1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,183 {\an8}‪(派翠克佛丁藝廊) 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,812 {\an8}‪卡蜜兒,我只想說很高興 ‪能繼續香檳之父的案子 4 00:00:20,895 --> 00:00:24,357 ‪艾蜜莉,香檳之父是妳的構想 ‪沒有妳我們不會成功 5 00:00:24,441 --> 00:00:26,276 ‪謝謝妳的這句話 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,737 ‪既然我們達成共識了 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,406 ‪我想向妳簡報一個新廣告構想 8 00:00:31,489 --> 00:00:34,159 ‪我們希望能瘋傳的香檳之父挑戰 9 00:00:36,619 --> 00:00:37,871 ‪開瓶方法大召集 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,082 ‪就是簡單的全民開瓶運動 11 00:00:41,166 --> 00:00:44,127 ‪讓香檳之父歡樂又親民 12 00:00:44,210 --> 00:00:45,336 ‪成為日常精品 13 00:00:46,463 --> 00:00:50,258 ‪下週我們會 ‪在香檳之父IG帳號上發表 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,303 ‪很有趣,但在我們繼續之前 15 00:00:53,928 --> 00:00:55,180 ‪我想讓你們看一段影片 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,349 ‪請看一下 17 00:01:04,189 --> 00:01:07,776 ‪人生就是要追求享樂 18 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 ‪願意陪我喝一杯嗎? 19 00:01:14,991 --> 00:01:17,994 ‪我是香檳之父 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,329 ‪我的天啊,他脫序演出 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,122 ‪他知道要噴出來吧? 22 00:01:21,206 --> 00:01:22,832 ‪真的不能讓他亂演 23 00:01:22,916 --> 00:01:25,794 ‪艾蜜莉,妳給我爸一個身分 24 00:01:25,877 --> 00:01:28,046 ‪現在他想當品牌代言人 25 00:01:28,129 --> 00:01:31,382 ‪他在次級香檳中找到自己 26 00:01:31,466 --> 00:01:34,761 ‪男人的人生永遠無法預測 27 00:01:35,345 --> 00:01:37,847 ‪這樣吧,這個週末跟我到別墅 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 ‪跟他拍一段我們認同的影片 29 00:01:39,974 --> 00:01:42,519 ‪香檳王找來女神卡卡 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,438 ‪我們是香檳之父 31 00:01:45,522 --> 00:01:48,525 ‪有誰比香檳之父本尊 ‪更有資格宣傳自家品牌? 32 00:01:48,608 --> 00:01:51,444 ‪對,只要稍加變化 ‪他就能成為同志偶像 33 00:01:54,364 --> 00:01:57,242 ‪怎樣?很多人哈法國乾爹這味 34 00:02:07,418 --> 00:02:09,671 {\an8}‪妳幾時會回來? 35 00:02:09,754 --> 00:02:12,006 {\an8}‪只去住一晚,速戰速決 36 00:02:13,049 --> 00:02:16,261 {\an8}‪很高興妳和卡蜜兒和好了 37 00:02:16,344 --> 00:02:18,054 {\an8}‪妳該住久一點 38 00:02:18,680 --> 00:02:22,058 {\an8}‪敏迪,妳和貝諾瓦隨時能用公寓 39 00:02:22,142 --> 00:02:24,936 {\an8}‪我會出去散很久的步 40 00:02:25,687 --> 00:02:26,604 {\an8}‪天啊 41 00:02:27,605 --> 00:02:30,733 {\an8}‪感覺像回到寄宿學校的15歲小女生 42 00:02:30,817 --> 00:02:35,071 {\an8}‪應該是17歲,隨便 ‪重點是我很緊張 43 00:02:36,239 --> 00:02:39,200 {\an8}‪我們要在孚日廣場表演 ‪妳要來看嗎? 