1
00:00:12,916 --> 00:00:15,458
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,083 --> 00:00:20,166
Da draußen ist jemand. Da drüben.
3
00:00:22,708 --> 00:00:23,916
Verdammte Schafe!
4
00:00:26,750 --> 00:00:29,333
Siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig…
5
00:00:31,666 --> 00:00:32,916
Verdammte Schafe.
6
00:00:34,083 --> 00:00:35,250
Was hast du denn?
7
00:00:37,500 --> 00:00:38,625
Wo ist dein Kumpel?
8
00:00:43,125 --> 00:00:43,958
Da draußen?
9
00:01:05,958 --> 00:01:06,791
Ok.
10
00:01:21,958 --> 00:01:22,833
Oh, Scheiße!
11
00:03:05,041 --> 00:03:06,666
STELLA AM ALFEA-TOR TREFFEN
12
00:03:30,333 --> 00:03:32,875
Wenn du dich mal nicht verirrt hast.
13
00:03:33,666 --> 00:03:37,291
Dein Selbstvertrauen
angesichts der Lage beeindruckt mich.
14
00:03:37,375 --> 00:03:39,000
Aber du bist zu engagiert.
15
00:03:39,083 --> 00:03:40,541
Du rennst ja quasi.
16
00:03:40,625 --> 00:03:43,791
Und jetzt, da ich da bin,
kannst du nicht umdrehen.
17
00:03:43,875 --> 00:03:46,416
Ich brauche keine Hilfe, danke.
18
00:03:47,375 --> 00:03:48,458
Ich bot keine an.
19
00:03:49,666 --> 00:03:52,041
Wie anmaßend. Du musst eine Fee sein.
20
00:03:52,125 --> 00:03:53,416
Ich bin eine Fee.
21
00:03:55,625 --> 00:03:58,125
Dass ich das mal sagen würde.
22
00:03:59,208 --> 00:04:02,583
Seltsam, wo das doch
eine Schule für Feen ist.
23
00:04:02,666 --> 00:04:05,125
Wo ich herkomme, gibt es die nicht.
24
00:04:06,333 --> 00:04:08,000
Woher kommst du?
25
00:04:08,958 --> 00:04:10,000
Kalifornien.
26
00:04:11,416 --> 00:04:13,750
-Du bist nicht aus der Anderswelt?
-Nein.
27
00:04:14,458 --> 00:04:16,708
Vor drei Monaten wusste ich nicht mal,
28
00:04:16,791 --> 00:04:18,875
dass die Anderswelt existiert.
29
00:04:21,416 --> 00:04:23,416
Solltest du dich verirrt haben,
30
00:04:24,041 --> 00:04:26,416
was du natürlich nicht bist…
31
00:04:28,625 --> 00:04:29,750
Spezialistengebäude.
32
00:04:31,500 --> 00:04:32,833
Das der Feen ist dort.
33
00:04:33,666 --> 00:04:36,250
Spezialistengebäude. Klar.
34
00:04:39,375 --> 00:04:41,250
Ich weiß, was ein Spezialist ist.
35
00:04:42,375 --> 00:04:43,750
Tut mir leid, ich kann…
36
00:04:43,833 --> 00:04:44,791
Mich belehren?
37
00:04:45,291 --> 00:04:46,666
-Nein!
-Sicher.
38
00:04:47,750 --> 00:04:49,416
Scheint dein Ding zu sein.
39
00:04:50,791 --> 00:04:52,708
Hör auf, den Neuen nachzugeiern.
40
00:04:53,291 --> 00:04:55,875
-Sekunde, Riv.
-Willst du ihr nachlaufen?
41
00:04:57,500 --> 00:04:58,333
Nein.
42
00:05:01,000 --> 00:05:01,958
Wie geht's?
43
00:05:03,375 --> 00:05:05,500
-Bloom.
-Du musst Stella sein.
44
00:05:05,583 --> 00:05:06,500
Hi.
45
00:05:06,583 --> 00:05:10,250
Ich habe gewartet.
Ich wurde nur ungeduldig.
46
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
Wie amerikanisch. Sollen wir?
47
00:05:15,375 --> 00:05:18,833
Du bist zum ersten Mal in der Anderswelt?
Weich gelandet?
48
00:05:18,916 --> 00:05:21,916
Miss Dowling gab mir
Zeit und Ort für ein Tor.
49
00:05:22,000 --> 00:05:24,541
Mitten im Nirgendwo,
nicht gerade praktisch.
50
00:05:24,625 --> 00:05:29,708
Die Schulleiterin befolgt die Regeln
und hält beide Welten voreinander geheim,
51
00:05:29,791 --> 00:05:32,000
egal wie unpraktisch es sein mag.
52
00:05:32,500 --> 00:05:34,333
Aber wenn du zurück willst…
53
00:05:36,250 --> 00:05:38,000
Das ist ein großer Ring.
54
00:05:38,500 --> 00:05:40,541
Erbstück. Öffnet ein Tor.
55
00:05:40,625 --> 00:05:44,333
Ohne würde ich hier durchdrehen.
56
00:05:44,958 --> 00:05:48,083
Deine Welt
ist bei Weitem besser als diese.
57
00:05:48,166 --> 00:05:52,625
Sieben Reiche in der Anderswelt
und alle sind langweilig.
58
00:05:58,375 --> 00:06:00,375
Alfea ist dein neues Zuhause.
59
00:06:05,458 --> 00:06:08,291
Es ist sicher überwältigend,
eine neue Welt.
60
00:06:09,958 --> 00:06:14,291
Und doch sah ich drei Leute,
Insta-Stories aufnehmen.
61
00:06:15,166 --> 00:06:18,458
Ich erwartete,
hier Glöckchen umherfliegen zu sehen.
62
00:06:18,541 --> 00:06:19,833
Enttäuscht?
63
00:06:20,416 --> 00:06:22,708
Ich dachte nur, ich sehe Flügel.
64
00:06:23,750 --> 00:06:25,208
Wir hatten mal welche.
65
00:06:26,750 --> 00:06:29,875
Die Verwandlungsmagie ging uns verloren.
66
00:06:31,250 --> 00:06:35,000
Und Glöckchen war eine Luft-Fee.
Du bist eine Feuer-Fee.
67
00:06:36,375 --> 00:06:37,500
So viel weiß ich.
68
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
Wann geht's los?
69
00:06:42,333 --> 00:06:45,333
Die Kurse starten morgen.
Du lernst die Grundlagen.
70
00:06:45,416 --> 00:06:47,625
Langsam, aber sicher.
71
00:06:47,708 --> 00:06:50,208
Wenn Sie langsam sagen…
72
00:06:50,291 --> 00:06:51,291
Meine ich das so.
73
00:06:51,833 --> 00:06:55,041
Magie kann gefährlich sein, wie du weißt.
74
00:06:56,041 --> 00:06:58,083
Der Lehrplan berücksichtigt das.
75
00:07:00,125 --> 00:07:01,250
Vertrau dem Prozess.
76
00:07:02,291 --> 00:07:03,625
Dem langsamen Prozess.
77
00:07:05,041 --> 00:07:08,791
Alfeas Absolventen
regierten Reiche und führten Armeen.
78
00:07:10,166 --> 00:07:15,458
Sie schmiedeten mächtige Werkzeuge
und entdeckten alte Magie wieder.
