1 00:00:12,327 --> 00:00:15,790 Mul oli vaja uut juristi. Susie muudkui kiitis, 2 00:00:15,790 --> 00:00:17,582 kui hea jurist te olete. 3 00:00:17,582 --> 00:00:19,961 Lõpuks õnnistas ta mind teie nimega. 4 00:00:19,961 --> 00:00:21,586 Christopher Mantle. 5 00:00:21,586 --> 00:00:23,338 Just. - Jumaluke. 6 00:00:23,338 --> 00:00:25,423 Mickey Mantle oli mu iidol. 7 00:00:25,423 --> 00:00:27,801 Ma ei vaata pesapalli, aga teda ma tean. 8 00:00:27,801 --> 00:00:29,345 Imeline nimi. 9 00:00:29,345 --> 00:00:32,138 Susie oskab inimesi kokku viia. Väga tore. 10 00:00:32,138 --> 00:00:34,766 Mainis, et võib-olla külastad templit 11 00:00:34,766 --> 00:00:36,686 väljaku avamise puhul. - Jah. 12 00:00:36,686 --> 00:00:40,814 Mind veab sinna naine, keda kuidagi tunnen. 13 00:00:40,814 --> 00:00:42,692 Ka mind veetakse kohale. - Nii? 14 00:00:42,692 --> 00:00:44,443 Jah. - Mu abikaasa on juut. 15 00:00:44,443 --> 00:00:47,154 Näe. Meid mõlemaid veetakse. - Just. 16 00:00:47,154 --> 00:00:50,283 Vaata vaid. - Tutvusin juhtumiga, 17 00:00:50,283 --> 00:00:53,119 nagu kogu ülejäänud riik. Kuula, Larry. 18 00:00:53,119 --> 00:00:55,704 Kõige ebasobivam vastu võetud seadus. 19 00:00:55,704 --> 00:00:58,374 Kohus peaks toimuma seaduse üle. - Tõesti? 20 00:00:58,374 --> 00:01:01,668 Olen kindel, et asi laheneb kiirelt. 21 00:01:01,668 --> 00:01:03,336 Nädala lõpuks 22 00:01:03,336 --> 00:01:05,922 koostan kaasuse tühistamise ettepaneku. 23 00:01:05,922 --> 00:01:08,259 Kõik saab korda. Hinga rahulikult. 24 00:01:08,259 --> 00:01:10,385 Muusika mu kõrvadele. - Jah. 25 00:01:10,385 --> 00:01:13,722 Väldime kohtuprotsessi ja kaasus jäetakse kõrvale. 26 00:01:13,722 --> 00:01:15,432 Härra Mantle. - Jah. 27 00:01:15,432 --> 00:01:17,767 Tegid just kodujooksu. Mõistad? - Jah. 28 00:01:17,767 --> 00:01:19,602 Fantastiline. - Aitäh. 29 00:01:19,602 --> 00:01:24,232 Saan kangelasena ringi patseerida 30 00:01:24,232 --> 00:01:27,403 ilma protsessi, vangla või muu jamata. 31 00:01:27,403 --> 00:01:30,364 Just. Protsessi ei tule. Vanglasse sa ei lähe. 32 00:01:30,364 --> 00:01:34,118 Hr Mantle, Denise esimesel liinil. - Vabandust. 33 00:01:34,118 --> 00:01:35,953 Halloo? Jah. 34 00:01:37,079 --> 00:01:40,499 Tõesti? Suurepärane. Pane see tagasi lauale. 35 00:01:40,499 --> 00:01:42,417 Pane see käest. Väga hea. 36 00:01:42,417 --> 00:01:45,129 Aitäh sulle, Denise. Nägemist. 37 00:01:45,129 --> 00:01:46,963 Vabandust. Meie surrogaatema. 38 00:01:46,963 --> 00:01:48,924 Ootame abikaasaga last. 39 00:01:48,924 --> 00:01:50,509 Ära sa räägi. - Jah. 40 00:01:50,509 --> 00:01:52,177 Palju õnne. - Aitäh. 41 00:01:52,177 --> 00:01:54,138 Väga elevil. - Surrogaat meeldib? 42 00:01:54,138 --> 00:01:56,307 Jah. Ta on armas. - IQ-testi tegi? 43 00:01:56,307 --> 00:01:58,266 Idiooti ju ei tahaks saada? 44 00:01:58,266 --> 00:02:00,311 Täpselt. - Kindel, et pole idioot? 45 00:02:00,311 --> 00:02:03,064 Jah. Aitäh muretsemast. - Küsin midagi. 46 00:02:03,064 --> 00:02:05,983 Kuidas geidel asi käib? Kes perekonnanime valib? 47 00:02:05,983 --> 00:02:09,736 Arutasime ja valisime abikaasa nime. 48 00:02:09,736 --> 00:02:12,156 See on? - Zeckelman. 49 00:02:14,033 --> 00:02:15,826 Jah. 50 00:02:15,826 --> 00:02:18,746 Valisite Zeckelmani, mitte Mantle'i? 51 00:02:18,746 --> 00:02:20,414 On tema nimel midagi viga? 52 00:02:20,414 --> 00:02:23,166 Pole just maailma parim nimi. 53 00:02:23,166 --> 00:02:26,087 Mantle on aga suursugune nimi. 54 00:02:26,087 --> 00:02:27,629 Aitäh. 