44 00:02:39,284 --> 00:02:42,370 {\an8}‪我和艾菲約好吃晚餐 ‪但吃完後說不定會繞過去 45 00:02:42,453 --> 00:02:44,372 {\an8}‪天啊,我等不及想見到他 46 00:02:44,455 --> 00:02:47,792 {\an8}‪妳馬上會見到他 ‪再過幾分鐘他就會來接我 47 00:02:49,419 --> 00:02:53,047 {\an8}‪(艾菲:我在對面的酒吧等妳) 48 00:02:53,131 --> 00:02:55,341 {\an8}‪(艾蜜莉:什麼酒吧?) 49 00:02:55,425 --> 00:02:57,635 {\an8}‪(艾菲:那間拉什麼餐廳?) 50 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 {\an8}‪艾菲在加百列的餐廳 51 00:03:00,013 --> 00:03:01,055 {\an8}‪-又去? ‪-又去 52 00:03:02,515 --> 00:03:04,601 {\an8}‪大哥,就是這樣 53 00:03:04,684 --> 00:03:06,936 {\an8}‪你有決賽的票結果沒去? 54 00:03:07,020 --> 00:03:08,396 {\an8}‪總之,敬你 55 00:03:09,022 --> 00:03:11,816 {\an8}‪你來這裡做什麼? 56 00:03:11,900 --> 00:03:15,987 {\an8}‪我早到了口渴,想說過來喝瓶啤酒 57 00:03:16,696 --> 00:03:19,073 {\an8}‪-你喝啤酒? ‪-這是阿爾薩斯的可倫堡啤酒 58 00:03:19,157 --> 00:03:22,035 {\an8}‪-味道還不錯 ‪-我們終於有共識 59 00:03:22,619 --> 00:03:25,121 {\an8}‪妳知道這個人 ‪從13歲就在廚房工作嗎? 60 00:03:25,205 --> 00:03:26,664 {\an8}‪削馬鈴薯皮 61 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 {\an8}‪我不知道 62 00:03:28,082 --> 00:03:30,335 {\an8}‪那不是違反《童工法》嗎? 63 00:03:30,418 --> 00:03:32,045 {\an8}‪那是我叔叔的廚房 64 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 {\an8}‪應該把那加進餐廳的行銷內容 65 00:03:35,506 --> 00:03:36,341 {\an8}‪要走了嗎? 66 00:03:36,424 --> 00:03:39,385 {\an8}‪我在想今晚可以在這裡吃 67 00:03:39,469 --> 00:03:41,304 {\an8}‪菜看起來很好吃 68 00:03:41,888 --> 00:03:44,307 {\an8}‪他們一定客滿了 69 00:03:44,849 --> 00:03:47,477 {\an8}‪主廚,可以幫我們喬張桌子嗎? 70 00:03:48,394 --> 00:03:49,812 ‪這是我的榮幸 71 00:03:51,356 --> 00:03:52,273 ‪太好了 72 00:03:57,695 --> 00:03:59,364 ‪好吃,這個男人會做菜 73 00:04:00,281 --> 00:04:01,866 ‪他的廚藝很好 74 00:04:01,950 --> 00:04:04,702 ‪我向來都不喜歡法國菜,有點太講究 75 00:04:04,786 --> 00:04:07,080 ‪但這裡的菜太出色了 76 00:04:08,873 --> 00:04:10,875 ‪現在我懂妳熱愛工作的原因 77 00:04:10,959 --> 00:04:12,460 ‪我真的很喜歡 78 00:04:12,543 --> 00:04:17,090 ‪其實明天我要到香檳區的別墅住一晚 79 00:04:17,173 --> 00:04:20,093 ‪拍攝我們代表品牌的社群媒體廣告 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,428 ‪我每天都在數字裡打轉 81 00:04:24,097 --> 00:04:26,182 ‪跟妳吃晚餐是我的獎賞 82 00:04:26,266 --> 00:04:27,350 ‪菜還滿意嗎? 83 00:04:28,309 --> 00:04:29,477 ‪主廚來了 84 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 ‪真的很美味 85 00:04:31,479 --> 00:04:32,689 ‪你的廚藝了得 86 00:04:34,565 --> 00:04:38,486 ‪你們在哪裡認識的? ‪你們看起來很登對 87 00:04:39,362 --> 00:04:40,196 ‪法文課 88 00:04:40,280 --> 00:04:43,074 ‪剛開始我覺得她有點煩 89 00:04:43,157 --> 00:04:44,409 ‪你也很機車 90 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 ‪但我漸漸喜歡上她 91 00:04:47,578 --> 00:04:48,955 ‪好甜蜜 92 00:04:49,038 --> 00:04:52,500 ‪我還沒問你怎麼會來巴黎? 