1
00:00:08,083 --> 00:00:09,833
Informasjonen var solid.
2
00:00:09,916 --> 00:00:14,166
Jeg er ikke uenig,
men det kan være noen tipset blodheksene.
3
00:00:15,458 --> 00:00:16,708
Ingen tegn til Bloom?
4
00:00:16,791 --> 00:00:20,333
Nei, og strømmen gikk for litt siden.
5
00:00:20,416 --> 00:00:24,750
Det er enten en distraksjon å få henne ut,
eller så mister hun kontrollen.
6
00:00:24,833 --> 00:00:27,000
Bloom er ikke farlig. Stol på meg.
7
00:00:27,083 --> 00:00:28,250
Ikke vær så sikker.
8
00:00:57,041 --> 00:01:00,125
Vi får håpe Bavani ikke er her
for å se hva vi gjør.
9
00:01:03,166 --> 00:01:04,666
Jeg har magi. Ikke du.
10
00:01:34,625 --> 00:01:35,458
Hallo?
11
00:01:44,833 --> 00:01:45,666
Er du alene?
12
00:01:47,416 --> 00:01:48,375
Ingen venn?
13
00:01:49,791 --> 00:01:50,875
Sjekk gangen.
14
00:01:56,250 --> 00:01:57,291
Noen?
15
00:01:58,791 --> 00:02:02,291
Nei. Den lille blomsterjenta
er helt alene.
16
00:02:03,125 --> 00:02:03,958
Bra.
17
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
Gå.
18
00:02:19,416 --> 00:02:21,375
Angrepet var over på 20 minutter.
19
00:02:21,458 --> 00:02:25,708
Jeg vet ikke hvor mange blodhekser,
men nok til å ta alle spesialistene.
20
00:02:25,791 --> 00:02:27,833
De visste at vi skulle angripe.
21
00:02:27,916 --> 00:02:30,208
Og vi drakk den siste motgiften.
22
00:02:30,708 --> 00:02:33,000
-Jævel.
-Tok de alle spesialistene?
23
00:02:34,250 --> 00:02:38,458
Det gikk ikke bedre med feene.
Sebastian hadde en hær av skrapere.
24
00:02:38,958 --> 00:02:41,416
-Er de tappet?
-Ikke ennå.
25
00:02:42,458 --> 00:02:45,541
De holdes under skolen
og føres til ham en etter en.
26
00:02:45,625 --> 00:02:46,625
Det er Bavani.
27
00:02:46,708 --> 00:02:49,333
Vi tror han ikke takler mye magi samtidig.
28
00:02:49,416 --> 00:02:53,125
Vi har fortsatt tid til å redde dem.
Bra informasjon.
29
00:02:53,208 --> 00:02:58,708
Det er Musa. Hun gjemmer seg på skolen.
Hun ble ikke funnet, men det ble Flora.
30
00:02:58,791 --> 00:03:03,416
Vi har mye å gjøre.
Et frontalangrep er selvmord.
31
00:03:03,500 --> 00:03:06,458
Et hemmelig angrep gir bedre odds,
men ikke mye.
32
00:03:06,541 --> 00:03:09,500
Og vi skal slåss mot venner,
noe som suger.
33
00:03:10,041 --> 00:03:12,833
Vi har ikke-dødelige våpen
om dere vil ha dem.
34
00:03:12,916 --> 00:03:17,166
Når vi har nøytralisert trusselen,
er det lett å fjerne blodheksene.
35
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
-Så frigjør vi feene.
-Jeg tar Sebastian.
36
00:03:20,916 --> 00:03:21,791
Kom igjen.
37
00:03:22,291 --> 00:03:24,291
Bloom, bli med meg.
38
00:03:41,875 --> 00:03:45,000
Vær forsiktig. De er fortsatt mennesker.
39
00:03:45,875 --> 00:03:48,750
Han er blodheks og jobber for Sebastian?
40
00:03:48,833 --> 00:03:51,958
Jeg skjønner det ikke.
Det må finnes en grunn.
41
00:03:52,041 --> 00:03:54,125
Kanskje Sebastian er overbevisende.
42
00:03:54,208 --> 00:03:57,416
Eller kanskje vi bryr oss om drittfolk.
43
00:03:59,875 --> 00:04:05,416
Jeg vet vi ikke kan gå inn med skraperne,
men jeg vet ikke hvor lenge jeg kan vente.
44
00:04:05,500 --> 00:04:08,833
Er du sikker på at du vil?
Det er greit å si nei.
45
00:04:09,416 --> 00:04:10,666
Er det det?
46
00:04:11,625 --> 00:04:15,500
Selv før han brøt seg inn,
var det bare jeg som kunne stoppe ham.
47
00:04:18,916 --> 00:04:20,458
Han vil ha Drageflammen.
48
00:04:21,958 --> 00:04:25,458
Hvis jeg gir ham den,
vil han ikke stjele magi fra feer.
49
00:04:25,541 --> 00:04:27,708
Ja, men da vil han ha Drageflammen.
50
00:04:29,625 --> 00:04:32,500
Tenk hva han kan gjøre med den.
51
00:04:33,750 --> 00:04:36,625
Hvis noen skal ha den kraften,
bør det være deg.
52
00:04:37,708 --> 00:04:38,708
Jeg vet det.
53
00:04:40,291 --> 00:04:41,375
Jeg må kjempe.
54
00:04:41,458 --> 00:04:42,791
Vi må kjempe.
55
00:04:48,208 --> 00:04:51,125
Jeg har ikke sett Sky.
Hvem kjørte han med?
56
00:04:51,833 --> 00:04:55,708
Han prøvde å få deg ut.
Han ble sperret inne.
57
00:04:56,291 --> 00:04:57,666
Er han på skolen?
58
00:04:57,750 --> 00:05:00,791
Ja, men før du gjør noe drastisk,
Sky er sterk.
59
00:05:00,875 --> 00:05:02,583
Stol på meg. Han klarer seg.
60
00:05:33,208 --> 00:05:37,166
Vi kan ikke gjøre ingenting
mens du tar Sebastian helt alene.
61
00:05:37,250 --> 00:05:40,333
-Det er Silvas plan.
-Hva om du setter fyr på noen?
62
00:05:40,416 --> 00:05:42,250
Jeg kan slukke dem.
63
00:05:42,333 --> 00:05:46,500
-Jeg venter i kirkegården.
-Du trenger en lege.
