1 00:00:06,089 --> 00:00:08,508 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,402 --> 00:00:29,988 Det var så länge sen som jag var på bilresa. 3 00:00:30,071 --> 00:00:31,364 Och åt Doritos. 4 00:00:31,448 --> 00:00:35,410 -Varför äter vi inte alltid Doritos? -Varför missade jag så mycket? 5 00:00:35,493 --> 00:00:38,204 -Seriöst. -Varför åt jag så lite bröd? 6 00:00:38,288 --> 00:00:40,081 Varför rakade jag benen? 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,751 Varför hade jag inte alltid sex med alla? 8 00:00:42,834 --> 00:00:43,877 Herpes. 9 00:00:43,960 --> 00:00:49,215 -Varför skulle jag vara så duktig? -Tja, vi är stygga nu, bruden! 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 -För vi är på flykt! -Ja! 11 00:00:51,634 --> 00:00:54,220 -Är det flykt eller flykten? -Jag vet inte. 12 00:00:54,304 --> 00:00:56,848 Men vi borde skaffa oss namn som laglösa. 13 00:00:56,931 --> 00:00:57,932 Borde vi? 14 00:00:58,016 --> 00:01:02,353 Ja, jag borde vara Judy Femfingrar. 15 00:01:02,437 --> 00:01:06,191 -Vad menas med det? -Att hon har alla fingrar. 16 00:01:06,274 --> 00:01:11,029 -Ingen har tagit några av hennes fingrar. -Så dumt! 17 00:01:12,822 --> 00:01:15,075 -Jäklar! -Vad? 18 00:01:15,158 --> 00:01:16,409 Jag är Bitch Cassidy. 19 00:01:18,286 --> 00:01:21,873 Bitch Cassidy! Och Sundance Kid! 20 00:01:24,000 --> 00:01:24,918 Fantastiskt. 21 00:01:32,842 --> 00:01:34,803 Så vad är vår plan? 22 00:01:35,804 --> 00:01:37,514 Vi har tre veckor, 23 00:01:37,597 --> 00:01:40,975 vilket är längden på den kliniska studien. 24 00:01:41,059 --> 00:01:44,270 -Ja. -Så vi ska bara slappna av. 25 00:01:44,896 --> 00:01:49,567 Och du ska dricka, och jag ska titta på, och sen sköljer vi och upprepar allt. 26 00:01:49,651 --> 00:01:52,153 Eller inget sköljande. Vi skippar allt duschande. 27 00:01:52,237 --> 00:01:53,238 -Ja. -Ja! 28 00:01:53,321 --> 00:01:55,281 Vem har tid med sånt? 29 00:02:01,121 --> 00:02:07,168 Och sen, efter tre veckor? Vad händer då? 30 00:02:08,294 --> 00:02:12,674 Jag vill inte tänka på det. Men du ska inte till fängelset. 31 00:02:12,757 --> 00:02:16,469 De kommer att lista ut att jag inte är i San Francisco. 32 00:02:16,553 --> 00:02:19,722 Då inser de att du medverkar till brott. 33 00:02:21,558 --> 00:02:23,977 Blåsan spricker snart. Jag måste stanna. 34 00:02:24,060 --> 00:02:25,061 -Här? -Japp! 35 00:02:25,645 --> 00:02:30,733 Och du kan hålla vakt så att folk inte ser mig pissa. 36 00:02:30,817 --> 00:02:31,651 Visst. 37 00:02:34,988 --> 00:02:35,822 Okej. 38 00:02:36,614 --> 00:02:38,116 Min tur. 39 00:02:38,741 --> 00:02:39,784 Det är bråttom! 40 00:02:42,203 --> 00:02:43,580 Ja, släpp ut det. 41 00:02:43,663 --> 00:02:46,374 -Är ni okej? Har ni punka? -Vi är okej. 42 00:02:46,457 --> 00:02:48,751 -Är du säker? -Ja, jag är fan säker! 43 00:02:50,920 --> 00:02:52,130 Skit också. 44 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 -Herregud. -Vad? 45 00:02:53,756 --> 00:02:55,133 -Jag känner igen dem. -Gör du? 46 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 De var på Moranis hotell. 47 00:02:57,343 --> 00:02:59,929 -Vad gjorde du där? -De är nog FBI. 48 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 -De är inte FBI. -Nej, det är vi inte. 49 00:03:04,475 --> 00:03:06,769 -In i bilen. -Va? Okej. 50 00:03:06,853 --> 00:03:08,605 Hej, Judy. 51 00:03:09,689 --> 00:03:10,899 Hej, Stavros. 52 00:03:10,982 --> 00:03:12,317 Stavros! 53 00:03:12,400 --> 00:03:13,359 Grekerna? 54 00:03:13,985 --> 00:03:15,195 Herregud. 55 00:03:15,278 --> 00:03:16,487 Vart är ni på väg? 56 00:03:18,031 --> 00:03:21,075 Vi har bara en liten tjejhelg. 57 00:03:21,159 --> 00:03:25,663 Du har säkert råd med ett fint hotell med pengarna som Steve stal från oss. 58 00:03:25,747 --> 00:03:27,790 -Vilka pengar? -Spela inte dum. 59 00:03:27,874 --> 00:03:30,543 Vi vet att ni två har pratat med FBI. 60 00:03:30,627 --> 00:03:31,753 Hur vet ni det? 61 00:03:31,836 --> 00:03:34,172 För vi pratade lite med dem också. 62 00:03:34,255 --> 00:03:39,344 Vi vet att du gömde pengarna i de läskiga flickmålningarna. 63 00:03:39,427 --> 00:03:42,764 Jag gillar inte att tvingas använda den här. 64 00:03:43,473 --> 00:03:44,807 Herregud. Nej! 65 00:03:44,891 --> 00:03:46,684 -Det är okej. -Snälla, nej. 66 00:03:49,687 --> 00:03:50,605 Skjut mig. 67 00:03:50,688 --> 00:03:53,316 -Va? -Jag är ändå döende. 