1 00:00:08,083 --> 00:00:09,833 Informasjonen var solid. 2 00:00:09,916 --> 00:00:14,166 Jeg er ikke uenig, men det kan være noen tipset blodheksene. 3 00:00:15,458 --> 00:00:16,708 Ingen tegn til Bloom? 4 00:00:16,791 --> 00:00:20,333 Nei, og strømmen gikk for litt siden. 5 00:00:20,416 --> 00:00:24,750 Det er enten en distraksjon å få henne ut, eller så mister hun kontrollen. 6 00:00:24,833 --> 00:00:27,000 Bloom er ikke farlig. Stol på meg. 7 00:00:27,083 --> 00:00:28,250 Ikke vær så sikker. 8 00:00:57,041 --> 00:01:00,125 Vi får håpe Bavani ikke er her for å se hva vi gjør. 9 00:01:03,166 --> 00:01:04,666 Jeg har magi. Ikke du. 10 00:01:34,625 --> 00:01:35,458 Hallo? 11 00:01:44,833 --> 00:01:45,666 Er du alene? 12 00:01:47,416 --> 00:01:48,375 Ingen venn? 13 00:01:49,791 --> 00:01:50,875 Sjekk gangen. 14 00:01:56,250 --> 00:01:57,291 Noen? 15 00:01:58,791 --> 00:02:02,291 Nei. Den lille blomsterjenta er helt alene. 16 00:02:03,125 --> 00:02:03,958 Bra. 17 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Gå. 18 00:02:19,416 --> 00:02:21,375 Angrepet var over på 20 minutter. 19 00:02:21,458 --> 00:02:25,708 Jeg vet ikke hvor mange blodhekser, men nok til å ta alle spesialistene. 20 00:02:25,791 --> 00:02:27,833 De visste at vi skulle angripe. 21 00:02:27,916 --> 00:02:30,208 Og vi drakk den siste motgiften. 22 00:02:30,708 --> 00:02:33,000 -Jævel. -Tok de alle spesialistene? 23 00:02:34,250 --> 00:02:38,458 Det gikk ikke bedre med feene. Sebastian hadde en hær av skrapere. 24 00:02:38,958 --> 00:02:41,416 -Er de tappet? -Ikke ennå. 25 00:02:42,458 --> 00:02:45,541 De holdes under skolen og føres til ham en etter en. 26 00:02:45,625 --> 00:02:46,625 Det er Bavani. 27 00:02:46,708 --> 00:02:49,333 Vi tror han ikke takler mye magi samtidig. 28 00:02:49,416 --> 00:02:53,125 Vi har fortsatt tid til å redde dem. Bra informasjon. 29 00:02:53,208 --> 00:02:58,708 Det er Musa. Hun gjemmer seg på skolen. Hun ble ikke funnet, men det ble Flora. 30 00:02:58,791 --> 00:03:03,416 Vi har mye å gjøre. Et frontalangrep er selvmord. 31 00:03:03,500 --> 00:03:06,458 Et hemmelig angrep gir bedre odds, men ikke mye. 32 00:03:06,541 --> 00:03:09,500 Og vi skal slåss mot venner, noe som suger. 33 00:03:10,041 --> 00:03:12,833 Vi har ikke-dødelige våpen om dere vil ha dem. 34 00:03:12,916 --> 00:03:17,166 Når vi har nøytralisert trusselen, er det lett å fjerne blodheksene. 35 00:03:17,791 --> 00:03:20,333 -Så frigjør vi feene. -Jeg tar Sebastian. 36 00:03:20,916 --> 00:03:21,791 Kom igjen. 37 00:03:22,291 --> 00:03:24,291 Bloom, bli med meg. 38 00:03:41,875 --> 00:03:45,000 Vær forsiktig. De er fortsatt mennesker. 39 00:03:45,875 --> 00:03:48,750 Han er blodheks og jobber for Sebastian? 40 00:03:48,833 --> 00:03:51,958 Jeg skjønner det ikke. Det må finnes en grunn. 41 00:03:52,041 --> 00:03:54,125 Kanskje Sebastian er overbevisende. 42 00:03:54,208 --> 00:03:57,416 Eller kanskje vi bryr oss om drittfolk. 43 00:03:59,875 --> 00:04:05,416 Jeg vet vi ikke kan gå inn med skraperne, men jeg vet ikke hvor lenge jeg kan vente. 44 00:04:05,500 --> 00:04:08,833 Er du sikker på at du vil? Det er greit å si nei. 45 00:04:09,416 --> 00:04:10,666 Er det det? 46 00:04:11,625 --> 00:04:15,500 Selv før han brøt seg inn, var det bare jeg som kunne stoppe ham. 47 00:04:18,916 --> 00:04:20,458 Han vil ha Drageflammen. 48 00:04:21,958 --> 00:04:25,458 Hvis jeg gir ham den, vil han ikke stjele magi fra feer. 49 00:04:25,541 --> 00:04:27,708 Ja, men da vil han ha Drageflammen. 50 00:04:29,625 --> 00:04:32,500 Tenk hva han kan gjøre med den. 51 00:04:33,750 --> 00:04:36,625 Hvis noen skal ha den kraften, bør det være deg. 52 00:04:37,708 --> 00:04:38,708 Jeg vet det. 53 00:04:40,291 --> 00:04:41,375 Jeg må kjempe. 54 00:04:41,458 --> 00:04:42,791 Vi må kjempe. 55 00:04:48,208 --> 00:04:51,125 Jeg har ikke sett Sky. Hvem kjørte han med? 56 00:04:51,833 --> 00:04:55,708 Han prøvde å få deg ut. Han ble sperret inne. 57 00:04:56,291 --> 00:04:57,666 Er han på skolen? 58 00:04:57,750 --> 00:05:00,791 Ja, men før du gjør noe drastisk, Sky er sterk. 59 00:05:00,875 --> 00:05:02,583 Stol på meg. Han klarer seg. 60 00:05:33,208 --> 00:05:37,166 Vi kan ikke gjøre ingenting mens du tar Sebastian helt alene. 61 00:05:37,250 --> 00:05:40,333 -Det er Silvas plan. -Hva om du setter fyr på noen? 62 00:05:40,416 --> 00:05:42,250 Jeg kan slukke dem. 63 00:05:42,333 --> 00:05:46,500 -Jeg venter i kirkegården. -Du trenger en lege. 64 00:05:46,583 --> 00:05:48,416 Riven skal håndtere slagmarken. 