79
00:07:17,458 --> 00:07:19,041
Sie prägen die Anderswelt.
80
00:07:21,375 --> 00:07:22,708
Hast du hier Erfolg…
81
00:07:24,083 --> 00:07:25,291
…tust du das auch.
82
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Nun, dieser Ort, die Anderswelt, Alfea…
83
00:07:31,291 --> 00:07:35,375
Er ist unglaublich.
Aber er ist nicht mein Zuhause.
84
00:07:36,166 --> 00:07:38,333
Ich brauche kein Reich, keine Armee…
85
00:07:39,208 --> 00:07:41,416
Ich bin hier, um es zu kontrollieren.
86
00:07:42,666 --> 00:07:43,541
Nein, Bloom.
87
00:07:44,208 --> 00:07:46,583
Du hattest keine andere Wahl.
88
00:08:03,500 --> 00:08:04,916
Wie war dein Flug?
89
00:08:05,000 --> 00:08:07,208
Gut. Ihr wisst schon, lange.
90
00:08:07,666 --> 00:08:10,041
-Das Zimmer ist hübsch.
-Ja.
91
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
-Es ist groß.
-Mitbewohnerinnen?
92
00:08:13,083 --> 00:08:14,333
Freunde?
93
00:08:14,875 --> 00:08:17,208
Ich bin erst eine Stunde hier.
94
00:08:17,291 --> 00:08:18,291
Schau nicht so.
95
00:08:18,375 --> 00:08:21,333
Man kann auch da
schon viel über Leute lernen.
96
00:08:24,208 --> 00:08:26,083
Alle scheinen cool zu sein.
97
00:08:26,166 --> 00:08:28,666
Wir sind fünf Mädels auf engem Raum.
98
00:08:28,750 --> 00:08:32,750
Nur eine Frage der Zeit,
bis wir einander à la Herr der Fliegen
99
00:08:33,333 --> 00:08:34,250
töten.
100
00:08:34,333 --> 00:08:36,500
Herrin der Fliegen. Du Sexistin.
101
00:08:37,458 --> 00:08:40,083
Könntest du dich wenigstens bemühen?
102
00:08:40,583 --> 00:08:43,500
Ich kenne dich. Das ist ein Neuanfang.
103
00:08:43,583 --> 00:08:46,791
-Sitz nicht nur zu Hause…
-Verstanden. Danke.
104
00:08:49,958 --> 00:08:52,791
Ich sehe ein Fenster.
Ist die Aussicht gut?
105
00:08:53,458 --> 00:08:55,791
Die Neulinge haben keine gute Sicht.
106
00:08:55,875 --> 00:09:00,333
Der schlechteste Blick auf die Alpen
ist besser als der beste auf Gardenia.
107
00:09:00,416 --> 00:09:02,458
Wie spät ist es? Es ist hell.
108
00:09:05,500 --> 00:09:06,833
Ja, nun…
109
00:09:06,916 --> 00:09:08,958
-Also gut.
-Es ist…
110
00:09:09,875 --> 00:09:12,458
-Licht aus, Handy aus.
-Ich muss los.
111
00:09:13,125 --> 00:09:15,125
-Hab euch lieb.
-Wir dich auch.
112
00:09:17,958 --> 00:09:19,208
Du Lebensretterin.
113
00:09:19,708 --> 00:09:22,458
Nenn mich gern so. Oder Aisha.
114
00:09:23,583 --> 00:09:27,000
Ich wollte mich
mit der Herrin der Fliegen gut stellen.
115
00:09:28,875 --> 00:09:30,916
Du bist also in den Alpen?
116
00:09:32,541 --> 00:09:35,000
Meine Eltern sind Menschen.
117
00:09:35,708 --> 00:09:39,875
Sie halten Alfea
für ein Internat in der Schweiz.
118
00:09:40,791 --> 00:09:42,625
Menschen mit einer Feentochter?
119
00:09:44,083 --> 00:09:45,583
Laut Miss Dowling
120
00:09:45,666 --> 00:09:47,791
gab es eine Fee in meinem Stammbaum,
121
00:09:47,875 --> 00:09:49,833
eine inaktive Blutlinie.
122
00:09:54,416 --> 00:09:58,958
Irgendwann gewöhne ich mich daran,
wie albern das klingt.
123
00:09:59,458 --> 00:10:00,458
Oh mein Gott.
124
00:10:00,541 --> 00:10:03,750
Hast du denn nie Harry Potter gelesen?
125
00:10:03,833 --> 00:10:08,333
Wenn du wüsstest, wie viel
Sprechender-Hut-Tests ich gemacht habe…
126
00:10:08,416 --> 00:10:09,375
Ravenclaw?
127
00:10:10,791 --> 00:10:12,125
Manchmal Slytherin.
128
00:10:12,208 --> 00:10:13,791
Das erklärt die Lügen.
129
00:10:14,750 --> 00:10:16,166
Mal sehen, Gryffindor.
130
00:10:16,916 --> 00:10:18,833
Erklärt die Verurteilung.
131
00:10:32,000 --> 00:10:32,916
Ist was?
132
00:10:33,500 --> 00:10:35,125
-Ziehst du dich um?
-Ja.
133
00:10:35,750 --> 00:10:38,583
Ich dachte, die Feier
sei keine große Sache.
134
00:10:39,083 --> 00:10:41,791
-Stimmt.
-Du ziehst dich trotzdem um?
135
00:10:41,875 --> 00:10:45,333
Die Leute kennen das Outfit schon.
Das wird auffallen.
136
00:10:45,416 --> 00:10:48,583
Die Leute erwarten, dass du dich umziehst?
137
00:10:49,166 --> 00:10:50,958
Dass mir mein Äußeres wichtig ist.
138
00:10:56,916 --> 00:10:57,875
Noch etwas?
139
00:10:59,541 --> 00:11:01,541
Dieses Licht, das ist Magie.
140
00:11:01,625 --> 00:11:03,125
Wie genau machst du…
141
00:11:03,208 --> 00:11:05,125
Ich gebe keine Nachhilfe.
142
00:11:08,708 --> 00:11:10,958
Das lernst du morgen im Unterricht,
143
00:11:11,041 --> 00:11:13,958
aber Feenmagie ist an Emotionen gebunden.
144
00:11:14,541 --> 00:11:16,791
Ob gut oder schlecht.
145
00:11:17,291 --> 00:11:19,750
Liebe. Hass. Angst.
146
00:11:20,500 --> 00:11:22,916
Je stärker die Emotion,
desto stärker die Magie.
147
00:11:23,666 --> 00:11:26,416
Also hasst oder fürchtest du mich?
148
00:11:29,250 --> 00:11:31,833
Du hast mich beim Zaubern angesehen.
149
00:11:32,375 --> 00:11:34,000
Du liebst mich wohl nicht.
150
00:11:34,083 --> 00:11:35,125
Ich kenne dich nicht.
151
00:11:36,250 --> 00:11:40,583
Aber ich finde sicher
etwas Liebenswertes an dir.
152
00:11:40,666 --> 00:11:41,500
Ja.
153
00:11:45,500 --> 00:11:47,250
Gemeinschaftsraum, Terra.
154
00:11:48,166 --> 00:11:50,791
Der Geheime Garten war beliebt,
weil er geheim war.
