1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,680 ‪謝謝妳聽我解釋,卡蜜兒 3 00:00:14,222 --> 00:00:17,684 ‪我跟加百列發生的事太衝動 4 00:00:18,226 --> 00:00:22,731 ‪原本單純的吻別變成不該發生的事 5 00:00:22,814 --> 00:00:24,607 ‪很抱歉傷害妳… 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,359 ‪怎樣? 7 00:00:27,277 --> 00:00:28,319 ‪我什麼都沒說 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,780 ‪妳剛在咬牙,我聽到聲音 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,575 ‪妳再解釋只會越描越黑 10 00:00:33,658 --> 00:00:36,411 ‪-我不該再解釋嗎? ‪-不要解釋 11 00:00:37,078 --> 00:00:39,539 ‪她把煎蛋鍋扔到馬桶裡,小艾 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,583 ‪所以我要跟她講清楚 13 00:00:41,666 --> 00:00:44,294 ‪-我要解釋 ‪-求她原諒妳嗎? 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,714 ‪聽好,多數女生都會原諒妳 15 00:00:47,797 --> 00:00:49,549 ‪但法國女生絕不會 16 00:00:51,259 --> 00:00:52,093 ‪妳說得對 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,053 ‪不然妳今晚來變裝夜店 18 00:00:54,137 --> 00:00:55,638 ‪喝酒忘掉內疚? 19 00:00:55,722 --> 00:00:57,807 ‪我很想去,但要上法文課 20 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 ‪我升到二級了 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,103 ‪需要多練習口語,絕不能分心 22 00:01:02,187 --> 00:01:03,646 ‪妳的問題不是口語 23 00:01:04,355 --> 00:01:07,650 {\an8}‪妳只要不亂搞就能說好法文 24 00:01:19,996 --> 00:01:21,122 ‪往左移一點? 25 00:01:22,415 --> 00:01:25,293 ‪不是,麻煩你跟架子對齊? 26 00:01:27,587 --> 00:01:30,799 ‪算了,移回原位好了,抱歉 27 00:01:33,676 --> 00:01:34,761 {\an8}‪早安,艾蜜莉 28 00:01:36,012 --> 00:01:37,847 {\an8}‪誰會在鍋子上簽名? 29 00:01:37,931 --> 00:01:39,057 {\an8}‪那是禮物 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,018 {\an8}‪這個鍋子只會帶衰我 ‪所以我要還給你 31 00:01:42,101 --> 00:01:44,729 {\an8}‪我不想要,我不要你的任何東西 32 00:01:44,813 --> 00:01:47,398 {\an8}‪-情況慘到不行 ‪-我知道 33 00:01:48,107 --> 00:01:50,527 {\an8}‪我真的很抱歉 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,447 {\an8}‪-妳見過卡蜜兒嗎? ‪-沒有,你呢? 35 00:01:54,531 --> 00:01:57,450 {\an8}‪沒有,我不會去討罵 ‪我有重開餐廳的事要忙 36 00:01:58,076 --> 00:01:59,744 {\an8}‪真希望我也能躲著她 37 00:01:59,828 --> 00:02:02,705 {\an8}‪但今天她要來薩維瓦開會 ‪討論香檳之父的事 38 00:02:02,789 --> 00:02:04,124 {\an8}‪我沒躲著她 39 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 {\an8}‪隨你怎麼說 40 00:02:07,460 --> 00:02:08,920 {\an8}‪這次你最好洗一下 41 00:02:09,003 --> 00:02:10,463 {\an8}‪用肥皂和水洗乾淨 42 00:02:10,547 --> 00:02:11,840 {\an8}‪敏迪差點尿在上面 43 00:02:24,644 --> 00:02:26,271 {\an8}‪卡蜜兒來了 44 00:02:26,354 --> 00:02:29,274 {\an8}‪我來簡報會比較好吧? 