55 00:02:27,629 --> 00:02:30,549 Mina leian, et ka Zeckelman on suursugune nimi. 56 00:02:32,258 --> 00:02:34,679 Sobib või? - Ikka. 57 00:02:34,679 --> 00:02:37,931 Lapsele mitte. - Miks mitte? 58 00:02:37,931 --> 00:02:41,852 Ei tunne Zeckelmani, kes 536 kodujooksu lõi. 59 00:02:41,852 --> 00:02:43,853 Veel mitte. - Olgu. 60 00:02:43,853 --> 00:02:45,397 Olgu. - Hästi. 61 00:02:45,397 --> 00:02:47,066 Oli tore kohtuda. - Minulgi. 62 00:02:47,066 --> 00:02:48,693 Templis näeme. 63 00:02:48,693 --> 00:02:52,405 Lähed koos Zeckelmaniga? - Jah. 64 00:02:52,405 --> 00:02:55,241 Tore. Näeme. - Hästi. 65 00:02:56,366 --> 00:02:58,493 Kohtusin toreda neiuga. 66 00:02:58,493 --> 00:03:00,870 Ta nimi on Jenna. Täiesti imeline. 67 00:03:00,870 --> 00:03:02,415 Paar nädalat suhtleme. 68 00:03:02,415 --> 00:03:04,416 Tõesti? - Jah. Vaimukas ja tark. 69 00:03:04,416 --> 00:03:06,711 Tunneb muusikat. Paneb mu proovile. 70 00:03:06,711 --> 00:03:08,963 Hea vestluskaaslane. - Mida ta teeb? 71 00:03:08,963 --> 00:03:11,173 Töötab Disneys. Vist juhtivkohal. 72 00:03:11,173 --> 00:03:13,259 Räägib pidevalt filmidest. 73 00:03:13,259 --> 00:03:14,884 Teab, mida uut on oodata. 74 00:03:14,884 --> 00:03:17,220 Rääkis printsessikostüümidest. 75 00:03:17,220 --> 00:03:18,763 Kuidas need arenevad. 76 00:03:18,763 --> 00:03:22,142 Tele ja filmide juhtimine on suur suutäis. 77 00:03:22,142 --> 00:03:24,853 Tema aga mõtleb, kuidas kõik äge tuleks. 78 00:03:24,853 --> 00:03:26,981 Muljet avaldav. - Väga. 79 00:03:26,981 --> 00:03:28,524 Pole sind nii näinudki. 80 00:03:28,524 --> 00:03:31,902 Pole varem nii tundnud. - Talle sport meeldib? 81 00:03:31,902 --> 00:03:33,611 Liiga vara. Pole küsinud. 82 00:03:33,611 --> 00:03:36,740 Kui sport on paketis, läheb asi liiale. 83 00:03:36,740 --> 00:03:38,326 Siis oled mu isamees. 84 00:03:38,326 --> 00:03:40,035 Küsi järgmine kord 85 00:03:40,035 --> 00:03:42,330 ilusa Tinkerbelli kohta. 86 00:03:42,330 --> 00:03:44,874 Tinkerbell meeldib sulle? - Lendab kohale. 87 00:03:44,874 --> 00:03:47,251 Tõukab nõksuga tagumiku ette. 88 00:03:47,251 --> 00:03:49,962 Tagumik pillub sädemeid! - Jah. 89 00:03:49,962 --> 00:03:52,757 Väga ebatavaline perverssus. 90 00:03:52,757 --> 00:03:55,635 Meest tõmbab pöidlasuurune haldjas. 91 00:03:55,635 --> 00:03:57,427 Tinkerbell on tõeline beib. 92 00:03:57,427 --> 00:03:59,387 Paneksin ta taskusse. Mõistate? 93 00:03:59,387 --> 00:04:01,014 Siis on ta koju jõudnud. 94 00:04:01,014 --> 00:04:02,892 Lendab välja, suudleb põsele 95 00:04:02,892 --> 00:04:04,476 ja tiirutab minema. 96 00:04:06,561 --> 00:04:10,398 Sul on väga kena jakk. - Aitäh. 97 00:04:10,398 --> 00:04:12,233 Vinge. - Mulle meeldib. 98 00:04:12,233 --> 00:04:15,821 Muidu seemisnahka kenaks ei peaks. Tumeroheline. Kena, eks? 99 00:04:15,821 --> 00:04:18,699 Vaadake kala. Mis temaga on? 100 00:04:18,699 --> 00:04:20,241 Vist kinni jäänud. 101 00:04:20,241 --> 00:04:21,786 Kuidas rabeleb. - Jah. 102 00:04:21,786 --> 00:04:24,412 Nina on filtrisse kinni jäänud. 103 00:04:24,412 --> 00:04:27,959 Vabandage. - Jah, härra? 104 00:04:27,959 --> 00:04:32,921 Tundub, et kala on kinni jäänud. - Mitte kinni. Haige. 105 00:04:32,921 --> 00:04:34,465 Kala jäi kinni. 106 00:04:34,465 --> 00:04:37,801 Praegune aeg on kaladele raske. Haigestuvad kergesti. 107 00:04:37,801 --> 00:04:40,095 Filter on soe. Tekitab hea tunde. 