1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,678 ‎我叫马克 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,059 ‎我不会说法语 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,315 ‎可以重复一遍吗? 5 00:00:28,111 --> 00:00:29,738 ‎请说慢一点 6 00:00:37,037 --> 00:00:41,082 ‎(230个粉丝 凿刻般的腹肌) 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,561 ‎天啊 8 00:01:01,644 --> 00:01:04,022 ‎我又搞错了 真不好意思 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,858 ‎艾米丽 你是不是想住进我的公寓? 10 00:01:06,941 --> 00:01:08,610 ‎别闹了 就连你也得承认 11 00:01:08,693 --> 00:01:10,612 ‎法国楼层的排列完全是乱来的 12 00:01:11,529 --> 00:01:13,031 ‎你都湿了 13 00:01:13,114 --> 00:01:14,699 ‎什么? 14 00:01:15,366 --> 00:01:17,702 ‎对啊 我刚跑了五英里 15 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 ‎不懂是多少公里 16 00:01:19,871 --> 00:01:22,999 ‎要不要喝一杯水? ‎离五楼还有一段距离 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,417 ‎我要去上班了 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,420 ‎但我保证 ‎我不会再啪啪啪敲你的门了 19 00:01:27,504 --> 00:01:28,338 ‎不要紧的 20 00:01:28,963 --> 00:01:30,131 ‎欢迎你随时来啪啪啪 21 00:01:32,342 --> 00:01:33,593 ‎你真风趣 22 00:01:59,953 --> 00:02:03,248 ‎(1435个粉丝) 23 00:02:04,207 --> 00:02:08,962 ‎(#小心踩到屎) 24 00:02:25,937 --> 00:02:27,397 ‎去死吧 25 00:02:30,024 --> 00:02:31,359 ‎我喜欢你 26 00:02:33,570 --> 00:02:35,071 ‎法语真是一种有趣的语言 27 00:02:36,156 --> 00:02:38,575 ‎为什么叫“乡下人” 不叫“农民”? 28 00:02:40,034 --> 00:02:42,787 ‎看你指的是哪一种乡下人吧 29 00:02:43,496 --> 00:02:46,416 ‎听好 我知道你们不欢迎我 30 00:02:46,499 --> 00:02:48,376 ‎我的法语水平也有待提高 31 00:02:48,459 --> 00:02:50,170 ‎-一点吧 ‎-好 32 00:02:50,253 --> 00:02:51,754 ‎基本上就是烂透了 33 00:02:51,838 --> 00:02:53,882 ‎但我对推广蒂萝伦香水有些想法 34 00:02:53,965 --> 00:02:55,216 ‎想跟你分享一下 35 00:03:08,855 --> 00:03:10,440 ‎我认为这个案子不适合你 36 00:03:10,523 --> 00:03:12,859 ‎我来到巴黎之前 ‎看过这款香水的营销方案 37 00:03:12,942 --> 00:03:14,110 ‎很弱 38 00:03:15,111 --> 00:03:16,029 ‎是吗?怎么说呢? 39 00:03:16,112 --> 00:03:18,448 ‎宣传手法换汤不换药 40 00:03:18,531 --> 00:03:20,033 ‎社交媒体互动少之又少 41 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 ‎我知道香水快发布了 ‎你们不打算让我参与 42 00:03:22,827 --> 00:03:23,661 ‎没错 43 00:03:24,120 --> 00:03:25,205 ‎派对就在今晚 44 00:03:25,288 --> 00:03:26,122 ‎今晚? 45 00:03:26,998 --> 00:03:29,042 ‎你本来不打算告诉我吗? 46 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 ‎你听我说 我… 47 00:03:31,336 --> 00:03:32,921 ‎我不同意你的做法 48 00:03:33,713 --> 00:03:36,299 ‎你把一切都摊在阳光下 49 00:03:36,382 --> 00:03:38,176 ‎人人都唾手可得 50 00:03:38,259 --> 00:03:39,594 ‎你想敞开大门 51 00:03:40,178 --> 00:03:41,346 ‎我想关上大门 52 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 ‎我们的合作对象是高级奢侈品牌 53 00:03:44,849 --> 00:03:46,726 ‎他们想要神秘感 而你… 