1 00:00:06,089 --> 00:00:08,967 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:19,519 --> 00:00:21,563 Ei! 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 Ginny! Herää! 4 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 Mitä? -Onko tuossa karva? 5 00:00:28,028 --> 00:00:31,781 Mitä kello on? -Tunnen sen sormella mutta en näe sitä. 6 00:00:31,865 --> 00:00:36,536 Nyt on aamuyö. Älä huido niillä pinseteillä, hullu! 7 00:00:36,619 --> 00:00:40,749 Katso nyt, onko tuossa karva. -Jestas. Odota hetki. 8 00:00:41,374 --> 00:00:42,417 Vauhtia. 9 00:00:45,628 --> 00:00:46,963 Ei siinä… 10 00:00:49,215 --> 00:00:52,093 Mitä? -On siinä karva. Tosi pitkä. 11 00:00:52,177 --> 00:00:56,389 Ota pois, tai näytän töissä Chewbaccalta. -Paulistako tässä on kyse? 12 00:00:56,473 --> 00:01:00,185 Ei vaan siitä, että ikääntyminen on karmea kuolemantuomio, 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,729 joka rapisuttaa kehon lopulta hautaan. 14 00:01:03,938 --> 00:01:06,649 Ottaisin nuoret ja kuulaat kasvosi, jos voisin. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,151 Hiljaa, Chewbacca. 16 00:01:09,360 --> 00:01:10,278 Sain sen. 17 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 Nyt alkoi masentaa. 18 00:01:15,366 --> 00:01:17,243 Äiti tietää olevansa kaunis - 19 00:01:17,327 --> 00:01:20,872 ja vaalii kauneuttaan aivan kuin joku aikoisi varastaa sen. 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,085 Naiselle elämä on taistelua. 21 00:01:25,668 --> 00:01:28,254 Ja kauneus on konekivääri. 22 00:01:30,673 --> 00:01:33,635 En lähde ikinä mihinkään ilman meikkiä. 23 00:01:36,054 --> 00:01:39,474 Jos meikin alta paistaa oikea naama, 24 00:01:40,266 --> 00:01:41,476 on meikannut väärin. 25 00:01:43,186 --> 00:01:45,522 Meikillä tehdään kasvot eikä maskia. 26 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 Sävyjen täytyy sulautua. 27 00:01:50,068 --> 00:01:53,738 Tiedän kaiken maskeista. En riisu omaani ikinä. 28 00:01:54,781 --> 00:01:58,243 Uusissa paikoissa olen liian vaalea mustien porukkaan - 29 00:01:58,326 --> 00:02:00,286 ja liian tumma valkoisille. 30 00:02:01,454 --> 00:02:03,164 Minulla ei ole ollut ystäviä. 31 00:02:03,248 --> 00:02:05,500 Miltä näytän? Kylieltä ehkä? 32 00:02:06,376 --> 00:02:08,920 Trixie Mattelilta. -Sävyt pitää sulauttaa. 33 00:02:09,003 --> 00:02:14,217 Auta sitten, sillä koe-esiinnyn Sing Sing! -vankilamusikaalin päärooliin - 34 00:02:14,300 --> 00:02:17,345 koulun jälkeen ja aion päihittää Riley Nicholsin. 35 00:02:17,428 --> 00:02:21,432 Kuule, naamallasi on järkyttävä määrä myrkyllisiä kemikaaleja. 36 00:02:21,516 --> 00:02:23,977 Myrkylliset kemikaalit on ihania. 37 00:02:24,060 --> 00:02:27,814 Kaikesta kivasta saa syövän, ja rakastan juustotikkuja, 38 00:02:27,897 --> 00:02:29,691 joten hyväksyn kuoleman. -Okei. 39 00:02:30,525 --> 00:02:33,111 Noin. -Minulla on poskipäät! 40 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 Olen taitava. 41 00:02:34,112 --> 00:02:37,949 Ginny, Norah voisi tehdä sinullekin korostukset ja varjostukset. 42 00:02:38,783 --> 00:02:42,745 Ei taida olla sopivaa väriä. -Tuo on aivan liian vaalea. 43 00:02:42,829 --> 00:02:45,081 Minun ihoni on kuin Lumikilla. 44 00:02:45,165 --> 00:02:49,169 Ei se mitään. En yleensä meikkaa. -Solisluut ovat seksikkäitä. 45 00:02:55,383 --> 00:02:57,510 Minä en ole ikinä osannut sulautua. 46 00:03:15,195 --> 00:03:18,615 Se oli Sophie Sanchez. -Vikan vuoden oppilas. 47 00:03:18,698 --> 00:03:21,117 Hän omaa kokaiinikokemusta ja upean peban. 48 00:03:21,201 --> 00:03:23,578 Ja hengaa sinisellä suosittujen alueella. 49 00:03:23,661 --> 00:03:26,289 Kuurot notkuvat keltaisella. Miten kesä meni? 50 00:03:26,372 --> 00:03:27,790 Hyvin, kiitos. 51 00:03:27,874 --> 00:03:31,753 Hyvä. Isäni on kuuro, ja äiti vetää kuurojen tukiohjelmaa. 52 00:03:31,836 --> 00:03:34,214 Wellsburyssa riittää ohjelmia. 53 00:03:34,297 --> 00:03:38,509 Opintovalmennusta, mentorointia… -Vanhassa koulussani oli vain koulua. 54 00:03:38,593 --> 00:03:42,680 Vihreä vyöhyke on luusereille. -Abby, älä ole ilkeä. 55 00:03:43,431 --> 00:03:47,518 ABC-käytävä on urheilijoiden hallussa ja tuoksahtaa vahvasti Axelta. 56 00:03:47,602 --> 00:03:51,064 Punaisella ovat rötöstelijät, pilvipäät sekä veljeni. 57 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Ja tässä on marjapensas. 58 00:03:53,900 --> 00:03:56,319 Tokaluokkalaisille! -Cooleille tyypeille. 59 00:03:56,402 --> 00:04:00,657 Ei me olla cooleja. -Vain coolit sanoo noin, eli ollaan me. 60 00:04:00,740 --> 00:04:01,741 Hei, MAN. 61 00:04:01,824 --> 00:04:06,037 MAN tarkoittaa Maxinea, Abbya ja Norahia. Olemme erottamattomia. 62 00:04:06,120 --> 00:04:11,125 Samantha hinkuu mukaan porukkaamme. Hän on totaalinen pyrkyri. 63 00:04:11,209 --> 00:04:13,836 Ginnyn myötä me voidaan olla GMAN. 64 00:04:15,255 --> 00:04:17,715 Tulkaa hetkeksi tänne. -Mitä nyt? 65 00:04:19,592 --> 00:04:22,220 Minä olen Samantha. -Ginny. 66 00:04:23,137 --> 00:04:25,139 Noilla on ihan oma klikkinsä. 67 00:04:26,099 --> 00:04:28,476 Miksi lähdit sorkkimaan MANia? 68 00:04:28,559 --> 00:04:31,854 Pidän Ginnystä. -Hän on ihan ookoo. 69 00:04:31,938 --> 00:04:34,357 Hän ja Hunter sopivat yhteen. -Ihanaa! 70 00:04:34,440 --> 00:04:37,944 Tosi ilmiselvää. Haluat tyttöystävän. 71 00:04:38,027 --> 00:04:40,405 Deittaile Rachelia. Hän on lesbo. 72 00:04:40,488 --> 00:04:43,908 Ei se tee hänestä kiinnostavaa. Aika pelottava lepakko. 73 00:04:43,992 --> 00:04:46,202 Hei, Rachel! -Olet surkea lesbo. 