1
00:00:07,458 --> 00:00:09,791
[düstere Musik ertönt]
2
00:00:10,833 --> 00:00:14,791
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
3
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
Ich habe Callums Zimmer
und seinen Schreibtisch durchsucht.
4
00:00:23,875 --> 00:00:26,583
Und das hier habe ich
in einer Schublade gefunden.
5
00:00:29,250 --> 00:00:30,208
Was ist das?
6
00:00:30,291 --> 00:00:32,000
Nessel-Amalgam. Das ist…
7
00:00:32,166 --> 00:00:34,458
…eine faszinierende Substanz.
8
00:00:34,833 --> 00:00:39,291
Also, Quecksilber gibt es in, in sowohl
festem als auch flüssigem…
9
00:00:39,375 --> 00:00:40,416
[beide unisono] Ben.
10
00:00:42,875 --> 00:00:46,583
Sollte jemand die Falle
vor dem Eingang zur Gruft entdecken,
11
00:00:46,666 --> 00:00:49,375
würde er, obwohl es falsch ist,
sofort denken,
12
00:00:49,500 --> 00:00:51,375
dass er sie damit überwinden könnte.
13
00:00:51,458 --> 00:00:54,666
Also ist davon auszugehen,
dass Callum versucht hat, das zu tun.
14
00:00:54,958 --> 00:00:56,666
Irgendjemand hat es versucht.
15
00:00:56,750 --> 00:00:59,166
Und ich hab Callum
seit Tagen nicht gesehen.
16
00:01:00,041 --> 00:01:01,916
Das macht ihn zum Hauptverdächtigen.
17
00:01:02,041 --> 00:01:04,666
[magische Geräusche]
18
00:01:05,458 --> 00:01:09,583
Nessel-Amalgam ist ein uraltes Feen-Gift,
nicht sehr weit…
19
00:01:10,083 --> 00:01:11,083
…verbreitet.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,958
Tja, Callum ist jedenfalls keine Fee.
21
00:01:14,375 --> 00:01:15,708
Er hatte Hilfe.
22
00:01:16,083 --> 00:01:18,833
Wenn Magie eingesetzt wurde,
um zur Gruft zu kommen…
23
00:01:19,750 --> 00:01:21,000
Nun…
24
00:01:21,375 --> 00:01:22,541
…damit…
25
00:01:25,125 --> 00:01:29,625
…spüren wir Rückstände
von jeglicher Art von Magie auf.
26
00:01:30,500 --> 00:01:32,583
Betrachtet es als eine Suche…
27
00:01:33,291 --> 00:01:35,541
…nach magischen Finger…
28
00:01:35,625 --> 00:01:37,458
…abdrücken.
29
00:01:40,583 --> 00:01:42,833
[mysteriöse Klänge]
30
00:01:44,791 --> 00:01:45,791
Ist das…
31
00:01:47,083 --> 00:01:48,000
Ja…
32
00:01:49,625 --> 00:01:50,458
Ja.
33
00:01:51,458 --> 00:01:53,458
Die Todesursache war Magie…
34
00:01:54,833 --> 00:01:56,000
[Dowling seufzt]
35
00:01:57,500 --> 00:01:59,791
Jetzt wissen wir zumindest, wo er ist.
36
00:02:00,583 --> 00:02:03,291
Es läuft also ein Mörder
in unserer Schule rum.
37
00:02:07,791 --> 00:02:09,708
Was machst du denn da die ganze Zeit?
38
00:02:10,500 --> 00:02:11,416
BLOOMERANG04
39
00:02:11,666 --> 00:02:12,875
[Riven stöhnt]
40
00:02:15,333 --> 00:02:16,250
[pustet]
41
00:02:17,291 --> 00:02:18,250
Bloom?
42
00:02:18,833 --> 00:02:19,750
Immer noch?
43
00:02:20,583 --> 00:02:23,666
Deine Schuld. Du erzählst jedem,
dass sie ein Wechselbalg ist.
44
00:02:23,750 --> 00:02:26,208
Damit ist sie
die interessanteste Person der Schule.
45
00:02:26,333 --> 00:02:29,666
Ach, in ein paar Tagen
ist das doch schon vergessen, wie alles.
46
00:02:29,958 --> 00:02:31,000
Für mich aber nicht.
47
00:02:32,833 --> 00:02:35,708
Das ist ja wie in so 'nem
super gruseligen Horrorfilm,
48
00:02:35,791 --> 00:02:39,166
indem du dir die Haare genauso färbst,
49
00:02:40,083 --> 00:02:43,500
-ihre Haut überziehst, als wär's deine…
-Hör auf, sei nicht so eklig!
50
00:02:43,625 --> 00:02:45,166
Ich hab viel bessere Haut.
51
00:02:46,000 --> 00:02:46,875
Na schön…
52
00:02:47,875 --> 00:02:52,166
Na ja, dann kämpfe ich mal
um deine Aufmerksamkeit.
53
00:02:57,416 --> 00:02:59,041
Hey, weiterkämpfen!
54
00:02:59,125 --> 00:03:00,791
Vielleicht noch mehr nach links.
55
00:03:01,833 --> 00:03:05,875
[Popsong erklingt]
56
00:03:14,250 --> 00:03:15,583
[Musik verstummt]
57
00:03:17,375 --> 00:03:19,083
[Titelmelodie erklingt]
58
00:03:29,708 --> 00:03:32,625
[unverständliches Gemurmel]
59
00:03:46,583 --> 00:03:47,875
Noch nichts rausgefunden?
60
00:03:47,958 --> 00:03:50,708
Ich sitze erst seit zwei Tagen
an Callums Schreibtisch.
61
00:03:50,916 --> 00:03:54,458
Ich tu dir damit einen Gefallen.
Wie wär's mit etwas Dankbarkeit?
62
00:03:54,583 --> 00:03:57,333
Komm, du hast nicht meinetwegen
Callums Job angenommen.
63
00:03:57,458 --> 00:03:58,958
Komisch, ich weiß noch, dass…
64
00:03:59,041 --> 00:04:00,916
…ich einen Vorschlag gemacht hab?
65
00:04:01,000 --> 00:04:04,125
…du gebettelt hast, mich hier
zu bewerben, um rumzuschnüffeln.
66
00:04:04,208 --> 00:04:05,750
Das klingt irgendwie nach mir,
67
00:04:05,875 --> 00:04:08,583
aber trotzdem bist du
auch gleich darauf angesprungen,
68
00:04:08,666 --> 00:04:11,291
um dir ein Extrapunkte
bei Dowling zu verdienen.
69
00:04:11,375 --> 00:04:13,708
-Arschkriecherin…
-Arschkriecherin?
70
00:04:13,791 --> 00:04:14,750
Wirklich?
71
00:04:14,833 --> 00:04:18,083
Und plötzlich hab ich gar keine Lust mehr,
alle Akten zu lesen.
72
00:04:18,166 --> 00:04:20,625
Moment, sagte ich gerade, Arschkriecherin,
73
00:04:20,791 --> 00:04:23,666
obwohl ich gute Freundin sagen wollte,
74
00:04:23,750 --> 00:04:27,750
-die clever ist, wunderschön und…
-…dir vielleicht gar keine Hilfe ist?
75
00:04:30,291 --> 00:04:34,375
Diese Akten reichen jedenfalls zurück,
bis Miss Dowling Direktorin geworden ist.
76
00:04:34,500 --> 00:04:37,041
Alles andere
muss irgendwo in einem Archiv liegen.
77
00:04:37,125 --> 00:04:40,000
Oder wurde geschreddert,
weil Dowling so verschwiegen ist.
78
00:04:40,291 --> 00:04:43,333
Selbst wenn wir nur wenig
über Alfeas dunkle Zeit rausfinden,
79
00:04:43,416 --> 00:04:45,458
erfahr ich vielleicht, wieso Rosalind…
80
00:04:45,541 --> 00:04:47,875
Ich mach weiter, ich verspreche es.
81
00:04:48,000 --> 00:04:50,500
Ich muss ja sowieso
alle Akten hier durchgehen.
82
00:04:50,666 --> 00:04:52,125
Übrigens danke für das Essen.
83
00:04:53,166 --> 00:04:54,000
Auch wenn es…
84
00:04:54,083 --> 00:04:56,875
nur eine Ausrede ist,
um nicht in der Kantine zu essen,
85
00:04:56,958 --> 00:04:57,958
danke trotzdem.
86
00:04:58,083 --> 00:05:01,375
Sollen die doch alle darüber reden,
dass ich ein Wechselbalg bin.
87
00:05:01,500 --> 00:05:03,916
-Es gibt noch Schlimmeres an mir.
-Das stimmt,
88
00:05:04,000 --> 00:05:05,833
du schnarchst fürchterlich laut.
89
00:05:06,666 --> 00:05:09,958
Na, tust du immer noch so,
als würdest du über dem Tratsch stehen?
90
00:05:10,041 --> 00:05:13,125
Tust du noch so, als würdest du
nicht an Terras Bruder denken?
91
00:05:13,208 --> 00:05:14,333
Wer tut als wäre was?
92
00:05:14,416 --> 00:05:16,125
Abgesehen von Stella, die so tut,
93
00:05:16,208 --> 00:05:19,333
als würde sie nicht von ihrer Mutter
in den Schatten gestellt.
94
00:05:19,416 --> 00:05:21,875
Daran könntest du dich
auch weniger ergötzen.
95
00:05:21,958 --> 00:05:23,958
“Weniger”? Wartet ab bis zur Versammlung!
96
00:05:28,666 --> 00:05:30,291
Hey, das ist echt nicht nötig.