108 00:04:40,095 --> 00:04:41,639 Normaalne. - Tõesti? 109 00:04:41,639 --> 00:04:43,556 Vaata. Kala on kinni jäänud. 110 00:04:43,556 --> 00:04:45,892 Ei. Näete, ujub. Aevastab. 111 00:04:45,892 --> 00:04:47,436 Kalad ei aevasta. 112 00:04:47,436 --> 00:04:49,270 Aevastavad. - Ta jäi kinni. 113 00:04:49,270 --> 00:04:51,189 Kala on haige. - Kinni jäänud. 114 00:04:51,189 --> 00:04:53,025 Nii ta haigeks jääbki. 115 00:04:53,025 --> 00:04:55,569 Kõik on korras. - Saaks keegi teda aidata? 116 00:04:55,569 --> 00:04:57,946 Pole tarvis. Kala on haige. 117 00:04:57,946 --> 00:04:59,531 Olete segi. - Teate? 118 00:04:59,531 --> 00:05:03,034 Selle jutu peale tahan kala. Tooge mulle ahven. 119 00:05:03,034 --> 00:05:05,413 Imehea kala. Hästi. - Tubli. 120 00:05:05,413 --> 00:05:08,707 Kala on hädas. - Ei saa süüagi. Nii halb tunne. 121 00:05:08,707 --> 00:05:10,667 Vähemalt ei saa ta ära uppuda. 122 00:05:13,421 --> 00:05:17,466 Oli tore kohtuda. Tulge jälle. Peate ise panustama. 123 00:05:23,222 --> 00:05:25,308 ...kui ma end ei kontrolli. Mõistate? 124 00:05:26,891 --> 00:05:29,395 Kõige tähtsam on see, et saite abi. 125 00:05:29,395 --> 00:05:30,896 12-astmeline programm. 126 00:05:33,649 --> 00:05:35,860 Neid ei tohi süüa. Pole kõigile. 127 00:05:35,860 --> 00:05:38,070 Tõesti? - Loetakse üle. 128 00:05:38,070 --> 00:05:39,905 Nalja teed? Neid on lademeis. 129 00:05:39,905 --> 00:05:41,991 Tere. Aitäh tulemast. - Tere. 130 00:05:41,991 --> 00:05:44,660 Ikka. Teie, alkohoolikud 131 00:05:44,660 --> 00:05:46,412 tunnete häid sõõrikuid. 132 00:05:46,412 --> 00:05:49,247 Tõsi ta on. - Oled sõltuvuses? 133 00:05:49,247 --> 00:05:52,292 Nagu näha. - Jah. 134 00:05:52,292 --> 00:05:54,670 Kohtumise ajal kõneles Richard Lewis. 135 00:05:54,670 --> 00:05:58,132 Haaras juhtimise enda kätte. 136 00:05:58,132 --> 00:06:01,301 Tema kord oli jagada. - Ta ei lõpetanudki jagamist. 137 00:06:01,301 --> 00:06:04,429 Teda peetakse naljakaks, aga ta on nii ropp. 138 00:06:04,429 --> 00:06:08,768 Kuulsin sõna "põrgu" kolm korda. - Vaeseke. 139 00:06:08,768 --> 00:06:10,810 Kuulge, ma... 140 00:06:10,810 --> 00:06:15,066 Lase käia! Küsi. Seda juhtub pidevalt. 141 00:06:15,066 --> 00:06:17,485 Mul on piinlik. - Pole midagi. 142 00:06:17,485 --> 00:06:18,943 Muidugi. Ära küsi. 143 00:06:20,738 --> 00:06:22,323 Kui just ei pea. - Kuule. 144 00:06:22,323 --> 00:06:28,955 Tütar tahab kirjanikuks saada. Ehk saad tema töid lugeda? 145 00:06:33,375 --> 00:06:37,254 Mõtlen selle peale. - Tõesti? 146 00:06:37,254 --> 00:06:39,840 Mida sa teed? - Talle ei meeldi kallistused. 147 00:06:39,840 --> 00:06:43,259 Ei mingit puudutamist. - Hoia lihtsat joont. 148 00:06:43,259 --> 00:06:45,388 Tänan komplimendi eest. - Tubli töö. 149 00:06:45,388 --> 00:06:48,265 Oleksid pidanud nägema. - Hea koosolek? 150 00:06:48,265 --> 00:06:51,560 Pole varem selliseid naerupahvakuid saanudki. 151 00:06:51,560 --> 00:06:54,105 Pidid kogemust jagama, mitte nalju rääkima. 152 00:06:54,105 --> 00:06:56,106 Polnudki naljad. - Kõlab teisiti. 153 00:06:56,106 --> 00:06:58,316 Koomik on alatiseks minuga. 154 00:06:58,316 --> 00:07:01,988 Osa minust on alati koomik ja osa joodik. 155 00:07:01,988 --> 00:07:03,948 Võiksid mind vaatama tulla. 156 00:07:03,948 --> 00:07:05,740 Mida? - Vabandust, Larry. 157 00:07:05,740 --> 00:07:07,743 Tänane õhtu oli imeline. 158 00:07:07,743 --> 00:07:09,287 Niimoodi ajas naerma. 