45 00:02:30,859 --> 00:02:34,195 {\an8}‪-她看起來怎麼樣? ‪-她… 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,322 {\an8}‪我聽說妳的晚餐派對充滿戲劇性 47 00:02:36,406 --> 00:02:40,952 {\an8}‪很抱歉我錯過晚餐和八卦 48 00:02:43,746 --> 00:02:45,623 ‪我在藝廊有個新展 49 00:02:45,707 --> 00:02:48,084 ‪是個很有意思的藝術家,非常煽情 50 00:02:48,168 --> 00:02:49,085 ‪我該去看看 51 00:02:49,169 --> 00:02:50,795 ‪妳好,抱歉我遲到了 52 00:02:50,879 --> 00:02:53,631 ‪告訴我妳幾時方便 ‪有幾幅作品妳應該會喜歡 53 00:02:53,715 --> 00:02:56,551 ‪沒問題,謝謝,卡蜜兒 54 00:02:57,343 --> 00:02:58,970 ‪好,開會吧 55 00:02:59,637 --> 00:03:01,973 ‪早上路上很多車 56 00:03:02,056 --> 00:03:04,142 ‪害我只好騎聖奧諾雷路… 57 00:03:04,225 --> 00:03:07,687 ‪我再說一次 ‪你怎麼來上班不關我的事,路克 58 00:03:07,770 --> 00:03:09,981 ‪好像他有單車要全世界都知道 59 00:03:10,064 --> 00:03:13,192 ‪我們天天都得聽… 60 00:03:13,276 --> 00:03:15,069 ‪抱歉,不小心打到你的臉嗎? 61 00:03:15,737 --> 00:03:18,531 {\an8}‪好的,我們收到焦點團體 62 00:03:18,615 --> 00:03:20,199 {\an8}‪對香檳之父的評價很好 63 00:03:20,283 --> 00:03:24,203 {\an8}‪抱歉,妳不介意的話我會比較習慣 64 00:03:24,287 --> 00:03:26,247 {\an8}‪用法文開會 65 00:03:26,331 --> 00:03:28,917 {\an8}‪我家族的公司有些小細節 66 00:03:29,000 --> 00:03:31,628 {\an8}‪可能沒辦法用英文討論 67 00:03:33,254 --> 00:03:35,757 {\an8}‪當然可以,畢竟我們是法國公司 68 00:03:38,801 --> 00:03:41,179 {\an8}‪好,沒問題 69 00:03:42,847 --> 00:03:48,645 ‪香檳之父非常棒 70 00:03:48,728 --> 00:03:51,856 ‪超讚的 71 00:03:53,608 --> 00:03:56,778 ‪就像艾蜜莉說的,我們沒想到 72 00:03:56,861 --> 00:03:59,155 ‪焦點團體的評價很不錯… 73 00:03:59,239 --> 00:04:03,576 ‪迴響很不錯,尤其是包裝方面… 74 00:04:06,996 --> 00:04:11,125 ‪卡蜜兒,可以一起吃午餐 ‪或喝一杯嗎? 75 00:04:11,209 --> 00:04:13,294 ‪我很想跟妳解釋清楚 76 00:04:15,046 --> 00:04:17,257 ‪不管用哪種語言,妳的話我都不會信 77 00:04:18,341 --> 00:04:20,551 ‪妳說什麼? 78 00:04:24,722 --> 00:04:28,101 ‪她說不管妳說什麼語言 79 00:04:28,184 --> 00:04:30,478 ‪我都不會相信妳說的話 80 00:04:31,688 --> 00:04:32,939 ‪這下不妙了 81 00:04:33,856 --> 00:04:35,984 ‪妳有什麼高見? 82 00:04:37,068 --> 00:04:39,028 ‪先學好法文再說 83 00:04:50,164 --> 00:04:54,377 ‪不是,艾蜜莉 ‪妳的教室在這裡,再回我的班上 84 00:04:54,460 --> 00:04:57,088 ‪我升到勒弗拉克老師的二級班了 85 00:04:57,171 --> 00:05:00,300 ‪-是妳的同學升級,不是妳 ‪-我沒升級嗎? 86 00:05:01,217 --> 00:05:04,846 ‪但怎麼會?我從沒落後過 87 00:05:04,929 --> 00:05:06,347 ‪從來沒有 88 00:05:07,223 --> 00:05:09,392 ‪凡事都有第一次 89 00:05:15,690 --> 00:05:20,570 ‪大家好,歡迎新同學和舊同學 90 00:05:21,404 --> 00:05:23,781 ‪請先找好學伴再坐下 91 00:05:23,865 --> 00:05:26,617 ‪記住這是法文沉浸式課程 92 00:05:26,701 --> 00:05:31,080 ‪所以課堂課外你們都只能講法文 93 00:05:31,164 --> 00:05:33,041 ‪只有多講才會進步 94 00:05:36,669 --> 00:05:38,338 ‪我是艾蜜莉 95 00:05:38,421 --> 00:05:42,216 ‪從芝加哥來,你從哪裡來? 96 00:05:43,259 --> 00:05:45,261 ‪我是艾菲,從倫敦來 97 00:05:55,146 --> 00:05:56,856 ‪我是艾蜜莉 98 00:05:56,939 --> 00:06:00,485 ‪從芝加哥來,妳從哪裡來? 99 00:06:02,820 --> 00:06:06,532 ‪我是佩卓,從基輔來 100 00:06:07,116 --> 00:06:10,411 ‪很高興認識妳,佩卓 101 00:06:11,162 --> 00:06:13,581 ‪幸會,請坐 102 00:06:17,085 --> 00:06:18,336 ‪好 103 00:06:25,009 --> 00:06:26,552 ‪(新夏娃夜總會) 104 00:06:29,055 --> 00:06:32,183 ‪你看,貝諾瓦,找到她了 105 00:06:32,266 --> 00:06:36,854 ‪全巴黎條件最好的尿尿小姐 106 00:06:36,938 --> 00:06:38,356 ‪討厭,繼續說 107 00:06:38,439 --> 00:06:41,818 ‪妳很厲害,我們有工作要給妳 108 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 ‪好,我會當你的婚禮歌手 109 00:06:43,402 --> 00:06:45,571 ‪主持婚禮也行 ‪哪個錢比較多?