1
00:00:07,048 --> 00:00:09,551
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:36,745 --> 00:00:39,039
Diese Piña Colada ist zum Sterben gut.
3
00:00:39,122 --> 00:00:42,208
Und weißt du was?
Das wäre ein fantastischer Tod.
4
00:00:42,292 --> 00:00:43,209
Ja, absolut.
5
00:00:43,293 --> 00:00:46,463
-Der Typ hat dich eben ausgecheckt.
-Nein, dich.
6
00:00:46,546 --> 00:00:48,965
Na ja, er rannte weiter, insofern…
7
00:00:49,049 --> 00:00:51,384
-Wir haben es noch drauf.
-Total.
8
00:00:54,888 --> 00:00:56,514
Ben bekommen wir Massagen?
9
00:00:56,598 --> 00:00:58,558
Sagtest du: "Ben bekommen wir Massagen"?
10
00:00:58,641 --> 00:01:00,393
-Nein. Warum?
-Du hast "Ben" gesagt.
11
00:01:00,477 --> 00:01:01,603
Warum sollte ich?
12
00:01:01,686 --> 00:01:04,314
Ja, statt "wann".
Du vermisst seinen Benis?
13
00:01:04,397 --> 00:01:05,648
Seinen "Benis"?
14
00:01:05,732 --> 00:01:08,526
Du denkst nur
an seinen Benis in deiner Bengina.
15
00:01:08,610 --> 00:01:10,737
-Seinen Penis?
-Ja. Hat dir gefallen.
16
00:01:10,820 --> 00:01:13,156
-Vergiss es.
-Ach, jetzt ist er eklig?
17
00:01:13,239 --> 00:01:14,616
-Ja, er…
-Ach bitte.
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
Vergiss es einfach.
19
00:01:16,993 --> 00:01:18,828
Du kannst ihn nicht vergessen.
20
00:01:20,955 --> 00:01:23,333
Oh mein Gott. Bist du damit geflogen?
21
00:01:23,416 --> 00:01:25,376
-Kennst du mich nicht?
-Nein!
22
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
Hi! Jen Harding.
23
00:01:27,504 --> 00:01:28,838
Larissa Saint John.
24
00:01:28,922 --> 00:01:31,007
Hallo. Du klingst dumm und reich.
25
00:01:31,091 --> 00:01:32,967
Bin ich auch. Das ist mein Boot.
26
00:01:33,051 --> 00:01:35,553
-Schön.
-Lust auf eine Sunset Cruise?
27
00:01:35,637 --> 00:01:38,473
Nein. Ich will hierbleiben.
28
00:01:40,975 --> 00:01:44,896
-Unfassbar, dass wir es geschafft haben.
-Ich weiß.
29
00:01:45,897 --> 00:01:46,731
Ich meine…
30
00:01:47,357 --> 00:01:50,652
Wie haben wir dieses Jahr
überhaupt überstanden?
31
00:01:51,820 --> 00:01:54,656
-Hätte nie gedacht, dass wir…
-Damit davonkommen?
32
00:01:55,698 --> 00:01:57,492
-Ja.
-Ich weiß.
33
00:01:58,743 --> 00:01:59,577
Sind wir aber.
34
00:02:00,245 --> 00:02:01,246
Ja.
35
00:02:02,497 --> 00:02:05,583
-Bestimmt, weil wir uns hatten.
-Haben. Wir haben uns.
36
00:02:05,667 --> 00:02:06,501
Haben.
37
00:02:11,214 --> 00:02:12,715
Was? Sieh dir das an!
38
00:02:13,716 --> 00:02:14,551
Sieh mal.
39
00:02:16,553 --> 00:02:18,263
So eine komische Muschel.
40
00:02:20,306 --> 00:02:21,474
Was zum Teufel?
41
00:02:21,558 --> 00:02:23,893
-Judy, das ist keine Muschel.
-Sondern?
42
00:02:26,312 --> 00:02:27,605
Mom?
43
00:02:27,689 --> 00:02:31,151
Jen!
44
00:02:31,234 --> 00:02:33,361
-Judy!
-Jen!
45
00:02:33,444 --> 00:02:34,904
Jen!
46
00:02:36,656 --> 00:02:39,617
Jen!
47
00:02:43,163 --> 00:02:48,293
NOTAUFNAHME
48
00:03:04,726 --> 00:03:07,854
Warum tut mir alles weh?
Warum piept hier alles?
49
00:03:07,937 --> 00:03:09,981
Wir hatten einen schlimmen Unfall.
50
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Mit dem Boot?
51
00:03:12,400 --> 00:03:14,736
Was? Nein. Mit Charlies Auto.
52
00:03:15,612 --> 00:03:17,864
Jemand überfuhr
dein Stoppschild und rammte uns.
53
00:03:17,947 --> 00:03:20,617
-Wer?
-Wissen wir nicht. Fahrerflucht.
54
00:03:21,993 --> 00:03:23,369
Warum ist das passiert?
55
00:03:23,453 --> 00:03:27,540
Noch mal Fahrerflucht?
Ist das Universum wirklich so unkreativ?
