1
00:00:12,327 --> 00:00:15,790
Mul oli vaja uut juristi.
Susie muudkui kiitis,
2
00:00:15,790 --> 00:00:17,582
kui hea jurist te olete.
3
00:00:17,582 --> 00:00:19,961
Lõpuks õnnistas ta mind teie nimega.
4
00:00:19,961 --> 00:00:21,586
Christopher Mantle.
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,338
Just.
- Jumaluke.
6
00:00:23,338 --> 00:00:25,423
Mickey Mantle oli mu iidol.
7
00:00:25,423 --> 00:00:27,801
Ma ei vaata pesapalli,
aga teda ma tean.
8
00:00:27,801 --> 00:00:29,345
Imeline nimi.
9
00:00:29,345 --> 00:00:32,138
Susie oskab inimesi
kokku viia. Väga tore.
10
00:00:32,138 --> 00:00:34,766
Mainis, et võib-olla külastad templit
11
00:00:34,766 --> 00:00:36,686
väljaku avamise puhul.
- Jah.
12
00:00:36,686 --> 00:00:40,814
Mind veab sinna naine,
keda kuidagi tunnen.
13
00:00:40,814 --> 00:00:42,692
Ka mind veetakse kohale.
- Nii?
14
00:00:42,692 --> 00:00:44,443
Jah.
- Mu abikaasa on juut.
15
00:00:44,443 --> 00:00:47,154
Näe. Meid mõlemaid veetakse.
- Just.
16
00:00:47,154 --> 00:00:50,283
Vaata vaid.
- Tutvusin juhtumiga,
17
00:00:50,283 --> 00:00:53,119
nagu kogu ülejäänud riik.
Kuula, Larry.
18
00:00:53,119 --> 00:00:55,704
Kõige ebasobivam vastu võetud seadus.
19
00:00:55,704 --> 00:00:58,374
Kohus peaks toimuma seaduse üle.
- Tõesti?
20
00:00:58,374 --> 00:01:01,668
Olen kindel, et asi laheneb kiirelt.
21
00:01:01,668 --> 00:01:03,336
Nädala lõpuks
22
00:01:03,336 --> 00:01:05,922
koostan kaasuse
tühistamise ettepaneku.
23
00:01:05,922 --> 00:01:08,259
Kõik saab korda. Hinga rahulikult.
24
00:01:08,259 --> 00:01:10,385
Muusika mu kõrvadele.
- Jah.
25
00:01:10,385 --> 00:01:13,722
Väldime kohtuprotsessi
ja kaasus jäetakse kõrvale.
26
00:01:13,722 --> 00:01:15,432
Härra Mantle.
- Jah.
27
00:01:15,432 --> 00:01:17,767
Tegid just kodujooksu. Mõistad?
- Jah.
28
00:01:17,767 --> 00:01:19,602
Fantastiline.
- Aitäh.
29
00:01:19,602 --> 00:01:24,232
Saan kangelasena ringi patseerida
30
00:01:24,232 --> 00:01:27,403
ilma protsessi, vangla
või muu jamata.
31
00:01:27,403 --> 00:01:30,364
Just. Protsessi ei tule.
Vanglasse sa ei lähe.
32
00:01:30,364 --> 00:01:34,118
Hr Mantle, Denise esimesel liinil.
- Vabandust.
33
00:01:34,118 --> 00:01:35,953
Halloo? Jah.
34
00:01:37,079 --> 00:01:40,499
Tõesti? Suurepärane.
Pane see tagasi lauale.
35
00:01:40,499 --> 00:01:42,417
Pane see käest. Väga hea.
36
00:01:42,417 --> 00:01:45,129
Aitäh sulle, Denise. Nägemist.
37
00:01:45,129 --> 00:01:46,963
Vabandust. Meie surrogaatema.
38
00:01:46,963 --> 00:01:48,924
Ootame abikaasaga last.
39
00:01:48,924 --> 00:01:50,509
Ära sa räägi.
- Jah.
40
00:01:50,509 --> 00:01:52,177
Palju õnne.
- Aitäh.
41
00:01:52,177 --> 00:01:54,138
Väga elevil.
- Surrogaat meeldib?
42
00:01:54,138 --> 00:01:56,307
Jah. Ta on armas.
- IQ-testi tegi?
43
00:01:56,307 --> 00:01:58,266
Idiooti ju ei tahaks saada?
44
00:01:58,266 --> 00:02:00,311
Täpselt.
- Kindel, et pole idioot?
45
00:02:00,311 --> 00:02:03,064
Jah. Aitäh muretsemast.
- Küsin midagi.
46
00:02:03,064 --> 00:02:05,983
Kuidas geidel asi käib?
Kes perekonnanime valib?
47
00:02:05,983 --> 00:02:09,736
Arutasime ja valisime abikaasa nime.
48
00:02:09,736 --> 00:02:12,156
See on?
- Zeckelman.
49
00:02:14,033 --> 00:02:15,826
Jah.
50
00:02:15,826 --> 00:02:18,746
Valisite Zeckelmani, mitte Mantle'i?
51
00:02:18,746 --> 00:02:20,414
On tema nimel midagi viga?
52
00:02:20,414 --> 00:02:23,166
Pole just maailma parim nimi.
53
00:02:23,166 --> 00:02:26,087
Mantle on aga suursugune nimi.
54
00:02:26,087 --> 00:02:27,629
Aitäh.
55
00:02:27,629 --> 00:02:30,549
Mina leian, et ka Zeckelman
on suursugune nimi.
56
00:02:32,258 --> 00:02:34,679
Sobib või?
- Ikka.
57
00:02:34,679 --> 00:02:37,931
Lapsele mitte.
- Miks mitte?
58
00:02:37,931 --> 00:02:41,852
Ei tunne Zeckelmani,
kes 536 kodujooksu lõi.
59
00:02:41,852 --> 00:02:43,853
Veel mitte.
- Olgu.
60
00:02:43,853 --> 00:02:45,397
Olgu.
- Hästi.
61
00:02:45,397 --> 00:02:47,066
Oli tore kohtuda.
- Minulgi.
62
00:02:47,066 --> 00:02:48,693
Templis näeme.
63
00:02:48,693 --> 00:02:52,405
Lähed koos Zeckelmaniga?
- Jah.
64
00:02:52,405 --> 00:02:55,241
Tore. Näeme.
- Hästi.
65
00:02:56,366 --> 00:02:58,493
Kohtusin toreda neiuga.
66
00:02:58,493 --> 00:03:00,870
Ta nimi on Jenna. Täiesti imeline.
67
00:03:00,870 --> 00:03:02,415
Paar nädalat suhtleme.
68
00:03:02,415 --> 00:03:04,416
Tõesti?
- Jah. Vaimukas ja tark.
69
00:03:04,416 --> 00:03:06,711
Tunneb muusikat. Paneb mu proovile.
70
00:03:06,711 --> 00:03:08,963
Hea vestluskaaslane.
- Mida ta teeb?
71
00:03:08,963 --> 00:03:11,173
Töötab Disneys. Vist juhtivkohal.
72
00:03:11,173 --> 00:03:13,259
Räägib pidevalt filmidest.
73
00:03:13,259 --> 00:03:14,884
Teab, mida uut on oodata.
74
00:03:14,884 --> 00:03:17,220
Rääkis printsessikostüümidest.
75
00:03:17,220 --> 00:03:18,763
Kuidas need arenevad.
76
00:03:18,763 --> 00:03:22,142
Tele ja filmide juhtimine
on suur suutäis.
77
00:03:22,142 --> 00:03:24,853
Tema aga mõtleb,
kuidas kõik äge tuleks.
78
00:03:24,853 --> 00:03:26,981
Muljet avaldav.
- Väga.
79
00:03:26,981 --> 00:03:28,524
Pole sind nii näinudki.
80
00:03:28,524 --> 00:03:31,902
Pole varem nii tundnud.
- Talle sport meeldib?
81
00:03:31,902 --> 00:03:33,611
Liiga vara. Pole küsinud.
82
00:03:33,611 --> 00:03:36,740
Kui sport on paketis,
läheb asi liiale.
83
00:03:36,740 --> 00:03:38,326
Siis oled mu isamees.
84
00:03:38,326 --> 00:03:40,035
Küsi järgmine kord
85
00:03:40,035 --> 00:03:42,330
ilusa Tinkerbelli kohta.
86
00:03:42,330 --> 00:03:44,874
Tinkerbell meeldib sulle?
- Lendab kohale.
87
00:03:44,874 --> 00:03:47,251
Tõukab nõksuga tagumiku ette.
88
00:03:47,251 --> 00:03:49,962
Tagumik pillub sädemeid!
- Jah.
89
00:03:49,962 --> 00:03:52,757
Väga ebatavaline perverssus.
90
00:03:52,757 --> 00:03:55,635
Meest tõmbab pöidlasuurune haldjas.
91
00:03:55,635 --> 00:03:57,427
Tinkerbell on tõeline beib.
92
00:03:57,427 --> 00:03:59,387
Paneksin ta taskusse. Mõistate?
93
00:03:59,387 --> 00:04:01,014
Siis on ta koju jõudnud.
94
00:04:01,014 --> 00:04:02,892
Lendab välja, suudleb põsele
95
00:04:02,892 --> 00:04:04,476
ja tiirutab minema.
96
00:04:06,561 --> 00:04:10,398
Sul on väga kena jakk.
- Aitäh.
97
00:04:10,398 --> 00:04:12,233
Vinge.
- Mulle meeldib.
98
00:04:12,233 --> 00:04:15,821
Muidu seemisnahka kenaks ei peaks.
Tumeroheline. Kena, eks?
99
00:04:15,821 --> 00:04:18,699
Vaadake kala. Mis temaga on?
100
00:04:18,699 --> 00:04:20,241
Vist kinni jäänud.
101
00:04:20,241 --> 00:04:21,786
Kuidas rabeleb.
- Jah.
102
00:04:21,786 --> 00:04:24,412
Nina on filtrisse kinni jäänud.
103
00:04:24,412 --> 00:04:27,959
Vabandage.
- Jah, härra?
104
00:04:27,959 --> 00:04:32,921
Tundub, et kala on kinni jäänud.
- Mitte kinni. Haige.
105
00:04:32,921 --> 00:04:34,465
Kala jäi kinni.
106
00:04:34,465 --> 00:04:37,801
Praegune aeg on kaladele raske.
Haigestuvad kergesti.
107
00:04:37,801 --> 00:04:40,095
Filter on soe. Tekitab hea tunde.
108
00:04:40,095 --> 00:04:41,639
Normaalne.
- Tõesti?
109
00:04:41,639 --> 00:04:43,556
Vaata. Kala on kinni jäänud.