64
00:05:46,583 --> 00:05:48,416
Riven skal håndtere slagmarken.
65
00:05:48,500 --> 00:05:51,583
Alle som er skadet,
kommer hit for behandling.
66
00:05:51,666 --> 00:05:54,500
Jeg gjør deg usynlig
så du kan snike deg inn.
67
00:05:54,583 --> 00:05:57,166
-Mens skrapere stjeler magien din?
-De stjeler din.
68
00:05:57,250 --> 00:06:01,375
-Jeg blir raskere og sterkere.
-Dowling lærte oss å transformere.
69
00:06:01,458 --> 00:06:04,291
Vi bruker positive og negative følelser.
70
00:06:04,375 --> 00:06:05,458
Og har du det?
71
00:06:06,041 --> 00:06:07,000
Noen av dere?
72
00:06:07,083 --> 00:06:09,000
Vi har ikke prøvd. Vi kan prøve.
73
00:06:09,083 --> 00:06:10,791
Tror du vi har tid?
74
00:06:12,000 --> 00:06:14,416
-Du trenger ikke gjøre dette alene.
-Jo.
75
00:06:15,625 --> 00:06:20,208
Fordi ingen av dere har denne.
Det eneste som vil ta Sebastian.
76
00:06:20,291 --> 00:06:24,916
Jeg er den eneste som har den.
Jeg er virkelig glad i dere.
77
00:06:27,208 --> 00:06:28,791
-Går det bra?
-Bloom?
78
00:06:40,083 --> 00:06:41,625
-Hva skjedde?
-Hun besvimte.
79
00:06:41,708 --> 00:06:43,833
Jeg trenger vann.
80
00:06:44,333 --> 00:06:46,833
-Jeg har deg.
-Vi får henne opp.
81
00:06:48,833 --> 00:06:49,666
Sett deg.
82
00:06:50,708 --> 00:06:52,083
Jeg er klar.
83
00:06:52,166 --> 00:06:53,583
-Er du sikker?
-Ja.
84
00:06:56,041 --> 00:06:59,875
Vi må fjerne spesialistene først,
så bare vent.
85
00:06:59,958 --> 00:07:01,166
-Ja.
-Ok.
86
00:07:13,000 --> 00:07:18,375
Beklager å avbryte dette, men med fare
for å bli en død nysgjerrig katt,
87
00:07:18,458 --> 00:07:20,583
hva er planen din her?
88
00:07:21,333 --> 00:07:24,083
Vi vet at det ikke var en del av avtalen.
89
00:07:24,833 --> 00:07:26,125
Greit.
90
00:07:26,208 --> 00:07:29,291
Om vi tolker avtalen bokstavelig,
er min del over.
91
00:07:29,791 --> 00:07:33,375
Du har skolen. Du har feer.
Du har alt du vil ha.
92
00:07:40,166 --> 00:07:43,833
Nå har du alt du vil ha. Var det noe mer?
93
00:07:47,708 --> 00:07:49,166
Se etter et byttemiddel.
94
00:07:49,833 --> 00:07:52,833
Jeg skal til sanktuariet.
Gi meg 20 minutter.
95
00:08:13,625 --> 00:08:17,250
De har ikke tatt noen på en stund.
Kanskje det er over.
96
00:08:17,333 --> 00:08:21,416
-Det er det ikke. Bare vent.
-På å bli plukket som hummer?
97
00:08:21,500 --> 00:08:25,500
Jeg vil heller ikke bli mat.
Vi har ikke råd til å gjøre noe dumt.
98
00:08:26,541 --> 00:08:27,791
Vennene mine kommer.
99
00:08:30,041 --> 00:08:31,291
Jeg drar.
100
00:08:31,375 --> 00:08:34,541
Ikke bruk magien din.
Jeg tror skraperne føler…
101
00:08:34,625 --> 00:08:36,416
Jeg vet, men takk.
102
00:08:44,708 --> 00:08:46,583
Ser du? Det er ingenting.
103
00:08:49,791 --> 00:08:52,708
Nick, kom tilbake til lyset.
104
00:08:54,791 --> 00:08:56,416
Nick, ikke vær en idiot!
105
00:09:15,916 --> 00:09:20,208
Blodhekser bruker spesialister
til å patruljere og unngå fare selv.
106
00:09:22,000 --> 00:09:25,333
Om de hører at vi angriper,
mister vi fordelen,
107
00:09:25,416 --> 00:09:28,958
så sprer vi oss og tar dem én etter én.
I stillhet, ok?
108
00:09:29,625 --> 00:09:30,625
Kom igjen.
109
00:09:56,833 --> 00:09:58,666
Blodheksene vet om angrepet.
110
00:09:58,750 --> 00:09:59,791
Er du sikker?
111
00:09:59,875 --> 00:10:00,708
Rykk ut!
112
00:10:06,291 --> 00:10:08,708
Nei, men mange spesialister er på vei ut.
113
00:10:08,791 --> 00:10:12,916
-Silva kan ikke å bryte gjennom.
-Det må han så jeg kan gå inn.
114
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
-Har du ikke sett Flora?
-Jeg vet hvor de har henne…
115
00:10:16,083 --> 00:10:18,041
Vi har fortsatt tid.
116
00:10:18,125 --> 00:10:21,041
Om spesialistene mislykkes,
redder vi henne selv.
117
00:10:21,125 --> 00:10:23,166
Hva med Gray? En siste anke?
118
00:10:23,250 --> 00:10:26,541
Du så videoen. Tror du han vil hjelpe oss?
119
00:10:27,666 --> 00:10:29,416
Jeg kan prøve Beatrix igjen.
120
00:10:29,500 --> 00:10:31,041
Jeg tror hun dro.
121
00:10:32,541 --> 00:10:35,583
Så Flora sliter. Det er det alle sier.
122
00:10:35,666 --> 00:10:38,250
Hun mister magien,
og vi kan ikke gjøre noe.
123
00:10:38,750 --> 00:10:40,583
Nei, ikke ingenting.
124
00:10:41,083 --> 00:10:42,583
Jeg tekster deg senere.
125
00:10:57,958 --> 00:11:01,750
Jeg kritiserer ikke kunstterapi,
men vil du dele det med klassen?
126
00:11:04,375 --> 00:11:09,541
Tidligere i morges
besvimte jeg ikke av utmattelse.
127
00:11:11,708 --> 00:11:14,041
Da jeg tilkalte drageflammen, så jeg
128
00:11:15,041 --> 00:11:15,958
Sebastian.
