:10:29,420 --> 00:10:30,921 Voidaanko jutella? 135 00:10:32,298 --> 00:10:34,216 Sophie tulee. Ja muita. 136 00:10:35,217 --> 00:10:38,512 Nyt kunnolla. Viileästi. 137 00:10:38,596 --> 00:10:41,932 Marcus, häivy! Tuolta tulee vikan vuoden oppilaita. 138 00:10:44,310 --> 00:10:46,646 Hei, Max. -Sophie, moi. 139 00:10:47,521 --> 00:10:48,814 Kaverini Kate. 140 00:10:48,898 --> 00:10:50,858 Olet Ginny Miller. -Joo. 141 00:10:50,941 --> 00:10:52,568 Tykkään siitä laulustasi. 142 00:10:53,444 --> 00:10:56,197 Kiitti. Se nyt vaan on. -Se on tarttuva. 143 00:10:56,280 --> 00:10:59,867 "Tuskin henkee saan sun seurassa." Siis oikeasti kuolin. 144 00:11:01,744 --> 00:11:05,247 Onko teillä halloween-suunnitelmia? -Eipä juuri. 145 00:11:06,332 --> 00:11:11,212 Kaverimme Brodie pitää rennot bileet. Tekin voitte tulla. 146 00:11:13,506 --> 00:11:15,174 Menetkö sinä, Max? 147 00:11:18,010 --> 00:11:23,015 Kiva juttu. Lähettäkää koordinaatit. -Selvä, näin tehdään. 148 00:11:23,099 --> 00:11:25,393 Nähdään. -Heippa, Max. 149 00:11:27,395 --> 00:11:28,312 Heippa. 150 00:11:29,814 --> 00:11:33,818 Voi hyvä luoja. Mitä äsken tapahtui? -Ei mitään käsitystä. 151 00:11:33,901 --> 00:11:38,114 Me ollaan nyt tosi kovassa huudossa. Asujeni pitää olla superkuumia. 152 00:11:38,197 --> 00:11:41,283 Sanoitko "asut" monikossa? -Ihan mieletön juttu. 153 00:11:41,367 --> 00:11:44,578 Ollaanko me maailman siisteimmät tyypit? Siltä tuntuu. 154 00:11:44,662 --> 00:11:48,874 Tuskin henkee 155 00:11:48,958 --> 00:11:53,087 Tuskin henkee saan Sun seurassa 156 00:11:59,301 --> 00:12:01,053 Järkyttävän noloa. 157 00:12:04,390 --> 00:12:05,474 Ovatpa nuo söpöjä. 158 00:12:07,685 --> 00:12:12,314 Tuletko siis illalla meille syömään? Luvassa on sitten kunnon Chen-meininkiä. 159 00:12:12,398 --> 00:12:16,652 Siskoa ja taiwanilaisruokaa myöten. -Miten pukeudun? Tuonko jotain? 160 00:12:16,736 --> 00:12:19,530 Ota ihan rennosti. He pitävät sinusta takuulla. 161 00:12:19,613 --> 00:12:22,158 Haluan kaiken sujuvan hyvin. -Niin käykin. 162 00:12:23,617 --> 00:12:25,953 Tulen kohta takaisin. Hei, Bracia. 163 00:12:26,829 --> 00:12:27,663 Hei. 164 00:12:29,415 --> 00:12:34,253 Sori, etten tullut itsemäärämiskurssille. -Näytät pärjäävän muutenkin hyvin. 165 00:12:34,336 --> 00:12:38,424 En päässyt, koska sain arestia varastamisen takia. 166 00:12:38,507 --> 00:12:43,971 Se on pitkä tarina. Halusin kutsua sinut kavereideni bileisiin. 167 00:12:44,054 --> 00:12:48,392 Ne on kauhukännibileet. Eli kännätään kauhuteemalla. 168 00:12:48,476 --> 00:12:51,604 Käyhän se. -Hyvä. 169 00:12:51,687 --> 00:12:53,773 Hei sitten. -Okei. 170 00:12:56,984 --> 00:13:02,364 Kävisikö Tyttökullat? -Ei. Suonikohjuissa ei ole seksiä. 171 00:13:02,448 --> 00:13:07,411 Randy Jacksonin inspiroimana totean: "Ei jatkoon." 172 00:13:07,495 --> 00:13:09,121 Entä Boleynin siskokset? 173 00:13:09,205 --> 00:13:15,795 Koettakaa nyt tajuta, että päätavoitteeni on saada rinnat kunnolla framille. 174 00:13:15,878 --> 00:13:20,800 Lopeta Marcuksen tapailu. -Miksi? Murehdit ihan turhia. 175 00:13:20,883 --> 00:13:24,929 Hän haluaa seksiä muttei seurustelua. Paskamaista. Ja hän on tokalla. 176 00:13:25,012 --> 00:13:27,932 En kaipaa seurustelua. Viihdyn vapaassa suhteessa. 177 00:13:28,015 --> 00:13:31,477 Älä selitä. Haluan vain sinun parastasi. 178 00:13:32,478 --> 00:13:33,521 Caleb, älä. 179 00:13:34,230 --> 00:13:39,735 On jotenkin väärin olla äiti ja silti paljastella minishortseissa. 180 00:13:41,654 --> 00:13:43,447 Mahtavat reisitatskat. 181 00:13:44,240 --> 00:13:45,533 Roskaväkimeininkiä. 182 00:13:46,867 --> 00:13:48,077 Nimenomaan. 183 00:13:51,664 --> 00:13:53,040 Palvelen kotvan päästä. 184 00:13:53,999 --> 00:13:57,086 Mistä olet kotoisin? Puheenpartesi kuulostaa tutulta. 185 00:13:57,753 --> 00:14:01,173 Spice Girls! Onko rasistista tehdä sinusta Scary Spice? 186 00:14:01,257 --> 00:14:02,341 Ei käy. 187 00:14:05,010 --> 00:14:08,472 Tuo näyttää ihan lääkkeitä vetäneeltä Britneyltä. 188 00:14:08,556 --> 00:14:11,559 Tosiaan. -Mitä, Britneykö? 189 00:14:12,268 --> 00:14:14,770 Toivon hänelle vain hyvää. -Niin me kaikki. 190 00:14:15,396 --> 00:14:16,230 Britney. 191 00:14:17,064 --> 00:14:21,694 Ollaan Britney. Eri tyylisinä. -Ihanan retroa! 192 00:14:21,777 --> 00:14:26,156 Minulle punainen haalari! -"Oops!"-biisi, "Womanizer", lentoemo. 