93 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 ‪我在一家英國銀行上班 94 00:04:53,876 --> 00:04:56,170 ‪負責一間法國公司的合併案 95 00:04:56,254 --> 00:04:58,339 ‪無聊的工作,她的工作才輕鬆 96 00:04:59,048 --> 00:05:01,759 ‪明天她要到香檳區出差 97 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 ‪真的嗎? 98 00:05:04,846 --> 00:05:08,308 ‪是公事,抱歉我要接一下電話 99 00:05:11,811 --> 00:05:13,813 ‪我真的希望你聊得很開心 100 00:05:13,896 --> 00:05:16,816 ‪所以妳這個週末 ‪要到香檳區找卡蜜兒嗎? 101 00:05:16,899 --> 00:05:20,069 ‪希望重新開始 ‪應該是我的人生寫照吧 102 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 ‪請代我問候她 103 00:05:21,321 --> 00:05:24,824 ‪現在我比較知道妳喜歡的型了 104 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 ‪英國人,比較單純 105 00:05:26,868 --> 00:05:29,412 ‪對,單純多了 106 00:05:29,495 --> 00:05:32,290 ‪他沒有跟我也是朋友的女友 107 00:05:37,045 --> 00:05:38,546 ‪法式牛排佐黑松露 108 00:05:41,507 --> 00:05:44,052 ‪這是第四道菜嗎? 109 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 ‪我們試吃菜單的最後一道菜 110 00:05:46,637 --> 00:05:48,598 ‪還不包括起司拼盤 111 00:05:48,681 --> 00:05:51,768 ‪你們一定要品嚐我們的每道甜點 112 00:05:51,851 --> 00:05:55,521 ‪-當然都是免費招待 ‪-真是太大方了 113 00:05:55,605 --> 00:05:58,107 ‪艾蜜莉來吃都不付錢的 114 00:05:58,900 --> 00:06:00,026 ‪我有付錢 115 00:06:03,571 --> 00:06:07,992 ‪我從小到大從沒吃到這麼飽過 116 00:06:08,993 --> 00:06:09,994 ‪妳過來 117 00:06:12,830 --> 00:06:17,460 ‪我很抱歉 118 00:06:17,543 --> 00:06:20,004 ‪沒關係 119 00:06:24,967 --> 00:06:26,803 ‪今晚吃得這麼撐 120 00:06:27,804 --> 00:06:31,099 ‪我感覺懶懶的,想回去睡覺 121 00:06:31,682 --> 00:06:34,268 ‪好,明天我也要早起 122 00:06:34,352 --> 00:06:36,187 ‪早點回去休息好了 123 00:06:36,270 --> 00:06:38,398 ‪等妳回來再見,好嗎? 124 00:06:38,981 --> 00:06:39,982 ‪當然好 125 00:06:42,902 --> 00:06:43,736 ‪還有你 126 00:06:50,868 --> 00:06:52,286 ‪保重 127 00:06:52,370 --> 00:06:53,621 ‪-祝妳愉快 ‪-再見 128 00:07:23,025 --> 00:07:25,027 ‪妳好,艾蜜莉 129 00:07:25,611 --> 00:07:27,530 ‪很高興看到妳回來香檳區 130 00:07:27,613 --> 00:07:28,865 ‪妳好 131 00:07:29,907 --> 00:07:32,869 ‪香檳之父準備好拍特寫了 132 00:07:32,952 --> 00:07:34,495 ‪你好 133 00:07:34,579 --> 00:07:37,081 ‪爸,其實艾蜜莉有個很棒的構想 134 00:07:37,165 --> 00:07:40,960 ‪她要你開啟香檳之父挑戰 135 00:07:42,128 --> 00:07:45,089 ‪這是病毒式行銷,我們請顧客分享 136 00:07:45,173 --> 00:07:47,842 ‪最有創意的香檳之父開瓶方法 