129
00:11:17,166 --> 00:11:18,750
Og jeg så dette.
130
00:11:19,666 --> 00:11:20,708
Hva er det?
131
00:11:21,708 --> 00:11:23,333
Jeg vet ikke. En slags…
132
00:11:25,875 --> 00:11:27,458
…visjon eller forutanelse.
133
00:11:29,083 --> 00:11:32,000
Jeg vet det hadde noe
med magien min å gjøre, men…
134
00:11:32,083 --> 00:11:33,375
Hei, Bloom.
135
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Det går bra.
136
00:11:37,750 --> 00:11:41,541
Jeg er bare redd, Aisha.
137
00:11:42,375 --> 00:11:46,083
Siden Rosalind har jeg vært redd,
og jeg vet jeg må være sterk…
138
00:11:46,166 --> 00:11:47,416
Nei.
139
00:11:48,041 --> 00:11:52,208
Det gjør deg ikke mindre rå
å la venner ta seg av deg.
140
00:11:52,833 --> 00:11:56,833
Det er det tøffeste jeg har måttet lære,
etter alt det med Grey,
141
00:11:57,333 --> 00:11:58,750
om jeg ikke hadde dere…
142
00:12:01,041 --> 00:12:02,916
Vi gjør dette sammen.
143
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Ok?
144
00:12:09,958 --> 00:12:13,791
-Kan du bekjempe kjæresten din?
-Ingen grunn. Jeg tekstet ham.
145
00:12:13,875 --> 00:12:16,791
Forstår du ikke ordet
"overraskelsesangrep"?
146
00:12:16,875 --> 00:12:18,708
Slapp av. Han er en legende.
147
00:12:21,791 --> 00:12:22,791
Faen.
148
00:12:23,541 --> 00:12:24,541
Pass deg!
149
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
Det er meg! Dane!
150
00:13:02,041 --> 00:13:04,333
-Trenger dere hjelp?
-Dra til helvete.
151
00:13:04,416 --> 00:13:06,708
Jeg håper ikke han sa det til noen.
152
00:13:06,791 --> 00:13:08,083
De er der nede!
153
00:13:08,750 --> 00:13:12,625
Uflaks. Vi må trekke tilbake. Nå!
154
00:13:12,708 --> 00:13:13,708
Kom igjen.
155
00:13:19,000 --> 00:13:21,291
Kom igjen. Du må ha et slags våpen.
156
00:13:30,083 --> 00:13:31,708
Sebastian vil ha en til.
157
00:13:35,958 --> 00:13:38,375
Jeg hater å bli valgt sist.
158
00:13:44,875 --> 00:13:47,458
Sky, hyggelig at du blir med.
159
00:13:48,666 --> 00:13:50,916
Ja, jeg måtte ta meg av noen pøbler.
160
00:13:55,208 --> 00:13:56,208
Fint sverd.
161
00:13:58,458 --> 00:14:02,000
Det nærmeste jeg fant.
Og det er ikke ille.
162
00:14:02,708 --> 00:14:05,125
Andreas sa det var litt ubalansert, men…
163
00:14:06,083 --> 00:14:08,625
Det er gammelt, men ikke ubalansert.
164
00:14:08,708 --> 00:14:12,333
Andreas var litt sjalu
fordi jeg ga deg sverdet til faren min
165
00:14:12,416 --> 00:14:13,958
og sa det var hans.
166
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Dette er din fars sverd.
167
00:14:26,375 --> 00:14:28,291
Hør etter.
168
00:14:29,500 --> 00:14:33,041
Blodheksene ventet på oss,
så vi måtte trekke tilbake.
169
00:14:33,541 --> 00:14:37,208
Vi skal bli her og omgruppere
til solarierne kommer.
170
00:14:37,291 --> 00:14:39,750
Men Musa er der fortsatt. Flora også.
171
00:14:39,833 --> 00:14:43,708
-Han har rett, vi bør gå nå…
-Det kan ikke diskuteres.
172
00:14:43,791 --> 00:14:45,833
Så vi holder oss opptatt til da.
173
00:14:50,625 --> 00:14:53,416
Du må tilbake til vaktmesterhuset.
174
00:14:53,916 --> 00:14:55,500
Du vet at jeg kan slåss.
175
00:14:55,583 --> 00:15:02,250
Uten LeRoys motgift er du en målskive,
og skolen er full av blodhekser.
176
00:15:23,583 --> 00:15:24,416
Musa.
177
00:15:25,708 --> 00:15:28,708
Ok.
178
00:15:33,583 --> 00:15:34,416
Bra.
179
00:15:36,208 --> 00:15:38,166
Ingen bitt. Har du fortsatt magi?
180
00:15:38,250 --> 00:15:41,083
Jeg kan bruke det til vår fordel…
181
00:15:41,583 --> 00:15:42,833
Kom igjen!
182
00:15:55,166 --> 00:15:56,791
Der er du. Hvordan går det?
183
00:15:56,875 --> 00:15:59,416
Jeg har det bra.
Enda bedre når jeg ser deg.
184
00:16:00,375 --> 00:16:01,375
Hvordan går det?
185
00:16:02,333 --> 00:16:04,958
Alt i alt er jeg ok.
186
00:16:07,250 --> 00:16:09,166
Musa reddet Flora fra skrapere.
187
00:16:09,250 --> 00:16:10,541
Det er flott.
188
00:16:11,041 --> 00:16:16,541
Ja, bortsett fra at de sitter fast,
så vi må bare vente på solarierne.
189
00:16:17,083 --> 00:16:18,875
Jeg føler det kommer et "men".
190
00:16:18,958 --> 00:16:22,583
Nei, jeg er glad du er trygg
og jeg er glad Flora er trygg.
191
00:16:23,916 --> 00:16:27,541
-Jeg føler at dette ikke er over.
-For det ikke er det.
192
00:16:28,708 --> 00:16:30,666
Sebastian får det han vil ha,
193
00:16:31,708 --> 00:16:33,250
og du skal hjelpe ham.
194
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Sky?
195
00:16:38,625 --> 00:16:39,625
Hva skjer?
196
00:16:40,958 --> 00:16:43,333
Gå ut. Nå.
197
00:16:46,958 --> 00:16:47,958
Sebastian.
198
00:16:49,041 --> 00:16:49,958
Stille.
199
00:16:59,416 --> 00:17:02,041
-Hva vil du?
