1
00:00:06,047 --> 00:00:08,550
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:13,638 --> 00:00:16,433
Herrgott, dieser verdammte Scheißstaub!
3
00:00:16,516 --> 00:00:19,436
Widerwärtiger Scheiß! Verdammte Planen!
4
00:00:27,402 --> 00:00:29,988
Entschuldige, Kumpel.
Vergisst du nicht was?
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,575
Ist heute Muttertag?
6
00:00:33,658 --> 00:00:34,993
Nein, ist es nicht.
7
00:00:35,076 --> 00:00:36,870
Das war vor zwei Monaten.
8
00:00:37,370 --> 00:00:40,331
Stell bitte deine Schüssel
in den Geschirrspüler.
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,960
Aber die Küche ist versiegelt.
Dort ist es nicht sicher.
10
00:00:44,544 --> 00:00:46,254
Ok, hör zu. Setz dich bitte.
11
00:00:46,337 --> 00:00:47,338
Ok.
12
00:00:47,422 --> 00:00:50,884
Du musst dich mehr einbringen,
während Judy in Behandlung ist.
13
00:00:50,967 --> 00:00:53,053
Du musst mir helfen, ihr zu helfen.
14
00:00:53,553 --> 00:00:56,389
Alle müssen an einem Strang ziehen.
15
00:00:56,473 --> 00:00:59,601
-Sie hat schon mein Zimmer.
-So ein großes Opfer.
16
00:00:59,684 --> 00:01:02,937
Du darfst im Gartenhaus wohnen und tun,
was du willst.
17
00:01:03,021 --> 00:01:04,939
Wo ich dich nicht höre.
18
00:01:05,732 --> 00:01:08,526
Hörst du's nicht mal
von deinem Zimmer aus?
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,569
Mann.
20
00:01:12,030 --> 00:01:14,949
Hilfst du mir trotzdem
bei den Christus-Kranichen?
21
00:01:15,033 --> 00:01:18,036
Den was? Oh Gott.
Wie viele muss ich basteln?
22
00:01:18,119 --> 00:01:19,245
Bloß 1000.
23
00:01:19,329 --> 00:01:22,082
Toll. Jesus braucht echt viele Kraniche.
24
00:01:22,165 --> 00:01:25,293
Schatz. Weißt du was?
Pack das hier rein. Danke.
25
00:01:32,509 --> 00:01:33,676
Wird Judy gesund?
26
00:01:35,386 --> 00:01:38,473
Ja, sie wird gesund.
Ihr wird es wieder gut gehen.
27
00:01:38,556 --> 00:01:41,267
Es wird nicht so laufen
wie bei Grandma, oder?
28
00:01:41,351 --> 00:01:45,897
Nein, das war eine andere Zeit.
Die Medizin machte Fortschritte.
29
00:01:45,980 --> 00:01:49,734
Wir tun, was getan werden muss.
Sie wird also wieder gesund, ok?
30
00:01:50,735 --> 00:01:51,736
Ok.
31
00:01:52,821 --> 00:01:54,489
Schwitzt du im Gesicht?
32
00:01:55,907 --> 00:01:57,992
-Was?
-Da ist… Genau da.
33
00:01:58,076 --> 00:02:00,411
-Fiel mir nicht auf.
-Es ist feucht.
34
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
Sag in diesem Haus nie wieder "feucht".
35
00:02:05,083 --> 00:02:06,167
Ich mein's ernst.
36
00:02:12,048 --> 00:02:15,593
Das Gute ist, dass du die Cold Cap
bei der Behandlung trägst.
37
00:02:15,677 --> 00:02:19,305
Und ja, sie sieht aus
wie ein altmodischer Wrestling-Helm,
38
00:02:19,389 --> 00:02:21,850
aber sie hilft gegen Haarverlust.
39
00:02:21,933 --> 00:02:23,601
-Das ist gut.
-Ja.
40
00:02:23,685 --> 00:02:25,478
-Danke, dass du die besorgt hast.
-Gern.
41
00:02:25,562 --> 00:02:28,231
Nicht, dass Haarausfall
das Schlimmste wäre.
42
00:02:28,314 --> 00:02:32,735
Als Mom krank war, gab's so was nicht.
Wir mussten ihr den Kopf rasieren. Und…
43
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
Oh Mann,
sie hatte nicht die Kopfform dafür.
44
00:02:36,865 --> 00:02:38,283
-Wie geht's? Alles ok?
-Ja.
45
00:02:39,117 --> 00:02:42,495
-Hier riecht's nach Eso-Laden.
-Das ist Ingwer-Kardamomöl.
46
00:02:42,579 --> 00:02:43,705
-Nein.
-Nicht? Ok.
47
00:02:44,289 --> 00:02:46,374
Das soll die Giftstoffe blockieren.
48
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
Aber Zweck der Chemo ist doch,
Giftstoffe einzuschleusen?
49
00:02:49,794 --> 00:02:53,214
Ja, aber eine Reiki-Heilerin
postete über eine Kalina,
50
00:02:53,298 --> 00:02:56,718
die sie beim Tanzen ohne Alkohol traf,
die sich auf TCM
51
00:02:56,801 --> 00:02:59,345
für Frauen spezialisiert,
und ich folge ihrer Lehre.
52
00:02:59,429 --> 00:03:00,305
Ok.
53
00:03:00,847 --> 00:03:04,767
Solange du auch westlicher Medizin folgst,
also echter Wissenschaft,
54
00:03:04,851 --> 00:03:07,687
kannst du gern auch
diesen ganzen Humbug machen.
55
00:03:07,770 --> 00:03:10,315
Kalina schlägt auch vor, Pilze zu nehmen,
56
00:03:10,398 --> 00:03:12,734
um zu erfahren,
was der Krebs mir sagen will.