我一次包辦 110 00:06:45,655 --> 00:06:47,115 ‪都不是 111 00:06:47,198 --> 00:06:51,410 ‪我們的樂團缺一個歌手 112 00:06:51,494 --> 00:06:54,997 ‪我們表演的地方也很酷 113 00:06:56,582 --> 00:06:59,335 ‪太抬舉我了,謝謝 114 00:06:59,418 --> 00:07:03,047 ‪不過沒辦法,現在我要先賺錢 115 00:07:03,131 --> 00:07:06,300 ‪我欠我室友大概200杯燕麥奶拿鐵 116 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 ‪妳就賺這麼一點錢嗎? 117 00:07:09,011 --> 00:07:12,181 ‪對,但薄荷糖隨便我吃 118 00:07:12,265 --> 00:07:13,307 ‪拜託 119 00:07:13,391 --> 00:07:16,310 ‪妳的才華能賺到更多錢 120 00:07:17,770 --> 00:07:24,694 ‪謝謝你,但問題是 ‪我的工作簽證不太能用 121 00:07:24,777 --> 00:07:26,112 ‪妳從哪裡來的? 122 00:07:26,195 --> 00:07:29,407 ‪我是世界公民,但拿中國護照 123 00:07:29,490 --> 00:07:32,034 ‪我媽是韓國人,我爸是上海人 124 00:07:32,118 --> 00:07:36,414 ‪-我也是上海人 ‪-難怪你這麼有型 125 00:07:37,415 --> 00:07:39,667 ‪聽好,跟我們組團不用工作簽證 126 00:07:39,750 --> 00:07:40,835 ‪-什麼? ‪-對 127 00:07:40,918 --> 00:07:42,712 ‪說來聽聽,要吃薄荷糖嗎? 128 00:07:46,007 --> 00:07:48,342 {\an8}‪(派翠克佛丁藝廊) 129 00:07:49,469 --> 00:07:52,513 ‪卡蜜兒喜歡名人品牌大使的構想 130 00:07:52,597 --> 00:07:55,349 ‪哪個女明星想被香檳之父噴滿身? 131 00:07:55,433 --> 00:07:56,976 ‪色情片女星 132 00:07:57,059 --> 00:07:59,312 ‪-路克 ‪-你們在討論香檳之父嗎? 133 00:07:59,395 --> 00:08:03,483 ‪對,卡蜜兒聽完 ‪妳的未來規劃簡報後給我們意見 134 00:08:03,566 --> 00:08:05,151 ‪我怎麼沒收到信? 135 00:08:05,234 --> 00:08:08,362 ‪不是寄信,是在電話裡說的 136 00:08:08,446 --> 00:08:10,364 ‪-幾時? ‪-那重要嗎? 137 00:08:10,448 --> 00:08:13,618 ‪網路翻譯也跟不上對話 138 00:08:14,285 --> 00:08:18,414 ‪我盡快在學法文了 ‪但在我說得流利前 139 00:08:18,498 --> 00:08:20,666 ‪可以用英文討論我的案子嗎? 140 00:08:20,750 --> 00:08:24,378 ‪卡蜜兒想用法文溝通 ‪我們就要尊重她 141 00:08:24,462 --> 00:08:25,338 ‪她是客戶 142 00:08:25,421 --> 00:08:27,423 ‪-我們是客戶服務公司 ‪-但… 143 00:08:27,507 --> 00:08:29,342 ‪這次妳沒辦法辯解 144 00:08:29,425 --> 00:08:30,843 ‪妳沒有詞彙可用 145 00:08:33,179 --> 00:08:36,182 ‪可能要找家教來惡補我的法文 146 00:08:36,265 --> 00:08:39,227 ‪不然今晚我帶妳去看經典法文電影 147 00:08:39,310 --> 00:08:42,605 ‪-很適合學法文 ‪-我喜歡 148 00:08:42,688 --> 00:08:43,898 ‪我去看看 149 00:08:45,149 --> 00:08:47,193 ‪-韭蔥客戶來了 ‪-什麼? 150 00:08:48,194 --> 00:08:51,239 ‪-不是取消了? ‪-我盡力了,但他們很堅持 151 00:08:51,322 --> 00:08:52,323 ‪韭蔥? 152 00:08:53,449 --> 00:08:56,118 ‪我不知道那個品牌,是皮革製品嗎? 153 00:08:56,202 --> 00:08:57,870 ‪不是,就是蔬菜那個韭蔥 154 00:08:57,954 --> 00:09:00,498 ‪對,薩維瓦不行銷根莖類蔬菜 155 00:09:00,581 --> 00:09:01,999 ‪他們付得起我們的收費嗎? 