97
00:05:30,375 --> 00:05:33,208
Ihr müsst euer Frühstück
nicht hierher verlegen, nur um…
98
00:05:33,833 --> 00:05:36,416
bei mir zu sein,
als wär ich so 'ne Superloserin!
99
00:05:36,583 --> 00:05:37,791
Es geht mir gut.
100
00:05:37,875 --> 00:05:39,291
Mir geht's gut.
101
00:05:42,416 --> 00:05:45,708
Oh, ich mach noch, vor der Versammlung
meinen Gift-Aufsatz fertig.
102
00:05:45,791 --> 00:05:47,958
Also, dann bis später. [lacht]
103
00:05:49,666 --> 00:05:50,875
[öffnet die Tür]
104
00:05:52,708 --> 00:05:54,125
[Türe wird geschlossen]
105
00:05:54,958 --> 00:05:57,250
Zur Info: Es geht ihr überhaupt nicht gut.
106
00:05:59,125 --> 00:06:01,708
[Dane] Ist es wahr,
was man über Wechselbälger hört?
107
00:06:01,791 --> 00:06:03,458
[Beatrix] Ja, hundertprozentig.
108
00:06:04,000 --> 00:06:07,916
Durch Wechselbälger haben verärgerte Feen
an der Ersten Welt Rache genommen.
109
00:06:08,000 --> 00:06:11,583
Ein Wechselbalg löste in der Ersten Welt
immer ein Riesenchaos aus.
110
00:06:12,083 --> 00:06:15,041
Sie bringen Unglück,
deshalb sollte man sie nicht verärgern.
111
00:06:15,125 --> 00:06:17,083
Oder es zumindest versuchen.
112
00:06:20,666 --> 00:06:22,666
Wir sehen uns dann bei der Versammlung.
113
00:06:27,041 --> 00:06:28,541
[Beatrix lacht]
114
00:06:28,666 --> 00:06:30,750
[Riven] Oh Gott, was ist jetzt tragischer,
115
00:06:30,833 --> 00:06:33,583
dass er glaubt, Terra würde ihm
dieses Video verzeihen,
116
00:06:33,666 --> 00:06:36,625
oder dass er dir diesen ganzen
Wechselbalg-Bullshit abnimmt.
117
00:06:36,750 --> 00:06:37,916
Das ist kein Bullshit.
118
00:06:38,000 --> 00:06:41,666
Wechselbälger können gefährlich werden.
Es war gut, es allen zu erzählen.
119
00:06:41,791 --> 00:06:43,916
Eigentlich hat Stella
das ja ausgeplaudert.
120
00:06:44,000 --> 00:06:46,875
Dass das alles letztlich
nicht auf uns zurückzuführen ist,
121
00:06:46,958 --> 00:06:48,291
hat wohl auch sein Gutes.
122
00:06:50,750 --> 00:06:52,791
[Musik erklingt]
123
00:06:54,750 --> 00:06:56,250
[Autogeräusche]
124
00:07:00,875 --> 00:07:02,208
Ist nur ein Tag, Stella…
125
00:07:02,916 --> 00:07:04,041
ein halber Tag.
126
00:07:04,333 --> 00:07:07,958
Ein halber Tag, an dem sie
von allen wie die Sonne angehimmelt wird.
127
00:07:08,416 --> 00:07:10,500
Na ja, sie ist die Königin des Lichts.
128
00:07:11,708 --> 00:07:12,750
[stöhnt leise]
129
00:07:14,208 --> 00:07:16,625
Die Versammlung wegen des Verbrannten ist…
130
00:07:17,333 --> 00:07:20,666
…doch nur ein Vorwand.
Sie will sich meine Fortschritte ansehen.
131
00:07:20,916 --> 00:07:23,791
Wenn die Mädels bei dir sind,
hält sie sich sicher zurück.
132
00:07:23,875 --> 00:07:26,208
Für Bloom wäre 'ne Ablenkung
sicher willkommen.
133
00:07:26,291 --> 00:07:28,833
Was soll ich mit denen? Ich hab dich.
134
00:07:30,416 --> 00:07:32,125
Schon gut, ich melde mich später.
135
00:07:32,541 --> 00:07:34,250
Schick mir 'ne Nachricht, ja?
136
00:07:35,458 --> 00:07:36,833
Du kriegst das schon hin.
137
00:07:37,166 --> 00:07:38,708
Du kriegst das mit ihr hin.
138
00:07:40,250 --> 00:07:42,875
[Autokorso fährt vor]
139
00:08:00,416 --> 00:08:01,541
Oh, Stella!
140
00:08:01,625 --> 00:08:02,666
[Stella lächelt]
141
00:08:08,500 --> 00:08:11,083
-Du bist so schön!
-Hi, Mom.
142
00:08:12,541 --> 00:08:14,541
[sanfte Musik erklingt]
143
00:08:35,500 --> 00:08:39,166
-Kann ich dir helfen?
-Nein. Das ist ein besonderes Projekt.
144
00:08:39,916 --> 00:08:43,333
Es ist leichter,
wenn ich es alleine mache.
145
00:08:44,250 --> 00:08:47,916
Aber wenn du willst, könntest du
die Hydrangea-Wurzeln für mich abtragen.
146
00:08:49,916 --> 00:08:53,416
Oh, weißt du, ich sollte erst mal
meine Hausaufgaben machen.
147
00:08:53,500 --> 00:08:54,541
Ach, wirklich?
148
00:08:56,208 --> 00:08:58,333
Ich dachte, die hast du schon fertig.
149
00:08:58,416 --> 00:08:59,416
[es klopf]
150
00:08:59,500 --> 00:09:00,916
Hey, Terra, können wir…
151
00:09:04,541 --> 00:09:08,166
Oh, ich weiß, das ist
die alte patriarchische Herangehensweise,
152
00:09:08,250 --> 00:09:12,125
Frauen vor schwierigen Situationen zu
schützen, aber ich schaff das.
153
00:09:20,500 --> 00:09:22,208
Du hast mir nicht geantwortet.
154
00:09:22,458 --> 00:09:23,541
Ich war beschäftigt.
155
00:09:24,750 --> 00:09:25,791
[Dane seufzt]
156
00:09:25,875 --> 00:09:27,958
Ich hatte nur vor, mich zu entschuldigen.
157
00:09:28,041 --> 00:09:30,458
-Du warst wirklich nett zu mir und…
-Ja, stimmt.
158
00:09:30,708 --> 00:09:32,166
Ich bin von Natur aus nett.
159
00:09:33,250 --> 00:09:35,125
Ich glaub, das bist du auch, aber…
160
00:09:35,791 --> 00:09:38,000
…irgendwie interessiert mich
das kaum noch.
161
00:09:40,291 --> 00:09:41,791
Oh, noch ein Rat für dich.
162
00:09:43,916 --> 00:09:45,291
Pass auf, wem du vertraust.
163
00:09:46,583 --> 00:09:48,458
[Terra knallt die Tür zu]
164
00:09:48,833 --> 00:09:50,875
Ich will ihm immer noch eine reinhauen?
165
00:09:54,500 --> 00:09:55,458
[Mailbox piept]
166
00:09:56,666 --> 00:09:57,916
SIE IST ANGEKOMMEN.
167
00:09:58,708 --> 00:10:02,208
Ok, ihr beiden,
wir sehen uns bei der Versammlung.
168
00:10:06,500 --> 00:10:07,750
[Tür fällt ins Schloss]
169
00:10:08,333 --> 00:10:10,625
[sphärische Klänge ertönen]
170
00:10:26,208 --> 00:10:27,166
Königin Luna…
171
00:10:27,583 --> 00:10:29,750
solltet Ihr bei Eurem Besuch
etwas brauchen…
172
00:10:29,875 --> 00:10:32,958
Süß, Aisha.
Ich brauche weitaus weniger als du denkst.
173
00:10:40,916 --> 00:10:42,458
[Aisha fegt Akten vom Tisch]
174
00:10:43,166 --> 00:10:44,833
[knallt Schranktür zu]
175
00:10:58,791 --> 00:11:00,916
[geheimnisvolles Rauschen]
176
00:11:01,125 --> 00:11:02,208
[Luna] Ihr Assistent…
177
00:11:03,250 --> 00:11:05,916
Ihr Assistent starb in diesem Büro.
178
00:11:06,666 --> 00:11:08,291
Haben Sie eine Erklärung dafür?
179
00:11:10,625 --> 00:11:11,875
Callum ist tot?
180
00:11:11,958 --> 00:11:15,333
Und Dowling sagt, es gab bei ihm
einen Familiennotfall.
181
00:11:15,416 --> 00:11:16,583
-Also hat sie…
-Gelogen!
182
00:11:16,666 --> 00:11:18,083
Was für eine Überraschung.
183
00:11:18,291 --> 00:11:20,791
Ich wette,
sie hat alle alten Akten geschreddert.
184
00:11:21,208 --> 00:11:22,083
Was?
185
00:11:22,166 --> 00:11:25,250
Die Alfea-Akten aus der Zeit,
bevor sie hier Direktorin wurde.
186
00:11:25,333 --> 00:11:27,583
Auf keinen Fall!
Diese Frau steht auf Papier.
187
00:11:27,708 --> 00:11:30,708
Ich wollte die Akten scannen,
um sie digital zu archivieren,
188
00:11:30,791 --> 00:11:33,458
und sie hat mich angestarrt,
als hätte ich zwei Köpfe.
189
00:11:33,541 --> 00:11:37,083
-Die Akten sind noch irgendwo.
-Vielleicht sind sie hier im Ost-Flügel.
190
00:11:37,166 --> 00:11:39,708
Bloom, bei der Versammlung
ist Anwesenheitspflicht.
191
00:11:39,791 --> 00:11:41,916
Dann sind alle abgelenkt.