68 00:03:53,399 --> 00:03:54,359 Va? 69 00:03:54,442 --> 00:03:55,443 Jag har cancer. 70 00:03:57,237 --> 00:03:58,112 Det har hon. 71 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 -Den är obotlig. -Det är den. 72 00:04:00,114 --> 00:04:02,951 -Hon har svårt med det. -Det har jag! 73 00:04:03,701 --> 00:04:06,454 -Mina föräldrar dog i cancer. -Och min farmor. 74 00:04:07,580 --> 00:04:09,207 Men jag behöver pengarna. 75 00:04:09,290 --> 00:04:13,795 -Jag har spenderat allt på min behandling. -Hon har ingen försäkring! 76 00:04:13,878 --> 00:04:18,383 Ja, jag var för sen för Obamacare, så vad ska skulle göra? 77 00:04:18,466 --> 00:04:20,218 Jag beklagar, men lyssna! 78 00:04:20,301 --> 00:04:24,013 -Vad ska jag säga till Constantine? -Säg att jag redan är död. 79 00:04:24,097 --> 00:04:26,015 -Det är jag snart. -Säg inte så! 80 00:04:26,099 --> 00:04:27,475 Det är sant… 81 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 Herregud! Är du okej? 82 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 -Jag vet inte. -Judy! 83 00:04:31,312 --> 00:04:35,316 -Jag behöver min medicin. -Låt henne hämta medicinen! 84 00:04:35,400 --> 00:04:38,069 -Är det tillåtet? -Låt henne ta medicinen. 85 00:04:38,152 --> 00:04:40,113 -Vad gör du? -Jag fixar det här. 86 00:04:40,196 --> 00:04:41,322 Vad försiggår? 87 00:04:45,076 --> 00:04:47,287 Lägg ner vapnen och sätt er i bilen. 88 00:04:47,370 --> 00:04:49,872 Kom igen. Du kommer inte använda den. 89 00:04:52,458 --> 00:04:53,418 Fan! 90 00:04:53,501 --> 00:04:54,669 För i helvete! 91 00:04:54,752 --> 00:04:55,795 Jävlar! 92 00:04:55,878 --> 00:04:57,630 Gör som jag sa, för fan! 93 00:04:58,131 --> 00:04:58,965 Snälla. 94 00:05:02,093 --> 00:05:05,263 -Okej. -Ja. 95 00:05:05,847 --> 00:05:08,516 Duktig pojke. Lägg ner den. 96 00:05:09,600 --> 00:05:10,435 Såja. 97 00:05:10,518 --> 00:05:12,979 Sådär ja, backa. 98 00:05:13,062 --> 00:05:14,147 Backa. 99 00:05:14,814 --> 00:05:15,732 Hoppa in! 100 00:05:18,318 --> 00:05:19,652 Tack! 101 00:05:19,736 --> 00:05:22,322 -Flytta dig. Jag kör. -Vad fan? 102 00:05:27,410 --> 00:05:29,829 -Herrejävlar! -Är du okej? 103 00:05:29,912 --> 00:05:31,748 Ja, jag är okej. Men ursäkta, 104 00:05:31,831 --> 00:05:34,417 vem fan är du? Jävla tuffing! 105 00:05:34,500 --> 00:05:37,337 Ja, jag fann mig själv de senaste tio minuterna! 106 00:05:37,420 --> 00:05:38,671 Ja, verkligen. 107 00:05:40,340 --> 00:05:43,509 Herregud, blev vi nästan mördade av grekiska maffian? 108 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 -De är ett syndikat. -Sak samma. 109 00:05:45,386 --> 00:05:47,638 Vad gjorde du på Glenns motell? 110 00:05:47,722 --> 00:05:48,556 Jag… 111 00:05:49,307 --> 00:05:52,727 …var där för att säga att jag är gravid med Steves bebis. 112 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 Va? Varför det? 113 00:05:54,354 --> 00:05:58,358 För att det skulle förklara varför mitt dna finns på hans kropp. 114 00:05:58,941 --> 00:06:01,361 Det var en bra plan tills du sabbade den. 115 00:06:01,444 --> 00:06:03,988 -Du var plansabotören! -Snälla du! 116 00:06:04,072 --> 00:06:05,948 Jag fattar inte att du erkände! 117 00:06:06,032 --> 00:06:07,033 -Inte? -Nej. 118 00:06:07,116 --> 00:06:08,785 Jag tyckte det var tydligt. 119 00:06:09,577 --> 00:06:11,454 -Fan. Det är Ben. -Okej. 120 00:06:11,537 --> 00:06:13,414 -Vad är planen? -Jag vet inte. 121 00:06:13,498 --> 00:06:15,625 -Lyssna på en döende kvinna… -Tyst. 122 00:06:15,708 --> 00:06:18,211 -Jag är vis och döende. -Nej, varken eller. 123 00:06:18,294 --> 00:06:22,215 Jo, och om du nånsin vill kunna leva ditt liv med honom 124 00:06:22,298 --> 00:06:24,342 måste du vara ärlig om allt. 125 00:06:25,051 --> 00:06:29,597 Du förtjänar att vara lycklig, och vi vet att det inte går om man ljuger. 126 00:06:29,680 --> 00:06:31,808 Tänk om jag lever la vida loca? 127 00:06:31,891 --> 00:06:33,434 -Du byter ämne. -Jag saboterar. 128 00:06:33,518 --> 00:06:35,603 -Sluta sabotera. -Nej, jag är sån. 129 00:06:36,312 --> 00:06:40,233 -Okej, jag slutar! -Vadå? Jag stannar för att vi är framme. 130 00:06:42,985 --> 00:06:45,154 Välkommen, señorita! 