156 00:09:02,083 --> 00:09:05,211 ‪法國的韭蔥遊說團體是很有力量的 157 00:09:07,296 --> 00:09:10,174 ‪艾蜜莉,妳欠缺判斷力 158 00:09:10,258 --> 00:09:13,094 ‪對皮爾卡特處理不當 ‪還有損香檳之父聲譽 159 00:09:13,177 --> 00:09:17,181 ‪韭蔥會是妳證明實力的機會,加油 160 00:09:20,309 --> 00:09:22,937 ‪叫普通的韭蔥不好 161 00:09:23,020 --> 00:09:25,106 ‪韭蔥並不普通 162 00:09:25,189 --> 00:09:28,985 ‪對,複雜又神祕 163 00:09:29,068 --> 00:09:30,236 ‪用途很多 164 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 ‪很香甜,但有土味 165 00:09:34,782 --> 00:09:39,954 ‪韭蔥是法國人很愛的主食 ‪應該受到國際認可 166 00:09:40,037 --> 00:09:42,373 ‪那我們就給韭蔥改造 167 00:09:42,456 --> 00:09:44,959 ‪龍蝦原本被視為海蟑螂 168 00:09:45,042 --> 00:09:46,836 ‪後來被行銷成美食 169 00:09:46,919 --> 00:09:50,548 ‪沒錯,妳是美國人太好了 170 00:09:50,631 --> 00:09:53,843 ‪我們想要品牌再造 ‪提高我們在美國的市佔率 171 00:09:53,926 --> 00:09:57,805 ‪有妳的協助 ‪應該能成為下一個抱子甘藍 172 00:09:57,888 --> 00:10:00,808 ‪-我討厭抱子甘藍 ‪-我也是 173 00:10:00,891 --> 00:10:02,393 ‪有苦味的甘藍小球 174 00:10:02,476 --> 00:10:05,730 ‪要淋滿橄欖油烤過才能吃 175 00:10:05,813 --> 00:10:09,525 ‪不要抱子甘藍,我要馬鈴薯韭蔥湯 176 00:10:10,401 --> 00:10:12,069 ‪不要馬鈴薯 177 00:10:12,153 --> 00:10:14,614 ‪為什麼大家老愛放髒馬鈴薯? 178 00:10:14,697 --> 00:10:16,324 ‪賽吉,深呼吸 179 00:10:29,879 --> 00:10:31,547 ‪妳對新顏色有什麼想法? 180 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 ‪原本是什麼顏色? 181 00:10:33,424 --> 00:10:34,675 ‪一樣的顏色 182 00:10:34,759 --> 00:10:36,510 ‪我把門面漆回原來的顏色 183 00:10:37,136 --> 00:10:39,972 ‪應該說舊顏色才對 184 00:10:40,681 --> 00:10:41,849 ‪你還好嗎? 185 00:10:42,642 --> 00:10:44,185 ‪我沒睡好 186 00:10:44,268 --> 00:10:47,313 ‪沒辦法做決定… 187 00:10:48,731 --> 00:10:52,068 ‪現在這裡的人都要我做決定 188 00:10:54,487 --> 00:10:56,530 ‪-晚餐吃韭蔥塔嗎? ‪-什麼? 189 00:10:58,324 --> 00:11:01,952 ‪這是想靈感用的 ‪我要計畫把韭蔥行銷到美國 190 00:11:02,036 --> 00:11:04,538 ‪韭蔥不是美國那種 191 00:11:04,622 --> 00:11:09,335 ‪味道直衝腦門的蔬菜 ‪韭蔥味道細微隱約 192 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 ‪很常被誤解 193 00:11:13,589 --> 00:11:15,883 ‪怎樣?不要笑韭蔥 194 00:11:16,967 --> 00:11:18,928 ‪好,我證明給妳看 195 00:11:19,011 --> 00:11:21,847 ‪我們不該再單獨相處 196 00:11:22,807 --> 00:11:24,850 ‪還有你看起來很忙 197 00:11:24,934 --> 00:11:28,687 ‪拜託,我需要休息,不做任何決定 198 00:12:10,271 --> 00:12:12,398 ‪韭蔥有變形的特質 199 00:12:13,149 --> 00:12:14,358 ‪不能急 200 00:12:15,317 --> 00:12:18,237 ‪一定要慢慢把味道煮出來,訣竅就是 201 00:12:19,029 --> 00:12:21,949 ‪小火慢煮,妳做得到嗎? 202 00:12:22,950 --> 00:12:24,952 ‪我是很有耐心的人 203 00:12:25,035 --> 00:12:28,539 ‪我常看妳拿著咖啡匆忙跑來跑去 204 00:12:36,839 --> 00:12:38,257 ‪真的很好吃 205 00:12:38,340 --> 00:12:40,092 ‪我從頭看到尾 206 00:12:40,176 --> 00:12:42,470 ‪還是看不懂你怎麼做出來的 207 00:12:46,474 --> 00:12:48,434 {\an8}‪(未知號碼) 208 00:12:48,517 --> 00:12:50,269 {\an8}‪你看得懂嗎? 209 00:12:51,604 --> 00:12:52,771 {\an8}‪看不懂 210 00:12:53,606 --> 00:12:54,940 {\an8}‪應該是西里爾文 211 00:12:56,734 --> 00:13:00,029 {\an8}‪是法文課的佩卓 ‪我忘了我們約好一起喝咖啡 212 00:13:00,112 --> 00:13:02,615 ‪-我就說吧 ‪-抱歉 213 00:13:03,407 --> 00:13:06,160 ‪妳跟卡蜜兒開會還好嗎? 