-Jeg tror du vet det.
200
00:17:02,875 --> 00:17:05,625
Og hvis du sier det til noen, dør Sky.
201
00:17:06,125 --> 00:17:09,250
Hvis noe skjer med Gray, dør Sky.
202
00:17:09,333 --> 00:17:12,333
Hvis du prøver å kjempe mot meg,
du skjønner greia.
203
00:17:16,125 --> 00:17:17,291
Slipp telefonen.
204
00:17:18,333 --> 00:17:19,583
Vi ses snart.
205
00:17:40,875 --> 00:17:44,791
Jeg later ikke som om jeg forstår planen,
men jeg fant disse.
206
00:17:44,875 --> 00:17:47,458
Har du flere hemmelige urter?
207
00:17:47,541 --> 00:17:50,708
Vet du hvem som vet det?
Eieren av skuffene.
208
00:17:50,791 --> 00:17:52,541
Glem det. Dette går bra.
209
00:17:52,625 --> 00:17:56,000
Hvorfor så hemmelig?
Terra vet at vi vil fjerne skraperne.
210
00:17:56,083 --> 00:17:59,083
-Hvorfor skjule detaljene?
-Jeg vil ikke distrahere.
211
00:17:59,166 --> 00:18:00,333
Jeg klarer dette.
212
00:18:01,125 --> 00:18:03,625
Hun vil fortsette å sjekke til…
213
00:18:07,541 --> 00:18:09,041
Bloom og Sky er savnet.
214
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Bloom?
215
00:18:35,625 --> 00:18:36,625
Bloom.
216
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Sky?
217
00:18:40,791 --> 00:18:44,333
Hvis dere to kliner her ute, så skal jeg…
218
00:18:46,166 --> 00:18:47,791
Slapp av. Det er bare meg.
219
00:18:49,666 --> 00:18:52,541
Bare deg? Du er skurken.
220
00:18:52,625 --> 00:18:55,583
Etiketter. Ville skurken gjort dette?
221
00:18:57,250 --> 00:19:00,166
Jeg snoket litt.
Fant ut hva Sebastian planlegger.
222
00:19:02,375 --> 00:19:05,541
Han er besatt av
å rette opp feilene i Aster Dell.
223
00:19:05,625 --> 00:19:10,375
Han har funnet en måte.
Det er en enhet i Mørkets rike. Skygge.
224
00:19:12,625 --> 00:19:14,083
Den kan vekke de døde.
225
00:19:14,583 --> 00:19:17,750
Sebastian vil vekke alle fra Aster Dell.
226
00:19:17,833 --> 00:19:21,000
Sist det skjedde,
ødela det nesten Den andre verdenen.
227
00:19:22,125 --> 00:19:24,583
Sebastian bryr seg ikke om reglene.
228
00:19:25,875 --> 00:19:28,208
Bloom hadde en visjon om en portal.
229
00:19:28,791 --> 00:19:30,666
En kanal til mørkets rike.
230
00:19:30,750 --> 00:19:33,416
Sebastian trenger Drageflammen
for å åpne den.
231
00:19:33,500 --> 00:19:36,125
Så samme hva hun gjør, be Bloom vente.
232
00:19:39,208 --> 00:19:40,541
Hva er det?
233
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
Bloom er savnet.
234
00:19:43,875 --> 00:19:44,833
Sammen med Sky.
235
00:19:46,416 --> 00:19:49,125
Sebastian bruker Sky som byttemiddel.
236
00:19:49,208 --> 00:19:51,375
-Du må stoppe henne.
-Om det stemmer…
237
00:19:51,458 --> 00:19:54,291
Selvsagt. Du må stoppe henne.
238
00:19:54,375 --> 00:19:57,666
Når den er åpen,
må den stenges fra den andre siden.
239
00:19:58,333 --> 00:20:02,333
Skys liv er ikke verdt mer
enn alle andre liv i Den andre verdenen.
240
00:20:03,250 --> 00:20:06,250
Jeg prøver å hjelpe deg,
men du må hjelpe deg selv.
241
00:20:07,458 --> 00:20:09,958
Du tror du kan spille begge sider.
242
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Redd Musa, gi oss info,
og at det gjør opp for sviket?
243
00:20:16,333 --> 00:20:18,708
Jeg gjør alt for å overleve.
244
00:20:20,291 --> 00:20:21,291
Gratulerer.
245
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
Du overlevde.
246
00:20:25,833 --> 00:20:27,791
Jeg har to søstre.
247
00:20:30,416 --> 00:20:32,041
Det visste jeg ikke.
248
00:20:34,958 --> 00:20:38,916
Jeg visste ikke noe om fortiden min,
så jeg inngikk en avtale.
249
00:20:40,250 --> 00:20:43,958
Jeg hjalp ham om han sa
hvorfor jeg var på Aster Dell.
250
00:20:45,750 --> 00:20:50,000
Han visste ikke hele historien,
men han visste at jeg hadde to søstre.
251
00:20:52,833 --> 00:20:56,375
Jeg har ingen, Stella.
Ingen i hele verden.
252
00:20:59,791 --> 00:21:01,041
Du hadde meg.
253
00:21:06,291 --> 00:21:10,791
Hvis du unnskylder meg,
må jeg lete etter vennene mine.
254
00:21:20,833 --> 00:21:24,625
-Det er ikke for sent å gjøre det rette.
-Hva betyr det?
255
00:21:24,708 --> 00:21:27,916
Du kunne gitt ham Drageflammen
for flere uker siden.
256
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Han stjeler magi fra feer.
257
00:21:29,750 --> 00:21:32,666
Det var feer som
drepte blodheksene på Aster Dell.
258
00:21:33,166 --> 00:21:38,250
Jeg hadde familie der, Bloom.
Jeg sier bare at det er komplisert.
259
00:21:39,750 --> 00:21:43,833
Ja, kanskje. Men én ting er ikke det.
Aisha slapp deg inn.
260
00:21:45,291 --> 00:21:48,958
Du løy til henne, så du får ikke
være moralsk overlegen.
261
00:21:51,416 --> 00:21:55,250
-Hvis Sebastian ikke hadde Sky akkurat nå…
-Heldigvis har jeg Sky.
262
00:21:57,916 --> 00:21:59,208
Vil du vente ute?
263
00:22:04,208 --> 00:22:06,083
Hvor er han? Jeg vil se ham.
264
00:22:17,791 --> 00:22:20,291
Litt mye, men det får frem poenget.