131 00:06:45,655 --> 00:06:49,951 Hur länge var det sen nån bodde här? 132 00:06:50,034 --> 00:06:55,415 Stället doftar… övergiven herrgård. 133 00:06:55,498 --> 00:06:57,250 Steve var ofta här. 134 00:06:57,333 --> 00:07:00,044 Han älskade stället, men han har förstås… 135 00:07:01,504 --> 00:07:03,339 -Såg du det? -Ja. 136 00:07:03,423 --> 00:07:05,091 -Tänk om nån är här? -Vem? 137 00:07:05,174 --> 00:07:08,469 -Hyr han ut stället? -Hur då? Han är död. 138 00:07:08,553 --> 00:07:10,012 -Säg inte det! -Förlåt! 139 00:07:10,096 --> 00:07:12,974 -Jag tänder. -Nej, för då får de veta… 140 00:07:13,474 --> 00:07:15,435 Helvete! Nej! 141 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 -Det är en liten kisse! -Nej! 142 00:07:17,520 --> 00:07:20,731 -Det är ändå inte bra! -Hej raring! 143 00:07:20,815 --> 00:07:23,401 Kan vi få ut den innan den mördar oss? 144 00:07:23,484 --> 00:07:28,197 -Det är vi som är mördarna här. -Du känner inte till kattens historia. 145 00:07:28,281 --> 00:07:31,576 -Jag ska släppa ut henne. Kom! -Få ut den. 146 00:07:31,659 --> 00:07:32,827 Jag vill inte… 147 00:07:33,703 --> 00:07:36,038 Kom kissen! 148 00:07:36,789 --> 00:07:38,291 Sådär ja. 149 00:07:40,251 --> 00:07:41,127 Kom. 150 00:07:43,754 --> 00:07:45,673 Herrejävlar! 151 00:07:48,551 --> 00:07:51,596 -Helt otroligt. -Vi är äntligen på semester. 152 00:07:51,679 --> 00:07:52,680 Vi är här! 153 00:07:52,763 --> 00:07:54,557 Vi är här. 154 00:07:54,640 --> 00:07:56,434 -Vänj dig vid det. -Ja. 155 00:07:58,436 --> 00:08:00,980 Steve och jag funkade jättebra på semester. 156 00:08:01,981 --> 00:08:04,984 Mina bästa minnen med honom är härifrån. 157 00:08:05,610 --> 00:08:12,074 Ted och jag brukade aldrig ha sex, men på våra semestrar gökade vi hejvilt. 158 00:08:12,158 --> 00:08:13,743 Ja, hejvilt! 159 00:08:13,826 --> 00:08:17,455 Vi kunde vara på ett billigt hotell vid en motorväg, 160 00:08:17,538 --> 00:08:20,291 och vi gjorde det två gånger på en natt. 161 00:08:22,335 --> 00:08:23,503 Två… 162 00:08:24,295 --> 00:08:27,089 -Dömer du? -Nej. Två gånger är bättre än ingen. 163 00:08:27,173 --> 00:08:32,011 -Okej, vad är mycket då? -Jag vet inte. Jag skulle säga sex. 164 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 -Minst fyra. -Herregud! 165 00:08:34,597 --> 00:08:37,808 -Det är inte alltid bra. -Vi kom inte ens andra gången. 166 00:08:39,352 --> 00:08:42,772 Poängen är att livet borde vara en ständig semester. 167 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 Det borde det! 168 00:08:46,234 --> 00:08:47,443 Det borde det. 169 00:08:48,402 --> 00:08:49,237 Ja. 170 00:08:52,615 --> 00:08:53,783 Kolla. 171 00:08:54,742 --> 00:08:56,369 Vilken häftig snäcka. 172 00:08:59,413 --> 00:09:01,082 Jag fick nyss déjà vu. 173 00:09:01,165 --> 00:09:02,625 -Fick du? -Ja. 174 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 Det är ett gott tecken. 175 00:09:05,086 --> 00:09:06,128 Är du säker? 176 00:09:06,712 --> 00:09:09,382 Déjà vu påminner en om att minnas. 177 00:09:13,928 --> 00:09:17,139 Ser den här ut som killen från Counting Crows? 178 00:09:17,223 --> 00:09:20,226 -Hur hög är du? -Jag är extremt hög. 179 00:09:20,768 --> 00:09:23,771 Den ser ut som en gamlings pung. 180 00:09:23,854 --> 00:09:27,066 -Nej, den ser ut som en vacker vitlök. -Pung. 181 00:09:29,277 --> 00:09:33,698 -Varför sa du så? Jag tänkte spara den! -För att ta den i munnen sex gånger? 182 00:09:38,828 --> 00:09:41,163 Kom. Vill du gå ut? 183 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 -Okej. -Stick härifrån! 184 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 -Så vackert. -Titta. 185 00:10:30,921 --> 00:10:32,214 Titta på månen! 186 00:10:46,520 --> 00:10:50,358 -Det är nog roligare på spanska. -Utan tvekan. 187 00:11:03,621 --> 00:11:06,290 Judy? 188 00:11:09,418 --> 00:11:11,420 Se inte på mig sådär. 189 00:11:11,504 --> 00:11:12,338 Jude? 190 00:11:13,923 --> 00:11:17,093 Judy? 191 00:11:18,177 --> 00:11:19,136 Judy! 192 00:11:21,806 --> 00:11:24,100 -Hej! -Jag letade efter dig överallt! 193 00:11:24,183 --> 00:11:26,686 Jag tog båten ut för att se soluppgången. 194 00:11:26,769 --> 00:11:28,104 -Det var vackert. -Bra. 195 00:11:28,187 --> 00:11:30,898 Lämna en lapp nästa gång. Du skrämde mig. 196 00:11:30,981 --> 00:11:32,608 -Förlåt. -Det är okej. 197 00:11:33,109 --> 00:11:35,569 Förlåt, jag är bara vresig. 