193 00:14:26,240 --> 00:14:29,034 Mahtavaa. Minä puen haalarin. Kerronko Samille? 194 00:14:29,785 --> 00:14:31,954 Pidetään tämä MANGin juttuna. 195 00:14:32,955 --> 00:14:35,833 Raisua. Regina George -meininki sopii sinulle. 196 00:14:36,667 --> 00:14:40,880 Videotasi on muuten katsottu jo 12 000 kertaa. 197 00:14:41,797 --> 00:14:43,507 Kiitos. -Onko sinulla iPhone? 198 00:14:43,591 --> 00:14:48,679 Etkö siis enää sotke viestiketjujamme sillä vihreällä hirviölläsi? 199 00:14:48,762 --> 00:14:49,763 Näytä. 200 00:14:51,265 --> 00:14:53,475 3SB: GINNYN LAULU 12 158 KATSELUKERTAA 201 00:14:53,559 --> 00:14:55,185 EN PYSTY LOPETTAMAAN 202 00:14:55,269 --> 00:14:56,729 IHAN PARAS 203 00:14:56,812 --> 00:14:58,856 HITON RUMA PUOLIVERINEN 204 00:15:00,566 --> 00:15:01,400 Mitä? 205 00:15:03,694 --> 00:15:08,949 Vihamielistä. Saat vihaviestejä. Olet siis huipulla, haaveiden täyttymys. 206 00:15:09,033 --> 00:15:12,953 Jossain Wisconsinissa on varmaan läski äijä, joka himoaa sinua. 207 00:15:13,037 --> 00:15:14,747 Enää stalkkeri puuttuu. 208 00:15:24,965 --> 00:15:29,178 Vartuin Brooklinessa. Samaa seutua. -Synnyit siis ruutupaita päällä. 209 00:15:29,261 --> 00:15:31,889 Opiskelin Brownissa. -Muistelmia odotellessa. 210 00:15:31,972 --> 00:15:33,182 Olin pitkätukka. 211 00:15:34,850 --> 00:15:36,810 Etkä. -Kyllä vain. 212 00:15:36,894 --> 00:15:40,814 Annoin tukan kasvaa opettaessani englantia Thaimaassa. 213 00:15:40,898 --> 00:15:46,445 Lähdin sinne heti valmistuttuani. Isäni raivostui silmittömästi. 214 00:15:46,528 --> 00:15:49,406 Kasvata taas. -En todellakaan. Nyt sinä. 215 00:15:50,532 --> 00:15:52,451 Kasvoin Alabamassa. 216 00:15:53,077 --> 00:15:59,083 Sittemmin olen asunut siellä sun täällä. Ja sitten Ginny syntyi. 217 00:15:59,166 --> 00:16:02,002 Onko hänen isänsä yhä kuvioissa? -On. Zion. 218 00:16:02,670 --> 00:16:04,797 Tilanne on mutkikas. -Ei tarvitse… 219 00:16:04,880 --> 00:16:06,382 Ei haittaa, se vain… 220 00:16:07,383 --> 00:16:10,177 Hän on pingviinini. -Vai pingviinisi? 221 00:16:10,260 --> 00:16:15,265 Kaikilla on pingviini. Pingviini on lintu, mutta se ei lennä. 222 00:16:15,349 --> 00:16:17,977 Lintuna sen kyllä pitäisi lentää, mutta… 223 00:16:18,644 --> 00:16:21,438 Jokaisen elämässä on joku, joka vain… 224 00:16:21,522 --> 00:16:22,940 On pingviini. -Aivan. 225 00:16:23,023 --> 00:16:26,235 Selvä. Pingviinipari on yhdessä koko ikänsä. 226 00:16:27,111 --> 00:16:28,737 Ei tässä tapauksessa. 227 00:16:29,947 --> 00:16:31,281 Tilaus mukaan, kiitos. 228 00:16:31,365 --> 00:16:32,324 Onko sisaruksia? 229 00:16:34,702 --> 00:16:36,620 Ainoa lapsi. Entä sinulla? 230 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 Nuorempi veli. -Oletko hänen sankarinsa? 231 00:16:40,874 --> 00:16:41,834 Olenhan minä. 232 00:16:44,169 --> 00:16:47,798 Hyvä, että teimme tämän. -Niin minustakin. 233 00:16:47,881 --> 00:16:51,552 Siis vakavasti puhuen. Olet häikäisevä. 234 00:16:51,635 --> 00:16:56,640 Olet fiksu ja vahva, ja kasvatat upeita lapsiasi aivan yksin. 235 00:16:57,558 --> 00:17:01,520 He eivät tarvitse hammaslääkäriä, joten olen kai onnistunut jossain. 236 00:17:01,603 --> 00:17:05,315 Hammaslääkärillä voi kyllä käydä ihan vaan tarkastuksessakin. 237 00:17:05,399 --> 00:17:07,109 Kuinka pitkä tukkasi oli? 238 00:17:09,945 --> 00:17:12,740 Joe. Miten somaa, toit lisää leipää. 239 00:17:18,704 --> 00:17:22,708 Kuule, tämä pitkätukkajuttu jää sitten meidän väliseksemme. 240 00:17:25,252 --> 00:17:27,254 Syö hyvin ja juo hyvin. 241 00:17:27,337 --> 00:17:29,173 Osaatko mandariinikiinaa? 242 00:17:30,632 --> 00:17:35,054 Vähän vain. Olen hyvä kielissä. Osaan koreaa mutta en juuri mandariinia. 243 00:17:35,679 --> 00:17:37,931 Sanoinko sen väärin? Anteeksi. 244 00:17:38,682 --> 00:17:40,601 En tiedä. En osaa mandariinia. 245 00:17:41,143 --> 00:17:45,564 Sanoit sen todella hyvin. -Täydellisesti. 246 00:17:46,440 --> 00:17:49,735 Hienoa. -Osaatko siis koreaa? 247 00:17:49,818 --> 00:17:52,154 Mahtavaa. Sano jotain. 248 00:17:54,114 --> 00:17:56,408 Minua jännittää kauheasti juuri nyt. 249 00:17:56,492 --> 00:17:58,535 Ihan tajutonta. 250 00:17:59,828 --> 00:18:02,539 Minä en osaa muuta kuin englantia. 251 00:18:02,623 --> 00:18:05,501 Lauren opiskelee sitä Tuftsissa. -Tällä hetkellä. 252 00:18:06,085 --> 00:18:10,672 Isä, kyllä pääainetta voi vaihtaa. -Niin, viidesti. 