137 00:07:47,925 --> 00:07:52,305 ‪像是線上比賽,開瓶方法大召集 138 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 ‪我喜歡 139 00:07:57,727 --> 00:08:01,981 ‪我有最讚的開瓶方法 140 00:08:02,064 --> 00:08:03,649 ‪等不及想做給妳看 141 00:08:04,901 --> 00:08:05,776 ‪就是她 142 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 ‪先把行李拿到妳房間 143 00:08:07,528 --> 00:08:09,071 ‪妳好,艾蜜莉 144 00:08:09,155 --> 00:08:10,281 ‪你好 145 00:08:10,364 --> 00:08:12,074 ‪沒想到會再見到妳 146 00:08:17,538 --> 00:08:18,789 ‪他們是我的同學 147 00:08:23,586 --> 00:08:25,838 ‪妳看,我剛理掉頭髮 148 00:08:26,839 --> 00:08:28,216 ‪這樣很好看 149 00:08:28,841 --> 00:08:29,926 ‪謝謝 150 00:08:32,345 --> 00:08:33,179 ‪什麼事? 151 00:08:34,096 --> 00:08:36,557 ‪妳好,我是《香檳解放報》的記者 152 00:08:37,558 --> 00:08:40,144 ‪來這裡報導香檳挑戰 153 00:08:41,020 --> 00:08:45,191 ‪是,《香檳解放報》,謝謝你過來 154 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 ‪過來,這位是香檳之父 155 00:08:48,486 --> 00:08:51,531 ‪-先生 ‪-光線很完美 156 00:08:51,614 --> 00:08:54,825 ‪-開始吧 ‪-天啊,我要走了 157 00:08:55,451 --> 00:08:56,494 ‪走吧 158 00:09:04,710 --> 00:09:07,547 ‪-妳喜歡哪種口味? ‪-覆盆子 159 00:09:09,382 --> 00:09:10,883 ‪她要覆盆子 160 00:09:12,176 --> 00:09:14,929 ‪我要檸檬 161 00:09:15,513 --> 00:09:19,433 ‪所以你會說義大利文 ‪英文、法文和荷蘭文? 162 00:09:19,517 --> 00:09:21,394 ‪還有德文和一點點日文 163 00:09:22,478 --> 00:09:23,854 ‪妳要是荷蘭人 164 00:09:23,938 --> 00:09:25,982 ‪最好要學會說很多種語言 165 00:09:26,065 --> 00:09:27,483 ‪因為沒人說荷蘭文 166 00:09:27,984 --> 00:09:29,110 ‪好了 167 00:09:29,193 --> 00:09:30,861 ‪這個是美女的 168 00:09:30,945 --> 00:09:32,363 ‪-謝謝 ‪-謝謝 169 00:09:32,863 --> 00:09:33,906 ‪妳呢? 170 00:09:33,990 --> 00:09:38,619 ‪我會說英文、法文、義大利文 ‪和一點西班牙文 171 00:09:39,704 --> 00:09:42,707 ‪但我說義大利文時人會客氣很多 172 00:09:42,790 --> 00:09:44,125 ‪也更親切友善 173 00:09:45,960 --> 00:09:49,755 ‪我喜歡我們說不同語言時 ‪連個性都會改變 174 00:09:49,839 --> 00:09:52,466 ‪妳說義大利文好動聽 175 00:09:52,550 --> 00:09:55,303 ‪謝謝,我在羅馬住過一段時間 176 00:09:56,262 --> 00:10:00,391 ‪羅馬是全世界僅次於巴黎 ‪最美麗的城市 177 00:10:00,474 --> 00:10:02,643 ‪羅馬是我最喜歡的城市 178 00:10:03,227 --> 00:10:06,564 ‪藝術、建築和美食的完美融合 179 00:10:06,647 --> 00:10:08,316 ‪陽光也很舒服 180 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 ‪美好的人生 181 00:10:11,068 --> 00:10:12,903 ‪我們應該一起去那裡過週末 182 00:10:12,987 --> 00:10:17,283 ‪對,我能像安妮塔艾柏格 ‪在特雷維噴泉跳舞 183 00:10:17,908 --> 00:10:20,578 ‪我會像馬斯楚安尼跟妳一起共舞 184 00:10:20,661 --> 00:10:22,413 ‪我不會讓你食言 185 00:10:26,584 --> 00:10:28,044 ‪妳明天有事嗎? 