155
00:11:50,875 --> 00:11:53,583
Bei Der Geheime Garten ging es darum,
156
00:11:53,666 --> 00:11:57,500
dass sich Dinge unter Verschluss
nicht voll entfalten können.
157
00:12:00,500 --> 00:12:01,583
Ok.
158
00:12:09,541 --> 00:12:11,083
Sie wirkt nett.
159
00:12:11,750 --> 00:12:13,083
Sie hat nur Spaß.
160
00:12:13,166 --> 00:12:16,666
Schock!
Die Erd-Fee namens Terra mag Pflanzen.
161
00:12:17,291 --> 00:12:19,416
Meine Cousine heißt Flora,
162
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
meine Mutter Rose,
mein Vater ist hier Gärtner.
163
00:12:21,833 --> 00:12:24,958
Ich kenne viele im zweiten Jahr.
Ich wuchs hier auf…
164
00:12:25,583 --> 00:12:28,083
Stella ist im zweiten? Was macht sie hier?
165
00:12:29,125 --> 00:12:29,958
Oh ja!
166
00:12:31,750 --> 00:12:33,958
Ich weiß nicht.
167
00:12:34,041 --> 00:12:35,666
Eine bürokratische Sache…
168
00:12:39,541 --> 00:12:42,000
Ich würde sie nicht darauf ansprechen.
169
00:12:43,125 --> 00:12:46,458
Weißt du? Sagen wir einfach:
"Wen interessiert's?"
170
00:12:49,083 --> 00:12:50,125
Sukkulente?
171
00:12:51,125 --> 00:12:53,375
Sie sind cool, stressfrei, wie du.
172
00:12:53,458 --> 00:12:56,125
-Ohne dich zu kennen.
-Bist du dann ruhig?
173
00:12:58,458 --> 00:13:00,833
-Terra, ich habe nur Spaß.
-Ok.
174
00:13:01,458 --> 00:13:02,291
Danke.
175
00:13:08,083 --> 00:13:09,291
Die hier könnte…
176
00:13:10,416 --> 00:13:11,291
Musa?
177
00:13:16,916 --> 00:13:21,166
-Du bist hier aufgewachsen?
-Ja. Schräge Kindheit, aber…
178
00:13:21,250 --> 00:13:24,708
Ich war im Fluss schwimmen.
Einen Pool gibt es wohl nicht?
179
00:13:24,791 --> 00:13:26,083
Du warst schwimmen?
180
00:13:26,791 --> 00:13:28,083
Zweimal täglich.
181
00:13:28,166 --> 00:13:29,083
Du kamst erst an.
182
00:13:29,166 --> 00:13:30,791
Ich sagte "täglich".
183
00:13:32,916 --> 00:13:36,166
Es gibt nur den Teich
bei den Spezialisten.
184
00:13:36,250 --> 00:13:38,291
Da geht keiner freiwillig rein.
185
00:13:47,916 --> 00:13:49,125
Sie hat etwas.
186
00:13:49,208 --> 00:13:50,916
Bist du schon verliebt?
187
00:13:57,500 --> 00:13:59,416
Wieso willst du immer die Irren?
188
00:14:02,375 --> 00:14:05,083
Wieso ist sie irre? Du kennst sie nicht.
189
00:14:05,166 --> 00:14:07,750
Alle Rothaarigen sind irre.
190
00:14:07,833 --> 00:14:09,125
Aber gut zu vögeln.
191
00:14:09,208 --> 00:14:12,583
Wusste nicht,
dass deine Hand rote Haare hat.
192
00:14:21,000 --> 00:14:23,958
-Der Sommer hat dich lahm gemacht.
-Falsch.
193
00:14:25,708 --> 00:14:26,750
Eher high.
194
00:14:27,375 --> 00:14:28,500
Dein Ernst?
195
00:14:29,583 --> 00:14:31,666
Spar dir die Großer-Bruder-Rede.
196
00:14:31,750 --> 00:14:33,375
-Keine Rede.
-Ist mir egal.
197
00:14:33,458 --> 00:14:37,208
Versuch lieber,
deine Aggro-Vaterfigur davon abzuhalten,
198
00:14:37,291 --> 00:14:39,708
mich rauszuwerfen.
199
00:14:42,208 --> 00:14:44,500
Nach dem Unterricht
200
00:14:44,583 --> 00:14:46,416
gehört ihr mir.
201
00:14:47,041 --> 00:14:51,958
Und ich achte auf meinen Besitz,
also trainiert ihr jeden Tag.
202
00:14:52,500 --> 00:14:53,833
Findet eure Stärke.
203
00:14:54,708 --> 00:14:57,958
Verfeinert sie.
Irgendwann kämpfst sogar du…
204
00:14:59,750 --> 00:15:00,750
…wie er.
205
00:15:10,625 --> 00:15:12,750
Mit Vorwarnung ist er noch besser.
206
00:15:12,833 --> 00:15:15,625
Er war ok. Zog die Linke vor wie immer.
207
00:15:17,250 --> 00:15:20,250
Skys Vater war Andreas von Eraklyon.
208
00:15:20,875 --> 00:15:22,708
Das gab ihm einen Vorteil.
209
00:15:22,791 --> 00:15:25,625
Dennoch legte er sich stets ins Zeug.
210
00:15:26,250 --> 00:15:27,208
Gut gemacht.
211
00:15:29,208 --> 00:15:32,000
Dasselbe erwarte ich von euch.
212
00:15:32,083 --> 00:15:35,791
Ob eure Eltern wollten,
dass ihr hierherkommt,
213
00:15:36,458 --> 00:15:40,208
oder ich euch persönlich rekrutiert habe.
214
00:15:40,291 --> 00:15:41,750
Diese Entscheidung
215
00:15:41,833 --> 00:15:45,875
beruhte auf euren Fertigkeiten
im Kampf und dem Umgang mit Waffen.
216
00:15:45,958 --> 00:15:49,500
Diese Fertigkeiten
möchte ich täglich sehen.
217
00:15:49,583 --> 00:15:51,750
Ihr werdet euch in der Hölle wähnen…
218
00:15:53,458 --> 00:15:55,500
…bis ihr wirklich in ihr seid.
219
00:15:56,625 --> 00:15:59,875
Wir sind die erste Verteidigungslinie,
220
00:15:59,958 --> 00:16:03,000
eine Sicherheit in ungewissen Zeiten.
221
00:16:03,083 --> 00:16:04,000
Ist das witzig?
222
00:16:05,500 --> 00:16:08,000
Es ist nur, wir sind ein Haufen Kinder
223
00:16:08,083 --> 00:16:10,166
mit Schwertern in einem Schloss.
224
00:16:12,541 --> 00:16:15,500
Muss toll sein,
es so lässig nehmen zu können.
225
00:16:15,583 --> 00:16:18,500
So wenig zu fürchten, dass man aufbegehrt.
226
00:16:19,458 --> 00:16:21,458
Warum gibt es die Barriere?
227
00:16:21,958 --> 00:16:24,125
Um uns vor Verbrannten zu schützen.
228
00:16:28,625 --> 00:16:30,250
Hast du je einen gesehen?
229
00:16:30,916 --> 00:16:32,208
Das hat keiner hier.
230
00:16:32,875 --> 00:16:35,958
Das ist mein Punkt. Ist das nicht vorbei?