57
00:03:12,817 --> 00:03:14,027
Ist sie Sektenführerin?
58
00:03:14,819 --> 00:03:16,404
Ich frage für eine Freundin.
59
00:03:16,487 --> 00:03:19,782
Meinst du nicht,
dass uns das Universum was lehren will?
60
00:03:19,866 --> 00:03:22,702
Ich bekam mit 18 Filzläuse in Cancun.
Was ist die Lektion?
61
00:03:22,785 --> 00:03:25,872
Fick nicht mit Typen,
die am Strand Ketten verkaufen.
62
00:03:25,955 --> 00:03:28,708
-Davon hab ich dir erzählt, oder?
-Ja. Zweimal.
63
00:03:33,796 --> 00:03:35,757
Bist du nervös?
64
00:03:36,591 --> 00:03:39,302
Ja, ich… Ich denke nur darüber nach…
65
00:03:40,762 --> 00:03:42,639
Nach der Chemo beginnt die Menopause,
66
00:03:42,722 --> 00:03:47,101
also kann ich das
mit dem Kinderkriegen vergessen, und…
67
00:03:48,311 --> 00:03:50,980
Das ist schwer, ich weiß. Tut mir so leid.
68
00:03:51,064 --> 00:03:51,898
Danke.
69
00:03:53,399 --> 00:03:55,818
Falls es dich tröstet:
Mich betrifft's auch.
70
00:03:55,902 --> 00:04:00,073
Meine Periode kommt so oft
wie die Olympischen Sommerspiele.
71
00:04:00,156 --> 00:04:02,200
Gibt es eine Eröffnungsfeier?
72
00:04:02,283 --> 00:04:03,117
Ja.
73
00:04:03,201 --> 00:04:06,329
Ich zünde einen Tampon an
und renne damit durchs Haus.
74
00:04:06,412 --> 00:04:07,664
Ok!
75
00:04:07,747 --> 00:04:09,332
-Ich bin dabei!
-Ja.
76
00:04:13,628 --> 00:04:14,754
Dann bewerfe ich dich.
77
00:04:20,551 --> 00:04:22,178
LAGUNA BEACH
POLIZEI
78
00:04:27,934 --> 00:04:30,103
Raten Sie, was ich im Bastelladen kaufte.
79
00:04:30,186 --> 00:04:33,189
Ich rate nicht.
Keine Ahnung, welche Hobbys Sie haben.
80
00:04:33,815 --> 00:04:35,900
Ich arbeite immer, Boss.
81
00:04:38,194 --> 00:04:39,028
Was ist das?
82
00:04:39,112 --> 00:04:41,447
Wohl die Mordwaffe im Fall Steve Wood.
83
00:04:42,782 --> 00:04:43,616
Dieser Vogel?
84
00:04:43,700 --> 00:04:46,077
Nicht dieser Vogel hier.
85
00:04:46,160 --> 00:04:49,497
Aber Sie raten nie,
wer neulich in der Sawmill war.
86
00:04:49,580 --> 00:04:51,040
-Raus damit.
-Ben Wood.
87
00:04:51,124 --> 00:04:54,711
Er hielt einen Vogel in der Hand.
Und dem fehlte der Schwanz.
88
00:04:55,503 --> 00:04:57,130
-Und?
-Ich fragte, woher er ist.
89
00:04:57,213 --> 00:04:59,590
-Wollen Sie raten?
-Keine Ratespiele!
90
00:04:59,674 --> 00:05:03,094
Von Henry Harding.
Er war ein Geschenk von Judy Hale.
91
00:05:05,305 --> 00:05:06,848
Worauf wollen Sie hinaus?
92
00:05:06,931 --> 00:05:09,100
Auf Folgendes.
93
00:05:12,520 --> 00:05:13,521
Sehen Sie das?
94
00:05:15,606 --> 00:05:16,691
Das ist das!
95
00:05:17,275 --> 00:05:19,360
Das ist das.
96
00:05:19,444 --> 00:05:21,154
Das ist das.
97
00:05:21,237 --> 00:05:22,697
Dies ist das. Das ist dies.
98
00:05:22,780 --> 00:05:24,574
Das ist das.
99
00:05:24,657 --> 00:05:26,367
-Sehen Sie's nicht?
-Nicht so richtig.
100
00:05:26,451 --> 00:05:28,494
Genauer hinsehen. Ich sage Ihnen:
101
00:05:28,578 --> 00:05:33,166
Das hier hat etwas
mit Jen Harding und Judy Hale zu tun.
102
00:05:33,249 --> 00:05:34,584
Warum Jen Harding?
103
00:05:34,667 --> 00:05:36,294
Die Waffe war in ihrem Haus.
104
00:05:39,589 --> 00:05:41,049
Ja. Jep.
105
00:05:42,050 --> 00:05:43,009
Boom!
106
00:05:43,718 --> 00:05:45,845
Gehen wir damit zu Agent Moranis?
107
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
Ja, sicher, aber…
108
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
Ich sollte es ihm zeigen,
109
00:05:51,351 --> 00:05:53,936
weil ich die Kooperationspartnerin bin.
110
00:05:54,020 --> 00:05:57,982
Ja, aber Sie könnten ja erwähnen,
dass ich das gefunden habe.
111
00:05:58,066 --> 00:06:00,902
Wen Sie nicht gefunden haben,
ist den Unfallfahrer.
112
00:06:00,985 --> 00:06:04,906
Helfen Sie den Opfern lieber,
statt sie zu Verdächtigen zu machen.
113
00:06:04,989 --> 00:06:08,201
Das mache ich nicht.
Ich habe die Gegend durchsucht.