74 00:04:48,329 --> 00:04:52,041 Mikä sinun taustasi on? Näytät jotenkin eksoottiselta. 75 00:04:55,336 --> 00:04:56,337 Näkyillään. 76 00:04:58,965 --> 00:04:59,966 Anteeksi. 77 00:05:05,346 --> 00:05:07,432 Hei, olen Bracia. Oletko uusi? 78 00:05:08,850 --> 00:05:10,476 Hei. Joo, olen Ginny. 79 00:05:11,769 --> 00:05:14,731 Olen maahockeyjoukkueen kapteeni, jos kiinnostaa. 80 00:05:14,814 --> 00:05:21,154 Kiitos, mutta olen surkea urheilussa. Osaan vain kannustaa. 81 00:05:21,237 --> 00:05:25,533 Vedän myös itsemääräämiskurssia. Tarkoitus on estää deittiraiskauksia. 82 00:05:25,616 --> 00:05:29,120 Eka kokoontuminen on torstaina. Voisit tulla mukaan. 83 00:05:30,538 --> 00:05:34,375 Tai sitten voit muuten vain hengailla minun ja muiden kanssa. 84 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 Selvä. Kiitos. 85 00:05:37,754 --> 00:05:39,589 Tyypillistä toimistomeininkiä. 86 00:05:39,672 --> 00:05:43,009 Viestimme Slackilla, viikonlopuilta saa ylityötunteja, 87 00:05:43,092 --> 00:05:45,887 koulukokouksia kuukausittain, salasanat C-levyllä. 88 00:05:46,846 --> 00:05:48,431 Kiitos, murunen. 89 00:05:49,432 --> 00:05:50,975 En ole kohderyhmääsi. 90 00:05:51,059 --> 00:05:55,646 No niin, aamun tilannekatsaus. Hei, Georgia. Tervetuloa. 91 00:05:56,481 --> 00:05:58,900 Nick, kerrotko, missä mennään? 92 00:06:00,568 --> 00:06:02,070 Kyllä. Totta kai. 93 00:06:02,695 --> 00:06:07,325 Kuten tiedätte, valtuusto hyväksyi viime kuussa MJK:n avaamisen. 94 00:06:07,408 --> 00:06:11,996 Niukasti, mutta hyväksyi kuitenkin. Siis marihuanan jakelukeskuksen. 95 00:06:13,039 --> 00:06:15,792 Monet äidit vastustivat ajatusta. 96 00:06:15,875 --> 00:06:21,172 Kiivaasti. Mutta Grey Gardens… Anteeksi. Loistava elokuva. 97 00:06:21,255 --> 00:06:24,842 Siis Green Gardens eli jakelija, jonka piti asettua… 98 00:06:24,926 --> 00:06:28,346 Wellsbury hyötyy hankkeesta valtavasti. 99 00:06:28,429 --> 00:06:33,768 Newton on kerännyt veroja jo 600 000. Sillä rahalla voi kunnostaa kirjaston… 100 00:06:33,851 --> 00:06:37,563 Jakelijan rakennuslupahakemusta ei hyväksytty. 101 00:06:37,647 --> 00:06:41,442 Miksi? Kesti 7 kuukautta hyväksyttää Grey… -Green Gardens. 102 00:06:41,526 --> 00:06:44,237 …jakelijaksi. Nick, mitä tapahtui? 103 00:06:46,364 --> 00:06:47,365 Petin teidät. 104 00:06:52,328 --> 00:06:54,789 Asia on tärkeä vaalikampanjalleni. 105 00:07:01,546 --> 00:07:04,424 Siinä kaikki tänään. Täältä saatte pistokokeenne. 106 00:07:04,507 --> 00:07:06,759 Petyin pahemman kerran. 107 00:07:07,927 --> 00:07:11,472 Edistyneiden pitäisi saada keskivertoa parempia tuloksia. 108 00:07:11,556 --> 00:07:15,435 Vain yksi oppilas sai kokeesta täydet pisteet. 109 00:07:16,602 --> 00:07:18,980 Hunter Chen teki huipputuloksen. 110 00:07:23,067 --> 00:07:25,319 Riley Nichols, ärsyttävän lahjakas. 111 00:07:25,403 --> 00:07:29,198 Hän laulaa videolla Adelen biisiä ja osuu lähes joka nuottiin. 112 00:07:29,282 --> 00:07:31,325 Saa varmaan musikaalin pääroolin. 113 00:07:32,618 --> 00:07:37,039 Me mennään illalla Brodien luokse. Hunterkin varmaan tulee. 114 00:07:40,293 --> 00:07:41,502 Hemmetti. 115 00:07:49,427 --> 00:07:50,761 VERKKOPANKKI 116 00:07:57,226 --> 00:07:59,395 YKSI TAI USEAMPIA MAKSAMATTOMIA MAKSUJA 117 00:08:02,356 --> 00:08:03,441 MAKSU MYÖHÄSSÄ 118 00:08:05,193 --> 00:08:08,946 Jokin tässä mättää. King Street 87 oli jo sovittu paikaksi. 119 00:08:10,114 --> 00:08:13,159 Hoidin kaikki historiallisten rakennusten kiemurat. 120 00:08:13,784 --> 00:08:15,119 Voinko tehdä jotain? 121 00:08:15,870 --> 00:08:18,789 Kello on yksi, joten voit hakea lounasta. Kiitos. 122 00:08:18,873 --> 00:08:22,752 Tarkoitin Green Gardensia. Miksi rakennus on historiallinen? 123 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Koko kaupunki on. Joka korttelissa joku perustajaisistä - 124 00:08:26,380 --> 00:08:29,050 on poltellut, juonut tai saanut klamydian. 125 00:08:29,133 --> 00:08:34,764 Syyksi mainitaan ilmastointijärjestelmä. Sähköremontin kieltäminen on ongelma, 126 00:08:34,847 --> 00:08:38,226 sillä jakelukeskukseen tarvitaan lämmönsäätelyjärjestelmä. 127 00:08:40,603 --> 00:08:41,562 Kusessa ollaan. 128 00:08:43,981 --> 00:08:45,441 Jututanko jotakuta? 129 00:08:50,112 --> 00:08:52,240 Et kuulemma käynyt koulua loppuun. 130 00:08:53,115 --> 00:08:56,285 Minulla on valtio-opin tutkinto Cornellista. 131 00:08:56,369 --> 00:08:59,205 Mitä sinulla on? Karkkikeppi ja nätti hymy, vai? 132 00:08:59,288 --> 00:09:01,916 Tiedän, mitä yrität. Ei tule onnistumaan. 133 00:09:02,583 --> 00:09:07,088 Paul pitää hillityistä ja hienostuneista naisista. Sinulla ei ole toivoakaan. 134 00:09:07,755 --> 00:09:08,589 Joten - 135 00:09:09,257 --> 00:09:10,132 hae lounasta. 136 00:09:23,521 --> 00:09:26,983 Yy ja kaa, nyt kuunnelkaa. 137 00:09:28,734 --> 00:09:31,195 Kiitos. No niin. 138 00:09:31,279 --> 00:09:36,534 Kuten tiedätte, huomenna on viikon tähden päivä. 139 00:09:38,703 --> 00:09:40,246 Meillä on uusi oppilas, 140 00:09:40,329 --> 00:09:44,500 ja olisikin hienoa, jos Austin voisi olla viikon tähti. 141 00:09:44,584 --> 00:09:47,962 Eikä. On minun vuoro olla tähti. 142 00:09:48,629 --> 00:09:51,340 Meidän olisi hyvä tutustua Austiniin. 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,759 En halua. Hän on outo. 144 00:09:53,843 --> 00:09:57,847 Zach, pitäisiköhän sinun mennä mietintänurkkaukseen? 145 00:09:58,472 --> 00:10:00,683 Aioin tuoda uuden droneni! 146 00:10:00,766 --> 00:10:02,351 Mikä se viikon tähti on? 147 00:10:03,519 --> 00:10:07,398 Zach, tahtoisitko sinä kertoa Austinille, mikä viikon tähti on? 148 00:10:08,691 --> 00:10:12,987 Kouluun saa tuoda jonkin huippujutun, jota muilla ei ole. 149 00:10:14,071 --> 00:10:15,031 Melkein. 