214 00:13:08,412 --> 00:13:10,956 ‪她不想跟我說話 215 00:13:11,040 --> 00:13:15,586 ‪現在對我很冷淡 ‪不讓我碰她的案子,所以不太好 216 00:13:15,669 --> 00:13:17,463 ‪那就只好算了 217 00:13:18,589 --> 00:13:19,840 ‪我不是韭蔥,加百列 218 00:13:19,924 --> 00:13:22,343 ‪我是芝加哥的女生 219 00:13:22,426 --> 00:13:23,928 ‪我不能突然變成 220 00:13:24,011 --> 00:13:27,223 ‪一個跟朋友的男朋友上床 ‪還若無其事的人 221 00:13:27,306 --> 00:13:30,935 ‪我道歉,但願我能幫上忙 222 00:13:31,852 --> 00:13:32,853 ‪有一件事 223 00:13:33,604 --> 00:13:34,939 ‪什麼事? 224 00:13:35,022 --> 00:13:38,609 ‪你能告訴她我們之間發生的事 ‪沒任何意義 225 00:13:39,652 --> 00:13:42,905 ‪我辦不到,那是叫我欺騙她 226 00:13:44,448 --> 00:13:45,449 ‪那就騙吧 227 00:13:56,669 --> 00:13:59,380 ‪妳好香,我喜歡香水味 228 00:14:01,215 --> 00:14:02,925 ‪這是達勞倫香水 229 00:14:03,008 --> 00:14:06,512 ‪他們是我的行銷客戶 230 00:14:07,429 --> 00:14:09,974 ‪我能擦贈品 231 00:14:11,016 --> 00:14:11,976 ‪贈品? 232 00:14:12,601 --> 00:14:14,853 ‪不用付錢 233 00:14:16,605 --> 00:14:17,898 ‪我喜歡贈品 234 00:14:20,568 --> 00:14:23,070 ‪我們去血拚? 235 00:14:23,946 --> 00:14:25,948 ‪我超愛血拚 236 00:14:27,074 --> 00:14:28,492 ‪-好 ‪-好 237 00:14:38,419 --> 00:14:39,670 ‪愛死了 238 00:14:45,634 --> 00:14:46,677 ‪好看 239 00:14:48,512 --> 00:14:49,638 ‪水噹噹 240 00:14:56,270 --> 00:15:00,149 ‪這頂帽子戴起來很美 241 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 ‪謝謝 242 00:15:02,234 --> 00:15:03,944 ‪時髦的外套,對嗎? 243 00:15:05,362 --> 00:15:08,949 ‪非常時髦的外套 244 00:15:11,994 --> 00:15:13,037 ‪艾蜜莉 245 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 ‪美美的貝貴包,好喜歡 246 00:15:18,626 --> 00:15:22,755 ‪貝貴包是很美,但好貴 247 00:15:24,465 --> 00:15:25,466 ‪我喜歡贈品,不是嗎? 248 00:15:25,549 --> 00:15:26,842 ‪對,我喜歡贈品 249 00:15:35,893 --> 00:15:37,895 ‪等等,我們沒付錢 250 00:15:39,021 --> 00:15:40,814 ‪快跑 251 00:15:44,860 --> 00:15:48,322 ‪等等,回來,我們不能偷東西 252 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 ‪要回去還人家 253 00:15:52,201 --> 00:15:55,788 ‪我們壞壞,把東西還回去 254 00:16:05,172 --> 00:16:10,761 ‪我要去百貨公司 255 00:16:14,264 --> 00:16:17,184 ‪難道妳不知道尚萬強偷貝貴包 256 00:16:17,267 --> 00:16:18,644 ‪下場是怎樣嗎? 257 00:16:18,727 --> 00:16:21,397 ‪妳看過《悲慘世界》嗎? 258 00:16:30,698 --> 00:16:32,908 ‪(艾倫雅凱) 259 00:16:48,007 --> 00:16:49,216 ‪你來做這裡? 260 00:16:49,299 --> 00:16:51,218 ‪我傳簡訊、打手機,也去過妳公寓 261 00:16:51,301 --> 00:16:52,136 ‪我一定要見妳 262 00:16:52,219 --> 00:16:54,805 ‪-你看到了,可以走了 ‪-我們談談 263 00:17:02,896 --> 00:17:04,523 ‪有話快說,我有藝術品要賣 264 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 ‪很抱歉,卡蜜兒 265 00:17:08,193 --> 00:17:11,613 ‪這件事不能怪艾蜜莉,都是我不好 266 00:17:12,823 --> 00:17:15,784 ‪-你來幫她說話嗎? ‪-不是,錯的人是我 267 00:17:15,868 --> 00:17:18,871 ‪-懲罰她不公平 ‪-艾蜜莉不是傻妹 268 00:17:18,954 --> 00:17:21,415 ‪她又不是跌倒躺上你的床 269 00:17:22,124 --> 00:17:22,958 ‪聽我說 270 00:17:24,168 --> 00:17:25,252 ‪我愛妳 271 00:17:26,086 --> 00:17:27,838 ‪我愛妳,我們都愛彼此… 272 00:17:27,921 --> 00:17:30,466 ‪所以三人行 ‪是你解決我們問題的方法嗎? 273 00:17:30,549 --> 00:17:32,843 ‪-我不是那個意思 ‪-那是什麼意思? 