198 00:11:36,070 --> 00:11:37,863 Jag sov inte alls… 199 00:11:38,447 --> 00:11:41,117 …för Sundance Kid här sparkade hela natten. 200 00:11:42,660 --> 00:11:45,204 Följ med ut på vattnet. Det är avkopplande. 201 00:11:45,955 --> 00:11:48,165 -Jag är ingen båtperson. -Mer av en nej-person? 202 00:11:48,249 --> 00:11:49,583 -Nej. -Nej? 203 00:11:49,667 --> 00:11:51,085 Nej! 204 00:11:51,168 --> 00:11:52,962 Är den ens sjösäker? 205 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 Det finns livvästar i garaget om det gör dig tryggare. 206 00:11:56,298 --> 00:11:57,466 -Nej. -Är du säker? 207 00:11:57,550 --> 00:11:59,593 Nej betyder för fan nej. 208 00:11:59,677 --> 00:12:03,055 Vi behöver inte vara ute på vattnet så länge, va? 209 00:12:03,139 --> 00:12:06,600 För jag har inte ätit frukost och sånt. 210 00:12:06,684 --> 00:12:09,812 Jag kan göra en frittata först om du vill? 211 00:12:12,606 --> 00:12:13,649 Herregud. 212 00:12:16,485 --> 00:12:19,780 Är det en Mustang från 66? 213 00:12:20,656 --> 00:12:21,741 Det är det. 214 00:12:23,701 --> 00:12:24,785 Men det är väl 215 00:12:24,869 --> 00:12:27,329 inte den Mustangen, va? 216 00:12:28,748 --> 00:12:29,582 Det är det. 217 00:12:31,083 --> 00:12:33,294 -Jag förstår inte. -Inte jag heller. 218 00:12:34,378 --> 00:12:39,049 Jag hittade en nyckel… gömd i en av mina tavlor 219 00:12:39,133 --> 00:12:41,635 och förstod inte varför Steve lagt den där. 220 00:12:42,219 --> 00:12:43,220 Okej, jag… 221 00:12:45,973 --> 00:12:48,851 Jag trodde att ni tog isär den. 222 00:12:49,810 --> 00:12:51,562 -Eller hur? -Det gjorde vi. 223 00:12:53,773 --> 00:12:57,818 Han måste ha satt ihop den igen? Jag… 224 00:13:01,405 --> 00:13:03,157 Jag är så ledsen, Jen. 225 00:13:04,492 --> 00:13:05,659 Jag är så ledsen. 226 00:13:10,080 --> 00:13:11,415 Det är konstigt, för… 227 00:13:12,833 --> 00:13:16,420 Det ser ut som om inget har hänt. 228 00:13:18,881 --> 00:13:20,007 Men det gjorde det. 229 00:13:25,304 --> 00:13:26,806 Vill du ha en golfklubba? 230 00:13:27,598 --> 00:13:31,852 Vill du banka skiten ur den? Det kanske känns bra. 231 00:13:34,688 --> 00:13:35,523 Nej. 232 00:13:37,525 --> 00:13:39,401 Nej, det är bara en bil. 233 00:13:44,240 --> 00:13:46,492 Det är en riktigt fin bil. 234 00:13:47,284 --> 00:13:49,036 Ja, det är det. 235 00:13:50,913 --> 00:13:54,333 -Det är en klassiker. -Men det är okej att hata den. 236 00:13:57,753 --> 00:13:59,004 Hur kan jag hata den? 237 00:14:00,673 --> 00:14:02,091 Den förde dig till mig. 238 00:14:09,431 --> 00:14:11,475 Måste vi åka i den jävla båten? 239 00:14:17,481 --> 00:14:19,066 Tack för att du försöker. 240 00:14:19,149 --> 00:14:23,529 Tack för att du inte tvingade ut mig, för jag är illamående nog. 241 00:14:24,280 --> 00:14:27,741 Jag visste inte att du var en sån båtmänniska. 242 00:14:27,825 --> 00:14:31,745 Jag brukade ofta åka katamaran med min morbror Paul. 243 00:14:31,829 --> 00:14:35,332 Tja, han var inte min riktiga morbror. 244 00:14:35,416 --> 00:14:38,419 Han var mammas vän som hon lämnade mig med ibland. 245 00:14:38,502 --> 00:14:41,005 -Historien börjar låta läskig. -Den är bra. 246 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 Okej, bra. För du vet… 247 00:14:43,132 --> 00:14:46,927 Jag vet, men Paul var en riktigt fin kille. 248 00:14:48,345 --> 00:14:49,305 Vi var polare. 249 00:14:49,805 --> 00:14:52,558 Han tog med mig ut i viken nästan varje helg. 250 00:14:53,767 --> 00:14:58,522 När jag var ute på vattnet kände jag mig så fri. 251 00:15:00,149 --> 00:15:04,904 Men sen blev han och mamma osams, och sen såg jag honom aldrig igen. 252 00:15:05,988 --> 00:15:09,199 Han satte sig i båten och kom aldrig tillbaka. 253 00:15:09,700 --> 00:15:10,868 Det var synd. 254 00:15:12,244 --> 00:15:13,120 Jag vet inte. 255 00:15:13,746 --> 00:15:18,125 Ibland tänker jag mig att han seglar där ute fri som fågeln. 256 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 Jag har alltid undrat vem han faktiskt var. 257 00:15:28,636 --> 00:15:32,389 Han kanske faktiskt var din far? 258 00:15:33,223 --> 00:15:34,058 Kanske. 259 00:15:36,477 --> 00:15:39,355 Det får jag aldrig veta. Sak samma. 