56
00:03:27,624 --> 00:03:30,210
Ja, das wirkt wirklich sehr einfallslos.
57
00:03:30,293 --> 00:03:32,670
Vielleicht kennen wir
den Grund bloß nicht.
58
00:03:32,754 --> 00:03:34,214
Oder wir sind verflucht.
59
00:03:34,297 --> 00:03:36,591
Oder gesegnet.
60
00:03:36,674 --> 00:03:39,928
Du lebst, und ich hatte große Angst,
dich zu verlieren.
61
00:03:40,011 --> 00:03:42,263
Überall war Blut. Du warst bewusstlos.
62
00:03:42,347 --> 00:03:44,849
Das war schlimm.
Schön, dass es dir gut geht.
63
00:03:44,933 --> 00:03:47,727
-Vielleicht tötet mich die Umarmung.
-Tut mir leid.
64
00:03:47,810 --> 00:03:50,647
-Schon gut. Ich hab dich lieb.
-Ich dich auch.
65
00:03:52,315 --> 00:03:53,691
Weiß Charlie davon?
66
00:03:54,442 --> 00:03:56,694
Nein. Aber du solltest ihn anrufen.
67
00:03:56,778 --> 00:04:00,114
Gott. Der Junge hatte ein schweres Jahr.
68
00:04:01,074 --> 00:04:04,369
Er braucht nicht noch mehr Drama
an seinem Geburtstag.
69
00:04:07,455 --> 00:04:08,289
"Judy.
70
00:04:08,790 --> 00:04:12,168
Wo soll ich nur anfangen?
Aber das muss ein Ende haben.
71
00:04:12,752 --> 00:04:16,172
Du bist den beiden eine bessere Mom,
als ich es je sein könnte.
72
00:04:16,256 --> 00:04:19,384
Tut mir leid, dass ich dir das mit Ted
nicht früher verzieh.
73
00:04:19,467 --> 00:04:23,012
Auch, wenn du es nicht so siehst:
Du hast den Preis bezahlt.
74
00:04:23,096 --> 00:04:24,931
Nun muss ich dasselbe tun."
75
00:04:26,933 --> 00:04:27,809
Scheiße.
76
00:04:40,488 --> 00:04:41,781
Hey, Ben.
77
00:04:41,864 --> 00:04:43,366
Hey, Kumpel. Ist deine Mom da?
78
00:04:43,449 --> 00:04:44,325
Nein.
79
00:04:45,159 --> 00:04:47,578
Sie… Was ist los, Mann?
80
00:04:49,539 --> 00:04:53,710
Du blutest voll. Geht's dir gut?
81
00:04:54,544 --> 00:04:55,420
Selber.
82
00:04:55,503 --> 00:04:58,464
-Ok.
-Mir geht's gut. Mach dir keine Sorgen.
83
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
-Ich bin…
-Ganz sicher?
84
00:05:00,633 --> 00:05:03,094
Doch. Mir geht's gut. Hey, kannst du…
85
00:05:04,220 --> 00:05:06,347
Kannst du ihr sagen, dass ich hier war?
86
00:05:06,431 --> 00:05:09,976
Ja. Aber du bist hackedicht.
Du solltest nicht fahren.
87
00:05:11,144 --> 00:05:12,562
Bitte sei nicht tot.
88
00:05:12,645 --> 00:05:13,563
Verdammt.
89
00:05:13,646 --> 00:05:16,899
Verdammt. Ich bin so am Arsch.
90
00:05:16,983 --> 00:05:19,694
Wo ist der Pfleger?
Ist der Knopf eine Attrappe?
91
00:05:19,777 --> 00:05:22,071
Sie haben gerufen? 30 Mal?
92
00:05:22,155 --> 00:05:23,573
Also 30 Mal war das nicht.
93
00:05:23,656 --> 00:05:24,866
Ich habe abgerundet.
94
00:05:24,949 --> 00:05:26,451
Sie hat starke Schmerzen.
95
00:05:26,534 --> 00:05:28,286
Können Sie mir nichts geben?
96
00:05:28,369 --> 00:05:31,539
Das darf ich nicht.
Der Arzt muss das absegnen.
97
00:05:31,622 --> 00:05:34,208
Ok, können Sie dann den Scheißarzt holen?
98
00:05:34,292 --> 00:05:35,501
-Jen!
-Was?
99
00:05:35,585 --> 00:05:37,420
Holen Sie bitte den verdammten Arzt?
100
00:05:37,503 --> 00:05:40,256
Ich geb mein verdammt Bestes.
101
00:05:41,799 --> 00:05:44,093
-Danke.
-Danke, verdammt.
102
00:05:45,553 --> 00:05:48,556
Gott. Das ist so dumm.
103
00:05:48,639 --> 00:05:51,893
Ich hasse Krankenhäuser.
Da passiert nie etwas Gutes.
104
00:05:51,976 --> 00:05:54,270
Hier werden andauernd Babys geboren.
105
00:05:54,354 --> 00:05:57,106
Und die Hälfte davon
wird zu unpolitischen Arschlöchern.