192
00:11:42,000 --> 00:11:44,666
-Bloom…
-Ich hab nicht gefragt, ob du mitkommst.
193
00:11:44,916 --> 00:11:47,875
-Das ist 'ne üble Idee.
-Übel ist, zur Versammlung zu gehen,
194
00:11:47,958 --> 00:11:50,375
wo mich alle anstarren,
als wär ne Außerirdische.
195
00:11:50,458 --> 00:11:52,250
Ich kann da nicht sitzen und hören,
196
00:11:52,333 --> 00:11:55,708
wie man was über mich behauptet,
ohne selbst die Wahrheit zu kennen.
197
00:11:55,791 --> 00:11:57,166
Ich muss Antworten finden.
198
00:11:57,750 --> 00:11:58,583
Na schön…
199
00:11:59,458 --> 00:12:03,708
du hattest schreckliche Migräne
und konntest kaum aufstehen, ok?
200
00:12:09,333 --> 00:12:11,041
[unverständliches Gemurmel]
201
00:12:11,875 --> 00:12:14,041
[Donnergrollen]
202
00:12:14,500 --> 00:12:17,625
[geheimnisvolle Musik erklingt]
203
00:12:38,791 --> 00:12:40,208
[Bloom öffnet Tür]
204
00:12:41,083 --> 00:12:43,416
-[Sky schlägt Tür zu]
-[Bloom] Oh Gott!
205
00:12:44,000 --> 00:12:45,666
Was machst du denn hier?
206
00:12:48,375 --> 00:12:50,833
[Donner grollt]
207
00:12:54,500 --> 00:12:55,916
Wohin des Weges?
208
00:12:56,416 --> 00:12:58,541
[erschrickt sich] Ach, du! Na, Klette?
209
00:13:00,708 --> 00:13:03,208
Es ist Pflicht,
Pflichtversammlungen zu schwänzen.
210
00:13:05,416 --> 00:13:07,041
Also, kommst du, oder nicht?
211
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
Ja!
212
00:13:12,291 --> 00:13:14,750
ZUTRITT VERBOTEN
213
00:13:16,083 --> 00:13:18,875
[Donner grollt]
214
00:13:19,708 --> 00:13:22,083
[Leute reden unverständlich]
215
00:13:24,000 --> 00:13:25,791
[Musik erklingt]
216
00:13:30,750 --> 00:13:32,583
[man hört Lunas Schritte]
217
00:13:45,291 --> 00:13:48,458
-Unglaublich, dass sie Stellas Mutter ist.
-[Terra] Ja, oder?
218
00:13:49,083 --> 00:13:52,166
Die mächtigste Fee überhaupt
und null Ego! Nur pure Macht.
219
00:13:52,250 --> 00:13:54,375
Ich wette, Stella macht das wahnsinnig.
220
00:13:55,541 --> 00:13:56,375
Also gut.
221
00:13:57,041 --> 00:14:00,708
Ich habe solche Versammlungen
immer gehasst und geliebt,
222
00:14:01,041 --> 00:14:02,791
als ich noch in Alfea war.
223
00:14:03,333 --> 00:14:05,083
Geliebt, weil Unterricht ausfiel,
224
00:14:05,250 --> 00:14:06,833
und gehasst wegen der Vorträge.
225
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Stehst auf Heimlichtuerei? Ein Fetisch?
226
00:14:09,083 --> 00:14:11,541
Aber ich werde euch keine Vorträge halten.
227
00:14:12,291 --> 00:14:13,583
Ich behandle euch
228
00:14:13,708 --> 00:14:14,958
ERZÄHL ICH DIR NACHHER.
229
00:14:15,083 --> 00:14:17,041
wie Erwachsene, weil ihr das seid.
230
00:14:17,416 --> 00:14:21,041
Ich möchte über die Verbrannten reden.
Es mag einige nicht interessieren,
231
00:14:21,125 --> 00:14:22,166
DROHST DU MIR MIT SCHÖNEM?
232
00:14:22,250 --> 00:14:24,000
was in unserer Welt vor sich geht,
233
00:14:24,083 --> 00:14:25,666
der letzte Verbrannte
234
00:14:25,875 --> 00:14:26,750
HINDERE MICH!
235
00:14:26,875 --> 00:14:28,625
wurde vor vielen Jahren gesichtet.
236
00:14:28,708 --> 00:14:31,375
-Zwei Verbrannte wurden…
-Was geht in Stella vor?
237
00:14:31,500 --> 00:14:34,166
-Ihr geht's nicht gut, oder?
-Moment bitte.
238
00:14:34,250 --> 00:14:37,166
…die meisten von euch haben
schon von den Eltern gehört,
239
00:14:37,250 --> 00:14:40,333
wie unsere Welt damals
von den Verbrannten bedroht wurde…
240
00:14:40,458 --> 00:14:44,416
Scheiße. Hier geht's nicht nur um die
Verbrannten, was anderes steckt dahinter.
241
00:14:44,750 --> 00:14:48,500
Jahrzehntelang wurden Familien und Dörfer
von diesen Monstern ausgelöscht.
242
00:14:50,166 --> 00:14:54,041
Die Anderswelt
befand sich in einem Ausnahmezustand.
243
00:14:54,916 --> 00:14:56,583
Was war das magische Jahr?
244
00:14:56,666 --> 00:14:59,833
Ich wurde 2004 geboren,
also such nach allem aus dieser Zeit.
245
00:14:59,916 --> 00:15:03,250
Ich glaub nicht, dass es Bilder
von schwangeren Teenager-Feen gibt.
246
00:15:03,333 --> 00:15:05,541
Ich dachte eher an kleine Hinweise wie…
247
00:15:05,625 --> 00:15:06,791
…zu große Pullis…
248
00:15:07,041 --> 00:15:10,416
…Kleider oder an 'ne Fee,
die Bücher vor ihren Bauch hält.
249
00:15:10,500 --> 00:15:12,208
Hör zu, wenn du das doof findest,
250
00:15:12,291 --> 00:15:14,833
dann kannst du
auch gerne die Versammlung besuchen
251
00:15:14,916 --> 00:15:16,833
und mit den anderen über mich lästern.
252
00:15:16,958 --> 00:15:18,750
Es lästert doch niemand über dich.
253
00:15:18,833 --> 00:15:19,916
-Ach, nein?
-Nein.
254
00:15:21,791 --> 00:15:23,583
Ist nur schwer, ruhig zu bleiben,
255
00:15:23,666 --> 00:15:26,166
wenn man hört,
wie die Leute über einen tuscheln.
256
00:15:26,250 --> 00:15:29,333
Man möchte sie nur anschreien,
was für Arschlöcher sie sind.
257
00:15:30,208 --> 00:15:33,416
Um ehrlich zu sein,
das ist ganz schön ätzend.
258
00:15:34,708 --> 00:15:37,041
Tja, Bloom, es gibt halt viele Idioten.
259
00:15:38,166 --> 00:15:39,750
Du musst nach den Guten suchen.
260
00:15:43,875 --> 00:15:45,583
[leise Musik erklingt]
261
00:15:52,541 --> 00:15:54,291
Das Bild kenn ich ja gar nicht.
262
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
Ist das dein Dad?
263
00:15:59,541 --> 00:16:00,708
Kannte er Rosalind?
264
00:16:03,541 --> 00:16:06,416
Seine Kommandantin war eine
Frau, das wusste ich, aber…
265
00:16:06,500 --> 00:16:08,000
Du siehst aus wie er.
266
00:16:10,708 --> 00:16:13,625
"Sei wie dein Vater,
dann wirst du eines Tages,
267
00:16:13,708 --> 00:16:15,625
wenn du dir genug Mühe gibst,
268
00:16:15,708 --> 00:16:18,000
vielleicht
ein halb so guter Krieger wie er."
269
00:16:18,125 --> 00:16:19,541
[beide lachen]
270
00:16:20,833 --> 00:16:23,000
Sorry, war ein Reflex.
271
00:16:25,208 --> 00:16:26,458
Ist das komisch?
272
00:16:28,916 --> 00:16:32,375
Na ja, jeder hier
kennt deinen Dad besser als du.
273
00:16:35,750 --> 00:16:38,208
Besser, als seinen Dad
überhaupt nicht zu kennen.
274
00:16:39,916 --> 00:16:40,916
Diese Schule…
275
00:16:43,041 --> 00:16:45,166
Alfea war immer mein Zuhause.
276
00:16:47,416 --> 00:16:51,250
Ich kann kaum nachvollziehen,
was in dir vorgeht, Bloom,
277
00:16:51,958 --> 00:16:54,500
und wie unwirklich
das alles für dich sein muss.
278
00:16:59,625 --> 00:17:02,875
Offenbar sind wir nicht die einzigen,
die was anderes vorhatten.
279
00:17:04,500 --> 00:17:07,208
-Was genau hast du wahrgenommen?
-Dowling ist nervös.
280
00:17:07,291 --> 00:17:08,958
Na ja, ihr Assistent ist tot.
281
00:17:09,041 --> 00:17:12,625
Silva ist auch hochkonzentriert,
so als würde überall Gefahr lauern.
282
00:17:13,125 --> 00:17:14,125
Und mein Dad?
283
00:17:16,958 --> 00:17:18,833
Er hat Angst, ja, super viel Angst.
284
00:17:20,416 --> 00:17:24,166
Er hat vorhin irgendwas mit den Steinen
aus dem Kessel hergestellt.
285
00:17:24,250 --> 00:17:27,500
Um Magie nachzuweisen,
aber jetzt hat es Dowling.
286
00:17:28,208 --> 00:17:30,541
Schwierige Zeiten
scheinen uns bevorzustehen.