110
00:04:43,556 --> 00:04:45,892
Ei. Näete, ujub. Aevastab.
111
00:04:45,892 --> 00:04:47,436
Kalad ei aevasta.
112
00:04:47,436 --> 00:04:49,270
Aevastavad.
- Ta jäi kinni.
113
00:04:49,270 --> 00:04:51,189
Kala on haige.
- Kinni jäänud.
114
00:04:51,189 --> 00:04:53,025
Nii ta haigeks jääbki.
115
00:04:53,025 --> 00:04:55,569
Kõik on korras.
- Saaks keegi teda aidata?
116
00:04:55,569 --> 00:04:57,946
Pole tarvis. Kala on haige.
117
00:04:57,946 --> 00:04:59,531
Olete segi.
- Teate?
118
00:04:59,531 --> 00:05:03,034
Selle jutu peale tahan kala.
Tooge mulle ahven.
119
00:05:03,034 --> 00:05:05,413
Imehea kala. Hästi.
- Tubli.
120
00:05:05,413 --> 00:05:08,707
Kala on hädas.
- Ei saa süüagi. Nii halb tunne.
121
00:05:08,707 --> 00:05:10,667
Vähemalt ei saa ta ära uppuda.
122
00:05:13,421 --> 00:05:17,466
Oli tore kohtuda. Tulge jälle.
Peate ise panustama.
123
00:05:23,222 --> 00:05:25,308
...kui ma end ei kontrolli. Mõistate?
124
00:05:26,891 --> 00:05:29,395
Kõige tähtsam on see, et saite abi.
125
00:05:29,395 --> 00:05:30,896
12-astmeline programm.
126
00:05:33,649 --> 00:05:35,860
Neid ei tohi süüa. Pole kõigile.
127
00:05:35,860 --> 00:05:38,070
Tõesti?
- Loetakse üle.
128
00:05:38,070 --> 00:05:39,905
Nalja teed? Neid on lademeis.
129
00:05:39,905 --> 00:05:41,991
Tere. Aitäh tulemast.
- Tere.
130
00:05:41,991 --> 00:05:44,660
Ikka. Teie, alkohoolikud
131
00:05:44,660 --> 00:05:46,412
tunnete häid sõõrikuid.
132
00:05:46,412 --> 00:05:49,247
Tõsi ta on.
- Oled sõltuvuses?
133
00:05:49,247 --> 00:05:52,292
Nagu näha.
- Jah.
134
00:05:52,292 --> 00:05:54,670
Kohtumise ajal kõneles Richard Lewis.
135
00:05:54,670 --> 00:05:58,132
Haaras juhtimise enda kätte.
136
00:05:58,132 --> 00:06:01,301
Tema kord oli jagada.
- Ta ei lõpetanudki jagamist.
137
00:06:01,301 --> 00:06:04,429
Teda peetakse naljakaks,
aga ta on nii ropp.
138
00:06:04,429 --> 00:06:08,768
Kuulsin sõna "põrgu" kolm korda.
- Vaeseke.
139
00:06:08,768 --> 00:06:10,810
Kuulge, ma...
140
00:06:10,810 --> 00:06:15,066
Lase käia! Küsi.
Seda juhtub pidevalt.
141
00:06:15,066 --> 00:06:17,485
Mul on piinlik.
- Pole midagi.
142
00:06:17,485 --> 00:06:18,943
Muidugi. Ära küsi.
143
00:06:20,738 --> 00:06:22,323
Kui just ei pea.
- Kuule.
144
00:06:22,323 --> 00:06:28,955
Tütar tahab kirjanikuks saada.
Ehk saad tema töid lugeda?
145
00:06:33,375 --> 00:06:37,254
Mõtlen selle peale.
- Tõesti?
146
00:06:37,254 --> 00:06:39,840
Mida sa teed?
- Talle ei meeldi kallistused.
147
00:06:39,840 --> 00:06:43,259
Ei mingit puudutamist.
- Hoia lihtsat joont.
148
00:06:43,259 --> 00:06:45,388
Tänan komplimendi eest.
- Tubli töö.
149
00:06:45,388 --> 00:06:48,265
Oleksid pidanud nägema.
- Hea koosolek?
150
00:06:48,265 --> 00:06:51,560
Pole varem selliseid
naerupahvakuid saanudki.
151
00:06:51,560 --> 00:06:54,105
Pidid kogemust jagama,
mitte nalju rääkima.
152
00:06:54,105 --> 00:06:56,106
Polnudki naljad.
- Kõlab teisiti.
153
00:06:56,106 --> 00:06:58,316
Koomik on alatiseks minuga.
154
00:06:58,316 --> 00:07:01,988
Osa minust on alati koomik
ja osa joodik.
155
00:07:01,988 --> 00:07:03,948
Võiksid mind vaatama tulla.
156
00:07:03,948 --> 00:07:05,740
Mida?
- Vabandust, Larry.
157
00:07:05,740 --> 00:07:07,743
Tänane õhtu oli imeline.
158
00:07:07,743 --> 00:07:09,287
Niimoodi ajas naerma.
159
00:07:09,287 --> 00:07:11,871
Tule järgmine kord ka. Uus kraam.
- Imetore.
160
00:07:11,871 --> 00:07:13,749
Armastavad mind.
- Mis toimub?
161
00:07:13,749 --> 00:07:15,583
Ei kõla nagu AA-koosolek.
162
00:07:15,583 --> 00:07:17,461
Ei...
- Pigem nagu kontsert.
163
00:07:17,461 --> 00:07:20,296
Tahan, et inimesed
naeraksid ja naudiksid.
164
00:07:20,296 --> 00:07:22,675
Teistel rääkida lased?
- Üks nukker daam
165
00:07:22,675 --> 00:07:24,843
tegi sissejuhatuse, aga 10 minutit.
166
00:07:24,843 --> 00:07:27,721
Räägid oma nalju, aga keegi ei joo.
167
00:07:27,721 --> 00:07:29,264
Mõtle, kui nad jooksid.
168
00:07:29,264 --> 00:07:31,558
Siis lendaks katus lausa pealt.
169
00:07:31,558 --> 00:07:33,102
Jah.
- Unusta ära.
170
00:07:33,102 --> 00:07:34,936
Kuidas saaksime...
- Vabandust.
171
00:07:34,936 --> 00:07:38,189
See oli uskumatu. Tahtsin tänada.
172
00:07:38,189 --> 00:07:39,774
Naersite?
- Väga.
173
00:07:39,774 --> 00:07:42,360
Baarmen põrgust. Pisarad jooksid.
174
00:07:42,360 --> 00:07:44,238
Toimis?
- Loomulikult.
175
00:07:44,238 --> 00:07:46,657
Kena õhtut. Aitäh.
- Olen siin pidevalt.
176
00:07:46,657 --> 00:07:48,241
Hästi. Aitäh.
177
00:07:48,241 --> 00:07:49,910
Baarmen põrgust.
178
00:07:49,910 --> 00:07:53,956
Lisan "põrgu" vastavalt vajadusele,
aga katsetan uut kraami.
179
00:07:53,956 --> 00:07:56,208
Paar koosolekut ja tund on koos.
180
00:07:56,208 --> 00:07:59,461
Fantastiline idee. AA-eritund.
181
00:07:59,461 --> 00:08:01,505
Seda olengi otsinud.
- Just!
182
00:08:01,505 --> 00:08:04,799
Miks kainusest rääkida,
kui saab HBO erisaate?
183
00:08:04,799 --> 00:08:07,553
No näed.
- Aitäh. Seepärast olemegi sõbrad.
184
00:08:07,553 --> 00:08:09,095
Kontsert "Põrgujoodik".
185
00:08:09,095 --> 00:08:13,850
Kogu kompleks oli varem prügila.
186
00:08:13,850 --> 00:08:16,479
Suupisteid?
- Jääb ära.
187
00:08:16,479 --> 00:08:18,439
Mis see on?
- Sööd seda?
188
00:08:18,439 --> 00:08:22,901
Võtan muud ka, aga riisist
tuleb põhi alla ehitada.
189
00:08:22,901 --> 00:08:25,821
Mine ehita põhja.
- Saad üksi hakkama?
190
00:08:25,821 --> 00:08:28,448
Raskeks läheb, aga saan.
- Püsi siin.
191
00:08:33,870 --> 00:08:37,040
Tere!
- Kuidas läheb? Tore näha.
192
00:08:37,040 --> 00:08:39,251
See on Jenna, kellest rääkisin.
193
00:08:39,251 --> 00:08:41,837
Tore lõpuks kohtuda.
- Samad sõnad.
194
00:08:41,837 --> 00:08:43,673
Ta rääkis midagi.
195
00:08:43,673 --> 00:08:47,467
Laksutas lõugu.
- Natuke. Just.
196
00:08:47,467 --> 00:08:49,845
Rääkisite?
- Palju juttu.
197
00:08:49,845 --> 00:08:53,765
Vedas, et sinuga
kokku põrkasin, sest...
198
00:08:53,765 --> 00:08:55,850
Ütlen otse välja.
199
00:08:55,850 --> 00:09:00,189
Vihkan teenete palumist
sama palju kui nende täitmist.
200
00:09:00,189 --> 00:09:02,899
Mu sõbra tütar kirjutas käsikirja.
201
00:09:02,899 --> 00:09:07,988
Sõber uuris, kas keegi
võiks seda lugeda.
202
00:09:07,988 --> 00:09:11,284
Freddy rääkis sinust.
Kas oleksid nõus?
203
00:09:11,284 --> 00:09:14,202
Tahad, et loeksin käsikirja?
204
00:09:14,202 --> 00:09:16,454
Kindlasti oled hõivatud ja...
205
00:09:16,454 --> 00:09:18,457
Ei, loen seda meelsasti.
206
00:09:18,457 --> 00:09:20,208
Teed nalja.
- See oleks tore.
207
00:09:20,208 --> 00:09:24,213
Kui sul on märkusi,
siis võid vabalt...
208
00:09:24,213 --> 00:09:26,589
Muidugi. Jah.
- Tütrele see meeldiks.
209
00:09:26,589 --> 00:09:28,759
Muidugi saan märkusi teha.
210
00:09:28,759 --> 00:09:30,885
Kust sa ta leidsid? Mis planeedilt?
211
00:09:30,885 --> 00:09:32,555
Kiitsin liialt?
- Osuta.
212
00:09:32,555 --> 00:09:34,724
Rohkem neid pole.
- Lõpetage.
213
00:09:34,724 --> 00:09:36,766
Ma punastan.
- Viin teid kokku.
214
00:09:36,766 --> 00:09:38,476
Kohtume teistega ka.