159 00:07:09,287 --> 00:07:11,871 Tule järgmine kord ka. Uus kraam. - Imetore. 160 00:07:11,871 --> 00:07:13,749 Armastavad mind. - Mis toimub? 161 00:07:13,749 --> 00:07:15,583 Ei kõla nagu AA-koosolek. 162 00:07:15,583 --> 00:07:17,461 Ei... - Pigem nagu kontsert. 163 00:07:17,461 --> 00:07:20,296 Tahan, et inimesed naeraksid ja naudiksid. 164 00:07:20,296 --> 00:07:22,675 Teistel rääkida lased? - Üks nukker daam 165 00:07:22,675 --> 00:07:24,843 tegi sissejuhatuse, aga 10 minutit. 166 00:07:24,843 --> 00:07:27,721 Räägid oma nalju, aga keegi ei joo. 167 00:07:27,721 --> 00:07:29,264 Mõtle, kui nad jooksid. 168 00:07:29,264 --> 00:07:31,558 Siis lendaks katus lausa pealt. 169 00:07:31,558 --> 00:07:33,102 Jah. - Unusta ära. 170 00:07:33,102 --> 00:07:34,936 Kuidas saaksime... - Vabandust. 171 00:07:34,936 --> 00:07:38,189 See oli uskumatu. Tahtsin tänada. 172 00:07:38,189 --> 00:07:39,774 Naersite? - Väga. 173 00:07:39,774 --> 00:07:42,360 Baarmen põrgust. Pisarad jooksid. 174 00:07:42,360 --> 00:07:44,238 Toimis? - Loomulikult. 175 00:07:44,238 --> 00:07:46,657 Kena õhtut. Aitäh. - Olen siin pidevalt. 176 00:07:46,657 --> 00:07:48,241 Hästi. Aitäh. 177 00:07:48,241 --> 00:07:49,910 Baarmen põrgust. 178 00:07:49,910 --> 00:07:53,956 Lisan "põrgu" vastavalt vajadusele, aga katsetan uut kraami. 179 00:07:53,956 --> 00:07:56,208 Paar koosolekut ja tund on koos. 180 00:07:56,208 --> 00:07:59,461 Fantastiline idee. AA-eritund. 181 00:07:59,461 --> 00:08:01,505 Seda olengi otsinud. - Just! 182 00:08:01,505 --> 00:08:04,799 Miks kainusest rääkida, kui saab HBO erisaate? 183 00:08:04,799 --> 00:08:07,553 No näed. - Aitäh. Seepärast olemegi sõbrad. 184 00:08:07,553 --> 00:08:09,095 Kontsert "Põrgujoodik". 185 00:08:09,095 --> 00:08:13,850 Kogu kompleks oli varem prügila. 186 00:08:13,850 --> 00:08:16,479 Suupisteid? - Jääb ära. 187 00:08:16,479 --> 00:08:18,439 Mis see on? - Sööd seda? 188 00:08:18,439 --> 00:08:22,901 Võtan muud ka, aga riisist tuleb põhi alla ehitada. 189 00:08:22,901 --> 00:08:25,821 Mine ehita põhja. - Saad üksi hakkama? 190 00:08:25,821 --> 00:08:28,448 Raskeks läheb, aga saan. - Püsi siin. 191 00:08:33,870 --> 00:08:37,040 Tere! - Kuidas läheb? Tore näha. 192 00:08:37,040 --> 00:08:39,251 See on Jenna, kellest rääkisin. 193 00:08:39,251 --> 00:08:41,837 Tore lõpuks kohtuda. - Samad sõnad. 194 00:08:41,837 --> 00:08:43,673 Ta rääkis midagi. 195 00:08:43,673 --> 00:08:47,467 Laksutas lõugu. - Natuke. Just. 196 00:08:47,467 --> 00:08:49,845 Rääkisite? - Palju juttu. 197 00:08:49,845 --> 00:08:53,765 Vedas, et sinuga kokku põrkasin, sest... 198 00:08:53,765 --> 00:08:55,850 Ütlen otse välja. 199 00:08:55,850 --> 00:09:00,189 Vihkan teenete palumist sama palju kui nende täitmist. 200 00:09:00,189 --> 00:09:02,899 Mu sõbra tütar kirjutas käsikirja. 201 00:09:02,899 --> 00:09:07,988 Sõber uuris, kas keegi võiks seda lugeda. 202 00:09:07,988 --> 00:09:11,284 Freddy rääkis sinust. Kas oleksid nõus? 203 00:09:11,284 --> 00:09:14,202 Tahad, et loeksin käsikirja? 204 00:09:14,202 --> 00:09:16,454 Kindlasti oled hõivatud ja... 205 00:09:16,454 --> 00:09:18,457 Ei, loen seda meelsasti. 206 00:09:18,457 --> 00:09:20,208 Teed nalja. - See oleks tore. 207 00:09:20,208 --> 00:09:24,213 Kui sul on märkusi, siis võid vabalt... 208 00:09:24,213 --> 00:09:26,589 Muidugi. Jah. - Tütrele see meeldiks. 209 00:09:26,589 --> 00:09:28,759 Muidugi saan märkusi teha. 210 00:09:28,759 --> 00:09:30,885 Kust sa ta leidsid? Mis planeedilt? 