54 00:03:49,145 --> 00:03:50,230 ‎你没有神秘感可言 55 00:03:51,773 --> 00:03:53,691 ‎你赤裸裸的 56 00:03:56,945 --> 00:03:58,029 ‎也许是吧 57 00:03:59,280 --> 00:04:03,243 ‎但我懂得怎么由外往内看 58 00:04:03,326 --> 00:04:05,245 ‎你永远都不会理解我的观点 59 00:04:05,328 --> 00:04:08,581 ‎毕竟我既不精致 也不是法国人 60 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 ‎我不知道怎么变成你的模样 61 00:04:10,291 --> 00:04:12,919 ‎一副慵懒、性感、捉摸不定的气质 62 00:04:13,628 --> 00:04:15,463 ‎但我是那个想要成为这种女人的客户 63 00:04:16,089 --> 00:04:18,174 ‎你不是 因为…你已经有了 64 00:04:18,258 --> 00:04:19,759 ‎你连自己怎么办到也不清楚 65 00:04:22,011 --> 00:04:23,721 ‎你想去参加这场派对 是吧? 66 00:04:27,392 --> 00:04:28,810 ‎很好 晚上8点到 67 00:04:29,686 --> 00:04:30,520 ‎很好 68 00:04:31,229 --> 00:04:32,522 ‎该怎么穿? 69 00:04:34,107 --> 00:04:35,191 ‎现在这身肯定不行 70 00:04:59,215 --> 00:05:00,425 ‎原来你在这里 71 00:05:01,175 --> 00:05:03,136 ‎别再吃了 干嘛吃啊? 72 00:05:03,219 --> 00:05:05,722 ‎不好意思 太好吃了 加上我也很饿 73 00:05:05,805 --> 00:05:07,098 ‎抽烟就行了 74 00:05:07,181 --> 00:05:08,224 ‎我不抽烟 75 00:05:08,308 --> 00:05:09,559 ‎你当然不抽 76 00:05:09,642 --> 00:05:11,102 ‎抽烟会死人的 77 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 ‎艾米丽刚从美国过来 78 00:05:25,116 --> 00:05:27,785 ‎我是安托万兰伯特 ‎这位是我太太凯特琳 79 00:05:28,578 --> 00:05:29,787 ‎很高兴认识你们 80 00:05:29,871 --> 00:05:32,040 ‎安托万是拉芙家族的老板 81 00:05:32,123 --> 00:05:34,042 ‎拥有全法国最厉害的鼻子 82 00:05:34,125 --> 00:05:37,045 ‎看起来端正对称 83 00:05:38,921 --> 00:05:40,340 ‎他不是真的指我的鼻子 84 00:05:40,423 --> 00:05:43,968 ‎我们称香水设计师为“鼻子” ‎也就是调配香氛的人 85 00:05:44,802 --> 00:05:46,971 ‎可惜艾米丽不会说法语 86 00:05:48,806 --> 00:05:50,099 ‎那你为什么来巴黎呢? 87 00:05:50,183 --> 00:05:52,977 ‎为了从市场营销的角度 ‎引入美国人的看法 88 00:05:53,061 --> 00:05:55,396 ‎美国人的看法是怎样的? 89 00:05:55,480 --> 00:05:57,357 ‎我认为你们的产品优越性感 90 00:05:57,440 --> 00:05:59,275 ‎足以让老女人怀孕 91 00:05:59,359 --> 00:06:01,194 ‎这也是我来法国的原因 92 00:06:01,277 --> 00:06:02,362 ‎你说什么? 93 00:06:04,739 --> 00:06:07,367 ‎-算了 不好意思 说来话长 ‎-请说 94 00:06:08,034 --> 00:06:08,993 ‎我想知道 95 00:06:09,577 --> 00:06:11,162 ‎我认为应该更好地善用社交媒体 96 00:06:11,245 --> 00:06:13,664 ‎去年我们公司积极推广 97 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 ‎一种抵抗基孔肯雅病毒的疫苗 98 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 ‎网络都被我们出色的内容刷屏了 99 00:06:17,835 --> 00:06:19,170 ‎我们还因此带动了 100 00:06:19,253 --> 00:06:21,798 ‎维尔京群岛的旅游业 ‎当地游客量增加了30% 101 00:06:22,298 --> 00:06:25,301 ‎只要上谷歌搜索 ‎“热带海滩”、“度假”、“天堂” 102 00:06:25,385 --> 00:06:28,554 ‎甚至是“半裸海滩自拍” ‎都能直接带到我们推广的产品 103 00:06:28,638 --> 00:06:30,556 ‎最厉害的是 104 00:06:30,640 --> 00:06:31,766 ‎我们可以追踪所有数据 105 00:06:31,849 --> 00:06:34,102 ‎使用产品者、使用时间 ‎使用地点和使用长短 106 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 ‎她说什么呢? 