65 00:05:48,500 --> 00:05:51,583 Alle som er skadet, kommer hit for behandling. 66 00:05:51,666 --> 00:05:54,500 Jeg gjør deg usynlig så du kan snike deg inn. 67 00:05:54,583 --> 00:05:57,166 -Mens skrapere stjeler magien din? -De stjeler din. 68 00:05:57,250 --> 00:06:01,375 -Jeg blir raskere og sterkere. -Dowling lærte oss å transformere. 69 00:06:01,458 --> 00:06:04,291 Vi bruker positive og negative følelser. 70 00:06:04,375 --> 00:06:05,458 Og har du det? 71 00:06:06,041 --> 00:06:07,000 Noen av dere? 72 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 Vi har ikke prøvd. Vi kan prøve. 73 00:06:09,083 --> 00:06:10,791 Tror du vi har tid? 74 00:06:12,000 --> 00:06:14,416 -Du trenger ikke gjøre dette alene. -Jo. 75 00:06:15,625 --> 00:06:20,208 Fordi ingen av dere har denne. Det eneste som vil ta Sebastian. 76 00:06:20,291 --> 00:06:24,916 Jeg er den eneste som har den. Jeg er virkelig glad i dere. 77 00:06:27,208 --> 00:06:28,791 -Går det bra? -Bloom? 78 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 -Hva skjedde? -Hun besvimte. 79 00:06:41,708 --> 00:06:43,833 Jeg trenger vann. 80 00:06:44,333 --> 00:06:46,833 -Jeg har deg. -Vi får henne opp. 81 00:06:48,833 --> 00:06:49,666 Sett deg. 82 00:06:50,708 --> 00:06:52,083 Jeg er klar. 83 00:06:52,166 --> 00:06:53,583 -Er du sikker? -Ja. 84 00:06:56,041 --> 00:06:59,875 Vi må fjerne spesialistene først, så bare vent. 85 00:06:59,958 --> 00:07:01,166 -Ja. -Ok. 86 00:07:13,000 --> 00:07:18,375 Beklager å avbryte dette, men med fare for å bli en død nysgjerrig katt, 87 00:07:18,458 --> 00:07:20,583 hva er planen din her? 88 00:07:21,333 --> 00:07:24,083 Vi vet at det ikke var en del av avtalen. 89 00:07:24,833 --> 00:07:26,125 Greit. 90 00:07:26,208 --> 00:07:29,291 Om vi tolker avtalen bokstavelig, er min del over. 91 00:07:29,791 --> 00:07:33,375 Du har skolen. Du har feer. Du har alt du vil ha. 92 00:07:40,166 --> 00:07:43,833 Nå har du alt du vil ha. Var det noe mer? 93 00:07:47,708 --> 00:07:49,166 Se etter et byttemiddel. 94 00:07:49,833 --> 00:07:52,833 Jeg skal til sanktuariet. Gi meg 20 minutter. 95 00:08:13,625 --> 00:08:17,250 De har ikke tatt noen på en stund. Kanskje det er over. 96 00:08:17,333 --> 00:08:21,416 -Det er det ikke. Bare vent. -På å bli plukket som hummer? 97 00:08:21,500 --> 00:08:25,500 Jeg vil heller ikke bli mat. Vi har ikke råd til å gjøre noe dumt. 98 00:08:26,541 --> 00:08:27,791 Vennene mine kommer. 99 00:08:30,041 --> 00:08:31,291 Jeg drar. 100 00:08:31,375 --> 00:08:34,541 Ikke bruk magien din. Jeg tror skraperne føler… 101 00:08:34,625 --> 00:08:36,416 Jeg vet, men takk. 102 00:08:44,708 --> 00:08:46,583 Ser du? Det er ingenting. 103 00:08:49,791 --> 00:08:52,708 Nick, kom tilbake til lyset. 104 00:08:54,791 --> 00:08:56,416 Nick, ikke vær en idiot! 105 00:09:15,916 --> 00:09:20,208 Blodhekser bruker spesialister til å patruljere og unngå fare selv. 106 00:09:22,000 --> 00:09:25,333 Om de hører at vi angriper, mister vi fordelen, 107 00:09:25,416 --> 00:09:28,958 så sprer vi oss og tar dem én etter én. I stillhet, ok? 108 00:09:29,625 --> 00:09:30,625 Kom igjen. 109 00:09:56,833 --> 00:09:58,666 Blodheksene vet om angrepet. 110 00:09:58,750 --> 00:09:59,791 Er du sikker? 111 00:09:59,875 --> 00:10:00,708 Rykk ut! 112 00:10:06,291 --> 00:10:08,708 Nei, men mange spesialister er på vei ut. 113 00:10:08,791 --> 00:10:12,916 -Silva kan ikke å bryte gjennom. -Det må han så jeg kan gå inn. 114 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 -Har du ikke sett Flora? -Jeg vet hvor de har henne… 115 00:10:16,083 --> 00:10:18,041 Vi har fortsatt tid. 116 00:10:18,125 --> 00:10:21,041 Om spesialistene mislykkes, redder vi henne selv. 117 00:10:21,125 --> 00:10:23,166 Hva med Gray? En siste anke? 118 00:10:23,250 --> 00:10:26,541 Du så videoen. Tror du han vil hjelpe oss? 119 00:10:27,666 --> 00:10:29,416 Jeg kan prøve Beatrix igjen. 120 00:10:29,500 --> 00:10:31,041 Jeg tror hun dro. 121 00:10:32,541 --> 00:10:35,583 Så Flora sliter. Det er det alle sier. 122 00:10:35,666 --> 00:10:38,250 Hun mister magien, og vi kan ikke gjøre noe. 123 00:10:38,750 --> 00:10:40,583 Nei, ikke ingenting. 124 00:10:41,083 --> 00:10:42,583 Jeg tekster deg senere. 125 00:10:57,958 --> 00:11:01,750 Jeg kritiserer ikke kunstterapi, men vil du dele det med klassen? 126 00:11:04,375 --> 00:11:09,541 Tidligere i morges besvimte jeg ikke av utmattelse. 127 00:11:11,708 --> 00:11:14,041 Da jeg tilkalte drageflammen, så jeg 128 00:11:15,041 --> 00:11:15,958 Sebastian. 129 00:11:17,166 --> 00:11:18,750 Og jeg så dette. 