106
00:05:57,190 --> 00:06:01,194
Man ist vorsichtig bei Medikamenten,
weil Leute sich die oft erschleichen.
107
00:06:01,277 --> 00:06:05,990
Und? Denken die, ich fake einen Unfall
für Schmerzmittel? Wäre sehr gewieft.
108
00:06:06,074 --> 00:06:07,742
Menschen lieben Tabletten.
109
00:06:09,243 --> 00:06:14,457
Habe ich dir je erzählt,
dass ich als Kind Anfälle hatte?
110
00:06:14,540 --> 00:06:15,375
Echt?
111
00:06:15,458 --> 00:06:18,586
Nein. Mom brachte mich
unter dem Vorwand in die Notaufnahme.
112
00:06:18,669 --> 00:06:21,672
-Ist nicht wahr.
-Doch.
113
00:06:21,756 --> 00:06:23,549
Ich sollte es vortäuschen,
114
00:06:23,633 --> 00:06:27,762
und die Schwestern kamen angerannt,
weil ich das sehr gut konnte.
115
00:06:27,845 --> 00:06:29,597
-Angeberei.
-Aber keine gute.
116
00:06:29,680 --> 00:06:33,226
Während ich krampfte,
klaute sie den Schlüssel und stahl Drogen.
117
00:06:33,309 --> 00:06:35,520
Wie schlimm, das seinem Kind anzutun.
118
00:06:35,603 --> 00:06:38,064
Halb so wild.
Ich durfte danach zu McDonald's.
119
00:06:38,147 --> 00:06:40,191
Sie schlief ein, ich fuhr uns heim.
120
00:06:40,274 --> 00:06:42,485
Hab noch nie was Traurigeres gehört.
121
00:06:42,568 --> 00:06:46,656
-Wobei das eine schöne Erinnerung ist.
-Bring mich nicht zum Lachen.
122
00:06:50,243 --> 00:06:54,664
Ja. Ich verbrachte mit meiner Mom
auch viel Zeit im Krankenhaus.
123
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
Keine schönen Erinnerungen.
124
00:06:57,917 --> 00:06:58,876
Das glaube ich.
125
00:07:00,545 --> 00:07:03,548
Irgendwie war es meine Aufgabe,
dass sie isst.
126
00:07:03,631 --> 00:07:09,429
Und zwar eine appetitliche Kost
bestehend aus Limo und Crackern.
127
00:07:09,512 --> 00:07:10,888
Gar kein Happy Meal.
128
00:07:10,972 --> 00:07:15,351
Es war furchtbar,
aber sie behielt sonst nichts drin.
129
00:07:16,185 --> 00:07:19,647
Wenn sie's nicht konnte, aß ich es
und konnte eine Woche nicht scheißen.
130
00:07:21,190 --> 00:07:25,445
-Deine Geschichte ist wohl trauriger.
-Sagen wir unentschieden, ok?
131
00:07:25,528 --> 00:07:28,448
-Ok.
-Können wir bitte hier raus?
132
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
Ok. Warte. Ich suche den Arzt.
133
00:07:30,658 --> 00:07:33,786
Ok. Ich ruf Charlie an und sag ihm,
wir kommen nach Hause.
134
00:07:35,455 --> 00:07:36,414
Ok.
135
00:07:37,373 --> 00:07:38,749
Herrgott. Warum…
136
00:07:39,917 --> 00:07:43,504
Warum legt jemand mein Handy…
137
00:07:44,755 --> 00:07:45,840
Mein Gott!
138
00:07:48,176 --> 00:07:50,219
Die Gesichtserkennung geht nicht.
139
00:07:54,557 --> 00:07:57,435
Tut mir leid, dass du mich so sehen musst.
140
00:07:57,518 --> 00:08:01,147
Ein gutes Beispiel dafür,
wie man sein Leben nicht führt.
141
00:08:02,482 --> 00:08:06,110
Egal, ich kenne außer dir
noch andere kaputte Erwachsene, was?
142
00:08:07,069 --> 00:08:09,906
Ja. Mann. Schön, dich zu sehen.
143
00:08:09,989 --> 00:08:12,992
Ich habe dich vermisst.
Und deine Mom erst recht.
144
00:08:13,075 --> 00:08:14,785
Was war los? Ein Unfall?
145
00:08:16,496 --> 00:08:19,415
Ich weiß es nicht genau.
146
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
Was ist deine letzte Erinnerung?
147
00:08:24,879 --> 00:08:27,215
Hallo? Wirklich?
148
00:08:27,298 --> 00:08:28,508
Ist man sich sicher?
149
00:08:29,258 --> 00:08:31,344
Ok. Danke fürs Bescheidsagen.
150
00:08:36,516 --> 00:08:38,226
Mein Bruder ist gestorben.
151
00:08:38,309 --> 00:08:40,019
Scheiße. Wie?
152
00:08:44,732 --> 00:08:46,859
Wissen wir nicht. Man…
153
00:08:47,944 --> 00:08:49,904
Man fand seine Leiche im Wald.
154
00:08:50,404 --> 00:08:51,405
Mein Gott.