107 00:06:36,938 --> 00:06:39,649 ‎《嘉人》杂志的朱丽叶 ‎等着跟你聊天呢 108 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 ‎请跟我走一趟 109 00:06:41,567 --> 00:06:42,985 ‎这些想法真有意思 110 00:06:43,653 --> 00:06:44,779 ‎很高兴认识你 111 00:06:47,532 --> 00:06:48,991 ‎你疯了吗? 112 00:06:49,075 --> 00:06:51,744 ‎-派对上我们从不谈工作 ‎-是他先问我的 113 00:06:51,828 --> 00:06:53,788 ‎那你就转移话题吧 114 00:06:53,871 --> 00:06:55,957 ‎我们来参加晚宴 不是来参加研讨会 115 00:07:12,014 --> 00:07:13,391 ‎喜欢巴黎吗? 116 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 ‎很喜欢 谁不喜欢巴黎呢? 117 00:07:18,187 --> 00:07:20,606 ‎不好意思 刚才总是跟你聊工作 118 00:07:20,690 --> 00:07:23,025 ‎有时候我会表现得太积极了 119 00:07:23,109 --> 00:07:24,527 ‎我知道这是一场派对 120 00:07:26,279 --> 00:07:27,488 ‎-干杯 ‎-干杯 121 00:07:30,867 --> 00:07:32,452 ‎你没擦我们的香水 122 00:07:33,119 --> 00:07:35,037 ‎-还没有 不好意思 ‎-来 123 00:07:37,290 --> 00:07:38,207 ‎这边擦一点 124 00:07:40,376 --> 00:07:42,003 ‎这边也擦一点 125 00:07:51,053 --> 00:07:52,096 ‎很适合你 126 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 ‎闻起来很香 127 00:07:55,224 --> 00:07:57,059 ‎我只是不习惯擦香水 128 00:07:58,060 --> 00:07:58,895 ‎为什么? 129 00:07:59,479 --> 00:08:01,355 ‎就像穿一套漂亮的内衣一样 130 00:08:02,273 --> 00:08:04,692 ‎让自己更自信、更性感 131 00:08:04,775 --> 00:08:05,610 ‎更快乐 132 00:08:06,444 --> 00:08:09,238 ‎当然 如果情投意合 就会变成催情药 133 00:08:09,322 --> 00:08:12,700 ‎我会记住这番话 ‎用作我们的营销材料 134 00:08:12,783 --> 00:08:14,243 ‎用户体验是关键 135 00:08:16,078 --> 00:08:17,663 ‎说说你对这款香水的体验吧 136 00:08:17,747 --> 00:08:19,332 ‎你觉得闻起来像什么味道? 137 00:08:21,709 --> 00:08:22,543 ‎栀子花 138 00:08:23,377 --> 00:08:24,212 ‎皮革 139 00:08:25,129 --> 00:08:26,255 ‎麝香 140 00:08:27,340 --> 00:08:28,424 ‎还有点汗水味 141 00:08:29,008 --> 00:08:30,468 ‎可能是我的汗水味 142 00:08:31,052 --> 00:08:33,095 ‎就像把诗擦在身上 143 00:08:35,348 --> 00:08:36,307 ‎我很喜欢这句话 144 00:08:36,891 --> 00:08:38,935 ‎像把诗擦在身上 说得好 145 00:08:40,144 --> 00:08:42,438 ‎不如你擦擦看 看看感觉如何 146 00:08:42,939 --> 00:08:44,774 ‎再看看身边的男人感觉如何 147 00:08:45,399 --> 00:08:47,235 ‎女人也行 随你喜欢 148 00:08:47,318 --> 00:08:48,611 ‎我通常是讨男人喜欢 149 00:08:50,238 --> 00:08:51,072 ‎是我喜欢 150 00:08:51,155 --> 00:08:52,615 ‎我通常比较喜欢男人 151 00:08:53,658 --> 00:08:56,702 ‎那你需要找个法国男朋友了 152 00:08:57,537 --> 00:08:59,789 ‎这是学习法语最快的途径 153 00:08:59,872 --> 00:09:00,706 ‎在床上学 154 00:09:01,249 --> 00:09:03,584 ‎我在芝加哥有个男朋友 155 00:09:04,085 --> 00:09:07,171 ‎我们就快订婚了 他很快会过来看我 156 00:09:07,255 --> 00:09:09,549 ‎那对你学习法语可能不太有帮助 157 00:09:11,384 --> 00:09:13,219 ‎很高兴有个美国人加入我的团队 158 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 ‎我们可以互相学习 159 00:09:21,394 --> 00:09:22,687 ‎高档性爱 160 00:09:24,188 --> 00:09:26,774 ‎-你说什么? ‎-这是我闻到的味道 161 