253 00:18:11,340 --> 00:18:14,885 Haluan olla varma, että tuleva työni on minulle intohimo. 254 00:18:14,968 --> 00:18:18,013 Kriminologia oli sinulle niin suuri intohimo, 255 00:18:18,097 --> 00:18:21,642 etten saanut katsoa Kovaa lakia sen epätarkkuuksien vuoksi. 256 00:18:21,725 --> 00:18:25,729 Ginny, piditkö Hunterin uudesta laulusta? -Älä. 257 00:18:25,813 --> 00:18:29,817 Tuskin henkee saan Sun seurassa 258 00:18:29,900 --> 00:18:35,656 Ja mä kaipaan kuollakseni Sun korvakoruja 259 00:18:37,074 --> 00:18:40,828 Aiempi versio sanoista. -Tykkäsin laulusta kovasti. 260 00:18:40,911 --> 00:18:44,373 Se on tosi hyvä. Jopa isän oli pakko tanssia. 261 00:18:44,456 --> 00:18:45,374 Jo vain. 262 00:18:46,250 --> 00:18:48,043 Lopeta. -Aivan. 263 00:18:49,378 --> 00:18:54,383 Mä itseni näen kun sinuun katson 264 00:18:54,466 --> 00:18:59,054 Se kertoo jostakin Jota käsittää en voi 265 00:18:59,138 --> 00:19:04,226 Kanssasi sun on sieluni viaton 266 00:19:04,309 --> 00:19:08,355 Kesän lämpöä se niin hiljaa nyt soi 267 00:19:09,606 --> 00:19:12,651 Älä brassaile. -Enhän minä. Ginny tykkää. 268 00:19:13,861 --> 00:19:14,987 Tämä on brassailua. 269 00:19:22,077 --> 00:19:23,245 Ruoka on valmista. 270 00:19:24,246 --> 00:19:25,581 Lakkaa pelleilemästä. 271 00:19:26,957 --> 00:19:29,001 Mitä Ben-pappa aina sanoi? 272 00:19:29,084 --> 00:19:32,004 Pahimpaan pulaan päädytään… -…pelleilyn kautta. 273 00:19:37,134 --> 00:19:41,138 Tutkailin Seton Academya. Se on piirikunnan paras esikoulu. 274 00:19:42,431 --> 00:19:46,310 Ja pastori Edmond voisi kastaa lapsen sunnuntaina. 275 00:19:47,269 --> 00:19:48,645 Olisi vielä yksi asia. 276 00:19:49,855 --> 00:19:54,193 Meistä olisi viisainta, jos me olisimme Virginian holhoojia. 277 00:19:55,485 --> 00:19:57,029 Mitä? -Äiti. 278 00:19:57,112 --> 00:20:00,073 Silloin voisitte jatkaa elämäänne. 279 00:20:00,157 --> 00:20:05,746 Zion voisi opiskella juristiksi. Saisitte paremman tulevaisuuden. 280 00:20:07,206 --> 00:20:10,125 En halua juristiksi. -Ne olivat välivuoden ehdot. 281 00:20:10,918 --> 00:20:13,712 Matkustelun jälkeen seuraisit isäsi jalanjälkiä. 282 00:20:15,756 --> 00:20:16,632 Siis mitä? 283 00:20:17,716 --> 00:20:20,969 Ette saa huoltajuutta. -Kyse olisi holhouksesta. 284 00:20:21,053 --> 00:20:22,638 Se olisi järkevintä. 285 00:20:23,472 --> 00:20:27,726 Voimme tarjota tytölle vakautta ja elämän, jonka hän ansaitsee. 286 00:20:27,809 --> 00:20:28,977 Te ette. 287 00:20:30,229 --> 00:20:31,897 Olette itsekin vielä lapsia. 288 00:20:32,940 --> 00:20:34,691 Antakaa meidän ottaa ohjat. 289 00:20:36,735 --> 00:20:40,656 Se olisi tytön parhaaksi. Ja kaikkien. 290 00:20:45,577 --> 00:20:46,787 Zion. 291 00:20:53,418 --> 00:20:55,087 Siinä voi olla järkeä. 292 00:20:57,339 --> 00:20:58,340 Nyt ruokarukous. 293 00:21:05,597 --> 00:21:10,727 Herra, kiitos suomistasi siunauksista. Kiitos kodistamme, pojastamme Zionista… 294 00:21:18,277 --> 00:21:22,114 Hunter, miten Abby Littmanilla menee? -Hyvin. Kuinka niin? 295 00:21:22,197 --> 00:21:25,200 Hänen vanhempansa ovat kuulemma eroamassa. 296 00:21:26,702 --> 00:21:29,496 En tiennytkään. -Pitääkin soittaa Johnille. 297 00:21:30,163 --> 00:21:33,709 Meidän pitää ostaa vaatteet Brett Simonin bar mitsvaa varten. 298 00:21:33,792 --> 00:21:37,129 Se on ensi viikonloppuna. Aloititko jo listasi, Hunter? 299 00:21:37,212 --> 00:21:38,422 Ehdin kyllä. 300 00:21:41,091 --> 00:21:43,343 Vanhempainillassa tehtiin selväksi, 301 00:21:43,427 --> 00:21:46,346 että toisen vuoden oppilaiden tulee listata - 302 00:21:46,430 --> 00:21:49,808 kymmenen toivekorkeakouluaan ja miettiä valmiiksi, 303 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 keneltä kenties pyytää suosituskirjeitä. 304 00:21:52,894 --> 00:21:56,398 Muuten opettajille kasaantuu liikaa pyyntöjä ensi vuonna. 305 00:21:57,733 --> 00:21:59,693 Ginny tekee varmaan jo listaansa. 306 00:21:59,776 --> 00:22:02,779 Mitä listaa? -Olivatko vanhempasi vanhempainillassa? 307 00:22:07,075 --> 00:22:08,535 Asun vain äidin kanssa. 308 00:22:09,870 --> 00:22:14,041 Isä on valokuvaaja ja reissaa paljon. He saivat minut tosi nuorina. 309 00:22:14,708 --> 00:22:17,419 Olin vahinko. He eivät menneet naimisiin. 310 00:22:17,502 --> 00:22:21,006 He tulevat silti hyvin toimeen. Tavallaan. 