114
00:06:08,284 --> 00:06:10,995
Und die Videoüberwachung in der Umgebung?
115
00:06:11,079 --> 00:06:13,956
Kommen Sie. Das dauert tausend Stunden.
116
00:06:14,040 --> 00:06:16,542
-Mindestens.
-Dann würde ich mal anfangen.
117
00:06:40,358 --> 00:06:41,484
Ok.
118
00:06:42,110 --> 00:06:44,695
Möchtest du vielleicht Snacks?
119
00:06:44,779 --> 00:06:46,322
Nicht? Ok.
120
00:06:47,740 --> 00:06:48,825
Eine Zeitschrift?
121
00:06:49,409 --> 00:06:51,911
Gebongt. Eine schöne, kuschelige Decke?
122
00:06:51,994 --> 00:06:52,829
Ja, bitte.
123
00:06:52,912 --> 00:06:57,125
Wow. Wie in der 1. Klasse.
Aber es gibt Chemo statt Nüsse.
124
00:06:57,208 --> 00:06:58,376
Ich hab auch Nüsse.
125
00:06:58,459 --> 00:06:59,335
Lecker.
126
00:07:01,462 --> 00:07:02,296
Hey.
127
00:07:03,047 --> 00:07:05,216
-Du schaffst das. Ok?
-Ja.
128
00:07:05,299 --> 00:07:07,552
Krebi machen wir fertig.
129
00:07:07,635 --> 00:07:09,554
-Nennen wir es jetzt so?
-Nun…
130
00:07:09,637 --> 00:07:12,765
Ich mache eine Probefahrt
und drehe 'ne Runde mit ihm.
131
00:07:13,433 --> 00:07:15,476
-Mit dem Krebi-Mobil.
-Krebi.
132
00:07:15,560 --> 00:07:18,312
Hast du Krebi? Sorry wegen Krebi.
133
00:07:18,396 --> 00:07:19,647
Ok, Miss Judy.
134
00:07:20,273 --> 00:07:22,191
Ich hab was Feines für Sie.
135
00:07:22,275 --> 00:07:25,111
Und was noch Feineres
gegen die Nebenwirkungen.
136
00:07:25,194 --> 00:07:27,572
Danke, Francine.
137
00:07:28,406 --> 00:07:32,243
Ich sehe an dem Angebot,
dass Sie das nicht zum ersten Mal machen.
138
00:07:32,326 --> 00:07:33,161
Nein.
139
00:07:34,871 --> 00:07:37,832
-Schön, einen Profi an der Seite zu haben.
-Stimmt.
140
00:07:37,915 --> 00:07:39,083
-Ich hab Glück.
-Ok.
141
00:07:39,167 --> 00:07:41,836
Ich reinige den Port, ok?
142
00:07:41,919 --> 00:07:42,837
Ok. Ja.
143
00:07:42,920 --> 00:07:47,383
Ich muss Ihre Haare zur Seite machen.
Ok, gut.
144
00:07:50,845 --> 00:07:52,180
Alles in Ordnung?
145
00:07:52,263 --> 00:07:56,434
Ja. Mir geht's gut. Aber ich habe
deine Wasserflasche nicht aufgefüllt.
146
00:07:56,517 --> 00:07:59,020
Also mache ich das schnell.
147
00:07:59,103 --> 00:08:01,314
-Ist gleich um die Ecke.
-Toll. Danke.
148
00:08:21,876 --> 00:08:24,420
Scheiße. Verdammt.
149
00:08:30,426 --> 00:08:32,345
Ich mag Ihr Armband. Es ist hübsch.
150
00:08:32,428 --> 00:08:36,849
Danke. Echt hässlich. Aber ich trage es,
weil meine Tochter es mir schenkte.
151
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
-Wie viele Kinder haben Sie?
-4.
152
00:08:39,435 --> 00:08:40,686
Aber nur zwei gute.
153
00:08:40,770 --> 00:08:42,688
Kommen Sie. Das kann nicht sein.
154
00:08:42,772 --> 00:08:44,398
Ich weiß nicht.
155
00:08:44,482 --> 00:08:47,818
Mein Sohn Frankie wurde hergeschickt,
um mich zu foltern.
156
00:08:47,902 --> 00:08:49,654
Aber Sie lieben ihn dennoch.
157
00:08:49,737 --> 00:08:52,406
Ja.
Aber ich hätte ihn mir nicht ausgesucht.
158
00:08:52,490 --> 00:08:55,159
Ich hatte kein Mitspracherecht.
Die Kinder wählen.
159
00:08:55,243 --> 00:08:56,244
Wirklich?
160
00:08:56,869 --> 00:09:00,039
Ich hätte mir bei der Auswahl
mehr Zeit lassen sollen.
161
00:09:00,831 --> 00:09:04,085
Er auch.
Wir haben nichts gemeinsam.
162
00:09:04,168 --> 00:09:06,837
Außer, wenn wir Survivor gucken.
163
00:09:06,921 --> 00:09:10,967
Wir schauen uns das zusammen an
und planen, wie man Leute täuscht.
164
00:09:11,050 --> 00:09:12,426
Das ist echt süß.
165
00:09:12,510 --> 00:09:14,512
-Na ja. Wollen Sie's bequemer?
-Ja.
166
00:09:14,595 --> 00:09:17,890
Ok, warten Sie. Da haben wir's.
167
00:09:18,516 --> 00:09:21,227
Ok, ich habe das Wasser.
Lust auf Hydrierung?
168
00:09:21,310 --> 00:09:22,436
-Ja!
-Bis später.
169
00:09:22,520 --> 00:09:24,397
-Da bitte. Ok.
-Danke, Francine.
170
00:09:24,480 --> 00:09:25,856
Danke, Francine!