231
00:16:36,750 --> 00:16:37,666
Und wenn nicht?
232
00:16:41,833 --> 00:16:43,666
Wüsstest du, was zu tun ist?
233
00:16:45,791 --> 00:16:48,416
Ich war zehn, als ich meinen ersten sah.
234
00:16:49,208 --> 00:16:52,041
Vater und ich sammelten Holz.
Da hörten wir es.
235
00:16:54,083 --> 00:16:55,250
Eine Art Knurren.
236
00:16:56,583 --> 00:16:57,500
Ein Knacken.
237
00:16:59,958 --> 00:17:03,958
Mein Vater schoss zweimal.
Einmal in die Brust, einmal im Kopf.
238
00:17:04,041 --> 00:17:05,083
Vergebens.
239
00:17:06,333 --> 00:17:09,166
Verbrannte sind
unmenschlich schnell und stark.
240
00:17:09,250 --> 00:17:10,666
Ein Kratzer von ihnen
241
00:17:11,291 --> 00:17:15,000
entzündet sich sofort schwer.
242
00:17:15,666 --> 00:17:17,041
Ich sah zu!
243
00:17:17,875 --> 00:17:20,000
Ich sah seine Augen erlöschen.
244
00:17:20,083 --> 00:17:23,375
Als er die Flinte fallen ließ,
wusste ich, was zu tun war.
245
00:17:25,625 --> 00:17:28,125
Sei froh,
dass du noch keinen gesehen hast.
246
00:17:28,208 --> 00:17:29,333
Kommt es je dazu,
247
00:17:29,833 --> 00:17:33,541
bete, dass er dich umbringt,
damit es kein anderer tun muss.
248
00:17:41,375 --> 00:17:42,416
Noch frisch.
249
00:17:44,041 --> 00:17:44,916
Ein Wolf?
250
00:17:45,416 --> 00:17:46,458
Oder ein Bär.
251
00:17:48,166 --> 00:17:51,750
Wollte seine Herde schützen,
wurde überrascht.
252
00:17:51,833 --> 00:17:53,791
Das Ratespiel macht Spaß, aber…
253
00:17:59,000 --> 00:18:00,583
Kohlerückstände.
254
00:18:03,958 --> 00:18:05,833
Wie lange ist es her?
255
00:18:05,916 --> 00:18:07,041
Etwa 20 Jahre.
256
00:18:07,125 --> 00:18:09,250
Sechzehn. Rosalind war unerbittlich.
257
00:18:09,333 --> 00:18:11,750
-Er hätte sich ver…
-Sie hat alle getötet.
258
00:18:11,833 --> 00:18:12,833
Dachten wir.
259
00:18:12,916 --> 00:18:16,250
Ben, das ist irrelevant.
Die Barriere hält.
260
00:18:17,875 --> 00:18:21,083
Räumen wir ihn weg,
bevor es die Runde macht.
261
00:18:25,541 --> 00:18:27,500
Wer hat die Leiche gesehen?
262
00:18:28,291 --> 00:18:31,166
Vielleicht war er alt.
Alte Menschen sterben.
263
00:18:31,250 --> 00:18:34,541
Und bevor man sich versieht,
wird man enthauptet.
264
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
Wie meine Oma beim Bingo. Rollte…
265
00:18:38,250 --> 00:18:39,458
…über den Tisch.
266
00:18:42,041 --> 00:18:44,875
-Und du…
-Ich esse eine Million Kalorien pro Tag.
267
00:18:45,625 --> 00:18:47,458
Ohne Sport wäre ich riesig.
268
00:18:48,208 --> 00:18:50,625
-Verstehe. Ich habe getanzt.
-Apropos…
269
00:18:51,166 --> 00:18:54,291
Zweite Runde.
Zweimal täglich. Das war kein Witz.
270
00:18:59,583 --> 00:19:00,916
Du hast sie gehört?
271
00:19:01,708 --> 00:19:02,708
Was?
272
00:19:02,791 --> 00:19:03,625
Im Zimmer.
273
00:19:04,458 --> 00:19:07,666
Mit den Kopfhörern.
Ich dachte, du hörst mich nicht,
274
00:19:07,750 --> 00:19:09,250
aber du hast sie gehört.
275
00:19:10,791 --> 00:19:13,416
Manchmal will ich nicht reden.
276
00:19:13,500 --> 00:19:15,250
Das scheint oft vorzukommen…
277
00:19:15,958 --> 00:19:16,791
…mit mir.
278
00:19:18,750 --> 00:19:20,708
Es liegt an mir.
279
00:19:20,791 --> 00:19:22,666
Schon gut. Ich bin ruhig.
280
00:19:31,208 --> 00:19:33,291
Dad? Willst du ins Gewächshaus?
281
00:19:33,375 --> 00:19:36,291
-Brauchst du Hilfe?
-Auf keinen Fall.
282
00:19:36,375 --> 00:19:39,125
Kein Verstecken an deinem ersten Tag.
283
00:19:39,958 --> 00:19:42,375
Du wolltest Alfea immer besuchen.
284
00:19:42,458 --> 00:19:45,458
Misch dich unters Volk.
Sei ganz du selbst.
285
00:19:45,541 --> 00:19:46,375
Ok.
286
00:20:02,916 --> 00:20:05,791
Die Schulleiterin ist beschäftigt.
Mach einen Termin.
287
00:20:07,666 --> 00:20:09,791
-Verzeihung?
-Ein Wasser. Zimmerwarm.
288
00:20:09,875 --> 00:20:10,708
Danke, Schatz.
289
00:20:12,208 --> 00:20:14,791
Wenn die Tür zu ist, will sie nicht…
290
00:20:16,083 --> 00:20:17,416
Schulleiterin Dowling!
291
00:20:17,500 --> 00:20:21,583
Ich bin Beatrix.
Vermutlich klinge ich wie ein Arsch,
292
00:20:21,666 --> 00:20:23,375
aber ich bin Ihr größter Fan.
293
00:20:24,083 --> 00:20:27,458
Den "Arsch"
hätte ich mir wohl sparen sollen.
294
00:20:27,541 --> 00:20:28,416
Mist. Scheiße!
295
00:20:28,500 --> 00:20:30,708
-Du bist in Fahrt.
-Tut mir leid.
296
00:20:30,791 --> 00:20:31,625
Alles.
297
00:20:32,416 --> 00:20:35,750
Ich wollte nur immer hierherkommen.
298
00:20:36,541 --> 00:20:39,291
Ich liebe diesen Ort, seine Geschichte,
299
00:20:39,375 --> 00:20:40,583
Ihre Geschichte.
300
00:20:41,125 --> 00:20:42,041
Notiert.
301
00:20:45,625 --> 00:20:49,000
Lesen Sie doch darüber in der Bibliothek.
Ich habe zu tun.
302
00:20:55,125 --> 00:20:57,125
FEUER-FEE. LIEBE. ANGST? HASS?
303
00:20:57,208 --> 00:20:58,916
FEENMAGIE, KRÄFTE = EMOTIONEN
304
00:21:04,208 --> 00:21:05,583
KONTROLLE?
305
00:21:05,666 --> 00:21:08,583
-Ihr könnt mich nicht zwingen!
-Es ist Samstag.
306
00:21:08,666 --> 00:21:09,833
Geh raus!
307
00:21:09,916 --> 00:21:11,875
Ich war vorhin draußen.