155
00:08:53,074 --> 00:08:53,950
Tut mir leid.
156
00:08:55,284 --> 00:08:57,411
Nein. Dir muss…
157
00:08:58,663 --> 00:09:03,459
Dir muss nichts leidtun. Mir tut es leid.
Das ist keine Entschuldigung hierfür.
158
00:09:05,211 --> 00:09:06,045
Hey.
159
00:09:07,213 --> 00:09:13,553
Hör zu, ich weiß, das ist nichts,
das einem ein Erwachsener sagen sollte,
160
00:09:14,804 --> 00:09:18,307
aber kannst du bitte keinem verraten,
dass das passiert ist?
161
00:09:18,391 --> 00:09:22,770
Denn das könnte mir wirklich schaden.
162
00:09:24,438 --> 00:09:27,358
Ja. Trunkenheit am Steuer ist kein Witz.
163
00:09:27,441 --> 00:09:30,194
-Ja.
-Dreimal heißt 25 Jahre Gefängnis.
164
00:09:31,737 --> 00:09:34,991
-25, was?
-Ja, lernt man bei der Fahrprüfung.
165
00:09:35,074 --> 00:09:37,660
Cool. Gut zu wissen.
166
00:09:39,453 --> 00:09:40,705
Danke.
167
00:09:40,788 --> 00:09:44,709
"Bist ein guter Mensch, Charlie Brown."
Das missfällt dir sicher.
168
00:09:46,043 --> 00:09:48,879
Mein Dad nannte mich so.
Es missfällt mir nicht.
169
00:09:48,963 --> 00:09:51,424
Danke, dass du mich nach Hause fährst.
170
00:09:51,507 --> 00:09:54,260
Ich fahre dich nicht nach Hause.
Sondern ins Krankenhaus.
171
00:09:55,386 --> 00:09:58,180
Warte. Was? Nein.
172
00:09:58,264 --> 00:10:02,226
Das ist unnötig.
Mir geht's… Fahr mich einfach heim.
173
00:10:05,563 --> 00:10:08,733
Niemand muss wissen,
was passiert ist. Nicht mal Mom.
174
00:10:10,985 --> 00:10:13,321
Sie verschweigt mir auch vieles, oder?
175
00:10:15,698 --> 00:10:16,532
Hey.
176
00:10:17,825 --> 00:10:18,826
Danke, Mann.
177
00:10:19,619 --> 00:10:21,162
Wie geht es deiner Mom?
178
00:10:22,038 --> 00:10:23,289
Es tut mir sehr leid.
179
00:10:24,624 --> 00:10:26,792
Wo ist es am empfindlichsten?
180
00:10:26,876 --> 00:10:28,878
-Wo ich "Au" sagte.
-Wo sie "Au" sagte.
181
00:10:31,881 --> 00:10:34,467
-Was suchen Sie?
-Wo habe ich bloß…
182
00:10:34,550 --> 00:10:37,637
-In Ihrer Gesäßtasche.
-In Ihrer Gesäßtasche.
183
00:10:37,720 --> 00:10:40,723
-Da ist er. Ich hab ihn.
-Können Sie ihr was geben?
184
00:10:40,806 --> 00:10:44,143
Nicht ohne Ursache.
Der Gurt brach vielleicht eine Rippe.
185
00:10:44,226 --> 00:10:46,687
Das wär schlecht.
Eine Lungenpunktion wäre möglich.
186
00:10:47,271 --> 00:10:49,065
-Oh Gott.
-Wie geht's Ihnen?
187
00:10:49,148 --> 00:10:52,485
-Ok. Ich hab Schmerzen. Ein Zahn brach ab.
-Was?
188
00:10:52,568 --> 00:10:56,572
-Ich brauche von Ihnen beiden ein CT.
-Ist ok.
189
00:10:56,656 --> 00:10:59,408
Reine Routineuntersuchung
bei Autounfällen.
190
00:11:00,576 --> 00:11:03,496
Ja. Halten Sie durch.
Das kann eine Weile dauern.
191
00:11:03,579 --> 00:11:04,914
Heute ist viel los.
192
00:11:04,997 --> 00:11:07,792
Ich will kein CT.
Holen Sie den Pfleger. Ich lehne ab.
193
00:11:07,875 --> 00:11:08,918
Was? Warum?
194
00:11:09,001 --> 00:11:11,921
Ich will raus hier.
Charlie hat Geburtstag.
195
00:11:12,004 --> 00:11:14,715
Die Lunge könnte punktiert sein.
Du brauchst das CT.
196
00:11:14,799 --> 00:11:17,593
Ich will nicht.
Mein Körper, meine Entscheidung.
197
00:11:17,677 --> 00:11:19,345
-Natürlich, aber…
-Wasser?
198
00:11:19,845 --> 00:11:22,390
Willst du nicht wissen,
ob was nicht stimmt?
199
00:11:22,473 --> 00:11:25,810
Bei Rippenbrüchen kann man nichts machen.
200
00:11:25,893 --> 00:11:28,104
Die können keinen Minigips anlegen.