311 00:22:21,089 --> 00:22:25,052 He palaavat joskus yhteen, mutta siitä tulee aina kauhea sotku. 312 00:22:25,135 --> 00:22:29,264 Nyt äiti ei suostu puhumaan isälle, koska isä tapailee yhtä Raquellea. 313 00:22:29,348 --> 00:22:33,852 Hän jäi hiljattain leskeksi. Siis äitini, ei Raquelle. 314 00:22:34,853 --> 00:22:39,649 Isäni… Isäpuoleni kuoli sydänkohtaukseen, mutta äiti pärjää hienosti. 315 00:22:39,733 --> 00:22:41,651 Hän illastaa pormestarin kanssa. 316 00:22:43,028 --> 00:22:45,739 Anteeksi, en tiedä, miksi kerroin tämän kaiken. 317 00:22:45,822 --> 00:22:48,533 Juttu kuulostaa hurjemmalta kuin onkaan. 318 00:22:49,326 --> 00:22:51,661 Ei äiti ollut vanhempainillassa. 319 00:22:52,329 --> 00:22:55,832 Siellä tehtiin selväksi, että pitää laatia lista - 320 00:22:55,916 --> 00:22:59,836 ja miettiä suosituskirjeasia valmiiksi. -Perille meni. 321 00:23:04,091 --> 00:23:05,801 Mitä Georgia Miller toivoo? 322 00:23:07,344 --> 00:23:12,974 Toivon lapsilleni parasta… -Ei. Mitä toivot itsellesi? 323 00:23:16,186 --> 00:23:18,397 Toivon turvaa, joka tuo vapauden. 324 00:23:18,480 --> 00:23:22,984 Olen aina taistellut, paennut, selviytynyt juuri ja juuri. 325 00:23:23,068 --> 00:23:28,198 Haluan tuntea oloni turvalliseksi, jotta voin vihdoin olla vapaa. 326 00:23:32,327 --> 00:23:33,161 Nyt sinä. 327 00:23:35,330 --> 00:23:36,331 Mitä sinä toivot? 328 00:23:37,165 --> 00:23:38,500 Toisia treffejä. 329 00:23:40,961 --> 00:23:42,003 Minä vastasin. 330 00:23:45,424 --> 00:23:46,341 Hyvä on. 331 00:23:48,927 --> 00:23:50,262 Toivon vaikutusvaltaa. 332 00:23:51,680 --> 00:23:56,268 Haluan olla merkittävä ihminen. -Hitsi. Parempi vastaus kuin minulla. 333 00:24:24,671 --> 00:24:28,341 Mitä pidät? -Teidän talo on ihan mieletön! 334 00:24:28,425 --> 00:24:32,012 Koristelin vähän. -Siltä näyttää. 335 00:24:32,095 --> 00:24:35,724 Miten iltasi meni? Nukuit jo, kun tulin. -Kerro kaikki. 336 00:24:35,807 --> 00:24:36,975 Hyvin se meni. 337 00:24:37,851 --> 00:24:40,437 "Hyvin." Eikö muuta irtoa? 338 00:24:40,520 --> 00:24:43,231 Niinpä. -Entä treffisi? Onko Paul uusi iskäni? 339 00:24:44,232 --> 00:24:47,944 Pidän hänestä. -Kannattaakohan pomoa tapailla? 340 00:24:48,028 --> 00:24:51,823 Toimin hyvin harkitusti. Emme edes suudelleet hyvästiksi. 341 00:24:51,907 --> 00:24:55,744 Pärjäät hyvin työssäsi. Älä pilaa sitä jonkun miehen takia. 342 00:24:56,912 --> 00:24:59,039 Tuo asu. -Mitä siitä? 343 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 Ei mitään. Näytät hyvältä. 344 00:25:01,041 --> 00:25:03,793 Georgia, olet taikuri. Ginny taas taianomainen. 345 00:25:03,877 --> 00:25:08,089 Mennään, kasvomaalaukset odottavat. -Max, tuletko sinäkin leffailtaamme? 346 00:25:08,173 --> 00:25:10,759 Menemme naamiaisiin. -Sinäkö naamiaisasussa? 347 00:25:11,384 --> 00:25:13,637 Pukeudumme Britneyksi. Retrotyyliin. 348 00:25:14,763 --> 00:25:20,852 Sanoit juuri Britney Spearsia retroksi, joten menen nyt syväjäädyttämään itseni. 349 00:25:27,067 --> 00:25:31,613 Tervetuloa Wellsburyn 39. syysjuhlaan! 350 00:25:34,866 --> 00:25:37,869 Näillä siveltimillä ei pysty häivyttämään kunnolla. 351 00:25:37,953 --> 00:25:42,207 Ei tämä ole mikään kuviksen tunti. Maalaa nyt vain ne raidat. 352 00:25:42,290 --> 00:25:44,709 Katso nyt. Olen taiteilija. 353 00:25:52,884 --> 00:25:56,388 Olet ihan oikeasti psykopaatti. -Kiitos. 354 00:25:56,471 --> 00:25:57,722 Moikka! 355 00:25:58,557 --> 00:26:01,601 Ihana neule, Ginny. -Kiitos, Sam. 356 00:26:01,685 --> 00:26:03,979 Joko päätitte halloween-asunne? 357 00:26:05,146 --> 00:26:06,273 Joo. 358 00:26:07,107 --> 00:26:10,318 Mutta pidämme ne salaisuutena bileisiin asti. 359 00:26:12,529 --> 00:26:16,283 Asia selvä. Nähdään. 360 00:26:19,995 --> 00:26:23,957 Ginny, montako katselukertaa nyt on? -14 899. 361 00:26:24,040 --> 00:26:25,333 Kukapa niitä laskee? 362 00:26:27,252 --> 00:26:29,921 Abby! Pitääkö olla tuollainen ADHD? 363 00:26:32,132 --> 00:26:34,801 Relaa. Itse olit äsken naama veressä. 364 00:26:38,513 --> 00:26:39,472 Mitä haluat? 365 00:26:43,768 --> 00:26:44,603 Sydämen. 366 00:26:46,438 --> 00:26:48,106 Oikeasti. Mitä haluat? 367 00:26:50,066 --> 00:26:51,151 Sydämen. 368 00:26:52,193 --> 00:26:53,528 Nouse ylös, Marcus. 369 00:26:59,576 --> 00:27:00,994 Olet siis nyt suosittu. 370 00:27:02,203 --> 00:27:04,789 Siksikö et vastaa viesteihini? -Hiljaa. 