150 00:10:15,698 --> 00:10:22,330 Silloin voi esitellä luokassa esineen, joka kuvastaa itseä sisältäpäin. 151 00:10:23,831 --> 00:10:25,666 Voitko tuoda jotain huomenna? 152 00:10:33,966 --> 00:10:37,511 Ollaanko me outoja? Yksi poika sanoi minua oudoksi. 153 00:10:38,554 --> 00:10:41,015 Kuule, sinä olet mahtava. 154 00:10:41,891 --> 00:10:43,643 Wellsbury on outo. 155 00:10:44,644 --> 00:10:45,519 Odota hetki. 156 00:10:56,113 --> 00:10:57,239 Hyvää päivänjatkoa. 157 00:11:01,452 --> 00:11:04,789 Tarvitsisin katumuspillerin. -Onko kuponkia? 158 00:11:05,956 --> 00:11:06,874 Ai kuponkia? 159 00:11:09,418 --> 00:11:11,754 Jos osaisin valmistautua, en katuisi. 160 00:11:14,548 --> 00:11:18,302 Ei minulla ole kuponkia. -Yleensä poikaystävä ostaa pillerin. 161 00:11:18,928 --> 00:11:23,808 Anteeksi, mutta onko sinulla mielipide? Harrastin seksiä ja nyt kannan vastuuni. 162 00:11:23,891 --> 00:11:27,311 Sinun tehtäväsi on antaa pilleri ja toivottaa päivänjatkoa. 163 00:11:35,653 --> 00:11:36,862 Hyvää päivänjatkoa. 164 00:11:38,614 --> 00:11:41,534 Neulansilmämutkan jälkeen Martinez on kärjessä… 165 00:11:41,617 --> 00:11:44,870 Kerrohan, miten työpäivä namupala-Paulin kanssa meni. 166 00:11:47,998 --> 00:11:49,375 Kenet pitää tappaa? 167 00:11:51,001 --> 00:11:54,505 Clint, tässä on Georgia. 168 00:11:54,588 --> 00:11:58,259 Kiva nähdä taas. -Ette ole tavanneet. Hän on uusi naapuri. 169 00:12:01,470 --> 00:12:02,972 Hauska tavata, hän sanoo. 170 00:12:03,055 --> 00:12:06,308 Viihdytkö Wellsburyssa? 171 00:12:06,392 --> 00:12:09,019 Kuin kissa marmorilattialla. 172 00:12:09,895 --> 00:12:13,107 Kuin kissa marmori… 173 00:12:14,442 --> 00:12:15,693 Hän taisi kiusaantua. 174 00:12:21,949 --> 00:12:25,494 Olen pahoillani. Sinulla on varmasti rankkaa. 175 00:12:27,329 --> 00:12:30,750 Aivan, Kennyn takia. Taistelen päivä kerrallaan. 176 00:12:35,504 --> 00:12:39,592 Hei, Georgia. Näytät upealta, kuten aina. Nähdään myöhemmin. 177 00:12:39,675 --> 00:12:42,344 Seis. Tyydyttävällä ei lähdetä iltarientoihin. 178 00:12:42,428 --> 00:12:46,849 Tämä on englannin kurssia varten. Romeo ja Julia menee leffateatterissa. 179 00:12:46,932 --> 00:12:51,729 Ei se seksikäs versio, jossa Claire Danes riutuu märissä vaatteissaan. 180 00:12:51,812 --> 00:12:53,230 Riisuisi pois. 181 00:12:53,314 --> 00:12:57,735 Tämä on tylsä versio ilman aseita ja autoja. Siitä saa opintopisteitä. 182 00:13:02,072 --> 00:13:03,032 Rahaa, kiitos. 183 00:13:05,910 --> 00:13:06,994 Kiitos. -Max. 184 00:13:10,080 --> 00:13:13,375 Antaisitko tämän Ginnylle? Elokuvaa varten. 185 00:13:16,670 --> 00:13:17,588 Kiitos. 186 00:13:20,257 --> 00:13:22,259 Ymmärrän puolet hänen puheistaan. 187 00:13:28,182 --> 00:13:30,142 RAKKAUDELLA ISÄ 188 00:13:35,648 --> 00:13:38,984 Heippa. Mitä puuhaat? -Olen viikon tähti. 189 00:13:39,777 --> 00:13:40,861 Ässää. 190 00:13:43,280 --> 00:13:44,281 Ginny! 191 00:13:44,865 --> 00:13:47,451 Tule! Sanoin, että me mennään muka leffaan. 192 00:13:49,662 --> 00:13:51,705 Ginny! -Kohta! 193 00:13:52,957 --> 00:13:55,084 "Pahoinvointia, kuukautishäiriöitä." 194 00:13:55,167 --> 00:13:58,587 Dimitri on kahden minsan päässä! Tai siis Bell Streetillä. 195 00:13:58,671 --> 00:14:01,799 Se on umpikuja. Herää jo, Dimitri. 196 00:14:19,149 --> 00:14:20,109 Ginny! 197 00:14:23,404 --> 00:14:27,116 Tänään yksi poika päästi paukun kesken tunnin. 198 00:14:27,199 --> 00:14:30,828 Muut alkoivat nauraa, ja hän kysyi, miksi he nauravat. 199 00:14:30,911 --> 00:14:34,331 Selitin sitten kuurolle pojalle, että pierusta tulee ääni. 200 00:14:34,415 --> 00:14:36,542 Hän ei tiennyt. 201 00:14:36,625 --> 00:14:38,544 Eivät he mene leffaan. -Mitä? 202 00:14:39,295 --> 00:14:40,254 Minne sitten? 203 00:14:40,337 --> 00:14:44,717 Minne lie, mutta korot ja irtoripset kielivät muusta kuin leffateatterista. 204 00:14:44,800 --> 00:14:48,762 Voi luoja. Olen tullut vanhaksi ja unohtanut, mitä nuoruus on. 205 00:14:50,014 --> 00:14:52,224 Mihin sinä nyt? -En tiedä. 206 00:14:52,308 --> 00:14:56,395 Miksi Maxine valehteli? Se on enemmän Marcuksen tapaista. 207 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 Hei! -Olen huono äiti. 208 00:14:58,981 --> 00:15:03,694 Hyvä äiti sinä olet. Lapset ovat huonoja. Onko Maxilla Instagram-tili? 209 00:15:10,534 --> 00:15:14,830 Tämä on aikuisia varten. Etsinkö oikean profiilin? Et ehkä pidä siitä. 210 00:15:14,914 --> 00:15:16,332 Etsi se heitukka. 211 00:15:19,460 --> 00:15:22,546 Tarvitaan paljon kuvia vaikka leivoksista tai kengistä. 212 00:15:22,630 --> 00:15:26,592 Vivien Leigh? -Tuulen viemää on ihana elokuva. 213 00:15:26,675 --> 00:15:31,138 Etsitään jonkun kaverin feedistä kuva, johon hänet on merkitty. 214 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 Tuossahan sellainen on. 215 00:15:33,682 --> 00:15:36,644 Entä nyt? -Nyt odotetaan. 216 00:15:39,647 --> 00:15:42,024 Mitä tiedät jakelukeskusasiasta? 217 00:15:42,691 --> 00:15:46,612 Siitä tapeltiin tosissaan. Cynthia hävisi, tietääkseni ensi kertaa. 218 00:15:46,695 --> 00:15:47,905 Kauheaa katsottavaa. 219 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 Cynthiako? -Niin. 220 00:15:50,491 --> 00:15:56,038 Hän sekosi täysin. Hän uskoo keskuksen tekevän lapsistamme pilviveikkoja. 221 00:16:06,966 --> 00:16:10,302 Kaksi tuntia aikaa. Äidit luulee, että olemme leffassa. 222 00:16:10,386 --> 00:16:13,597 Ai noissa vaatteissa? Ei mene läpi minun äidilleni. 