308
00:21:12,500 --> 00:21:14,166
Geh ins Kino. Feiern.
309
00:21:14,250 --> 00:21:17,250
Nicht auf Flohmärkte
und in Antiquitätenläden.
310
00:21:17,333 --> 00:21:20,750
Rausgehen reicht also nicht.
Ich soll gewöhnlich sein.
311
00:21:20,833 --> 00:21:23,000
Besser das als eine Einzelgängerin.
312
00:21:23,083 --> 00:21:25,583
Wie nennst du deine Tochter?
313
00:21:25,666 --> 00:21:27,083
Mach einen Elternkurs!
314
00:21:30,333 --> 00:21:32,166
Ich mache mir Sorgen um dich.
315
00:21:36,083 --> 00:21:40,000
Frag dich lieber,
warum dein Leben so langweilig ist,
316
00:21:40,083 --> 00:21:43,000
dass du besessen von meinem bist.
317
00:21:59,875 --> 00:22:01,333
Ganz schön voll hier.
318
00:22:03,375 --> 00:22:04,416
Was?
319
00:22:04,500 --> 00:22:07,333
Gab es keine Partys in Kalifornien?
320
00:22:07,416 --> 00:22:08,666
Er erinnert sich!
321
00:22:08,750 --> 00:22:09,875
Beeindruckt?
322
00:22:13,750 --> 00:22:17,083
Wo finde ich das Gegenteil von hier?
323
00:22:17,166 --> 00:22:18,333
Was ist draußen?
324
00:22:19,250 --> 00:22:20,458
Hinter der Barriere?
325
00:22:21,166 --> 00:22:22,208
Je nach Gerücht…
326
00:22:23,333 --> 00:22:25,666
…Wölfe, Bären oder viel schlimmer.
327
00:22:25,750 --> 00:22:27,041
Aber keine Leute?
328
00:22:29,083 --> 00:22:32,416
-Perfekt, danke.
-Auf die Gefahr hin, zu belehren.
329
00:22:33,041 --> 00:22:36,541
Es ist gefährlich da draußen.
Geh besser nicht allein.
330
00:22:37,416 --> 00:22:39,208
Willst du mitkommen?
331
00:22:40,625 --> 00:22:42,541
Geht es darum? Nicht schlecht.
332
00:22:42,625 --> 00:22:45,500
Das ist es nicht. Traust du mir?
333
00:22:46,208 --> 00:22:48,708
Ich kenne dich kaum.
Irgendwann vielleicht.
334
00:22:53,125 --> 00:22:55,208
Hey, Sky. Können wir reden?
335
00:23:05,250 --> 00:23:09,083
-Hab dich heute noch nicht gesehen.
-Den ganzen Sommer nicht.
336
00:23:10,541 --> 00:23:12,958
Das Mädchen von eben, Bloom…
337
00:23:14,166 --> 00:23:15,250
Meine Mitbewohnerin.
338
00:23:16,083 --> 00:23:19,500
-Und? Darf ich nicht mit ihr reden?
-Das sagte ich nicht.
339
00:23:19,583 --> 00:23:21,375
Was sagst du dann?
340
00:23:21,458 --> 00:23:24,958
Ich will dir nicht wehtun.
Ich weiß, was dann passiert.
341
00:23:28,291 --> 00:23:30,958
-Du tust sicher das Richtige.
-Wie immer.
342
00:23:38,458 --> 00:23:39,625
Spaß gehabt?
343
00:24:33,083 --> 00:24:34,541
Ok. Gute Gedanken.
344
00:25:15,875 --> 00:25:18,583
Bilder meiner traurigen Jugend. Nicht gut.
345
00:25:19,125 --> 00:25:20,000
Notiert.
346
00:27:23,916 --> 00:27:24,958
Nein!
347
00:27:28,916 --> 00:27:30,041
Bloom.
348
00:27:33,541 --> 00:27:36,375
-Was machst du hier?
-Schon ok, Bloom.
349
00:27:37,041 --> 00:27:39,250
-Ist ok.
-Du solltest nicht hier sein.
350
00:27:39,333 --> 00:27:41,500
Dito. Du verlierst die Kontrolle.
351
00:27:41,583 --> 00:27:42,708
Das weiß ich.
352
00:27:42,791 --> 00:27:44,000
Beruhige dich.
353
00:27:44,083 --> 00:27:45,208
Wenn du wütend…
354
00:27:45,291 --> 00:27:47,333
Hau einfach ab!
355
00:27:51,916 --> 00:27:53,083
Aisha, lauf!
356
00:28:16,125 --> 00:28:18,000
"Wieso warst du da draußen?"
357
00:28:18,083 --> 00:28:20,750
Entschuldigt man sich in Amerika so?
358
00:28:20,833 --> 00:28:23,000
Du warst außer Kontrolle.
359
00:28:23,083 --> 00:28:25,583
Weshalb ich es allein probieren wollte.
360
00:28:25,666 --> 00:28:26,500
Tolle Idee.
361
00:28:26,583 --> 00:28:28,583
Ich bin nicht wie ihr.
362
00:28:28,666 --> 00:28:32,125
Ich bin nicht von hier.
Ich habe keine Feeneltern.
363
00:28:32,208 --> 00:28:35,083
Ich habe einmal
Magie angewandt und es war…
364
00:28:35,166 --> 00:28:37,208
Schrecklich? Welch Überraschung.
365
00:28:38,500 --> 00:28:40,166
Ich flutete meine Schule
366
00:28:40,250 --> 00:28:41,916
wegen einer Mathearbeit.
367
00:28:42,416 --> 00:28:44,875
Wasserhähne, Sprinkler, Klos…
368
00:28:45,625 --> 00:28:47,708
Je durch Scheiße gewatet?
369
00:28:47,791 --> 00:28:48,791
Ich schon.
370
00:28:49,458 --> 00:28:50,291
Unangenehm.
371
00:28:51,500 --> 00:28:54,791
Als Fee muss man manchmal
durch Scheiße waten.
372
00:29:00,458 --> 00:29:01,291
Meine…
373
00:29:02,916 --> 00:29:05,250
…Mutter und ich verstehen uns nicht.
374
00:29:10,291 --> 00:29:12,208
Ja, Schock! Ich bin nicht…
375
00:29:13,208 --> 00:29:17,291
…ihre ideale Tochter.
Eine Cheerleaderin wäre ihr lieber.
376
00:29:18,250 --> 00:29:20,583
Ich bin das Gegenteil davon.
377
00:29:29,458 --> 00:29:30,791
Was zum Teufel?
378
00:29:30,875 --> 00:29:32,833
Tür zuknallen, Tür verlieren.
379
00:29:32,916 --> 00:29:35,083
Dad, sie spinnt. Das weißt du.
380
00:29:35,166 --> 00:29:36,916
Du musst dich mehr öffnen.
381
00:29:37,000 --> 00:29:40,375
Also kriege ich weder Privatsphäre
382
00:29:40,458 --> 00:29:42,666
noch Grenzen oder Handlungsmacht?
383
00:29:42,750 --> 00:29:45,625
Komm mir nicht mit Feminismus,
384
00:29:45,708 --> 00:29:47,916
oder ich zeig dir meine Dissertation.
385
00:29:48,000 --> 00:29:51,250
Jede Erwiderung
macht eine Woche ohne Tür. Nur zu.