00:09:26,857 --> 00:09:28,317 ‎高档性爱 162 00:09:29,986 --> 00:09:30,820 ‎这… 163 00:09:31,821 --> 00:09:33,281 ‎总比廉价的约会来得好 164 00:09:35,866 --> 00:09:37,618 ‎很期待跟你合作 165 00:09:38,619 --> 00:09:40,997 ‎也很期待认识你 艾米丽 166 00:10:06,939 --> 00:10:07,898 ‎嗨 167 00:10:07,982 --> 00:10:09,525 ‎昨晚的派对非常成功 168 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 ‎安托万对你的印象很好 169 00:10:11,402 --> 00:10:13,279 ‎他希望你能参与他的案子 170 00:10:13,362 --> 00:10:14,530 ‎-真的吗? ‎-真的 171 00:10:14,614 --> 00:10:17,366 ‎太好了 我还以为自己太热情了 172 00:10:18,034 --> 00:10:19,994 ‎我也很希望她能加入这个案子 173 00:10:20,077 --> 00:10:22,663 ‎只是我们商量过了 174 00:10:22,747 --> 00:10:24,707 ‎艾米丽将负责处理“青春剂” 175 00:10:24,790 --> 00:10:25,875 ‎“青春剂”是什么? 176 00:10:25,958 --> 00:10:29,545 ‎一种润滑阴道的栓剂 177 00:10:29,629 --> 00:10:30,546 ‎什么? 178 00:10:30,630 --> 00:10:33,716 ‎专为上了年纪的妇女 ‎而设的阴道润滑栓剂 179 00:10:33,799 --> 00:10:37,553 ‎因为女人年纪大了以后 ‎阴道的“气候”… 180 00:10:37,637 --> 00:10:40,598 ‎就会变得比较干燥 我懂 181 00:10:42,224 --> 00:10:43,643 ‎你学会了一个新词 182 00:10:43,726 --> 00:10:45,561 ‎那就暂时让艾米丽参与这个案子? 183 00:10:46,354 --> 00:10:47,563 ‎这是个很重要的产品 184 00:10:48,147 --> 00:10:49,023 ‎也是一种必需品 185 00:10:49,106 --> 00:10:53,152 ‎你先推广必需品 然后再推广奢侈品 186 00:10:54,695 --> 00:10:56,739 ‎加上你对推广药物有经验 187 00:10:56,822 --> 00:10:58,074 ‎这个安排再合适不过了 188 00:10:58,699 --> 00:10:59,700 ‎没错 189 00:10:59,784 --> 00:11:01,285 ‎-很好 ‎-很好 190 00:11:03,204 --> 00:11:04,163 ‎还有一件事 191 00:11:04,246 --> 00:11:05,956 ‎我认为… 192 00:11:06,040 --> 00:11:09,710 ‎昨晚你对安托万表现得太过友好了 193 00:11:10,211 --> 00:11:11,879 ‎什么?没有啊 194 00:11:12,630 --> 00:11:14,340 ‎他似乎跟你非常友好 195 00:11:15,049 --> 00:11:16,592 ‎我想那是法国男人的正常表现 196 00:11:17,802 --> 00:11:19,095 ‎你觉得他有魅力吗? 197 00:11:19,679 --> 00:11:21,639 ‎有…才怪! 198 00:11:21,722 --> 00:11:24,141 ‎他是有妇之夫 我见过他太太了 199 00:11:24,225 --> 00:11:25,601 ‎你确实觉得他有魅力 200 00:11:25,685 --> 00:11:27,103 ‎他是我们的客户 201 00:11:27,186 --> 00:11:28,562 ‎而且已婚 202 00:11:30,064 --> 00:11:32,775 ‎他太太是个大好人 ‎也是我非常要好的朋友 203 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‎我会把青春剂的资料发给你 204 00:11:45,830 --> 00:11:47,248 ‎有一件事你有必要知道 205 00:11:48,666 --> 00:11:51,419 ‎希薇是安托万的情妇 206 00:12:06,183 --> 00:12:08,602 ‎(艾米丽: ‎我是那个来自芝加哥的艾米丽) 207 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 ‎(敏迪:谁啊?) 208 00:12:11,897 --> 00:12:15,276 ‎(开玩笑罢了 最近好吗?) 209 00:12:16,193 --> 00:12:20,322 ‎(艾米丽:你那天说一起吃晚餐 ‎是认真的吗?) 210 00:12:21,407 --> 00:12:23,701 ‎(敏迪:这里可是巴黎 ‎提到晚餐一定要认真) 211 00:12:24,243 --> 00:12:28,289 ‎(艾米丽:那今晚如何?) 