171
00:09:32,530 --> 00:09:34,031
-Geht's dir wirklich gut?
-Ja.
172
00:09:34,115 --> 00:09:36,492
Hör auf, das zu fragen. Mir geht's gut.
173
00:09:36,576 --> 00:09:38,911
Ok. Jetzt lehne dich zurück
174
00:09:38,995 --> 00:09:40,663
und sieh staunend dabei zu,
175
00:09:40,746 --> 00:09:46,168
wie ich plötzlich die Fähigkeit habe,
tausend Scheißkraniche zu falten.
176
00:09:47,878 --> 00:09:49,213
Sieh an!
177
00:09:56,012 --> 00:09:58,806
Diagramm 1A. Falte A zu…
178
00:09:58,889 --> 00:10:00,725
Da steht falten und entfalten.
179
00:10:01,684 --> 00:10:03,477
Ja, ok. Und dann…
180
00:10:03,561 --> 00:10:04,937
Scheiße. Dann drehen.
181
00:10:05,646 --> 00:10:06,564
Dann B…
182
00:10:06,647 --> 00:10:09,567
Dir dabei zuzusehen,
ist schlimmer als Chemo.
183
00:10:09,650 --> 00:10:12,153
Ach?
Du ziehst jetzt schon die Krebi-Karte?
184
00:10:13,654 --> 00:10:14,739
Gib her.
185
00:10:15,406 --> 00:10:17,742
Gut. Falte du die Scheißenten.
186
00:10:33,674 --> 00:10:34,759
Hey.
187
00:10:34,842 --> 00:10:36,135
Komm rein.
188
00:10:36,218 --> 00:10:37,219
Hi.
189
00:10:38,262 --> 00:10:39,972
Das soll ich dir bringen.
190
00:10:40,556 --> 00:10:41,557
Danke.
191
00:10:42,808 --> 00:10:46,354
Danke, dass ich dein Zimmer haben darf.
Ich weiß das zu schätzen.
192
00:10:46,437 --> 00:10:48,397
Ich hatte keine Wahl.
193
00:10:50,066 --> 00:10:51,525
Aber, na ja…
194
00:10:52,193 --> 00:10:54,487
Ich soll fragen,
ob du noch was brauchst. Und?
195
00:10:55,029 --> 00:10:57,865
Ich… Nein. Danke.
196
00:11:00,034 --> 00:11:01,035
Hey, Charlie.
197
00:11:03,579 --> 00:11:05,247
Hast du je Survivor gesehen?
198
00:11:05,915 --> 00:11:06,999
Die Reality-Show?
199
00:11:07,083 --> 00:11:08,709
Die soll gut sein.
200
00:11:08,793 --> 00:11:13,506
Nein. Nur ein Haufen hungernder Leute,
die wegen Pizza über Leichen gehen.
201
00:11:15,383 --> 00:11:17,927
Wusste ich nicht. Klingt nicht gut.
202
00:11:18,010 --> 00:11:19,053
Ja.
203
00:11:24,141 --> 00:11:27,561
Das ist alles legal.
Der einzige Vorteil von Krebs.
204
00:11:29,105 --> 00:11:30,356
Wie sind die Bärchen?
205
00:11:31,565 --> 00:11:32,942
Sehr lecker.
206
00:11:33,526 --> 00:11:34,402
Wirklich?
207
00:11:36,779 --> 00:11:37,905
Ich würde…
208
00:11:39,156 --> 00:11:41,867
…nicht mal bemerken,
wenn einige fehlen,
209
00:11:41,951 --> 00:11:44,286
weil mir die Chemo alle Kräfte raubt.
210
00:11:48,290 --> 00:11:50,918
Willst du vielleicht noch ein Kissen?
211
00:11:52,503 --> 00:11:54,296
Ja, das wäre toll.
212
00:12:19,530 --> 00:12:20,740
Danke.
213
00:12:21,741 --> 00:12:22,867
Gern.
214
00:12:34,670 --> 00:12:36,714
MEDIKATION
CHEMOTHERAPIE
215
00:14:01,465 --> 00:14:02,383
BEVOR ICH JETZT GEHE
216
00:14:05,678 --> 00:14:07,805
Hey. Danke.
217
00:14:10,766 --> 00:14:11,767
Gern.
218
00:14:28,492 --> 00:14:30,619
LAGUNA BEACH
ONKOLOGIE-ZENTRUM
219
00:14:32,913 --> 00:14:34,665
Vielen Dank, Francine.
220
00:14:35,207 --> 00:14:37,459
Wie viele fehlen noch?
221
00:14:38,460 --> 00:14:41,839
Ich zähle nicht mehr mit.
Aber bald ist es geschafft.
222
00:14:41,922 --> 00:14:45,342
Das hier ist auch bald geschafft.
Nur noch zwei Mal.
223
00:14:45,426 --> 00:14:48,345
Ja, Gott sei Dank.
Das wird mir nicht fehlen.
224
00:14:49,013 --> 00:14:52,808
-Aber ich werde Ihnen fehlen, oder?
-Ja, natürlich.
225
00:14:53,392 --> 00:14:57,730
Ich bin aber froh, wenn es vorbei ist…
Und ich ins Leben zurückkehre.
226
00:14:58,355 --> 00:14:59,773
Vielleicht mache ich Urlaub.
227
00:14:59,857 --> 00:15:01,191
Oh Gott.
228
00:15:01,275 --> 00:15:05,321
Ich war seit Annies Geburt
nicht mehr auf Reisen.
229
00:15:05,404 --> 00:15:08,365
Das ist das einzig Gute daran,
keine Kinder zu haben.
230
00:15:09,074 --> 00:15:12,286
Es gibt noch mehr Vorteile.