130 00:11:19,666 --> 00:11:20,708 Hva er det? 131 00:11:21,708 --> 00:11:23,333 Jeg vet ikke. En slags… 132 00:11:25,875 --> 00:11:27,458 …visjon eller forutanelse. 133 00:11:29,083 --> 00:11:32,000 Jeg vet det hadde noe med magien min å gjøre, men… 134 00:11:32,083 --> 00:11:33,375 Hei, Bloom. 135 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Det går bra. 136 00:11:37,750 --> 00:11:41,541 Jeg er bare redd, Aisha. 137 00:11:42,375 --> 00:11:46,083 Siden Rosalind har jeg vært redd, og jeg vet jeg må være sterk… 138 00:11:46,166 --> 00:11:47,416 Nei. 139 00:11:48,041 --> 00:11:52,208 Det gjør deg ikke mindre rå å la venner ta seg av deg. 140 00:11:52,833 --> 00:11:56,833 Det er det tøffeste jeg har måttet lære, etter alt det med Grey, 141 00:11:57,333 --> 00:11:58,750 om jeg ikke hadde dere… 142 00:12:01,041 --> 00:12:02,916 Vi gjør dette sammen. 143 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Ok? 144 00:12:09,958 --> 00:12:13,791 -Kan du bekjempe kjæresten din? -Ingen grunn. Jeg tekstet ham. 145 00:12:13,875 --> 00:12:16,791 Forstår du ikke ordet "overraskelsesangrep"? 146 00:12:16,875 --> 00:12:18,708 Slapp av. Han er en legende. 147 00:12:21,791 --> 00:12:22,791 Faen. 148 00:12:23,541 --> 00:12:24,541 Pass deg! 149 00:12:26,250 --> 00:12:27,250 Det er meg! Dane! 150 00:13:02,041 --> 00:13:04,333 -Trenger dere hjelp? -Dra til helvete. 151 00:13:04,416 --> 00:13:06,708 Jeg håper ikke han sa det til noen. 152 00:13:06,791 --> 00:13:08,083 De er der nede! 153 00:13:08,750 --> 00:13:12,625 Uflaks. Vi må trekke tilbake. Nå! 154 00:13:12,708 --> 00:13:13,708 Kom igjen. 155 00:13:19,000 --> 00:13:21,291 Kom igjen. Du må ha et slags våpen. 156 00:13:30,083 --> 00:13:31,708 Sebastian vil ha en til. 157 00:13:35,958 --> 00:13:38,375 Jeg hater å bli valgt sist. 158 00:13:44,875 --> 00:13:47,458 Sky, hyggelig at du blir med. 159 00:13:48,666 --> 00:13:50,916 Ja, jeg måtte ta meg av noen pøbler. 160 00:13:55,208 --> 00:13:56,208 Fint sverd. 161 00:13:58,458 --> 00:14:02,000 Det nærmeste jeg fant. Og det er ikke ille. 162 00:14:02,708 --> 00:14:05,125 Andreas sa det var litt ubalansert, men… 163 00:14:06,083 --> 00:14:08,625 Det er gammelt, men ikke ubalansert. 164 00:14:08,708 --> 00:14:12,333 Andreas var litt sjalu fordi jeg ga deg sverdet til faren min 165 00:14:12,416 --> 00:14:13,958 og sa det var hans. 166 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 Dette er din fars sverd. 167 00:14:26,375 --> 00:14:28,291 Hør etter. 168 00:14:29,500 --> 00:14:33,041 Blodheksene ventet på oss, så vi måtte trekke tilbake. 169 00:14:33,541 --> 00:14:37,208 Vi skal bli her og omgruppere til solarierne kommer. 170 00:14:37,291 --> 00:14:39,750 Men Musa er der fortsatt. Flora også. 171 00:14:39,833 --> 00:14:43,708 -Han har rett, vi bør gå nå… -Det kan ikke diskuteres. 172 00:14:43,791 --> 00:14:45,833 Så vi holder oss opptatt til da. 173 00:14:50,625 --> 00:14:53,416 Du må tilbake til vaktmesterhuset. 174 00:14:53,916 --> 00:14:55,500 Du vet at jeg kan slåss. 175 00:14:55,583 --> 00:15:02,250 Uten LeRoys motgift er du en målskive, og skolen er full av blodhekser. 176 00:15:23,583 --> 00:15:24,416 Musa. 177 00:15:25,708 --> 00:15:28,708 Ok. 178 00:15:33,583 --> 00:15:34,416 Bra. 179 00:15:36,208 --> 00:15:38,166 Ingen bitt. Har du fortsatt magi? 180 00:15:38,250 --> 00:15:41,083 Jeg kan bruke det til vår fordel… 181 00:15:41,583 --> 00:15:42,833 Kom igjen! 182 00:15:55,166 --> 00:15:56,791 Der er du. Hvordan går det? 183 00:15:56,875 --> 00:15:59,416 Jeg har det bra. Enda bedre når jeg ser deg. 184 00:16:00,375 --> 00:16:01,375 Hvordan går det? 185 00:16:02,333 --> 00:16:04,958 Alt i alt er jeg ok. 186 00:16:07,250 --> 00:16:09,166 Musa reddet Flora fra skrapere. 187 00:16:09,250 --> 00:16:10,541 Det er flott. 188 00:16:11,041 --> 00:16:16,541 Ja, bortsett fra at de sitter fast, så vi må bare vente på solarierne. 189 00:16:17,083 --> 00:16:18,875 Jeg føler det kommer et "men". 190 00:16:18,958 --> 00:16:22,583 Nei, jeg er glad du er trygg og jeg er glad Flora er trygg. 191 00:16:23,916 --> 00:16:27,541 -Jeg føler at dette ikke er over. -For det ikke er det. 192 00:16:28,708 --> 00:16:30,666 Sebastian får det han vil ha, 193 00:16:31,708 --> 00:16:33,250 og du skal hjelpe ham. 194 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Sky? 195 00:16:38,625 --> 00:16:39,625 Hva skjer? 196 00:16:40,958 --> 00:16:43,333 Gå ut. Nå. 197 00:16:46,958 --> 00:16:47,958 Sebastian. 198 00:16:49,041 --> 00:16:49,958 Stille. 