371 00:27:06,041 --> 00:27:06,958 Ei täällä. 372 00:27:10,837 --> 00:27:12,422 Onko se ääni yhä päässäsi? 373 00:27:13,131 --> 00:27:16,593 Se, joka kritisoi. Vai hiljenikö se maineen myötä? 374 00:27:17,344 --> 00:27:19,137 Häh? -Ginny tietää kyllä. 375 00:27:28,271 --> 00:27:32,400 Menehän siitä imppaamaan flunssalääkettä tai jotain. 376 00:27:33,902 --> 00:27:34,819 Kiva pusero. 377 00:27:36,738 --> 00:27:39,616 Neulepuserosi on kyllä ihana. 378 00:27:41,576 --> 00:27:44,204 No niin, ja tämän vuoden Kaamein katu… 379 00:27:44,287 --> 00:27:46,331 Mitä pidät asustani? 380 00:27:47,540 --> 00:27:48,750 Mikä oikein olet? 381 00:27:48,833 --> 00:27:50,251 Bradley Street. 382 00:27:51,336 --> 00:27:54,381 Olen Babadook. Baba dook dook dook. 383 00:27:55,674 --> 00:27:57,008 Se on tunnettu juttu. 384 00:27:57,092 --> 00:27:58,593 Hienoa. 385 00:27:58,677 --> 00:28:02,263 Ikkunasomistuksesta palkitaan tänä vuonna - 386 00:28:02,347 --> 00:28:03,515 Liz Chavez. 387 00:28:04,182 --> 00:28:07,894 Tutustuin kasinoillassa mieheen. 388 00:28:07,977 --> 00:28:11,064 Hän on komea ja tatuoitu, ehkä kuristajatyyppiä. 389 00:28:12,148 --> 00:28:14,526 Sinua kuristaisikin mielellään. -Kiitos. 390 00:28:14,609 --> 00:28:19,948 Parhaan omenapiirakan palkinto menee jälleen kerran Cynthia Fullerille. 391 00:28:31,042 --> 00:28:34,713 Ja nyt virallinen ilmoitusasia. 392 00:28:34,796 --> 00:28:38,758 Kaupunki on päättänyt remontoida Wellsburyn kirjaston. 393 00:28:40,635 --> 00:28:46,057 Kirjastohan on historiallinen rakennus. -Aivan, siksi sitä pitääkin huoltaa. 394 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 Siihen lisätään kolmas kerros ja… 395 00:28:48,309 --> 00:28:52,397 Huoltamisen sijaan tuo kuulostaa rakastetun maamerkin väheksynnältä. 396 00:28:53,648 --> 00:28:58,778 Wellsbury ansaitsee pormestarin, joka ylläpitää vaalimiamme arvoja. 397 00:28:59,404 --> 00:29:02,699 Ensin huumeet, nyt kirjasto. 398 00:29:03,867 --> 00:29:05,827 Mitä vielä on luvassa? 399 00:29:05,910 --> 00:29:10,039 Itse asiassa on Green Gardensin tuottaman voiton ansiota… 400 00:29:10,123 --> 00:29:15,378 Näin pormestari Randolphin eilen illalla treffeillä. Aivan. 401 00:29:16,171 --> 00:29:18,089 Avustajansa kanssa. 402 00:29:18,757 --> 00:29:21,801 Yksityiselämäni ei kuulu sinulle, Cynthia. 403 00:29:21,885 --> 00:29:24,804 Wellsbury tarvitsee pormestarin, joka välittää - 404 00:29:24,888 --> 00:29:29,350 yhteisömme normeista ja perinteistä - 405 00:29:29,434 --> 00:29:32,061 ja ennen kaikkea lapsista! 406 00:29:32,145 --> 00:29:35,482 Olen samaa mieltä, ja siksi… -Minä olen äiti. 407 00:29:36,232 --> 00:29:37,609 Minä välitän. 408 00:29:38,651 --> 00:29:41,404 Wellsbury ansaitsee vaihtoehdon. 409 00:29:41,488 --> 00:29:43,907 Siksi ilmoitan nyt virallisesti - 410 00:29:43,990 --> 00:29:48,119 asettuvani ehdolle Wellsburyn pormestariksi! 411 00:29:50,038 --> 00:29:51,164 Kiitos. 412 00:29:53,583 --> 00:29:56,044 Kiitos, tekin olette ihania. 413 00:30:01,674 --> 00:30:03,426 Paulin tapailu… 414 00:30:03,510 --> 00:30:07,180 Sanonko "tässä se nähtiin" jo nyt vai treenaanko ensin? 415 00:30:07,263 --> 00:30:10,433 Hieno puku muuten. Henkii etelävaltiolaista charmia. 416 00:30:10,517 --> 00:30:13,228 Tämä on katastrofi. Vie Austin kotiin. 417 00:30:13,978 --> 00:30:16,689 Älä avaa ovea ja pidä valot sammuksissa. 418 00:30:16,773 --> 00:30:19,818 Haluan mennä karkkikierrokselle. -Tiedän. Anteeksi. 419 00:30:20,527 --> 00:30:21,861 Kuules nyt! 420 00:30:24,739 --> 00:30:27,867 Onko sinulla kerrottavaa? -Kävimme yksillä treffeillä. 421 00:30:27,951 --> 00:30:30,161 Karmea tilanne. -Ei hyväkään. 422 00:30:30,245 --> 00:30:34,958 Haluan selvityksen siitä, kuinka iso osa budjetista menee kouluille. 423 00:30:35,041 --> 00:30:38,878 Oletko vihainen? -Todellakin. Minun pitää siivota sotkusi. 424 00:30:38,962 --> 00:30:42,048 Tänään aioin työstää drag-hahmoani Aqua Marinaraa - 425 00:30:42,131 --> 00:30:45,802 eli spagetti-lihapullamerenneitoa. -Anteeksi. 426 00:30:47,679 --> 00:30:48,680 Saat anteeksi. 427 00:30:49,639 --> 00:30:51,599 Kerro kaikki nyt heti! 428 00:30:53,810 --> 00:30:55,103 Arvatkaa, mikä olen. 429 00:30:56,729 --> 00:30:57,647 Black Mirror. 430 00:31:16,499 --> 00:31:18,626 Mitä nuo esittävät? -Britney Spearsia. 431 00:31:48,948 --> 00:31:50,366 Sait vereni kuohumaan. 