212 00:12:30,708 --> 00:12:33,794 ‎在情妇面前撩另一个女人是大忌 213 00:12:33,878 --> 00:12:35,546 ‎比在老婆面前撩另一个女人更严重 214 00:12:35,629 --> 00:12:37,298 ‎严格说来 她们俩都在场 215 00:12:38,048 --> 00:12:39,467 ‎那她们可能都认识彼此 216 00:12:39,550 --> 00:12:41,260 ‎-我相信她们是朋友 ‎-不会吧? 217 00:12:41,343 --> 00:12:43,637 ‎你认为安托万的老婆 ‎知道她老公和希薇有染? 218 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 ‎当然了 我相信她也同意 219 00:12:45,931 --> 00:12:46,807 ‎为什么? 220 00:12:46,891 --> 00:12:49,977 ‎没有人想跟同一个人做爱一辈子 221 00:12:50,060 --> 00:12:51,437 ‎我相信她也有一个情夫 222 00:12:52,354 --> 00:12:54,482 ‎我被搞得头昏脑胀了 223 00:12:54,565 --> 00:12:55,983 ‎他们都说好了吗? 224 00:12:57,234 --> 00:13:00,237 ‎我认为用“默许”这个词比较合适 225 00:13:01,322 --> 00:13:02,364 ‎但我搞不明白 226 00:13:02,448 --> 00:13:03,824 ‎那结婚是为了什么? 227 00:13:03,908 --> 00:13:05,701 ‎反正婚后还是会搞外遇 228 00:13:05,785 --> 00:13:09,121 ‎也许你结婚20年后 ‎就会有不同的想法了 229 00:13:09,205 --> 00:13:11,999 ‎法国人虽然浪漫 但他们也很现实 230 00:13:12,708 --> 00:13:14,919 ‎好可爱啊!你怎么发现这家餐厅的? 231 00:13:15,002 --> 00:13:17,797 ‎我就住在附近 每次经过都客满 232 00:13:22,635 --> 00:13:24,345 ‎你当初怎么会来到巴黎呢? 233 00:13:25,387 --> 00:13:27,306 ‎起初是为了读工商课程 234 00:13:27,389 --> 00:13:30,476 ‎我爸坚持要我读工商课程 ‎他习惯了我行我素 235 00:13:30,559 --> 00:13:32,645 ‎他是中国的“拉链大王” 236 00:13:33,354 --> 00:13:34,480 ‎-拉链大王? ‎-对 237 00:13:34,563 --> 00:13:37,399 ‎也生产其他扣件 238 00:13:37,483 --> 00:13:39,318 ‎他把全世界牢牢抓在自己手中 239 00:13:39,401 --> 00:13:40,611 ‎不是开玩笑的 240 00:13:41,529 --> 00:13:42,446 ‎还有 241 00:13:42,530 --> 00:13:44,073 ‎他的梦想是 242 00:13:44,156 --> 00:13:47,493 ‎让我这个家里唯一的孩子 ‎来接管家族企业 243 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 ‎那你的梦想是什么? 244 00:13:49,119 --> 00:13:50,621 ‎除了接管家族企业 什么都行 245 00:13:50,704 --> 00:13:52,164 ‎打从我小的时候 246 00:13:52,248 --> 00:13:55,501 ‎我一直梦想到巴黎生活 247 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 ‎于是我报读了这里的大学 ‎然后半途辍学 248 00:13:59,755 --> 00:14:01,131 ‎我也习惯了我行我素 249 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 ‎这也是你去当保姆的原因吗? 250 00:14:03,467 --> 00:14:07,012 ‎对 因为我爸发现我辍学后 ‎就断了我的钱袋 251 00:14:08,097 --> 00:14:09,348 ‎真替你难过 太残酷了 252 00:14:09,431 --> 00:14:11,141 ‎不会 这样才好呢 253 00:14:11,225 --> 00:14:13,602 ‎我宁可拥有自由 254 00:14:13,686 --> 00:14:17,231 ‎不然我就只能在中国生活 ‎过着可预知的人生 255 00:14:18,065 --> 00:14:19,149 ‎有意思的是 256 00:14:19,233 --> 00:14:21,360 ‎我小时候被保姆带大 ‎如今却成了保姆 257 00:14:21,443 --> 00:14:23,070 ‎我为你来到巴黎感到开心 258 00:14:25,447 --> 00:14:27,032 ‎这块牛扒是生的 259 00:14:28,158 --> 00:14:29,285 ‎不好意思! 260 00:14:32,037 --> 00:14:34,623 ‎我点了三成熟牛扒 但这块有点血腥 261 00:14:37,209 --> 00:14:38,502 ‎她说得对 262 00:14:43,674 --> 00:14:45,759 ‎只要不点小牛胸腺就行了 263 00:14:45,843 --> 00:14:47,261 ‎那是什么?牛肉拌饭吗? 