265
00:22:20,875 --> 00:22:21,916
Vær forsiktig nå.
266
00:22:28,500 --> 00:22:30,375
Greit.
267
00:22:32,958 --> 00:22:36,708
Vil du ha Drageflammen?
Den er din. Du kan få den.
268
00:22:39,000 --> 00:22:40,875
Må du bruke en skraper?
269
00:22:40,958 --> 00:22:43,666
Nei, Drageflammen steker den
på et øyeblikk.
270
00:22:45,416 --> 00:22:50,000
Heldigvis fant jeg denne.
Du vet hvordan disse fungerer?
271
00:22:50,791 --> 00:22:54,291
Du sender Drageflammen inn i den,
jeg sender den inn i meg.
272
00:22:55,208 --> 00:22:58,041
Når jeg har den, slippes Sky fri.
273
00:23:14,416 --> 00:23:16,375
Solarierne er på vei.
274
00:23:16,458 --> 00:23:19,375
Skal de kjempe mot gammel ondskap
fordi vi er redde?
275
00:23:19,958 --> 00:23:22,375
-Hvis vi må.
-Det mener du ikke.
276
00:23:22,458 --> 00:23:24,666
Vi er i undertall.
277
00:23:24,750 --> 00:23:26,125
Det blåser jeg i.
278
00:23:27,958 --> 00:23:30,208
Bloom risikerer alt for å redde Sky.
279
00:23:30,833 --> 00:23:33,875
Musa har ingen magi
og nesten ingen kampevne,
280
00:23:33,958 --> 00:23:35,083
og er der.
281
00:23:35,166 --> 00:23:37,583
Kusina mi var omringer av monste i går.
282
00:23:37,666 --> 00:23:40,875
Hva gjør hun?
Lager en plan for å drepe monstrene.
283
00:23:41,375 --> 00:23:45,250
Dette er vennene mine.
De er vennene våre. De trenger oss.
284
00:23:45,333 --> 00:23:47,916
Så nei, jeg venter ikke på solarierne.
285
00:23:48,000 --> 00:23:51,500
Jeg venter ikke på
at noen andre redder hjemmet mitt.
286
00:23:51,583 --> 00:23:53,250
Det er dette Dowling ønsker.
287
00:23:55,333 --> 00:23:57,583
At alfeanerne kjemper sammen.
288
00:24:05,833 --> 00:24:07,791
Jeg vil ikke krangle med Farah.
289
00:24:08,833 --> 00:24:11,875
Ingen magi før skrapene er borte.
290
00:24:14,208 --> 00:24:15,833
-Kom igjen!
-Ja!
291
00:24:19,166 --> 00:24:21,750
Hører du det? Vi skal ut.
292
00:24:23,125 --> 00:24:28,291
Hva om han våkner og varsler blodheksene?
Eller blir forvirra og friker ut?
293
00:24:31,958 --> 00:24:35,166
Ja, du har rett. Du bør nok bli hos ham.
294
00:24:35,250 --> 00:24:36,500
Vi klarer oss.
295
00:24:38,208 --> 00:24:39,583
-Er du klar?
-Ja.
296
00:24:42,500 --> 00:24:43,500
Hei.
297
00:24:44,291 --> 00:24:48,416
Det var noe av det heiteste
jeg har sett, Terra.
298
00:24:49,333 --> 00:24:50,250
Sier du det?
299
00:24:51,083 --> 00:24:54,000
Jeg så en flott TED talk om myndiggjøring.
300
00:24:55,208 --> 00:24:56,791
Den er treg i midten,
301
00:24:56,875 --> 00:25:00,125
og det var i et veldig lite rom,
så mer som en TED talk,
302
00:25:00,208 --> 00:25:04,500
men det var noen gode poenger
om endorfinproduksjon under taler.
303
00:25:04,583 --> 00:25:06,708
Jeg ødelegger det, ikke sant?
304
00:25:08,458 --> 00:25:09,375
Nei.
305
00:25:18,250 --> 00:25:19,750
På tide å knuse ting.
306
00:25:33,500 --> 00:25:35,458
-Vi går tom for tid.
-Jeg vet det.
307
00:25:35,958 --> 00:25:38,791
Det er det siste løsemiddelet. Har vi mer?
308
00:25:38,875 --> 00:25:41,791
Jeg ringer Terra. Hun kan hjelpe.
Jeg kan ikke.
309
00:25:46,583 --> 00:25:48,958
Kan vi gå inn? Har du fjernet skraperne?
310
00:25:49,041 --> 00:25:52,250
Jeg trenger mer løsemiddel
til å destillere formelen.
311
00:25:52,333 --> 00:25:53,458
Jeg har brukt ditt.
312
00:25:53,541 --> 00:25:56,375
Si hva du trenger.
Hva er planen din, Flora?
313
00:25:58,083 --> 00:26:01,375
Jeg destillerer magien min
og får skraperne til meg.
314
00:26:02,791 --> 00:26:07,083
-Og så?
-Eldwyn er ikke bare giftig for mennesker.
315
00:26:08,833 --> 00:26:10,333
Flora, nei.
316
00:26:10,416 --> 00:26:13,208
Det er mer løsemiddel i drivhuset.
Jeg drar dit.
317
00:26:13,291 --> 00:26:16,000
Det får du ikke.
318
00:26:16,083 --> 00:26:20,500
-Jeg kan ikke la deg ofre deg selv.
-Dette er mitt hjem også, Terra.
319
00:26:20,583 --> 00:26:24,291
Jeg gjemmer meg ikke
mens dere prøver å transformere.
320
00:26:25,500 --> 00:26:28,791
Jeg vet at det er farlig, men det funker.
321
00:26:32,500 --> 00:26:33,500
Ok.
322
00:26:35,000 --> 00:26:40,166
Bloom har litt gamsololje ved penslene.
Stella har god neglelakkfjerner.
323
00:26:40,250 --> 00:26:43,125
Musa har litt WD-40
fra da hun fikset vannet.
324
00:26:43,208 --> 00:26:46,625
Hvis alt annet mislykkes,
har Aisha vodka i skuffen.
325
00:26:46,708 --> 00:26:48,041
Noe burde fungere.
326
00:26:50,083 --> 00:26:51,541
Jeg er veldig observant.
327
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Takk, Terra.
328
00:27:12,625 --> 00:27:14,375
Sebastian.
329
00:27:16,041 --> 00:27:17,041
Vent.