260 00:15:42,066 --> 00:15:42,900 Ja. 261 00:15:43,984 --> 00:15:44,818 Tja… 262 00:15:54,161 --> 00:15:56,080 Vi har bara några få dagar kvar. 263 00:15:56,789 --> 00:15:57,790 Jag vet. 264 00:16:00,376 --> 00:16:02,503 Jag tänkte på en sak. 265 00:16:04,254 --> 00:16:05,631 Tänk om du dog? 266 00:16:06,215 --> 00:16:08,092 Det är nog mer än "tänk om?" 267 00:16:08,175 --> 00:16:12,096 Nej, jag menar, tänk om du dog i den kliniska studien? 268 00:16:12,763 --> 00:16:14,264 Sen stannar vi båda här. 269 00:16:14,348 --> 00:16:18,018 -Men Charlie och Henry då? -De kan också komma. 270 00:16:18,102 --> 00:16:21,397 Jag kan sälja fastigheter varsomhelst, 271 00:16:21,480 --> 00:16:24,483 och om vi säljer vårt hus får vi kontanter. 272 00:16:25,275 --> 00:16:26,735 Så du ska flytta hit, 273 00:16:26,819 --> 00:16:30,155 föda barn och aldrig berätta för Ben om hans barn? 274 00:16:30,823 --> 00:16:33,409 -Är det din plan? -Det är en plan. 275 00:16:33,492 --> 00:16:36,996 Jag har inte tänkt ut alla detaljer än. Men ja. 276 00:16:38,163 --> 00:16:41,000 Låtsas inte att ditt verkliga liv inte existerar. 277 00:16:41,083 --> 00:16:43,210 Det gör jag inte! Jag… 278 00:16:43,293 --> 00:16:47,172 På det viset kan vi vara tillsammans… 279 00:16:48,340 --> 00:16:49,967 …den tid vi har kvar. 280 00:16:50,509 --> 00:16:53,429 Nej, jag önskar inte dig och pojkarna det. 281 00:16:53,512 --> 00:16:54,346 -Snälla! -Nej. 282 00:16:54,430 --> 00:16:58,726 Det ska inte bli som med din mamma. Att se henne lida. Det ska du slippa. 283 00:16:58,809 --> 00:17:01,353 -Det vill jag slippa. -Jag bryr mig inte! 284 00:17:01,437 --> 00:17:02,312 Det gör jag! 285 00:17:03,313 --> 00:17:06,900 Du måste åka tillbaka. Du vill inte missa Henrys konsert. 286 00:17:06,984 --> 00:17:11,363 Jo, det vill jag. Oerhört mycket! Har du sett ungen dansa? 287 00:17:15,576 --> 00:17:19,872 Du har ett liv i Laguna. Du har ett liv inuti dig. 288 00:17:19,955 --> 00:17:23,834 Jag vill inte… Jag kan inte prata längre. 289 00:17:24,668 --> 00:17:25,836 Lova mig. 290 00:17:28,964 --> 00:17:32,176 Låt inte barnet växa upp utan att känna sin far. 291 00:17:33,010 --> 00:17:36,889 -Tro mig. Det skapar ett hål i hjärtat… -Judy. 292 00:17:42,227 --> 00:17:45,022 -Nej. -Det är okej. Du är okej. 293 00:17:58,494 --> 00:18:01,330 Förlåt, vi pratar inte spanska. 294 00:18:01,413 --> 00:18:04,541 Han sa att du har nåt som kallas placenta previa, 295 00:18:04,625 --> 00:18:06,543 och det orsakade blödningen. 296 00:18:06,627 --> 00:18:08,670 Vad betyder det? 297 00:18:21,350 --> 00:18:24,603 Vad sa han? Är det nåt fel på barnet? 298 00:18:24,686 --> 00:18:28,273 Han sa att hon ser frisk ut. 299 00:18:29,900 --> 00:18:31,568 -Gör hon det? -Det gör hon! 300 00:18:38,367 --> 00:18:40,911 -Ja, vi följer upp. -Ja, det ska vi. 301 00:18:45,415 --> 00:18:48,418 -Hon är en flicka. -Det är hon! 302 00:18:48,502 --> 00:18:52,923 Jag vet inte riktigt vad jag hoppades på, 303 00:18:53,006 --> 00:18:58,345 och kön är så diffust nuförtiden, men fan vad jag hoppades på en tjej! 304 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 -Jag vet. Jag med. -Herregud. 305 00:19:00,180 --> 00:19:02,641 -Killar är helt okej. -De är jättebra. 306 00:19:02,724 --> 00:19:06,353 -Men tjejer är bättre! -Bäst, naturligtvis! 307 00:19:08,313 --> 00:19:09,773 Herregud! 308 00:19:15,362 --> 00:19:16,363 Det var läskigt. 309 00:19:17,948 --> 00:19:19,700 Ja, det var det. 310 00:19:20,409 --> 00:19:21,743 Jag är utsvulten. 311 00:19:21,827 --> 00:19:24,997 Det finns en fantastisk taqueria här bredvid. 312 00:19:25,080 --> 00:19:26,623 -Taqueria? -Ja. 313 00:19:26,707 --> 00:19:30,836 Menar du att du har kunnat spanska hela tiden? 314 00:19:30,919 --> 00:19:32,504 Si. Claro que sí. 315 00:19:32,588 --> 00:19:34,464 Nu briljerar du bara. 316 00:19:35,132 --> 00:19:35,966 Judy. 317 00:19:36,758 --> 00:19:37,843 Titta. 318 00:19:38,760 --> 00:19:40,012 Que preciosa. 319 00:19:40,095 --> 00:19:41,805 Jag vet inte vad det betyder. 320 00:19:53,233 --> 00:19:57,988 Så du menar att mexikansk mat är bättre i Mexiko? 321 00:19:58,488 --> 00:20:00,032 -Få känner till det. -Ja. 322 00:20:00,115 --> 00:20:02,451 Det är lite kryddstarkt, men ja. 323 00:20:04,953 --> 00:20:08,248 Du, vi har en liten Rockette här inne nu. 324 00:20:08,332 --> 00:20:09,791 -Sparkar hon? -Ja. 325 00:20:09,875 --> 00:20:11,752 Kom igen, kom och tafsa! 