1
00:00:08,958 --> 00:00:11,250
[düstere Musik ertönt]
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,458
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
3
00:00:16,208 --> 00:00:17,458
[Tür knarrt]
4
00:00:17,833 --> 00:00:20,666
-[Mann] Hier kriegt man keinen Schlaf.
-[Tür schlägt zu]
5
00:00:21,000 --> 00:00:22,416
[Schafe blöken]
6
00:00:22,666 --> 00:00:24,583
Verdammte Schafe!
7
00:00:24,750 --> 00:00:26,250
[Schafe blöken]
8
00:00:26,500 --> 00:00:30,166
-Siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig.
-[Schafe blöken]
9
00:00:31,208 --> 00:00:33,666
Verdammte Schafe!
10
00:00:34,083 --> 00:00:35,500
Was ist denn…
11
00:00:37,375 --> 00:00:38,750
Wo ist denn dein Freund?
12
00:00:39,541 --> 00:00:41,083
Heh?
13
00:00:42,708 --> 00:00:43,958
Da irgendwo?
14
00:01:20,625 --> 00:01:22,583
-[unheimliches Dröhnen]
-Oh, Scheiße!
15
00:01:30,541 --> 00:01:31,958
[Äste knacken]
16
00:01:32,625 --> 00:01:34,041
[Mann keucht erschrocken]
17
00:01:35,958 --> 00:01:37,875
[monsterartiges Brüllen]
18
00:01:46,166 --> 00:01:47,750
-[Mann stöhnt]
-[Monster brüllt]
19
00:01:50,041 --> 00:01:51,875
[Monster brüllt]
20
00:01:56,458 --> 00:01:58,000
[Mann schreit]
21
00:02:01,375 --> 00:02:05,875
[Titelmusik erklingt]
22
00:02:20,333 --> 00:02:21,916
[Popmusik erklingt]
23
00:02:34,208 --> 00:02:36,708
[Popmusik spielt weiter]
24
00:03:04,458 --> 00:03:07,166
TRIFF STELLA BEIM ALFEA-TOR
25
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
Wow! Du siehst echt verloren aus!
26
00:03:33,666 --> 00:03:37,166
Aber trotzdem strahlst du ein
unbeschreibliches Selbstbewusstsein aus.
27
00:03:37,500 --> 00:03:40,541
Nur leider übertreibst du es ein bisschen.
Ich meine, du rennst ja fast.
28
00:03:40,625 --> 00:03:42,250
-Mhm.
-Ich bin doch jetzt an deiner Seite.
29
00:03:42,375 --> 00:03:46,833
-Tu mir den Gefallen und sieh mich mal an.
-Ich brauche keine Hilfe. Aber danke.
30
00:03:47,333 --> 00:03:50,666
Ich hab dir keine angeboten.
Ganz schön überheblich.
31
00:03:51,000 --> 00:03:53,708
-Wette, du bist 'ne Fee.
-Ja, ich bin 'ne Fee, richtig.
32
00:03:54,791 --> 00:03:58,250
Entschuldige, ich hätte nie gedacht,
dass ich… sowas mal sagen würde.
33
00:03:58,375 --> 00:03:59,208
[lacht]
34
00:03:59,375 --> 00:04:03,041
Ernsthaft? Immerhin stehst du ja hier
auf einem Hof einer Schule für Feen.
35
00:04:03,125 --> 00:04:05,583
Die gib es nicht so oft,
da wo ich herkomme.
36
00:04:06,458 --> 00:04:08,583
Aus welchem Reich
bist du denn hergekommen?
37
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Kalifornien.
38
00:04:11,416 --> 00:04:13,958
-Bist du nicht aus der Anderswelt?
-Bin ich nicht.
39
00:04:14,208 --> 00:04:16,041
Und soll ich dir noch was Krasses sagen?
40
00:04:16,125 --> 00:04:19,333
Ich wusste vor drei Monaten noch nicht,
dass es eine Anderswelt gibt.
41
00:04:19,541 --> 00:04:24,333
Ehm… Falls du dich verirrst, was nicht
gleich bedeutet, dass du Hilfe brauchst,
42
00:04:24,708 --> 00:04:26,291
die ich ja auch nicht anbiete,
43
00:04:28,500 --> 00:04:30,041
da wohnen die Spezialisten,
44
00:04:30,500 --> 00:04:32,583
und das da ist das Gebäude der Feen.
45
00:04:33,791 --> 00:04:36,250
Ja, natürlich, die Spezialisten, ist klar.
46
00:04:36,333 --> 00:04:37,708
-Mhm.
-[Bloom lacht]
47
00:04:39,375 --> 00:04:41,958
Ich weiß gar nicht,
was ein Spezialist ist. [lacht]
48
00:04:42,375 --> 00:04:45,208
-Ok, sorry, ich würd's dir gern…
-Mansplainen?
49
00:04:45,458 --> 00:04:47,333
-Nein.
-Ach was?
50
00:04:47,458 --> 00:04:49,166
Ist doch offensichtlich dein Ding.
51
00:04:50,791 --> 00:04:53,083
[Riven]
Hör auf, die Erstsemester anzugraben.
52
00:04:53,166 --> 00:04:56,166
-Riv, gib mir 'n Moment, ja?
-Wolltest du ihr hinterherrennen?
53
00:04:57,333 --> 00:04:58,458
Nein.
54
00:04:58,666 --> 00:05:00,541
[beide lachen]
55
00:05:00,833 --> 00:05:02,291
[Riven] Wie geht's dir?
56
00:05:03,458 --> 00:05:06,041
-Bloom.
-Hallo. Du bist bestimmt Stella. Hi.
57
00:05:06,625 --> 00:05:08,333
Ich hab erst gewartet
58
00:05:08,666 --> 00:05:10,583
und bin dann ungeduldig geworden.
59
00:05:10,708 --> 00:05:13,416
Typisch amerikanisch, oder? Gehen wir?
60
00:05:14,875 --> 00:05:17,541
Miss Dowling sagte,
du wärst zum ersten Mal in der Anderswelt.
61
00:05:17,791 --> 00:05:19,041
Ich hoffe, die Reise war angenehm?
62
00:05:19,208 --> 00:05:21,958
Sie nannte mir eine Zeit
und einen Ort und meinte,
63
00:05:22,083 --> 00:05:25,083
dort würde sich ein Tor öffnen.
Es war schwer zu erreichen.
64
00:05:25,166 --> 00:05:26,833
Die Regeln müssen strikt befolgt werden,
65
00:05:27,000 --> 00:05:29,416
um die Schule
außerhalb der Anderswelt geheimzuhalten.
66
00:05:29,666 --> 00:05:32,166
Auch wenn es unter Umständen
anstrengend sein mag.
67
00:05:32,375 --> 00:05:34,625
Aber solltest du jemals
zurückkehren wollen…
68
00:05:35,291 --> 00:05:37,791
-[geheimnisvolles Geräusch]
-Oh, der ist ja fett.
69
00:05:38,416 --> 00:05:40,375
Familienerbstück und der Ring fürs Tor.
70
00:05:40,958 --> 00:05:44,666
Wenn ich mit dem Ring nicht ab und an
verschwinden könnte, würde ich verrückt.
71
00:05:44,958 --> 00:05:48,125
Deine Welt ist vielleicht nicht
sehr aufregend, aber besser als die hier.
72
00:05:48,250 --> 00:05:50,250
Es gibt sieben Reiche in der Anderswelt,
73
00:05:50,416 --> 00:05:52,500
und eins ist langweiliger als das andere.
74
00:05:53,208 --> 00:05:55,583
[sanfte Musik erklingt]
75
00:05:58,375 --> 00:06:00,500
Betrachte Alfea als dein neues Zuhause.
76
00:06:05,000 --> 00:06:08,208
Ich bin sicher, dass diese neue Welt
dich erstmal überfordert.
77
00:06:09,041 --> 00:06:14,291
[Bloom lacht] Ja, sicher, nur trotzdem…
posten hier Leute auch Insta-Storys.
78
00:06:15,125 --> 00:06:18,708
Ich hab eine Schule erwartet,
in der etliche Tinkerbells herumschwirren.
79
00:06:18,958 --> 00:06:20,166
Bist du enttäuscht?
80
00:06:20,250 --> 00:06:23,458
Schon ein bisschen, ich hab
noch niemanden mit Flügeln gesehen.
81
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
Nur, die hatten wir vor langer Zeit.
82
00:06:26,583 --> 00:06:30,291
Aber mit unserer Weiterentwicklung
ging die Transformationsmagie verloren.
83
00:06:31,250 --> 00:06:33,333
Außerdem ist Tinker eine Luftfee gewesen.
84
00:06:33,416 --> 00:06:34,833
Du bist eine Feuerfee.
85
00:06:36,291 --> 00:06:37,750
Ja, so viel weiß ich auch.
86
00:06:40,541 --> 00:06:42,375
Gut, und wann geht es hier los?
87
00:06:42,458 --> 00:06:44,083
Der Unterricht beginnt morgen.
88
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
Wir beginnen mit den Grundlagen
89
00:06:45,375 --> 00:06:47,791
und machen dich Schritt für Schritt
mit deiner Magie vertraut.
90
00:06:48,291 --> 00:06:51,375
-Was genau heißt… Schritt für Schritt?