223 00:16:13,681 --> 00:16:14,598 Hei! -Max! 224 00:16:16,976 --> 00:16:19,228 Hyvänen aika. -Näytät upealta! 225 00:16:20,980 --> 00:16:25,985 Apua, järkyttävä näky. Älkää katsoko, ettei tuo tule tänne istumaan. 226 00:16:26,068 --> 00:16:29,738 Luoja, miten noloa. Siis oikeasti. 227 00:16:29,822 --> 00:16:31,490 Älkää katsoko silmiin. 228 00:16:33,158 --> 00:16:35,285 Se oli vitsi. Me tehdään aina noin. 229 00:16:37,746 --> 00:16:38,706 Hauska juttu. 230 00:16:49,299 --> 00:16:54,638 En ole ikinä kokeillut. -Etkö? Vaikutatpa kiinnostavalta. 231 00:16:54,722 --> 00:17:00,436 Älä välitä sosiopaatti-Pressistä. Polta vain, jos haluat. 232 00:17:00,519 --> 00:17:03,689 Polta. Ryhmäpainetta. Anna mennä! 233 00:17:08,819 --> 00:17:12,990 Huulet sisäpuolelle. Vedä henkeen ja pidätä. 234 00:17:13,073 --> 00:17:16,660 Ole tarkkana. Pootie Tang iskee lujaa. 235 00:17:17,411 --> 00:17:20,372 Tein sen itse keramiikkaleirillä. 236 00:17:23,167 --> 00:17:25,502 Jes! -Hienoa. 237 00:17:27,212 --> 00:17:28,130 Hyvä alku. 238 00:17:31,091 --> 00:17:35,012 Tiedättekö, kuka Vivien Leigh on? Häneltä tuli seuraamispyyntö. 239 00:17:35,095 --> 00:17:38,432 Hän kai deittaili Jimmy Ashinskia tai jotain. 240 00:17:40,059 --> 00:17:41,560 Maistuuko Chardonnay? 241 00:17:43,437 --> 00:17:46,482 Ovi aukesi. -No niin. Maxin salainen elämä esiin. 242 00:17:51,987 --> 00:17:54,156 Tuo on Mainen kesäasunnoltamme. 243 00:17:55,282 --> 00:17:58,160 Mitä…? Nirhaan sen tytön. 244 00:17:58,744 --> 00:18:00,704 Katsotaanpa, missä he ovat. 245 00:18:04,124 --> 00:18:05,334 Siis… 246 00:18:06,126 --> 00:18:07,503 Arestia luvassa. 247 00:18:09,505 --> 00:18:10,506 En halua… 248 00:18:12,216 --> 00:18:16,095 Ginny, kävit kuulemma treffeillä Hunterin kanssa. 249 00:18:16,178 --> 00:18:20,766 Tiedoksi vain, että seurustelin hänen kanssaan koko kasiluokan, 250 00:18:20,849 --> 00:18:22,935 mutta annan siunaukseni. 251 00:18:23,018 --> 00:18:27,231 Se oli vakava suhde. Molemmat menettivät neitsyytensä. 252 00:18:27,314 --> 00:18:28,190 Abby! 253 00:18:28,982 --> 00:18:30,234 Mutta totta se on. 254 00:18:30,317 --> 00:18:35,239 Hunter järkkäsi eväsretken niitylle. Täydellinen eka kerta. 255 00:18:36,115 --> 00:18:38,242 Hunter on tosi kiltti. 256 00:18:38,325 --> 00:18:41,161 Hänellä on kavereistamme toiseksi isoin kalu. 257 00:18:41,245 --> 00:18:45,207 Me mitattiin ne kesällä. -Brodiella on isoin. Siksi hän on pönttö. 258 00:18:45,833 --> 00:18:48,085 IKP. Isokalupönttö. 259 00:18:48,168 --> 00:18:51,004 Heittäkää ne suuhuni! Antaa tulla! 260 00:18:52,965 --> 00:18:53,966 No niin! 261 00:18:54,049 --> 00:18:56,927 Samantha, Hunter taitaa yhä rakastaa sinua. 262 00:18:57,010 --> 00:19:01,098 Ei todellakaan rakasta. -Hän katselee sinua aina. 263 00:19:01,181 --> 00:19:03,892 Ihan tosi? -Mitä oikein teet? 264 00:19:04,685 --> 00:19:06,895 Hän oli hyvä poikaystävä. 265 00:19:06,979 --> 00:19:10,440 Ja tosi hyvä suutelija. Vai mitä, Ginny? 266 00:19:11,150 --> 00:19:12,234 En tiedä. 267 00:19:13,026 --> 00:19:18,907 Mistä sinä sen tiedät? Sinähän olet lesbo. -Voit sanoa sen ihan tavallisesti. Lesbo! 268 00:19:19,741 --> 00:19:22,411 Ei se ole salaisuus. Pussailen vähän kaikkia. 269 00:19:22,494 --> 00:19:25,914 Olen käynyt kaikki kaverit läpi. Norah on paras suutelija. 270 00:19:26,665 --> 00:19:29,001 Töykeää! -En ole ikinä pussannut tyttöä. 271 00:19:29,084 --> 00:19:31,253 Oletko homofobinen? -Mitä? En. 272 00:19:32,129 --> 00:19:35,299 Se oli vitsi. Abby on hulvaton. -Tulehan. 273 00:19:36,216 --> 00:19:40,637 Jordanilla, Hunterilla ja Brodiella on yhteinen bändi. 274 00:19:40,721 --> 00:19:44,266 3SB, 3 Sexy Boys. Maxine keksi nimen. 275 00:19:44,349 --> 00:19:46,310 Tuleeko Hunter tänään tänne? 276 00:19:46,393 --> 00:19:49,730 Ei, hän lukee kokeisiin. Tai on kuoroharjoituksissa. 277 00:19:50,355 --> 00:19:54,484 Tekemässä jotain, joka edistää hänen pyrkimystään presidentiksi. 278 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 Ginny, kumpi vanhemmistasi on valkoinen? 279 00:19:59,990 --> 00:20:02,993 Äitini. -Niin tietysti. 280 00:20:03,076 --> 00:20:06,747 Otan mustan miehen, jotta saan ihania ruskeita vauvoja. 281 00:20:07,539 --> 00:20:10,500 Millaista musiikkia kuuntelet, Ginny? 282 00:20:11,710 --> 00:20:14,338 Tykkään Mac DeMarcosta, Lana Del Reystä… 283 00:20:14,421 --> 00:20:16,506 Lana Del Rey on tosi peruskamaa. 284 00:20:16,590 --> 00:20:22,346 Ennen hän teki vaihtoehtomusaa, nykyään hän mukautuu kaikkeen. 285 00:20:22,429 --> 00:20:25,849 On hän silti persoonallinen. -Arvatkaa, mitä muuta luulen. 286 00:20:25,933 --> 00:20:28,393 Ei me jakseta, mutta varmaan kaikenlaista. 287 00:20:28,477 --> 00:20:31,980 Luulen, että A Star is Born teki Lady Gagasta mainstreamia. 288 00:20:32,064 --> 00:20:34,233 Nyt kyllä loukkasit tunteitani. 289 00:20:34,316 --> 00:20:37,569 Muistatteko sen lihamekon? 290 00:20:37,653 --> 00:20:40,405 Se oli radikaalia. -Minkä lihamekon? 291 00:20:40,489 --> 00:20:43,033 Hänellä oli pelkästä lihasta tehty mekko. 292 00:20:43,116 --> 00:20:46,078 Miksi hän sellaista teki? -Ollakseen radikaali. 293 00:20:46,161 --> 00:20:49,581 Voi olla, että vihaan Samanthaa. -Sinä rakastat minua. 294 00:20:49,665 --> 00:20:51,875 A Star is Born on upea tarina. 295 00:20:51,959 --> 00:20:57,005 Erityisesti Janet Gaynorin versio, sillä se oli omana aikanaan mullistava. 296 00:20:57,089 --> 00:21:00,842 Judy Garland taas teki siitä campia, mutta hyvällä tavalla. 297 00:21:00,926 --> 00:21:04,638 Hän ilmestyy valkokankaalle ja ryhtyy noin vain steppaamaan. 