199 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 -Hva vil du? -Jeg tror du vet det. 200 00:17:02,875 --> 00:17:05,625 Og hvis du sier det til noen, dør Sky. 201 00:17:06,125 --> 00:17:09,250 Hvis noe skjer med Gray, dør Sky. 202 00:17:09,333 --> 00:17:12,333 Hvis du prøver å kjempe mot meg, du skjønner greia. 203 00:17:16,125 --> 00:17:17,291 Slipp telefonen. 204 00:17:18,333 --> 00:17:19,583 Vi ses snart. 205 00:17:40,875 --> 00:17:44,791 Jeg later ikke som om jeg forstår planen, men jeg fant disse. 206 00:17:44,875 --> 00:17:47,458 Har du flere hemmelige urter? 207 00:17:47,541 --> 00:17:50,708 Vet du hvem som vet det? Eieren av skuffene. 208 00:17:50,791 --> 00:17:52,541 Glem det. Dette går bra. 209 00:17:52,625 --> 00:17:56,000 Hvorfor så hemmelig? Terra vet at vi vil fjerne skraperne. 210 00:17:56,083 --> 00:17:59,083 -Hvorfor skjule detaljene? -Jeg vil ikke distrahere. 211 00:17:59,166 --> 00:18:00,333 Jeg klarer dette. 212 00:18:01,125 --> 00:18:03,625 Hun vil fortsette å sjekke til… 213 00:18:07,541 --> 00:18:09,041 Bloom og Sky er savnet. 214 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 Bloom? 215 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 Bloom. 216 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Sky? 217 00:18:40,791 --> 00:18:44,333 Hvis dere to kliner her ute, så skal jeg… 218 00:18:46,166 --> 00:18:47,791 Slapp av. Det er bare meg. 219 00:18:49,666 --> 00:18:52,541 Bare deg? Du er skurken. 220 00:18:52,625 --> 00:18:55,583 Etiketter. Ville skurken gjort dette? 221 00:18:57,250 --> 00:19:00,166 Jeg snoket litt. Fant ut hva Sebastian planlegger. 222 00:19:02,375 --> 00:19:05,541 Han er besatt av å rette opp feilene i Aster Dell. 223 00:19:05,625 --> 00:19:10,375 Han har funnet en måte. Det er en enhet i Mørkets rike. Skygge. 224 00:19:12,625 --> 00:19:14,083 Den kan vekke de døde. 225 00:19:14,583 --> 00:19:17,750 Sebastian vil vekke alle fra Aster Dell. 226 00:19:17,833 --> 00:19:21,000 Sist det skjedde, ødela det nesten Den andre verdenen. 227 00:19:22,125 --> 00:19:24,583 Sebastian bryr seg ikke om reglene. 228 00:19:25,875 --> 00:19:28,208 Bloom hadde en visjon om en portal. 229 00:19:28,791 --> 00:19:30,666 En kanal til mørkets rike. 230 00:19:30,750 --> 00:19:33,416 Sebastian trenger Drageflammen for å åpne den. 231 00:19:33,500 --> 00:19:36,125 Så samme hva hun gjør, be Bloom vente. 232 00:19:39,208 --> 00:19:40,541 Hva er det? 233 00:19:41,750 --> 00:19:42,750 Bloom er savnet. 234 00:19:43,875 --> 00:19:44,833 Sammen med Sky. 235 00:19:46,416 --> 00:19:49,125 Sebastian bruker Sky som byttemiddel. 236 00:19:49,208 --> 00:19:51,375 -Du må stoppe henne. -Om det stemmer… 237 00:19:51,458 --> 00:19:54,291 Selvsagt. Du må stoppe henne. 238 00:19:54,375 --> 00:19:57,666 Når den er åpen, må den stenges fra den andre siden. 239 00:19:58,333 --> 00:20:02,333 Skys liv er ikke verdt mer enn alle andre liv i Den andre verdenen. 240 00:20:03,250 --> 00:20:06,250 Jeg prøver å hjelpe deg, men du må hjelpe deg selv. 241 00:20:07,458 --> 00:20:09,958 Du tror du kan spille begge sider. 242 00:20:11,458 --> 00:20:15,000 Redd Musa, gi oss info, og at det gjør opp for sviket? 243 00:20:16,333 --> 00:20:18,708 Jeg gjør alt for å overleve. 244 00:20:20,291 --> 00:20:21,291 Gratulerer. 245 00:20:22,500 --> 00:20:23,500 Du overlevde. 246 00:20:25,833 --> 00:20:27,791 Jeg har to søstre. 247 00:20:30,416 --> 00:20:32,041 Det visste jeg ikke. 248 00:20:34,958 --> 00:20:38,916 Jeg visste ikke noe om fortiden min, så jeg inngikk en avtale. 249 00:20:40,250 --> 00:20:43,958 Jeg hjalp ham om han sa hvorfor jeg var på Aster Dell. 250 00:20:45,750 --> 00:20:50,000 Han visste ikke hele historien, men han visste at jeg hadde to søstre. 251 00:20:52,833 --> 00:20:56,375 Jeg har ingen, Stella. Ingen i hele verden. 252 00:20:59,791 --> 00:21:01,041 Du hadde meg. 253 00:21:06,291 --> 00:21:10,791 Hvis du unnskylder meg, må jeg lete etter vennene mine. 254 00:21:20,833 --> 00:21:24,625 -Det er ikke for sent å gjøre det rette. -Hva betyr det? 255 00:21:24,708 --> 00:21:27,916 Du kunne gitt ham Drageflammen for flere uker siden. 256 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 Han stjeler magi fra feer. 257 00:21:29,750 --> 00:21:32,666 Det var feer som drepte blodheksene på Aster Dell. 258 00:21:33,166 --> 00:21:38,250 Jeg hadde familie der, Bloom. Jeg sier bare at det er komplisert. 259 00:21:39,750 --> 00:21:43,833 Ja, kanskje. Men én ting er ikke det. Aisha slapp deg inn. 260 00:21:45,291 --> 00:21:48,958 Du løy til henne, så du får ikke være moralsk overlegen. 