-Das was ich sage.
91
00:06:51,791 --> 00:06:55,041
Wie du erfahren hast,
kann Magie… sehr gefährlich sein.
92
00:06:55,583 --> 00:06:58,041
Auf diesem Gedanken
baut sich unser Lehrplan auf.
93
00:06:59,875 --> 00:07:01,666
Vertraue dem Prozess.
94
00:07:02,625 --> 00:07:03,708
Schritt für Schritt.
95
00:07:05,041 --> 00:07:08,625
Alfeas Absolventen haben Armeen angeführt
und Königreiche regiert.
96
00:07:10,083 --> 00:07:12,375
Sie haben
sehr machtvolle Relikte erschaffen
97
00:07:12,958 --> 00:07:15,083
und verlorengeglaubte Magie
wiederentdeckt.
98
00:07:17,166 --> 00:07:19,125
Sie haben die Anderswelt geformt.
99
00:07:21,416 --> 00:07:23,291
Solltest du hier erfolgreich sein,
100
00:07:24,166 --> 00:07:25,291
wirst du das auch tun.
101
00:07:26,875 --> 00:07:30,208
Die Anderswelt… dieser Ort… Alfea…
102
00:07:31,291 --> 00:07:32,875
Es ist fantastisch hier, nur…
103
00:07:33,833 --> 00:07:35,375
…ist es nicht mein Zuhause.
104
00:07:35,875 --> 00:07:38,833
Ich muss keine Armee anführen
oder ein Königreich regieren.
105
00:07:39,291 --> 00:07:41,916
Ich bin nur hier,
weil ich Kontrolle erlernen möchte.
106
00:07:42,625 --> 00:07:46,583
Nein, Bloom, du bist nur hier,
weil du keine Wahl hattest.
107
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
[beschwingte Musik erklingt]
108
00:07:55,000 --> 00:07:56,958
[Schüler reden und lärmen]
109
00:08:03,416 --> 00:08:07,333
-[Vanessa] Wie war dein Flug?
-Gut… na ja… lang.
110
00:08:07,416 --> 00:08:10,041
-[Mike] Das Zimmer sieht hübsch aus.
-Ist es.
111
00:08:10,958 --> 00:08:13,291
-Und voll groß.
-Und Mitbewohnerinnen?
112
00:08:13,750 --> 00:08:16,958
-Freunde?
-Es ist immer noch der erste Tag, Mom.
113
00:08:17,083 --> 00:08:21,333
Ach komm… Man kann schon am ersten Tag
viel über Menschen lernen.
114
00:08:21,625 --> 00:08:23,500
[Terra pfeift]
115
00:08:24,291 --> 00:08:26,458
Eigentlich wirken hier alle ganz cool.
116
00:08:26,750 --> 00:08:28,708
Aber trotzdem sind wir zu fünft hier.
117
00:08:28,958 --> 00:08:30,708
Es ist nur eine Frage der Zeit,
118
00:08:30,791 --> 00:08:32,750
bis es wie in Herr der Fliegen zugeht,
119
00:08:32,833 --> 00:08:33,958
und wir uns umbringen.
120
00:08:34,041 --> 00:08:36,916
"Herrin der Fliegen" meinst du wohl,
sei nicht sexistisch.
121
00:08:37,083 --> 00:08:40,500
-[lacht]
-Sei doch den anderen gegenüber offen.
122
00:08:40,583 --> 00:08:43,375
Ich weiß doch, wie du bist.
Und das ist ein Neuanfang!
123
00:08:43,458 --> 00:08:46,333
-Sitz nicht in deinem Zimmer.
-Ja klar, Mom, danke.
124
00:08:46,541 --> 00:08:47,958
[Mike trinkt und schnauft]
125
00:08:49,958 --> 00:08:52,791
Hey, ich seh dein Fenster.
Ist die Aussicht schön?
126
00:08:52,875 --> 00:08:55,375
Nein, die ist für Erstsemester
immer beschissen.
127
00:08:55,458 --> 00:08:57,833
Ein schlechter Blick
auf die Alpen ist hübscher
128
00:08:58,083 --> 00:09:00,333
als der auf Gardenia.
129
00:09:00,416 --> 00:09:03,083
[Mike] Wie spät ist es denn bei euch?
Es scheint noch hell zu sein.
130
00:09:03,250 --> 00:09:07,541
-Oh, ja… eigentlich ist es…
-Ok.
131
00:09:07,791 --> 00:09:10,666
-Ist es…
-Ok, Licht aus und Handys weg.
132
00:09:10,875 --> 00:09:14,000
Ich muss jetzt aufhören. Hab euch lieb.
133
00:09:14,083 --> 00:09:15,416
[Mike] Wir dich auch, Schatz.
134
00:09:17,875 --> 00:09:20,791
-Du bist eine Lebensretterin!
-Das bin ich doch gern.
135
00:09:21,250 --> 00:09:23,500
-Aber eigentlich bin ich Aisha.
-[Bloom lacht]
136
00:09:23,583 --> 00:09:25,083
Ich wollte nur gut dastehen,
137
00:09:25,166 --> 00:09:28,125
bevor du mich zu einem Opfer
der Herrin der Fliegen machst.
138
00:09:28,833 --> 00:09:31,666
Wieso glauben deine Eltern,
dass du in den Alpen bist?
139
00:09:32,375 --> 00:09:34,958
Meine… Eltern sind beide Menschen.
140
00:09:35,375 --> 00:09:39,583
Sie halten Alfea für ein internationales
Internat in der Schweiz.
141
00:09:40,791 --> 00:09:43,875
-Menschliche Eltern mit 'ner Feentochter…
-Hm.
142
00:09:43,958 --> 00:09:48,208
Miss Dowling sagte, dass es wahrscheinlich
in meiner Verwandtschaft mal eine Fee gab
143
00:09:48,291 --> 00:09:50,708
oder magische Vorfahren.
144
00:09:51,291 --> 00:09:52,583
[gluckst]
145
00:09:52,666 --> 00:09:53,833
[lacht]
146
00:09:54,041 --> 00:09:56,416
Entschuldige, ich gewöhne mich
irgendwann dran.
147
00:09:56,500 --> 00:09:59,291
Egal wie lächerlich
das im Moment noch klingt.
148
00:09:59,500 --> 00:10:00,666
Oh mein Gott!
149
00:10:00,750 --> 00:10:02,958
Bist du etwa die einzige Person
im Universum,
150
00:10:03,041 --> 00:10:03,916
die Harry Potter nicht kennt?
151
00:10:04,000 --> 00:10:08,583
Von wegen, wenn du wüsstest, wie oft ich
mir den sprechenden Hut aufgesetzt hab.
152
00:10:08,666 --> 00:10:12,166
-Ravenclaw?
-Manchmal auch Slytherin. Ja.
153
00:10:12,583 --> 00:10:14,458
-Deshalb kannst du so gut lügen.
-Mhm.
154
00:10:14,708 --> 00:10:16,958
Lass mich raten, Gryffindor.
155
00:10:17,041 --> 00:10:18,875
Weil du so schnelle Urteile fällst.
156
00:10:31,833 --> 00:10:33,208
Kann ich was für dich tun?
157
00:10:33,291 --> 00:10:35,625
-Müssen wir uns umziehen?
-Ich zieh mich um.
158
00:10:35,708 --> 00:10:38,666
Ich dachte, die erste Erstsemester-Party
wär ganz zwanglos.
159
00:10:38,833 --> 00:10:41,625
-Das ist richtig.
-Und trotzdem ziehst du dich dafür um?
160
00:10:41,708 --> 00:10:43,958
Die anderen haben mich
so doch schon gesehen,
161
00:10:44,041 --> 00:10:45,500
da erwarten sie was anderes.
162
00:10:45,583 --> 00:10:48,583
Die Leute erwarten,
dass du dich mehrmals am Tag umziehst?
163
00:10:48,666 --> 00:10:51,375
Sie erwarten,
dass es mir wichtig ist, wie ich aussehe.
164
00:10:51,958 --> 00:10:53,875
[schnippt]
165
00:10:57,083 --> 00:10:58,041
Sonst noch was?
166
00:10:59,583 --> 00:11:02,916
Das Licht das ist… Magie.
Wie genau hast du…
167
00:11:03,000 --> 00:11:05,208
Ich bin Mentorin, und keine Tutorin.
168
00:11:08,500 --> 00:11:11,625
Pass auf, du wirst es zwar schon
am ersten Tag lernen, aber…
169
00:11:11,750 --> 00:11:14,166
Feenmagie ist sehr eng
mit Emotionen verbunden.
170
00:11:14,250 --> 00:11:17,125
Mal gute Gedanken, und auch mal schlechte.
171
00:11:17,208 --> 00:11:19,833
Liebe, Hass, Angst…
172
00:11:20,500 --> 00:11:23,375
Und je stärker die Emotion,
desto stärker die Magie.
173
00:11:24,166 --> 00:11:27,458
Also, dann hast du entweder Angst vor mir,
oder du hasst mich.
174
00:11:28,541 --> 00:11:31,750
Du hast mich eben angesehen,
als du [schnippt] gezaubert hast.