330
00:27:21,291 --> 00:27:22,375
Hva?
331
00:27:23,125 --> 00:27:24,791
Gjør noe med det.
332
00:27:28,666 --> 00:27:31,083
Vennene dine gjør et redningsforsøk.
333
00:27:32,833 --> 00:27:36,708
-Forventet du at de ikke gjorde noe?
-Selvsagt ikke.
334
00:27:36,791 --> 00:27:41,208
Jeg lurer på om de ville prøvd
om de visste hvor fort du gir opp.
335
00:27:41,291 --> 00:27:44,791
-Om jeg hadde noe valg…
-Ikke skam deg.
336
00:27:47,166 --> 00:27:48,500
Du er tenåring.
337
00:27:49,083 --> 00:27:51,416
Du bør få lov til å være tenåring.
338
00:27:52,541 --> 00:27:54,916
Tilbringe tid med vennene dine.
339
00:27:55,000 --> 00:27:56,208
Med kjæresten din.
340
00:27:57,041 --> 00:27:59,666
Jeg vet hvordan det er
å gå glipp av alt det
341
00:27:59,750 --> 00:28:02,083
på grunn av ting som er større enn deg.
342
00:28:02,166 --> 00:28:06,416
Ingen får et normalt liv
når Drageflammen er involvert,
343
00:28:06,500 --> 00:28:09,416
og et normalt liv er alt
din mor ønsket for deg.
344
00:28:09,500 --> 00:28:10,708
Erter du meg?
345
00:28:11,916 --> 00:28:14,041
Du vant. Du får alt du ville…
346
00:28:14,125 --> 00:28:15,833
Jeg mente ikke å erte.
347
00:28:15,916 --> 00:28:17,875
-Det gjorde jeg ikke.
-Så si meg.
348
00:28:18,666 --> 00:28:20,458
Fortell meg hvor jeg kom fra.
349
00:28:20,541 --> 00:28:22,750
-Trenger du tid?
-Du leser tankene mine.
350
00:28:22,833 --> 00:28:24,875
Tror du jeg ikke vil vite det?
351
00:28:26,458 --> 00:28:28,625
Det er ikke en lykkelig historie.
352
00:28:29,375 --> 00:28:31,500
Det hadde vært mer overraskende.
353
00:28:35,875 --> 00:28:41,333
Moren din hadde Drageflammen.
Akkurat som deg.
354
00:28:43,083 --> 00:28:47,291
-Jeg trodde den fantes for tusen år siden.
-Nei, det stemmer ikke.
355
00:28:47,375 --> 00:28:50,375
Den var fanget i tusen år.
356
00:28:53,666 --> 00:28:56,458
Fordi du var fanget i tusen år.
357
00:28:57,416 --> 00:28:58,416
Som baby.
358
00:29:01,583 --> 00:29:05,250
Ble jeg født for tusen år siden?
359
00:29:07,625 --> 00:29:09,166
Midt i en eldgammel krig.
360
00:29:10,291 --> 00:29:11,208
Det er…
361
00:29:11,291 --> 00:29:15,375
Moren din og Drageflammen
var heltene i krigen
362
00:29:16,125 --> 00:29:19,958
til hun mistet kontrollen
og tusenvis døde.
363
00:29:21,375 --> 00:29:26,250
Hun ble knust av skyldfølelse
for at hun ga deg den byrden.
364
00:29:26,333 --> 00:29:30,500
Hun orket ikke at du skulle ta samme vei,
365
00:29:30,583 --> 00:29:35,000
så dagen du ble født, sperret hun deg inne
366
00:29:35,083 --> 00:29:37,708
og plasserte seg selv i Mørkets rike.
367
00:29:41,708 --> 00:29:44,208
-Så foreldrene mine…
-Har vært borte lenge.
368
00:29:49,416 --> 00:29:52,750
Moren din ville aldri
at du skulle ha Drageneflammen.
369
00:29:55,958 --> 00:29:57,458
Når du gir den til meg,
370
00:29:58,875 --> 00:30:01,708
kan du endelig leve livet ditt.
371
00:30:07,083 --> 00:30:08,083
Nå…
372
00:30:11,625 --> 00:30:13,000
La oss fullføre dette.
373
00:30:19,916 --> 00:30:22,666
De er i undertall. De kommer til å tape.
374
00:30:29,041 --> 00:30:31,166
-Vi må bruke magi.
-Nei, ikke ennå.
375
00:30:31,250 --> 00:30:34,916
Flora må få skraperne
til å fokusere på seg og ødelegge dem.
376
00:30:35,500 --> 00:30:37,416
Dette bør få skraperne til meg.
377
00:30:37,500 --> 00:30:41,083
-Hvordan vet du at det funker?
-Vi må bare vente og…
378
00:30:42,125 --> 00:30:43,458
På tide at du drar.
379
00:30:43,541 --> 00:30:46,583
-Nei! Hvordan skal du slå alle?
-Det skal jeg ikke.
380
00:30:49,291 --> 00:30:50,416
Flora.
381
00:30:51,208 --> 00:30:52,791
Når de spiser meg, dør de.
382
00:30:53,541 --> 00:30:56,500
Det er fortsatt feer der ute
med magi. Frigjør dem.
383
00:30:56,583 --> 00:30:58,666
Si fra at vi har ryddet plass.
384
00:31:02,583 --> 00:31:04,208
Vær ærlig. Gjør det vondt?
385
00:31:05,833 --> 00:31:06,833
Som faen.
386
00:31:08,875 --> 00:31:09,875
Gå.
387
00:31:33,458 --> 00:31:36,333
Feene er fri. Flora klarte det.
388
00:31:43,625 --> 00:31:44,708
Kom igjen.
389
00:31:44,791 --> 00:31:46,833
Fortsett. Vi klarer dette!
390
00:31:51,083 --> 00:31:52,791
Du viser at jeg tok feil.
391
00:31:52,875 --> 00:31:54,916
-Jeg trenger råd.
-Se til venstre.
392
00:32:03,625 --> 00:32:05,916
-Vi skal inn.
-Det får dere ikke.
393
00:32:08,833 --> 00:32:10,541
Broren min døde i Aster Dell.
394
00:32:12,208 --> 00:32:15,125
-Samme hva…
-Jeg er foreldrene mines nye sønn.
395
00:32:15,208 --> 00:32:16,208
Stopp.
396
00:32:17,333 --> 00:32:21,458
-Sebastian sa han kunne vekke broren min.