326 00:20:14,087 --> 00:20:15,839 Ge mig din hand. 327 00:20:15,923 --> 00:20:18,759 Där nere. Vänta. 328 00:20:19,259 --> 00:20:20,093 Jag vet. 329 00:20:21,345 --> 00:20:26,558 Herregud! Hej! Vad gör du där inne? 330 00:20:26,642 --> 00:20:28,936 Är du en liten boss? 331 00:20:29,019 --> 00:20:33,273 Herregud. Nåt händer. Undvik ögonkontakt, okej? 332 00:20:35,442 --> 00:20:36,652 Vad sa jag nyss? 333 00:20:43,492 --> 00:20:44,326 Kom igen! 334 00:20:44,868 --> 00:20:45,702 Vadå? 335 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 -Vi ska dansa! -Nej! 336 00:20:48,538 --> 00:20:49,373 Herregud. 337 00:20:58,090 --> 00:20:59,299 Jag hatar dig. 338 00:21:12,646 --> 00:21:13,897 SOC KRIMINALVÅRDSANSTALT 339 00:21:13,981 --> 00:21:15,649 -Vem är det? -Ingen. 340 00:21:15,732 --> 00:21:16,900 -Svara! -Nej! 341 00:21:16,984 --> 00:21:18,860 -Jo! -Nej, vi dansar! Kom igen. 342 00:21:18,944 --> 00:21:21,905 -Du saboterar! -Okej då. 343 00:21:26,952 --> 00:21:29,538 -Du har ett samtal… -Jag accepterar. 344 00:21:29,621 --> 00:21:30,789 Jag ansluter nu. 345 00:21:31,456 --> 00:21:32,916 -Jen? -Hej. 346 00:21:33,000 --> 00:21:34,418 -Hej. -Hej. 347 00:21:35,377 --> 00:21:38,588 -Jag har försökt nå dig. -Förlåt. 348 00:21:38,672 --> 00:21:40,841 Jag hänger med Judy, 349 00:21:40,924 --> 00:21:43,093 och vi äter lite middag. 350 00:21:44,094 --> 00:21:48,557 -Hur mår du? -Jag mår bra. Hör på, jag… 351 00:21:51,601 --> 00:21:52,519 Jag är gravid. 352 00:21:53,645 --> 00:21:54,688 Va? 353 00:21:55,439 --> 00:21:56,648 Menar du allvar? 354 00:21:57,357 --> 00:21:58,650 Det är fantastiskt. 355 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 Får jag fråga… 356 00:22:00,944 --> 00:22:04,740 -Är det mitt? -Ja, självklart. 357 00:22:04,823 --> 00:22:07,075 Det är ingen jungfrufödsel. 358 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 -Jösses. -Herregud! 359 00:22:13,915 --> 00:22:16,626 Jag ler så stort att jag nog får stryk. 360 00:22:18,211 --> 00:22:20,255 Jag har faktiskt också nyheter. 361 00:22:22,424 --> 00:22:24,092 Vänta. Va? 362 00:22:25,969 --> 00:22:28,221 -Moranis är död. -Bokstavligen? 363 00:22:28,305 --> 00:22:30,640 Bokstavligen mördad, ja! 364 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 -Herregud! -Jag vet! 365 00:22:32,059 --> 00:22:33,060 Men hur? 366 00:22:33,643 --> 00:22:35,937 Herregud, han har en hund! 367 00:22:36,021 --> 00:22:39,483 -Jag har inte sagt det bästa än! -Okej, en man är död, men… 368 00:22:39,566 --> 00:22:41,234 De misstänker grekerna! 369 00:22:41,318 --> 00:22:44,529 -Tror de att grekerna dödade Glenn? -Ja och Steve. 370 00:22:44,613 --> 00:22:45,781 Och Steve? 371 00:22:46,615 --> 00:22:48,450 -Varför det? -Jag vet inte! 372 00:22:48,533 --> 00:22:49,910 Hans rum genomsöktes 373 00:22:49,993 --> 00:22:52,537 och en massa saker om Steves fall saknades… 374 00:22:52,621 --> 00:22:53,663 Poängen är… 375 00:22:55,082 --> 00:22:56,875 Judy, vi kan åka tillbaka nu. 376 00:22:56,958 --> 00:22:59,544 Jag vet inte. Nick har min bekännelse. 377 00:22:59,628 --> 00:23:02,964 -Vi sabbar den. -Jag tror inte att den kan saboteras. 378 00:23:03,048 --> 00:23:05,384 Säg att du hittade på det eller nåt, 379 00:23:05,467 --> 00:23:09,262 och att grekerna hotade att döda dig, vilket inte är en lögn. 380 00:23:09,346 --> 00:23:11,765 Ja. Jag behöver bara ett glas vatten. 381 00:23:11,848 --> 00:23:15,727 Jag tror att jag börjar tro på lite högre makter, 382 00:23:15,811 --> 00:23:19,439 för tajmingen är bara så… 383 00:23:19,523 --> 00:23:22,150 Jag blir spyfärdig av att säga det… gudomlig. 384 00:23:23,735 --> 00:23:26,363 Jag menar, hur kunde vi ens… Herregud, Judy! 385 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 Här. 386 00:23:38,417 --> 00:23:40,877 Jag insåg inte att du hade så ont. 387 00:23:42,921 --> 00:23:47,134 -Jag ville inte att du skulle inse det. -Hur länge har det känts så? 388 00:23:48,468 --> 00:23:51,888 Du vet när nåt börjar som en liten smärta? 389 00:23:52,597 --> 00:23:57,936 Den är där en dag men inte nästa, och sen är den där fler dagar och… 390 00:23:58,603 --> 00:24:00,397 …man lär sig att leva med den? 391 00:24:00,480 --> 00:24:05,569 Jag vill inte att du ska lida, så vi löser det när vi kommer tillbaka. 