386
00:29:57,375 --> 00:29:58,458
Dachte ich mir.
387
00:30:12,583 --> 00:30:15,791
In jener Nacht konnte ich nicht schlafen.
388
00:30:17,250 --> 00:30:20,625
Sobald ich die Augen schloss,
stieg die Wut in mir auf.
389
00:30:26,625 --> 00:30:27,708
Dann geschah es.
390
00:30:37,125 --> 00:30:40,000
Es war,
als hätte das Feuer ein Eigenleben.
391
00:30:42,583 --> 00:30:46,541
Ich erinnere mich nur an ihre Schreie.
392
00:30:46,625 --> 00:30:48,666
Bloom!
393
00:30:49,291 --> 00:30:50,791
Hilfe!
394
00:30:50,875 --> 00:30:52,041
Bitte!
395
00:30:56,666 --> 00:30:58,708
Mom? Geht es ihr gut?
396
00:30:59,958 --> 00:31:01,208
Hol sie hier raus!
397
00:31:15,166 --> 00:31:16,458
Meine Mutter hatte…
398
00:31:17,750 --> 00:31:19,833
…Verbrennungen dritten Grades.
399
00:31:23,375 --> 00:31:24,250
Meinetwegen.
400
00:31:27,166 --> 00:31:29,750
Ab da schlich ich mich jeden Abend raus.
401
00:31:29,833 --> 00:31:30,708
Ich hatte so…
402
00:31:31,583 --> 00:31:33,541
…Angst, sie wieder zu verletzen.
403
00:31:34,458 --> 00:31:39,583
Ich schlief
in diesem unheimlichen Lagerhaus.
404
00:31:40,833 --> 00:31:42,500
Bis Miss Dowling mich fand.
405
00:31:44,166 --> 00:31:45,000
Ok.
406
00:31:45,750 --> 00:31:47,250
Feuer schlägt Scheiße.
407
00:31:48,208 --> 00:31:49,083
Du gewinnst.
408
00:31:51,666 --> 00:31:54,333
Und deine Eltern hatten keine Ahnung?
409
00:31:55,375 --> 00:31:59,000
Ich weiß nicht, wie weit entfernt
meine Feenverwandten sind,
410
00:31:59,666 --> 00:32:03,000
aber meine Eltern
klopfen maximal auf Holz.
411
00:32:06,958 --> 00:32:08,000
Was?
412
00:32:09,750 --> 00:32:10,750
Es ist seltsam.
413
00:32:11,833 --> 00:32:14,750
Du beschwörst
ungewollt derlei Kräfte herauf.
414
00:32:15,250 --> 00:32:17,375
Bei einer inaktiven Blutlinie.
415
00:32:18,166 --> 00:32:20,125
Könntest du adoptiert sein?
416
00:32:20,208 --> 00:32:21,041
Nein.
417
00:32:21,958 --> 00:32:25,000
Ich kenne die Geschichte meiner Geburt.
418
00:32:25,083 --> 00:32:26,083
"Wunderbaby".
419
00:32:26,958 --> 00:32:30,250
Ich hatte einen Herzfehler.
Nach der Geburt war er weg.
420
00:32:33,458 --> 00:32:34,583
Oh Gott. Du bist…
421
00:32:35,083 --> 00:32:36,208
…ein Wechselbalg.
422
00:32:36,875 --> 00:32:37,791
Was ist das?
423
00:32:39,583 --> 00:32:40,875
Aisha, was ist das?
424
00:32:42,875 --> 00:32:46,875
Ein Feenbaby,
das gegen ein echtes getauscht wird.
425
00:32:46,958 --> 00:32:49,541
-Was?
-Es ist grausam und sehr selten.
426
00:32:49,625 --> 00:32:51,000
Das ist unmöglich.
427
00:32:51,083 --> 00:32:53,458
Bei der Kraft musst du reinblütig sein.
428
00:32:53,541 --> 00:32:56,791
Das wäre mir doch aufgefallen.
429
00:32:59,041 --> 00:33:01,208
Warum sagst du so was?
430
00:33:01,291 --> 00:33:02,916
Ich will nur helfen.
431
00:33:03,000 --> 00:33:04,083
Tust du nicht.
432
00:33:10,541 --> 00:33:12,375
Was hast du ihr gesagt?
433
00:33:12,916 --> 00:33:15,708
Die Wahrheit.
Weil jemand sie angelogen hat.
434
00:33:56,916 --> 00:33:57,750
Willst du?
435
00:33:58,416 --> 00:34:01,166
-Nein, ich…
-Es gibt zweierlei Erstklässler.
436
00:34:01,250 --> 00:34:03,666
Muschis und angehende ehemalige Muschis.
437
00:34:06,000 --> 00:34:08,625
Klingt mir mehr nach einem Spektrum, aber…
438
00:34:14,000 --> 00:34:15,208
-Prost.
-Nein.
439
00:34:16,041 --> 00:34:17,750
Erst wenn du fertig bist.
440
00:34:21,666 --> 00:34:23,958
Mobbst du die Neuen? Wie originell!
441
00:34:24,041 --> 00:34:27,583
-Er war willig, oder?
-Keine Ahnung.
442
00:34:27,666 --> 00:34:32,791
Ignorieren. Er hält sich für den Größten,
aber ist nur ein verkappter Freak.
443
00:34:32,875 --> 00:34:34,458
Und sie ist fett für drei.
444
00:34:36,083 --> 00:34:37,583
-Komm schon.
-Schon gut.
445
00:34:39,291 --> 00:34:42,625
Füllige Mädchen
werden immer wie Scheiße behandelt,
446
00:34:42,708 --> 00:34:44,125
weil wir süß sind
447
00:34:44,208 --> 00:34:47,708
und harmlos und froh,
dass überhaupt wer mit uns redet.
448
00:34:48,208 --> 00:34:51,583
Aber manchmal
hatten wir einen echt schlechten Tag,
449
00:34:51,666 --> 00:34:54,375
und sagt ein dürres Arschloch was Falsches
450
00:34:54,458 --> 00:34:57,833
und wir sind nicht froh
und nicht süß und vor allem
451
00:34:57,916 --> 00:35:00,083
sind wir nicht harmlos.
452
00:35:09,708 --> 00:35:10,791
Wie bitte?
453
00:35:12,958 --> 00:35:13,958
Wie bitte, Riv?
454
00:35:14,041 --> 00:35:16,791
Es war sicher witzig,
aber ich verstehe nicht.
455
00:35:23,041 --> 00:35:25,708
-Du hättest mich töten können.
-Ich dich auch.
456
00:35:31,375 --> 00:35:35,041
Tut mir leid. Terra.
Das war kein guter erster Eindruck.
457
00:35:36,541 --> 00:35:39,583
Ist es besser,
sich nach einem Drink zu übergeben?
458
00:35:40,125 --> 00:35:41,541
Oh nein. Los, schnell!
459
00:35:42,125 --> 00:35:47,791
WECHSELBALG
460
00:35:49,583 --> 00:35:54,416
DAS GRAUEN DER FEENBABYS
461
00:36:10,250 --> 00:36:11,458
Deine Familie?
462
00:36:16,166 --> 00:36:18,083
Manchmal habe ich auch Heimweh.