-Jeg sa stopp.
397
00:32:24,250 --> 00:32:26,208
Aisha, jeg vil bare være fri.
398
00:32:27,625 --> 00:32:30,916
Fra forventningene,
fra blodheksene, fra alt,
399
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
og hvis Sebastian får ham tilbake,
kan jeg bli det.
400
00:32:35,750 --> 00:32:38,166
Du av alle burde forstå det.
401
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Du løy til meg.
402
00:32:42,083 --> 00:32:44,916
Om jeg sa jeg var blodheks,
hadde det vært slutt.
403
00:32:45,000 --> 00:32:48,916
Vi var sammen i månedsvis,
og hvert minutt var løgn.
404
00:32:49,000 --> 00:32:51,375
Tull. Jeg løy aldri om følelsene mine.
405
00:32:52,750 --> 00:32:54,291
-Det var ekte.
-For deg.
406
00:32:55,041 --> 00:32:58,750
Det var ekte for deg.
Fordi du visste sannheten.
407
00:32:59,333 --> 00:33:05,000
Og nå får du de gode minnene.
Men de er ødelagt for meg.
408
00:33:07,333 --> 00:33:10,791
Min første kjæreste. Mitt første kyss.
409
00:33:13,250 --> 00:33:15,125
Jeg hater at det var deg.
410
00:33:22,750 --> 00:33:24,583
Du må leve med valgene dine.
411
00:33:25,416 --> 00:33:26,833
Vi skal inn.
412
00:33:42,291 --> 00:33:44,625
Ikke lenge, Bloom. Jeg kjenner det.
413
00:33:47,500 --> 00:33:50,166
Jeg hater å avbryte et privat øyeblikk.
414
00:33:50,250 --> 00:33:51,666
Ikke nå, Beatrix.
415
00:33:51,750 --> 00:33:55,458
Bloom vil kanskje vite
hva du vil bruke Drageflammen til.
416
00:33:59,625 --> 00:34:01,250
Spiller det noen rolle?
417
00:34:05,125 --> 00:34:07,875
Husk at du sa det.
418
00:34:11,541 --> 00:34:13,500
-Sky!
-Nei!
419
00:34:14,500 --> 00:34:15,750
Nei, Sky.
420
00:34:15,833 --> 00:34:16,833
Sky.
421
00:34:32,583 --> 00:34:37,125
-Aner du hva du har gjort?
-Jeg reddet nettopp verden.
422
00:34:38,833 --> 00:34:40,333
Det føles ganske bra.
423
00:35:12,208 --> 00:35:16,708
Dette skjedde med moren din, Bloom,
og folk døde.
424
00:35:17,291 --> 00:35:18,750
Det blåser jeg i.
425
00:35:18,833 --> 00:35:23,166
Hva skal du gjøre? Drepe meg?
Så ødelegge skolen?
426
00:35:24,791 --> 00:35:27,291
Vennene dine kjemper for deg utenfor.
427
00:35:30,416 --> 00:35:36,583
-Teknisk sett er vennene hennes inne.
-Bloom, se på meg.
428
00:35:37,625 --> 00:35:42,208
Du kan slappe av. Vi er her.
Du trenger ikke gjøre dette alene.
429
00:35:42,291 --> 00:35:43,291
Dra.
430
00:35:44,416 --> 00:35:46,541
Få alle så langt unna som mulig.
431
00:35:48,541 --> 00:35:49,666
Nå!
432
00:35:50,708 --> 00:35:52,500
Nei, vi forlater deg ikke.
433
00:35:57,208 --> 00:36:01,125
Hjertet hans stoppet.
Jeg kan bruke blodheksmagi på musklene.
434
00:36:01,208 --> 00:36:02,833
-Holde ham i live.
-Sky!
435
00:36:02,916 --> 00:36:04,333
Gutten endret seg.
436
00:36:04,416 --> 00:36:06,708
Det er over. Ikke mer slåssing.
437
00:36:06,791 --> 00:36:07,708
Er det det?
438
00:36:10,958 --> 00:36:13,083
Skal du få meg til å gjøre det?
439
00:36:19,875 --> 00:36:20,708
Oi.
440
00:36:21,375 --> 00:36:26,875
Femagi er ikke en uendelig brønn.
Ditt lille raseriøyeblikk slo deg ut.
441
00:36:27,958 --> 00:36:30,125
Selv Drageflammen har sine grenser.
442
00:36:31,041 --> 00:36:37,500
Så det eneste som faktisk har endret seg,
er at Beatrix ofret seg for ingenting.
443
00:36:38,041 --> 00:36:39,000
Leit for henne.
444
00:36:39,583 --> 00:36:40,750
Oftet hun seg?
445
00:36:52,208 --> 00:36:53,208
Du er et monster.
446
00:36:54,083 --> 00:36:59,500
Ja, jeg er også sterkere enn dere, så…
447
00:37:01,041 --> 00:37:03,541
Ja, men er du sterkere enn oss alle?
448
00:38:48,041 --> 00:38:49,041
Luke?
449
00:38:50,958 --> 00:38:51,958
Hei.
450
00:39:00,791 --> 00:39:01,791
De greide det.
451
00:39:16,166 --> 00:39:17,000
Hei.
452
00:39:25,125 --> 00:39:26,125
Hva skjedde?
453
00:39:32,666 --> 00:39:35,708
Du døde på en måte.
454
00:39:36,875 --> 00:39:40,000
-Det er en lang historie.
-Gleder meg til å høre den.
455
00:39:42,125 --> 00:39:43,625
Bloom.
456
00:39:46,166 --> 00:39:47,291
Bloom.
457
00:39:47,375 --> 00:39:48,375
Går det bra?
458
00:39:48,958 --> 00:39:49,958
-Ja.
-Ja?
459
00:39:50,041 --> 00:39:52,041
-Ja, det går bra.
-Ok.
460
00:39:52,541 --> 00:39:54,541
Vi må få alle tilbake til suiten.
461
00:39:57,500 --> 00:40:00,583
-Hvem trenger flere puter?
-Meg, vær så snill.
462
00:40:01,166 --> 00:40:02,458
-Her.
-Takk.
463
00:40:02,541 --> 00:40:04,125
Er det en av mine?
464
00:40:04,875 --> 00:40:06,875
Jeg har høye putekrav.
465
00:40:08,750 --> 00:40:11,666
Jeg har raidet hver automat, så…
466
00:40:11,750 --> 00:40:16,166
Hvorfor er jeg så støl?