392 00:24:08,447 --> 00:24:09,906 Jag åker inte tillbaka. 393 00:24:11,283 --> 00:24:12,325 Va? Vad menar du? 394 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Jag stannar. 395 00:24:16,913 --> 00:24:18,039 Permanent semester. 396 00:24:19,958 --> 00:24:24,796 -Nej, jag lämnar dig inte. -Nej, du lämnar mig inte. 397 00:24:27,507 --> 00:24:28,341 Jag stannar. 398 00:24:38,602 --> 00:24:39,811 Det är väl okej. 399 00:24:41,229 --> 00:24:43,815 -Det är inte så långt. -Det är det inte. 400 00:24:45,192 --> 00:24:47,194 Jag kan träffa dig på helgerna. 401 00:24:48,028 --> 00:24:53,116 -Och jag besöker er. -Okej. Du kanske kan komma till Henrys… 402 00:24:54,075 --> 00:24:54,910 …konsert. 403 00:24:55,994 --> 00:24:59,998 Du behöver inte bestämma det nu. Fundera på det, okej? 404 00:25:00,081 --> 00:25:01,458 -Okej. -Okej. 405 00:25:07,589 --> 00:25:09,508 Jag har haft det underbart, Jen. 406 00:25:10,300 --> 00:25:12,010 Jag också. 407 00:25:13,428 --> 00:25:16,973 Du hade rätt. Det här stället är vackert. 408 00:25:22,103 --> 00:25:22,979 Nej… 409 00:25:26,942 --> 00:25:30,153 Jag menar att jag har haft det underbart… med dig. 410 00:25:41,540 --> 00:25:42,415 Detsamma. 411 00:25:48,004 --> 00:25:51,174 -Du fyllde hålet i mitt hjärta. -Håll käft. 412 00:25:55,345 --> 00:25:58,473 -Jag ville inte få dig att gråta. -Det är för sent nu. 413 00:26:03,937 --> 00:26:04,938 Jag älskar dig. 414 00:26:06,773 --> 00:26:08,024 Jag älskar dig också. 415 00:26:08,817 --> 00:26:10,902 Så mycket. 416 00:26:11,736 --> 00:26:13,280 Du har förändrat mitt liv. 417 00:26:33,008 --> 00:26:34,009 Kom. 418 00:26:36,136 --> 00:26:37,012 Fan. 419 00:26:38,138 --> 00:26:38,972 Tja. 420 00:26:42,058 --> 00:26:42,934 Du. 421 00:26:43,935 --> 00:26:45,645 Vill du se vårt program? 422 00:26:47,147 --> 00:26:51,067 Det är nog avsnittet där Tootie hittar på en fantasi-pojkvän. 423 00:26:53,903 --> 00:26:55,238 Jävla Tootie. 424 00:29:08,121 --> 00:29:09,664 Jag älskar den här låten! 425 00:29:10,331 --> 00:29:11,624 Det vet jag. 426 00:29:12,625 --> 00:29:14,919 Jag visste inte om du skulle komma tillbaka. 427 00:29:15,003 --> 00:29:17,797 -Jag sa att jag inte skulle lämna dig. -Jag vet. 428 00:29:21,468 --> 00:29:24,637 -Nu fattar jag varför du älskade bilen. -Eller hur? 429 00:29:29,100 --> 00:29:31,060 Jag är så glad att den är din nu. 430 00:29:32,645 --> 00:29:33,688 Tack. 431 00:29:49,412 --> 00:29:51,247 Är du okej där bak, Sammy? 432 00:29:53,541 --> 00:29:54,876 Vi ska klara oss. 433 00:29:58,421 --> 00:30:00,006 Vi klarar oss. 434 00:30:02,717 --> 00:30:05,178 Men pissa inte i baksätet. 435 00:30:22,779 --> 00:30:24,489 -Hej! -Förlåt att jag är sen. 436 00:30:24,572 --> 00:30:26,783 Nej, det är perfekt! Kom. 437 00:30:30,245 --> 00:30:33,915 Låt oss hoppas att du har lite mer rytm än din bror. 438 00:30:33,998 --> 00:30:36,668 -Åh nej. Är det så illa? -Nej. Ja. 439 00:30:36,751 --> 00:30:39,379 -Okej. -Men mirakel sker varje dag. 440 00:31:29,470 --> 00:31:31,097 Hej, får jag sätta mig? 441 00:31:31,180 --> 00:31:35,101 -Jag måste sitta här för att inte må illa. -Okej. 442 00:31:40,773 --> 00:31:41,858 Jag är ledsen. 443 00:31:42,859 --> 00:31:43,943 Tack, älskling. 444 00:31:48,197 --> 00:31:49,782 Jag är också ledsen, Jen. 445 00:31:50,783 --> 00:31:53,703 Jag kom aldrig särskilt nära Jamie, 446 00:31:53,786 --> 00:31:58,541 -Judy. -men hon var alltid trevlig nog. 447 00:31:59,959 --> 00:32:00,877 Tack, Lorna. 448 00:32:17,894 --> 00:32:19,270 Hej. Tack. Ursäkta. 449 00:32:19,938 --> 00:32:20,772 Hej! 450 00:32:20,855 --> 00:32:21,773 Hej. 451 00:32:21,856 --> 00:32:22,732 Hej! 452 00:32:26,277 --> 00:32:27,362 Hej. 453 00:32:29,364 --> 00:32:32,116 Men vad gör du? Hur kom du… 454 00:32:32,200 --> 00:32:34,827 -Gott uppförande. -Självklart. 455 00:32:36,371 --> 00:32:38,748 -Och jag visste var du var. -Hur? 456 00:32:38,831 --> 00:32:40,625 Judy skickade en inbjudan. 457 00:32:40,708 --> 00:32:41,668 -Va? -Ja. 458 00:32:41,751 --> 00:32:43,586 -När? -För några veckor sen. 459 00:32:43,670 --> 00:32:44,504 Är hon här? 460 00:32:49,258 --> 00:32:52,136 Ja. Jag tror det. 461 00:33:09,529 --> 00:33:12,490 Så mycket har skrivits om förlust. 