215
00:09:38,476 --> 00:09:40,229
Oli tore kohtuda.
216
00:09:40,229 --> 00:09:42,397
Meeldiv teidki näha.
217
00:09:42,397 --> 00:09:44,233
Tema või?
- Jah.
218
00:09:44,233 --> 00:09:45,943
Seal?
- Jah.
219
00:09:45,943 --> 00:09:48,321
Me ei pea teemat tegema.
- Ei. Üks hetk.
220
00:09:48,321 --> 00:09:51,824
Tere. Larry? Abe Zeckelman.
- Jah.
221
00:09:51,824 --> 00:09:54,367
Sul on meie lapse nimega probleem?
222
00:09:54,367 --> 00:09:56,286
See...
223
00:09:56,286 --> 00:09:58,623
Pole just probleem.
- Mis siis on?
224
00:09:58,623 --> 00:10:01,834
Kui valik on Mantle'i
ja Zeckelmani vahel,
225
00:10:01,834 --> 00:10:04,502
oleks Mantle parem valik.
226
00:10:04,502 --> 00:10:07,505
Põhjendus?
- Olgem ausad, pole hea nimi.
227
00:10:07,505 --> 00:10:09,507
Mis sellel viga on?
- Zeckelman?
228
00:10:09,507 --> 00:10:11,469
Tundub, et sind häirib mu nimi.
229
00:10:11,469 --> 00:10:14,179
Kui see on hea nimi,
siis milline on halb?
230
00:10:14,179 --> 00:10:16,389
Pigem halb nimi, kui nimetu olla.
231
00:10:16,389 --> 00:10:18,058
Olen Larry. Pole hea nimi.
232
00:10:18,058 --> 00:10:19,602
Olen vähemalt aus.
233
00:10:19,602 --> 00:10:21,937
Oleksin pigem Dash,
Dazzy või Dan?
234
00:10:21,937 --> 00:10:24,649
Arvamust saab õnneks endale hoida.
235
00:10:24,649 --> 00:10:27,233
Siis kõnnitaks vaikides ringi.
236
00:10:27,233 --> 00:10:29,612
Sa ei hoia midagi endale.
- Ei suutnud.
237
00:10:29,612 --> 00:10:31,488
Mina ka ei suutnud.
238
00:10:31,488 --> 00:10:33,783
Äärmiselt kohatu vestlus.
239
00:10:33,783 --> 00:10:36,661
Mõtle mänguväljakule.
Ta on erilises olukorras.
240
00:10:36,661 --> 00:10:38,621
Mis mõttes?
- Mida?
241
00:10:38,621 --> 00:10:41,207
Teate küll. Kaks isa.
242
00:10:41,207 --> 00:10:43,500
See pole nii eriline.
243
00:10:43,500 --> 00:10:45,670
Teistsugune siiski.
244
00:10:45,670 --> 00:10:47,796
Teistsugune?
- Veidi?
245
00:10:47,796 --> 00:10:49,381
Meie jaoks normaalne.
246
00:10:49,381 --> 00:10:52,843
Jah. Küsin midagi.
247
00:10:52,843 --> 00:10:54,719
Kuidas perekonnanime valisite?
248
00:10:54,719 --> 00:10:56,763
Kasutati sinu spermat?
249
00:10:56,763 --> 00:11:00,017
Mida sa ütlesid?
- Nüüd räägime spermast.
250
00:11:00,017 --> 00:11:02,769
Eeldan, et sinu oma?
Nii saad Zeckelmani?
251
00:11:02,769 --> 00:11:04,647
Tõesti arutame seda?
- Mis on?
252
00:11:04,647 --> 00:11:07,482
Mõtlen, kuidas selleni jõudsite.
253
00:11:07,482 --> 00:11:09,527
Minu sperma.
- Kui pead teadma.
254
00:11:09,527 --> 00:11:11,570
Sinu oma.
- Mis siis sellega?
255
00:11:11,570 --> 00:11:16,909
Võiks arvata, et doonori
järgi pannakse nimi.
256
00:11:16,909 --> 00:11:20,705
Rääkisime sellest omavahel.
- See on privaatne asi.
257
00:11:20,705 --> 00:11:22,747
Ei tea, kas eesnimi on valitud,
258
00:11:22,747 --> 00:11:26,793
aga pakun end meelsasti abiks.
- Sest sul on kaks eesnime?
259
00:11:26,793 --> 00:11:30,464
Kohe tuleb pähe Ziggy.
Ziggy Zeckelman.
260
00:11:30,464 --> 00:11:32,341
Pead seda heaks nimeks?
261
00:11:32,341 --> 00:11:34,760
Jah. Scooter Zeckelman?
- Kõik sobivad.
262
00:11:34,760 --> 00:11:37,220
Paneme mütsi sisse.
- Ei pane.
263
00:11:37,220 --> 00:11:38,973
Aga Foots?
- Foot Zeckelman?
264
00:11:38,973 --> 00:11:41,183
Foots.
- Meie pere teeb sulle nalja?
265
00:11:41,183 --> 00:11:43,769
Ei! Zeckelmanile on vaja
lahedat eesnime.
266
00:11:43,769 --> 00:11:45,855
Mulle sellest vestlusest aitab.
267
00:11:45,855 --> 00:11:48,898
Oli tore kohtuda.
- Doc Zeckelman.
268
00:11:48,898 --> 00:11:50,984
Doc Zeckelman on nali.
- Ace.
269
00:11:50,984 --> 00:11:54,112
Toon midagi süüa.
- Ace Zeckelman ei sobi?
270
00:11:54,112 --> 00:11:55,656
Kodus arutame.
271
00:11:55,656 --> 00:11:57,867
Dewey, Duncan, Deegan.
272
00:11:57,867 --> 00:12:00,995
Deegani kiirtee järgi.
- Valikuid jagub.
273
00:12:00,995 --> 00:12:03,246
Toodan puhast kulda.
- Chris.
274
00:12:03,246 --> 00:12:05,457
Üks hetk. Aitäh.
- Unusta ära.
275
00:12:05,457 --> 00:12:08,002
Mis on?
- Ära näe vaeva.
276
00:12:08,002 --> 00:12:11,338
Pean minema.
Kallis, oota. Tule tagasi.
277
00:12:16,009 --> 00:12:18,511
Rodef Sholemi tempel
278
00:12:24,852 --> 00:12:28,021
Larry David ei austa naisi.
Hobie Turner
279
00:12:28,021 --> 00:12:30,398
Mida paganat?
280
00:12:33,986 --> 00:12:35,570
Vabandust. Rabi Adelman?
281
00:12:35,570 --> 00:12:37,114
Kas saame rääkida?
282
00:12:37,114 --> 00:12:39,450
Vabandust, et segasin.
- Tore, et tulid.
283
00:12:39,450 --> 00:12:42,494
Kes plaatide eest vastutab? Teie?
- Jah.
284
00:12:42,494 --> 00:12:45,414
Ühel on kirjas: "Larry David
ei austa naisi".
285
00:12:45,414 --> 00:12:48,584
Lubasite seda?
- Me ei toimeta plaate.
286
00:12:48,584 --> 00:12:51,671
Annetaja saab väljendada
oma soovitud mõtteid.
287
00:12:51,671 --> 00:12:53,588
Võib kirjutada mida tahes?
288
00:12:53,588 --> 00:12:56,466
Vihakõnet me ei poolda.
- Mis see siis on?
289
00:12:56,466 --> 00:12:59,678
Ongi vihakõne.
- Pigem ebameeldivust väljendav.
290
00:12:59,678 --> 00:13:01,763
Võtke see maha.
- Me lisame plaate,
291
00:13:01,763 --> 00:13:04,225
mitte ei võta neid maha.
- Või nii.
292
00:13:04,225 --> 00:13:07,353
Plaat jääb seinale igaveseks.
293
00:13:07,353 --> 00:13:09,021
Järeltulijatele.
- Küsimus.
294
00:13:09,021 --> 00:13:13,024
Vana testament ei käsitle
laimavaid plaate?
295
00:13:13,024 --> 00:13:15,610
Kui Jesaja nikerdaks laimu
Jeremija kohta,
296
00:13:15,610 --> 00:13:17,404
siis seda ei võetaks maha?
297
00:13:17,404 --> 00:13:19,865
Tooras pole midagi
laimuplaatide kohta.
298
00:13:19,865 --> 00:13:22,909
Teate, mis see on? Häbistamine.
299
00:13:22,909 --> 00:13:25,745
Vabandage mind.
- Muidugi.
300
00:13:27,580 --> 00:13:31,043
Larry? Jumaluke! Mida?
- Vaata vaid!
301
00:13:31,043 --> 00:13:33,169
Hull lugu.
302
00:13:33,169 --> 00:13:36,089
Tere taas. Kui meeldiv.
- Jälle.
303
00:13:36,089 --> 00:13:38,759
Tavaliselt ei taha ma
kellegagi kokku joosta.
304
00:13:38,759 --> 00:13:40,594
See on aga päris tore.
305
00:13:40,594 --> 00:13:43,055
Samad sõnad.
- Mida siin teed?
306
00:13:43,055 --> 00:13:45,682
Olen usku vahetamas.
307
00:13:45,682 --> 00:13:47,226
Pöördun judaismi.
- Mida?
308
00:13:47,226 --> 00:13:49,395
Ära aja.
- See on mu rabi.
309
00:13:49,395 --> 00:13:51,062
Mida?
- Ma tean.
310
00:13:51,062 --> 00:13:53,148
Ühined meeskonnaga?
- Just nii.
311
00:13:53,148 --> 00:13:55,608
Võtame su hea meelega vastu.
- Aitäh.
312
00:13:55,608 --> 00:13:57,403
Oled valmis vinguma?
313
00:13:57,403 --> 00:13:59,154
Pean parimatega sammu.
314
00:13:59,154 --> 00:14:00,781
Oh sa.
315
00:14:00,781 --> 00:14:02,407
Muljet avaldav.
- Jah.
316
00:14:02,407 --> 00:14:06,370
Pean küsima, miks.
- Mulle meeldib see tervik.
317
00:14:06,370 --> 00:14:08,331
Toit ja kogukond.
318
00:14:08,331 --> 00:14:11,791
Ausalt öelda ka mehed.
319
00:14:11,791 --> 00:14:13,877
Lisaks ilmselgetele põhjustele.
320
00:14:13,877 --> 00:14:17,881
Need läksid minust mööda.
Mis need on?
321
00:14:17,881 --> 00:14:20,925
Mõtlen nende...
322
00:14:20,925 --> 00:14:23,179
Teisi ma ei talu.
323
00:14:25,765 --> 00:14:28,475
Tore sind näha.
- Sind ka.