274 00:17:38,557 --> 00:17:41,477 ‪妳要知道這也讓我很傷心 275 00:17:41,560 --> 00:17:42,895 ‪我還愛妳 276 00:17:44,188 --> 00:17:45,981 ‪我要我們都和睦相處 277 00:17:48,317 --> 00:17:51,445 ‪你無可救藥的浪漫舉動 ‪在五年前是很迷人 278 00:17:53,405 --> 00:17:54,531 ‪該成熟點了 279 00:18:18,597 --> 00:18:21,183 ‪(香波戲院) 280 00:18:21,266 --> 00:18:23,602 ‪這間戲院好美 281 00:18:23,685 --> 00:18:27,314 ‪巴黎到處都是 ‪這裡是世界的戲院首都 282 00:18:28,357 --> 00:18:31,735 ‪但香波戲院是導演楚浮最愛的戲院 283 00:18:31,819 --> 00:18:33,070 ‪看得出來 284 00:18:34,113 --> 00:18:38,784 ‪這個地方最適合學法文 ‪和欣賞他的名片 285 00:18:38,867 --> 00:18:40,702 ‪《夏日之戀》,走吧 286 00:18:42,121 --> 00:18:43,664 ‪要合吃一桶爆米花嗎? 287 00:18:44,456 --> 00:18:45,415 ‪也好 288 00:18:46,041 --> 00:18:46,875 ‪謝謝 289 00:18:51,588 --> 00:18:55,092 ‪(珍妮摩露,《夏日之戀》) 290 00:19:06,562 --> 00:19:12,442 ‪吉姆先生,明天麻煩你來幫我 ‪把行李搬到車站好嘛? 291 00:19:14,528 --> 00:19:18,365 ‪吉姆在樓下看書 ‪她帶朱爾到她的房間 292 00:19:26,582 --> 00:19:30,127 ‪你帶我來看三人行的電影 ‪真的假的,路克? 293 00:19:30,919 --> 00:19:32,045 ‪妳很有感覺吧? 294 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 ‪我遲到了,回頭見 295 00:19:42,764 --> 00:19:44,057 ‪我愛你,吉姆 296 00:19:44,141 --> 00:19:48,312 ‪很多我們無法理解的怪事都變成事實 297 00:19:48,395 --> 00:19:50,189 ‪發生什麼事? 298 00:19:51,398 --> 00:19:54,234 ‪凱薩琳在唸寫給吉姆的情書 299 00:19:54,318 --> 00:19:56,111 ‪她懷了他的孩子 300 00:19:56,695 --> 00:19:59,239 ‪她在求他跟她復合 301 00:19:59,323 --> 00:20:00,991 ‪我以為她是鬼 302 00:20:08,165 --> 00:20:12,044 ‪非得要看他們被火化 ‪屍骨燒成灰嗎? 303 00:20:13,462 --> 00:20:17,674 ‪當然,那樣很美,他們的愛是永恆的 304 00:20:18,467 --> 00:20:21,595 ‪他們的愛害死他們,這是悲劇 305 00:20:21,678 --> 00:20:23,889 ‪對,一個警世故事 306 00:20:24,723 --> 00:20:26,850 ‪-妳喜歡嗎? ‪-我喜歡 307 00:20:27,601 --> 00:20:30,312 ‪但有幾段劇情讓人灰心 308 00:20:30,395 --> 00:20:33,649 ‪如果凱薩琳和吉姆等收到對方的信 309 00:20:33,732 --> 00:20:35,234 ‪再寄出信 310 00:20:35,317 --> 00:20:38,904 ‪就不會有這麼多誤會 ‪他們最後都可能在一起 311 00:20:40,697 --> 00:20:43,867 {\an8}‪(加百列:我試著跟卡蜜兒談 ‪結果不順利,抱歉) 312 00:20:44,618 --> 00:20:47,454 ‪不好的簡訊?簡訊不都是這樣? 313 00:20:48,288 --> 00:20:50,916 ‪很直接,毫無溫度 314 00:20:51,792 --> 00:20:53,210 ‪信比較有溫度 315 00:20:53,293 --> 00:20:55,295 ‪感覺很難說出來 316 00:20:55,379 --> 00:20:58,840 ‪但白紙黑字寫下來比較容易讓人懂 317 00:21:01,468 --> 00:21:02,886 ‪去喝一杯吧 318 00:21:15,065 --> 00:21:19,194 ‪妳要怎麼用法文 ‪寫給卡蜜兒一封道歉信? 319 00:21:19,278 --> 00:21:20,570 ‪能有多難? 320 00:21:21,446 --> 00:21:22,531 ‪等一下 321 00:21:24,408 --> 00:21:28,870 ‪我一直想告訴妳 ‪妳都在用狗狗洗毛精,姊妹 322 00:21:28,954 --> 00:21:30,580 ‪什麼?真的嗎? 323 00:21:30,664 --> 00:21:33,625 ‪我看不懂標示要怎麼知道? 324 00:21:33,709 --> 00:21:35,544 ‪瓶身有印一隻狗狗 325 00:21:35,627 --> 00:21:38,213 ‪有個女人抱著那隻狗狗 ‪她的頭髮很有光澤 326 00:21:38,297 --> 00:21:39,756 ‪狗狗的毛也很亮 327 00:21:41,717 --> 00:21:44,261 ‪那封信要請妳幫我 328 00:21:44,344 --> 00:21:47,431 ‪今天沒空,抱歉 ‪我的樂團要做第一場表演 329 00:21:47,514 --> 00:21:48,598 ‪這麼快? 330 00:21:49,391 --> 00:21:52,352 ‪誇張吧?