Sie haben gut entschieden.
231
00:15:13,579 --> 00:15:15,748
Es war nicht meine Entscheidung.
232
00:15:15,831 --> 00:15:19,418
Es passierte einfach nicht.
Ich wurde nicht auserwählt.
233
00:15:22,546 --> 00:15:24,423
Ihre Aufgabe war wohl eine andere.
234
00:15:26,675 --> 00:15:27,968
Vielleicht.
235
00:15:28,052 --> 00:15:30,137
Definitiv. Sie sind wunderbar.
236
00:15:30,220 --> 00:15:32,306
Ich streiche mütterlich Ihr Haar weg.
237
00:15:32,389 --> 00:15:34,934
-Das gefällt mir.
-So ein schönes punim.
238
00:15:35,684 --> 00:15:38,062
Sie können übrigens gern welche haben.
239
00:15:38,145 --> 00:15:41,774
Wirklich? Ich will sie nie wieder sehen,
solange ich lebe.
240
00:15:55,746 --> 00:15:58,165
Wo waren Sie?
Ich habe so oft angerufen.
241
00:15:58,248 --> 00:16:00,793
Ich weiß.
Ich war beschäftigt. Tut mir leid.
242
00:16:02,169 --> 00:16:03,837
Kommt Ihnen das bekannt vor?
243
00:16:06,799 --> 00:16:07,883
Wo haben Sie den her?
244
00:16:07,967 --> 00:16:09,051
Von Nick.
245
00:16:10,094 --> 00:16:13,555
Offenbar verteilt ihre Kumpeline
Vögel in alle Richtungen.
246
00:16:14,264 --> 00:16:16,100
Ich sollte ihn dem FBI geben.
247
00:16:16,725 --> 00:16:18,268
Ich hätte es tun sollen.
248
00:16:20,145 --> 00:16:24,024
Hab ich nicht! Das heißt aber nicht,
dass man's nicht rausfindet.
249
00:16:24,108 --> 00:16:27,111
Ist mir egal.
Sollen sie doch. Ist mir egal!
250
00:16:27,194 --> 00:16:30,739
Oh! Sorry, wär mir neu,
dass uns jetzt alles scheißegal ist.
251
00:16:30,823 --> 00:16:33,993
Wären Sie ans Telefon gegangen
und hätten Sie gesagt…
252
00:16:34,076 --> 00:16:35,536
Judy hat Gebärmutterhalskrebs.
253
00:16:39,415 --> 00:16:41,000
Und zwar Stadium 4.
254
00:16:41,083 --> 00:16:42,710
-Scheiße.
-Sagen Sie das nicht.
255
00:16:42,793 --> 00:16:45,838
Sorry. Ich weiß nur,
Stadium 4 ist nicht gut.
256
00:16:45,921 --> 00:16:49,717
Ich weiß, was es bedeutet,
und ich versuche, positiv zu denken,
257
00:16:49,800 --> 00:16:53,929
um stark zu sein, aber wenn ich sie sehe,
will ich in Tränen ausbrechen, denn…
258
00:16:54,680 --> 00:16:56,932
Ich habe Angst, dass ich sie verliere…
259
00:16:57,766 --> 00:16:59,435
Und sie darf mich nicht so sehen.
260
00:17:05,816 --> 00:17:08,986
Nein, Sie müssen nicht nett zu mir sein.
261
00:17:10,070 --> 00:17:11,030
Sagen Sie jetzt?
262
00:17:33,677 --> 00:17:36,305
Hi, Francine. Letzte Chemo.
263
00:17:36,388 --> 00:17:39,058
-Endlich werden Sie mich los.
-Guten Morgen.
264
00:17:40,309 --> 00:17:42,936
Hi. Tut mir leid. Wo ist Francine?
265
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
Sie ist tot?
266
00:17:44,104 --> 00:17:46,231
-Sie ist tot!
-Einfach so?
267
00:17:46,315 --> 00:17:48,233
Ja. Ein massiver Herzinfarkt.
268
00:17:48,317 --> 00:17:50,861
-Das ist doof.
-Was? Das ist erschütternd.
269
00:17:50,944 --> 00:17:55,074
Nein, ich meine, das ist das Letzte,
dass dich jetzt belasten sollte.
270
00:17:55,157 --> 00:17:57,409
Mich? Was ist mit ihren vier Kindern?
271
00:17:57,993 --> 00:17:58,911
Das ist traurig.
272
00:17:58,994 --> 00:18:00,370
-Ja.
-Ja.
273
00:18:01,121 --> 00:18:03,582
Aber ich will, dass wir nicht vergessen,
274
00:18:03,665 --> 00:18:06,835
dass du drei Monate Chemo
hinter dir hast, Liebes.
275
00:18:06,919 --> 00:18:08,420
Wir sollten feiern.
276
00:18:08,504 --> 00:18:10,631
Dazu habe ich keine Lust.
277
00:18:10,714 --> 00:18:12,216
Ok, ich erzwinge nichts,
278
00:18:12,299 --> 00:18:14,802
aber ich habe Ballons und Wein gekauft.
279
00:18:16,678 --> 00:18:17,679
Du hattest recht.
280
00:18:18,430 --> 00:18:20,432
Vielleicht lehrt mich der Krebs nichts.
281
00:18:20,516 --> 00:18:24,394
Was lerne ich draus,
wenn eine Frau, die mich am Leben hält,
282
00:18:25,521 --> 00:18:27,231
plötzlich unverhofft stirbt?
283
00:18:27,314 --> 00:18:29,441
Oh Gott. Ich weiß nicht, aber…
284
00:18:31,151 --> 00:18:33,237
Ich bin froh, dass du sie kanntest.