298 00:21:04,721 --> 00:21:10,018 Suosikkini on kuitenkin Barbran versio. Siinä yhdistyvät huikealla tavalla - 299 00:21:10,102 --> 00:21:13,772 1970-luvun meininki, naisasialiike ja… 300 00:21:15,524 --> 00:21:18,443 Gagan versio on hyvä muttei tuonut tarinaan uutta. 301 00:21:22,906 --> 00:21:24,324 Eka pilvi on tuollainen. 302 00:21:42,718 --> 00:21:44,886 Jessus! Esitätkö sarjamurhaajaa? 303 00:21:44,970 --> 00:21:48,598 Oliko hyvä leffa? -Älä jaksa. Tiedän, että tiedät. 304 00:21:48,682 --> 00:21:51,143 He eivät tiedä meidän tietävän tiedosta! 305 00:21:51,852 --> 00:21:56,648 Tule juoruamaan. Sinulla on ensi kertaa ystäviä, joiden kanssa hiippailla. Jännää! 306 00:21:57,607 --> 00:22:02,070 Istuskelimme vain Brodien kellarissa, joka on mielettömän hieno. 307 00:22:02,154 --> 00:22:05,240 Kokolattiamatto, pingispöytä sun muuta. 308 00:22:05,324 --> 00:22:09,411 Ahaa, rikasta väkeä. Nuuskaavat kaviaaria ja puhuvat Aspenista. 309 00:22:09,494 --> 00:22:11,330 He polttivat ruohoa bongista. 310 00:22:13,290 --> 00:22:14,416 Poltitko sinä? 311 00:22:14,958 --> 00:22:16,251 Joo, haittaako? 312 00:22:17,294 --> 00:22:18,378 Piditkö siitä? 313 00:22:19,963 --> 00:22:22,257 Tulin tosi tietoiseksi käsivarsistani. 314 00:22:22,341 --> 00:22:26,720 Mietin, miltä ne yleensä tuntuvat. Pähkäilin sitä koko ajan. 315 00:22:27,512 --> 00:22:30,182 Minä vedin ekassa pöllyssäni silmäripset irti. 316 00:22:30,766 --> 00:22:33,852 Outoa. -Niinpä. Tosi outoa. 317 00:22:34,603 --> 00:22:36,855 Muista olla varovainen. -Olen aina. 318 00:22:39,566 --> 00:22:44,071 Mitä? Ei. Eikä! -Voi luoja. Seksiä. 319 00:22:44,154 --> 00:22:49,159 Yhdyntä. P menee V:hen. -Onko tämä helvetti? Tuntuu siltä. 320 00:22:49,242 --> 00:22:52,120 Lupaa, että tulet puheilleni ennen ekaa kertaasi. 321 00:22:52,204 --> 00:22:55,832 Miksi? Romahtaako arvoni naisena sen jälkeen? 322 00:22:55,916 --> 00:22:59,961 Saan sinusta huomattavasti vähemmän lehmiä, jos et ole neitsyt. 323 00:23:01,088 --> 00:23:03,799 Lupaa. -Hyvä on, minä lupaan. 324 00:23:08,637 --> 00:23:09,554 Äiti. 325 00:23:10,430 --> 00:23:15,519 Onko Lana Del Rey peruskamaa? -Herjausta! Lana on surun jumalatar. 326 00:23:17,229 --> 00:23:19,356 Kiitos, että kerroit polttelusta. 327 00:23:21,316 --> 00:23:22,859 Ei salaisuuksia, vai mitä? 328 00:23:26,780 --> 00:23:31,451 Terveisiä Vivien Leigh'lle. Scarlett O'Hara on mennyttä. 329 00:23:33,036 --> 00:23:34,371 Rakastan sinua, nuppu. 330 00:24:21,084 --> 00:24:25,547 Äiti raivostui. Päästi pitkin hampain arestista toiseen koe-esiintymiseen. 331 00:24:26,173 --> 00:24:28,592 Mitä jos en pääse tokaluokan yökouluun? 332 00:24:28,675 --> 00:24:31,845 Mikä se on? -Vuoden seksikkäin ilta. 333 00:24:31,928 --> 00:24:35,599 Tokaluokkalaiset yöpyvät koululla. Se on tanssiaisten korvike. 334 00:24:35,682 --> 00:24:39,603 Odotan jo kolmosvuoden tanssiaisia. -Nehän on vasta toukokuussa. 335 00:24:40,270 --> 00:24:41,563 Haista sinä huilu. 336 00:24:42,105 --> 00:24:43,064 Nähdään. 337 00:24:45,108 --> 00:24:47,235 Käyn vessassa. -Kivaa! Tulen mukaan. 338 00:24:47,319 --> 00:24:50,489 Ei tarvitse. Nähdään kohta. -Näkyy, luuseri. 339 00:24:53,617 --> 00:24:56,411 Kuule. Tiedän, että välimme ovat vähän oudot. 340 00:24:56,495 --> 00:24:57,412 Eivätkä ole. 341 00:24:59,498 --> 00:25:05,295 No, emme ole jutelleet sen jälkeen, kun olit sisälläni. Se on outoa. 342 00:25:06,922 --> 00:25:08,173 Onko pakko puhua? 343 00:25:09,799 --> 00:25:12,552 Otin pillerin kaiken varalta. Tiedoksi vain. 344 00:25:19,768 --> 00:25:22,562 Seuraava kirja on Sieppari ruispellossa. 345 00:25:22,646 --> 00:25:24,356 Onko sinulla tamponia? 346 00:25:24,439 --> 00:25:28,276 Salinger ohjaa meitä lempeästi kasvamisen karikoiden läpi. 347 00:25:28,944 --> 00:25:32,322 Kun katson peiliin… Niin? -Voinko mennä vessaan? 348 00:25:33,114 --> 00:25:36,034 Olisit ehtinyt ennen tuntia, mutta mene vain. 349 00:25:36,660 --> 00:25:39,913 Näen itseni, kun katson Holden Caulfieldia… 350 00:25:52,008 --> 00:25:54,511 Nämä ovat isän kirjeitä vankilasta. 351 00:25:55,303 --> 00:25:59,015 Olen erityinen, sillä isä ei ole tavallisessa vankilassa. 352 00:25:59,099 --> 00:26:04,187 Hän on Azkabanin velhovankilassa pimeän taian käyttämisen takia. 353 00:26:05,855 --> 00:26:09,401 No niin. Kiitos, Austin. 354 00:26:09,484 --> 00:26:11,778 Ei velhoja ole, pönttö. 355 00:26:11,861 --> 00:26:14,614 On niitä. -Ei ole. Vai mitä, opettaja Jakob? 356 00:26:20,203 --> 00:26:21,621 Välitunnille! 357 00:26:23,123 --> 00:26:26,209 Droneni on olemassa. Se olisi päihittänyt tuon. 358 00:26:26,293 --> 00:26:28,670 Eikä noissa laseissa ole edes linssejä. 359 00:26:31,673 --> 00:26:34,676 Kaikilla tytöillä on menkat. Unohda koko juttu. 360 00:26:34,759 --> 00:26:37,012 Osuiko se oikeasti Hunterin naamaan? 361 00:26:38,972 --> 00:26:40,223 Kuule, Ginny. 362 00:26:44,686 --> 00:26:46,605 Siskoni himoavat aina suolaista. 363 00:26:48,857 --> 00:26:49,774 Kiitos. 364 00:26:50,734 --> 00:26:54,321 Sori, etten tullut Brodien luo. Viime hetken opiskelujuttuja. 365 00:26:56,448 --> 00:26:59,200 Hengaillaan taas pian. -Sopii. 366 00:27:00,535 --> 00:27:01,369 Hyvä. 367 00:27:04,497 --> 00:27:06,166 Sukupuolirajat ylittyivät! 368 00:27:06,249 --> 00:27:09,461 Menen esiintymään. Kivaa shoppailua. Rakkaat, oikeasti. 369 00:27:09,544 --> 00:27:10,795 Ämmä, vitsi. 370 00:27:11,921 --> 00:27:15,342 Aioimme pyytää sinua mukaan. -Ei se mitään. 371 00:27:16,384 --> 00:27:17,344 Tule sinäkin. 372 00:27:19,054 --> 00:27:19,929 Selvä. 373 00:27:24,351 --> 00:27:26,811 Kyllä vain, ihanan pehmeä. 