324
00:14:28,475 --> 00:14:30,018
Üks küsimus.
- Ikka.
325
00:14:30,018 --> 00:14:34,148
Mida see sein tähendab?
- Tennise jaoks.
326
00:14:34,148 --> 00:14:36,149
Turniiri võitjad pannakse üles.
327
00:14:36,149 --> 00:14:39,152
Tenniseturniir templis?
- Jah. Muidugi.
328
00:14:39,152 --> 00:14:42,323
Armastan tennist.
- Tean. See on lihtsalt...
329
00:14:42,323 --> 00:14:44,991
Saad järgmisel aastal osaleda.
330
00:14:44,991 --> 00:14:46,535
Templil on oma turniir?
331
00:14:46,535 --> 00:14:48,204
Täpselt.
- Segapaarid?
332
00:14:48,204 --> 00:14:49,829
Muidugi.
333
00:14:49,829 --> 00:14:52,290
Imeline. Kuidas läheb?
Kuidas kohtuasjaga?
334
00:14:52,290 --> 00:14:53,834
Kas kõik laabub?
335
00:14:53,834 --> 00:14:55,960
Hirmuäratavad väljavaated.
336
00:14:55,960 --> 00:15:00,466
Võin end süüdi tunnistada,
aga ma ei tee seda.
337
00:15:00,466 --> 00:15:02,717
Oh sa.
- See pole midagi erilist.
338
00:15:02,717 --> 00:15:05,470
Nii armas.
339
00:15:05,470 --> 00:15:08,098
Korraldan järgmisel nädalal peo.
340
00:15:08,098 --> 00:15:10,183
Ei tea, kas oled linnas, aga ma...
341
00:15:10,183 --> 00:15:13,354
Mul oleks hea meel, kui tuleksid.
342
00:15:13,354 --> 00:15:15,731
Nii paljud tahavad sinuga kohtuda.
343
00:15:15,731 --> 00:15:17,732
Tahaksin sind uuesti näha.
344
00:15:17,732 --> 00:15:19,567
Võib-olla?
345
00:15:19,567 --> 00:15:22,529
Järgmisel nädalal? Kui siin oled.
346
00:15:22,529 --> 00:15:25,824
See oleks meile suur au. Mida arvad?
347
00:15:27,784 --> 00:15:34,083
Ma vist ei saa tulla.
- Olgu.
348
00:15:34,083 --> 00:15:37,461
Loodame, et põrkame veel kokku.
349
00:15:37,461 --> 00:15:40,046
Loodan sama.
- Schmeitz , aga...
350
00:15:40,046 --> 00:15:41,674
Mida?
- Schmeitz .
351
00:15:41,674 --> 00:15:43,508
Mis asja?
- Pean minema.
352
00:15:43,508 --> 00:15:45,303
Jah.
353
00:15:45,303 --> 00:15:46,846
Jidiš ju.
- Uus sõna.
354
00:15:46,846 --> 00:15:49,139
Näed siis.
355
00:15:52,767 --> 00:15:55,395
Olen hilinemas. Võin maha hüpata.
356
00:15:55,395 --> 00:15:57,315
Siin sobib.
- Kindel?
357
00:15:57,315 --> 00:15:59,816
Jah. Töötan siinsamas.
- Olgu.
358
00:15:59,816 --> 00:16:01,776
Võin su edasi viia, kui see...
359
00:16:01,776 --> 00:16:04,697
Ei, siin sobib. Töötan seal.
360
00:16:04,697 --> 00:16:07,325
Töötad Disney poe peal?
361
00:16:07,325 --> 00:16:10,995
Seal on kontorid?
- Ei, töötangi poes.
362
00:16:10,995 --> 00:16:14,206
Juhid erinevaid poode või...
363
00:16:14,206 --> 00:16:15,749
Ei.
- Raamatupidaja?
364
00:16:15,749 --> 00:16:17,627
Mu pea ei võta numbreid.
365
00:16:17,627 --> 00:16:22,048
Mida sa siin teed?
- Tervitan kliente.
366
00:16:22,048 --> 00:16:25,884
Panen selga printsessikostüümi.
Lumivalgeke,
367
00:16:25,884 --> 00:16:29,764
Elsa, Ariel või Lilo ja Stitch.
368
00:16:29,764 --> 00:16:34,727
Minu lemmik ühtib Mikiga. Minni.
369
00:16:35,853 --> 00:16:37,438
Ta on parim.
- Jah.
370
00:16:37,438 --> 00:16:39,314
Teed seda...
- Seal.
371
00:16:39,314 --> 00:16:41,274
Disney poes?
- Jah.
372
00:16:41,274 --> 00:16:43,652
Poe mainimine oleks abiks.
373
00:16:43,652 --> 00:16:47,490
Tervitan ja kutsun kõiki
kaubamaja maagilisse poodi.
374
00:16:47,490 --> 00:16:51,535
Sul pole Disneys mingit juhtivat
ega arendajarolli?
375
00:16:51,535 --> 00:16:54,037
Ei. Olen vanemkarakter.
376
00:16:54,037 --> 00:16:58,333
Mis on nooremkarakter?
- Näiteks Doc McStuffins.
377
00:16:58,333 --> 00:17:00,252
Selge.
- Pean minema.
378
00:17:00,252 --> 00:17:02,171
Eilne õhtu oli väga tore.
- Jah.
379
00:17:02,171 --> 00:17:04,173
Tore õhtu. Nägemist.
- Näeme hiljem.
380
00:17:05,466 --> 00:17:07,342
Oh sa poiss.
381
00:17:08,677 --> 00:17:10,429
Näeme.
- Jäta midagi tööle ka.
382
00:17:10,429 --> 00:17:12,515
Hästi.
- Ära end minu peale kuluta.
383
00:17:13,890 --> 00:17:19,062
Disney pood
384
00:17:20,397 --> 00:17:22,692
Kuidas sa ei teadnud?
- Kuidas pidin?
385
00:17:22,692 --> 00:17:25,653
Rääkisime filmidest ja muusikast.
Töötab Disneys.
386
00:17:25,653 --> 00:17:27,905
Sa ei küsinud enamat?
387
00:17:27,905 --> 00:17:30,699
Osakonna kohta?
- Ta elab Glendale'is.
388
00:17:30,699 --> 00:17:32,784
Eeldasin, et ta on animaator.
389
00:17:32,784 --> 00:17:35,413
Ei teadnud, et ta töötab kaubamajas.
390
00:17:35,413 --> 00:17:37,540
Olen nagu vales elanud.
391
00:17:37,540 --> 00:17:40,458
Lõin peas pildi,
mille üle olin elevil.
392
00:17:40,458 --> 00:17:42,002
Nüüd olen pettunud.
393
00:17:42,002 --> 00:17:46,798
Leidsid kellegi, kes on kõrgele
jõudnud. Tema staatus on nüüd läinud.
394
00:17:46,798 --> 00:17:49,760
Mida see sinu kohta ütleb?
- Sul on õigus.
395
00:17:49,760 --> 00:17:51,345
Tõesti räägib minu kohta.
396
00:17:51,345 --> 00:17:55,182
See paneb sind iseenda üle mõtlema.
397
00:17:55,182 --> 00:17:56,726
Ta on ju sama inimene.
398
00:17:56,726 --> 00:17:59,269
Samad lõbusad lood,
sama huumorimeel.
399
00:17:59,269 --> 00:18:02,355
Samad eelistused,
aga kõik tundub teistsugune.
400
00:18:02,355 --> 00:18:04,691
Siit on sul midagi õppida.
401
00:18:04,691 --> 00:18:07,652
Naistele meeldivad küsimused.
402
00:18:07,652 --> 00:18:09,238
Kellegagi välja minnes
403
00:18:09,238 --> 00:18:11,031
tuleb palju küsida.
404
00:18:11,031 --> 00:18:12,700
Muidu kurdavad sõpradele,
405
00:18:12,700 --> 00:18:14,827
et mees ei küsinud midagi.
406
00:18:14,827 --> 00:18:16,453
Nad armastavad küsimusi.
407
00:18:16,453 --> 00:18:20,041
Mida sina teeksid?
- Olen pealiskaudne. Jätaks ta maha.
408
00:18:20,041 --> 00:18:21,792
Ausalt? Kohe?
- Jah.
409
00:18:21,792 --> 00:18:23,793
Mina ei käi Minniga.
410
00:18:23,793 --> 00:18:26,005
Ma peaksin vähemalt proovima.
411
00:18:26,005 --> 00:18:28,214
Temaga rohkem aega veetma.
412
00:18:28,214 --> 00:18:31,677
Jumal hoidku.
- Mis on?
413
00:18:31,677 --> 00:18:34,471
Pakkusin talle käsikirja.
Ta oli rõõmuga valmis!
414
00:18:34,471 --> 00:18:36,473
Miks sina töö kohta ei küsinud?
415
00:18:36,473 --> 00:18:38,684
Miks ta nõus oli?
- Kuulad märkusi?
416
00:18:38,684 --> 00:18:41,103
Muidugi, Minni tehtud märkusi.
417
00:18:41,103 --> 00:18:44,774
Kutsuti Corona reklaami teise vooru?
418
00:18:44,774 --> 00:18:46,483
Nii hea.
419
00:18:46,483 --> 00:18:48,026
Mulle see roll meeldis.
420
00:18:48,026 --> 00:18:50,070
Aitäh.
- Muidugi.
421
00:18:50,070 --> 00:18:55,159
Värskendav on näha
koomilist maailmalõpu etendust.
422
00:18:55,159 --> 00:18:57,453
Ideel on jumet?
- Muidugi.
423
00:18:57,453 --> 00:18:59,080
Suurepärane.
424
00:18:59,080 --> 00:19:01,916
Mul on veel üks küsimus.
425
00:19:01,916 --> 00:19:04,877
Ma ei mõistnud Megi.
- Meg.
426
00:19:04,877 --> 00:19:06,921
Ei mõistnud?
- Jah, ma ei...
427
00:19:06,921 --> 00:19:08,464
Mida ta tahtis?
- Jah.
428
00:19:08,464 --> 00:19:10,800
Tema oli keeruline.
Veidi ühemõõtmeline.
429
00:19:10,800 --> 00:19:12,550
Plaanid olid suuremad.
- Jah?
430
00:19:12,550 --> 00:19:14,261
Tema taustalugu. Kool.
431
00:19:14,261 --> 00:19:16,721
Loobusin viimasel hetkel.
- Kasuta seda.
432
00:19:16,721 --> 00:19:20,058
Lihtne. Teen ära.
- Tundub see pikk?
433
00:19:20,058 --> 00:19:22,812
Jah. Peaaegu lühendasin.
- Tõesti tundub.