285
00:18:33,987 --> 00:18:35,572
-Zählt das?
-Nein.
286
00:18:35,656 --> 00:18:37,866
Nein, tut es nicht!
287
00:18:37,950 --> 00:18:43,038
Weißt du was? Alles ist so willkürlich
und bedeutungslos. Nichts ist wichtig.
288
00:18:43,122 --> 00:18:44,540
Ok, es wird düster.
289
00:18:44,623 --> 00:18:47,626
Blöder Tee,
der nach Schweiß schmeckt, ist egal.
290
00:18:47,709 --> 00:18:48,919
Judy, beruhige dich…
291
00:18:49,628 --> 00:18:53,132
Blöde Tinkturen,
von denen meine Tasche ölig wird!
292
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
Und miefig.
293
00:18:54,299 --> 00:18:55,551
Verdammt!
294
00:18:56,093 --> 00:18:59,054
-Du musst alles wegwerfen.
-Dumme, alberne Pilze.
295
00:18:59,138 --> 00:19:02,558
Danke für nichts, Kalina!
Fick dich und deine spirituelle Reise.
296
00:19:02,641 --> 00:19:03,684
Brauche ich nicht.
297
00:19:05,352 --> 00:19:06,395
Ich weiß nicht.
298
00:19:06,478 --> 00:19:09,481
Vielleicht werden sie doch gebraucht.
299
00:19:10,858 --> 00:19:13,068
-Was machst du da?
-Ich esse Pilze.
300
00:19:13,152 --> 00:19:14,194
Was tust du da?
301
00:19:15,612 --> 00:19:16,822
Schmeckt nach Arsch.
302
00:19:16,905 --> 00:19:17,739
Ja.
303
00:19:18,866 --> 00:19:20,242
Nicht. Das ist zu viel…
304
00:19:20,325 --> 00:19:21,243
Was?
305
00:19:22,661 --> 00:19:23,912
Schon gut.
306
00:19:26,707 --> 00:19:28,000
Ich hab Bock!
307
00:19:30,085 --> 00:19:31,837
Judy. Ich hab's nem Schlumpf gemacht.
308
00:19:31,920 --> 00:19:34,506
Ich hab 'ne Allergie.
Bin ich angeschwollen?
309
00:19:34,590 --> 00:19:36,842
-Nein. Ich mag das nicht.
-Nein?
310
00:19:36,925 --> 00:19:38,510
Schon gut. Still.
311
00:19:43,015 --> 00:19:46,768
Apfelmus!
Wer zum Teufel isst hier Apfelmus?
312
00:19:46,852 --> 00:19:48,562
-Alle!
-Isst du Apfelmus?
313
00:19:48,645 --> 00:19:49,479
Ja!
314
00:19:49,563 --> 00:19:53,192
-Ich sitze, wo du gesessen hast.
-Ich sitze, wo du gesessen hast.
315
00:19:53,275 --> 00:19:56,945
Wir sind Wasser. Wir bestehen aus Wasser.
316
00:19:57,029 --> 00:19:59,198
Das hab ich versucht zu sagen.
317
00:20:00,616 --> 00:20:02,743
Sorry, ich trage kein Oberteil.
318
00:20:02,826 --> 00:20:03,911
Mach Hürdenlauf.
319
00:20:06,121 --> 00:20:08,081
Pfannenwender ist das perfekte Wort.
320
00:20:08,165 --> 00:20:10,000
Ja. "Wen-der."
321
00:20:10,083 --> 00:20:12,127
Das ist Onomatopoesie.
322
00:20:12,211 --> 00:20:14,463
Onomato-pipi!
323
00:20:14,546 --> 00:20:17,132
-Wie albern!
-Was ist Onomatopoesie?
324
00:20:17,216 --> 00:20:19,843
Wenn ein Wort danach klingt, was es ist!
325
00:20:19,927 --> 00:20:22,387
-Was?
-Ein Wender wendet!
326
00:20:22,471 --> 00:20:26,391
Stimmt! Er wendet einfach alles!
327
00:20:26,892 --> 00:20:28,477
Hat hier jemand Kinder?
328
00:20:30,312 --> 00:20:32,356
Ich mag deinen Denimumu-Rock.
329
00:20:32,439 --> 00:20:35,025
-Aus echten Mumus.
-Ja!
330
00:20:35,108 --> 00:20:37,611
Wie viele Mumus braucht man,
331
00:20:37,694 --> 00:20:40,030
um unter
den Denimumu-Rocks zu gelangen?
332
00:20:40,113 --> 00:20:41,198
Ich weiß es.
333
00:20:41,281 --> 00:20:42,950
-Na?
-Ein Va-Genie!
334
00:20:43,033 --> 00:20:44,952
Darauf einen Mic Drop.
335
00:20:46,328 --> 00:20:47,913
Oh Gott.
336
00:20:48,413 --> 00:20:50,290
Dein Haar ist wie Katzenfell.
337
00:20:50,999 --> 00:20:52,501
Ich hatte mal eine Katze.
338
00:20:52,584 --> 00:20:53,919
Wie hieß sie?
339
00:20:54,002 --> 00:20:58,423
Ich schwankte
zwischen Patty und Sammy,
340
00:20:58,507 --> 00:21:04,429
aber dann öffnete Mom die Wohnungstür,
und ich sah die Katze nie wieder.
341
00:21:04,513 --> 00:21:06,265
Oh Gott. Blöde Geschichte!
342
00:21:07,015 --> 00:21:08,809
-Ich besorge dir eine Katze.
-Ja?
343
00:21:08,892 --> 00:21:11,478
Die sind zwar bösartig,
aber ich besorge dir eine.
344
00:21:11,561 --> 00:21:16,191
Schon gut. Sie wollte weg.