211 00:09:30,885 --> 00:09:32,555 Kiitsin liialt? - Osuta. 212 00:09:32,555 --> 00:09:34,724 Rohkem neid pole. - Lõpetage. 213 00:09:34,724 --> 00:09:36,766 Ma punastan. - Viin teid kokku. 214 00:09:36,766 --> 00:09:38,476 Kohtume teistega ka. 215 00:09:38,476 --> 00:09:40,229 Oli tore kohtuda. 216 00:09:40,229 --> 00:09:42,397 Meeldiv teidki näha. 217 00:09:42,397 --> 00:09:44,233 Tema või? - Jah. 218 00:09:44,233 --> 00:09:45,943 Seal? - Jah. 219 00:09:45,943 --> 00:09:48,321 Me ei pea teemat tegema. - Ei. Üks hetk. 220 00:09:48,321 --> 00:09:51,824 Tere. Larry? Abe Zeckelman. - Jah. 221 00:09:51,824 --> 00:09:54,367 Sul on meie lapse nimega probleem? 222 00:09:54,367 --> 00:09:56,286 See... 223 00:09:56,286 --> 00:09:58,623 Pole just probleem. - Mis siis on? 224 00:09:58,623 --> 00:10:01,834 Kui valik on Mantle'i ja Zeckelmani vahel, 225 00:10:01,834 --> 00:10:04,502 oleks Mantle parem valik. 226 00:10:04,502 --> 00:10:07,505 Põhjendus? - Olgem ausad, pole hea nimi. 227 00:10:07,505 --> 00:10:09,507 Mis sellel viga on? - Zeckelman? 228 00:10:09,507 --> 00:10:11,469 Tundub, et sind häirib mu nimi. 229 00:10:11,469 --> 00:10:14,179 Kui see on hea nimi, siis milline on halb? 230 00:10:14,179 --> 00:10:16,389 Pigem halb nimi, kui nimetu olla. 231 00:10:16,389 --> 00:10:18,058 Olen Larry. Pole hea nimi. 232 00:10:18,058 --> 00:10:19,602 Olen vähemalt aus. 233 00:10:19,602 --> 00:10:21,937 Oleksin pigem Dash, Dazzy või Dan? 234 00:10:21,937 --> 00:10:24,649 Arvamust saab õnneks endale hoida. 235 00:10:24,649 --> 00:10:27,233 Siis kõnnitaks vaikides ringi. 236 00:10:27,233 --> 00:10:29,612 Sa ei hoia midagi endale. - Ei suutnud. 237 00:10:29,612 --> 00:10:31,488 Mina ka ei suutnud. 238 00:10:31,488 --> 00:10:33,783 Äärmiselt kohatu vestlus. 239 00:10:33,783 --> 00:10:36,661 Mõtle mänguväljakule. Ta on erilises olukorras. 240 00:10:36,661 --> 00:10:38,621 Mis mõttes? - Mida? 241 00:10:38,621 --> 00:10:41,207 Teate küll. Kaks isa. 242 00:10:41,207 --> 00:10:43,500 See pole nii eriline. 243 00:10:43,500 --> 00:10:45,670 Teistsugune siiski. 244 00:10:45,670 --> 00:10:47,796 Teistsugune? - Veidi? 245 00:10:47,796 --> 00:10:49,381 Meie jaoks normaalne. 246 00:10:49,381 --> 00:10:52,843 Jah. Küsin midagi. 247 00:10:52,843 --> 00:10:54,719 Kuidas perekonnanime valisite? 248 00:10:54,719 --> 00:10:56,763 Kasutati sinu spermat? 249 00:10:56,763 --> 00:11:00,017 Mida sa ütlesid? - Nüüd räägime spermast. 250 00:11:00,017 --> 00:11:02,769 Eeldan, et sinu oma? Nii saad Zeckelmani? 251 00:11:02,769 --> 00:11:04,647 Tõesti arutame seda? - Mis on? 252 00:11:04,647 --> 00:11:07,482 Mõtlen, kuidas selleni jõudsite. 253 00:11:07,482 --> 00:11:09,527 Minu sperma. - Kui pead teadma. 254 00:11:09,527 --> 00:11:11,570 Sinu oma. - Mis siis sellega? 255 00:11:11,570 --> 00:11:16,909 Võiks arvata, et doonori järgi pannakse nimi. 256 00:11:16,909 --> 00:11:20,705 Rääkisime sellest omavahel. - See on privaatne asi. 257 00:11:20,705 --> 00:11:22,747 Ei tea, kas eesnimi on valitud, 258 00:11:22,747 --> 00:11:26,793 aga pakun end meelsasti abiks. - Sest sul on kaks eesnime? 259 00:11:26,793 --> 00:11:30,464 Kohe tuleb pähe Ziggy. Ziggy Zeckelman. 260 00:11:30,464 --> 00:11:32,341 Pead seda heaks nimeks? 261 00:11:32,341 --> 00:11:34,760 Jah. Scooter Zeckelman? - Kõik sobivad. 262 00:11:34,760 --> 00:11:37,220 Paneme mütsi sisse. - Ei pane. 263 00:11:37,220 --> 00:11:38,973 Aga Foots? - Foot Zeckelman? 