201
00:11:28,187 --> 00:11:30,564
Das wäre süß. Und wenn es was anderes ist?
202
00:11:30,648 --> 00:11:32,900
Genau. Es ist immer etwas anderes.
203
00:11:33,609 --> 00:11:36,320
Man geht wegen einer Sache hin,
und kurz darauf
204
00:11:36,404 --> 00:11:39,240
füttert dich dein Kind,
um dich am Leben zu halten.
205
00:11:39,323 --> 00:11:41,492
Das passiert schon nicht.
206
00:11:41,575 --> 00:11:42,785
Bei meinem Jahr?
207
00:11:43,869 --> 00:11:47,790
Ich kann keine weiteren
schlechten Nachrichten ertragen.
208
00:11:48,916 --> 00:11:50,626
Ist das wirklich Steve Wood?
209
00:11:50,710 --> 00:11:55,423
Ich meine, die Leiche ist so…
Man kann irgendwie kaum…
210
00:11:55,506 --> 00:11:56,882
Weißer Mann, braunes Haar.
211
00:11:56,966 --> 00:11:59,385
Die Kleidung entspricht der Beschreibung.
212
00:11:59,468 --> 00:12:02,763
Wahrscheinlich ist er es.
Oder was von ihm übrig ist.
213
00:12:02,847 --> 00:12:05,099
Mein Gott. Diese Kopfwunde.
214
00:12:06,225 --> 00:12:09,979
-Also, was ist da passiert?
-Ich weiß es nicht. Hab echt keine Ahnung.
215
00:12:10,062 --> 00:12:13,065
Wood kooperierte
mit einigen zwielichtigen Personen.
216
00:12:13,149 --> 00:12:15,276
Ich vermute, es waren die Griechen.
217
00:12:15,359 --> 00:12:17,278
-Das dachte ich auch gerade.
-Ja.
218
00:12:19,071 --> 00:12:20,990
Aber das Grab ist sehr flach.
219
00:12:22,324 --> 00:12:24,285
Seltsam,
dass er erst jetzt gefunden wurde.
220
00:12:24,368 --> 00:12:28,622
Eigentlich nicht.
Der Wald ist groß, viele Bäume. Kommt vor.
221
00:12:28,706 --> 00:12:32,543
Angeles Forest dient als Müllhalde
für organisierte Kriminalität.
222
00:12:33,669 --> 00:12:36,672
-Ja. Oder? Ja.
-Stimmt.
223
00:12:38,382 --> 00:12:42,052
Ritzen Griechen Herzen an die Stelle,
an der sie Tote verbuddeln?
224
00:12:44,472 --> 00:12:45,681
Nun, ich meine,
225
00:12:46,640 --> 00:12:48,559
das könnte auch ein Zufall sein.
226
00:12:49,268 --> 00:12:52,855
Vielleicht machte ein Paar
einst unter einem Baum Liebe
227
00:12:52,938 --> 00:12:56,275
und markierte den Baum,
wo besagte Liebe gemacht wurde.
228
00:12:57,985 --> 00:12:59,487
-Ok. Ja.
-Ja.
229
00:13:00,780 --> 00:13:03,908
Aber der Pfeil zeigt buchstäblich auf ihn.
230
00:13:10,664 --> 00:13:11,665
Scheiße.
231
00:13:18,547 --> 00:13:19,381
Mist!
232
00:13:19,882 --> 00:13:20,758
Verdammt.
233
00:13:21,550 --> 00:13:22,384
Hallo?
234
00:13:22,468 --> 00:13:24,845
Sie haben bitte keinen Pfeil geschnitzt…
235
00:13:24,929 --> 00:13:27,765
Halt, sorry. Ich höre nichts. Was?
236
00:13:29,099 --> 00:13:30,726
Hallo? Ich kann nicht…
237
00:13:30,810 --> 00:13:33,729
Ich… Ich hör nichts.
Können Sie woanders hingehen?
238
00:13:33,813 --> 00:13:34,647
Machen Sie das!
239
00:13:34,730 --> 00:13:37,650
Geht nicht. Ok… Ihr Empfang ist scheiße.
240
00:13:37,733 --> 00:13:40,778
Ihr Empfang ist scheiße!
Hören Sie zu. Können Sie…
241
00:13:40,861 --> 00:13:43,113
-Ich kann nicht. Was?
-Hören Sie mich jetzt?
242
00:13:43,197 --> 00:13:44,865
Ja.
243
00:13:44,949 --> 00:13:47,701
Bleiben Sie, wo Sie sind. Nicht weggehen.
244
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
-Mann…
-Ruhe jetzt. Hören Sie zu.
245
00:13:50,454 --> 00:13:53,123
-Man fand… Hey!
-Hey.
246
00:13:53,207 --> 00:13:55,417
Hallo? Was hat man gefunden?
247
00:13:57,378 --> 00:14:01,006
Ja, das war mein Bestellservice.
Im Laden gibt's kein Joghurt.
248
00:14:01,090 --> 00:14:04,844
-Chobani? Ja, immer ausverkauft.
-Chobani. Das… Ja, ständig.