175
00:11:32,083 --> 00:11:33,583
Lieben wirst du mich wohl nicht, also…
176
00:11:33,708 --> 00:11:35,750
-Ich kenn dich auch noch nicht.
-Richtig.
177
00:11:36,541 --> 00:11:38,333
Aber wenn wir uns näher kennen,
178
00:11:38,416 --> 00:11:40,708
finde ich sicher etwas,
das ich and dir liebe.
179
00:11:40,791 --> 00:11:41,666
Ja.
180
00:11:45,333 --> 00:11:47,333
Das ist ein Gemeinschaftszimmer, Terra.
181
00:11:47,833 --> 00:11:50,958
Der geheime Garten war deshalb so toll,
weil er geheim gewesen ist.
182
00:11:51,041 --> 00:11:53,750
Im Grunde ist das nicht der Inhalt
von Der geheime Garten.
183
00:11:53,916 --> 00:11:57,541
Es geht darum, dass die geheimen Dinge
nicht genug wertgeschätzt werden.
184
00:12:00,125 --> 00:12:01,125
Ok.
185
00:12:09,375 --> 00:12:11,083
Oh, die ist aber nett.
186
00:12:11,166 --> 00:12:13,041
Das meint sie nicht so.
187
00:12:13,125 --> 00:12:14,416
Ist ja auch zu viel,
188
00:12:14,541 --> 00:12:16,916
eine Erdfee namens Terra,
die Pflanzen mag.
189
00:12:17,000 --> 00:12:18,416
Das liegt in der Familie.
190
00:12:18,541 --> 00:12:20,625
Meine Cousine heißt Flora, meine Mom Rose,
191
00:12:20,791 --> 00:12:24,208
mein Dad arbeitet im Gewächshaus,
deswegen kenn ich hier schon einige.
192
00:12:24,291 --> 00:12:25,375
Ich bin hier groß geworden.
193
00:12:25,541 --> 00:12:28,208
Wenn Stella im zweiten ist,
wieso teilt sie sich mit uns ein Zimmer?
194
00:12:29,166 --> 00:12:30,833
Oh ja, ehm…
195
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
Keine Ahnung. Wirklich nicht?
196
00:12:33,833 --> 00:12:37,041
Irgendwas Bürokratisches vielleicht.
Kann schon sein, weißt du.
197
00:12:39,583 --> 00:12:42,375
Ich würde allerdings das Thema
nicht bei ihr ansprechen.
198
00:12:43,125 --> 00:12:46,291
Das behaupte ich jetzt einfach mal.
Wen interessiert's?
199
00:12:47,500 --> 00:12:50,250
[Terra kichert] Willst du 'ne Sukkulente?
200
00:12:50,625 --> 00:12:53,291
Die sind superhip und sehr bescheiden,
quasi wie du.
201
00:12:53,583 --> 00:12:57,083
-Sorry, ich kenn dich nicht…
-Ich nehm sie, hörst du dann auf zu reden?
202
00:12:58,875 --> 00:13:01,083
-Terra komm, ich hab's nicht so gemeint.
-Ok.
203
00:13:01,500 --> 00:13:02,708
Danke.
204
00:13:07,583 --> 00:13:10,125
-Vielleicht würde die hier noch…
-[seufzt]
205
00:13:10,250 --> 00:13:11,083
Musa?
206
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
[es klopft]
207
00:13:16,208 --> 00:13:20,750
-Also, du bist hier groß geworden?
-Ja, richtig, ne wilde Kindheit in Alfea!
208
00:13:20,916 --> 00:13:23,333
Ich war vorhin im Fluss schwimmen,
war schön, aber…
209
00:13:23,416 --> 00:13:24,875
…gibt's hier auch einen Pool?
210
00:13:24,958 --> 00:13:27,958
-Du warst schwimmen?
-Ich gehe zweimal am Tag schwimmen.
211
00:13:28,083 --> 00:13:31,416
-Du bist noch gar nicht lange hier.
-Dir ist klar, was jeden Tag bedeutet?
212
00:13:31,666 --> 00:13:35,458
Äh… Es gäbe noch den Teich,
and dem die Spezialisten trainieren,
213
00:13:35,541 --> 00:13:36,875
aber da geht niemand schwimmen.
214
00:13:37,083 --> 00:13:38,250
jedenfalls nicht freiwillig.
215
00:13:39,541 --> 00:13:41,833
[Sportler ächzen]
216
00:13:47,791 --> 00:13:52,083
-Keine Ahnung, aber irgendwie hat sie was.
-Nach dem ersten Gespräch schon verknallt?
217
00:13:56,916 --> 00:13:59,083
Wieso stehst du immer auf die Verrückten?
218
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
-[Sky stöhnt]
-[Riven lacht]
219
00:14:02,250 --> 00:14:03,875
Wieso soll sie verrückt sein?
220
00:14:03,958 --> 00:14:05,208
Du hast nicht mal mit ihr geredet.
221
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
Bei den Haaren? Die sind alle verrückt.
222
00:14:07,958 --> 00:14:10,750
-Die sollen im Bett gut sein.
-Du sprichst aus Erfahrung.
223
00:14:10,833 --> 00:14:13,250
Ich wusste nicht,
dass deine Hand rote Haare hat.
224
00:14:21,333 --> 00:14:23,958
-Du hast über den Sommer abgebaut.
-Ich korrigiere.
225
00:14:25,375 --> 00:14:27,958
-Ich hab mir im Sommer oft einen gebaut.
-Wirklich?
226
00:14:29,333 --> 00:14:31,666
[lacht] Hey, spar dir deine
Großer-Bruder-Ansprache, ja?
227
00:14:31,750 --> 00:14:33,500
-Es gibt keine.
-Ich will auch nichts hören.
228
00:14:33,666 --> 00:14:35,791
Du könntest deine Zeit produktiver nutzen,
229
00:14:35,875 --> 00:14:38,958
wenn du dir deine Agro-Vater-Figur ablegst
und mir den Rauswurf ersparst.
230
00:14:42,375 --> 00:14:46,208
Also, nach dem Unterricht,
gehört ihr alle mir,
231
00:14:46,750 --> 00:14:49,125
und ich mag es,
wenn meine Schüler gut funktionieren.
232
00:14:49,250 --> 00:14:52,083
Also werdet ihr täglich trainieren,
hört ihr?
233
00:14:52,708 --> 00:14:54,625
Erkennt eure Fähigkeiten
234
00:14:54,791 --> 00:14:55,958
und verbessert sie.
235
00:14:57,041 --> 00:14:58,583
Und irgendwann kannst auch du
236
00:14:59,791 --> 00:15:01,000
so kämpfen wie er.
237
00:15:02,291 --> 00:15:04,708
[Kampflaute]
238
00:15:10,541 --> 00:15:12,958
Ich kämpf noch besser,
wenn ich vorgewarnt werde.
239
00:15:13,041 --> 00:15:16,416
Gut geschlagen, aber viel über links.
Doch das ist nichts Neues.
240
00:15:17,333 --> 00:15:20,541
Skys Vater war Andreas von Heraklion.
241
00:15:20,625 --> 00:15:23,041
Das Erbe
gibt ihm eine Art Vertrauensvorschuss,
242
00:15:23,125 --> 00:15:26,000
aber er hat vom ersten Tag an
hart an sich gearbeitet.
243
00:15:26,083 --> 00:15:27,375
Sehr gut.
244
00:15:29,333 --> 00:15:32,000
Und nicht weniger
erwarte ich auch von euch allen.
245
00:15:32,250 --> 00:15:34,291
Ob ihr in der dritten Generation
hier seid,
246
00:15:34,375 --> 00:15:36,458
und eure Eltern euch hergeschickt haben,
247
00:15:36,541 --> 00:15:39,750
oder ob ich es war,
der euch aus eurem Reich hergerufen hat.
248
00:15:40,250 --> 00:15:43,291
Diese Entscheidung wurde
aufgrund eures Talents gefällt,
249
00:15:43,375 --> 00:15:45,958
das ihr in Kampf- und Waffenkunde
gezeigt habt.
250
00:15:46,041 --> 00:15:49,500
Und ich erwarte von euch, das ihr mir
dieses Talent tagtäglich zeigt.
251
00:15:49,583 --> 00:15:51,958
Ihr werdet denken,
ihr seid hier in der Hölle.
252
00:15:53,208 --> 00:15:55,375
Bis ihr tatsächlich in die Hölle kommt.
253
00:15:55,541 --> 00:15:56,375
[lacht leise]
254
00:15:56,541 --> 00:15:59,500
Wir sind
die ersten Verteidiger der Anderswelt.
255
00:15:59,791 --> 00:16:02,500
Auf uns ist Verlass,
wenn die Zukunft ungewiss ist.
256
00:16:02,833 --> 00:16:03,916
War das witzig?
257
00:16:05,333 --> 00:16:08,666
Na ja, Sie reden vom Verteidigen
und befinden sich in einem Schloss
258
00:16:08,750 --> 00:16:10,833
mit Kindern, die mit Schwertern spielen.
259
00:16:12,458 --> 00:16:15,375
Es muss schön sein,
in einer so naiven Welt zu leben.
260
00:16:15,458 --> 00:16:18,750
In der man so wenig Angst verspürt,
dass man respektlos sein kann.
261
00:16:19,458 --> 00:16:21,333
Wieso gibt es die magische Barriere?