Also war es nicht meine Katze.
345
00:21:20,320 --> 00:21:23,031
Ich glaube, Mom war nicht wirklich Mom.
346
00:21:24,866 --> 00:21:25,867
Mütter bleiben.
347
00:21:28,537 --> 00:21:31,832
-Judy, ich muss dir was sagen.
-Du hast Steve getötet.
348
00:21:39,006 --> 00:21:41,008
Nein.
349
00:21:41,091 --> 00:21:43,635
-Ich meine, ja. Hab ich.
-Ich weiß.
350
00:21:43,719 --> 00:21:46,013
Aber das wollte ich nicht sagen.
351
00:21:46,096 --> 00:21:48,307
Nein, aber ich…
352
00:21:49,016 --> 00:21:50,017
Ich…
353
00:21:51,518 --> 00:21:55,063
Ich hatte große Angst
während deiner Behandlung.
354
00:21:55,147 --> 00:21:56,732
Das weiß ich.
355
00:21:56,815 --> 00:21:59,067
-Ich kenne dich.
-Ja, wegen Mom.
356
00:22:00,402 --> 00:22:01,903
Das verstehe ich doch.
357
00:22:02,487 --> 00:22:04,406
Ich hatte Angst. Immer noch.
358
00:22:04,489 --> 00:22:06,700
-Ja. Ist ja auch beängstigend.
-Sehr.
359
00:22:06,783 --> 00:22:09,870
Ja, und ich wollte es nicht versauen.
360
00:22:09,953 --> 00:22:12,914
Wie bei meiner Mom.
Und ich musste Mom bemuttern.
361
00:22:12,998 --> 00:22:16,626
Aber das liegt mir nicht so.
362
00:22:17,294 --> 00:22:19,838
-Was? Das liegt dir total.
-Nein.
363
00:22:19,921 --> 00:22:21,923
Du bist die beste Mutter.
364
00:22:22,507 --> 00:22:26,053
Bitte. Ich habe so viel Mist gebaut,
was meine Kinder angeht.
365
00:22:26,136 --> 00:22:27,804
Das macht man nicht rückgängig.
366
00:22:27,888 --> 00:22:32,017
-Es gibt keine zweiten Chancen.
-Bekäme ich eine zweite Chance,
367
00:22:32,100 --> 00:22:34,519
würde ich dich als meine Mutter wählen.
368
00:22:35,562 --> 00:22:36,521
Ja?
369
00:22:38,398 --> 00:22:39,566
Wow.
370
00:22:39,649 --> 00:22:40,692
Mama-matopoesie.
371
00:22:40,776 --> 00:22:42,027
Was?
372
00:22:42,110 --> 00:22:43,445
Eine Mama mamat.
373
00:22:46,198 --> 00:22:47,407
Eine Mama mamat.
374
00:22:50,660 --> 00:22:52,162
Eine Mama mamat.
375
00:22:52,788 --> 00:22:59,628
-Mama.
-Mama.
376
00:23:10,097 --> 00:23:11,181
Herrgott.
377
00:23:11,264 --> 00:23:14,267
Ich hab Onomato-pipi gemacht.
378
00:23:14,351 --> 00:23:16,728
Ja. Ok, ich Ben gleich zurück.
379
00:23:16,812 --> 00:23:19,231
-Hast du eben Ben gesagt?
-Ben hab ich Ben gesagt?
380
00:23:19,940 --> 00:23:21,149
Schon wieder!
381
00:23:21,233 --> 00:23:22,984
-Nein.
-Doch.
382
00:23:23,068 --> 00:23:24,111
Scheiße!
383
00:23:24,194 --> 00:23:25,195
Was?
384
00:23:26,446 --> 00:23:27,572
Ok, ich muss.
385
00:23:27,656 --> 00:23:29,157
Nein. Eine Sache noch.
386
00:23:29,241 --> 00:23:32,536
Schau auf keinen Fall in den Spiegel.
387
00:23:36,665 --> 00:23:37,624
Onomato-pipi.
388
00:23:39,126 --> 00:23:40,043
Wasser.
389
00:23:48,093 --> 00:23:48,927
Nein.
390
00:23:54,099 --> 00:23:54,933
Mom?
391
00:23:59,479 --> 00:24:00,647
Oh nein.
392
00:24:02,482 --> 00:24:04,109
Nein.
393
00:24:07,904 --> 00:24:08,905
Hey.
394
00:24:09,906 --> 00:24:11,533
Du bist wunderschön.
395
00:24:15,162 --> 00:24:18,248
-Fahr mich ins Krankenhaus.
-Was? Warum?
396
00:24:18,331 --> 00:24:20,750
Ich hab einen Herzinfarkt. Mein Gesicht.
397
00:24:20,834 --> 00:24:22,252
Es ist verrückt. Oder?
398
00:24:22,335 --> 00:24:24,671
-Hast du in den Spiegel geschaut?
-Ja.
399
00:24:24,754 --> 00:24:27,090
Ich sagte doch, tu das nicht.
400
00:24:27,174 --> 00:24:29,926
Ok. Du hast keinen Herzinfarkt.
401
00:24:30,010 --> 00:24:32,095
-Das ist nur ein Trip. Ok?
-Ok.
402
00:24:32,179 --> 00:24:34,264
Glaube ich. Du siehst bläulich aus.
403
00:24:34,347 --> 00:24:37,184
-Fahr mich zur Notaufnahme!
-Denkst du, ich kann so fahren?
404
00:24:37,267 --> 00:24:39,394
Deine Bilanz ist mies.
405
00:24:39,478 --> 00:24:40,395
Autsch.
406
00:24:44,107 --> 00:24:45,317
Wie geht's, Mom?