261 00:21:51,416 --> 00:21:55,250 -Hvis Sebastian ikke hadde Sky akkurat nå… -Heldigvis har jeg Sky. 262 00:21:57,916 --> 00:21:59,208 Vil du vente ute? 263 00:22:04,208 --> 00:22:06,083 Hvor er han? Jeg vil se ham. 264 00:22:17,791 --> 00:22:20,291 Litt mye, men det får frem poenget. 265 00:22:20,875 --> 00:22:21,916 Vær forsiktig nå. 266 00:22:28,500 --> 00:22:30,375 Greit. 267 00:22:32,958 --> 00:22:36,708 Vil du ha Drageflammen? Den er din. Du kan få den. 268 00:22:39,000 --> 00:22:40,875 Må du bruke en skraper? 269 00:22:40,958 --> 00:22:43,666 Nei, Drageflammen steker den på et øyeblikk. 270 00:22:45,416 --> 00:22:50,000 Heldigvis fant jeg denne. Du vet hvordan disse fungerer? 271 00:22:50,791 --> 00:22:54,291 Du sender Drageflammen inn i den, jeg sender den inn i meg. 272 00:22:55,208 --> 00:22:58,041 Når jeg har den, slippes Sky fri. 273 00:23:14,416 --> 00:23:16,375 Solarierne er på vei. 274 00:23:16,458 --> 00:23:19,375 Skal de kjempe mot gammel ondskap fordi vi er redde? 275 00:23:19,958 --> 00:23:22,375 -Hvis vi må. -Det mener du ikke. 276 00:23:22,458 --> 00:23:24,666 Vi er i undertall. 277 00:23:24,750 --> 00:23:26,125 Det blåser jeg i. 278 00:23:27,958 --> 00:23:30,208 Bloom risikerer alt for å redde Sky. 279 00:23:30,833 --> 00:23:33,875 Musa har ingen magi og nesten ingen kampevne, 280 00:23:33,958 --> 00:23:35,083 og er der. 281 00:23:35,166 --> 00:23:37,583 Kusina mi var omringer av monste i går. 282 00:23:37,666 --> 00:23:40,875 Hva gjør hun? Lager en plan for å drepe monstrene. 283 00:23:41,375 --> 00:23:45,250 Dette er vennene mine. De er vennene våre. De trenger oss. 284 00:23:45,333 --> 00:23:47,916 Så nei, jeg venter ikke på solarierne. 285 00:23:48,000 --> 00:23:51,500 Jeg venter ikke på at noen andre redder hjemmet mitt. 286 00:23:51,583 --> 00:23:53,250 Det er dette Dowling ønsker. 287 00:23:55,333 --> 00:23:57,583 At alfeanerne kjemper sammen. 288 00:24:05,833 --> 00:24:07,791 Jeg vil ikke krangle med Farah. 289 00:24:08,833 --> 00:24:11,875 Ingen magi før skrapene er borte. 290 00:24:14,208 --> 00:24:15,833 -Kom igjen! -Ja! 291 00:24:19,166 --> 00:24:21,750 Hører du det? Vi skal ut. 292 00:24:23,125 --> 00:24:28,291 Hva om han våkner og varsler blodheksene? Eller blir forvirra og friker ut? 293 00:24:31,958 --> 00:24:35,166 Ja, du har rett. Du bør nok bli hos ham. 294 00:24:35,250 --> 00:24:36,500 Vi klarer oss. 295 00:24:38,208 --> 00:24:39,583 -Er du klar? -Ja. 296 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 Hei. 297 00:24:44,291 --> 00:24:48,416 Det var noe av det heiteste jeg har sett, Terra. 298 00:24:49,333 --> 00:24:50,250 Sier du det? 299 00:24:51,083 --> 00:24:54,000 Jeg så en flott TED talk om myndiggjøring. 300 00:24:55,208 --> 00:24:56,791 Den er treg i midten, 301 00:24:56,875 --> 00:25:00,125 og det var i et veldig lite rom, så mer som en TED talk, 302 00:25:00,208 --> 00:25:04,500 men det var noen gode poenger om endorfinproduksjon under taler. 303 00:25:04,583 --> 00:25:06,708 Jeg ødelegger det, ikke sant? 304 00:25:08,458 --> 00:25:09,375 Nei. 305 00:25:18,250 --> 00:25:19,750 På tide å knuse ting. 306 00:25:33,500 --> 00:25:35,458 -Vi går tom for tid. -Jeg vet det. 307 00:25:35,958 --> 00:25:38,791 Det er det siste løsemiddelet. Har vi mer? 308 00:25:38,875 --> 00:25:41,791 Jeg ringer Terra. Hun kan hjelpe. Jeg kan ikke. 309 00:25:46,583 --> 00:25:48,958 Kan vi gå inn? Har du fjernet skraperne? 310 00:25:49,041 --> 00:25:52,250 Jeg trenger mer løsemiddel til å destillere formelen. 311 00:25:52,333 --> 00:25:53,458 Jeg har brukt ditt. 312 00:25:53,541 --> 00:25:56,375 Si hva du trenger. Hva er planen din, Flora? 313 00:25:58,083 --> 00:26:01,375 Jeg destillerer magien min og får skraperne til meg. 314 00:26:02,791 --> 00:26:07,083 -Og så? -Eldwyn er ikke bare giftig for mennesker. 315 00:26:08,833 --> 00:26:10,333 Flora, nei. 316 00:26:10,416 --> 00:26:13,208 Det er mer løsemiddel i drivhuset. Jeg drar dit. 317 00:26:13,291 --> 00:26:16,000 Det får du ikke. 318 00:26:16,083 --> 00:26:20,500 -Jeg kan ikke la deg ofre deg selv. -Dette er mitt hjem også, Terra. 319 00:26:20,583 --> 00:26:24,291 Jeg gjemmer meg ikke mens dere prøver å transformere. 320 00:26:25,500 --> 00:26:28,791 Jeg vet at det er farlig, men det funker. 321 00:26:32,500 --> 00:26:33,500 Ok. 322 00:26:35,000 --> 00:26:40,166 Bloom har litt gamsololje ved penslene. Stella har god neglelakkfjerner. 323 00:26:40,250 --> 00:26:43,125 Musa har litt WD-40 fra da hun fikset vannet. 324 00:26:43,208 --> 00:26:46,625 Hvis alt annet mislykkes, har Aisha vodka i skuffen. 325 00:26:46,708 --> 00:26:48,041 Noe burde fungere. 