昨天我們練唱一整天 331 00:21:52,436 --> 00:21:56,606 ‪他們有點流行,有點爵士 ‪還很娘,我愛他們 332 00:21:57,607 --> 00:22:00,319 ‪尿尿小姐搖身變成樂團女王 333 00:22:00,861 --> 00:22:02,529 ‪不要這樣說 334 00:22:04,323 --> 00:22:06,992 ‪我只是很高興終於有錢還給妳 335 00:22:07,075 --> 00:22:08,994 ‪或至少買給妳人用的洗髮精 336 00:22:09,077 --> 00:22:10,412 ‪走開啦 337 00:22:10,495 --> 00:22:13,290 ‪再見,姊妹,祝妳寫信順利 338 00:22:24,676 --> 00:22:27,137 {\an8}‪(巴黎薩維瓦) 339 00:22:31,850 --> 00:22:32,768 ‪朱利安? 340 00:22:33,810 --> 00:22:36,021 ‪我吻他時不知道他是妳的男朋友 341 00:22:36,104 --> 00:22:37,522 ‪這句的法文要怎麼寫? 342 00:22:38,356 --> 00:22:40,067 ‪妳跟他上床時呢? 343 00:22:41,026 --> 00:22:42,819 ‪上網查吧,艾蜜莉 344 00:22:50,869 --> 00:22:53,455 ‪希維爾,可以問妳一個語言問題嗎? 345 00:22:54,081 --> 00:22:55,916 ‪要問就問吧 346 00:22:55,999 --> 00:23:01,671 ‪“我沒規矩很糟糕” ‪這句文法正確嗎? 347 00:23:01,755 --> 00:23:04,549 ‪絕對很符合妳的口氣 348 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 ‪要做什麼? 349 00:23:06,635 --> 00:23:10,055 ‪只是法文課的作業,我們在練習寫信 350 00:23:10,889 --> 00:23:11,932 ‪好鄉下 351 00:23:12,766 --> 00:23:16,186 ‪那讓我想到韭蔥遊說團體 ‪那些有洋蔥味口臭的鄉下人 352 00:23:16,269 --> 00:23:18,688 ‪今天想聽妳的構想 353 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 ‪準備得差不多了 354 00:23:22,442 --> 00:23:26,738 ‪雖然妳的法文進步神速 ‪他們重視妳的美國特質 355 00:23:26,822 --> 00:23:29,825 ‪所以建議妳用英文報告 356 00:23:45,715 --> 00:23:48,009 ‪敏迪,在這邊 357 00:23:55,433 --> 00:23:56,268 ‪妳好 358 00:23:59,437 --> 00:24:00,981 ‪在這裡表演嗎? 359 00:24:01,064 --> 00:24:04,776 ‪對,很美的地點吧?比廁所好多了 360 00:24:04,860 --> 00:24:07,028 ‪是有露天音樂會嗎? 361 00:24:07,112 --> 00:24:09,698 ‪放心,音響效果沒妳想的那麼差 362 00:24:09,781 --> 00:24:12,909 ‪還有噴水池的美妙回音 363 00:24:15,662 --> 00:24:16,705 ‪你為什麼… 364 00:24:18,790 --> 00:24:21,543 ‪等等,是街頭表演嗎? 365 00:24:30,677 --> 00:24:32,637 ‪有妳的信 366 00:24:32,721 --> 00:24:33,805 ‪謝謝,彼得 367 00:24:45,442 --> 00:24:47,110 ‪親愛的卡蜜兒 368 00:24:47,194 --> 00:24:51,072 ‪很抱歉讓妳受傷 369 00:24:52,073 --> 00:24:55,869 ‪妳歡迎我來到巴黎 370 00:24:56,536 --> 00:24:59,539 ‪我很為妳的朋友高興 371 00:25:00,373 --> 00:25:02,792 ‪妳相信我想念我嗎? 372 00:25:03,835 --> 00:25:06,755 ‪我最喜歡妳,女兒 373 00:25:08,048 --> 00:25:12,802 ‪我沒規矩很糟糕 374 00:25:13,720 --> 00:25:16,932 ‪我原諒妳失去勇氣 375 00:25:18,099 --> 00:25:20,727 ‪我很需要妳 376 00:25:20,810 --> 00:25:26,066 ‪請妳表達和傾聽 377 00:25:27,025 --> 00:25:30,737 ‪永遠愛妳的艾蜜莉 378 00:25:40,705 --> 00:25:44,668 ‪品牌主張是“韭蔥就是時尚” 379 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 ‪“我的天啊,韭蔥”,怎麼樣? 380 00:25:52,676 --> 00:25:55,011 ‪或是“赤裸的韭蔥” 381 00:25:55,095 --> 00:25:58,974 ‪模特兒裸體,只用韭蔥遮住下半身 382 00:25:59,057 --> 00:26:01,017 ‪上半身的部分 383 00:26:02,394 --> 00:26:03,603 ‪她拿著 384 00:26:05,188 --> 00:26:06,439 ‪兩顆馬鈴薯 385 00:26:06,523 --> 00:26:08,817 ‪-不要馬鈴薯 ‪-不要,馬鈴薯… 386 00:26:08,900 --> 00:26:11,194 ‪-馬鈴薯… ‪-不只是品牌主張 387 00:26:11,278 --> 00:26:15,198 ‪廣告整體感覺不太新潮 388 00:26:15,282 --> 00:26:16,825 ‪我同意 389 00:26:16,908 --> 00:26:20,620 ‪要吸引美國人 ‪何不乾脆給他們神奇韭蔥湯? 390 00:26:21,371 --> 00:26:23,039 ‪什麼是神奇韭蔥湯? 