463
00:36:22,166 --> 00:36:23,166
Aber meine Mom…
464
00:36:24,041 --> 00:36:27,583
Würde sie mich nicht zwingen,
wäre ich nicht hier.
465
00:36:28,791 --> 00:36:29,875
Ich wäre zu Hause,
466
00:36:30,583 --> 00:36:33,041
würde ein normales Leben führen.
467
00:36:34,500 --> 00:36:36,875
Dafür muss man sich nicht schämen.
468
00:36:39,291 --> 00:36:41,208
Zu Hause sein zu wollen.
469
00:36:45,958 --> 00:36:47,083
Sie ignoriert mich.
470
00:36:47,166 --> 00:36:50,666
Komisch, wo du sie doch
einen Freak genannt hast.
471
00:36:52,291 --> 00:36:54,208
-Hast du Bloom gesehen?
-Nein.
472
00:36:59,250 --> 00:37:02,291
-Was?
-Du hast Schuldgefühle.
473
00:37:02,833 --> 00:37:04,083
Eine Mental-Fee?
474
00:37:04,541 --> 00:37:05,833
Eine Mental-Fee?
475
00:37:05,916 --> 00:37:08,250
-Welcher Art? Gedächtnis…
-Nicht jetzt.
476
00:37:08,333 --> 00:37:10,541
-Ist alles ok?
-Nicht wirklich.
477
00:37:10,625 --> 00:37:13,541
Ich suche Bloom,
und Stella fühlt sich schuldig.
478
00:37:14,083 --> 00:37:16,708
Könnt ihr euch das Drama sparen?
479
00:37:17,208 --> 00:37:18,750
Sprach sie nicht mit Sky?
480
00:37:19,416 --> 00:37:20,250
Und?
481
00:37:20,875 --> 00:37:24,416
Ich weiß,
was mit der Letzten geschah, die das tat.
482
00:37:24,500 --> 00:37:26,041
Ich war letztes Jahr hier.
483
00:37:27,041 --> 00:37:28,458
Stella, wo ist Bloom?
484
00:37:31,833 --> 00:37:33,208
Sie hatte Heimweh,
485
00:37:33,291 --> 00:37:35,291
also lieh ich ihr meinen Ring,
486
00:37:35,375 --> 00:37:38,000
damit sie in die Erste Welt reisen konnte.
487
00:37:39,375 --> 00:37:41,500
Muss sie dafür durch die Barriere?
488
00:37:41,583 --> 00:37:44,708
Ja. Es gibt ein Tor
auf dem alten Friedhof.
489
00:37:46,750 --> 00:37:48,291
Der ist mitten im Wald.
490
00:38:02,250 --> 00:38:04,166
Du weißt, was da draußen ist.
491
00:38:09,750 --> 00:38:10,583
AUSGANG
492
00:38:31,333 --> 00:38:32,208
Es ist Bloom.
493
00:38:34,083 --> 00:38:36,875
Wow! Zweimal an einem Tag.
494
00:38:36,958 --> 00:38:38,500
Ich rufe die Presse an.
495
00:38:39,500 --> 00:38:42,541
Kaum bist du weg,
wirst du zur Plaudertasche.
496
00:38:42,625 --> 00:38:43,458
Ja, oder?
497
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Simple Lösung.
498
00:38:45,583 --> 00:38:47,500
-Sollen wir mit Video?
-Nein.
499
00:38:48,916 --> 00:38:50,541
Ich rufe nur noch mal an,
500
00:38:50,625 --> 00:38:52,875
weil wir vorhin unterbrochen wurden.
501
00:38:53,625 --> 00:38:56,041
-Du hast wohl einen Jetlag.
-Vielleicht.
502
00:38:58,166 --> 00:38:59,458
Ist alles ok, Bloom?
503
00:39:00,833 --> 00:39:01,666
Ja, ich…
504
00:39:03,750 --> 00:39:04,583
Ich bin ok.
505
00:39:05,416 --> 00:39:07,125
Du musst nicht ok sein.
506
00:39:07,791 --> 00:39:09,041
Du bist erst 16.
507
00:39:09,125 --> 00:39:11,041
Ich hätte das nicht gekonnt.
508
00:39:12,000 --> 00:39:13,833
Den Mut hast du von Mom.
509
00:39:19,333 --> 00:39:20,708
Was, wenn das…
510
00:39:22,583 --> 00:39:23,541
…ein Fehler war?
511
00:39:24,541 --> 00:39:26,958
Dieser Ort hier passt nicht zu dir.
512
00:39:27,625 --> 00:39:29,416
Und wenn ihr mich nicht kennt?
513
00:39:30,416 --> 00:39:34,458
Wir sind deine Eltern.
Wenn wir dich nicht kennen, tut es keiner.
514
00:39:37,541 --> 00:39:39,000
Ist sonst noch etwas…
515
00:39:40,791 --> 00:39:42,083
…das du sagen willst?
516
00:39:53,125 --> 00:39:54,208
Ihr habt recht.
517
00:39:55,416 --> 00:39:57,125
Ich gehöre jetzt nach Alfea.
518
00:39:58,083 --> 00:39:59,291
Bloom, hör zu.
519
00:40:00,250 --> 00:40:02,041
Was du durchmachst, stinkt,
520
00:40:02,125 --> 00:40:03,833
aber du schaffst das.
521
00:40:05,083 --> 00:40:07,791
Ich wusste immer, dass du anders bist.
522
00:40:09,041 --> 00:40:12,916
Anders als ich oder dein Vater.
Das ist hart.
523
00:40:15,125 --> 00:40:16,041
Doch ich bin…
524
00:40:18,875 --> 00:40:20,833
…so gespannt auf dein wahres Ich.
525
00:40:21,958 --> 00:40:23,166
Wir haben dich lieb.
526
00:40:24,291 --> 00:40:25,666
Ich hab euch auch lieb.
527
00:41:12,625 --> 00:41:13,916
AUSGANG
528
00:41:48,083 --> 00:41:49,958
WAS IST NUR LOS MIT MIR?
529
00:41:50,041 --> 00:41:52,750
PYROKINESE? MUTATIONEN?
SUPERKRÄFTE? FEUERFEST?
530
00:43:05,625 --> 00:43:06,500
Bitte!
531
00:43:15,791 --> 00:43:17,250
Nicht anhalten.
532
00:43:33,541 --> 00:43:34,458
Alles ok?
533
00:43:38,375 --> 00:43:40,375
Ja, ich glaube schon.
534
00:43:41,041 --> 00:43:43,916
-Was war das?
-Ich denke, ein Verbrannter.
535
00:43:46,625 --> 00:43:47,583
Wo ist Stella?
536
00:43:47,666 --> 00:43:49,333
In der Schule. Warum?
537
00:43:51,375 --> 00:43:52,958
Das Ding hat ihren Ring.
538
00:44:00,625 --> 00:44:02,166
Du darfst hier nicht sein.
539
00:44:03,541 --> 00:44:04,875
Wenn Silva es erfährt…
540
00:44:12,958 --> 00:44:15,041
Vor Sonnenaufgang bin ich weg.
541
00:44:21,833 --> 00:44:25,125
Das geht nicht, Stel.
Du hast Schluss gemacht.
542
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Ich weiß.
543
00:44:29,625 --> 00:44:33,791
Den ganzen Sommer, nichts.