186 00:10:29,253 --> 00:10:30,921 ‪你在想什麼? 187 00:10:31,005 --> 00:10:34,008 ‪我的好朋友要辦一場小型訂婚派對 188 00:10:34,091 --> 00:10:37,637 ‪在聖日耳曼的蘇耶特餐廳吃午餐 189 00:10:37,720 --> 00:10:39,055 ‪我想妳陪我去 190 00:10:41,515 --> 00:10:42,933 ‪你的朋友會怎麼想 191 00:10:43,017 --> 00:10:46,395 ‪你現在交往的這個美魔女? 192 00:10:47,146 --> 00:10:48,564 ‪他們會很嫉妒 193 00:10:55,821 --> 00:10:56,656 ‪希維爾? 194 00:10:59,241 --> 00:11:00,284 ‪嚇我一跳 195 00:11:00,910 --> 00:11:03,996 ‪很高興見到你們兩位 ‪妳好美,凱特琳 196 00:11:04,080 --> 00:11:05,623 ‪妳也是,希維爾 197 00:11:10,378 --> 00:11:12,171 ‪妳要向妳朋友介紹我們嗎? 198 00:11:14,131 --> 00:11:16,050 ‪-艾瑞克德格魯 ‪-凱特琳蘭伯特 199 00:11:17,510 --> 00:11:22,223 ‪艾瑞克是很有才華的攝影師 ‪幫我們拍出很棒的作品 200 00:11:22,306 --> 00:11:24,517 ‪安東尼是梅森拉芙的老闆 201 00:11:24,600 --> 00:11:26,227 ‪也是薩維瓦的長期客戶 202 00:11:26,894 --> 00:11:28,896 ‪久仰大名,那個香水品牌 203 00:11:29,605 --> 00:11:30,439 ‪沒錯 204 00:11:31,607 --> 00:11:34,318 ‪希望我們有機會一起合作 205 00:11:35,236 --> 00:11:36,445 ‪這是我的榮幸 206 00:11:38,656 --> 00:11:40,157 ‪午餐愉快 207 00:11:40,741 --> 00:11:42,201 ‪謝謝,祝你們愉快 208 00:11:46,872 --> 00:11:48,833 ‪如果剛才讓你尷尬,我很抱歉 209 00:11:48,916 --> 00:11:51,961 ‪我只是不想在客戶面前 ‪攤開我的私生活 210 00:11:52,837 --> 00:11:53,838 ‪我懂 211 00:11:55,464 --> 00:11:57,591 ‪我相信你的朋友都很友善 212 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 ‪但我明天沒辦法陪你去 213 00:11:59,719 --> 00:12:00,553 ‪為什麼? 214 00:12:01,846 --> 00:12:04,640 ‪我只喜歡兩人世界 ‪不要牽扯別人進來 215 00:12:05,641 --> 00:12:07,476 ‪所以妳要我當妳的祕密情人? 216 00:12:08,686 --> 00:12:10,020 ‪那聽起來很性感 217 00:12:11,021 --> 00:12:12,022 ‪我不覺得 218 00:12:14,316 --> 00:12:16,986 ‪不然你去朋友的派對,結束後再過來 219 00:12:17,069 --> 00:12:18,571 ‪我們能一起過夜 220 00:12:18,654 --> 00:12:20,990 ‪我可能沒辦法 221 00:12:21,073 --> 00:12:23,409 ‪明天我有很多工作要忙 222 00:12:29,874 --> 00:12:32,918 ‪好,就是這樣,非常好 223 00:12:33,002 --> 00:12:34,462 ‪等我準備一下相機 224 00:12:34,545 --> 00:12:35,546 ‪-當然 ‪-好 225 00:12:40,468 --> 00:12:42,845 ‪(艾蜜莉:今天的辦公室) 226 00:12:42,928 --> 00:12:46,265 ‪我有很特別的開瓶方法 227 00:12:46,348 --> 00:12:48,017 ‪太好了,我等不及想看 228 00:12:48,601 --> 00:12:49,769 ‪(艾菲:今天的辦公室) 229 00:12:49,852 --> 00:12:51,854 ‪妳在笑什麼? 