432 00:31:50,450 --> 00:31:53,328 Huomio! Shotteja pöytään! 433 00:31:54,579 --> 00:31:58,458 Kulaus kurkkuun, kuppi nurin! 434 00:32:39,832 --> 00:32:43,962 Pois päältäni, valaankoipi. -Ei valailla ole koipia. 435 00:32:44,045 --> 00:32:45,797 Tiedät kyllä, mitä tarkoitin. 436 00:32:57,475 --> 00:32:58,309 Kappas. 437 00:33:11,489 --> 00:33:13,449 Okei. Samantha. 438 00:33:14,575 --> 00:33:17,704 Nyt sinä. Katsotaan, pystytkö parempaan kuin Abby. 439 00:33:18,830 --> 00:33:20,623 Olipa törkeästi sanottu. 440 00:33:22,542 --> 00:33:23,543 Hyvä on. 441 00:33:26,504 --> 00:33:27,463 Istu kunnolla. 442 00:33:51,112 --> 00:33:52,113 Missä Maxine on? 443 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Ei voi olla totta. 444 00:34:02,457 --> 00:34:04,250 Nyt on kunnollista! 445 00:34:07,545 --> 00:34:09,380 "Asut" monikossa. 446 00:34:09,464 --> 00:34:14,635 Yksi ainoa halloween-asu on kuin söisi vain yhden siivun pizzaa. 447 00:34:14,719 --> 00:34:17,513 Ihan sekoa. -Joo, mehän tässä sekoja ollaan. 448 00:34:17,597 --> 00:34:18,431 Aivan. 449 00:34:19,057 --> 00:34:19,891 Hei. 450 00:34:20,975 --> 00:34:23,019 Onko kaikki hyvin? -On toki. 451 00:34:25,646 --> 00:34:27,315 Kuule. -Niin? 452 00:34:27,398 --> 00:34:28,775 Pussaillaanko? -Mitä? 453 00:34:28,858 --> 00:34:30,902 Pussaillaanko? -Oletko tosissasi? 454 00:34:31,778 --> 00:34:32,820 Oletko? 455 00:34:36,199 --> 00:34:37,200 Siis… 456 00:34:38,701 --> 00:34:40,495 Asiaa. -Sillä lailla. 457 00:34:41,496 --> 00:34:42,538 Kunnolla. 458 00:34:45,291 --> 00:34:46,501 Riittää jo. 459 00:34:47,126 --> 00:34:48,211 Halloween! 460 00:34:49,587 --> 00:34:51,172 Jatkakaa vain. 461 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Niin sitä pitää! 462 00:35:07,021 --> 00:35:09,899 Hittolainen! -Hei, Ginny! 463 00:35:09,982 --> 00:35:11,818 Nyt twerkkaamaan. 464 00:35:31,838 --> 00:35:34,632 Ginny! 465 00:35:42,598 --> 00:35:44,392 Hei, sinä tulit! 466 00:35:46,060 --> 00:35:52,441 Olet Halle Bailey! Upea asu. -Kiitos. Kuka sinä olet? 467 00:35:53,109 --> 00:35:55,361 Olen Britney Spears. 468 00:35:56,195 --> 00:35:57,822 Niinkö päätit pukeutua? 469 00:35:58,948 --> 00:35:59,782 Asia selvä. 470 00:36:02,160 --> 00:36:04,162 Siis… -En minä sitä keksinyt. 471 00:36:05,454 --> 00:36:06,873 Ihan kiva asu. 472 00:36:08,082 --> 00:36:08,916 Kiitos. 473 00:36:14,130 --> 00:36:15,173 Suo anteeksi. 474 00:36:18,801 --> 00:36:20,469 Bracia! 475 00:36:21,220 --> 00:36:26,267 Hei, Max. -Siis apua. Näytät upealta. 476 00:36:26,350 --> 00:36:29,937 Sinusta hohkaa merellistä vibaa. 477 00:36:31,230 --> 00:36:34,400 Läpsäytä minua simpukalla. Räpiköin nimittäin pahasti. 478 00:36:35,151 --> 00:36:38,321 Sinä olet näköjään nauttinut täysillä. 479 00:36:38,404 --> 00:36:42,867 En oikeastaan, sillä elämäni rakkaus on tulossa tänne, 480 00:36:42,950 --> 00:36:48,039 joten panikoin totaalisesti ja yritän hillitä itseni ryyppäämällä. 481 00:36:48,706 --> 00:36:52,376 Kuule, tiedän tunteen. Nyt juodaan. -Ihana puku. 482 00:37:09,602 --> 00:37:11,562 Pikku hetki. -Ginny täällä. 483 00:37:19,362 --> 00:37:20,279 Heissan. 484 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 16 467 KATSELUKERTAA 485 00:37:40,174 --> 00:37:44,595 VALKOISIN NÄKEMÄNI MUSTA TYTTÖ, JAMMAA KUIN JONAS BROTHERSIN KEIKALLA 486 00:38:24,427 --> 00:38:25,303 Yksi, 487 00:38:26,470 --> 00:38:27,305 kaksi, 488 00:38:28,431 --> 00:38:29,348 kolme, 489 00:38:30,808 --> 00:38:31,684 neljä. 490 00:38:48,367 --> 00:38:52,079 Nick jätti selvityksen pöydällesi ennen lähtöään. 491 00:38:52,163 --> 00:38:53,706 Sain sen. Kiitos. 492 00:38:55,750 --> 00:38:57,752 Meidän pitäisi lopettaa. 493 00:38:59,962 --> 00:39:00,880 Mikä? 494 00:39:02,923 --> 00:39:04,300 Tämä meidän juttumme. 495 00:39:09,472 --> 00:39:11,891 Pidät minusta, eikö totta? 496 00:39:12,475 --> 00:39:17,188 Totta, mutta olen sinulle vahingoksi. -Ja nautit treffeistämme, eikö totta? 497 00:39:17,813 --> 00:39:20,358 Totta. -Olen Wellsburyn pormestari. 498 00:39:21,025 --> 00:39:23,986 En siis voi antaa takakireän asuntokauppiaan - 499 00:39:24,070 --> 00:39:27,031 kieltää minua tapailemasta ihastustani, eikö totta? 500 00:39:27,865 --> 00:39:28,699 Totta. 501 00:39:29,200 --> 00:39:32,161 Totta puhuen, armaani, en välitä hittojakaan. 502 00:39:34,038 --> 00:39:36,040 Valitsit pirun seksikkäät sanat. 