434
00:19:22,812 --> 00:19:24,689
Nii piinlik. Ma tean.
435
00:19:24,689 --> 00:19:26,232
Teen konkreetsemaks.
436
00:19:26,232 --> 00:19:28,734
Dana, sinu käsikiri on väga hea.
437
00:19:28,734 --> 00:19:31,195
Aitäh.
- Lähen juba mõttest elevile.
438
00:19:31,195 --> 00:19:34,824
Aitäh, et lubasid mul seda lugeda.
439
00:19:34,824 --> 00:19:37,033
Nalja teed? Aitäh, et lugesid.
440
00:19:37,033 --> 00:19:39,077
Kui sul on veel midagi...
441
00:19:39,077 --> 00:19:41,162
Ausalt?
- Muidugi.
442
00:19:41,162 --> 00:19:44,667
Olen su tuleviku üle
nii põnevil. Jumaluke!
443
00:19:44,667 --> 00:19:47,878
Peagi saabuvad "Väikese merineitsi"
uued pidžaamad.
444
00:19:47,878 --> 00:19:49,880
Teen allahindlust. Saada suurus.
445
00:19:49,880 --> 00:19:53,009
Hangin need sulle.
- Suurepärane.
446
00:19:53,009 --> 00:19:54,802
Tahad ka?
447
00:19:54,802 --> 00:19:56,637
Käsi pesid?
- Ei.
448
00:19:56,637 --> 00:19:58,264
Valmistad seda endale,
449
00:19:58,264 --> 00:19:59,807
nagu kolmas treener.
450
00:19:59,807 --> 00:20:02,935
Millest räägite?
- Vaata seda.
451
00:20:02,935 --> 00:20:05,478
Ei tulnud tühjade kätega.
- Ära aja.
452
00:20:05,478 --> 00:20:07,440
Mis see olla võib?
- Nalja teed?
453
00:20:07,440 --> 00:20:09,107
Ei.
- Oh sa.
454
00:20:09,107 --> 00:20:11,027
Sulle meeldis. Kingitus.
455
00:20:11,027 --> 00:20:13,278
Seda ma ütlesin.
- Tee meile au.
456
00:20:13,278 --> 00:20:15,448
Panen jaki selga.
- Milline tegu.
457
00:20:15,448 --> 00:20:18,534
Väga kena.
- Näeb uskumatult hea välja.
458
00:20:18,534 --> 00:20:20,369
Võtame lõunaks Hiina toitu?
459
00:20:20,369 --> 00:20:22,120
Ei.
- Kahjuks ei saa.
460
00:20:22,120 --> 00:20:23,705
Kohtun Minniga.
461
00:20:23,705 --> 00:20:25,248
Võtan asja teisiti.
462
00:20:25,248 --> 00:20:27,668
Sama inimene, eks?
- Täpselt.
463
00:20:27,668 --> 00:20:29,711
Panen asjad toimima.
464
00:20:29,711 --> 00:20:31,254
Aitäh kõige eest.
- Ikka.
465
00:20:31,254 --> 00:20:32,882
Aitäh.
- Sullegi.
466
00:20:32,882 --> 00:20:34,632
Aitäh, salapäkapikk.
467
00:20:34,632 --> 00:20:36,552
Imeline, et ta jaki kinkis.
468
00:20:36,552 --> 00:20:38,303
Nii kena.
- Tead?
469
00:20:38,303 --> 00:20:39,888
"Mulle meeldib" käik.
470
00:20:39,888 --> 00:20:42,350
Teed kellelegi riietuse kohta
komplimendi.
471
00:20:42,350 --> 00:20:43,975
Asi kingitakse sulle.
472
00:20:43,975 --> 00:20:47,772
Pole paha mõte.
- Suurepärane mõte.
473
00:20:47,772 --> 00:20:50,191
Kindlasti toimib 50% kordadest.
474
00:20:50,191 --> 00:20:51,901
Seemisest pearätt on puudu.
475
00:20:51,901 --> 00:20:54,028
See oleks kena.
476
00:20:54,028 --> 00:20:57,030
Ütlen neile: "Mulle meeldib,
mis teil seljas on".
477
00:20:57,030 --> 00:21:00,868
Tead? Käi põrgusse, Larry.
478
00:21:00,868 --> 00:21:02,370
Käi põrgusse, Larry!
479
00:21:04,287 --> 00:21:06,791
Mis toimub?
- Suurt midagi.
480
00:21:06,791 --> 00:21:09,250
Mis materjal see on?
481
00:21:09,250 --> 00:21:11,003
Mis nimeline?
- Puuvill.
482
00:21:11,003 --> 00:21:13,547
Pead seda puuvillaks?
- Miks sa tulid?
483
00:21:13,547 --> 00:21:16,759
Asi on lihtne.
- Nii.
484
00:21:16,759 --> 00:21:19,427
Peale templi renoveerimist
kujundati väljak,
485
00:21:19,427 --> 00:21:21,054
kus saab plaadi soetada.
486
00:21:21,054 --> 00:21:24,850
Hobie Turner kirjutas
minu kohta laimava sõnumi.
487
00:21:24,850 --> 00:21:26,434
Kõik saavad seda lugeda.
488
00:21:26,434 --> 00:21:28,603
"Larry David ei austa naisi".
489
00:21:28,603 --> 00:21:30,146
Ole nüüd. Ma pole...
490
00:21:30,146 --> 00:21:32,066
Armastan naisi. Keda siis veel?
491
00:21:32,066 --> 00:21:33,651
Mulle meeldib seksida.
492
00:21:33,651 --> 00:21:36,487
Nendega vestelda.
Olen naiste pooldaja.
493
00:21:36,487 --> 00:21:38,196
See tähendab hoopis...
494
00:21:38,196 --> 00:21:40,615
Naised tõmbavad mind. Meeldivad.
495
00:21:40,615 --> 00:21:42,576
Need on erinevad asjad.
496
00:21:42,576 --> 00:21:47,330
Tahan plaadi sõnumit ümber lükata.
Keegi minu tuttav
497
00:21:47,330 --> 00:21:48,873
võiks mind kiita.
498
00:21:48,873 --> 00:21:50,417
Plaadil?
- Jah.
499
00:21:50,417 --> 00:21:52,544
"Olin Larryga aastaid abielus"
500
00:21:52,544 --> 00:21:55,006
"ning ta on aus naiste pooldaja."
501
00:21:55,006 --> 00:21:57,383
Midagi säärast. Tema oma kõrvale.
502
00:21:57,383 --> 00:21:59,969
Sinu plaati loetakse teisena.
Ostad plaadi.
503
00:22:01,469 --> 00:22:03,513
Jääb ära.
- Miks nii?
504
00:22:03,513 --> 00:22:06,017
Tundub kuidagi vale käik olevat.
505
00:22:06,017 --> 00:22:08,311
Mis mõttes?
- Kõlab nagu täielik jama.
506
00:22:08,311 --> 00:22:10,187
Sa ei pea täpselt nii ütlema.
507
00:22:10,187 --> 00:22:11,855
Mis tahes kiitev lause.
508
00:22:11,855 --> 00:22:14,275
Kas sul tuleks midagi sellist pähe?
509
00:22:14,275 --> 00:22:16,944
Cheryl?
- Noh... Tere.
510
00:22:16,944 --> 00:22:18,696
Tere, Larry.
- Tere.
511
00:22:18,696 --> 00:22:20,323
Harjutame teksti?
512
00:22:20,323 --> 00:22:25,368
Larry kohta püstitati laimav plaat.
Tahab, et mina ka plaadi ostaksin.
513
00:22:25,368 --> 00:22:27,954
Sinna kirjutati
minu kohta puhast laimu.
514
00:22:27,954 --> 00:22:30,081
"Larry David ei austa naisi".
515
00:22:30,081 --> 00:22:32,877
Kohutav asi, mida öelda.
Armastan naisi.
516
00:22:32,877 --> 00:22:34,462
Ta armastab seksida.
517
00:22:34,462 --> 00:22:38,299
Leiab, et see näitab
austust naiste vastu.
518
00:22:38,299 --> 00:22:40,092
Teisi asju on veel.
519
00:22:40,092 --> 00:22:43,721
Larry, mõistan sind täielikult.
520
00:22:43,721 --> 00:22:45,556
Me juba ostsime plaadi.
521
00:22:45,556 --> 00:22:47,307
Eks ole?
- Just nimelt.
522
00:22:47,307 --> 00:22:48,850
Juba ostsite plaadi?
523
00:22:48,850 --> 00:22:50,894
Sa ei teadnud, millest räägingi.
524
00:22:50,894 --> 00:22:53,021
Ilmselt ütlesid, aga unustasin.
525
00:22:53,021 --> 00:22:54,564
Ei tea.
526
00:22:54,564 --> 00:22:56,567
Ehk unustasin sulle rääkida.
527
00:22:56,567 --> 00:22:58,777
Anna andeks.
- Tedil on palju käsil.
528
00:22:58,777 --> 00:23:01,739
Ta on väga lahke.
- Ostsite siis plaadi?
529
00:23:01,739 --> 00:23:03,616
Jah.
- Mis plaadil kirjas on?
530
00:23:03,616 --> 00:23:06,160
Midagi. Jätsime tühjaks.
531
00:23:06,160 --> 00:23:07,828
Plaat on tühi?
- Jah.
532
00:23:07,828 --> 00:23:10,414
Panustasime rahaga.
Me ei vaja reklaami.
533
00:23:10,414 --> 00:23:13,000
Ma ei usu sind. Mida sellest arvad?
534
00:23:13,000 --> 00:23:15,210
Me ostsime endale plaadi, Larry.
535
00:23:15,210 --> 00:23:16,753
Ütlen teile üht.
536
00:23:16,753 --> 00:23:19,006
Teen asja lihtsaks. Ostan ise plaadi.
537
00:23:19,006 --> 00:23:22,426
Kirjutan midagi kiitvat.
Sina pane oma nimi alla.
538
00:23:22,426 --> 00:23:23,970
See ei sobi.
- Mida?
539
00:23:23,970 --> 00:23:25,887
Panen kirja, et olime abielus
540
00:23:25,887 --> 00:23:27,430
ja olen korralik mees?
541
00:23:27,430 --> 00:23:29,976
Kes seda plaadile kirjutaks?
- Pole ju aus.
542
00:23:29,976 --> 00:23:32,561
Kirjuta siis ise.
- Pole midagi öelda.
543
00:23:32,561 --> 00:23:35,021
Näed.
- Sul ei tule pähe midagi head,
544
00:23:35,021 --> 00:23:36,941
mida plaadile panna?
- Ei.