230 00:12:51,937 --> 00:12:55,149 ‪我上法文課認識這個英國人 ‪我算在跟他交往 231 00:12:55,232 --> 00:12:57,735 ‪艾蜜莉,妳怎麼沒跟我說? ‪讓我看一下他 232 00:12:59,987 --> 00:13:01,405 ‪我的天啊,他好帥 233 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 ‪他也很貼心和幽默 234 00:13:03,365 --> 00:13:04,408 ‪我很替妳高興 235 00:13:05,409 --> 00:13:06,744 ‪-我好了 ‪-好 236 00:13:07,244 --> 00:13:08,746 ‪傑哈,演給我們看 237 00:13:08,829 --> 00:13:10,581 ‪提摩西,我的劍拿來 238 00:13:11,332 --> 00:13:13,417 ‪我爸能演整天,他很愛演 239 00:13:17,254 --> 00:13:18,422 ‪我喜歡 240 00:13:18,506 --> 00:13:20,925 ‪好,這次現在你可以說 241 00:13:21,008 --> 00:13:23,803 ‪我是香檳之父,這是我的開瓶方法 242 00:13:23,886 --> 00:13:25,679 ‪-然後用劍開瓶 ‪-好 243 00:13:25,763 --> 00:13:27,264 ‪提摩西,再拿一瓶來 244 00:13:29,892 --> 00:13:32,853 ‪好,開始 245 00:13:32,937 --> 00:13:38,442 ‪我是香檳之父,這是我的開瓶方法 246 00:13:39,902 --> 00:13:41,070 ‪好了 247 00:13:42,863 --> 00:13:43,864 ‪糟糕 248 00:13:45,366 --> 00:13:47,827 ‪抱歉剛才沒錄到 249 00:13:47,910 --> 00:13:48,744 ‪提摩西 250 00:13:48,828 --> 00:13:51,288 ‪妳放心,他能演整天都不累 251 00:13:54,083 --> 00:13:56,502 ‪好,這次絕對有錄到 252 00:13:56,585 --> 00:14:01,465 ‪我是香檳之父,這是我的開瓶方法 253 00:14:05,803 --> 00:14:08,347 ‪提摩西,我的手指 254 00:14:12,685 --> 00:14:14,144 ‪艾蜜莉,快幫我找斷指 255 00:14:20,568 --> 00:14:21,694 ‪我看到了,在那裡 256 00:14:26,574 --> 00:14:30,244 ‪拿好,跟我們來,要馬上送他到醫院 257 00:14:32,371 --> 00:14:33,998 ‪快點走 258 00:14:34,456 --> 00:14:35,332 ‪快開車 259 00:14:35,416 --> 00:14:37,543 ‪小心頭,小心 260 00:14:39,044 --> 00:14:39,879 ‪好 261 00:14:39,962 --> 00:14:41,463 ‪他很幸運 ,只是削斷指尖 262 00:14:41,547 --> 00:14:43,173 ‪-好險 ‪-快開到醫院,我會帶路 263 00:14:43,257 --> 00:14:45,593 ‪-要我開車? ‪-對,麻煩妳 264 00:14:49,305 --> 00:14:50,264 ‪是手排車 265 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 ‪我只在高中開過一次手排車 266 00:14:53,809 --> 00:14:55,853 ‪是我男朋友的車,我老是抓不到竅門 267 00:14:55,936 --> 00:14:57,479 ‪好,拜託妳開車,艾蜜莉 268 00:14:58,647 --> 00:15:00,816 ‪-轉鑰匙發動,開車 ‪-好吧 269 00:15:09,992 --> 00:15:11,285 ‪主廚? 270 00:15:11,368 --> 00:15:12,494 ‪我想給你看這個 271 00:15:12,578 --> 00:15:14,413 ‪我的IG跳出怪怪的限時動態 272 00:15:14,496 --> 00:15:15,915 ‪這不是你朋友的家人嗎? 273 00:15:15,998 --> 00:15:17,625 ‪(《香檳解放報》) 274 00:15:19,960 --> 00:15:22,296 ‪謝天謝地,提摩西,我會馬上告訴媽 275 00:15:23,631 --> 00:15:24,465 ‪媽 276 00:15:29,178 --> 00:15:30,220 ‪提摩西剛打回來 277 00:15:30,971 --> 00:15:32,056 ‪爸沒事 278 00:15:33,265 --> 00:15:34,642 ‪我就知道他沒事 279 00:15:35,601 --> 00:15:38,562 ‪我警告過他玩劍遲早會出事 ‪但他就是不聽 280 00:15:38,646 --> 00:15:40,022 ‪他沒事我就放心了 281 00:15:44,818 --> 00:15:45,653 ‪哪位? 282 00:15:45,736 --> 00:15:46,820 ‪露意絲,我是加百列 283 00:15:46,904 --> 00:15:49,073 ‪我剛聽說傑哈的事,他還好嗎? 284 00:15:51,575 --> 00:15:53,661 ‪他在醫院,加百列 285 00:15:53,744 --> 00:15:57,706 ‪艾蜜莉有點不負責任 ‪叫他做這麼危險的特技 286 00:15:57,790 --> 00:15:59,625 ‪請妳轉告他我很關心他 287 00:15:59,708 --> 00:16:01,961 ‪你知道怎樣會讓他開心嗎? 