374 00:27:26,895 --> 00:27:30,357 Upeita. -Miksi olen niin ällöttävä? 375 00:27:30,440 --> 00:27:33,234 Sinun pitää rakastaa itseäsi. -En pysty. 376 00:27:35,236 --> 00:27:37,989 Mitä sanot? -Rintasi näyttäisivät isommilta. 377 00:27:38,073 --> 00:27:40,367 Oikeastiko? Jopa pikkutisu? 378 00:27:41,034 --> 00:27:44,579 Kumpikin on ihanan pikkuinen. -Olemattomat. 379 00:27:45,205 --> 00:27:47,332 Hän muisti pikkutisun. 380 00:27:48,583 --> 00:27:49,751 Hei, Mood-paita. 381 00:27:51,419 --> 00:27:56,007 Jep, sinun näköisesi. -Mitä luulet, Ginny? Otanko tämän? 382 00:27:56,758 --> 00:27:59,010 Ilman muuta. -Selvä. 383 00:28:01,429 --> 00:28:04,057 Abby, älä. -Mitä? 384 00:28:13,149 --> 00:28:14,901 Nämä sopisivat sinulle. 385 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 Hyvä. 386 00:28:26,496 --> 00:28:27,872 Mennään jääkahville. 387 00:28:34,129 --> 00:28:36,256 Anteeksi vain. Pysähtykää. 388 00:28:45,682 --> 00:28:48,226 Georgia, kello on yksi. Lounasaika. 389 00:28:53,273 --> 00:28:54,149 Mitä? 390 00:28:54,232 --> 00:28:57,068 Olet täysin pihkassa Pauliin. -Mitä? 391 00:28:57,861 --> 00:29:01,906 Ei. En todellakaan ole. Minä vain ihailen häntä. 392 00:29:01,990 --> 00:29:04,451 Kuten Kennedyjä tai Obamaa ihaillaan. 393 00:29:05,493 --> 00:29:06,745 Tai Jake Gyllenhaalia. 394 00:29:09,205 --> 00:29:11,833 Myönnä pois, kuolaat häntä itsekin. 395 00:29:11,916 --> 00:29:14,169 Sinun vuorosi hakea lounasta. 396 00:29:20,800 --> 00:29:24,471 Tiesitkö, että olet paha ämmä? -Äkkiä nyt. Minulla on nälkä. 397 00:29:44,491 --> 00:29:46,201 NURMIKEILAILUA KLO 14–16 398 00:29:51,539 --> 00:29:54,918 Haloo. Kyllä, puhelimessa. 399 00:30:00,256 --> 00:30:03,468 Tyttäreni ei varastaisi. Tämä on törkeää. Hän ei… 400 00:30:03,551 --> 00:30:04,511 Tein sen, äiti. 401 00:30:10,433 --> 00:30:13,436 Katsoitko kaikkien laukut vai vain mustan tyttäreni? 402 00:30:13,520 --> 00:30:16,564 Pomoni eli pormestari Randolph haluaisi tietää, 403 00:30:16,648 --> 00:30:19,234 jos paikallinen yritys harjoittaa syrjintää. 404 00:30:19,317 --> 00:30:24,489 Hyvä rouva, tämä ei liity ihonväriin. -Liittyy. Näitkö hänen varastavan? 405 00:30:24,572 --> 00:30:27,992 Kyllä, korvakorut… -Jestas, alkoi heikottaa. 406 00:30:28,701 --> 00:30:34,541 Anteeksi, en kestä epäoikeudenmukaisuutta. Kyseessä lienee väärinkäsitys. 407 00:30:34,624 --> 00:30:39,003 Maksan korvakorut mielelläni. Ja tämän upean jakun myös. 408 00:30:39,796 --> 00:30:45,426 Ihanaa tavaraa. Valitsetko kaiken itse? Sinulla vasta on silmää. 409 00:30:46,511 --> 00:30:47,637 Käykö käteinen? 410 00:30:53,476 --> 00:30:55,562 Oliko tytöillä kivaa? 411 00:30:56,563 --> 00:30:59,315 Emme tienneet, että Ginny varasti. 412 00:31:02,443 --> 00:31:03,653 Menkäähän kotiin. 413 00:31:12,871 --> 00:31:13,997 Tuletko sinä? 414 00:31:17,834 --> 00:31:19,419 Onko tuo King Street 87? 415 00:31:21,129 --> 00:31:22,046 Tulehan. 416 00:31:26,092 --> 00:31:27,218 Hei, Georgia! 417 00:31:27,302 --> 00:31:29,846 Hei. -Halusinkin jutella kanssasi. 418 00:31:29,929 --> 00:31:34,559 Zach harmistui, kun Austin sai olla viikon tähti. Hän odotti sitä kovasti. 419 00:31:35,935 --> 00:31:37,478 Onko tuo toimistosi? 420 00:31:39,355 --> 00:31:41,399 Ei päästetä viileää ilmaa karkuun. 421 00:31:42,275 --> 00:31:46,029 Lasten vuoroja ei pitäisi vaihdella, eihän? 422 00:31:47,280 --> 00:31:49,991 Olen varmaan aivan samaa mieltä. 423 00:31:50,658 --> 00:31:56,247 Aivan. Austinia ei voine syyttää siitä, että hänen esitelmänsä oli katastrofi. 424 00:31:57,999 --> 00:32:01,252 No, lähden nyt. Mukavaa päivää. 425 00:32:02,503 --> 00:32:04,339 Mikä viikon tähti on? -Mikä lie. 426 00:32:04,422 --> 00:32:06,549 Yhden lapsen kriisissä on tarpeeksi. 427 00:32:11,346 --> 00:32:13,514 Mitä tämä on? -Myöhäinen lounas. 428 00:32:14,140 --> 00:32:17,518 Väsyttää. Haluan kotiin. -Uuvuttiko rikollinen toiminta? 429 00:32:20,438 --> 00:32:22,899 Harjoittiko myyjä tosiaan syrjintää? 430 00:32:24,150 --> 00:32:27,236 En tiedä. Pääasia, ettei tule syytettä. 431 00:32:27,320 --> 00:32:29,614 Onko se syrjintää, jos olen syyllinen? 432 00:32:29,697 --> 00:32:33,576 Ei ole kyse siitä. Luuletko niiden tyttöjen piittaavan sinusta? 433 00:32:33,660 --> 00:32:35,870 Et kuulu heidän ystäväporukkaansa. 434 00:32:36,537 --> 00:32:39,457 Se pelottava punapää syytti sinua muitta mutkitta. 435 00:32:40,333 --> 00:32:41,876 Pitäisihän sinun tajuta. 436 00:32:43,211 --> 00:32:44,420 Mitä Zion sanoisi? 437 00:32:45,254 --> 00:32:48,174 En tiedä. Soita hänelle. Hän kyselee sinusta aina. 438 00:32:48,257 --> 00:32:50,093 Mikä ihme sinuun oikein meni? 439 00:32:51,844 --> 00:32:53,346 Halusin miellyttää heitä. 440 00:32:56,557 --> 00:32:59,102 Joe! -Voi ei. 441 00:32:59,185 --> 00:33:01,688 Olimme ostoksilla, kun nälkä yllätti. 442 00:33:02,313 --> 00:33:03,815 Palaan hetken päästä. 443 00:33:03,898 --> 00:33:06,943 Oivalsin, että Ginny ei ole oppinut rahan arvoa. 444 00:33:07,026 --> 00:33:11,531 Hän on saanut kaiken valmiina. Sen, mitä ei ole, hän ottaa. 445 00:33:13,116 --> 00:33:14,033 Palaan kohta. 446 00:33:14,117 --> 00:33:17,495 Se ei ole hyväksi kehitykselle, joten ajattelin… 447 00:33:17,578 --> 00:33:19,038 En etsi työvoimaa. 448 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 Ottaisimme kaksi kalkkunavoileipää. 449 00:33:23,001 --> 00:33:26,004 Ei majoneesia. -Minulle paljon. Palkkaa Ginny. 450 00:33:26,087 --> 00:33:27,839 Arvasin. -Osa-aikaisesti. 451 00:33:27,922 --> 00:33:33,469 Katso nyt. Asiakkaita ei palvella. -Koska seison tässä puhumassa. 