262
00:16:21,875 --> 00:16:24,458
Um die Schule
vor den Verbrannten zu schützen.
263
00:16:28,083 --> 00:16:30,416
Hast du schon mal
einen Verbrannten gesehen?
264
00:16:30,958 --> 00:16:32,708
Das hat niemand in meinem Alter.
265
00:16:33,083 --> 00:16:34,916
Aber genau das mein ich ja.
266
00:16:35,375 --> 00:16:38,000
-Das ist doch vorbei.
-Und was, wenn nicht?
267
00:16:41,708 --> 00:16:44,458
Glaubst du, du wüsstest dann,
was zu tun ist?
268
00:16:46,250 --> 00:16:48,958
Ich war zehn,
als ich einen Verbrannten gesehen hab.
269
00:16:49,083 --> 00:16:51,416
Ich sammelte gerade
Feuerholz mit meinem Vater,
270
00:16:51,500 --> 00:16:52,625
da hörten wir ihn.
271
00:16:53,250 --> 00:16:54,708
Es war eine Art Kratzen…
272
00:16:56,541 --> 00:16:58,250
…und Knacken…
273
00:16:59,708 --> 00:17:01,583
mein Vater schoss zweimal auf ihn,
274
00:17:01,666 --> 00:17:04,000
einmal in die Brust
und einmal in den Schädel.
275
00:17:04,083 --> 00:17:05,750
Es machte ihm nichts aus,
276
00:17:05,916 --> 00:17:07,458
denn die Verbrannten verfügen
277
00:17:07,541 --> 00:17:09,666
über unermessliche Geschwindigkeit
und Stärke.
278
00:17:09,916 --> 00:17:13,333
Wenn sie dich kratzen,
ist die Infektion, die man davon bekommt,
279
00:17:13,416 --> 00:17:15,250
giftig und tödlich.
280
00:17:15,541 --> 00:17:17,416
Ich habe es gesehen.
281
00:17:17,500 --> 00:17:20,250
Ich sah, wie das Licht
aus den Augen meines Vaters wich,
282
00:17:20,333 --> 00:17:21,333
als er fiel.
283
00:17:21,416 --> 00:17:23,208
Und da wusste ich,
dass ich handeln musste.
284
00:17:24,541 --> 00:17:25,375
[Äste knacken]
285
00:17:25,458 --> 00:17:27,958
Sei dankbar,
dass du noch nie einem begegnet bist.
286
00:17:28,041 --> 00:17:29,875
-[düstere Musik]
-Aber sollte es geschehen,
287
00:17:29,958 --> 00:17:32,041
dann bete dafür, dass er dich töten wird,
288
00:17:32,125 --> 00:17:34,208
damit es nicht die tun müssen,
die dich lieben.
289
00:17:38,916 --> 00:17:40,083
[Riven schreit]
290
00:17:41,166 --> 00:17:43,000
Noch ganz frisch.
291
00:17:44,000 --> 00:17:46,541
-Vielleicht ein Wolf?
-Oder ein Bär?
292
00:17:47,958 --> 00:17:50,375
Vielleicht war er
mit seiner Herde hier draußen
293
00:17:50,458 --> 00:17:51,583
und wurde überrascht.
294
00:17:51,833 --> 00:17:55,791
Das Ratespiel ist ja ganz schön, aber…
[seufzt]
295
00:17:58,875 --> 00:18:00,916
das sind eindeutig Brandrückstände.
296
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
[Silva keucht]
297
00:18:04,416 --> 00:18:06,500
-Wie lange ist das her?
-Zwei Jahrzehnte?
298
00:18:06,583 --> 00:18:08,791
Sechzehn Jahre. Rosalind war unerbittlich.
299
00:18:08,875 --> 00:18:10,666
Vielleicht versteckte sich
einer in den Bergen…
300
00:18:10,750 --> 00:18:12,750
-Sie wurden getötet.
-Nahmen wir an.
301
00:18:12,833 --> 00:18:16,333
Es tut nichts zur Sache, was wir denken.
Die Barriere hat sie aufgehalten.
302
00:18:17,791 --> 00:18:18,875
Räumen wir hier auf,
303
00:18:18,958 --> 00:18:21,083
bevor die Gerüchteküche
anfängt zu brodeln.
304
00:18:22,666 --> 00:18:25,041
[laute Musik]
305
00:18:25,500 --> 00:18:27,166
Wer hat denn die Leiche gefunden?
306
00:18:27,958 --> 00:18:31,458
Vielleicht war er auch einfach alt.
Wenn man alt ist, stirbt man auch.
307
00:18:31,916 --> 00:18:34,583
Im Alter kommt es oft
zu unerwarteten Enthauptungen.
308
00:18:34,875 --> 00:18:36,500
Das war bei meiner Oma auch so.
309
00:18:36,708 --> 00:18:39,833
-Plötzlich, plopp-plopp, fiel der Kopf ab.
-[Musa lacht]
310
00:18:41,833 --> 00:18:45,416
-Ich will ja nichts sagen, aber…
-Ich esse Millionen Kalorien am Tag.
311
00:18:45,500 --> 00:18:47,791
Wenn ich nicht viel schwimme,
werde ich fett.
312
00:18:48,458 --> 00:18:50,583
-Ich hab mal getanzt.
-Gut. Also…
313
00:18:51,208 --> 00:18:54,541
Die zweite Runde, klar.
Zweimal täglich, ohne Scherz.
314
00:18:59,833 --> 00:19:02,250
-Hast du sie vorhin gehört?
-Wen?
315
00:19:02,750 --> 00:19:03,833
Bei uns im Zimmer…
316
00:19:03,916 --> 00:19:07,791
Du hattest Kopfhörer auf und tatest so,
als würdest du mich nicht verstehen.
317
00:19:07,875 --> 00:19:09,250
Aber du hast Aisha gehört.
318
00:19:10,916 --> 00:19:13,583
Ich setz auch mal Kopfhörer auf,
wenn ich nicht reden will.
319
00:19:13,666 --> 00:19:15,625
Das passiert aber sehr oft,
320
00:19:15,833 --> 00:19:17,000
oder nur bei mir?
321
00:19:18,333 --> 00:19:20,541
Nein, das hat mit dir nichts zu tun.
322
00:19:20,708 --> 00:19:22,583
Schon gut, ich hab genug geredet.
323
00:19:31,083 --> 00:19:34,125
Dad, gehst du vielleicht ins Gewächshaus
und brauchst meine Hilfe?
324
00:19:34,250 --> 00:19:37,208
Kommt nicht infrage, Schatz.
Heute ist dein erster Tag.
325
00:19:37,583 --> 00:19:39,791
Du wirst dich nicht
im Gewächshaus verstecken.
326
00:19:39,875 --> 00:19:42,500
Du wolltest dein Leben lang
auf die Alfea-Schule gehen.
327
00:19:42,666 --> 00:19:46,083
-Finde Freunde. Sei einfach du.
-Ok.
328
00:20:02,041 --> 00:20:03,250
[sie klopft an]
329
00:20:03,333 --> 00:20:05,541
Wenn du zur Direktorin willst,
musst du einen Termin machen.
330
00:20:05,625 --> 00:20:06,458
[seufzt genervt]
331
00:20:07,333 --> 00:20:10,208
-Entschuldige…
-Ich nehm nur ein Wasser, Raumtemperatur.
332
00:20:10,291 --> 00:20:11,500
Danke, mein Lieber.
333
00:20:12,375 --> 00:20:15,458
Wenn die Tür geschlossen ist,
möchte sie nicht gestört werden.
334
00:20:16,125 --> 00:20:18,666
Direktorin Dowling, ich bin Beatrix,
335
00:20:19,000 --> 00:20:21,916
ich klinge vielleicht jetzt
wie der größte Arschkriecher,
336
00:20:22,000 --> 00:20:23,208
aber ich bin ihr größter Fan.
337
00:20:24,375 --> 00:20:27,333
Verzeihung, man sagt nicht Arschkriecher
vor der Direktorin.
338
00:20:27,541 --> 00:20:30,000
-Verdammt, Scheiße.
-Du kommst ja richtig in Fahrt.
339
00:20:30,083 --> 00:20:31,625
Entschuldigung für all das.
340
00:20:32,416 --> 00:20:35,833
Ich hab mich nur mein Leben lang
danach gesehnt, hier zu sein.
341
00:20:36,416 --> 00:20:39,083
Ich bin besessen von diesem Ort,
seiner Geschichte
342
00:20:39,250 --> 00:20:41,083
und auch von Ihrer Geschichte.
343
00:20:41,166 --> 00:20:42,083
Interessant.
344
00:20:43,708 --> 00:20:44,666
[macht empörtes Geräusch]
345
00:20:44,750 --> 00:20:47,875
In der Bibliothek
wirst du sehr viel darüber erfahren.
346
00:20:47,958 --> 00:20:50,000
Ich habe noch zu tun.
347
00:20:50,291 --> 00:20:51,125
[Türe knallt zu]
348
00:20:56,666 --> 00:20:59,083
FEEN-MAGIE
MAGISCHE KRÄFTE = EMOTION
349
00:21:03,375 --> 00:21:04,500
LIEBE? ANGST HASS?