545
00:23:36,941 --> 00:23:38,567
Kas põhimõtteliselt
546
00:23:38,567 --> 00:23:41,236
on sul midagi kena
ilma plaadita öelda?
547
00:23:41,236 --> 00:23:42,655
Jah.
548
00:23:44,532 --> 00:23:48,744
Sobiks koogile. "Õnnesoovid".
"Hästi tehtud".
549
00:23:48,744 --> 00:23:52,123
"Palju õnne sünnipäevaks".
- "Hea golfis... Mõnikord".
550
00:23:52,123 --> 00:23:53,708
Soovid veel teed?
- Jah.
551
00:23:53,708 --> 00:23:55,668
Seepärast tulidki?
552
00:23:55,668 --> 00:23:58,296
Kui kaua sa veel meil viibid?
553
00:23:58,296 --> 00:24:00,881
Lahkun kohe.
554
00:24:00,881 --> 00:24:03,092
Pean teksti pähe õppima.
555
00:24:03,092 --> 00:24:04,968
Kena pastakas.
- Aitäh.
556
00:24:04,968 --> 00:24:07,430
Väga hea. Vaata vaid.
On alles pastakas.
557
00:24:07,430 --> 00:24:09,889
Aitäh.
- Kust sellist saada?
558
00:24:09,889 --> 00:24:12,851
Tahad endale, Larry?
- Ma ei võta sinu pastakat.
559
00:24:12,851 --> 00:24:15,479
Võta. Võta ometi.
- Tõesti?
560
00:24:15,479 --> 00:24:17,940
Annad pastaka mulle?
- Edu plaadiga.
561
00:24:19,692 --> 00:24:25,906
Aga see? "Meeldiv kaaslane
ja 9. seaduse pooldaja".
562
00:24:25,906 --> 00:24:27,533
Jama.
- Olgu.
563
00:24:27,533 --> 00:24:33,413
"Meeldiv kaaslane, kes käis
kahel naiste korvpallimängul".
564
00:24:33,413 --> 00:24:34,956
On see tõsi?
- Ei.
565
00:24:34,956 --> 00:24:37,460
Sammy laptuumängudel
sa ei käinud.
566
00:24:37,460 --> 00:24:40,962
Kutsusin sind korduvalt.
- Ta ei jõudnud pliiatsitki tõsta!
567
00:24:40,962 --> 00:24:44,632
Lõpeta. Ta on andekas!
- Äkki nii?
568
00:24:44,632 --> 00:24:49,388
"Larry David tasus kõigi
rasestatud naiste abortide eest"
569
00:24:49,388 --> 00:24:52,474
"ja käis nendega
protseduuril kaasas".
570
00:24:52,474 --> 00:24:54,894
Vastab tõele.
- Raiskad mu aega.
571
00:24:54,894 --> 00:24:58,022
Sa ei osta plaati?
- Ilmselgelt mitte.
572
00:24:58,022 --> 00:24:59,857
Rodef Sholemi templi väljak
573
00:24:59,857 --> 00:25:03,235
Tee annetus ja jäta sõnum
574
00:25:14,829 --> 00:25:16,499
Irma tugiisik Cyrus
575
00:25:22,004 --> 00:25:23,463
Halloo?
- Tere, Larry.
576
00:25:23,463 --> 00:25:26,384
Cyrus siin. Irma tugiisik.
- Tunnen sind.
577
00:25:26,384 --> 00:25:27,969
Tahtsin helistada.
578
00:25:27,969 --> 00:25:31,347
Tütar kohtus sinu soovitatud Jennaga.
579
00:25:31,347 --> 00:25:33,766
Kuule, sa...
580
00:25:33,766 --> 00:25:36,184
Ta oli imeline.
- Mida?
581
00:25:36,184 --> 00:25:39,939
Tütre sõnul andis head nõu.
Parandas käsikirja.
582
00:25:39,939 --> 00:25:41,481
Suurepärane.
- Tõesti?
583
00:25:41,481 --> 00:25:43,733
Arvasin, et tütar ei pääse jutulegi.
584
00:25:43,733 --> 00:25:46,444
Juhtivtöötaja kohta
kahe jalaga maa peal.
585
00:25:46,444 --> 00:25:48,697
Eks ole? Kohtusid kohvikus.
586
00:25:48,697 --> 00:25:50,950
Nagu tavalise inimesega.
587
00:25:50,950 --> 00:25:54,744
Dana tahtis talle Disney
kontorisse lilli saata.
588
00:25:54,744 --> 00:25:56,538
Ehk saad anda tema aadressi.
589
00:25:56,538 --> 00:25:58,623
Seda pole tarvis teha.
590
00:25:58,623 --> 00:26:00,584
Elan Glendale'i keskuse kõrval.
591
00:26:00,584 --> 00:26:03,336
Saan talle näiteks kinkekaardi osta.
592
00:26:03,336 --> 00:26:04,964
Kuidas tundub?
- Pole vaja.
593
00:26:04,964 --> 00:26:08,134
Annan sinu tänu edasi.
- Larry!
594
00:26:08,134 --> 00:26:11,886
Nagu paremaks pead.
- Larry, kus öörinnahoidjad on?
595
00:26:11,886 --> 00:26:13,555
Kuidas mina teadma peaks?
596
00:26:13,555 --> 00:26:16,599
Jään sulle teene võlgu.
597
00:26:16,599 --> 00:26:18,311
Kui saan midagi...
598
00:26:18,311 --> 00:26:21,230
Larry!
- Mida?
599
00:26:21,230 --> 00:26:24,399
Unusta ära. Olid pesukorvis.
Pole veel mustad.
600
00:26:24,399 --> 00:26:26,402
Kui saan aidata, siis ütle.
601
00:26:26,402 --> 00:26:31,197
Kui juttu tegid,
siis tegelikult saaksid aidata küll.
602
00:26:31,197 --> 00:26:33,409
Ütle ainult.
603
00:26:33,409 --> 00:26:38,873
Sinu graafiku järgi
on mul Irmaga jäänud 8 nädalat.
604
00:26:38,873 --> 00:26:45,379
Äkki saame kuupäeva lähemale tuua?
605
00:26:45,379 --> 00:26:46,921
Oota.
606
00:26:46,921 --> 00:26:49,507
Tahad ta varem maha jätta?
607
00:26:49,507 --> 00:26:52,385
Täpselt nii.
- On sel mingi põhjus?
608
00:26:52,385 --> 00:26:54,679
Vihkan teda. See ongi põhjus.
609
00:26:54,679 --> 00:26:57,057
Piisab?
- Ei tea, mida sulle öelda.
610
00:26:57,057 --> 00:27:00,935
Olen hädas, Cyrus.
Sienna Miller on minust huvitatud.
611
00:27:02,605 --> 00:27:04,523
Ilma naljata.
- Ausalt?
612
00:27:04,523 --> 00:27:07,276
Millal seda veel juhtub? Iialgi.
613
00:27:08,569 --> 00:27:10,696
Aita ometi vennast.
Mida teha saaks?
614
00:27:10,696 --> 00:27:12,447
Hindan sinu abi väga,
615
00:27:12,447 --> 00:27:15,159
aga lahkuminek oleks laastav.
Ei saa lubada.
616
00:27:15,159 --> 00:27:17,869
On see parem kui mõrv?
Kes mõrvast kasu saab?
617
00:27:17,869 --> 00:27:21,707
Tema surnud, mina vangis.
- Ütled asju, mida sa ei mõtle.
618
00:27:21,707 --> 00:27:24,043
Mõtlen. Ole nüüd.
Peab olema variant.
619
00:27:24,043 --> 00:27:28,046
Kui tema sinu maha jätaks,
poleks vist hullu.
620
00:27:28,046 --> 00:27:30,674
Peab olema tema idee?
- Siis oleks temal võim
621
00:27:30,674 --> 00:27:32,509
ja agentsus.
622
00:27:32,509 --> 00:27:34,302
Muidugi. Millises maailmas?
623
00:27:34,302 --> 00:27:37,222
Seda ei juhtu.
- Anna andeks. Aitäh siiski.
624
00:27:38,307 --> 00:27:40,809
Larry, kus mu varbanuki ortoos on?
625
00:27:40,809 --> 00:27:43,478
Täna oli imeline päev. Tead Pennyt?
626
00:27:43,478 --> 00:27:45,856
Tavaliselt on ta vöötorav
Chip või Dale.
627
00:27:45,856 --> 00:27:48,276
Kogu päeva karvakostüümis.
628
00:27:48,276 --> 00:27:51,320
Sel nädalal oli ta Tinkerbell.
Uskumatu.
629
00:27:51,320 --> 00:27:52,989
Olime nii rõõmsad.
630
00:27:52,989 --> 00:27:54,532
Ta klappis lastega.
631
00:27:54,532 --> 00:27:56,199
Ise nautis ka päeva.
632
00:27:56,199 --> 00:27:58,535
Ta pole kunagi näoga karakter.
633
00:27:58,535 --> 00:28:02,331
Haldja jaoks liialt pikk,
aga muidu fantastiline.
634
00:28:02,331 --> 00:28:04,791
Tol päeval oli Peeter Paaniks Ian.
635
00:28:04,791 --> 00:28:06,167
Keemia oli...
636
00:28:07,961 --> 00:28:09,546
Tere.
- Aitäh.
637
00:28:09,546 --> 00:28:12,090
Laud kahele akvaariumi juures.
638
00:28:12,090 --> 00:28:13,633
Laud on reserveeritud.
639
00:28:13,633 --> 00:28:15,969
Akna juures on kena laud vaba.
640
00:28:15,969 --> 00:28:17,637
Reserveeritud?
- Jah.
641
00:28:17,637 --> 00:28:21,266
Olgu. Istume sinna.
- Tulge minuga.
642
00:28:21,266 --> 00:28:22,643
Hästi.
643
00:28:30,817 --> 00:28:33,654
Härra, kas saan aidata?
644
00:28:33,654 --> 00:28:36,656
Vabandage. Laud on sealpool.
645
00:28:36,656 --> 00:28:40,077
Mis kinni jäänud kalaga juhtus?
646
00:28:40,077 --> 00:28:42,829
Kala oli kurb. Vahetasime asukohta.
647
00:28:42,829 --> 00:28:46,499
Uus ümbrus tõstab kala tuju.
- Liigutasite kala?
648
00:28:46,499 --> 00:28:48,293
Jah. Ta elab kesklinnas.
649
00:28:48,293 --> 00:28:50,838
Väga õnnelik.
- Nii kena teist.
650
00:28:50,838 --> 00:28:52,923
Võite oma sõbrale külla minna.
651
00:28:52,923 --> 00:28:55,009
Saan kala surmast üle. Räägi.
652
00:28:55,009 --> 00:28:57,510
Kala on terve. Õnnelik.