452 00:33:38,433 --> 00:33:40,309 Aloittakoon viikonloppuna. 453 00:33:50,695 --> 00:33:52,155 Kaksin käsin. 454 00:33:52,822 --> 00:33:53,823 Peukalo tuohon. 455 00:33:54,991 --> 00:33:57,994 Etusormi liipaisimelle odottamaan painamista. 456 00:33:58,077 --> 00:34:00,788 Näin osuu paremmin, etkä ole mikään cowboy. 457 00:34:01,581 --> 00:34:04,625 Blood Eye -porukassa täytyy osata puolustautua. 458 00:34:06,335 --> 00:34:07,879 Eikö tulekin voimakas olo? 459 00:34:13,176 --> 00:34:14,302 Harrastatko aseita? 460 00:34:19,015 --> 00:34:22,226 Oletko käynyt Utahissa? -Jo vain. Joka kesä. 461 00:34:23,561 --> 00:34:24,687 Aion mennä sinne. 462 00:34:25,646 --> 00:34:26,981 Tule mukaan. 463 00:34:28,107 --> 00:34:31,819 Oletko lähdössä? -Joo. Minähän olen reissussa. 464 00:34:33,780 --> 00:34:38,701 Vai aiotko ryhtyä Blood Eyeksi? Moottoripyöräjengiläiseksi? Älä viitsi. 465 00:34:44,665 --> 00:34:48,586 Clown, frown ja brown ovat kaikki substantiiveja, 466 00:34:48,669 --> 00:34:51,214 mutta brown voi olla myös adjektiivi. 467 00:34:52,757 --> 00:34:53,591 Sisään. 468 00:34:55,051 --> 00:34:56,427 Hei, neiti Adams. 469 00:34:58,054 --> 00:34:58,971 Kiitos. 470 00:35:03,810 --> 00:35:06,437 "Jäätelöitä opettaja Jakobin luokalle." 471 00:35:07,355 --> 00:35:09,190 Austinilta ja hänen äidiltään. 472 00:35:09,982 --> 00:35:11,192 Oikein mukavaa. 473 00:35:11,275 --> 00:35:16,197 Tulkaahan kaikki nätisti hakemaan jäätelöt. 474 00:35:16,280 --> 00:35:17,865 Austin tarjoaa. 475 00:35:19,992 --> 00:35:21,702 Kas niin, yksi kerrallaan. 476 00:35:23,371 --> 00:35:25,915 Kiitos. -Violetti! 477 00:35:26,999 --> 00:35:28,209 Kiitos, Austin. 478 00:35:29,418 --> 00:35:32,588 Lapussa muistutettiin, ettet saa syödä sokeria. 479 00:35:33,714 --> 00:35:34,924 Tämä on sinulle. 480 00:35:35,007 --> 00:35:37,009 Kiitos, Austin. 481 00:35:59,699 --> 00:36:04,912 Sain pääroolin! Kyllä vain! Sain sen! 482 00:36:04,996 --> 00:36:07,707 Ihan mahtavaa, Max! -Niin on! 483 00:36:07,790 --> 00:36:08,833 Max! 484 00:36:08,916 --> 00:36:12,420 Älä edes katso noihin päin. Se oli tosi paskamainen temppu. 485 00:36:12,503 --> 00:36:14,922 Tuletko itsemääräämiskurssille? -En pääse. 486 00:36:15,006 --> 00:36:20,178 Abby on ihan hirveä, ja Norah pelkää äitiäsi älyttömästi. 487 00:36:20,261 --> 00:36:22,513 Huvittavaa. Hän on kauhuissaan. 488 00:36:25,099 --> 00:36:28,519 Miksi minun piti tulla tänne? -Seurauksena rikkeestäsi. 489 00:36:28,603 --> 00:36:32,940 Ja koska tämä vahvistaa sidettämme ja koska haluan piristää Austinia. 490 00:36:33,691 --> 00:36:34,817 Valitse paras syy. 491 00:36:38,821 --> 00:36:40,239 Tulen kohta takaisin. 492 00:36:42,909 --> 00:36:47,163 Olette tehnyt todella hyvää työtä. -Kaupunkiin on tulossa uusi teatteri. 493 00:36:47,246 --> 00:36:52,043 Todella kiinnostava hanke. Katsotaan, miten homma sujuu. 494 00:36:52,126 --> 00:36:56,088 Ajatella, että törmäämme täällä! -Georgia. Hei. 495 00:36:56,172 --> 00:37:00,301 Tulin lasten kanssa. Liity seuraamme. -Melkoinen sattuma. 496 00:37:00,927 --> 00:37:02,970 Koska äiti on valehteleva lumppu. 497 00:37:06,432 --> 00:37:08,434 Vasen jalka eteen, ja nojaa. 498 00:37:09,352 --> 00:37:11,771 Sillä lailla! Hyvin pelattu. 499 00:37:13,564 --> 00:37:15,942 Mietin sitä Green Gardensin juttua. 500 00:37:16,025 --> 00:37:20,363 Ilmastointia ei siis saisi asentaa, koska rakennus on historiallinen. 501 00:37:20,446 --> 00:37:22,949 Niin. Älä muistuta. 502 00:37:25,534 --> 00:37:26,535 Mitä? 503 00:37:26,619 --> 00:37:30,831 Seinän takana on Cynthian toimisto, jossa on ilmastointi. 504 00:37:30,915 --> 00:37:33,334 Tiloilla on luultavasti… -Yhteiset johdot. 505 00:37:34,543 --> 00:37:38,464 Eikö juuri Cynthia vastustanut jakelukeskuksia kaikkein kiivaimmin? 506 00:37:39,131 --> 00:37:39,966 Jep. 507 00:37:43,386 --> 00:37:44,595 Yhteensattuma. 508 00:37:45,680 --> 00:37:46,681 Aikamoinen. 509 00:37:57,566 --> 00:37:58,985 On täällä ovikin. 510 00:38:00,194 --> 00:38:02,863 Halusin varmistaa, että ollaan sujut. -Ai jaa. 511 00:38:03,698 --> 00:38:06,450 Sujut ollaan. Ei voisi paremmin sujua. 512 00:38:07,076 --> 00:38:10,371 Oikeastiko? Vaikutat olevan vähän tolaltasi. 513 00:38:10,454 --> 00:38:11,580 Niinkö? 514 00:38:13,082 --> 00:38:18,963 Ehkä olen tolaltani, koska kehoni pumppaa koko ajan hormoneja. 515 00:38:19,630 --> 00:38:23,384 Yleensä poika ostaa pillerin, eikä minulla ollut kuponkiakaan. 516 00:38:23,467 --> 00:38:26,887 Olen ihan pihalla, sillä eka kertani oli mitä sattuu, 517 00:38:26,971 --> 00:38:31,392 ja tässä kaupungissa ilmeisesti pussaillaan ketä vain milloin vain, 518 00:38:31,475 --> 00:38:35,021 eikä koko koulussa ole kuin seitsemän mustaa oppilasta, 519 00:38:35,104 --> 00:38:37,148 ja jäin kiinni varastamisesta, 520 00:38:37,231 --> 00:38:41,527 ja meillä on seksisalaisuus, josta en voi kertoa kavereilleni - 521 00:38:41,610 --> 00:38:45,031 nyt kun minulla kerrankin on kavereita, eli ei hyvin mene. 522 00:38:45,114 --> 00:38:49,035 Olen kuin jossain lautapelissä, jonka sääntöjä en tunne. 523 00:38:49,118 --> 00:38:51,996 Kuten shakki. En tajua sitä vieläkään. 524 00:38:52,079 --> 00:38:55,249 Olen ollut tunteet pinnassa koko päivän. 525 00:38:56,000 --> 00:38:59,420 Itkin, kun yksi lapsi heitti kadulle roskan, 526 00:38:59,503 --> 00:39:02,506 sillä kukaan ei piittaa planeetastamme! 527 00:39:27,073 --> 00:39:28,407 Olinko ensimmäisesi? 528 00:39:30,618 --> 00:39:31,494 Olit. 529 00:39:41,295 --> 00:39:42,505 Mitä ihmettä? 530 00:39:42,588 --> 00:39:46,509 Sinähän otit sen pillerin. Vaikutus kestää vielä ainakin päivän. 