264 00:11:38,973 --> 00:11:41,183 Foots. - Meie pere teeb sulle nalja? 265 00:11:41,183 --> 00:11:43,769 Ei! Zeckelmanile on vaja lahedat eesnime. 266 00:11:43,769 --> 00:11:45,855 Mulle sellest vestlusest aitab. 267 00:11:45,855 --> 00:11:48,898 Oli tore kohtuda. - Doc Zeckelman. 268 00:11:48,898 --> 00:11:50,984 Doc Zeckelman on nali. - Ace. 269 00:11:50,984 --> 00:11:54,112 Toon midagi süüa. - Ace Zeckelman ei sobi? 270 00:11:54,112 --> 00:11:55,656 Kodus arutame. 271 00:11:55,656 --> 00:11:57,867 Dewey, Duncan, Deegan. 272 00:11:57,867 --> 00:12:00,995 Deegani kiirtee järgi. - Valikuid jagub. 273 00:12:00,995 --> 00:12:03,246 Toodan puhast kulda. - Chris. 274 00:12:03,246 --> 00:12:05,457 Üks hetk. Aitäh. - Unusta ära. 275 00:12:05,457 --> 00:12:08,002 Mis on? - Ära näe vaeva. 276 00:12:08,002 --> 00:12:11,338 Pean minema. Kallis, oota. Tule tagasi. 277 00:12:16,009 --> 00:12:18,511 Rodef Sholemi tempel 278 00:12:24,852 --> 00:12:28,021 Larry David ei austa naisi. Hobie Turner 279 00:12:28,021 --> 00:12:30,398 Mida paganat? 280 00:12:33,986 --> 00:12:35,570 Vabandust. Rabi Adelman? 281 00:12:35,570 --> 00:12:37,114 Kas saame rääkida? 282 00:12:37,114 --> 00:12:39,450 Vabandust, et segasin. - Tore, et tulid. 283 00:12:39,450 --> 00:12:42,494 Kes plaatide eest vastutab? Teie? - Jah. 284 00:12:42,494 --> 00:12:45,414 Ühel on kirjas: "Larry David ei austa naisi". 285 00:12:45,414 --> 00:12:48,584 Lubasite seda? - Me ei toimeta plaate. 286 00:12:48,584 --> 00:12:51,671 Annetaja saab väljendada oma soovitud mõtteid. 287 00:12:51,671 --> 00:12:53,588 Võib kirjutada mida tahes? 288 00:12:53,588 --> 00:12:56,466 Vihakõnet me ei poolda. - Mis see siis on? 289 00:12:56,466 --> 00:12:59,678 Ongi vihakõne. - Pigem ebameeldivust väljendav. 290 00:12:59,678 --> 00:13:01,763 Võtke see maha. - Me lisame plaate, 291 00:13:01,763 --> 00:13:04,225 mitte ei võta neid maha. - Või nii. 292 00:13:04,225 --> 00:13:07,353 Plaat jääb seinale igaveseks. 293 00:13:07,353 --> 00:13:09,021 Järeltulijatele. - Küsimus. 294 00:13:09,021 --> 00:13:13,024 Vana testament ei käsitle laimavaid plaate? 295 00:13:13,024 --> 00:13:15,610 Kui Jesaja nikerdaks laimu Jeremija kohta, 296 00:13:15,610 --> 00:13:17,404 siis seda ei võetaks maha? 297 00:13:17,404 --> 00:13:19,865 Tooras pole midagi laimuplaatide kohta. 298 00:13:19,865 --> 00:13:22,909 Teate, mis see on? Häbistamine. 299 00:13:22,909 --> 00:13:25,745 Vabandage mind. - Muidugi. 300 00:13:27,580 --> 00:13:31,043 Larry? Jumaluke! Mida? - Vaata vaid! 301 00:13:31,043 --> 00:13:33,169 Hull lugu. 302 00:13:33,169 --> 00:13:36,089 Tere taas. Kui meeldiv. - Jälle. 303 00:13:36,089 --> 00:13:38,759 Tavaliselt ei taha ma kellegagi kokku joosta. 304 00:13:38,759 --> 00:13:40,594 See on aga päris tore. 305 00:13:40,594 --> 00:13:43,055 Samad sõnad. - Mida siin teed? 306 00:13:43,055 --> 00:13:45,682 Olen usku vahetamas. 307 00:13:45,682 --> 00:13:47,226 Pöördun judaismi. - Mida? 308 00:13:47,226 --> 00:13:49,395 Ära aja. - See on mu rabi. 309 00:13:49,395 --> 00:13:51,062 Mida? - Ma tean. 310 00:13:51,062 --> 00:13:53,148 Ühined meeskonnaga? - Just nii. 311 00:13:53,148 --> 00:13:55,608 Võtame su hea meelega vastu. - Aitäh. 312 00:13:55,608 --> 00:13:57,403 Oled valmis vinguma? 313 00:13:57,403 --> 00:13:59,154 Pean parimatega sammu. 314 00:13:59,154 --> 00:14:00,781 Oh sa. 315 00:14:00,781 --> 00:14:02,407 Muljet avaldav. - Jah. 316 00:14:02,407 --> 00:14:06,370 Pean küsima, miks. - Mulle meeldib see tervik. 