503 00:41:03,127 --> 00:41:04,003 Äiti? 504 00:41:06,422 --> 00:41:07,298 Ginny? 505 00:41:29,737 --> 00:41:31,655 Voi luoja. 506 00:41:31,739 --> 00:41:35,242 He tulivat. Oikeasti. 507 00:41:37,286 --> 00:41:40,831 Hei. Näytät upealta, Max. 508 00:41:41,499 --> 00:41:42,374 Kiitos. 509 00:41:47,963 --> 00:41:51,050 Moi. Teillä on hienot asut. -Kiitos. 510 00:41:53,677 --> 00:41:57,097 Eiköhän vedetä muutamat shotit. 511 00:41:57,181 --> 00:41:59,725 Ei kiitos. Olen kuskina. -Selvä. 512 00:42:12,404 --> 00:42:13,614 Huomio. 513 00:42:14,365 --> 00:42:16,992 Kuka haluaa, että me pussaillaan? 514 00:42:17,743 --> 00:42:18,827 Voidaanko jutella? 515 00:42:28,045 --> 00:42:30,089 Mitä esitystä tuo oli olevinaan? 516 00:42:30,172 --> 00:42:34,677 Ei se mitään merkitse. Pussailen aina kaikkien kanssa. 517 00:42:35,553 --> 00:42:37,888 Minulle merkitsee. 518 00:42:39,890 --> 00:42:43,352 Pidätkö edes oikeasti minusta? -Pidän. 519 00:42:43,435 --> 00:42:46,605 Nämähän on bileet, ota rennosti. 520 00:42:53,737 --> 00:42:54,822 Taidan lähteä. 521 00:42:55,948 --> 00:42:56,949 Odota, älä… 522 00:42:59,451 --> 00:43:05,624 Olipa noloa. Max on tosi lapsellinen. Ei hätää, sinä olet yhä cool. 523 00:43:05,708 --> 00:43:08,752 Lähdetään. -Mielihyvin. Tuletko mukaan? 524 00:43:10,671 --> 00:43:12,381 En, minäkin olen lapsellinen. 525 00:43:13,966 --> 00:43:14,925 Ihan sama. 526 00:43:24,310 --> 00:43:28,272 Kaikki hyvin. -Et nähnyt. Taisin pilata kaiken. 527 00:43:28,355 --> 00:43:32,776 Etkä pilannut. Kerää tavarasi, niin lähdetään. Mennään kotiin. 528 00:43:32,860 --> 00:43:34,778 Nousehan ylös nyt. 529 00:43:35,487 --> 00:43:39,408 Ylös vain. Mennään. 530 00:43:39,491 --> 00:43:41,577 Voi taivas. 531 00:43:47,833 --> 00:43:49,793 CYNTHIA FULLER PORMESTARIKSI 532 00:43:49,877 --> 00:43:51,462 Helkkari sentään. 533 00:43:54,465 --> 00:43:55,549 Austin. 534 00:44:02,431 --> 00:44:03,515 Tulin jo. 535 00:44:21,367 --> 00:44:22,409 Austin? 536 00:44:27,289 --> 00:44:28,624 Oletko piilossa? 537 00:44:34,463 --> 00:44:35,547 Kuka siellä? 538 00:44:41,512 --> 00:44:43,097 Pöö, ämmä. 539 00:44:45,307 --> 00:44:49,269 Voi ei! Olisiko pitänyt sanoa heipat kaikille? 540 00:44:49,353 --> 00:44:53,315 Ei olisi. Tulehan. -Olen ilkeä ja kamala. 541 00:44:53,399 --> 00:44:55,609 Max. -Odotan tässä, että kuolen. 542 00:44:55,693 --> 00:44:58,445 Voi luoja. Tule nyt. -Miksi? 543 00:44:58,529 --> 00:45:02,658 Sänkyyn nyt. Koska olet kännissä Tule. 544 00:45:03,909 --> 00:45:04,743 Mitä? 545 00:45:04,827 --> 00:45:09,623 Uskon aaveisiin ja vampyyreihin. Niitä on keskuudessamme. 546 00:45:09,707 --> 00:45:12,668 Ne ovat täällä. -Totta. Tuolla näkyy yksi. 547 00:45:14,378 --> 00:45:15,838 Max, mitä…? 548 00:45:17,339 --> 00:45:21,427 Hitto. -Marcus, Max! Mitä on tekeillä? 549 00:45:22,344 --> 00:45:23,220 Anteeksi. 550 00:45:23,303 --> 00:45:24,471 Äiti. -Ei. 551 00:45:24,555 --> 00:45:26,348 Yritin vain… 552 00:45:26,432 --> 00:45:27,391 Rakastan häntä. 553 00:45:28,016 --> 00:45:29,768 Yritin säikäyttää Maxin. 554 00:45:29,852 --> 00:45:31,854 Onko sinulla sipsejä? 555 00:45:31,937 --> 00:45:34,106 Ei saa säikytellä. -Jep. 556 00:45:34,189 --> 00:45:36,984 Ja salsadippiä. -Öitä. 557 00:45:37,067 --> 00:45:38,277 Kas niin. 558 00:45:39,069 --> 00:45:41,905 Jestas. Paljonko hän joi? 559 00:45:42,573 --> 00:45:45,617 Hän ei tykkää minusta, Marcus. -Kuka? 560 00:45:46,577 --> 00:45:49,288 Sophie. Pilasin koko jutun. 561 00:45:49,371 --> 00:45:51,248 Kyllä se siitä. 562 00:45:52,124 --> 00:45:56,754 Olet comebackien mestari. Luuseri, käännyhän kyljellesi. 563 00:45:58,505 --> 00:46:00,632 Kiitos. No niin. 564 00:46:02,050 --> 00:46:05,137 Tässä on ämpäri, jos oksettaa. -Okei. 565 00:46:10,058 --> 00:46:10,893 Tule. 566 00:46:16,982 --> 00:46:17,816 Kuule. 567 00:46:19,234 --> 00:46:21,987 Anteeksi se aiempi. 568 00:46:22,654 --> 00:46:25,991 Olit oikeassa, välttelin sinua. Ja olin tosi töykeä. 569 00:46:26,700 --> 00:46:29,787 En halunnut muiden tietävän… -Ei se mitään. 570 00:46:30,454 --> 00:46:33,582 Ei sillä ole väliä. -Onhan. Toimin paskamaisesti. 571 00:46:34,166 --> 00:46:37,294 Olen itsekin vastuussa. Lähetin sen kuvankin. 572 00:46:38,295 --> 00:46:39,421 Minä vain - 573 00:46:40,506 --> 00:46:44,551 en halua sotkea asioita Maxin ja muiden kanssa. 574 00:46:44,635 --> 00:46:45,594 Ymmärrän. 