FEUER-FEE
350
00:21:04,583 --> 00:21:05,458
KONTROLLE?
351
00:21:05,541 --> 00:21:07,000
Du kannst mich nicht dazu zwingen.
352
00:21:07,083 --> 00:21:09,250
Es ist Samstag,
komm raus aus deinem Zimmer.
353
00:21:09,333 --> 00:21:11,791
-Geh vor die Tür.
-Ich war heute schon draußen.
354
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
Geh mal ins Kino oder auf eine Party.
355
00:21:14,125 --> 00:21:17,291
Mach was anderes, als in Antikläden
und Flohmärkten abzuhängen.
356
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Es reicht nicht, vor die Tür zu gehen.
Ich muss Mitläuferin sein wie Mom damals.
357
00:21:21,458 --> 00:21:22,958
Besser als 'ne merkwürdige Einzelgängerin.
358
00:21:23,125 --> 00:21:25,791
Du nennst deine Tochter
eine merkwürdige Einzelgängerin?
359
00:21:25,875 --> 00:21:27,666
Nimm mal Nachhilfe in Erziehung.
360
00:21:30,625 --> 00:21:32,541
[sanft] Ich mach mir nur Sorgen, Bloom.
361
00:21:36,166 --> 00:21:37,375
Mach dir mal Sorgen,
362
00:21:37,458 --> 00:21:39,791
warum du in deinem öden Leben
so wenig erlebst
363
00:21:39,875 --> 00:21:42,833
und deshalb jedes Detail
von meinem Leben erfahren willst.
364
00:21:45,041 --> 00:21:46,875
[dramatische Musik erklingt]
365
00:21:49,791 --> 00:21:52,541
[Popmusik läuft]
366
00:21:59,750 --> 00:22:01,458
Sind ja viele Leute hier.
367
00:22:03,708 --> 00:22:07,291
Wieso?
Feiert ihr keine Partys… in Kalifornien?
368
00:22:07,666 --> 00:22:10,375
-Oh, du hast es dir gemerkt.
-Ja. Beeindruckt?
369
00:22:10,958 --> 00:22:12,291
[Bloom lacht]
370
00:22:13,958 --> 00:22:17,083
Wo finde ich
das genaue Gegenteil von… dem hier?
371
00:22:17,625 --> 00:22:20,458
-Was ist da draußen los?
-Du meinst, hinter der Barriere?
372
00:22:21,000 --> 00:22:22,666
Wenn man den Gerüchten glaubt,
373
00:22:22,750 --> 00:22:25,583
Wölfe, Bären
und noch was… viel Schlimmeres
374
00:22:26,083 --> 00:22:27,583
Andere Menschen?
375
00:22:28,083 --> 00:22:29,583
-Mm.
-Perfekt, danke.
376
00:22:30,125 --> 00:22:32,375
Hey, auch wenn ich jetzt… mansplaine.
377
00:22:32,750 --> 00:22:35,208
Momentan ist es da draußen
ziemlich gefährlich.
378
00:22:35,291 --> 00:22:39,333
-Geh lieber nicht allein raus.
-Oh, willst du mich etwa begleiten?
379
00:22:39,416 --> 00:22:42,750
-[beide lachen]
-Na, dann war's ne schlechte Anmache.
380
00:22:42,958 --> 00:22:44,666
-Es war keine Anmache.
-Hm.
381
00:22:44,916 --> 00:22:47,291
-Vertrau mir.
-Ich kenn dich noch nicht.
382
00:22:47,375 --> 00:22:48,958
Aber vielleicht irgendwann.
383
00:22:53,375 --> 00:22:55,666
Hey, Sky, können wir reden?
384
00:23:04,958 --> 00:23:06,916
Wir haben uns heute noch nicht gesehen.
385
00:23:07,125 --> 00:23:09,666
Wir haben uns
den ganzen Sommer über nicht gesehen.
386
00:23:10,625 --> 00:23:13,125
Das Mädchen gerade… Bloom,
387
00:23:14,250 --> 00:23:15,791
sie ist meine Mitbewohnerin.
388
00:23:15,875 --> 00:23:18,750
Was heißt das, Stella?
Dass ich nicht mit ihr reden darf?
389
00:23:18,833 --> 00:23:21,000
-Wer sagt das denn?
-Was deutest du dann an?
390
00:23:21,083 --> 00:23:23,291
Werd genauer.
Ich will dich nicht verärgern.
391
00:23:23,708 --> 00:23:25,583
Ich weiß ja, was dann passiert.
392
00:23:28,125 --> 00:23:30,958
-Du tust sicher das Richtige.
-So wie immer.
393
00:23:37,875 --> 00:23:39,666
[lacht genervt] Gefällt euch die Show?
394
00:23:41,875 --> 00:23:45,083
[sphärische Musik]
395
00:24:32,625 --> 00:24:34,958
Ok, positive Gedanken.
396
00:25:12,708 --> 00:25:13,666
Mhm!
397
00:25:15,916 --> 00:25:18,833
Bilder von mir als trauriger Teeny
machen nicht glücklich.
398
00:25:19,041 --> 00:25:20,250
Schon klar.
399
00:25:45,333 --> 00:25:47,500
[mysteriöse Musik erklingt]
400
00:27:18,000 --> 00:27:19,833
[Bloom keucht]
401
00:27:23,916 --> 00:27:25,958
Nein, nein!
402
00:27:28,833 --> 00:27:29,875
Bloom!
403
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Was machst du hier?
404
00:27:34,958 --> 00:27:37,666
Ganz ruhig, Bloom… Alles ok.
405
00:27:37,750 --> 00:27:40,375
-Aisha, du solltest nicht hier sein.
-Du auch nicht.
406
00:27:40,458 --> 00:27:42,000
Du verlierst die Kontrolle.
407
00:27:42,083 --> 00:27:44,083
-Das weiß ich selbst.
-Du musst dich beruhigen.
408
00:27:44,166 --> 00:27:47,458
-Wenn du sauer auf mich wirst…
-Geh einfach! Verschwinde!
409
00:27:51,791 --> 00:27:52,958
Aisha, verschwinde!
410
00:27:55,833 --> 00:27:58,333
[unheilvolles Tosen]
411
00:28:15,750 --> 00:28:17,750
[Aisha] Nein, du hättest nicht
da draußen sein dürfen.
412
00:28:17,958 --> 00:28:20,875
Entschuldigen sich Amerikaner so,
jemanden fast verbrannt zu haben?
413
00:28:20,958 --> 00:28:23,000
Du warst völlig daneben, Bloom,
du wusstest nicht mehr, was du tust.
414
00:28:23,083 --> 00:28:25,250
Deshalb war ich alleine dort,
um das zu üben.
415
00:28:25,583 --> 00:28:26,750
Eine super Idee!
416
00:28:26,833 --> 00:28:29,708
Ich bin nicht so wie ihr.
Ich bin hier nicht groß geworden,
417
00:28:29,791 --> 00:28:32,416
ich hab auch keine… Feeneltern. Ich…
418
00:28:33,208 --> 00:28:34,541
…hab nur einmal Magie angewandt und das…
419
00:28:34,666 --> 00:28:37,833
Was? War's schrecklich?
Ich bin schockiert.
420
00:28:38,333 --> 00:28:42,250
Ich hab mal meine ganze Schule geflutet,
da hatte ich 'nen Mathetest verhauen.
421
00:28:42,333 --> 00:28:44,916
Die Abflüsse, Sprinkler und Toiletten…
422
00:28:45,666 --> 00:28:48,375
Hast du schon mal
durch menschliche Kacke waten müssen?
423
00:28:48,583 --> 00:28:50,166
Ich schon. Macht keinen Spaß.
424
00:28:51,041 --> 00:28:54,791
Weißt du, als Fee musst du auch lernen,
mit der größten Scheiße umzugehen.
425
00:29:00,791 --> 00:29:05,541
Also, meine… Mom und ich
verstehen uns nicht sonderlich gut.
426
00:29:09,416 --> 00:29:11,458
[lacht] Ja ich weiß, voll der Schock.
427
00:29:11,833 --> 00:29:16,583
Aber ich konnte ihr nie die Tochter sein,
die sie gerne hätte, eine Cheerleaderin.
428
00:29:18,208 --> 00:29:20,958
Ich bin das Gegenteil einer Cheerleaderin.
429
00:29:26,875 --> 00:29:29,125
[Tür wird polternd ausgehängt]
430
00:29:29,458 --> 00:29:33,000
-Was soll das, verdammt?
-Wer Türen knallt, verliert seine Tür.
431
00:29:33,083 --> 00:29:34,958
Dad, sie ist verrückt, das weißt du.
432
00:29:35,208 --> 00:29:38,083
-Du musst uns gegenüber offener sein.
-Das soll helfen?
433
00:29:38,166 --> 00:29:40,791
Der Tochter zu zeigen,
dass sie keine Privatsphäre
434
00:29:40,875 --> 00:29:42,500
und keine Handlungsfreiheit hat?
435
00:29:42,583 --> 00:29:44,333
Komm mir nicht mit Feministenkram.
436
00:29:44,416 --> 00:29:48,291
Sonst holt die Mitläufer-Mutter Megafon
und Doktorarbeit und zeigt dir den Weg.
437
00:29:48,416 --> 00:29:51,625
Jede Wiederholung ist eine Woche ohne Tür.