407
00:24:45,400 --> 00:24:47,736
Bitte nicht so schnell.
408
00:24:47,819 --> 00:24:49,738
Ich fahre 30 km/h.
409
00:24:49,821 --> 00:24:52,073
Nein, du fährst wie ein Oktopus.
410
00:24:56,369 --> 00:24:58,538
Hattest wohl zu viele Bärchen.
411
00:24:58,622 --> 00:25:00,916
-Was? Oh Gott.
-Nichts.
412
00:25:00,999 --> 00:25:01,875
Alles gut.
413
00:25:02,751 --> 00:25:04,628
Hey, alles ok.
414
00:25:05,629 --> 00:25:07,047
Ok. Bitte nicht.
415
00:25:07,130 --> 00:25:09,633
-Bist ein lieber Junge.
-Ich fahre, bitte.
416
00:25:18,475 --> 00:25:19,518
Wo ist Mom?
417
00:25:23,021 --> 00:25:25,524
Das ist eine gute Frage. Sie…
418
00:25:27,108 --> 00:25:28,360
…ist kurz unterwegs,
419
00:25:28,443 --> 00:25:31,446
also bringe ich dich ins Bett.
420
00:25:32,364 --> 00:25:34,783
Außerdem habe ich etwas für dich.
421
00:25:39,871 --> 00:25:40,997
Tada!
422
00:25:42,123 --> 00:25:45,377
-Die hast du gebastelt?
-Ja. Ich und deine Mom.
423
00:25:46,545 --> 00:25:48,838
-Also hast du sie gemacht.
-Ich wollte es.
424
00:25:50,465 --> 00:25:52,926
Was hast du damit vor?
425
00:25:53,009 --> 00:25:55,220
Ich soll mir etwas wünschen.
426
00:25:55,971 --> 00:25:57,013
Wie in dem Buch.
427
00:25:57,931 --> 00:26:01,768
Sadako. Ein Wunsch aus tausend Kranichen.
428
00:26:02,310 --> 00:26:04,229
Das ist so cool.
429
00:26:04,312 --> 00:26:07,774
Christopher sagt,
wir sollen uns Christi Rückkehr wünschen.
430
00:26:07,857 --> 00:26:10,402
Aber ich will mir
was anderes wünschen.
431
00:26:11,194 --> 00:26:12,362
Ok.
432
00:26:14,364 --> 00:26:16,157
Wofür willst du den Wunsch verwenden?
433
00:26:17,450 --> 00:26:18,326
Für dich.
434
00:26:19,119 --> 00:26:20,370
Damit du gesund wirst.
435
00:26:22,330 --> 00:26:24,708
Du bist meine zweite Mom.
436
00:26:27,961 --> 00:26:29,254
Bin ich das?
437
00:26:29,337 --> 00:26:31,464
Ja, natürlich.
438
00:26:34,926 --> 00:26:36,177
Gut!
439
00:26:36,845 --> 00:26:38,430
Denn du bist auch mein…
440
00:26:41,224 --> 00:26:43,226
Du bist meine zweite Mom.
441
00:26:45,562 --> 00:26:47,230
-Du bist albern.
-Du bist albern.
442
00:26:59,200 --> 00:27:00,702
Lassen Sie die Beine locker.
443
00:27:00,785 --> 00:27:03,204
-Was? Sie sind… Scheiße.
-Beine strecken.
444
00:27:03,288 --> 00:27:06,583
Da bitte.
Und dann bräuchte ich bitte Ihren Arm.
445
00:27:07,834 --> 00:27:09,586
-Bitte.
-Das ist zu eng.
446
00:27:09,669 --> 00:27:11,087
Das ist normal.
447
00:27:11,171 --> 00:27:13,673
Mein Arm soll nicht abfallen.
Ich brauche ihn.
448
00:27:13,757 --> 00:27:15,383
-Was haben Sie genommen?
-Und Sie?
449
00:27:15,467 --> 00:27:17,093
-Nichts.
-Ich auch nicht.
450
00:27:17,177 --> 00:27:19,137
-Glaube ich nicht.
-Wie unhöflich.
451
00:28:11,398 --> 00:28:13,608
LAGUNA BEACH
KALIFORNISCHE VERKEHRSBEHÖRDE
452
00:28:26,454 --> 00:28:27,455
Ach du Scheiße.
453
00:28:28,289 --> 00:28:30,083
-Hallo.
-Hallo.
454
00:28:30,166 --> 00:28:31,668
Wir haben wohl Pilze genommen.
455
00:28:31,751 --> 00:28:34,504
-Erzählt man sich das?
-Ja.
456
00:28:34,587 --> 00:28:35,463
Bin ich tot?
457
00:28:36,005 --> 00:28:37,382
Nein. Sie leben.
458
00:28:37,465 --> 00:28:38,299
Ok.
459
00:28:39,718 --> 00:28:41,720
Atmen Sie bitte tief ein und aus.
460
00:28:44,472 --> 00:28:47,100
-Und aus.
-Und dann… Ok.
461
00:28:49,269 --> 00:28:52,814
Ich höre mein Herz schlagen.
462
00:28:52,897 --> 00:28:55,483
Und es ist sehr laut.
463
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
Wie ein Echo?
464
00:28:58,987 --> 00:28:59,946
Kein Echo.
465
00:29:01,072 --> 00:29:03,742
-Was ist es dann?
-Der Herzschlag Ihres Babys.
466
00:29:03,825 --> 00:29:06,161
-Ich habe kein Baby.
-Noch nicht.
467
00:29:06,244 --> 00:29:08,037
-Was?
-Sie sind schwanger.
468
00:30:47,846 --> 00:30:49,764
Untertitel von: Karoline Doil