287
00:17:31,541 --> 00:17:35,416
Inzwischen verfolgen wir mindestens
fünf Verbrannte in ganz Solaria.
288
00:17:35,625 --> 00:17:37,041
Die Lage ist sehr ernst.
289
00:17:37,125 --> 00:17:38,333
Wir sind in Gefahr.
290
00:17:40,750 --> 00:17:42,041
Ihr solltet also…
291
00:17:42,625 --> 00:17:45,125
…in absoluter Alarmbereitschaft sein.
292
00:17:47,500 --> 00:17:50,916
Wart ihr ernsthaft hier unten,
um nach verstaubtem Scheiß zu suchen?
293
00:17:51,416 --> 00:17:53,416
Jemand, der Geschichte für Scheiß hält,
294
00:17:53,500 --> 00:17:55,916
ist selbst scheiße.
Also sei nicht scheiße!
295
00:17:56,000 --> 00:17:58,125
Vielleicht war es ja auch
nur ihr Vorspiel.
296
00:17:58,208 --> 00:18:00,000
Die vögeln doch nicht miteinander.
297
00:18:00,083 --> 00:18:02,125
Das würde Sky ja noch interessant machen.
298
00:18:02,208 --> 00:18:03,666
Er hat Recht. Tun wir nicht.
299
00:18:03,750 --> 00:18:05,958
Wir waren allein,
und das war sehr angenehm.
300
00:18:06,166 --> 00:18:07,375
Was rein Platonisches!
301
00:18:07,500 --> 00:18:09,708
Das macht's ja eigentlich noch schlimmer.
302
00:18:09,791 --> 00:18:12,500
Oh, ich liebe verschlossene Türen!
303
00:18:13,750 --> 00:18:15,208
Was ist da wohl hinter?
304
00:18:15,708 --> 00:18:18,500
Keine Ahnung,
aber nur Silva hat einen Schlüssel.
305
00:18:19,000 --> 00:18:20,833
-Wie kommen wir rein?
-Gar nicht.
306
00:18:20,916 --> 00:18:24,416
Aber vielleicht finden wir da was.
Deshalb bin ich doch hier unten.
307
00:18:24,500 --> 00:18:26,166
Wenn ich ihn sehe, frag ich ihn.
308
00:18:26,250 --> 00:18:29,208
-Sky, wir müssen…
-Sie will es mit jedem Nein noch mehr.
309
00:18:29,291 --> 00:18:30,166
Gib nach!
310
00:18:30,250 --> 00:18:32,333
Können wir mal kurz über "das Nein" reden?
311
00:18:32,416 --> 00:18:34,375
Wieso seid ihr noch gleich hier unten?
312
00:18:34,541 --> 00:18:35,916
Wir sind auf deiner Seite.
313
00:18:36,000 --> 00:18:38,750
Ich brauche keine Hilfe von Leuten,
die Videos posten,
314
00:18:38,833 --> 00:18:40,333
um eine Freundin zu verletzen.
315
00:18:40,416 --> 00:18:43,416
Das Video war übertrieben,
aber ich hab nichts gesagt.
316
00:18:44,166 --> 00:18:45,500
Ich hab da nur zugesehen.
317
00:18:46,041 --> 00:18:48,416
Wenn du sauer
auf jemanden von uns sein willst,
318
00:18:48,500 --> 00:18:51,833
dann auf den, der allen
deine Wechselbalg-Geschichte erzählt.
319
00:18:53,833 --> 00:18:57,708
Ich hatte es mir anders vorgestellt,
heute von dir gefickt zu werden, Bee.
320
00:18:57,958 --> 00:18:59,083
Das warst du?
321
00:18:59,500 --> 00:19:02,875
Ja, wenn der heilige Sky
mir jetzt 'n Vortrag hält, bin ich raus.
322
00:19:02,958 --> 00:19:03,958
Sky, ist schon ok.
323
00:19:05,375 --> 00:19:06,375
Nein…
324
00:19:07,000 --> 00:19:08,041
…ist es nicht.
325
00:19:11,291 --> 00:19:15,333
Sieh an, jetzt sind wir endlich allein.
326
00:19:17,250 --> 00:19:19,583
Echt jetzt? Du rennst vor mir weg?
327
00:19:20,125 --> 00:19:21,208
Das glaub ich nicht!
328
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
Erzähl mir, was für 'n Arschloch ich bin.
329
00:19:24,041 --> 00:19:25,833
Das bist du. Warst du schon immer.
330
00:19:26,250 --> 00:19:28,833
-Aber seit du…
-Seit ich was? Na, sag schon!
331
00:19:29,166 --> 00:19:30,833
Los, ich bin schon ganz gespannt.
332
00:19:30,916 --> 00:19:31,791
Schön.
333
00:19:31,875 --> 00:19:35,416
Dein Arschloch-Level ist um einiges höher,
seit du mit Beatrix vögelst.
334
00:19:35,500 --> 00:19:36,708
Du hast keine Ahnung.
335
00:19:36,791 --> 00:19:39,375
-Nimmst du auch mal was ernst, Riven?
-Und ob, Sky.
336
00:19:39,458 --> 00:19:40,583
Ich mag Beatrix.
337
00:19:41,000 --> 00:19:42,041
Sie ist die Einzige
338
00:19:42,125 --> 00:19:45,166
in dieser scheiß Schule,
die nicht versucht, mich zu ändern.
339
00:19:45,708 --> 00:19:47,875
Was willst du mir damit sagen?
340
00:19:48,041 --> 00:19:50,750
Ich weiß genau,
dass du dich für was Besseres hältst.
341
00:19:51,541 --> 00:19:53,916
Wieso reibst du mir
das ständig unter die Nase?
342
00:19:54,000 --> 00:19:57,083
Du hast deine Freundin.
Hast die Prinzessin an der Angel,
343
00:19:57,250 --> 00:19:59,500
also hör auf,
die Erstsemesterin zu stalken.
344
00:19:59,708 --> 00:20:00,666
So ist das nicht.
345
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
Bist du da sicher?
346
00:20:01,916 --> 00:20:05,333
Das sehen aber alle anderen so,
eingeschlossen Stella.
347
00:20:06,666 --> 00:20:07,791
Ganz ehrlich,
348
00:20:08,416 --> 00:20:10,583
wahrscheinlich
hat sie mir deshalb erzählt,
349
00:20:10,750 --> 00:20:12,500
dass Bloom ein Wechselbalg ist.
350
00:20:15,666 --> 00:20:17,708
[Donnergrollen]
351
00:20:21,791 --> 00:20:25,041
Sie sind noch angespannt.
Was sie vorhatten, hat nicht geklappt.
352
00:20:25,125 --> 00:20:27,958
Es ist schwer zu glauben,
dass sie was Gemeines vorhaben.
353
00:20:28,291 --> 00:20:30,166
Ich wollt's auch nicht glauben, aber…
354
00:20:30,250 --> 00:20:32,500
Viele Leute
machen Schlimmeres als man denkt,
355
00:20:32,583 --> 00:20:33,916
und vor allem Eltern.
356
00:20:35,833 --> 00:20:38,083
[es klingelt]
357
00:20:41,791 --> 00:20:43,416
Wir sehen uns dann in der WG.
358
00:20:52,541 --> 00:20:54,208
[Sam und Musa küssen sich]
359
00:20:57,166 --> 00:20:59,041
-Sie hätte uns beinah erwischt.
-Gut.
360
00:20:59,916 --> 00:21:01,166
Sam…
361
00:21:03,166 --> 00:21:05,791
Abgesehen von deiner Paranoia…
362
00:21:06,250 --> 00:21:07,375
…hab ich dich gern.
363
00:21:08,208 --> 00:21:09,875
Und das möchte ich offen zeigen.
364
00:21:13,583 --> 00:21:16,750
Und ich find's schön,
dass wir etwas haben, das nur uns gehört.
365
00:21:17,916 --> 00:21:19,500
Es ist nicht nur wegen Terra.
366
00:21:20,250 --> 00:21:22,666
Wenn die ganze Schule
von uns beiden erfährt,
367
00:21:22,750 --> 00:21:25,208
kann ich die Reaktionen
der anderen darauf spüren,
368
00:21:25,291 --> 00:21:27,208
ob sie nun gut oder schlecht sind.
369
00:21:27,291 --> 00:21:30,166
Klar wirst du sie fühlen,
aber sie können dir egal sein.
370
00:21:30,333 --> 00:21:32,041
Wäre das doch nur so einfach.
371
00:21:33,875 --> 00:21:37,000
Nicht böse sein, aber so empathisch
zu sein, ist echt scheiße.
372
00:21:37,083 --> 00:21:38,625
Jemanden zu daten, der's ist,
373
00:21:38,750 --> 00:21:41,208
-ist auch nicht viel besser.
-Ist es aber wert.
374
00:21:44,291 --> 00:21:45,125
Also…
375
00:21:45,625 --> 00:21:47,083
Rosalind…
376
00:21:47,458 --> 00:21:48,541
…lass mich raten.
377
00:21:48,708 --> 00:21:51,625
Denkst du, sie hat dich damals
in die Erste Welt gebracht?
378
00:21:53,708 --> 00:21:55,458
Sie war 'ne knallharte Bitch.
379
00:21:56,625 --> 00:21:59,750
Auf der Party sagtest du noch,
du wüsstest nicht, wer sie ist.
380
00:22:00,000 --> 00:22:03,375
Ich hab dir nicht das "Wer" verraten
und du mir nicht das "Warum".
381
00:22:06,166 --> 00:22:10,041
Nun, ist sowieso alles egal,
hier unten bringt mich nichts weiter.
382
00:22:12,458 --> 00:22:14,166
Außer das hier.