Verstanden?
438
00:29:57,125 --> 00:29:58,666
Das hätten wir geklärt.
439
00:30:12,666 --> 00:30:15,625
[Bloom] In dieser Nacht…
konnte ich nicht schlafen.
440
00:30:16,708 --> 00:30:20,291
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schloss,
wurde meine Wut nur größer.
441
00:30:23,500 --> 00:30:24,958
[Bloom keucht]
442
00:30:26,500 --> 00:30:28,416
Und dann passierte es.
443
00:30:30,041 --> 00:30:32,208
[krachender Donner]
444
00:30:37,416 --> 00:30:39,791
Es war als hätte das Feuer
einen eigenen Willen.
445
00:30:41,416 --> 00:30:43,708
Ich weiß nicht,
wie lange ich es brennen ließ.
446
00:30:43,791 --> 00:30:45,916
Ich erinnere mich nur an ihre Schreie.
447
00:30:46,583 --> 00:30:48,875
[Mike] Bloom… Bloom!
448
00:30:48,958 --> 00:30:50,500
[Mike] Wir brauchen Hilfe!
449
00:30:51,083 --> 00:30:52,375
[Mike] Bitte!
450
00:30:56,166 --> 00:30:58,416
-[Mike hustet]
-Mom? Ist sie verletzt?
451
00:30:59,583 --> 00:31:01,625
[Kevin] Wir müssen sie hier rausschaffen.
452
00:31:15,250 --> 00:31:17,083
Meine Mom war überall…
453
00:31:17,750 --> 00:31:19,791
von Brandwunden dritten Grades übersät.
454
00:31:23,333 --> 00:31:24,291
Meinetwegen.
455
00:31:26,916 --> 00:31:29,291
Danach schlich ich mich jede Nacht raus.
456
00:31:29,541 --> 00:31:33,541
Ich hatte solche… Angst,
dass ich sie wieder verletze.
457
00:31:34,458 --> 00:31:38,833
Darum schlief ich
in dieser [lacht] grauenhaften Lagerhalle
458
00:31:38,916 --> 00:31:40,208
bei uns in der Nähe.
459
00:31:40,833 --> 00:31:42,958
Und dort hat Miss Dowling mich gefunden.
460
00:31:43,958 --> 00:31:45,041
Ok.
461
00:31:45,875 --> 00:31:48,916
Feuergeschichte schlägt Kackegeschichte.
Du gewinnst.
462
00:31:51,583 --> 00:31:54,541
Und deine Eltern hatten keine Ahnung,
dass du es warst?
463
00:31:55,375 --> 00:31:58,916
Wer genau meine Feenvorfahren waren,
weiß ich nicht.
464
00:31:59,625 --> 00:32:03,416
Aber das Mystischste, woran meine Eltern
glauben, ist, auf Holz zu klopfen.
465
00:32:07,000 --> 00:32:07,833
Was?
466
00:32:09,750 --> 00:32:11,041
Irgendwie merkwürdig.
467
00:32:11,875 --> 00:32:15,000
Du kannst, ohne dich anzustrengen,
starke Magie freisetzen.
468
00:32:15,250 --> 00:32:18,208
Kaum zu glauben, dass es keine Vorfahren
mit solchen Kräften geben soll.
469
00:32:18,541 --> 00:32:22,833
-Kann es sein, dass du adoptiert wurdest?
-[lacht] Nein. Ehrlich nicht.
470
00:32:23,000 --> 00:32:26,125
Ich musste mir die Geschichte
der Geburt so oft anhören. Das Wunderbaby!
471
00:32:26,583 --> 00:32:28,291
Ich hatte einen Herzfehler im Mutterleib.
472
00:32:28,416 --> 00:32:31,166
Einen Tag nach meiner Geburt
war er verschwunden.
473
00:32:33,458 --> 00:32:36,166
Oh Gott, du bist ein Wechselbalg.
474
00:32:37,041 --> 00:32:38,250
Was ist das?
475
00:32:39,208 --> 00:32:41,250
Aisha, was ist ein Wechselbalg?
476
00:32:42,958 --> 00:32:46,791
Manche Feen tauschen nach der Geburt
ihr Baby mit einem menschlichen Kind.
477
00:32:46,875 --> 00:32:48,416
-Moment, was?
-Es ist furchtbar.
478
00:32:48,500 --> 00:32:50,666
-Es passiert nur sehr selten.
-Das ist unmöglich.
479
00:32:50,750 --> 00:32:53,958
Du besitzt solch große Kräfte.
Du hast reines Feenblut in dir.
480
00:32:54,041 --> 00:32:57,416
Ich wüsste doch, wenn meine Eltern
nicht meine Eltern wären, Aisha.
481
00:32:58,666 --> 00:33:02,750
-Wie kommst du nur auf so was?
-Ich will dir doch nur helfen.
482
00:33:03,000 --> 00:33:04,166
So ganz sicher nicht.
483
00:33:10,708 --> 00:33:13,583
-Was zum Teufel hast du ihr erzählt?
-Die Wahrheit.
484
00:33:14,541 --> 00:33:16,041
Sie wurde sehr lange belogen.
485
00:33:18,000 --> 00:33:20,291
[mysteriöse Musik erklingt]
486
00:33:28,875 --> 00:33:30,291
[Türe knallt zu]
487
00:33:32,625 --> 00:33:34,541
[Geheimtüre öffnet sich knarrend]
488
00:33:44,916 --> 00:33:47,125
[undeutliche Gespräche]
489
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Willst du was?
490
00:33:58,250 --> 00:33:59,500
Nein, ich trink nur…
491
00:33:59,583 --> 00:34:03,416
Es gibt zwei Arten von Erstsemestern,
Pussys und ehemalige Pussys.
492
00:34:03,833 --> 00:34:05,000
[lacht]
493
00:34:06,250 --> 00:34:09,833
Ich würd sagen, das kann man nicht nur
schwarz oder weiß sehen, sondern…
494
00:34:13,166 --> 00:34:14,708
[räuspert sich] Prost.
495
00:34:14,833 --> 00:34:17,791
Nein. Trink erst aus.
496
00:34:19,791 --> 00:34:21,541
-[Dane röchelt]
-[Riven lacht]
497
00:34:21,625 --> 00:34:24,000
Hey, mobbst du die Erstsemester?
Hör auf damit!
498
00:34:24,083 --> 00:34:25,500
Wenn er dabei mitmacht.
499
00:34:25,833 --> 00:34:27,458
-Oder?
-Was soll das denn heißen?
500
00:34:27,916 --> 00:34:30,416
Nichts, ignoriere ihn.
Er hält sich für ganz toll.
501
00:34:30,500 --> 00:34:32,875
Aber letztes Jahr
war er noch als trauriger Nerd getarnt.
502
00:34:32,958 --> 00:34:35,125
Ja, aber du bist
als drei in einer getarnt.
503
00:34:35,583 --> 00:34:38,500
-Hey, komm schon, Mann.
-Nein, ist schon gut.
504
00:34:39,416 --> 00:34:42,875
Die Leute glauben immer, man kann
dicke Mädchen wie Scheiße behandeln.
505
00:34:43,166 --> 00:34:45,541
Wir wirken ja so süß und auch so harmlos,
506
00:34:45,625 --> 00:34:48,083
und wir können froh sein,
dass man mit uns redet.
507
00:34:48,166 --> 00:34:51,333
Aber manchmal haben wir
eben auch einen richtig schlechten Tag.
508
00:34:51,625 --> 00:34:54,958
Dann sagt so ein verschissener Arsch
das Falsche zur falschen Zeit,
509
00:34:55,041 --> 00:34:56,541
wir sind nicht froh,
dass er mit uns redet.
510
00:34:56,625 --> 00:35:00,000
Und wir sind auch nicht süß
und schon gar nicht harmlos.
511
00:35:03,125 --> 00:35:06,541
[Riven röchelnd] Du Hexe!
512
00:35:09,916 --> 00:35:12,708
-Was, wie bitte?
-[Riven versucht zu sprechen]
513
00:35:12,916 --> 00:35:13,916
Was war das, Riven?
514
00:35:14,000 --> 00:35:17,166
Ich bin sicher, es war lustig,
aber ich hab's nicht verstanden.
515
00:35:18,916 --> 00:35:20,916
[ekstatische Musik]
516
00:35:23,000 --> 00:35:26,083
-Du Hexe hättest mich töten können.
-Du hast mir auch gefehlt.
517
00:35:31,291 --> 00:35:32,708
Entschuldige, ich bin Terra.
518
00:35:32,833 --> 00:35:35,333
Ich war jetzt kein
besonders guter erster Eindruck.
519
00:35:36,541 --> 00:35:39,666
Aber besser als der,
nach nur einem Drink kotzen zu müssen.
520
00:35:40,083 --> 00:35:41,625
-[Dane würgt]
-Oje, komm.
521
00:35:41,791 --> 00:35:43,375
-[leise Musik]
-[Handy klickt]
522
00:35:43,541 --> 00:35:45,083
WECHSELBALG
523
00:35:49,583 --> 00:35:51,541
HORROR DER FEEN-BABYS
524
00:36:10,166 --> 00:36:11,833
[Stella] Sind das deine Eltern?