462 00:33:12,573 --> 00:33:14,659 Författaren Jamie Anderson sa: 463 00:33:14,742 --> 00:33:19,539 "Sorg är egentligen bara kärlek." Kärlek utan nånstans att ta vägen. 464 00:33:20,123 --> 00:33:21,624 Så vi kommer hit. 465 00:33:22,375 --> 00:33:25,420 Vi kallar det här för en sorgecirkel 466 00:33:25,503 --> 00:33:29,132 för att vi bokstavligen sitter i en cirkel. 467 00:33:30,216 --> 00:33:32,927 Men även för att sorg är ett kontinuum. 468 00:33:33,428 --> 00:33:38,558 Det fortsätter, om och om igen. 469 00:33:38,641 --> 00:33:40,685 Okej, vi fattar. 470 00:33:41,894 --> 00:33:46,566 Men det är också viktigt att komma ihåg att med förlust kommer nystarter. 471 00:33:48,067 --> 00:33:52,363 På tal om det så ser det ut som att vi har nya personer här idag. 472 00:33:52,947 --> 00:33:53,906 Ja, det har vi. 473 00:33:54,615 --> 00:33:58,703 Det här är min dotter… Joey. 474 00:33:58,786 --> 00:34:00,163 Hej Joey. 475 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 Hej Joey! 476 00:34:01,706 --> 00:34:05,835 -Jen, hon är så söt. -Varför döpte du henne inte till Judy? 477 00:34:05,918 --> 00:34:09,630 -För det vore konstigt. -Inte om du verkligen älskade henne. 478 00:34:10,506 --> 00:34:13,301 Det här är inte nån fjantig film, okej? 479 00:34:13,384 --> 00:34:16,846 -Joey låter som Judy. Det är förvirrande. -Jag gillar Joey. 480 00:34:16,929 --> 00:34:19,849 -Du är förvirrande. -Du är mer förvirrande. 481 00:34:19,932 --> 00:34:21,934 Nej, för vet du vad? 482 00:34:22,018 --> 00:34:24,353 -Tänk om hon blir ickebinär? -Just det. 483 00:34:24,437 --> 00:34:25,271 Mamma, titta! 484 00:34:25,354 --> 00:34:26,731 Var försiktig, Boop! 485 00:34:29,817 --> 00:34:33,404 Henry Harding, med en perfekt kanonkula! 486 00:34:33,488 --> 00:34:36,991 Det är en klassiker av en anledning. Han är kanonkungen! 487 00:34:37,575 --> 00:34:39,243 Så mycket plaskade det inte! 488 00:34:39,786 --> 00:34:41,788 -Inte? -Nej. 489 00:34:41,871 --> 00:34:42,789 Det här då? 490 00:34:43,372 --> 00:34:44,332 Vad sägs om det? 491 00:34:44,999 --> 00:34:46,709 -Du är dödens! -Åh, nej! 492 00:34:46,793 --> 00:34:49,003 Vänta! Nej, förlåt! 493 00:34:49,087 --> 00:34:53,257 Vakna inte, Joey. Nej. 494 00:34:53,341 --> 00:34:54,425 Vart ska du? 495 00:34:57,136 --> 00:34:58,805 Kom igen! Jag tar er båda. 496 00:35:00,890 --> 00:35:03,643 Vänta, timeout! Seriöst. 497 00:35:09,232 --> 00:35:10,233 Stick härifrån! 498 00:35:10,942 --> 00:35:14,904 -Vill du inte ta ett litet dopp? -Nej, jag har det bra här. 499 00:35:14,987 --> 00:35:17,115 Jag har också det bra här. 500 00:35:19,075 --> 00:35:20,868 Hon har slocknat, 501 00:35:20,952 --> 00:35:22,036 som ett ljus. 502 00:35:22,745 --> 00:35:24,413 Mamsens magiska handlag. 503 00:35:27,250 --> 00:35:28,501 Jösses. 504 00:35:29,836 --> 00:35:32,130 -Jag vill inte låta töntig… -För sent. 505 00:35:33,172 --> 00:35:34,006 Okej. 506 00:35:34,757 --> 00:35:39,804 Men när jag förlorade Steve trodde jag inte att jag skulle bli lycklig igen. 507 00:35:40,304 --> 00:35:42,640 Det kändes såpass tungt. 508 00:35:44,809 --> 00:35:46,853 Men när jag tänker på livet nu… 509 00:35:49,689 --> 00:35:50,690 På vårt liv… 510 00:35:53,985 --> 00:35:56,362 Det är mer än jag förtjänar. 511 00:35:56,445 --> 00:36:01,534 -Så dumt. Självklart förtjänar du det. -Jag gjorde många dumma misstag. 512 00:36:02,326 --> 00:36:04,537 Jag älskar dig ändå. 513 00:36:05,371 --> 00:36:06,455 Jag älskar dig. 514 00:36:06,539 --> 00:36:08,875 -Bra. -Även om du nästan är perfekt. 515 00:36:08,958 --> 00:36:10,376 Herregud, känner du mig? 516 00:36:11,669 --> 00:36:12,670 Nej. 517 00:36:13,963 --> 00:36:15,965 Hej, jag heter Ben Wood. 518 00:36:18,551 --> 00:36:19,385 Skumt. 519 00:36:19,468 --> 00:36:20,636 Vad? 520 00:36:21,262 --> 00:36:23,306 Jag fick precis déjà vu. 521 00:36:25,141 --> 00:36:27,143 Jag undrar alltid vad det innebär. 522 00:36:28,686 --> 00:36:29,520 Det är… 523 00:36:30,146 --> 00:36:33,191 …hjärnan som påminner en om att minnas. 524 00:36:35,276 --> 00:36:37,570 Det låter rimligt. Det ska jag minnas. 525 00:37:00,259 --> 00:37:01,135 Ben? 526 00:37:01,886 --> 00:37:02,929 Ja? 527 00:37:04,847 --> 00:37:06,349 Jag måste berätta en sak. 528 00:37:56,274 --> 00:37:58,192 Undertexter: Daniel Rehnfeldt