383
00:22:15,041 --> 00:22:17,458
-Wollen wir reingehen?
-Ist doch abgeschlossen.
384
00:22:18,416 --> 00:22:20,208
Bist du nicht 'ne Feuer-Fee, Bloom?
385
00:22:20,416 --> 00:22:23,458
Ich konnte mich im Unterricht
von deinen Kräften überzeugen.
386
00:22:23,541 --> 00:22:25,541
Die Frage ist nur, wie stark sie sind.
387
00:22:25,625 --> 00:22:28,583
Wenn ich will,
dann komm ich locker durch diese Tür.
388
00:22:28,666 --> 00:22:31,333
Ich würde nur leider die ganze Schule
in Brand setzen,
389
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
denn meine Kräfte sind nicht das Problem.
390
00:22:34,916 --> 00:22:36,500
Gut zu wissen.
391
00:22:37,541 --> 00:22:39,708
Ich will nur nicht,
dass Sky Ärger bekommt.
392
00:22:39,791 --> 00:22:40,750
BIST DU NOCH UNTEN?
393
00:22:40,916 --> 00:22:43,375
Aber du suchst doch nach Antworten!
394
00:22:46,916 --> 00:22:48,666
NEE. WG-DRAMA. MELDE MICH SPÄTER.
395
00:22:51,916 --> 00:22:52,750
Vielleicht…
396
00:22:53,916 --> 00:22:55,833
schmelz' ich die Scharniere.
397
00:22:56,583 --> 00:22:58,875
Oder ich knacke einfach das Schloss.
398
00:23:00,375 --> 00:23:02,166
Ja, das ist viel leichter.
399
00:23:03,291 --> 00:23:05,833
[Tür knarrt beim Öffnen]
400
00:23:14,541 --> 00:23:16,750
[geheimnisvolle Musik ertönt]
401
00:23:25,166 --> 00:23:26,708
Ich wusste, dass Alfea
402
00:23:26,875 --> 00:23:28,666
'ne militärische Vergangenheit hat,
403
00:23:29,625 --> 00:23:31,250
aber es ist trotzdem 'ne Schule.
404
00:23:31,333 --> 00:23:33,083
Das gleicht 'ner Kommandozentrale.
405
00:23:33,166 --> 00:23:35,333
Das gleicht nicht nur einer, es ist eine.
406
00:23:35,750 --> 00:23:38,916
Ein Ort, an dem gefährliche,
zwielichtige Gestalten entscheiden,
407
00:23:39,000 --> 00:23:40,583
wer lebt und wer stirbt.
408
00:23:40,958 --> 00:23:43,458
[bedrohliche Musik ertönt]
409
00:23:49,625 --> 00:23:51,000
[sphärische Klänge ertönen]
410
00:23:57,416 --> 00:23:59,083
Was hast du mit dem Licht vor?
411
00:24:03,500 --> 00:24:05,416
Was sind deine Absichten?
412
00:24:07,291 --> 00:24:08,916
Du kontrollierst das Licht.
413
00:24:10,166 --> 00:24:12,000
Lass es nicht dich kontrollieren.
414
00:24:14,541 --> 00:24:16,125
[zauberhaftes Rauschen ertönt]
415
00:24:18,791 --> 00:24:19,875
Sehr gut gemacht.
416
00:24:23,666 --> 00:24:25,583
Das war nur ein Scherz, oder?
417
00:24:27,500 --> 00:24:29,833
Sie sollte einen Regenbogen erzeugen,
418
00:24:30,791 --> 00:24:32,458
um ihre Kräfte zu demonstrieren?
419
00:24:34,500 --> 00:24:37,041
Hatten wir das nicht schon letztes Jahr
besprochen?
420
00:24:37,625 --> 00:24:39,708
Magie wiederherzustellen ist ein Prozess.
421
00:24:39,833 --> 00:24:43,291
Meine Tochter ist nicht wegen
eines Wiederherstellungsprozesses hier,
422
00:24:43,375 --> 00:24:46,041
sondern, weil Sie versicherten,
Sie könnten ihr helfen
423
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
nach dem Zwischenfall mit Ricki.
424
00:24:47,875 --> 00:24:51,166
Der nur geschah, weil Euer Training
bloß auf Resultate abzielte.
425
00:24:56,375 --> 00:24:59,083
Wenn sie bereit ist, gehen wir
zu stärkerer Magie über.
426
00:24:59,166 --> 00:25:00,333
Aber das braucht Zeit.
427
00:25:00,416 --> 00:25:03,083
Soll ich Ihnen die Gefahren auflisten,
die uns drohen,
428
00:25:03,166 --> 00:25:04,750
während Sie sich Zeit nehmen?
429
00:25:04,833 --> 00:25:07,166
-Mom.
-Du bist bitte still, solange ich rede.
430
00:25:09,500 --> 00:25:12,333
Solaria ist das stärkste Reich
in der ganzen Anderswelt.
431
00:25:12,416 --> 00:25:14,083
Sie wird es irgendwann regieren
432
00:25:14,166 --> 00:25:15,791
und seine Stärke verkörpern.
433
00:25:15,916 --> 00:25:17,500
Aber ihr Training funktioniert.
434
00:25:18,041 --> 00:25:20,333
-Meine Kräfte sind so weit…
-Solange ich rede,
435
00:25:20,458 --> 00:25:22,208
hast du mich nicht zu unterbrechen!
436
00:25:22,291 --> 00:25:25,500
-Ich hab einen Verbrannten geblendet.
-Mit Präzision und Können,
437
00:25:25,583 --> 00:25:26,750
möchte ich ergänzen.
438
00:25:28,000 --> 00:25:29,791
Und das hältst du jetzt für Kräfte?
439
00:25:33,125 --> 00:25:35,208
[geheimnisvolles Rauschen]
440
00:25:38,375 --> 00:25:40,041
[grässliches Tosen bricht los]
441
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
Bitte hör auf!
442
00:25:45,291 --> 00:25:46,416
[Geräusche verstummen]
443
00:25:46,500 --> 00:25:48,625
Wenn du Kontrolle über das Licht hast,
444
00:25:50,000 --> 00:25:52,541
hast du Kontrolle darüber,
was die anderen sehen.
445
00:25:53,041 --> 00:25:56,291
Und ganz egal, was alle anderen
in dieser Welt sagen mögen,
446
00:25:58,166 --> 00:26:00,250
das, was zählt, ist der äußere Anschein.
447
00:26:02,166 --> 00:26:03,916
Das wissen Sie nur zu gut.
448
00:26:05,625 --> 00:26:09,083
Ich habe mir die größte Mühe gegeben,
Sie dabei zu unterstützen.
449
00:26:11,291 --> 00:26:15,000
Ja, wir beide haben sehr viel geleistet,
um Solarias Ruf zu schützen.
450
00:26:19,375 --> 00:26:22,291
Stella, das war ganz hervorragend.
Du darfst jetzt gehen.
451
00:26:33,625 --> 00:26:34,458
Stella?
452
00:26:36,625 --> 00:26:37,458
Ist alles okay?
453
00:26:37,916 --> 00:26:39,583
Ja, natürlich.
454
00:26:46,625 --> 00:26:47,833
[geheimnisvolle Klänge]
455
00:26:48,000 --> 00:26:51,583
[Dowling] Offenbar haltet Ihr Angst
immer noch für die beste Motivation.
456
00:26:51,875 --> 00:26:54,666
[Luna] Ja! Glauben Sie nicht,
Sie seien immun dagegen.
457
00:26:54,875 --> 00:26:57,125
Sie sind nur auf mein Geheiß hier, Farah.
458
00:26:58,041 --> 00:26:59,875
Launen können sich schnell ändern.
459
00:27:01,083 --> 00:27:04,291
[Sky stößt Kampflaute aus]
460
00:27:05,166 --> 00:27:06,416
[Handy piept]
461
00:27:12,166 --> 00:27:14,166
SIE IST EIN MONSTER. WO BIST DU?
462
00:27:14,250 --> 00:27:15,791
Ich brauche ein Update…
463
00:27:17,541 --> 00:27:18,375
Sofort!
464
00:27:23,791 --> 00:27:25,125
[Musik erklingt]
465
00:27:27,375 --> 00:27:29,541
-Ist alles in Ordnung?
-Jetzt nicht, Terra.
466
00:27:32,208 --> 00:27:35,916
-Gibt es Probleme mit deinem Projekt?
-Terra, ich sagte, jetzt nicht!
467
00:27:40,625 --> 00:27:43,041
Entschuldige, Schatz. Ich…
468
00:27:43,958 --> 00:27:46,708
Alles in Ordnung. Danke dir.
469
00:27:51,166 --> 00:27:52,708
Irgendwas ist doch hier los.
470
00:27:52,791 --> 00:27:54,666
Du würdest mich doch nicht belügen?
471
00:27:54,875 --> 00:27:56,208
Unsinn, natürlich nicht.
472
00:27:59,291 --> 00:28:01,416
Er hat mir ins Gesicht gelogen.
473
00:28:02,000 --> 00:28:04,833
-Warum belügen uns alle?
-Vielleicht, weil sie's müssen.
474
00:28:05,500 --> 00:28:06,583
Luna ist…
475
00:28:07,083 --> 00:28:09,083
Sie scheint viele Geheimnisse zu haben.
476
00:28:09,250 --> 00:28:10,708
Was da auch los sein mag,
477
00:28:10,791 --> 00:28:13,333
-sie glauben, sie tun das Richtige.
-So wie immer.
478
00:28:13,416 --> 00:28:15,958
Wieso sagt er nicht,
"Ich kann nicht drüber reden",
479
00:28:16,041 --> 00:28:17,541
anstatt mich zu belügen?