653
00:28:57,510 --> 00:29:00,139
Ei. Kala jäi kinni ja suri.
654
00:29:00,139 --> 00:29:02,682
Ei. Kala oli haige. Viidi mujale.
655
00:29:02,682 --> 00:29:04,976
Kinni. Surnud.
- Haige, viidi ära!
656
00:29:04,976 --> 00:29:07,271
Kinni, surnud!
- Haige, viidi ära!
657
00:29:07,271 --> 00:29:11,984
Kala pole enam teie probleem.
- Ma ei unusta teda.
658
00:29:15,112 --> 00:29:17,990
Toon teile lauda vett.
659
00:29:17,990 --> 00:29:20,659
Kuidas kalaga?
- Kala surnud.
660
00:29:20,659 --> 00:29:24,413
Oleksid pidanud täna Irmat
AA-koosolekul kuulma.
661
00:29:24,413 --> 00:29:27,207
Oleksid rabatud.
Ta kõneles pool tundi.
662
00:29:27,207 --> 00:29:30,711
Mida ta ütles?
- Ma ei avaldaks seda sulle.
663
00:29:30,711 --> 00:29:32,921
AA-s on põhimõtted ja juhised.
664
00:29:32,921 --> 00:29:36,759
Kõik Santa Monica joodikud teavad,
aga mina mitte?
665
00:29:36,759 --> 00:29:38,511
AA on konfidentsiaalne.
666
00:29:38,511 --> 00:29:40,762
Ma ei räägi kellelegi.
- Jääb ära.
667
00:29:40,762 --> 00:29:42,390
Oleme ju sõbrad.
668
00:29:42,390 --> 00:29:44,140
Ma ei räägi midagi.
- Ausalt?
669
00:29:44,140 --> 00:29:47,186
Ei.
- Lisan su testamenti?
670
00:29:47,186 --> 00:29:50,105
Esimene abikaasa. Kohutav õnnetus.
671
00:29:50,105 --> 00:29:52,817
Ta hooldas meest ööpäevaringselt.
672
00:29:52,817 --> 00:29:54,944
Oli ta ratastoolis?
- Hullem.
673
00:29:54,944 --> 00:29:57,571
Mähkmed?
- Mähkmed kõikjal.
674
00:29:57,571 --> 00:30:00,824
Mees oli nagu muumia.
Jäi varvastest ilma.
675
00:30:00,824 --> 00:30:05,121
Selgroog turritas välja.
Ei suutnud liigutada ega kõndida.
676
00:30:05,121 --> 00:30:07,206
Irma hakkas üha rohkem jooma.
677
00:30:07,206 --> 00:30:09,000
Nii saigi temast alkohoolik.
678
00:30:09,000 --> 00:30:11,127
Ühel päeval ta ärkas. "Sellist elu"
679
00:30:11,127 --> 00:30:12,712
"ma ette ei kujutanud".
680
00:30:12,712 --> 00:30:14,421
Jättis tüübi üksi.
681
00:30:14,421 --> 00:30:17,383
Ei tahtnud enam hooldada?
- Mõtles iseendale.
682
00:30:17,383 --> 00:30:21,136
Isekas. Tema enda mees.
- Ei tahtnud teda näha.
683
00:30:21,136 --> 00:30:24,181
Asi oli mähkmetes.
- Ta polnud selle üle uhke,
684
00:30:24,181 --> 00:30:27,727
aga teist korda
talitaks ta samamoodi.
685
00:30:27,727 --> 00:30:29,269
Teeks sääred.
686
00:30:29,269 --> 00:30:31,397
Ta teab, mida elult soovib.
687
00:30:31,397 --> 00:30:33,566
Küsin sinult midagi.
688
00:30:33,566 --> 00:30:36,318
Kui suure summa mulle pärandad?
689
00:30:36,318 --> 00:30:39,446
Mitte sentigi.
- Mida?
690
00:30:39,446 --> 00:30:41,324
Meelitasin sind rääkima.
691
00:30:41,324 --> 00:30:43,367
Toimis.
- Kaotasin kogu raha?
692
00:30:43,367 --> 00:30:45,118
Poleks pidanud rääkima.
693
00:30:45,118 --> 00:30:47,330
Püha AA vande
rikkumiseks piisaski?
694
00:30:47,330 --> 00:30:49,039
Mul on oma nõrkused.
695
00:30:49,039 --> 00:30:50,666
Õnneks ma ei reeda sind.
696
00:30:50,666 --> 00:30:52,167
Sööme.
697
00:31:04,764 --> 00:31:06,390
Larry, vabandust...
698
00:31:06,390 --> 00:31:09,977
Jumal hoidku. Mis toimub?
699
00:31:09,977 --> 00:31:14,941
Töötasin eile hilisõhtuni.
Mind löödi kodust välja...
700
00:31:14,941 --> 00:31:17,734
Löödi välja?
- Jah. Astu edasi.
701
00:31:17,734 --> 00:31:22,073
Oli meil kohtumine kokku lepitud?
- Mis juhtus?
702
00:31:22,073 --> 00:31:25,742
Ausalt öeldes jäi sinu jutt
nimedest mind kummitama.
703
00:31:25,742 --> 00:31:28,245
Meil tekkis suur tüli.
Asjad lendasid.
704
00:31:28,245 --> 00:31:30,163
Sekkusid kõigesse.
705
00:31:30,163 --> 00:31:32,290
Me ei tea, mis lapse nimeks saab.
706
00:31:32,290 --> 00:31:34,876
Mina olen süüdi.
- Panid mõtte idanema.
707
00:31:34,876 --> 00:31:36,419
Siis rääkisid spermast.
708
00:31:36,419 --> 00:31:39,547
Minu sperma pole sinu asi.
709
00:31:39,547 --> 00:31:41,258
Väidad, et sinu sperma
710
00:31:41,258 --> 00:31:43,009
ei anna nime paneku õigust?
711
00:31:43,009 --> 00:31:44,552
Minu asi.
- Sinu sperma.
712
00:31:44,552 --> 00:31:46,096
Mina sind ei õpeta.
713
00:31:46,096 --> 00:31:49,224
Mida mul spermaga teha?
- Tavaline mees teab seda.
714
00:31:49,224 --> 00:31:50,809
Talitangi tavaliselt.
715
00:31:50,809 --> 00:31:53,062
Pühin ära ja viskan minema.
Mida veel?
716
00:31:53,062 --> 00:31:56,107
Võid kellegi rasestada
ja lapse saada.
717
00:31:56,107 --> 00:31:59,318
Kui mu partneri nimi
oleks Papalopadopalous,
718
00:31:59,318 --> 00:32:02,862
jääks nimeks David.
- Olgu. See on sinu õigus.
719
00:32:02,862 --> 00:32:05,115
Mina ei tuleks sind õpetama
720
00:32:05,115 --> 00:32:06,700
ega lapsele nime panema.
721
00:32:06,700 --> 00:32:09,704
Sisimas tead, et mul oli õigus.
722
00:32:09,704 --> 00:32:11,539
Ei.
- Siis võtsidki jutu üles.
723
00:32:11,539 --> 00:32:13,206
Tülitsesite ja lahkusid.
724
00:32:13,206 --> 00:32:15,918
Kas pole nii?
- Larry, lähed üle piiri.
725
00:32:15,918 --> 00:32:20,089
Luba mul lapsele koos mehega
nimi panna. Jutul lõpp.
726
00:32:20,089 --> 00:32:22,674
Olen üllatunud, et süüd
minu kraesse lükkad.
727
00:32:22,674 --> 00:32:24,718
Üllatav, et sa süüd ei tunnista.
728
00:32:24,718 --> 00:32:28,764
Mina olen rohkem üllatunud.
Süüdistamise üle.
729
00:32:28,764 --> 00:32:32,601
Mina olen hämmingus,
et sa süüd ei tunnista.
730
00:32:32,601 --> 00:32:36,980
Uskumatu, et sinu arvates
lasub süü minul.
731
00:32:36,980 --> 00:32:39,692
Mida soovid?
- Templit saab kohtusse kaevata?
732
00:32:39,692 --> 00:32:41,527
Mille eest?
733
00:32:41,527 --> 00:32:43,321
Templis on laimav plaat.
734
00:32:43,321 --> 00:32:44,947
Nägin seda.
- Nägid?
735
00:32:44,947 --> 00:32:46,991
Jah.
- Kuidas reageerisid?
736
00:32:46,991 --> 00:32:48,992
Tehku, mida tahavad. Usuvabadus.
737
00:32:48,992 --> 00:32:50,744
Usuvabadus?
- Jah, kaitseb...
738
00:32:50,744 --> 00:32:53,163
Nimetada templis
inimesi tõbrasteks?
739
00:32:53,163 --> 00:32:56,125
See pole laim?
- Millega veel aidata saan?
740
00:32:57,500 --> 00:32:59,253
Kuidas esildisega läks?
741
00:33:03,090 --> 00:33:06,052
Jumal hoidku.
- Oota.
742
00:33:06,052 --> 00:33:07,719
Oota nüüd.
743
00:33:07,719 --> 00:33:10,139
Jumal küll. Ära hakka.
744
00:33:10,139 --> 00:33:12,432
Unustasin esitada.
- Unustasid?
745
00:33:12,432 --> 00:33:14,101
Jah.
- Kuidas said unustada?
746
00:33:14,101 --> 00:33:16,102
Sinu kokku keeratud jama tõttu!
747
00:33:16,102 --> 00:33:17,645
Minu süü?
- Jah!
748
00:33:17,645 --> 00:33:19,981
Et unustasid esildise?
- Jah!
749
00:33:19,981 --> 00:33:23,068
Kõike seda poleks juhtunud.
Miks end asjasse segasid?
750
00:33:23,068 --> 00:33:25,071
Kas saad nüüd esitada?
- Ei.
751
00:33:25,071 --> 00:33:26,946
Tähtaeg on möödas.
- Tõesti?
752
00:33:26,946 --> 00:33:29,324
Jah. Tähtaeg on möödas.
753
00:33:31,077 --> 00:33:33,745
Kaasus läheb kohtusse.
- Ma ei saa vangi minna!
754
00:33:33,745 --> 00:33:36,122
Sa ei lähegi vangi. Me võidame.
755
00:33:36,122 --> 00:33:38,958
Olen selles kindel. Ära muretse, eks?
756
00:33:38,958 --> 00:33:41,212
Sellest saab mu prioriteet.
757
00:33:41,212 --> 00:33:44,090
Tean, et sa ei taha
seda kuulda. Ütlen siiski.
758
00:33:44,090 --> 00:33:48,385
Mida?