531 00:39:46,592 --> 00:39:49,345 Ulos. Ulos täältä nyt heti! 532 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 Hyvä on sitten. 533 00:39:59,563 --> 00:40:02,316 MARCUS LÄHETTI SINULLE 25 DOLLARIA 534 00:40:08,447 --> 00:40:09,490 Nuppu? 535 00:40:10,282 --> 00:40:12,493 Onko kaikki hyvin? -Ei ole! 536 00:40:13,244 --> 00:40:16,747 Olen vihainen. Sinulle ja itselleni ja kaikelle. 537 00:40:17,415 --> 00:40:23,254 Ei se haittaa. Saat olla vihainen. Olen myös sinulle vihainen, jos se auttaa. 538 00:40:25,297 --> 00:40:28,050 Tiedän, mitä tarvitset. Ala tulla. 539 00:40:31,971 --> 00:40:33,139 Austin! 540 00:40:39,019 --> 00:40:41,647 OTB! Olkkarin tanssibileet! 541 00:40:51,240 --> 00:40:54,034 Kun joskus näen äitini tietystä kulmasta, 542 00:40:54,660 --> 00:40:57,204 tuntuu kuin katsoisin tuntematonta ihmistä. 543 00:40:58,873 --> 00:41:00,708 Eikä hänkään tunne minua. 544 00:42:04,230 --> 00:42:09,527 Äiti on aina sulautunut, piiloutunut, muuttunut ja naamioitunut. 545 00:42:10,945 --> 00:42:15,824 Hän samaistuu Vivien Leigh'hin, sillä hän on tehnyt verhoista pukuja koko ikänsä. 546 00:42:16,825 --> 00:42:18,118 Hän on kameleontti. 547 00:42:24,500 --> 00:42:27,044 Selvä. Mentiin. 548 00:42:27,127 --> 00:42:30,339 Käväisen äkkiä vessassa. Nähdään kohta pihalla. 549 00:42:31,090 --> 00:42:31,966 Okei. 550 00:42:33,384 --> 00:42:34,301 Heissan. 551 00:42:35,427 --> 00:42:36,720 Otan purkan, kiitos. 552 00:42:42,184 --> 00:42:44,019 Ja kassakoneen sisällön. 553 00:43:01,579 --> 00:43:02,663 Hei, tytöt! 554 00:43:03,289 --> 00:43:04,999 Hei, rouva Miller. 555 00:43:05,082 --> 00:43:08,210 Onko Ginny kotona? Halusimme käydä moikkaamassa. 556 00:43:08,294 --> 00:43:10,254 Hän on sisällä. Menkää vain. 557 00:43:11,255 --> 00:43:12,798 Ihana paita, Abby. 558 00:43:14,967 --> 00:43:17,052 Me käytiin kolmessa kaupassa. 559 00:43:18,345 --> 00:43:20,097 Lopulta löytyi oikea sävy. 560 00:43:20,598 --> 00:43:23,767 Miksi? -Kosmetiikkateollisuus on rasistista. 561 00:43:23,851 --> 00:43:27,813 Siis miksi hankitte nuo? -Huono omatunto. Olet ystävämme. 562 00:43:28,814 --> 00:43:34,528 YouTubessa on ihan mieletön video korostusten ja varjostusten tekemisestä. 563 00:43:35,613 --> 00:43:39,366 Okei, mutta kuunnellaan Lana Del Reytä. Surun jumalatarta. 564 00:43:40,034 --> 00:43:41,535 Maxilta tuli viesti. 565 00:43:41,619 --> 00:43:44,830 "Älkää huvitelko ilman minua." Aresti on syvältä!" 566 00:43:44,913 --> 00:43:48,083 Ja perässä miljoona surunaamaa. Hitusen överiä. 567 00:43:48,167 --> 00:43:51,337 Otetaan ryhmäselfie, niin hän suuttuu vielä enemmän. 568 00:43:51,920 --> 00:43:52,963 Pidä hauskaa! 569 00:44:31,710 --> 00:44:34,171 Mitä hiivattia? 570 00:44:39,677 --> 00:44:41,303 TEE HAKEMUS 571 00:44:41,387 --> 00:44:43,389 LUOTTOKORTTIHAKEMUS 572 00:44:43,472 --> 00:44:48,852 KORTINHALTIJAN NIMI 573 00:44:52,856 --> 00:44:55,150 SOSIAALITURVATUNNUS 574 00:44:55,234 --> 00:44:58,362 ONNITTELUT, AUSTIN MILLER! HAKEMUKSESI ON LÄHETETTY. 575 00:45:08,414 --> 00:45:11,250 Ei jumaliste. Kehtaatkin vielä tulla takaisin. 576 00:45:11,333 --> 00:45:13,669 Painu saman tien ulos! 577 00:45:13,752 --> 00:45:15,170 Rauhassa nyt. 578 00:45:15,838 --> 00:45:19,425 Varovasti. Ei! Älä! 579 00:45:19,508 --> 00:45:24,012 Jos kauneus on ase, Georgia on aina laukaisuvalmiina. 580 00:45:24,930 --> 00:45:27,516 Älä, Mary! -Lopeta, ole kiltti! 581 00:45:28,517 --> 00:45:31,895 Ole kiltti! -Silmä silmästä. 582 00:45:40,529 --> 00:45:42,823 En ole ikinä tuntenut itseäni kauniiksi. 583 00:45:45,159 --> 00:45:50,581 Mutta piiloutumisesta tiedän jotain. Meikki toimii silloin kun sitä ei huomaa. 584 00:45:51,749 --> 00:45:52,958 Georgian sanoin: 585 00:45:54,084 --> 00:45:56,628 Meikillä tehdään kasvot eikä maskia. 586 00:45:59,214 --> 00:46:02,259 Tunnistan äidin käytöksen, sillä toimin itse samoin. 587 00:46:03,302 --> 00:46:05,512 Piiloudun ja muutun. 588 00:46:06,263 --> 00:46:07,389 Naamioidun. 589 00:46:08,474 --> 00:46:10,392 Olen tottunut olemaan näkymätön. 590 00:46:11,143 --> 00:46:12,436 Jopa äidilleni. 591 00:46:17,608 --> 00:46:21,111 Jos meikin alta paistaa oikea naama, 592 00:46:22,738 --> 00:46:23,989 on meikannut väärin. 593 00:46:36,752 --> 00:46:41,799 Tämän sain selville ex-miehesi leskestä. Georgian oikea nimi on Mary. 594 00:46:41,882 --> 00:46:46,303 Syntyi Alabamassa, äiti on Daisy Atkins. Isä Shane Reilly - 595 00:46:46,386 --> 00:46:49,515 istuu New Mexicossa tuomiota murhan yrityksestä. 596 00:46:49,598 --> 00:46:53,936 Kun Mary oli kuusi, äiti nai miehen nimeltä Ed Atkins. 597 00:46:54,019 --> 00:46:57,898 Ikävuodet 14–18 Mary vietti yhteiskunnan ulkopuolella. 598 00:46:57,981 --> 00:47:01,443 Sitten hän palasi kuvioihin nimellä Georgia Miller. 599 00:47:01,527 --> 00:47:06,406 Hänellä on kaksi lasta eri miesten kanssa. Zion Miller on valokuvaaja. 600 00:47:07,032 --> 00:47:09,701 He eivät avioituneet, mutta nimi jäi käyttöön. 601 00:47:09,785 --> 00:47:14,289 Pojan isä Gil Timmins on vankilassa petoksesta ja kavalluksesta. 602 00:47:14,373 --> 00:47:18,168 Aukkoja on paljon, sillä Georgia vaihtaa usein paikkaa. 603 00:47:19,253 --> 00:47:23,924 Se lumppu ei saa viedä Kennyn rahoja. Voimmeko tuhota hänet? 604 00:47:24,007 --> 00:47:29,513 Menen huomenna Wellsburyyn. Ei huolta. Jos salaisuuksia on, minä löydän ne. 605 00:47:44,361 --> 00:47:51,326 Jos pohdit itsesi vahingoittamista, tukea ja tietoa löytyy mm. osoitteesta - 606 00:47:51,410 --> 00:47:53,412 www.wannatalkaboutit.com. 607 00:48:56,642 --> 00:48:59,478 Tekstitys: Heidi Mäki