480
00:28:17,625 --> 00:28:21,250
Er hat doch für Miss Dowling
Kesselstein-Zeug hergestellt, oder?
481
00:28:21,791 --> 00:28:23,916
Mit Kesselstein kann man Magie aufspüren,
482
00:28:24,000 --> 00:28:26,166
das haben sie
bei der Versammlung versucht.
483
00:28:26,250 --> 00:28:29,541
Also, es gab Leichen und besorgte Lehrer.
484
00:28:29,750 --> 00:28:32,250
Vielleicht war 'ne Fee schuld
am Tod von Callum.
485
00:28:32,333 --> 00:28:34,208
Eine, die bei dieser Versammlung war.
486
00:28:34,333 --> 00:28:37,333
Sie waren danach so besorgt.
Das heißt, die Fee war nicht da.
487
00:28:39,291 --> 00:28:40,708
Ist Bloom hier?
488
00:28:40,791 --> 00:28:43,083
Hat Silva dir erzählt,
was heute passiert ist?
489
00:28:43,166 --> 00:28:44,125
Hat er bestimmt.
490
00:28:44,291 --> 00:28:46,625
Meinst du das WG-Drama,
das Bloom erwähnt hat?
491
00:28:46,708 --> 00:28:47,958
Es gibt kein WG-Drama.
492
00:28:48,041 --> 00:28:49,666
Ich hab sowas von keine Ahnung.
493
00:28:49,750 --> 00:28:52,375
Callum ist tot, sie glauben,
'ne Fee steckt dahinter
494
00:28:52,458 --> 00:28:54,416
und wollten heute rausfinden, welche.
495
00:28:54,500 --> 00:28:56,583
Das ging nicht, weil die Fee nicht da war.
496
00:28:56,666 --> 00:28:59,333
Also können wir ab jetzt
niemandem mehr trauen.
497
00:28:59,458 --> 00:29:00,625
Scheiße.
498
00:29:01,416 --> 00:29:02,916
Beatrix.
499
00:29:03,833 --> 00:29:08,000
Komisch, es sieht aus,
als wäre Rosalind 2004 kaum hier gewesen.
500
00:29:08,333 --> 00:29:09,291
Kein Wunder!
501
00:29:09,500 --> 00:29:12,541
Sie führte doch
den Kreuzzug gegen die Verbrannten an.
502
00:29:14,875 --> 00:29:17,458
Ich muss nur herausfinden,
wo sie im Dezember war,
503
00:29:17,666 --> 00:29:19,166
da wurde ich geboren.
504
00:29:19,625 --> 00:29:21,458
Du wurdest im Dezember 2004 geboren?
505
00:29:21,541 --> 00:29:24,916
Das steht auf der Geburtsurkunde
aus der Ersten Welt.
506
00:29:25,083 --> 00:29:27,208
Am 12. Dezember, vielleicht auch eher.
507
00:29:27,375 --> 00:29:28,250
[Mailbox piept]
508
00:29:28,375 --> 00:29:29,291
Ergibt Sinn.
509
00:29:30,041 --> 00:29:31,166
WINX-WG: 3 NACHRICHTEN
510
00:29:31,666 --> 00:29:32,500
WO BIST DU?
511
00:29:32,583 --> 00:29:35,333
Das sind alle ihre Termine,
die sie in dem Jahr hatte.
512
00:29:35,541 --> 00:29:38,041
Das geht einem etwas auf die Nerven.
513
00:29:38,125 --> 00:29:39,250
WINX-WG 7 NACHRICHTEN.
514
00:29:39,875 --> 00:29:42,750
Ach, der WG-Gruppenchat.
515
00:29:42,916 --> 00:29:44,625
Den les ich später.
516
00:29:45,541 --> 00:29:46,375
Also…
517
00:29:48,916 --> 00:29:50,000
…wie's aussieht…
518
00:29:50,541 --> 00:29:52,916
…war Rosalind an einem Ort namens
519
00:29:53,000 --> 00:29:53,875
Aster Dell.
520
00:29:53,958 --> 00:29:56,750
Vielleicht waren meine wahren Eltern
keine Schüler hier
521
00:29:56,833 --> 00:29:58,416
und lebten in Aster Dell.
522
00:29:59,416 --> 00:30:02,166
-Sagtest du grad Aster Dell?
-Ja.
523
00:30:03,708 --> 00:30:06,208
Kannst du dieses Karten-Dings
nochmal anzeigen?
524
00:30:06,333 --> 00:30:08,416
Vielleicht können wir den Ort ja finden.
525
00:30:08,583 --> 00:30:10,458
Muss ich nicht. Ich weiß, wo er ist.
526
00:30:11,250 --> 00:30:13,166
-Fahren wir hin?
-Was?
527
00:30:13,250 --> 00:30:15,333
Du meinst, jetzt?
528
00:30:15,791 --> 00:30:17,625
Er liegt ein paar Stunden von hier.
529
00:30:18,583 --> 00:30:19,875
Mh, nein.
530
00:30:20,291 --> 00:30:23,125
Du hast die Versammlung geschwänzt,
Sky belogen
531
00:30:23,416 --> 00:30:25,833
und bist in eine Kommandozentrale
eingebrochen.
532
00:30:26,083 --> 00:30:27,541
Und jetzt willst du aufgeben?
533
00:30:27,625 --> 00:30:29,375
Nein, es ist nur schon spät,
534
00:30:29,458 --> 00:30:32,625
und ich will nicht mit jemandem abhauen,
den ich kaum kenne.
535
00:30:32,750 --> 00:30:35,416
Ich hab dich weiter gebracht,
als irgendjemand sonst.
536
00:30:35,541 --> 00:30:38,500
Und ich würde auch mit jemandem abhauen,
den ich kaum kenne.
537
00:30:39,250 --> 00:30:42,500
Vielleicht rückt Dowling
mit der Wahrheit raus, wenn sie erfährt,
538
00:30:42,750 --> 00:30:45,750
dass du ihre
geheime Kommandozentrale kennst.
539
00:30:48,208 --> 00:30:50,041
Ok, wie kommen wir da hin?
540
00:30:50,125 --> 00:30:51,666
Lass das mal meine Sorge sein.
541
00:30:57,500 --> 00:30:59,375
-Wo ist sie?
-Wer?
542
00:30:59,458 --> 00:31:02,958
Die durchgeknallte Sexsüchtige,
die dich an deinem Schwanz herumführt.
543
00:31:03,041 --> 00:31:04,333
Keine Ahnung.
544
00:31:04,416 --> 00:31:07,625
Beatrix ist ja nicht an mir festgewachsen.
Was willst du von ihr?
545
00:31:07,708 --> 00:31:08,583
Ich suche Bloom.
546
00:31:08,750 --> 00:31:10,750
Beatrix war als Letzte mit ihr zusammen…
547
00:31:10,833 --> 00:31:12,000
Ist das dein Ernst?
548
00:31:12,500 --> 00:31:16,333
Ich schick dir an die zwanzig Nachrichten,
und du suchst überall nach Bloom?
549
00:31:16,750 --> 00:31:18,916
Ja, dann viel Spaß, ihr beiden.
550
00:31:19,750 --> 00:31:21,208
Ich hab keine Zeit für sowas.
551
00:31:21,291 --> 00:31:23,416
Warum bist du so? Ich brauche dich jetzt!
552
00:31:23,583 --> 00:31:24,833
Bloom ist verschwunden.
553
00:31:24,916 --> 00:31:27,708
Keine Ahnung,
ob sie in Gefahr ist oder sich versteckt.
554
00:31:27,791 --> 00:31:29,833
Es könnte was damit zu tun haben,
555
00:31:29,916 --> 00:31:32,916
dass dank dir jeder hier weiß,
dass sie ein Wechselbalg ist.
556
00:31:33,333 --> 00:31:34,791
Ich wollte ihr nichts Böses.
557
00:31:34,875 --> 00:31:37,125
Du willst zwar nicht sein
wie deine Mutter,
558
00:31:37,416 --> 00:31:40,458
aber wie ich das sehe, gehst du
mit allen anderen genauso um,
559
00:31:40,541 --> 00:31:41,625
wie sie mit dir.
560
00:31:44,750 --> 00:31:46,416
Es reicht mir, Stella.
561
00:31:48,458 --> 00:31:49,500
Ein für allemal.
562
00:31:57,083 --> 00:31:58,666
[Sky schlägt Tür zu]
563
00:31:58,750 --> 00:31:59,958
[Stella schluchzt]
564
00:32:07,041 --> 00:32:08,833
Worauf wartest du denn noch?
565
00:32:13,125 --> 00:32:15,458
Hast du das Auto gestohlen?
566
00:32:15,791 --> 00:32:18,416
Woher weißt du denn,
wie man ein Auto stiehlt?
567
00:32:18,750 --> 00:32:20,541
Ich weiß 'ne ganze Menge Dinge.
568
00:32:21,625 --> 00:32:24,458
Sie war während der Versammlung
mit Bloom im Ost-Flügel.
569
00:32:24,583 --> 00:32:26,083
Was hatte Bloom da zu suchen?
570
00:32:26,166 --> 00:32:27,083
Das ist wichtig?
571
00:32:27,166 --> 00:32:29,458
Wichtiger ist,
dass Beatrix auch abwesend war.
572
00:32:30,291 --> 00:32:31,708
Wir wissen längst,
573
00:32:31,833 --> 00:32:33,583
dass eine Fee Callum getötet hat
574
00:32:33,666 --> 00:32:36,541
und man bei der Versammlung
rauskriegen wollte, welche.
575
00:32:36,625 --> 00:32:38,166
-Keinen Bullshit mehr!
-Terra!