326 00:26:50,083 --> 00:26:51,541 Jeg er veldig observant. 327 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Takk, Terra. 328 00:27:12,625 --> 00:27:14,375 Sebastian. 329 00:27:16,041 --> 00:27:17,041 Vent. 330 00:27:21,291 --> 00:27:22,375 Hva? 331 00:27:23,125 --> 00:27:24,791 Gjør noe med det. 332 00:27:28,666 --> 00:27:31,083 Vennene dine gjør et redningsforsøk. 333 00:27:32,833 --> 00:27:36,708 -Forventet du at de ikke gjorde noe? -Selvsagt ikke. 334 00:27:36,791 --> 00:27:41,208 Jeg lurer på om de ville prøvd om de visste hvor fort du gir opp. 335 00:27:41,291 --> 00:27:44,791 -Om jeg hadde noe valg… -Ikke skam deg. 336 00:27:47,166 --> 00:27:48,500 Du er tenåring. 337 00:27:49,083 --> 00:27:51,416 Du bør få lov til å være tenåring. 338 00:27:52,541 --> 00:27:54,916 Tilbringe tid med vennene dine. 339 00:27:55,000 --> 00:27:56,208 Med kjæresten din. 340 00:27:57,041 --> 00:27:59,666 Jeg vet hvordan det er å gå glipp av alt det 341 00:27:59,750 --> 00:28:02,083 på grunn av ting som er større enn deg. 342 00:28:02,166 --> 00:28:06,416 Ingen får et normalt liv når Drageflammen er involvert, 343 00:28:06,500 --> 00:28:09,416 og et normalt liv er alt din mor ønsket for deg. 344 00:28:09,500 --> 00:28:10,708 Erter du meg? 345 00:28:11,916 --> 00:28:14,041 Du vant. Du får alt du ville… 346 00:28:14,125 --> 00:28:15,833 Jeg mente ikke å erte. 347 00:28:15,916 --> 00:28:17,875 -Det gjorde jeg ikke. -Så si meg. 348 00:28:18,666 --> 00:28:20,458 Fortell meg hvor jeg kom fra. 349 00:28:20,541 --> 00:28:22,750 -Trenger du tid? -Du leser tankene mine. 350 00:28:22,833 --> 00:28:24,875 Tror du jeg ikke vil vite det? 351 00:28:26,458 --> 00:28:28,625 Det er ikke en lykkelig historie. 352 00:28:29,375 --> 00:28:31,500 Det hadde vært mer overraskende. 353 00:28:35,875 --> 00:28:41,333 Moren din hadde Drageflammen. Akkurat som deg. 354 00:28:43,083 --> 00:28:47,291 -Jeg trodde den fantes for tusen år siden. -Nei, det stemmer ikke. 355 00:28:47,375 --> 00:28:50,375 Den var fanget i tusen år. 356 00:28:53,666 --> 00:28:56,458 Fordi du var fanget i tusen år. 357 00:28:57,416 --> 00:28:58,416 Som baby. 358 00:29:01,583 --> 00:29:05,250 Ble jeg født for tusen år siden? 359 00:29:07,625 --> 00:29:09,166 Midt i en eldgammel krig. 360 00:29:10,291 --> 00:29:11,208 Det er… 361 00:29:11,291 --> 00:29:15,375 Moren din og Drageflammen var heltene i krigen 362 00:29:16,125 --> 00:29:19,958 til hun mistet kontrollen og tusenvis døde. 363 00:29:21,375 --> 00:29:26,250 Hun ble knust av skyldfølelse for at hun ga deg den byrden. 364 00:29:26,333 --> 00:29:30,500 Hun orket ikke at du skulle ta samme vei, 365 00:29:30,583 --> 00:29:35,000 så dagen du ble født, sperret hun deg inne 366 00:29:35,083 --> 00:29:37,708 og plasserte seg selv i Mørkets rike. 367 00:29:41,708 --> 00:29:44,208 -Så foreldrene mine… -Har vært borte lenge. 368 00:29:49,416 --> 00:29:52,750 Moren din ville aldri at du skulle ha Drageneflammen. 369 00:29:55,958 --> 00:29:57,458 Når du gir den til meg, 370 00:29:58,875 --> 00:30:01,708 kan du endelig leve livet ditt. 371 00:30:07,083 --> 00:30:08,083 Nå… 372 00:30:11,625 --> 00:30:13,000 La oss fullføre dette. 373 00:30:19,916 --> 00:30:22,666 De er i undertall. De kommer til å tape. 374 00:30:29,041 --> 00:30:31,166 -Vi må bruke magi. -Nei, ikke ennå. 375 00:30:31,250 --> 00:30:34,916 Flora må få skraperne til å fokusere på seg og ødelegge dem. 376 00:30:35,500 --> 00:30:37,416 Dette bør få skraperne til meg. 377 00:30:37,500 --> 00:30:41,083 -Hvordan vet du at det funker? -Vi må bare vente og… 378 00:30:42,125 --> 00:30:43,458 På tide at du drar. 379 00:30:43,541 --> 00:30:46,583 -Nei! Hvordan skal du slå alle? -Det skal jeg ikke. 380 00:30:49,291 --> 00:30:50,416 Flora. 381 00:30:51,208 --> 00:30:52,791 Når de spiser meg, dør de. 382 00:30:53,541 --> 00:30:56,500 Det er fortsatt feer der ute med magi. Frigjør dem. 383 00:30:56,583 --> 00:30:58,666 Si fra at vi har ryddet plass. 384 00:31:02,583 --> 00:31:04,208 Vær ærlig. Gjør det vondt? 385 00:31:05,833 --> 00:31:06,833 Som faen. 386 00:31:08,875 --> 00:31:09,875 Gå. 387 00:31:33,458 --> 00:31:36,333 Feene er fri. Flora klarte det. 388 00:31:43,625 --> 00:31:44,708 Kom igjen. 389 00:31:44,791 --> 00:31:46,833 Fortsett. Vi klarer dette! 390 00:31:51,083 --> 00:31:52,791 Du viser at jeg tok feil. 391 00:31:52,875 --> 00:31:54,916 -Jeg trenger råd. -Se til venstre. 392 00:32:03,625 --> 00:32:05,916 -Vi skal inn. -Det får dere ikke. 393 00:32:08,833 --> 00:32:10,541 Broren min døde i Aster Dell. 394 00:32:12,208 --> 00:32:15,125 -Samme hva… -Jeg er foreldrene mines nye sønn. 395 00:32:15,208 --> 00:32:16,208 Stopp. 