288 00:16:02,044 --> 00:16:04,797 ‪你可以過來這裡親口告訴他 289 00:16:06,006 --> 00:16:07,007 ‪我會安排一下 290 00:16:07,091 --> 00:16:08,926 ‪太好了,晚餐見 291 00:16:13,138 --> 00:16:16,892 ‪拉斐爾,今晚廚房交給你負責 292 00:16:42,960 --> 00:16:48,048 ‪我是香檳之父,這是我的開瓶方法 293 00:17:25,878 --> 00:17:27,337 ‪艾蜜莉,妳起來了 294 00:17:27,421 --> 00:17:30,758 ‪抱歉,晚餐我睡過頭了 295 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 ‪沒關係,我不想叫醒妳 296 00:17:32,676 --> 00:17:34,011 ‪但妳看誰來了 297 00:17:34,887 --> 00:17:36,597 ‪我看到意外的貼文 298 00:17:36,680 --> 00:17:38,849 ‪沒什麼,只是削斷指尖 299 00:17:38,932 --> 00:17:41,060 ‪廚師常發生這種事,露意絲說… 300 00:17:41,143 --> 00:17:43,854 ‪沒關係,你人來了就好 301 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 ‪艾蜜莉,請坐 302 00:17:46,815 --> 00:17:49,568 ‪我來幫妳盛晚餐 ‪希望這些男人沒把菜吃光 303 00:17:49,651 --> 00:17:51,570 ‪-沒關係,我自己來 ‪-艾蜜莉 304 00:17:51,653 --> 00:17:54,156 ‪下次我們把瓶頸放上斷頭台 305 00:17:54,239 --> 00:17:55,282 ‪不要 306 00:17:55,365 --> 00:17:57,868 ‪妳可以當劊子手 307 00:18:07,669 --> 00:18:09,296 ‪-是誰? ‪-卡蜜兒 308 00:18:11,673 --> 00:18:12,716 ‪今天真是驚魂 309 00:18:17,387 --> 00:18:19,848 ‪加百列人真好,還特地趕來 310 00:18:19,932 --> 00:18:22,392 ‪-他很擔心 ‪-我想也是 311 00:18:22,476 --> 00:18:27,815 ‪告訴我妳的帥哥新對象 ‪我幾時能見到他? 312 00:18:27,898 --> 00:18:31,360 ‪快了,沒想到愛情來得這麼快 313 00:18:31,443 --> 00:18:33,612 ‪不經意的愛情是最美的 314 00:18:34,988 --> 00:18:35,864 ‪是誰? 315 00:18:39,409 --> 00:18:40,452 ‪妳們兩個都在 316 00:18:41,161 --> 00:18:42,454 ‪是啊 317 00:18:45,541 --> 00:18:48,210 ‪這是艾蜜莉的房間 ‪你在找我們兩個嗎? 318 00:18:49,711 --> 00:18:51,046 ‪對,跟妳們說晚安 319 00:18:53,590 --> 00:18:54,591 ‪來一起聊天 320 00:18:56,135 --> 00:18:58,387 ‪真想不到妳爸削掉他的大拇指 321 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 ‪我想得到 322 00:19:00,514 --> 00:19:02,474 ‪你知道他那招練多久嗎? 323 00:19:02,558 --> 00:19:04,518 ‪他當然遲早會出事 324 00:19:04,601 --> 00:19:07,688 ‪還在我眼前發生,我真走運 325 00:19:07,771 --> 00:19:09,648 ‪鮮血噴得我滿臉都是 326 00:19:09,731 --> 00:19:11,650 ‪-不會吧 ‪-卡蜜兒還昏倒 327 00:19:12,568 --> 00:19:13,819 ‪-你知道我的 ‪-對 328 00:19:13,902 --> 00:19:15,988 ‪我看到血就不行了 329 00:19:17,156 --> 00:19:18,240 ‪謝謝你過來 330 00:19:18,824 --> 00:19:20,492 ‪這對我們都意義重大 331 00:19:20,993 --> 00:19:22,286 ‪我很擔心 332 00:19:22,369 --> 00:19:24,329 ‪妳知道我很關心妳的家人 333 00:19:25,122 --> 00:19:26,790 ‪他們也很關心你,加百列 334 00:19:26,874 --> 