249
00:14:04,927 --> 00:14:07,930
-Holen wir uns die Aussage der Zeugin.
-Zeugin?
250
00:14:08,013 --> 00:14:09,557
Die Dame, die ihn fand.
251
00:14:13,853 --> 00:14:14,687
Ich bin dran.
252
00:14:15,229 --> 00:14:17,815
-Sicher?
-Ja. Ich mache das.
253
00:14:18,732 --> 00:14:19,900
-Hallo.
-Hey.
254
00:14:22,027 --> 00:14:23,779
-Ich kenne Sie.
-Nein.
255
00:14:23,863 --> 00:14:25,406
-Ich hab Sie hier gesehen.
-Nein.
256
00:14:25,489 --> 00:14:27,950
-Mit einer Blonden.
-Ich kenne keine Blondinen.
257
00:14:34,623 --> 00:14:36,125
-Müssen Sie rangehen?
-Nein.
258
00:14:36,208 --> 00:14:37,042
Geh ran.
259
00:14:37,751 --> 00:14:39,670
Verdammt.
260
00:14:39,753 --> 00:14:41,630
Scheiße.
261
00:14:43,799 --> 00:14:45,885
Verfluchte Scheiße!
262
00:14:48,762 --> 00:14:50,681
Was ist hier los?
263
00:14:50,764 --> 00:14:51,932
Hi.
264
00:14:52,433 --> 00:14:54,018
-Alles in Ordnung?
-Ja.
265
00:14:54,101 --> 00:14:57,730
Der Arzt sagte, ich bekomme ein CT
266
00:14:57,813 --> 00:15:01,066
nach meiner Freundin,
und ich wurde übereifrig.
267
00:15:02,568 --> 00:15:03,986
Eifrig wie ein Biber.
268
00:15:04,737 --> 00:15:07,948
-Ach du lieber Biber.
-Ich dachte, Sie hauen ab.
269
00:15:08,032 --> 00:15:12,661
Nein. Ich wollte ein Selfie machen,
weil die Sache hier voll lustig ist.
270
00:15:13,454 --> 00:15:15,164
-Ok, und los.
-Es ist Zeit.
271
00:15:15,247 --> 00:15:16,582
Ja, es ist Zeit.
272
00:15:16,665 --> 00:15:17,958
Scheiße.
273
00:15:27,676 --> 00:15:31,305
Da hat wohl jemand zu krass gefeiert.
Was ist passiert?
274
00:15:32,640 --> 00:15:35,851
Um ehrlich zu sein,
ich erinnere mich nicht.
275
00:15:35,935 --> 00:15:37,102
Sie haben Glück.
276
00:15:37,186 --> 00:15:40,481
Fast hätten Sie sich
Ihre süße Nase gebrochen.
277
00:15:42,524 --> 00:15:44,610
-Ist heute viel los?
-Oh ja.
278
00:15:44,693 --> 00:15:47,905
Ein paar Herzinfarkte,
eine Zahnbürste im Popo,
279
00:15:47,988 --> 00:15:51,033
Unfall mit Fahrerflucht, Schlaganfall.
280
00:15:51,867 --> 00:15:53,827
-Halt. Fahrerflucht?
-Ist das zu glauben?
281
00:16:01,043 --> 00:16:03,128
Alles ok? Sie sehen blass aus.
282
00:16:08,175 --> 00:16:09,343
Das war mir klar.
283
00:16:10,052 --> 00:16:12,638
Es ist schwierig.
Man braucht mehr Bananen.
284
00:16:12,721 --> 00:16:14,682
-Ehrlich?
-Absolut.
285
00:16:14,765 --> 00:16:17,184
Im Rezept steht 4, aber ich mache 8 rein.
286
00:16:17,267 --> 00:16:20,229
Wenn sie klein sind, 9.
Dann ist es genau richtig.
287
00:16:20,312 --> 00:16:22,314
Ja, mein Brot ist immer trocken.
288
00:16:23,023 --> 00:16:24,483
-Alles ok?
-Tut mir leid.
289
00:16:24,566 --> 00:16:26,860
Manchmal wird mir etwas schwindelig.
290
00:16:27,361 --> 00:16:28,529
Setzen Sie sich.
291
00:16:31,657 --> 00:16:34,576
Vielleicht ist es mein Blutzucker.
Ich weiß nicht.
292
00:16:35,703 --> 00:16:37,329
Ich hoffe, es ist kein Anfall.
293
00:16:37,413 --> 00:16:40,708
Ich hatte lange keinen mehr.
Sicher bin ich dehydriert.
294
00:16:40,791 --> 00:16:42,710
Möchten Sie Tee? Orangensaft?
295
00:16:42,793 --> 00:16:44,211
Saft wäre toll.
296
00:16:44,294 --> 00:16:46,839
-Nicht bewegen. Bin gleich zurück.
-Danke.
297
00:16:54,388 --> 00:16:56,265
MEDIKAMENTENZIMMER
298
00:17:27,629 --> 00:17:28,672
Bitte, Liebes.
299
00:17:29,173 --> 00:17:30,466
Danke.