575 00:46:47,179 --> 00:46:48,806 Me voidaan olla ystäviä. 576 00:46:49,807 --> 00:46:51,767 Ystäviäkö? -Kavereita. 577 00:46:52,684 --> 00:46:53,936 Kamuja. 578 00:46:56,855 --> 00:46:59,650 "Ginny, vai? Joo, hän on vanha kamuni." 579 00:47:02,319 --> 00:47:05,197 "Marcus, vai? Joo, läheinen ystävä." 580 00:47:08,909 --> 00:47:12,955 Mene kotiin. Jään huolehtimaan Lindsay Lohanista. 581 00:47:19,920 --> 00:47:21,088 Marcus. 582 00:47:22,256 --> 00:47:23,632 Marcus! 583 00:47:24,216 --> 00:47:27,094 Marky Mark. -Mitä? 584 00:47:27,177 --> 00:47:28,387 Minulla on huono… 585 00:47:29,596 --> 00:47:31,223 Voi taivas! 586 00:47:33,642 --> 00:47:34,601 Menit lankaan. 587 00:47:37,855 --> 00:47:41,692 Pikku vitsi vain. -Mikä sinua vaivaa? 588 00:47:41,775 --> 00:47:44,695 Välitit minusta. Oma pikku… 589 00:47:44,778 --> 00:47:47,698 Olet kamala. Kamalin kaikista. -Itse olet. 590 00:47:47,781 --> 00:47:50,742 Oikeasti kamalin. -Hei, katsohan tätä. 591 00:47:54,288 --> 00:47:57,499 Me oltiin kadulla yöpuvuissa ja päädyttiin uutisiin. 592 00:47:57,583 --> 00:47:59,334 Ginny, tulithan sinä. 593 00:48:02,421 --> 00:48:03,797 Hei? 594 00:48:06,800 --> 00:48:08,844 Serkkusi Caleb ja tätisi Maddie. 595 00:48:12,848 --> 00:48:13,765 Hei, Virginia. 596 00:48:15,475 --> 00:48:18,937 Ei. En suostu tähän. 597 00:48:24,359 --> 00:48:29,823 Sanoit, että vanhempasi ovat kuolleet ja että olemme ainoa perheesi. 598 00:48:31,158 --> 00:48:33,076 Vanhempamme ovat elossa. 599 00:48:35,495 --> 00:48:38,081 Me poistutaan hetkeksi. Caleb. 600 00:48:43,170 --> 00:48:47,674 Siis mitä? Tiedoksi vain, että tämä on aivan… 601 00:48:47,758 --> 00:48:50,344 Anteeksi. Olisi pitänyt kertoa. -Niinpä! 602 00:48:50,427 --> 00:48:52,846 Miksi he tulivat? -En tiedä. 603 00:48:52,930 --> 00:48:55,140 En ole nähnyt siskoani vuosikausiin. 604 00:48:56,058 --> 00:49:00,103 He jäävät yöksi. Mietitään tätä huomenna. -Jäävätkö he tänne? 605 00:49:00,187 --> 00:49:02,105 He ovat kivoja. -Tuki suusi! 606 00:49:02,189 --> 00:49:04,107 Älä puhu veljellesi noin. 607 00:49:04,191 --> 00:49:09,196 Miten sitten? Pysynkö hänestä hiljaa 15 vuotta teeskennellen, ettei häntä ole? 608 00:49:09,279 --> 00:49:10,113 Ginny… 609 00:49:10,197 --> 00:49:14,284 Olin ääliö, sillä uskoin, kun väitit tätä paikkaa erilaiseksi. 610 00:49:14,785 --> 00:49:15,661 On tämä. 611 00:49:15,744 --> 00:49:19,206 Minulla on ystäviä ja poikaystävä. Minä jopa sisustin! 612 00:49:19,289 --> 00:49:21,083 Mutta taas käy näin. 613 00:49:22,042 --> 00:49:24,169 En edes tiedä, miksi järkytyin. 614 00:49:24,878 --> 00:49:29,007 Muut äidit käyvät vanhempainilloissa ja listaavat korkeakouluja. 615 00:49:29,091 --> 00:49:32,803 Minun äitini tapailee pomoaan ja salaa sukulaisensa. 616 00:49:32,886 --> 00:49:35,889 En aio menettää tätä elämää sinun takiasi, Georgia. 617 00:49:37,140 --> 00:49:40,143 En aio olla samaa roskaväkeä kuin sinä. 618 00:49:47,901 --> 00:49:50,779 Ei hätää. Älä pelkää. 619 00:50:08,422 --> 00:50:10,424 Georgia kai pitää kauhuleffoista, 620 00:50:10,507 --> 00:50:13,301 koska ne antavat pelolle ymmärrettävän syyn. 621 00:50:18,849 --> 00:50:22,602 Tosielämän pelottavat asiat eivät noudata sääntöjä, 622 00:50:22,686 --> 00:50:24,062 ja Georgia tietää sen. 623 00:50:34,740 --> 00:50:37,200 Harjoitellaan kaunokirjoitusta. 624 00:50:38,285 --> 00:50:41,705 Miten täällä sujuu? Näyttääpä hyvältä. 625 00:50:43,206 --> 00:50:44,249 Hienoa. 626 00:50:47,419 --> 00:50:51,089 Äiti sanoi, että sinun äitisi vilauttelee pormestarille. 627 00:50:51,173 --> 00:50:54,593 Eihän. -Te olette kuulemma roskaväkeä. 628 00:50:56,928 --> 00:50:58,930 Minä pelkään koko ajan. 629 00:51:00,974 --> 00:51:02,809 Sitä, mitä minusta ajatellaan. 630 00:51:04,144 --> 00:51:07,731 Pelkään, että jos muut näkisivät, millainen todella olen, 631 00:51:09,858 --> 00:51:11,359 he kaikkoaisivat. 632 00:51:16,364 --> 00:51:20,285 Oikeasti pelottavat asiat eivät väijy pimeässä. 633 00:51:22,245 --> 00:51:25,791 Oikeasti pelottavat asiat ovat meissä itsessämme. 634 00:51:27,876 --> 00:51:29,169 Me olemme hirviöitä. 635 00:51:41,139 --> 00:51:43,850 Jos pohdit itsesi vahingoittamista, 636 00:51:43,934 --> 00:51:46,436 tukea ja tietoa löytyy mm. osoitteesta - 637 00:51:46,520 --> 00:51:50,065 www.wannatalkaboutit.com. 638 00:52:53,378 --> 00:52:56,131 Tekstitys: Heidi Mäki