Jeg lurer på om det var flyvingen.
467
00:40:16,250 --> 00:40:19,166
Det må ha vært det. Er noen flere støle?
468
00:40:20,000 --> 00:40:21,500
Vi trenger ikke dette.
469
00:40:21,583 --> 00:40:24,791
Magien min er tilbake,
så jeg kan føle smerten deres.
470
00:40:25,291 --> 00:40:26,708
Selv de stille.
471
00:40:27,916 --> 00:40:30,916
-Jeg tåler smerte.
-Du tåler alt.
472
00:40:31,000 --> 00:40:32,708
Enda en som overpresterer.
473
00:40:33,916 --> 00:40:36,125
Min romkamerat, så det er klart.
474
00:40:38,416 --> 00:40:43,166
-Hvordan er det der ute?
-Det roer seg. Blodheksene har dratt.
475
00:40:45,541 --> 00:40:48,958
-Har du hørt fra Grey?
-Silva lot ham dra til familien sin.
476
00:40:50,041 --> 00:40:53,166
Han arresterer ham ikke
om han aldri kommer tilbake.
477
00:40:54,125 --> 00:40:55,791
Det gjør det lettere.
478
00:40:57,541 --> 00:40:59,625
Jeg er ikke ferdig med gutter, men…
479
00:40:59,708 --> 00:41:01,000
Det er jeg.
480
00:41:01,083 --> 00:41:05,000
-Og Beatrix?
-Silva vil begrave henne i kirkegården.
481
00:41:05,083 --> 00:41:08,333
Hun gjorde alt fordi hun ville ha svar,
akkurat som meg.
482
00:41:09,750 --> 00:41:12,125
Hun kunne avslørt meg for Sebastian.
483
00:41:13,750 --> 00:41:18,291
Og hun kunne drept Sky om hun ville,
men hun gjorde ikke det.
484
00:41:21,208 --> 00:41:23,666
Jeg velger å tro at det var med vilje.
485
00:41:25,250 --> 00:41:31,041
Tenk om hun ikke hadde dukket opp.
Han ville ha åpnet portalen.
486
00:41:33,625 --> 00:41:36,708
Jeg vet at du trenger hvile, så gå.
487
00:41:37,625 --> 00:41:38,625
Jeg fikser dette.
488
00:41:50,875 --> 00:41:53,291
Går det bra? Skal jeg mate deg?
489
00:41:53,375 --> 00:41:54,291
-Ja takk.
-Ok.
490
00:43:06,583 --> 00:43:07,583
Hva er det?
491
00:43:15,666 --> 00:43:17,708
Det er en kanal til Mørkets rike.
492
00:43:18,333 --> 00:43:21,875
Sebastian må ha hatt
nok magi til å åpne den.
493
00:43:21,958 --> 00:43:25,625
-Jeg trodde han trengte Drageflammen.
-Det gjorde jeg også.
494
00:43:27,333 --> 00:43:31,333
Jeg tror han ville ha den
så ingen hadde nok magi til å stenge den.
495
00:43:32,541 --> 00:43:33,750
Men nå kan jeg det.
496
00:43:36,916 --> 00:43:37,750
Og dette?
497
00:43:45,583 --> 00:43:46,583
Si det, Bloom.
498
00:43:50,750 --> 00:43:51,750
Bare si det.
499
00:43:55,083 --> 00:43:59,083
Den eneste måten å lukke den på,
er fra den andre siden.
500
00:44:01,541 --> 00:44:03,000
Så du skrev et brev?
501
00:44:03,625 --> 00:44:07,166
Du skulle forlate livet mitt for alltid,
så du skrev et brev.
502
00:44:07,250 --> 00:44:11,291
-Om jeg sa det…
-Ville jeg prøve å stoppe deg? Nettopp.
503
00:44:13,583 --> 00:44:15,750
Ikke gå gjennom den greia, Bloom.
504
00:44:17,333 --> 00:44:19,916
Det må finnes en annen måte
å lukke den på.
505
00:44:20,000 --> 00:44:21,083
Vi har ikke tid.
506
00:44:21,666 --> 00:44:24,250
Hvert sekund den er åpen, er vi i fare.
507
00:44:24,333 --> 00:44:29,416
Jeg tror ikke du vil prøve.
Jeg tror du har lett etter en utvei.
508
00:44:29,500 --> 00:44:31,916
Jeg ødela nesten Alfea i dag, Sky.
509
00:44:33,875 --> 00:44:39,291
Jeg er farlig. Moren min visste det.
Derfor forseglet hun seg vekk.
510
00:44:40,958 --> 00:44:43,083
Drageflammen hører ikke hjemme her.
511
00:44:46,166 --> 00:44:50,000
-Jeg hører ikke hjemme her.
-Men du hører hjemme i Mørkets rike?
512
00:44:50,833 --> 00:44:52,375
Hva er det?
513
00:44:57,291 --> 00:44:58,583
Jeg vet ikke.
514
00:45:00,500 --> 00:45:02,083
Hva er på den andre siden?
515
00:45:04,166 --> 00:45:05,250
Er det farlig?
516
00:45:07,000 --> 00:45:07,833
Jeg vet ikke.
517
00:45:10,458 --> 00:45:11,541
Er du ikke redd?
518
00:45:13,125 --> 00:45:13,958
Nei.
519
00:45:16,083 --> 00:45:21,125
I hele år har jeg prøvd å finne ut
hva jeg skal gjøre med denne kraften.
520
00:45:23,500 --> 00:45:24,416
Nå vet jeg det.
521
00:45:25,708 --> 00:45:29,041
Slik skal jeg redde
Den andre verdenen. Her.
522
00:45:31,916 --> 00:45:36,083
Nå kan jeg redde den ved å lukke denne.
523
00:45:43,208 --> 00:45:49,875
Du betyr mer enn noe annet for meg,
men dette er større enn oss.
524
00:45:52,250 --> 00:45:53,625
Jeg elsker deg, Bloom.
525
00:45:56,500 --> 00:45:57,708
Jeg elsker deg også.
526
00:47:13,083 --> 00:47:14,000
Hun er borte.
527
00:47:14,958 --> 00:47:15,916
Hva?
528
00:47:50,375 --> 00:47:51,458
Er jeg tidlig ute?
529
00:50:17,458 --> 00:50:18,750
Mamma?
530
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Tekst: Trine Friis