00:19:28,125 ‪我希望你知道 335 00:19:28,208 --> 00:19:29,459 ‪我知道 336 00:19:30,919 --> 00:19:34,047 ‪也很高興回到這間別墅 ‪我在這裡都睡得很好 337 00:19:35,340 --> 00:19:38,969 ‪這可能跟你的床伴有關係 338 00:19:39,845 --> 00:19:41,305 ‪看你一個人睡會怎麼樣 339 00:19:42,222 --> 00:19:45,517 ‪-對 ‪-我想睡了 340 00:19:46,518 --> 00:19:47,352 ‪我也是 341 00:19:48,729 --> 00:19:49,730 ‪你們兩個晚安 342 00:19:55,444 --> 00:19:57,279 ‪其實這是我的房間 343 00:19:57,362 --> 00:19:58,280 ‪對 344 00:20:01,033 --> 00:20:02,576 ‪-晚安 ‪-再見 345 00:20:16,381 --> 00:20:17,216 ‪是 346 00:20:17,299 --> 00:20:19,301 ‪凱特琳想邀請你們來吃晚餐 347 00:20:19,384 --> 00:20:20,552 ‪妳和妳的男朋友 348 00:20:21,178 --> 00:20:23,305 ‪我介紹他時說得很清楚 349 00:20:23,388 --> 00:20:24,765 ‪他不是我的男朋友 350 00:20:24,848 --> 00:20:27,517 ‪很高興聽妳這樣說 ‪因為妳這樣看起來有點傻 351 00:20:27,601 --> 00:20:28,518 ‪你說什麼? 352 00:20:28,602 --> 00:20:30,437 ‪妳想要證明什麼? 353 00:20:30,520 --> 00:20:31,813 ‪關你什麼事? 354 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 ‪因為我還關心妳,希維爾 355 00:20:33,690 --> 00:20:36,485 ‪請你不要再關心我 356 00:20:36,568 --> 00:20:37,903 ‪給我聽好了 357 00:20:37,986 --> 00:20:41,281 ‪我根本不在乎在你眼裡我有多傻 358 00:21:21,280 --> 00:21:22,406 ‪抱歉我遲到了 359 00:21:25,200 --> 00:21:27,411 ‪沒有,妳剛好趕上 360 00:21:27,494 --> 00:21:30,122 ‪-各位,這是希維爾 ‪-妳好 361 00:21:30,205 --> 00:21:33,625 ‪本尊現身了,我是茱莉安娜 ‪很高興妳能趕來 362 00:21:33,709 --> 00:21:36,878 ‪謝謝,恭喜妳訂婚 363 00:21:37,546 --> 00:21:40,007 ‪請坐,我再去拿張椅子 364 00:21:40,090 --> 00:21:41,216 ‪謝謝 365 00:21:41,300 --> 00:21:43,010 ‪路上好塞 366 00:21:43,552 --> 00:21:46,555 ‪-請問要點餐嗎? ‪-我要鮭魚 367 00:21:46,638 --> 00:21:48,849 ‪請問妳兒子午餐要吃什麼? 368 00:21:53,270 --> 00:21:56,064 ‪我兒子要吃我 369 00:22:45,322 --> 00:22:46,823 ‪妳確定要先走嗎? 370 00:22:46,907 --> 00:22:49,576 ‪待會我們能載妳和加百列回去 371 00:22:49,659 --> 00:22:52,788 ‪沒關係,我想搭火車盡快回家 372 00:22:52,871 --> 00:22:55,499 ‪回去想新的香檳之父廣告 373 00:22:55,582 --> 00:22:56,875 ‪好吧 374 00:22:56,958 --> 00:22:58,001 ‪我幫妳搬行李 375 00:22:58,085 --> 00:22:58,919 ‪謝謝 376 00:23:01,004 --> 00:23:03,173 ‪請轉告妳爸我祝他早日康復 377 00:23:03,256 --> 00:23:04,341 ‪我會的 378 00:23:04,424 --> 00:23:05,258 ‪抱歉 379 00:23:09,930 --> 00:23:12,974 ‪再見,艾蜜莉 380 00:23:13,809 --> 00:23:15,727 ‪再見 381 00:23:33,286 --> 00:23:35,122 ‪-妳要走了嗎? ‪-對 382 00:23:37,082 --> 00:23:38,708 ‪很高興再見到妳 383 00:23:40,419 --> 00:23:43,964 ‪但我一直在想,我們該忘掉過去了 384 00:23:45,257 --> 00:23:48,343 ‪對,這樣可能對我們都好 385 00:24:50,614 --> 00:24:55,619 ‪字幕翻譯: 李儀