576
00:32:38,250 --> 00:32:39,916
Du verbietest mir nicht den Mund.
577
00:32:40,000 --> 00:32:42,291
Stößt Bloom was zu,
weil ihr geschwiegen habt…
578
00:32:42,375 --> 00:32:46,000
Seit Stunden hören wir nichts von ihr.
Und niemand weiß, wo Beatrix ist.
579
00:32:46,083 --> 00:32:47,583
Schon okay, sie wissen alles.
580
00:32:47,708 --> 00:32:50,708
Eine der Wachen wurde betäubt
und sein SUV ist verschwunden.
581
00:32:52,333 --> 00:32:54,083
Wir finden sie, ich verspreche es.
582
00:32:55,708 --> 00:32:57,708
[dramatische Musik erklingt]
583
00:33:20,250 --> 00:33:22,041
Aster Dell war doch ein Dorf, oder?
584
00:33:22,125 --> 00:33:24,458
Bist du dir sicher,
dass wir hier richtig sind?
585
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
Ja, das bin ich.
586
00:33:27,375 --> 00:33:29,458
Wieso ist auf der Karte ein Dorf markiert,
587
00:33:29,541 --> 00:33:31,416
das am Fuße dieses Berges liegt?
588
00:33:39,125 --> 00:33:40,708
Was ist das hier für ein Ort?
589
00:33:44,416 --> 00:33:47,083
Du bist nicht die einzige
mächtige Fee in Alfea.
590
00:33:48,291 --> 00:33:49,958
Beatrix, was machst du denn?
591
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
-[Blitze zischen mit höllischem Knall]
592
00:34:00,125 --> 00:34:01,500
Willkommen in Aster Dell.
593
00:34:07,791 --> 00:34:10,000
Das war mal ein wunderschöner Ort…
594
00:34:12,458 --> 00:34:14,875
…mit Leuten, die ihr Leben leben wollten.
595
00:34:15,541 --> 00:34:17,041
Bis zu diesem einen Winter,
596
00:34:17,125 --> 00:34:19,375
in dem die Verbrannten
den Ort umzingelten,
597
00:34:19,791 --> 00:34:22,041
und eine Militäreinheit
von Alfea entschied,
598
00:34:22,125 --> 00:34:24,333
dass der Tod
dieser Kreaturen wichtiger sei,
599
00:34:24,458 --> 00:34:26,208
als das Leben der Bewohner hier.
600
00:34:26,416 --> 00:34:29,041
Du lässt den Ort erscheinen.
Er ist nicht echt, oder?
601
00:34:29,125 --> 00:34:30,958
Ich hab die Barriere durchdrungen,
602
00:34:31,041 --> 00:34:32,708
die Königin Luna erschaffen hat,
603
00:34:32,791 --> 00:34:34,375
um Gräueltaten zu verschleiern.
604
00:34:34,458 --> 00:34:35,500
Überleg mal.
605
00:34:35,625 --> 00:34:38,916
Unsere Anführerin wollte so
ihre Kriegsverbrechen verstecken.
606
00:34:41,083 --> 00:34:42,958
Ich wurde hier geboren.
607
00:34:43,333 --> 00:34:45,291
Und meine Familie starb an diesem Ort,
608
00:34:46,708 --> 00:34:49,250
zwei Tage vor deinem Geburtstag
in der Ersten Welt.
609
00:34:49,666 --> 00:34:51,333
Also glaubst du…
610
00:34:54,208 --> 00:34:56,250
meine Familie wurde hier getötet?
611
00:34:56,666 --> 00:34:58,583
Ich glaube es nicht nur, ich weiß es.
612
00:34:59,125 --> 00:35:01,291
Hier sind alle gestorben…
613
00:35:01,375 --> 00:35:03,500
…außer mir und dir.
614
00:35:04,708 --> 00:35:06,666
Ich versteh nicht, woher du das weißt.
615
00:35:06,750 --> 00:35:08,458
-Das ist…
-Ich habe es gesehen.
616
00:35:08,541 --> 00:35:10,416
Ich hab die Leichen gesehen, den Tod.
617
00:35:10,958 --> 00:35:13,000
Dann nahm mich jemand auf den Arm…
618
00:35:14,166 --> 00:35:15,750
…und hat mich fortgebracht.
619
00:35:16,500 --> 00:35:18,000
Als wir fortrannten, sah ich,
620
00:35:18,166 --> 00:35:20,958
wie die anderen rumliefen,
als wären sie Kriegshelden.
621
00:35:21,041 --> 00:35:22,541
Was? Wen hast du gesehen?
622
00:35:22,750 --> 00:35:26,083
Dowling, Silva, Harvey.
623
00:35:27,416 --> 00:35:28,333
Du warst ein Baby.
624
00:35:28,416 --> 00:35:30,750
Woher weißt du, dass das wahr ist?
Und woher…
625
00:35:30,833 --> 00:35:32,541
Weil die Frau, die mich rettete,
626
00:35:32,625 --> 00:35:35,416
mir diese Erinnerung
ins Gedächtnis gebrannt hat.
627
00:35:35,750 --> 00:35:37,083
Kommt dir das bekannt vor?
628
00:35:38,916 --> 00:35:39,750
Rosalind?
629
00:35:41,375 --> 00:35:42,625
Sie hat dich gerettet?
630
00:35:42,708 --> 00:35:44,000
Sie hat uns gerettet.
631
00:35:44,666 --> 00:35:46,166
Sie hatte Gewissensbisse
632
00:35:46,958 --> 00:35:48,291
und kam nicht damit klar,
633
00:35:48,375 --> 00:35:50,208
dass sie Unschuldige getötet hatten,
634
00:35:50,291 --> 00:35:52,708
auch wenn es half,
die Verbrannten zu vernichten.
635
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Dowling, Silva und Harvey
sahen das anders.
636
00:35:55,500 --> 00:35:58,083
Sie haben sie gestürzt
und beendeten die Mission.
637
00:35:58,166 --> 00:36:00,083
Sie haben mich zwar angelogen, Beatrix,
638
00:36:00,208 --> 00:36:01,625
aber sie sind keine Monster.
639
00:36:01,708 --> 00:36:03,500
Und warum verschleiern sie alles?
640
00:36:03,875 --> 00:36:05,833
[Donnergrollen]
641
00:36:23,333 --> 00:36:25,833
Als du auf der Party
nach Rosalind gefragt hast,
642
00:36:25,958 --> 00:36:28,708
wusste ich noch nicht,
wie ich dich einschätzen soll.
643
00:36:28,833 --> 00:36:31,083
Dann erfuhr ich,
dass du ein Wechselbalg bist
644
00:36:31,166 --> 00:36:33,208
und habe eins und eins zusammengezählt.
645
00:36:34,875 --> 00:36:37,083
Aber ich war mir trotzdem
nicht ganz sicher.
646
00:36:37,708 --> 00:36:40,250
Heißt das, du bist auch eins?
647
00:36:41,583 --> 00:36:43,083
Ein Wechselbalg?
648
00:36:44,166 --> 00:36:46,541
Rosalind hat mich
zu guten Freunden gebracht,
649
00:36:46,625 --> 00:36:49,208
während sie dich
in der Ersten Welt versteckt hat.
650
00:36:50,125 --> 00:36:53,333
Meine wahren Eltern
konnten nichts dagegen tun, sie waren…
651
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
…tot.
652
00:36:57,000 --> 00:36:58,625
Das ist hart.
653
00:36:59,583 --> 00:37:01,416
Bevor ich diese Erinnerung verstand,
654
00:37:01,500 --> 00:37:03,666
hab ich sie auch lange
mit mir rumgetragen.
655
00:37:03,750 --> 00:37:05,833
Warum holt mich Dowling in die Anderswelt,
656
00:37:05,916 --> 00:37:07,708
wenn sie meine Familie getötet hat?
657
00:37:07,791 --> 00:37:10,000
Sie hat die Zusammenhänge
nicht verstanden.
658
00:37:10,166 --> 00:37:11,750
Würd ich auch nicht ansprechen.
659
00:37:11,833 --> 00:37:13,000
Was jemand sagen würde,
660
00:37:13,083 --> 00:37:14,541
der sich das ausgedacht hat,
661
00:37:14,958 --> 00:37:16,791
damit ich aufhöre nachzuforschen.
662
00:37:17,083 --> 00:37:18,583
Wieso soll ich mir ausdenken,
663
00:37:18,666 --> 00:37:20,291
dass unsere Lehrer Mörder sind?
664
00:37:20,375 --> 00:37:21,416
Was hätt ich davon?
665
00:37:21,500 --> 00:37:23,333
Soll ich dir einfach so vertrauen?
666
00:37:23,458 --> 00:37:26,750
Vertrau mir erst, wenn ich mich
als vertrauenswürdig erwiesen hab.
667
00:37:26,833 --> 00:37:27,875
So lautet die Regel,
668
00:37:28,166 --> 00:37:30,291
aber so lange kannst du nicht warten.
669
00:37:30,458 --> 00:37:32,000
Du brauchst Antworten.
670
00:37:32,208 --> 00:37:33,833
Ja, von einer Frau, die tot ist
671
00:37:33,916 --> 00:37:37,083
und mir kryptische Nachrichten
und Halbwahrheiten hinterlässt.
672
00:37:38,083 --> 00:37:39,125
Wir brauchen mehr.
673
00:37:39,375 --> 00:37:42,291
Werden wir bekommen,
weil Rosalind noch lebt.
674
00:37:44,375 --> 00:37:45,833
Dowling sagte, sie sei tot.
675
00:37:45,916 --> 00:37:47,416
Dowling hält sie gefangen.
676
00:37:48,250 --> 00:37:50,375
Ich bin hier, um sie zu befreien.