396 00:32:17,333 --> 00:32:21,458 -Sebastian sa han kunne vekke broren min. -Jeg sa stopp. 397 00:32:24,250 --> 00:32:26,208 Aisha, jeg vil bare være fri. 398 00:32:27,625 --> 00:32:30,916 Fra forventningene, fra blodheksene, fra alt, 399 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 og hvis Sebastian får ham tilbake, kan jeg bli det. 400 00:32:35,750 --> 00:32:38,166 Du av alle burde forstå det. 401 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Du løy til meg. 402 00:32:42,083 --> 00:32:44,916 Om jeg sa jeg var blodheks, hadde det vært slutt. 403 00:32:45,000 --> 00:32:48,916 Vi var sammen i månedsvis, og hvert minutt var løgn. 404 00:32:49,000 --> 00:32:51,375 Tull. Jeg løy aldri om følelsene mine. 405 00:32:52,750 --> 00:32:54,291 -Det var ekte. -For deg. 406 00:32:55,041 --> 00:32:58,750 Det var ekte for deg. Fordi du visste sannheten. 407 00:32:59,333 --> 00:33:05,000 Og nå får du de gode minnene. Men de er ødelagt for meg. 408 00:33:07,333 --> 00:33:10,791 Min første kjæreste. Mitt første kyss. 409 00:33:13,250 --> 00:33:15,125 Jeg hater at det var deg. 410 00:33:22,750 --> 00:33:24,583 Du må leve med valgene dine. 411 00:33:25,416 --> 00:33:26,833 Vi skal inn. 412 00:33:42,291 --> 00:33:44,625 Ikke lenge, Bloom. Jeg kjenner det. 413 00:33:47,500 --> 00:33:50,166 Jeg hater å avbryte et privat øyeblikk. 414 00:33:50,250 --> 00:33:51,666 Ikke nå, Beatrix. 415 00:33:51,750 --> 00:33:55,458 Bloom vil kanskje vite hva du vil bruke Drageflammen til. 416 00:33:59,625 --> 00:34:01,250 Spiller det noen rolle? 417 00:34:05,125 --> 00:34:07,875 Husk at du sa det. 418 00:34:11,541 --> 00:34:13,500 -Sky! -Nei! 419 00:34:14,500 --> 00:34:15,750 Nei, Sky. 420 00:34:15,833 --> 00:34:16,833 Sky. 421 00:34:32,583 --> 00:34:37,125 -Aner du hva du har gjort? -Jeg reddet nettopp verden. 422 00:34:38,833 --> 00:34:40,333 Det føles ganske bra. 423 00:35:12,208 --> 00:35:16,708 Dette skjedde med moren din, Bloom, og folk døde. 424 00:35:17,291 --> 00:35:18,750 Det blåser jeg i. 425 00:35:18,833 --> 00:35:23,166 Hva skal du gjøre? Drepe meg? Så ødelegge skolen? 426 00:35:24,791 --> 00:35:27,291 Vennene dine kjemper for deg utenfor. 427 00:35:30,416 --> 00:35:36,583 -Teknisk sett er vennene hennes inne. -Bloom, se på meg. 428 00:35:37,625 --> 00:35:42,208 Du kan slappe av. Vi er her. Du trenger ikke gjøre dette alene. 429 00:35:42,291 --> 00:35:43,291 Dra. 430 00:35:44,416 --> 00:35:46,541 Få alle så langt unna som mulig. 431 00:35:48,541 --> 00:35:49,666 Nå! 432 00:35:50,708 --> 00:35:52,500 Nei, vi forlater deg ikke. 433 00:35:57,208 --> 00:36:01,125 Hjertet hans stoppet. Jeg kan bruke blodheksmagi på musklene. 434 00:36:01,208 --> 00:36:02,833 -Holde ham i live. -Sky! 435 00:36:02,916 --> 00:36:04,333 Gutten endret seg. 436 00:36:04,416 --> 00:36:06,708 Det er over. Ikke mer slåssing. 437 00:36:06,791 --> 00:36:07,708 Er det det? 438 00:36:10,958 --> 00:36:13,083 Skal du få meg til å gjøre det? 439 00:36:19,875 --> 00:36:20,708 Oi. 440 00:36:21,375 --> 00:36:26,875 Femagi er ikke en uendelig brønn. Ditt lille raseriøyeblikk slo deg ut. 441 00:36:27,958 --> 00:36:30,125 Selv Drageflammen har sine grenser. 442 00:36:31,041 --> 00:36:37,500 Så det eneste som faktisk har endret seg, er at Beatrix ofret seg for ingenting. 443 00:36:38,041 --> 00:36:39,000 Leit for henne. 444 00:36:39,583 --> 00:36:40,750 Oftet hun seg? 445 00:36:52,208 --> 00:36:53,208 Du er et monster. 446 00:36:54,083 --> 00:36:59,500 Ja, jeg er også sterkere enn dere, så… 447 00:37:01,041 --> 00:37:03,541 Ja, men er du sterkere enn oss alle? 448 00:38:48,041 --> 00:38:49,041 Luke? 449 00:38:50,958 --> 00:38:51,958 Hei. 450 00:39:00,791 --> 00:39:01,791 De greide det. 451 00:39:16,166 --> 00:39:17,000 Hei. 452 00:39:25,125 --> 00:39:26,125 Hva skjedde? 453 00:39:32,666 --> 00:39:35,708 Du døde på en måte. 454 00:39:36,875 --> 00:39:40,000 -Det er en lang historie. -Gleder meg til å høre den. 455 00:39:42,125 --> 00:39:43,625 Bloom. 456 00:39:46,166 --> 00:39:47,291 Bloom. 457 00:39:47,375 --> 00:39:48,375 Går det bra? 458 00:39:48,958 --> 00:39:49,958 -Ja. -Ja? 459 00:39:50,041 --> 00:39:52,041 -Ja, det går bra. -Ok. 460 00:39:52,541 --> 00:39:54,541 Vi må få alle tilbake til suiten. 461 00:39:57,500 --> 00:40:00,583 -Hvem trenger flere puter? -Meg, vær så snill. 462 00:40:01,166 --> 00:40:02,458 -Her. -Takk. 463 00:40:02,541 --> 00:40:04,125 Er det en av mine? 464 00:40:04,875 --> 00:40:06,875 Jeg har høye putekrav. 