317 00:14:06,370 --> 00:14:08,331 Toit ja kogukond. 318 00:14:08,331 --> 00:14:11,791 Ausalt öelda ka mehed. 319 00:14:11,791 --> 00:14:13,877 Lisaks ilmselgetele põhjustele. 320 00:14:13,877 --> 00:14:17,881 Need läksid minust mööda. Mis need on? 321 00:14:17,881 --> 00:14:20,925 Mõtlen nende... 322 00:14:20,925 --> 00:14:23,179 Teisi ma ei talu. 323 00:14:25,765 --> 00:14:28,475 Tore sind näha. - Sind ka. 324 00:14:28,475 --> 00:14:30,018 Üks küsimus. - Ikka. 325 00:14:30,018 --> 00:14:34,148 Mida see sein tähendab? - Tennise jaoks. 326 00:14:34,148 --> 00:14:36,149 Turniiri võitjad pannakse üles. 327 00:14:36,149 --> 00:14:39,152 Tenniseturniir templis? - Jah. Muidugi. 328 00:14:39,152 --> 00:14:42,323 Armastan tennist. - Tean. See on lihtsalt... 329 00:14:42,323 --> 00:14:44,991 Saad järgmisel aastal osaleda. 330 00:14:44,991 --> 00:14:46,535 Templil on oma turniir? 331 00:14:46,535 --> 00:14:48,204 Täpselt. - Segapaarid? 332 00:14:48,204 --> 00:14:49,829 Muidugi. 333 00:14:49,829 --> 00:14:52,290 Imeline. Kuidas läheb? Kuidas kohtuasjaga? 334 00:14:52,290 --> 00:14:53,834 Kas kõik laabub? 335 00:14:53,834 --> 00:14:55,960 Hirmuäratavad väljavaated. 336 00:14:55,960 --> 00:15:00,466 Võin end süüdi tunnistada, aga ma ei tee seda. 337 00:15:00,466 --> 00:15:02,717 Oh sa. - See pole midagi erilist. 338 00:15:02,717 --> 00:15:05,470 Nii armas. 339 00:15:05,470 --> 00:15:08,098 Korraldan järgmisel nädalal peo. 340 00:15:08,098 --> 00:15:10,183 Ei tea, kas oled linnas, aga ma... 341 00:15:10,183 --> 00:15:13,354 Mul oleks hea meel, kui tuleksid. 342 00:15:13,354 --> 00:15:15,731 Nii paljud tahavad sinuga kohtuda. 343 00:15:15,731 --> 00:15:17,732 Tahaksin sind uuesti näha. 344 00:15:17,732 --> 00:15:19,567 Võib-olla? 345 00:15:19,567 --> 00:15:22,529 Järgmisel nädalal? Kui siin oled. 346 00:15:22,529 --> 00:15:25,824 See oleks meile suur au. Mida arvad? 347 00:15:27,784 --> 00:15:34,083 Ma vist ei saa tulla. - Olgu. 348 00:15:34,083 --> 00:15:37,461 Loodame, et põrkame veel kokku. 349 00:15:37,461 --> 00:15:40,046 Loodan sama. - Schmeitz , aga... 350 00:15:40,046 --> 00:15:41,674 Mida? - Schmeitz . 351 00:15:41,674 --> 00:15:43,508 Mis asja? - Pean minema. 352 00:15:43,508 --> 00:15:45,303 Jah. 353 00:15:45,303 --> 00:15:46,846 Jidiš ju. - Uus sõna. 354 00:15:46,846 --> 00:15:49,139 Näed siis. 355 00:15:52,767 --> 00:15:55,395 Olen hilinemas. Võin maha hüpata. 356 00:15:55,395 --> 00:15:57,315 Siin sobib. - Kindel? 357 00:15:57,315 --> 00:15:59,816 Jah. Töötan siinsamas. - Olgu. 358 00:15:59,816 --> 00:16:01,776 Võin su edasi viia, kui see... 359 00:16:01,776 --> 00:16:04,697 Ei, siin sobib. Töötan seal. 360 00:16:04,697 --> 00:16:07,325 Töötad Disney poe peal? 361 00:16:07,325 --> 00:16:10,995 Seal on kontorid? - Ei, töötangi poes. 362 00:16:10,995 --> 00:16:14,206 Juhid erinevaid poode või... 363 00:16:14,206 --> 00:16:15,749 Ei. - Raamatupidaja? 364 00:16:15,749 --> 00:16:17,627 Mu pea ei võta numbreid. 365 00:16:17,627 --> 00:16:22,048 Mida sa siin teed? - Tervitan kliente. 366 00:16:22,048 --> 00:16:25,884 Panen selga printsessikostüümi. Lumivalgeke, 367 00:16:25,884 --> 00:16:29,764 Elsa, Ariel või Lilo ja Stitch. 368 00:16:29,764 --> 00:16:34,727 Minu lemmik ühtib Mikiga. Minni. 