300
00:17:33,010 --> 00:17:36,221
Wie gut. Danke. Sie sind die Beste.
301
00:17:39,767 --> 00:17:41,185
Sie haben tolle Augenbrauen.
302
00:17:41,268 --> 00:17:42,227
Danke.
303
00:17:49,276 --> 00:17:51,111
Entspannen Sie sich, ok?
304
00:18:04,583 --> 00:18:07,086
Atmen Sie tief durch. Zählen Sie bis zehn.
305
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
Entschuldige dich nicht.
306
00:18:15,928 --> 00:18:17,763
Oh mein Gott.
307
00:18:25,604 --> 00:18:26,772
Bitte geh einfach.
308
00:18:33,570 --> 00:18:34,571
Und fertig.
309
00:18:38,951 --> 00:18:40,619
War gar nicht schlimm, oder?
310
00:18:56,093 --> 00:18:57,386
-Hallo?
-Hallo?
311
00:18:57,469 --> 00:18:59,054
-Charlie?
-Judy?
312
00:19:00,347 --> 00:19:02,432
-Hallo?
-Judy?
313
00:19:02,516 --> 00:19:03,892
Moment.
314
00:19:03,976 --> 00:19:06,061
-Hallo? Ich habe kaum Empfang.
-Hi.
315
00:19:06,145 --> 00:19:07,020
Charlie?
316
00:19:08,397 --> 00:19:09,273
Charlie!
317
00:19:09,356 --> 00:19:10,649
Wo ist meine Mom?
318
00:19:10,732 --> 00:19:13,610
Sie will dich erreichen.
Wie geht's dem Geburtstagskind?
319
00:19:13,694 --> 00:19:15,571
-Lass den Mist, Judy.
-Ok.
320
00:19:17,030 --> 00:19:19,366
-Hör zu, deine Mom und ich waren…
-Was?
321
00:19:19,992 --> 00:19:21,743
Was habt ihr gemacht?
322
00:19:21,827 --> 00:19:23,662
Das ist schwer zu beantworten.
323
00:19:24,663 --> 00:19:28,584
-Ich hab den Brief gelesen, Judy.
-Was? Welchen Brief?
324
00:19:28,667 --> 00:19:31,211
-Wieso "welchen Brief"?
-Was meinst du?
325
00:19:31,295 --> 00:19:32,504
Scheiße!
326
00:19:34,214 --> 00:19:35,340
-Judy!
-Ben!
327
00:19:35,424 --> 00:19:36,383
Was machst du…
328
00:19:36,466 --> 00:19:37,593
-Du zuerst.
-Du zuerst.
329
00:19:37,676 --> 00:19:39,428
Ich werde bloß genäht.
330
00:19:39,511 --> 00:19:42,014
Weil ich aufs Gesicht stürzte,
331
00:19:42,723 --> 00:19:47,186
weil ich über meine Füße stolperte.
Warum… Was machst du hier?
332
00:19:49,521 --> 00:19:51,064
Jen und ich hatten einen Unfall.
333
00:19:51,648 --> 00:19:52,524
Was?
334
00:19:52,608 --> 00:19:55,694
Jemand überfuhr das Stoppschild
und krachte in uns rein.
335
00:19:56,278 --> 00:19:57,237
Oh mein Gott.
336
00:20:04,369 --> 00:20:06,330
Jen.
337
00:20:11,835 --> 00:20:13,295
Es war beängstigend.
338
00:20:14,338 --> 00:20:16,798
Jen ist ziemlich angeschlagen.
339
00:20:16,882 --> 00:20:20,886
-Kommt sie wieder auf die Beine?
-Ich weiß nicht. Ich hoffe es.
340
00:20:24,640 --> 00:20:26,558
Nun, es ist nichts gebrochen.
341
00:20:26,642 --> 00:20:28,852
Gott sei Dank. Also können wir gehen?
342
00:20:28,936 --> 00:20:29,811
Noch nicht.
343
00:20:31,521 --> 00:20:33,315
Die Sache tut mir so leid.
344
00:20:33,398 --> 00:20:35,692
Danke. Mir auch.
345
00:20:38,362 --> 00:20:40,280
Judy, ich muss dir etwas sagen.
346
00:20:41,573 --> 00:20:43,742
Nichts Gutes. Was Schlimmes. Es…
347
00:20:44,952 --> 00:20:46,370
Es ist wirklich schlimm.
348
00:20:46,453 --> 00:20:48,664
Wir haben noch etwas anderes gefunden.
349
00:20:48,747 --> 00:20:50,123
Tut mir leid…
350
00:20:50,207 --> 00:20:52,292
Wir fanden Verschattungen.
351
00:20:52,960 --> 00:20:56,421
Was meinen Sie mit "Verschattungen"?
Was heißt das?
352
00:20:57,256 --> 00:21:00,634
Schon gut.
Du kannst mir alles sagen. Was ist los?
353
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
Die sehen wie Raumforderungen aus,
354
00:21:02,928 --> 00:21:06,056
aber ich bin kein Onkologe,
also bin ich nicht sicher.