264 00:14:47,386 --> 00:14:49,638 ‎不是 你瞧 我以前也是这么想的 265 00:14:49,722 --> 00:14:52,683 ‎我以为味道就像脑花或睾丸 ‎结果味道像屁股 266 00:14:54,935 --> 00:14:57,646 ‎厨师说是三分熟牛扒没错 267 00:14:58,439 --> 00:15:01,859 ‎他认为是 但我认为不是 268 00:15:02,943 --> 00:15:04,153 ‎我建议你尝尝看 269 00:15:05,070 --> 00:15:06,989 ‎那你能不能建议他煎久一点? 270 00:15:07,072 --> 00:15:09,950 ‎-我吃你那份 你吃我这份 ‎-不行 顾客永远是对的 271 00:15:10,534 --> 00:15:12,578 ‎不对 在法国 顾客永远是错的 272 00:15:12,661 --> 00:15:15,247 ‎那我要教育一下这位厨师了 273 00:15:15,331 --> 00:15:16,832 ‎告诉他什么叫客服 274 00:15:16,916 --> 00:15:19,251 ‎你该不会以为退还一块牛扒 275 00:15:19,335 --> 00:15:20,461 ‎就能改变法国文化吧? 276 00:15:23,255 --> 00:15:25,007 ‎-加百列? ‎-艾米丽 277 00:15:26,842 --> 00:15:27,676 ‎我是敏迪 278 00:15:28,344 --> 00:15:29,470 ‎你是这家餐厅的厨师? 279 00:15:30,763 --> 00:15:32,473 ‎-有什么问题吗? ‎-没有! 280 00:15:33,182 --> 00:15:34,558 ‎没有 我很喜欢这块牛扒 281 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 ‎无可挑剔 282 00:15:36,393 --> 00:15:37,770 ‎你还没吃过呢 283 00:15:37,853 --> 00:15:41,690 ‎我不介意再煎一下 ‎但你大可先尝尝看 284 00:15:41,774 --> 00:15:43,859 ‎对啊 艾米丽 尝尝他的肉吧 285 00:15:56,747 --> 00:15:58,666 ‎-很嫩 真想不到 ‎-很嫩 286 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 ‎你瞧 我就知道你会喜欢 ‎只要你给它一个机会 287 00:16:02,461 --> 00:16:03,671 ‎两位小姐 好好享用 288 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 ‎我想享用他 289 00:16:15,474 --> 00:16:16,892 ‎(男朋友明天抵达巴黎) 290 00:16:28,278 --> 00:16:29,738 ‎(2020个粉丝 巴黎是爱情天堂) 291 00:16:29,822 --> 00:16:32,950 ‎(巴黎是乳酪天堂) 292 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 ‎(祝你好运!) 293 00:16:35,244 --> 00:16:36,453 ‎(精彩地活!) 294 00:16:39,999 --> 00:16:42,209 ‎(5643个粉丝) 295 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 ‎(一声“你好”胜过千言万语) 296 00:16:49,508 --> 00:16:51,927 ‎嘿 你肯定已经到机场了! 297 00:16:52,511 --> 00:16:56,098 ‎我把行李打包好了 ‎也请了一个星期的假期 298 00:16:56,974 --> 00:16:58,017 ‎接着我心想… 299 00:16:59,184 --> 00:17:01,437 ‎-“我在巴黎能做什么?” ‎-什么? 300 00:17:02,104 --> 00:17:03,856 ‎不知道 看风景? 301 00:17:03,939 --> 00:17:06,859 ‎巴黎的美景无人不晓 302 00:17:06,942 --> 00:17:08,193 ‎可是我单独一个人 303 00:17:08,819 --> 00:17:10,112 ‎你要去上班 304 00:17:10,195 --> 00:17:12,740 ‎这边的午休时段很长 305 00:17:12,823 --> 00:17:15,784 ‎我下午可以到卢浮宫 ‎跟你约会三个小时 306 00:17:15,868 --> 00:17:17,619 ‎不会有人挂念我的 307 00:17:19,705 --> 00:17:21,331 ‎等一下 是不是因为小熊队? 308 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 ‎不是 309 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 ‎我们可以通过机顶盒看季后赛 310 00:17:25,544 --> 00:17:27,046 ‎这样你就不会错过比赛了 311 00:17:27,838 --> 00:17:29,548 ‎不是那个原因 312 00:17:30,049 --> 00:17:31,467 ‎那是什么原因? 313 00:17:32,843 --> 00:17:34,720 ‎我不知道怎么谈远距离恋爱 314 00:17:36,847 --> 00:17:39,516 ‎第一步就是搭飞机 315 00:17:40,184 --> 00:17:42,311 ‎我们不是说好了吗? 