465 00:40:08,750 --> 00:40:11,666 Jeg har raidet hver automat, så… 466 00:40:11,750 --> 00:40:16,166 Hvorfor er jeg så støl? Jeg lurer på om det var flyvingen. 467 00:40:16,250 --> 00:40:19,166 Det må ha vært det. Er noen flere støle? 468 00:40:20,000 --> 00:40:21,500 Vi trenger ikke dette. 469 00:40:21,583 --> 00:40:24,791 Magien min er tilbake, så jeg kan føle smerten deres. 470 00:40:25,291 --> 00:40:26,708 Selv de stille. 471 00:40:27,916 --> 00:40:30,916 -Jeg tåler smerte. -Du tåler alt. 472 00:40:31,000 --> 00:40:32,708 Enda en som overpresterer. 473 00:40:33,916 --> 00:40:36,125 Min romkamerat, så det er klart. 474 00:40:38,416 --> 00:40:43,166 -Hvordan er det der ute? -Det roer seg. Blodheksene har dratt. 475 00:40:45,541 --> 00:40:48,958 -Har du hørt fra Grey? -Silva lot ham dra til familien sin. 476 00:40:50,041 --> 00:40:53,166 Han arresterer ham ikke om han aldri kommer tilbake. 477 00:40:54,125 --> 00:40:55,791 Det gjør det lettere. 478 00:40:57,541 --> 00:40:59,625 Jeg er ikke ferdig med gutter, men… 479 00:40:59,708 --> 00:41:01,000 Det er jeg. 480 00:41:01,083 --> 00:41:05,000 -Og Beatrix? -Silva vil begrave henne i kirkegården. 481 00:41:05,083 --> 00:41:08,333 Hun gjorde alt fordi hun ville ha svar, akkurat som meg. 482 00:41:09,750 --> 00:41:12,125 Hun kunne avslørt meg for Sebastian. 483 00:41:13,750 --> 00:41:18,291 Og hun kunne drept Sky om hun ville, men hun gjorde ikke det. 484 00:41:21,208 --> 00:41:23,666 Jeg velger å tro at det var med vilje. 485 00:41:25,250 --> 00:41:31,041 Tenk om hun ikke hadde dukket opp. Han ville ha åpnet portalen. 486 00:41:33,625 --> 00:41:36,708 Jeg vet at du trenger hvile, så gå. 487 00:41:37,625 --> 00:41:38,625 Jeg fikser dette. 488 00:41:50,875 --> 00:41:53,291 Går det bra? Skal jeg mate deg? 489 00:41:53,375 --> 00:41:54,291 -Ja takk. -Ok. 490 00:43:06,583 --> 00:43:07,583 Hva er det? 491 00:43:15,666 --> 00:43:17,708 Det er en kanal til Mørkets rike. 492 00:43:18,333 --> 00:43:21,875 Sebastian må ha hatt nok magi til å åpne den. 493 00:43:21,958 --> 00:43:25,625 -Jeg trodde han trengte Drageflammen. -Det gjorde jeg også. 494 00:43:27,333 --> 00:43:31,333 Jeg tror han ville ha den så ingen hadde nok magi til å stenge den. 495 00:43:32,541 --> 00:43:33,750 Men nå kan jeg det. 496 00:43:36,916 --> 00:43:37,750 Og dette? 497 00:43:45,583 --> 00:43:46,583 Si det, Bloom. 498 00:43:50,750 --> 00:43:51,750 Bare si det. 499 00:43:55,083 --> 00:43:59,083 Den eneste måten å lukke den på, er fra den andre siden. 500 00:44:01,541 --> 00:44:03,000 Så du skrev et brev? 501 00:44:03,625 --> 00:44:07,166 Du skulle forlate livet mitt for alltid, så du skrev et brev. 502 00:44:07,250 --> 00:44:11,291 -Om jeg sa det… -Ville jeg prøve å stoppe deg? Nettopp. 503 00:44:13,583 --> 00:44:15,750 Ikke gå gjennom den greia, Bloom. 504 00:44:17,333 --> 00:44:19,916 Det må finnes en annen måte å lukke den på. 505 00:44:20,000 --> 00:44:21,083 Vi har ikke tid. 506 00:44:21,666 --> 00:44:24,250 Hvert sekund den er åpen, er vi i fare. 507 00:44:24,333 --> 00:44:29,416 Jeg tror ikke du vil prøve. Jeg tror du har lett etter en utvei. 508 00:44:29,500 --> 00:44:31,916 Jeg ødela nesten Alfea i dag, Sky. 509 00:44:33,875 --> 00:44:39,291 Jeg er farlig. Moren min visste det. Derfor forseglet hun seg vekk. 510 00:44:40,958 --> 00:44:43,083 Drageflammen hører ikke hjemme her. 511 00:44:46,166 --> 00:44:50,000 -Jeg hører ikke hjemme her. -Men du hører hjemme i Mørkets rike? 512 00:44:50,833 --> 00:44:52,375 Hva er det? 513 00:44:57,291 --> 00:44:58,583 Jeg vet ikke. 514 00:45:00,500 --> 00:45:02,083 Hva er på den andre siden? 515 00:45:04,166 --> 00:45:05,250 Er det farlig? 516 00:45:07,000 --> 00:45:07,833 Jeg vet ikke. 517 00:45:10,458 --> 00:45:11,541 Er du ikke redd? 518 00:45:13,125 --> 00:45:13,958 Nei. 519 00:45:16,083 --> 00:45:21,125 I hele år har jeg prøvd å finne ut hva jeg skal gjøre med denne kraften. 520 00:45:23,500 --> 00:45:24,416 Nå vet jeg det. 521 00:45:25,708 --> 00:45:29,041 Slik skal jeg redde Den andre verdenen. Her. 522 00:45:31,916 --> 00:45:36,083 Nå kan jeg redde den ved å lukke denne. 523 00:45:43,208 --> 00:45:49,875 Du betyr mer enn noe annet for meg, men dette er større enn oss. 524 00:45:52,250 --> 00:45:53,625 Jeg elsker deg, Bloom. 525 00:45:56,500 --> 00:45:57,708 Jeg elsker deg også. 526 00:47:13,083 --> 00:47:14,000 Hun er borte. 527 00:47:14,958 --> 00:47:15,916 Hva? 528 00:47:50,375 --> 00:47:51,458 Er jeg tidlig ute? 529 00:50:17,458 --> 00:50:18,750 Mamma? 530 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Tekst: Trine Friis