355
00:21:06,139 --> 00:21:09,184
Aber wir vereinbaren
eine eingehende Untersuchung.
356
00:21:09,268 --> 00:21:11,687
Gott, das ist doch nicht Ihr Ernst.
357
00:21:12,771 --> 00:21:14,982
-Ben, sag es einfach.
-Ja.
358
00:21:16,108 --> 00:21:17,150
Was?
359
00:21:19,820 --> 00:21:21,363
Man hat Steve gefunden.
360
00:21:24,408 --> 00:21:25,534
Oh mein Gott.
361
00:21:28,537 --> 00:21:29,663
Er ist tot, Jude.
362
00:21:32,833 --> 00:21:34,543
Es tut…
363
00:21:35,961 --> 00:21:37,254
Es tut mir so leid.
364
00:21:37,337 --> 00:21:39,631
Nein. Mir tut es leid.
365
00:21:40,549 --> 00:21:43,593
Tut mir so leid.
Tut mir leid, dass ich es dir sage.
366
00:21:44,261 --> 00:21:45,887
Nein, das muss es nicht.
367
00:21:47,514 --> 00:21:48,807
Weiß man, was passiert ist?
368
00:21:48,890 --> 00:21:51,852
Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen.
Es ist nur ein Scan…
369
00:21:51,935 --> 00:21:55,230
Ich weiß,
was "Onkologie konsultieren" heißt, ok?
370
00:21:55,314 --> 00:21:57,024
Meine Mom starb an Krebs.
371
00:21:57,107 --> 00:21:58,900
Das… Tut mir leid.
372
00:21:59,526 --> 00:22:02,029
Sie sollten das untersuchen lassen.
373
00:22:03,363 --> 00:22:07,492
Aber meiner Erfahrung nach
sind Dinge nicht immer, wie sie scheinen.
374
00:22:09,619 --> 00:22:12,289
Noch mal: Es tut mir sehr leid, Ms. Hale.
375
00:22:20,714 --> 00:22:24,176
Ich mache die Entlassungspapiere
für Sie beide fertig.
376
00:22:26,261 --> 00:22:27,763
Bei ihr ist alles ok?
377
00:22:27,846 --> 00:22:30,015
Ja. Nur ein paar gestauchte Rippen.
378
00:22:39,274 --> 00:22:40,192
Jen.
379
00:22:40,275 --> 00:22:41,193
Hi.
380
00:22:41,777 --> 00:22:44,404
-Man fand Steve. Hat mir Ben gesagt.
-Was?
381
00:22:44,488 --> 00:22:45,781
Ein Hund grub ihn aus.
382
00:22:45,864 --> 00:22:49,701
Verdammt. Oh mein Gott.
383
00:22:49,785 --> 00:22:51,370
Oh nein. Nein.
384
00:22:52,120 --> 00:22:53,497
Oje. Komm.
385
00:22:54,873 --> 00:22:56,333
Alles wird gut.
386
00:22:56,416 --> 00:22:58,418
Da wäre ich mir nicht sicher.
387
00:23:01,421 --> 00:23:02,923
War der Arzt da?
388
00:23:04,716 --> 00:23:07,844
Ja. Er sagte, wir dürfen gehen.
389
00:23:07,928 --> 00:23:09,554
Also ist alles in Ordnung?
390
00:23:09,638 --> 00:23:11,098
Nur ein paar Prellungen.
391
00:23:11,807 --> 00:23:14,851
Gott sei Dank.
392
00:23:18,522 --> 00:23:20,399
-Hier. Nimm das.
-Was…
393
00:23:21,650 --> 00:23:24,194
Mein Gott. Wo hast du die her?
394
00:23:24,277 --> 00:23:25,779
Ich hatte wieder Anfälle.
395
00:23:26,780 --> 00:23:29,282
Urplötzlich und perfekt getimt.
396
00:23:31,618 --> 00:23:32,536
Ich hab dich lieb.
397
00:23:32,619 --> 00:23:33,703
Ich dich auch.
398
00:23:36,581 --> 00:23:37,416
Hör mal.
399
00:23:38,500 --> 00:23:40,419
Ich weiß, das alles ist schlimm,
400
00:23:40,502 --> 00:23:42,504
aber wir haben viel durchgemacht.
401
00:23:46,425 --> 00:23:50,262
Das Jahr war heftig.
Und wir überlebten, weil wir uns hatten.
402
00:23:50,345 --> 00:23:52,681
Nein, wir haben uns.
403
00:23:52,764 --> 00:23:53,598
Ja.
404
00:23:57,227 --> 00:23:59,062
-Das war seltsam.
-Was?
405
00:23:59,771 --> 00:24:02,732
Ich hatte gerade ein Déjà-vu.
406
00:24:03,233 --> 00:24:05,026
Das ist ein gutes Zeichen.
407
00:24:07,529 --> 00:24:08,447
Hoffentlich.
408
00:24:21,460 --> 00:24:24,379
IN GEDENKEN AN ED ASNER
409
00:26:01,560 --> 00:26:03,478
Untertitel von: Karoline Doil