316 00:17:42,394 --> 00:17:44,229 ‎不是 是你说好了 317 00:17:44,813 --> 00:17:47,941 ‎如果我无法配合你的行事历 ‎我向你道歉 可是… 318 00:17:48,859 --> 00:17:50,486 ‎我喜欢我们在芝加哥的生活 319 00:17:51,403 --> 00:17:53,405 ‎这里可是巴黎! 320 00:17:58,118 --> 00:18:00,996 ‎等一下 你是不是不来了? 321 00:18:01,789 --> 00:18:02,623 ‎你不来了? 322 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 ‎我认为你应该回来 323 00:18:06,168 --> 00:18:07,002 ‎不然呢? 324 00:18:08,003 --> 00:18:08,837 ‎不然就分手吗? 325 00:18:12,716 --> 00:18:13,842 ‎真是难以置信 326 00:18:14,384 --> 00:18:15,385 ‎你给我听好 327 00:18:15,469 --> 00:18:17,429 ‎你可以省下宝贵的飞行里程 328 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 ‎飞去别的地方看客场球赛 329 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 ‎一辈子都待在芝加哥 330 00:18:21,100 --> 00:18:25,145 ‎因为这座城市充满了爱 331 00:18:25,229 --> 00:18:27,564 ‎浪漫、灯光、美景 332 00:18:27,648 --> 00:18:30,025 ‎热情和性爱! 333 00:18:30,109 --> 00:18:32,611 ‎这一切对你来说显然毫无意义 334 00:18:32,694 --> 00:18:34,571 ‎等一下 你还在吗? 335 00:18:34,655 --> 00:18:36,281 ‎我听不到 我不… 336 00:18:37,116 --> 00:18:39,159 ‎对 你再也听不到我了 337 00:18:39,243 --> 00:18:41,203 ‎等一下 艾米丽 338 00:18:41,829 --> 00:18:42,663 ‎艾米丽… 339 00:18:42,746 --> 00:18:43,831 ‎不 我等够了 340 00:18:44,581 --> 00:18:45,415 ‎我挂了 341 00:19:22,035 --> 00:19:24,371 ‎(5734个粉丝 巴黎在哭泣) 342 00:19:50,355 --> 00:19:53,358 ‎(探测语言:青春) 343 00:19:54,651 --> 00:19:56,153 ‎年轻状态的阴道 344 00:19:58,697 --> 00:20:00,365 ‎人人都想要一个吧 345 00:20:01,200 --> 00:20:02,993 ‎更年期很讽刺 346 00:20:03,952 --> 00:20:05,454 ‎当我们终于有时间 347 00:20:05,537 --> 00:20:10,584 ‎去探索那个成熟 ‎爱冒险和感性的自己时 348 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 ‎阴道就开始罢工了 349 00:20:19,885 --> 00:20:23,805 ‎(阴道罢工) 350 00:20:29,728 --> 00:20:31,813 ‎(阴道) 351 00:20:34,733 --> 00:20:35,776 ‎开什么玩笑? 352 00:20:40,155 --> 00:20:41,615 ‎为什么“阴道”是阳性词? 353 00:20:43,659 --> 00:20:45,535 ‎为什么是阳性词 不是阴性词? 354 00:20:45,619 --> 00:20:46,745 ‎你是指“阴道”这个词 355 00:20:46,828 --> 00:20:48,580 ‎我也不清楚 向来都是如此 356 00:20:48,664 --> 00:20:52,209 ‎也许是因为阴道虽然属于女人 ‎却被男人拥有吧 357 00:20:53,710 --> 00:20:55,545 ‎你的遣词用句都是满满的恶意 358 00:21:06,974 --> 00:21:13,939 ‎(5811个粉丝 阴道不是男人!) 359 00:21:22,864 --> 00:21:23,949 ‎这是一个大错 360 00:21:24,032 --> 00:21:26,827 ‎-我不应该来巴黎的 ‎-不对 幸好你来了 361 00:21:26,910 --> 00:21:29,997 ‎总好过把时间浪费在一个 ‎一辈子只想待在芝加哥的男人身上 362 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 ‎我就像《镜中奇遇记》里的爱丽丝 363 00:21:32,040 --> 00:21:33,166 ‎整个世界都颠倒了 364 00:21:33,250 --> 00:21:35,877 ‎我永远学不会法语、听不懂法语 365 00:21:37,004 --> 00:21:39,381 ‎你有没有发现这座城市的结构 ‎是同心圆布局? 