525
00:36:15,958 --> 00:36:17,916
[Stella] Ich hab auch manchmal Heimweh.
526
00:36:22,125 --> 00:36:26,208
Meine Mom… ganz ehrlich, würde sie
mich nicht zwingen, hier zu sein,
527
00:36:26,625 --> 00:36:29,666
dann wäre ich es nicht.
Ich wär lieber zu Hause.
528
00:36:30,625 --> 00:36:33,541
Ginge dort zur Schule
und hätte ein normales Leben.
529
00:36:34,500 --> 00:36:37,291
Dafür muss man sich
wirklich nicht schämen.
530
00:36:39,458 --> 00:36:41,583
Ich meine, dass man nach Hause möchte.
531
00:36:45,541 --> 00:36:47,625
[Aisha] Sie ignoriert meine Nachrichten.
532
00:36:47,708 --> 00:36:51,791
[Musa] Weil du ihr dein Herz ausgeschüttet
und sie dann als Freak bezeichnet hast?
533
00:36:52,166 --> 00:36:54,375
-Hast du Bloom gesehen?
-Schon länger nicht.
534
00:36:58,041 --> 00:36:58,875
[Stella schnippt]
535
00:36:58,958 --> 00:37:00,708
-Was?
-Du siehst so ruhig aus.
536
00:37:00,791 --> 00:37:02,458
Dabei platzt du vor Schuldgefühl.
537
00:37:02,583 --> 00:37:05,166
-Oh, eine Mentalfee.
-Eine Mentalfee?
538
00:37:05,250 --> 00:37:07,500
Hast du Zugang
zu Erinnerungen oder Gedanken?
539
00:37:07,583 --> 00:37:09,500
-Kein guter Zeitpunkt.
-Ist alles ok?
540
00:37:09,625 --> 00:37:11,333
Nicht wirklich. Ich suche Bloom,
541
00:37:11,500 --> 00:37:13,750
und aus irgendeinem Grund
hat Stella ein schlechtes Gewissen.
542
00:37:14,208 --> 00:37:16,916
Könnt ihr euch das Theater
für den Schauspielkurs aufheben?
543
00:37:17,125 --> 00:37:19,958
-Sie hat sich doch mit Sky unterhalten.
-Ja und?
544
00:37:20,833 --> 00:37:24,125
Und ich weiß, was mit der geschehen ist,
die zuletzt mit Sky geredet hat.
545
00:37:24,458 --> 00:37:26,250
Die im letzten Jahr, weißt du noch?
546
00:37:27,416 --> 00:37:29,041
Stella, wo ist Bloom?
547
00:37:31,916 --> 00:37:34,708
Sie hatte furchtbares Heimweh,
also war ich nett zu ihr,
548
00:37:34,791 --> 00:37:38,625
hab ihr meinen Ring geliehen, damit sie
in die Erste Welt zurückreisen kann.
549
00:37:38,791 --> 00:37:41,583
Aber dein Ring funktioniert nur
außerhalb der Barriere.
550
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Ja, es gibt einen Zugang
auf dem alten Friedhof.
551
00:37:46,166 --> 00:37:48,166
Das ist mitten im Wald, Stella.
552
00:37:50,250 --> 00:37:52,291
[düstere Musik]
553
00:38:02,083 --> 00:38:04,541
Und du weißt,
was noch da draußen ist, oder?
554
00:38:05,333 --> 00:38:07,333
[Äste knacken]
555
00:38:12,250 --> 00:38:13,875
-[Bloom stößt Türe auf]
-[keucht]
556
00:38:17,958 --> 00:38:18,916
[Sirene heult]
557
00:38:23,250 --> 00:38:24,875
[Hundegebell]
558
00:38:29,208 --> 00:38:31,083
[Telefon klingelt]
559
00:38:31,208 --> 00:38:33,375
-Es ist Bloom!
-Mhm?
560
00:38:34,416 --> 00:38:38,000
Wow, zweimal an einem Tag,
da muss ich sofort die Presse informieren.
561
00:38:38,291 --> 00:38:39,291
[Bloom lacht]
562
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
Um mit uns reden zu wollen,
musstest du wohl um die halbe Welt reisen.
563
00:38:42,708 --> 00:38:44,958
Ja, oder? Ne gute Lösung.
564
00:38:45,541 --> 00:38:47,916
-[Kevin] Hey, sollen wir videochatten?
-Nein… ehm…
565
00:38:49,166 --> 00:38:51,250
Nein, ich wollte mich nur nochmal melden,
566
00:38:51,333 --> 00:38:53,333
weil wir vorhin unterbrochen wurden.
567
00:38:53,541 --> 00:38:56,500
-Und, hast du einen Jetlag?
-Ja, kann sein.
568
00:38:57,458 --> 00:38:59,541
[Kevin räuspert sich] Ist alles ok, Bloom?
569
00:39:00,666 --> 00:39:02,000
Ja, ich…
570
00:39:03,541 --> 00:39:04,583
Alles bestens.
571
00:39:05,333 --> 00:39:07,125
Es muss nicht alles bestens sein.
572
00:39:07,750 --> 00:39:08,958
Du bist erst 16.
573
00:39:09,291 --> 00:39:11,583
Ich hätte das
in deinem Alter nicht geschafft.
574
00:39:11,875 --> 00:39:14,208
Zum Glück
bist du so mutig wie deine Mutter.
575
00:39:14,750 --> 00:39:15,833
Ehm…
576
00:39:19,125 --> 00:39:21,916
[mit weinerlicher Stimme]
Was, wenn ich… wenn ich…
577
00:39:22,500 --> 00:39:23,916
einen Fehler gemacht hab?
578
00:39:24,625 --> 00:39:27,000
Du bist für diesen Ort einfach…
zu besonders.
579
00:39:27,500 --> 00:39:29,541
Was, wenn ich nicht weiß, wer ich bin?
580
00:39:30,416 --> 00:39:33,958
[Kevin] Hey, wir sind doch deine Eltern,
Bloom.Wir wissen es, das reicht doch.
581
00:39:34,958 --> 00:39:35,791
[stöhnt]
582
00:39:37,583 --> 00:39:39,458
Ist da irgendwas…
583
00:39:40,708 --> 00:39:42,750
was du uns sagen willst?
584
00:39:45,250 --> 00:39:47,041
[lodernde Flammen]
585
00:39:53,125 --> 00:39:54,541
Nein, ihr habt recht.
586
00:39:55,375 --> 00:39:57,541
Das hier ist mein Zuhause.
587
00:39:57,833 --> 00:39:59,416
Bloom, hör mal…
588
00:40:00,250 --> 00:40:02,583
was du da gerade durchmachst,
ist nicht leicht.
589
00:40:02,666 --> 00:40:04,541
Ich weiß, dass du es schaffen wirst.
590
00:40:05,041 --> 00:40:08,000
Ich hab immer gewusst,
dass ein anderer Weg vor dir liegt.
591
00:40:09,083 --> 00:40:11,583
Ein anderer als meiner
oder der deines Vaters.
592
00:40:11,666 --> 00:40:13,333
Das ist schwer.
593
00:40:15,125 --> 00:40:16,333
Aber eins steht fest.
594
00:40:17,875 --> 00:40:20,750
Ich kann es kaum erwarten,
zu sehen,was aus dir wird.
595
00:40:22,083 --> 00:40:23,333
Wir lieben dich, Bloom!
596
00:40:24,333 --> 00:40:26,083
Und ich liebe euch. [schluchzt]
597
00:40:30,958 --> 00:40:33,791
[Bloom weint und schnieft]
598
00:40:34,375 --> 00:40:37,791
[sanfte Musik erklingt]
599
00:40:55,791 --> 00:40:57,166
[Tür öffnet sich krachend]
600
00:41:48,083 --> 00:41:49,958
WAS PASSIERT MIT MIR?
PYROKINESE?
601
00:41:50,041 --> 00:41:52,750
MUTATIONEN?
SUPERKRÄFTE?
602
00:41:53,875 --> 00:41:55,250
[Stimme] Bloom.
603
00:41:58,208 --> 00:42:03,166
[Stimme] Bloom. Bloom.
604
00:42:08,708 --> 00:42:10,833
-[lauter Knall]
-[Bloom keucht erschrocken]
605
00:42:10,916 --> 00:42:12,625
[Ring fällt klirrend zu Boden]
606
00:42:13,333 --> 00:42:15,500
[bedrohliches Schnaufen und Fauchen]
607
00:42:15,875 --> 00:42:17,291
[Bloom keucht]
608
00:42:20,000 --> 00:42:21,375
[dumpfes Stampfen]
609
00:42:38,458 --> 00:42:40,125
-[Bestie brüllt]
-[Bloom schreit]
610
00:42:54,250 --> 00:42:56,916
[Bestie brüllt und tobt wild]
611
00:43:16,083 --> 00:43:17,916
Bleib nicht stehen!
612
00:43:23,666 --> 00:43:25,416
[Bestie brüllt]
613
00:43:33,166 --> 00:43:34,416
Alles in Ordnung?
614
00:43:35,583 --> 00:43:37,916
[Bloom keucht verängstigt]
615
00:43:38,416 --> 00:43:40,250
Ja. Ich denke schon.
616
00:43:41,125 --> 00:43:42,500
Was zum Teufel war das?