391 00:26:23,123 --> 00:26:25,083 ‪韭蔥是法國女人的減肥食物 392 00:26:25,875 --> 00:26:30,088 ‪我們會煮韭蔥水來喝 ‪這是我們的祕密瘦身小妙招 393 00:26:30,171 --> 00:26:31,715 ‪妳怎麼不早說? 394 00:26:31,798 --> 00:26:33,800 ‪那就不叫祕密了 395 00:26:33,883 --> 00:26:36,219 ‪減肥沒有妙招 396 00:26:36,303 --> 00:26:38,972 ‪那聽起來像葛妮絲派特洛 ‪在她自家網站推的東西 397 00:26:39,889 --> 00:26:41,641 ‪妳們能讓我們上她的網站? 398 00:26:41,725 --> 00:26:43,643 ‪就這麼辦,拜託 399 00:26:43,727 --> 00:26:46,396 ‪-那是什麼? ‪-就是那個美國女星… 400 00:26:46,479 --> 00:26:47,897 ‪你們聽過這種事嗎? 401 00:26:47,981 --> 00:26:50,317 ‪當然聽過 ‪這是甩掉肥肉常見的瘦身飲 402 00:26:50,400 --> 00:26:53,069 ‪什麼?那聽起來很不健康 403 00:26:53,153 --> 00:26:54,821 ‪對,但很適合美國人 404 00:26:54,904 --> 00:26:58,533 ‪我們不該促銷減肥法 405 00:26:58,616 --> 00:27:00,285 ‪減肥飲食法很危險 406 00:27:00,368 --> 00:27:03,663 ‪現在的美國人更重視健康飲食 407 00:27:03,747 --> 00:27:05,957 ‪美國人很喜歡減肥 408 00:27:06,041 --> 00:27:08,293 ‪減肥花招百出 409 00:27:08,376 --> 00:27:10,920 ‪他們想要快速簡單 410 00:27:11,004 --> 00:27:12,714 ‪可以找卡戴珊代言嗎? 411 00:27:12,797 --> 00:27:16,760 ‪少來,艾蜜莉 ‪妳想必認同美國人都愛捷徑 412 00:27:16,843 --> 00:27:19,179 ‪得來速,速成 413 00:27:19,804 --> 00:27:22,015 ‪話是沒錯 414 00:27:22,098 --> 00:27:24,934 ‪那湯行不通,煮湯時間太久 415 00:27:25,018 --> 00:27:27,520 ‪我們需要即拿即食 416 00:27:27,604 --> 00:27:30,565 ‪像瓶裝的冷壓果汁 417 00:27:31,399 --> 00:27:32,901 ‪冷壓韭蔥汁 418 00:27:32,984 --> 00:27:34,402 ‪可以喝的韭蔥 419 00:27:34,486 --> 00:27:37,906 ‪上葛妮絲派特洛的網站買神奇湯 420 00:28:06,726 --> 00:28:11,523 ‪-謝謝,謝謝大家 ‪-謝謝 421 00:28:15,235 --> 00:28:17,570 ‪你說得對,貝諾瓦,真的很好賺 422 00:28:17,654 --> 00:28:18,696 ‪我就說吧 423 00:28:31,418 --> 00:28:34,379 ‪他們能表演嗎? ‪這不是我們的位置嗎? 424 00:28:34,462 --> 00:28:35,505 ‪這裡不是我們專用 425 00:28:36,589 --> 00:28:39,968 ‪-兩位,不要讓觀眾跑掉 ‪-好 426 00:29:21,384 --> 00:29:23,636 ‪-他在幹嘛? ‪-不要理他,敏迪 427 00:29:24,471 --> 00:29:25,847 ‪妳要唱了,快點 428 00:29:43,990 --> 00:29:44,991 ‪我有走音嗎? 429 00:29:45,074 --> 00:29:48,203 ‪沒有,妳唱得很棒,不要被他影響 430 00:29:49,120 --> 00:29:52,624 ‪默劇演員是某種職災 ‪他們老愛搶我們的小費 431 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 ‪今天休想 432 00:30:53,893 --> 00:30:56,145 ‪-艾蜜莉庫柏嗎? ‪-沒禮貌 433 00:31:00,859 --> 00:31:01,860 ‪是我的信嗎? 434 00:31:01,943 --> 00:31:04,404 ‪對,是客戶卡蜜兒寫的信 435 00:31:05,947 --> 00:31:06,781 ‪用法文寫的信 436 00:31:07,699 --> 00:31:08,908 ‪讓我翻譯一下 437 00:31:09,993 --> 00:31:11,035 ‪艾蜜莉 438 00:31:12,245 --> 00:31:14,622 ‪我不懂妳為什麼做出這種事 439 00:31:16,749 --> 00:31:19,711 ‪就像我看不懂妳寫的信 440 00:31:19,794 --> 00:31:23,673 ‪別來煩我,妳這個沒良心的文盲 441 00:31:24,757 --> 00:31:25,967 ‪卡蜜兒筆 442 00:31:31,306 --> 00:31:32,390 ‪抱歉,艾蜜莉 443 00:31:33,224 --> 00:31:35,143 ‪不像神奇韭蔥湯 444 00:31:35,226 --> 00:31:38,605 ‪背叛朋友沒有速成的解決辦法 445 00:31:49,991 --> 00:31:52,702 {\an8}‪(法文教室) 446 00:32:14,182 --> 00:32:15,391 ‪你好,又見面了 447 00:32:17,393 --> 00:32:18,978 ‪我就知道妳會回來 448 00:33:13,199 --> 00:33:18,204 ‪字幕翻譯: 李儀