677
00:37:51,250 --> 00:37:52,958
Scheiße!
678
00:37:53,666 --> 00:37:55,333
[Reifen quietschen]
679
00:37:58,708 --> 00:37:59,916
[Beatrix keucht]
680
00:38:01,125 --> 00:38:03,416
-Nicht heute.
-Was sind das für Dinger?
681
00:38:06,375 --> 00:38:07,750
Hört auf damit! Hört auf!
682
00:38:07,916 --> 00:38:10,041
Kümmert euch um Bloom. Ich mach das hier.
683
00:38:11,208 --> 00:38:12,208
Ganz ruhig.
684
00:38:17,291 --> 00:38:18,791
[Wagen fährt vor]
685
00:38:25,916 --> 00:38:27,250
[unheilvolle Musik ertönt]
686
00:38:46,166 --> 00:38:47,500
Wir hatten Angst um dich.
687
00:38:47,583 --> 00:38:49,125
Wir waren verrückt vor Sorge.
688
00:38:49,208 --> 00:38:52,083
-Was hat die Bitch getan?
-Nichts! Sie ist kein Monster.
689
00:38:52,166 --> 00:38:53,833
Sie hat Callum getötet.
690
00:38:54,208 --> 00:38:56,833
-Wer sagt das?
-Dowling, Silva, Harvey…
691
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Gibt es 'nen Beweis?
692
00:38:58,083 --> 00:38:59,791
Wieso sollten sie denn lügen?
693
00:38:59,916 --> 00:39:02,291
Man weiß nie,
welche Absichten Leute verfolgen.
694
00:39:07,791 --> 00:39:09,791
Lasst uns reingehen und uns ausruhen.
695
00:39:10,041 --> 00:39:11,916
Geht ihr ruhig, ich komm dann nach.
696
00:39:13,083 --> 00:39:15,625
Ich hätte dich nicht
allein mit ihr lassen dürfen.
697
00:39:15,708 --> 00:39:19,125
-Tut mir Leid, sie hätte…
-Schon gut, sie hat mich nicht entführt.
698
00:39:19,208 --> 00:39:20,041
Alles okay.
699
00:39:20,333 --> 00:39:22,583
Gut, dass du wieder da bist.
700
00:39:26,583 --> 00:39:28,166
Sky!
701
00:39:38,875 --> 00:39:41,541
Terra, raus mit der Sprache,
du bringst mich fast um.
702
00:39:41,625 --> 00:39:44,250
Mein Dad hat mich heute belogen,
so richtig belogen.
703
00:39:44,333 --> 00:39:46,500
Er meinte dann,
er wollte mich nur schützen.
704
00:39:46,625 --> 00:39:47,625
Das sagen alle.
705
00:39:47,750 --> 00:39:49,583
Ganz egal, wie sie's rechtfertigen,
706
00:39:49,666 --> 00:39:52,083
man lügt nicht,
wenn man jemanden gern hat,
707
00:39:52,750 --> 00:39:54,375
und wenn er einem wichtig ist.
708
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
Ich muss dir was sagen, Terra.
709
00:40:00,541 --> 00:40:02,958
Ich bin seit 'ner Weile
mit dem Typen zusammen
710
00:40:03,041 --> 00:40:04,875
und wusste nicht, wie du reagierst,
711
00:40:04,958 --> 00:40:07,083
und deshalb hab ich's dir nicht erzählt.
712
00:40:10,041 --> 00:40:11,916
Ich bin mit deinem Bruder zusammen.
713
00:40:17,666 --> 00:40:19,625
[Terra lacht]
714
00:40:23,166 --> 00:40:24,916
Danke, dass du es mir erzählst.
715
00:40:25,000 --> 00:40:26,500
Das hab ich gebraucht,
716
00:40:26,583 --> 00:40:28,500
aber du hast 'n schlechten Geschmack.
717
00:40:28,583 --> 00:40:29,750
-Sam ist…
-…attraktiv?
718
00:40:29,833 --> 00:40:31,375
Er sieht aus wie mein Vater,
719
00:40:31,458 --> 00:40:32,666
als der so alt war.
720
00:40:32,750 --> 00:40:34,875
Die Glatze hatte er schon mit 18 oder 19.
721
00:40:35,041 --> 00:40:37,750
Ein Glatzkopf-Teenager
ist so richtig cool.
722
00:40:38,166 --> 00:40:40,291
Na dann, viel Spaß!
723
00:40:43,541 --> 00:40:45,916
Moment, das sind doch
Stellas Koffer, oder?
724
00:41:06,583 --> 00:41:09,375
Seit damals
hat sich diese Schule so verändert.
725
00:41:11,458 --> 00:41:14,500
Zu Hause kann ich dir alles beibringen,
was du wissen musst.
726
00:41:16,083 --> 00:41:19,208
Ich hätte mich nur gern
von meinen Freunden verabschiedet.
727
00:41:19,291 --> 00:41:21,250
Das sind keine Freunde, Stella.
728
00:41:25,833 --> 00:41:27,458
[Kerkertür wird geschlossen]
729
00:41:29,416 --> 00:41:30,250
Sky!
730
00:41:33,375 --> 00:41:35,416
Wieso hast du nicht gesagt, was los ist?
731
00:41:35,500 --> 00:41:38,041
-Du weißt, was du wissen musstest.
-Nach der Party
732
00:41:38,166 --> 00:41:40,833
sollte ich mich an Bloom halten,
um mehr zu erfahren.
733
00:41:41,083 --> 00:41:43,750
Das klang nicht wie:
"Ein Killer ist hinter ihr her."
734
00:41:44,000 --> 00:41:48,125
Was du tust, ist sehr wichtig, Sky,
aber ich bitte dich um eins: Vertrau mir.
735
00:41:48,333 --> 00:41:49,416
Das tu ich.
736
00:41:50,041 --> 00:41:51,208
Das weißt du genau.
737
00:41:51,916 --> 00:41:53,833
Aber ich muss die Wahrheit erfahren.
738
00:41:53,958 --> 00:41:56,708
Eine der Lektionen,
die du hier lernen solltest, ist,
739
00:41:56,791 --> 00:41:59,416
dass ein Soldat manchmal nur Befehle
befolgen muss.
740
00:41:59,500 --> 00:42:01,416
Lass es mich nochmal wiederholen:
741
00:42:01,541 --> 00:42:03,666
Du sorgst dafür, dass Bloom dir vertraut
742
00:42:03,750 --> 00:42:04,833
und findest heraus,
743
00:42:04,916 --> 00:42:08,250
was auf diesem Ausflug passiert ist,
was du mir sofort berichtest.
744
00:42:08,333 --> 00:42:10,208
Damit zeigst du deine Loyalität, Sky.
745
00:42:10,333 --> 00:42:15,083
Mir gegenüber und Alfea.
Und sonst niemandem.
746
00:42:24,125 --> 00:42:26,125
Komm ruhig rein.
747
00:42:30,375 --> 00:42:31,416
Kann ich dir helfen?
748
00:42:33,041 --> 00:42:34,750
Was waren das für Handschellen?
749
00:42:37,666 --> 00:42:38,875
Magieblocker-Runen.
750
00:42:39,833 --> 00:42:42,333
Die verhindern,
dass eine Fee ihre Magie benutzt.
751
00:42:42,416 --> 00:42:44,041
Das war barbarisch.
752
00:42:45,875 --> 00:42:47,791
Sie haben ihr ihre Haut aufgerissen.
753
00:42:51,041 --> 00:42:52,666
Ich hoffe, du bist unverletzt.
754
00:42:54,250 --> 00:42:56,458
Sie hat mir nichts getan. Es geht mir gut.
755
00:42:57,083 --> 00:42:58,916
Ihr wart eine Zeitlang zusammen.
756
00:42:59,000 --> 00:43:01,291
Über was habt ihr
die ganze Zeit gesprochen?
757
00:43:09,500 --> 00:43:11,541
Klamotten, Jungs…
758
00:43:13,000 --> 00:43:14,791
…wer schneller fahren kann.
759
00:43:15,875 --> 00:43:18,541
War nur 'ne Spritztour,
Miss Dowling, sonst nichts.
760
00:43:22,291 --> 00:43:23,125
Na dann…
761
00:43:24,500 --> 00:43:28,125
Vielleicht suchst du dir beim nächsten Mal
eine bessere Begleitung aus.
762
00:43:28,541 --> 00:43:29,750
Ja, ganz sicher.
763
00:43:31,708 --> 00:43:33,708
[Musik erklingt]
764
00:43:43,500 --> 00:43:44,458
Mrs. Peters.
765
00:43:45,750 --> 00:43:48,791
Hier ist Farah Dowling
von der Alfea International School.
766
00:43:50,458 --> 00:43:54,208
Es tut mir Leid, aber ich glaube,
wir haben hier ein paar Schwierigkeiten.
767
00:43:54,916 --> 00:43:58,041
Bloom scheint sich etwas schwerzutun,
sich hier einzugewöhnen.
768
00:43:58,125 --> 00:44:00,333
Hat sie Ihnen davon erzählt?
769
00:44:01,833 --> 00:44:04,500
Nein, nicht nötig anzureisen,
wir kriegen das hin.
770
00:44:05,875 --> 00:44:09,541
Aber sollte sie vielleicht
irgendwas Ungewöhnliches äußern,
771
00:44:10,333 --> 00:44:12,750
bitte zögern Sie nicht,
mich zu kontaktieren.
772
00:44:14,583 --> 00:44:17,333
Normalerweise kann ich solche Dinge…
773
00:44:19,000 --> 00:44:20,166
…sehr gut regeln.
774
00:44:22,833 --> 00:44:25,208
[Musik erklingt]