617
00:43:42,583 --> 00:43:44,875
-Einer der Verbrannten, würde ich sagen.
-Hä?
618
00:43:46,416 --> 00:43:49,416
-Hey, wo ist Stella?
-In der Schule. Wieso denn?
619
00:43:51,375 --> 00:43:52,958
Dieses Ding hat ihren Ring.
620
00:44:00,500 --> 00:44:02,625
Du darfst nicht hier sein, Stella.
621
00:44:03,541 --> 00:44:04,875
Wenn Silva das erfährt…
622
00:44:13,083 --> 00:44:15,583
Vor Sonnenaufgang
bin ich längst verschwunden.
623
00:44:21,916 --> 00:44:23,625
Hör auf mit dem Scheiß, Stella.
624
00:44:24,000 --> 00:44:25,750
Du hast mit mir Schluss gemacht.
625
00:44:26,333 --> 00:44:27,833
Ja, ich weiß.
626
00:44:29,500 --> 00:44:32,083
Du hast dich
den ganzen Sommer über nicht gemeldet.
627
00:44:32,208 --> 00:44:35,666
-Kaum rede ich mit 'ner Erstsemesterin…
-Ich sagte, ich weiß es, ok?
628
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Es tut mir leid.
629
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Was willst du hier?
630
00:44:41,375 --> 00:44:42,833
-Ich bin eifersüchtig.
-Oh!
631
00:44:43,041 --> 00:44:45,916
Ich weiß, es steht mir nicht zu,
aber ich bin es trotzdem.
632
00:44:46,791 --> 00:44:49,083
Und ich habe etwas getan,
was sehr dumm war.
633
00:44:50,083 --> 00:44:51,666
Jetzt halten mich alle für ein Monster.
634
00:44:51,750 --> 00:44:55,041
-Ach, Stella…
-Bitte, ich kann da nicht schlafen, Sky.
635
00:44:56,166 --> 00:44:59,083
In einem Zimmer, in dem mich alle hassen,
verstehst du?
636
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
Bitte, kann ich heute Nacht
bei dir schlafen?
637
00:45:04,291 --> 00:45:07,416
Neben jemandem, der mich nicht hasst?
638
00:45:14,125 --> 00:45:16,333
Du bist so viel besser
als du denkst, Stella.
639
00:45:17,791 --> 00:45:20,500
Nur keiner sieht es,
wenn du nicht selbst dran glaubst.
640
00:45:29,583 --> 00:45:30,958
[Tür geht auf]
641
00:45:41,000 --> 00:45:44,083
Die Direktorin wird sich
um den Verbrannten kümmern, Bloom.
642
00:45:47,375 --> 00:45:49,666
Sie lässt ihn sicher
nicht in der Ersten Welt.
643
00:45:50,958 --> 00:45:54,500
Nur keine Sorge, deinen Eltern
wird nichts geschehen.
644
00:45:57,458 --> 00:45:58,708
Danke.
645
00:46:09,166 --> 00:46:11,000
Du machst wohl die Nacht durch.
646
00:46:11,250 --> 00:46:13,875
Zum Durchmachen
brauche ich eher ein paar Pillen.
647
00:46:14,166 --> 00:46:16,666
Aber heute gehe ich
irgendwann auch mal schlafen.
648
00:46:18,708 --> 00:46:20,500
Leider keine Hand frei.
649
00:46:34,083 --> 00:46:35,791
Erstsemester.
650
00:46:37,416 --> 00:46:38,916
Ich bin so viel mehr als das.
651
00:47:03,416 --> 00:47:07,000
Klar, du willst Musik hören,
und das kann ich voll verstehen.
652
00:47:07,666 --> 00:47:08,791
Aber…
653
00:47:09,333 --> 00:47:10,708
…wir werden hier
654
00:47:10,875 --> 00:47:12,666
einige Zeit zusammen sein. Also…
655
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
Der ist von meinem Bruder.
Ein Lautsprecher.
656
00:47:22,125 --> 00:47:25,958
Dann müssen wir nicht reden.
Und du kannst in deiner Welt sein,
657
00:47:26,041 --> 00:47:27,833
eben… nur nicht allein.
658
00:47:31,750 --> 00:47:33,541
Oh, kein Problem. Kein Ding.
659
00:47:42,083 --> 00:47:44,250
-Sei nicht sauer.
-Das bin ich nicht.
660
00:47:45,541 --> 00:47:48,208
Kannst du mal aufhören,
hier auf positiv zu machen?
661
00:47:48,291 --> 00:47:51,250
-Ich bin eine positive Person.
-Und ich bin ne Mentalfee.
662
00:47:51,666 --> 00:47:53,833
Ich kann genau fühlen, was in dir vorgeht.
663
00:47:54,750 --> 00:47:57,666
Dass du Angst vor mir hast
und Stella dich unsicher macht,
664
00:47:57,750 --> 00:48:00,500
deine Wut, all das spüre ich,
fast noch mehr als du.
665
00:48:01,833 --> 00:48:04,166
Das ist meine Gabe,
wenn man es so nennen kann.
666
00:48:04,791 --> 00:48:08,166
Ich brauche meine Kopfhörer,
um Abstand von den Gefühlen zu nehmen,
667
00:48:08,250 --> 00:48:11,291
die ich spüre, und um mich
auf mich zu konzentrieren.
668
00:48:11,958 --> 00:48:14,583
Aber wenn du wissen willst,
wie ich mich fühle…
669
00:48:20,333 --> 00:48:22,916
[Gitarrenmusik erklingt]
670
00:48:32,291 --> 00:48:35,708
Ich habe ihn außerhalb der Barriere
in einer Scheune angekettet.
671
00:48:36,666 --> 00:48:39,791
-Du hättest ihn töten sollen.
-Und ihn den Menschen überlassen?
672
00:48:39,875 --> 00:48:42,833
Du hättest ihn herbringen
und ihn hier töten können.
673
00:48:47,083 --> 00:48:48,500
Hat er dich gekratzt?
674
00:48:49,000 --> 00:48:50,833
Ich habe mich nicht infiziert.
675
00:48:51,333 --> 00:48:54,000
Ben hat mir ein Öl
aus der Zanbaq-Blume hergestellt.
676
00:48:54,083 --> 00:48:56,500
Er wird für die nächsten Stunden
bewusstlos sein.
677
00:48:56,583 --> 00:48:58,583
-Farah…
-Ich muss seine Gedanken lesen
678
00:48:58,666 --> 00:49:01,833
und erfahren, ob das ein Einzelfall ist
oder da noch mehr kommt.
679
00:49:02,000 --> 00:49:03,958
Noch mehr kommt? Was denn noch?
680
00:49:05,625 --> 00:49:08,500
Ich hab in der Ersten Welt
einen Wechselbalg gefunden.
681
00:49:10,041 --> 00:49:13,916
Das ist doch… Von Wechselbälgern
hat man seit Jahrhunderten nichts gehört.
682
00:49:14,083 --> 00:49:15,625
Es wurde vor 16 Jahren…
683
00:49:16,375 --> 00:49:18,500
…in die Erste Welt gebracht.
684
00:49:19,250 --> 00:49:22,125
Zu der Zeit,
als der letzte Verbrannte gesichtet wurde.
685
00:49:23,166 --> 00:49:25,416
Dann gibt es eine Verbindung.
686
00:49:27,166 --> 00:49:28,708
Es ist so kompliziert, Saul.
687
00:49:30,375 --> 00:49:32,500
Rosalind hat uns sehr viel verschwiegen.
688
00:49:35,166 --> 00:49:36,916
Ich habe Angst um unsere Schüler.
689
00:49:37,291 --> 00:49:40,583
Die Alfea-Schule, die sie kennen,
ist so anders als unsere damals.
690
00:49:41,541 --> 00:49:43,250
DANKE FÜR HEUTE
691
00:49:45,708 --> 00:49:47,291
GERN GESCHEHEN
692
00:49:47,541 --> 00:49:49,708
[Miss Dowling]
Sie müssen alle noch so viel lernen.
693
00:49:54,208 --> 00:49:56,791
DANE HAT GERADE DEIN FOTO GELIKED
694
00:49:57,666 --> 00:49:59,875
Selbst in einer sicheren Welt
wäre es schwer,
695
00:49:59,958 --> 00:50:01,333
was sie durchmachen müssen.
696
00:50:07,166 --> 00:50:09,208
Aber diese Welt ist nicht sicher.
697
00:50:11,166 --> 00:50:14,250
Und ich weiß nicht,
wie lange wir sie noch beschützen können.
698
00:50:17,083 --> 00:50:19,291
Du spürst es doch auch, dass sich alles…
699
00:50:20,333 --> 00:50:21,791
…verändert.
700
00:50:23,125 --> 00:50:25,458
Es gab so lange Frieden,
dass sie nicht wissen,
701
00:50:25,541 --> 00:50:26,833
wie sich Chaos anfühlt.
702
00:50:27,666 --> 00:50:29,000
Bald wissen sie es.
703
00:50:29,500 --> 00:50:31,666
[dramatische Musik ertönt]
704
00:50:55,166 --> 00:50:57,250
[Biest brüllt laut]
705
00:51:02,458 --> 00:51:04,083
Guten Morgen, mein Süßer.