Dann rede ich kurz mit der Neuen und…
544
00:44:33,875 --> 00:44:35,166
Ja, ich weiß, ok?
545
00:44:36,125 --> 00:44:37,250
Tut mir leid.
546
00:44:38,750 --> 00:44:39,875
Was machst du hier?
547
00:44:41,375 --> 00:44:42,333
Ich war eifersüchtig.
548
00:44:43,041 --> 00:44:45,125
Ja, ich weiß, das geht nicht.
549
00:44:46,708 --> 00:44:48,750
Ich habe etwas Dummes getan.
550
00:44:50,208 --> 00:44:51,833
Jetzt hassen sie mich.
551
00:44:51,916 --> 00:44:54,958
-Oh, Stel…
-Bitte. Ich kann da nicht schlafen.
552
00:44:56,291 --> 00:44:58,416
Dort, wo mich alle hassen.
553
00:45:00,500 --> 00:45:03,166
Bitte. Kann ich heute hierbleiben?
554
00:45:04,291 --> 00:45:07,166
Bei jemandem, der mich nicht hasst.
555
00:45:13,666 --> 00:45:16,208
Du bist besser, als du denkst, Stella.
556
00:45:17,916 --> 00:45:19,666
Du musst es nur zuerst sehen.
557
00:45:41,208 --> 00:45:43,666
Sie kümmert sich um den Verbrannten.
558
00:45:47,583 --> 00:45:49,083
Er bleibt nicht dort.
559
00:45:51,125 --> 00:45:51,958
Keine Sorge.
560
00:45:53,208 --> 00:45:54,791
Deine Eltern sind sicher.
561
00:45:57,750 --> 00:45:58,583
Danke.
562
00:46:08,916 --> 00:46:10,541
Immer noch am Arbeiten?
563
00:46:11,083 --> 00:46:13,458
"Noch am Schnupfen" trifft es besser.
564
00:46:14,166 --> 00:46:16,416
Aber irgendwann muss ich schlafen.
565
00:46:18,875 --> 00:46:20,125
Hab die Hände voll.
566
00:46:34,166 --> 00:46:35,791
Du bist Erstklässlerin?
567
00:46:37,708 --> 00:46:39,041
Ich bin so einiges.
568
00:47:03,541 --> 00:47:05,750
Du willst Musik hören,
569
00:47:05,833 --> 00:47:08,458
und ich verstehe das, aber wir müssen…
570
00:47:09,500 --> 00:47:11,916
…eine Weile miteinander auskommen.
571
00:47:12,000 --> 00:47:12,833
Also…
572
00:47:19,500 --> 00:47:20,583
Von meinem Bruder.
573
00:47:20,666 --> 00:47:22,958
Ein Lautsprecher. Wir müssen nicht reden.
574
00:47:23,750 --> 00:47:25,625
So bist du in deiner Welt…
575
00:47:26,541 --> 00:47:27,625
…nicht so allein.
576
00:47:31,666 --> 00:47:33,541
Oder auch nicht. Kein Problem.
577
00:47:42,250 --> 00:47:44,000
-Sei nicht sauer.
-Bin ich nicht.
578
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
Hör auf, so fröhlich zu tun.
579
00:47:47,958 --> 00:47:49,583
Ich bin eine Frohnatur.
580
00:47:49,666 --> 00:47:50,875
Und ich Empathin.
581
00:47:51,541 --> 00:47:53,625
Ich fühle alles, was du fühlst.
582
00:47:54,875 --> 00:47:58,166
Angst vor mir,
Unsicherheit gegenüber Stella, deine Wut.
583
00:47:58,250 --> 00:48:00,291
Alles, und vielleicht mehr als du.
584
00:48:01,833 --> 00:48:03,958
Das ist meine sogenannte Gabe.
585
00:48:04,541 --> 00:48:05,875
Mit den Kopfhörern
586
00:48:05,958 --> 00:48:08,708
kann ich die Emotionen anderer ausblenden
587
00:48:08,791 --> 00:48:10,500
und selbst etwas fühlen.
588
00:48:12,000 --> 00:48:13,958
Aber wenn du unbedingt willst…
589
00:48:32,583 --> 00:48:35,166
Ich fesselte ihn in einer Scheune.
590
00:48:37,125 --> 00:48:39,791
-Du hättest ihn töten sollen.
-Und dort lassen?
591
00:48:39,875 --> 00:48:42,666
Du hättest ihn hier töten sollen.
592
00:48:46,750 --> 00:48:47,833
Bist du verletzt?
593
00:48:48,958 --> 00:48:50,375
Ich bin nicht infiziert.
594
00:48:51,416 --> 00:48:54,541
Ben hat ein Öl
aus Zanbaq-Blüten gemacht.
595
00:48:54,625 --> 00:48:56,416
Er ist betäubt.
596
00:48:56,500 --> 00:48:58,458
-Farah…
-Ich muss ihn verstehen.
597
00:48:58,541 --> 00:49:01,416
Wir müssen wissen, ob mehr dahintersteckt.
598
00:49:01,500 --> 00:49:02,541
Mehr?
599
00:49:03,166 --> 00:49:04,083
Was denn?
600
00:49:05,583 --> 00:49:07,916
Ich fand ein Wechselbalg
in der Ersten Welt.
601
00:49:10,000 --> 00:49:11,291
Ein Wechselbalg.
602
00:49:11,375 --> 00:49:13,750
Das gab es seit Jahrhunderten nicht.
603
00:49:13,833 --> 00:49:15,041
Und doch war sie da.
604
00:49:16,375 --> 00:49:18,000
Hinterlassen vor 16 Jahren.
605
00:49:18,583 --> 00:49:21,291
Als der letzte Verbrannte gesichtet wurde.
606
00:49:23,208 --> 00:49:25,041
Du denkst, es hängt zusammen.
607
00:49:27,083 --> 00:49:28,458
Ich weiß nicht, Saul.
608
00:49:30,333 --> 00:49:31,958
Rosalind hielt viel zurück.
609
00:49:35,208 --> 00:49:36,500
Ich denke an die Schüler.
610
00:49:38,458 --> 00:49:40,875
Ihr Alfea ist anders als unseres damals.
611
00:49:41,500 --> 00:49:43,833
DANKE FÜR HEUTE
612
00:49:45,583 --> 00:49:47,375
GERN GESCHEHEN
613
00:49:47,458 --> 00:49:49,666
Sie müssen noch so viel erleben.
614
00:49:54,500 --> 00:49:57,750
DANE GEFÄLLT DEIN FOTO
615
00:49:57,833 --> 00:50:01,291
Sie hätten es
selbst in einer sicheren Welt schwer.
616
00:50:07,125 --> 00:50:09,083
Aber diese Welt ist nicht sicher.
617
00:50:10,875 --> 00:50:13,750
Wie lange
werden wir sie schützen können?
618
00:50:17,125 --> 00:50:18,541
Ich weiß, du spürst es.
619
00:50:19,666 --> 00:50:21,250
Die Veränderung.
620
00:50:23,958 --> 00:50:26,333
Sie wissen nicht, was Chaos ist.
621
00:50:27,583 --> 00:50:28,458
Vielleicht bald.
622
00:51:02,208 --> 00:51:03,666
Morgen, Sonnenschein.
623
00:52:03,666 --> 00:52:05,583
Untertitel von: Carolin Polter