- Parim kompromiss
759
00:33:48,385 --> 00:33:51,513
on Ziggy Zeckelman.
- Ehk hakkad minema?
760
00:33:51,513 --> 00:33:53,807
Zeckelman Ziggyga
oleks juba mõistlik.
761
00:33:53,807 --> 00:33:56,352
Tahad kaasust võita?
- Jah.
762
00:33:56,352 --> 00:33:59,981
Lõpeta mu lapsele nime panemine.
- Olgu.
763
00:34:01,524 --> 00:34:03,191
Foots ka ei meeldinud?
764
00:34:14,537 --> 00:34:16,329
Ütle, et said midagi head.
765
00:34:16,329 --> 00:34:17,872
Olemas.
- Jah?
766
00:34:17,872 --> 00:34:20,042
Muidugi.
767
00:34:20,042 --> 00:34:22,336
See toob meid mõlemaid jamast välja.
768
00:34:22,336 --> 00:34:28,092
Kuulan.
- Kala on muide surnud.
769
00:34:28,092 --> 00:34:30,385
Tõsi?
- Jah.
770
00:34:30,385 --> 00:34:32,387
Kummalisel moel...
771
00:34:33,972 --> 00:34:37,392
Sarnaneme mõlemad väikesele kalale.
772
00:34:37,392 --> 00:34:41,563
Tahame ujuda ja päeva nautida,
kuid oleme filtris kinni.
773
00:34:41,563 --> 00:34:43,106
Tõsi.
- Eks ole?
774
00:34:43,106 --> 00:34:45,525
Oleme puntras kalad.
- Jah.
775
00:34:45,525 --> 00:34:49,196
Rapsime ja karjume appi,
kuid oleme lõksus.
776
00:34:49,196 --> 00:34:50,739
Mitte haiged.
- Ei.
777
00:34:50,739 --> 00:34:52,782
Kinni jäänud.
- Lihtsalt kinni.
778
00:34:52,782 --> 00:34:54,868
Kaua lõksus olles jääd haigeks
779
00:34:54,868 --> 00:34:56,411
ja siis sured.
780
00:34:56,411 --> 00:35:03,460
Äkki elab kala mingil moel
läbi meie edasi.
781
00:35:03,460 --> 00:35:05,671
Tead? Võitleme end filtrist välja.
782
00:35:05,671 --> 00:35:07,298
Palun.
- Valmis?
783
00:35:07,298 --> 00:35:09,507
Päästad meid vabadusse?
- Jah.
784
00:35:09,507 --> 00:35:11,051
Lugu on järgmine.
785
00:35:16,891 --> 00:35:18,308
Pean sulle midagi rääkima.
786
00:35:21,644 --> 00:35:26,441
Pean sulle midagi rääkima.
- Mis on?
787
00:35:26,441 --> 00:35:28,110
Meditsiiniline.
788
00:35:31,363 --> 00:35:32,990
Läheb üha hullemaks.
789
00:35:34,616 --> 00:35:38,078
Ära tee nii.
- Freddy, su käsi.
790
00:35:38,078 --> 00:35:40,705
Selle nimi on Groati haigus.
791
00:35:40,705 --> 00:35:42,750
Mul on Groati haigus.
792
00:35:42,750 --> 00:35:47,213
Mõjutab närvisüsteemi.
Tekib pidamatus.
793
00:35:47,213 --> 00:35:49,047
Ei jaksa isegi istuda.
794
00:35:49,047 --> 00:35:51,716
Värisemine on jäämäe tipp.
795
00:35:51,716 --> 00:35:56,055
Pean põlvili magama
ja vajan ööpäevaringset hooldust.
796
00:35:56,055 --> 00:35:57,889
Pissides tuleb peenist hoida.
797
00:35:57,889 --> 00:35:59,266
Appi.
798
00:36:02,102 --> 00:36:06,272
Olgu. Ma ei suuda seda teha.
799
00:36:06,272 --> 00:36:10,903
Stendid ja šundid ja pordid.
Hospiitsist kuuldes ma...
800
00:36:10,903 --> 00:36:14,448
Ma ei suuda.
- Olen rusutud, aga mõistan.
801
00:36:14,448 --> 00:36:16,617
Mul on nii hea meel.
802
00:36:16,617 --> 00:36:18,743
Mine ela ilusat elu.
- Aitäh.
803
00:36:18,743 --> 00:36:21,330
Ma ei suuda. Ma ei saa
seda uuesti teha.
804
00:36:21,330 --> 00:36:25,625
Olgu. Mine muidugi.
805
00:36:25,625 --> 00:36:28,795
Tead? Väga kena sall.
- See?
806
00:36:28,795 --> 00:36:31,007
Saab nupust soojenema panna?
807
00:36:31,007 --> 00:36:32,800
Hoiab kaela soojas.
- Meeldib?
808
00:36:32,800 --> 00:36:35,219
Jah.
- Kuule. Võta endale.
809
00:36:35,219 --> 00:36:37,220
Oi ei.
- Palun võta.
810
00:36:37,220 --> 00:36:38,973
Seda tuleb laadida, aga...
811
00:36:38,973 --> 00:36:41,224
Vähim, mida teha saan.
- Jumaluke.
812
00:36:41,224 --> 00:36:43,309
Kui imeline asi.
- Vajutad nuppu.
813
00:36:43,309 --> 00:36:45,020
Lohutab sind.
814
00:36:45,020 --> 00:36:49,442
Hoiab kilpnäärme soojas.
Mul on nii halb tunne, aga...
815
00:36:49,442 --> 00:36:51,360
Mine.
816
00:36:51,360 --> 00:36:53,029
Ma ei suuda.
- Mine.
817
00:36:53,029 --> 00:36:54,989
Ei peagi suutma.
- Anna andeks.
818
00:36:54,989 --> 00:36:59,660
Latekskindad. Eritised.
Leke pärakust.
819
00:36:59,660 --> 00:37:02,078
Lihtsalt mine.
- Sul on minuta parem.
820
00:37:02,078 --> 00:37:03,621
Anna andeks.
821
00:37:03,621 --> 00:37:05,248
Mine juba.
- Väga raske.
822
00:37:05,248 --> 00:37:06,959
Tulevik on tume.
- Mine!
823
00:37:06,959 --> 00:37:08,753
Olgu!
- Palun mine!
824
00:37:08,753 --> 00:37:13,715
Sõida. Sõida. Sõida minema.
825
00:37:13,715 --> 00:37:15,885
Läinud!
826
00:37:20,263 --> 00:37:22,099
Jess!
827
00:37:25,978 --> 00:37:29,814
Mul on kindel sissetulek,
aga vajan kohe raha
828
00:37:29,814 --> 00:37:34,195
Helistage J. G. Wentworthile
829
00:37:34,195 --> 00:37:37,406
877-KOHE-RAHA
830
00:37:37,406 --> 00:37:41,077
Kohe
831
00:37:42,954 --> 00:37:44,622
Tere.
832
00:37:44,622 --> 00:37:47,291
Tere tulemast maagilisse poodi.
833
00:37:47,291 --> 00:37:51,628
Head aega.
Unistamist ei saa ära keelata.
834
00:37:51,628 --> 00:37:54,881
Aitäh. Tere, printsess.
- Tere, kullake.
835
00:37:54,881 --> 00:37:59,427
On teil Miki pajakindaid,
kus käed torkad sisse
836
00:37:59,427 --> 00:38:01,222
ja teisel pool on väikesed...
837
00:38:01,222 --> 00:38:03,975
Pole kindel. Kas uurin?
- Oleks tore.
838
00:38:03,975 --> 00:38:06,060
Jätsin need poiss-sõbra juurde.
839
00:38:06,060 --> 00:38:08,395
Läksime lahku. Ei taha sinna minna.
840
00:38:08,395 --> 00:38:10,397
Väga kahju kuulda.
841
00:38:10,397 --> 00:38:13,693
Oleme ühes paadis.
Minu õnnelik lõpp jäi ära.
842
00:38:13,693 --> 00:38:15,361
Nõme, eks?
843
00:38:15,361 --> 00:38:17,029
Kohutav.
- Jah.
844
00:38:17,029 --> 00:38:20,365
Minu mees jäi haigeks.
- Minu prints samuti.
845
00:38:20,365 --> 00:38:21,908
Väike maailm.
- Jah.
846
00:38:21,908 --> 00:38:23,451
Tõesti väike maailm.
847
00:38:23,451 --> 00:38:26,663
Ei taha tema progresseeruva
haigusega tegeleda.
848
00:38:26,663 --> 00:38:29,833
Mina ka mitte. Olen liiga noor.
849
00:38:29,833 --> 00:38:32,752
Groati haigus on kohutav.
850
00:38:32,752 --> 00:38:35,172
Mida? Ütlesid Groati haigus?
851
00:38:35,172 --> 00:38:38,508
Minu poiss-sõbral Freddyl
on samuti Groati haigus.
852
00:38:38,508 --> 00:38:41,177
Freddyl?
- Jah.
853
00:38:41,177 --> 00:38:43,888
Milline Freddy?
- Funkhauser.
854
00:38:43,888 --> 00:38:45,974
Larry David.
855
00:38:45,974 --> 00:38:48,686
Nalja teed?
856
00:38:48,686 --> 00:38:50,229
Kas lähme sööma?
857
00:38:50,229 --> 00:38:52,063
Tahan võileiba.
- Just.
858
00:38:52,063 --> 00:38:53,858
Nad valetasid meile.
859
00:38:53,858 --> 00:38:56,776
Jumal hoidku.
- Jenna?
860
00:38:56,776 --> 00:39:00,615
Tere, Dana.
861
00:39:00,615 --> 00:39:04,327
Töötad Disney poes?
- Jah.
862
00:39:04,327 --> 00:39:07,496
Miks siis käsikirja arvustasid?
863
00:39:07,496 --> 00:39:09,040
Larry palvel.
864
00:39:09,040 --> 00:39:12,209
Sinu märkuste tõttu
lendasin kirjutamisringist välja.
865
00:39:12,209 --> 00:39:15,670
Tõprad.
- Larry David.
866
00:39:15,670 --> 00:39:19,716
Larry-pagana-David.
- Tõprad.
867
00:39:25,472 --> 00:39:27,266
"Larry David ei austa naisi"
868
00:39:27,266 --> 00:39:29,726
"Larry David on valetajast tõbras"
869
00:39:29,726 --> 00:39:32,270
"Larry David on suhtelõhkuja"
870
00:39:32,270 --> 00:39:35,024
"Larry David on argpüks ja petis"
871
00:39:35,024 --> 00:39:39,027
"Larry David on häbimärk"
872
00:39:39,027 --> 00:39:43,198
Tõlkinud Johanna Hollo
Iyuno