366 00:21:39,464 --> 00:21:41,967 ‎这种设计就像是刻意让人迷路似的 367 00:21:42,050 --> 00:21:44,928 ‎这种文化虽然不合逻辑 却是美的 368 00:21:45,429 --> 00:21:47,514 ‎你应该放任巴黎将你淹没 369 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 ‎没错 但淹没就没了 370 00:21:49,099 --> 00:21:50,434 ‎我担心我会溺毙 371 00:21:51,727 --> 00:21:55,230 ‎也许我并不适合这座城市 ‎还以为这是一场冒险呢 372 00:21:55,314 --> 00:21:56,356 ‎这的确是一场冒险 373 00:21:56,440 --> 00:21:58,400 ‎也许比你想象更美好呢? 374 00:22:00,277 --> 00:22:02,654 ‎我只是没想过会孤零零待在巴黎 375 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 ‎你不是孤零零一个人 376 00:22:05,198 --> 00:22:06,908 ‎你已经有一个朋友了 377 00:22:09,244 --> 00:22:11,788 ‎巴黎是世界上最精彩的城市 378 00:22:11,872 --> 00:22:14,249 ‎你永远不知道下一刻会发生什么 379 00:22:14,875 --> 00:22:15,751 ‎劳伦! 380 00:22:20,714 --> 00:22:21,548 ‎小王八蛋 381 00:22:23,717 --> 00:22:25,010 ‎你会适应的 382 00:22:25,969 --> 00:22:27,721 ‎(爱丽舍宫) 383 00:22:33,435 --> 00:22:37,064 ‎(卡拉布鲁尼: ‎碧姬 你一定要看看!) 384 00:22:37,397 --> 00:22:38,231 ‎马克龙夫人 385 00:22:38,899 --> 00:22:45,739 ‎(Insta.com 阴道不是男人!) 386 00:22:47,449 --> 00:22:51,536 ‎(说得太对了!) 387 00:22:53,830 --> 00:22:55,332 ‎今天是最后一天了 388 00:22:56,041 --> 00:22:58,251 ‎-我会很想念你们的 ‎-得了吧 389 00:22:58,335 --> 00:23:00,629 ‎一旦到了法国南部 你就忘记我们了 390 00:23:00,712 --> 00:23:02,255 ‎把我们卖掉后抛弃 391 00:23:02,339 --> 00:23:03,882 ‎一切照旧 你懂的 392 00:23:04,508 --> 00:23:05,384 ‎那女孩怎么办? 393 00:23:05,467 --> 00:23:07,469 ‎她怎么了?她那么差劲吗? 394 00:23:08,929 --> 00:23:09,888 ‎她很烦人 395 00:23:09,971 --> 00:23:11,431 ‎至少她人长得漂亮 396 00:23:12,015 --> 00:23:12,933 ‎不好意思 不过… 397 00:23:13,016 --> 00:23:15,560 ‎说真的 她没那么差劲 ‎我认为她挺好的 398 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 ‎你当然觉得没问题 ‎反正你的钱已经到手了 399 00:23:18,021 --> 00:23:19,981 ‎别闹了 你了解我的 400 00:23:22,526 --> 00:23:23,402 ‎天啊! 401 00:23:24,111 --> 00:23:24,945 ‎怎么了? 402 00:23:25,028 --> 00:23:26,988 ‎“青春剂”的总裁发来一则短信 403 00:23:27,072 --> 00:23:30,242 ‎碧姬马克龙刚针对他们的产品 ‎在推特帐户上 404 00:23:30,492 --> 00:23:31,952 ‎-发了一则推文 ‎-什么? 405 00:23:32,035 --> 00:23:34,454 ‎-她转发了艾米丽的Ins贴文 ‎-天啊 406 00:23:38,208 --> 00:23:39,292 ‎客户很满意 407 00:23:39,376 --> 00:23:40,961 ‎“阴道不是男人” 408 00:23:41,044 --> 00:23:42,587 ‎说得好 409 00:23:48,343 --> 00:23:50,804 ‎(敏迪: ‎碧姬马克龙刚转发了你的贴文) 410 00:23:50,887 --> 00:23:51,721 ‎天啊 411 00:23:54,724 --> 00:23:56,810 ‎艾米丽! 412 00:23:56,893 --> 00:23:58,478 ‎一起来吃午餐吧 来啊 413 00:24:08,447 --> 00:24:09,531 ‎过来吧 414 00:24:10,574 --> 00:24:13,285 ‎-我猜你们已经看到那则推文了 ‎-对啊 415 00:24:13,368 --> 00:24:18,123 ‎艾米丽 你为我最后一个上班日 ‎带来美好的回忆 416 00:24:18,206 --> 00:24:19,875 ‎我很荣幸 417 00:24:20,792 --> 00:24:22,335 ‎做得好 艾米丽 418 00:24:22,419 --> 00:24:24,796 ‎萨维尔公司的新篇章开始了 419 00:24:24,880 --> 00:24:26,339 ‎谢了 希薇 420 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 ‎我很期待跟你们共事 421 00:24:29,468 --> 00:24:32,554 ‎为“美国青春剂”干杯 422 00:25:28,485 --> 00:25:30,445 ‎字幕翻译:张庆龄