369 00:16:35,853 --> 00:16:37,438 Ta on parim. - Jah. 370 00:16:37,438 --> 00:16:39,314 Teed seda... - Seal. 371 00:16:39,314 --> 00:16:41,274 Disney poes? - Jah. 372 00:16:41,274 --> 00:16:43,652 Poe mainimine oleks abiks. 373 00:16:43,652 --> 00:16:47,490 Tervitan ja kutsun kõiki kaubamaja maagilisse poodi. 374 00:16:47,490 --> 00:16:51,535 Sul pole Disneys mingit juhtivat ega arendajarolli? 375 00:16:51,535 --> 00:16:54,037 Ei. Olen vanemkarakter. 376 00:16:54,037 --> 00:16:58,333 Mis on nooremkarakter? - Näiteks Doc McStuffins. 377 00:16:58,333 --> 00:17:00,252 Selge. - Pean minema. 378 00:17:00,252 --> 00:17:02,171 Eilne õhtu oli väga tore. - Jah. 379 00:17:02,171 --> 00:17:04,173 Tore õhtu. Nägemist. - Näeme hiljem. 380 00:17:05,466 --> 00:17:07,342 Oh sa poiss. 381 00:17:08,677 --> 00:17:10,429 Näeme. - Jäta midagi tööle ka. 382 00:17:10,429 --> 00:17:12,515 Hästi. - Ära end minu peale kuluta. 383 00:17:13,890 --> 00:17:19,062 Disney pood 384 00:17:20,397 --> 00:17:22,692 Kuidas sa ei teadnud? - Kuidas pidin? 385 00:17:22,692 --> 00:17:25,653 Rääkisime filmidest ja muusikast. Töötab Disneys. 386 00:17:25,653 --> 00:17:27,905 Sa ei küsinud enamat? 387 00:17:27,905 --> 00:17:30,699 Osakonna kohta? - Ta elab Glendale'is. 388 00:17:30,699 --> 00:17:32,784 Eeldasin, et ta on animaator. 389 00:17:32,784 --> 00:17:35,413 Ei teadnud, et ta töötab kaubamajas. 390 00:17:35,413 --> 00:17:37,540 Olen nagu vales elanud. 391 00:17:37,540 --> 00:17:40,458 Lõin peas pildi, mille üle olin elevil. 392 00:17:40,458 --> 00:17:42,002 Nüüd olen pettunud. 393 00:17:42,002 --> 00:17:46,798 Leidsid kellegi, kes on kõrgele jõudnud. Tema staatus on nüüd läinud. 394 00:17:46,798 --> 00:17:49,760 Mida see sinu kohta ütleb? - Sul on õigus. 395 00:17:49,760 --> 00:17:51,345 Tõesti räägib minu kohta. 396 00:17:51,345 --> 00:17:55,182 See paneb sind iseenda üle mõtlema. 397 00:17:55,182 --> 00:17:56,726 Ta on ju sama inimene. 398 00:17:56,726 --> 00:17:59,269 Samad lõbusad lood, sama huumorimeel. 399 00:17:59,269 --> 00:18:02,355 Samad eelistused, aga kõik tundub teistsugune. 400 00:18:02,355 --> 00:18:04,691 Siit on sul midagi õppida. 401 00:18:04,691 --> 00:18:07,652 Naistele meeldivad küsimused. 402 00:18:07,652 --> 00:18:09,238 Kellegagi välja minnes 403 00:18:09,238 --> 00:18:11,031 tuleb palju küsida. 404 00:18:11,031 --> 00:18:12,700 Muidu kurdavad sõpradele, 405 00:18:12,700 --> 00:18:14,827 et mees ei küsinud midagi. 406 00:18:14,827 --> 00:18:16,453 Nad armastavad küsimusi. 407 00:18:16,453 --> 00:18:20,041 Mida sina teeksid? - Olen pealiskaudne. Jätaks ta maha. 408 00:18:20,041 --> 00:18:21,792 Ausalt? Kohe? - Jah. 409 00:18:21,792 --> 00:18:23,793 Mina ei käi Minniga. 410 00:18:23,793 --> 00:18:26,005 Ma peaksin vähemalt proovima. 411 00:18:26,005 --> 00:18:28,214 Temaga rohkem aega veetma. 412 00:18:28,214 --> 00:18:31,677 Jumal hoidku. - Mis on? 413 00:18:31,677 --> 00:18:34,471 Pakkusin talle käsikirja. Ta oli rõõmuga valmis! 414 00:18:34,471 --> 00:18:36,473 Miks sina töö kohta ei küsinud? 415 00:18:36,473 --> 00:18:38,684 Miks ta nõus oli? - Kuulad märkusi? 416 00:18:38,684 --> 00:18:41,103 Muidugi, Minni tehtud märkusi. 417 00:18:41,103 --> 00:18:44,774 Kutsuti Corona reklaami teise vooru? 418 00:18:44,774 --> 00:18:46,483 Nii hea. 419 00:18:46,483 --> 00:18:48,026 Mulle see roll meeldis. 420 00:18:48,026 --> 00:18:50,070 Aitäh. - Muidugi. 421 00:18:50,070 --> 00:18:55,159 Värskendav on näha koomilist maailmalõpu etendust. 422 00:18:55,159 --> 00:18:57,453 Ideel on jumet? - Muidugi. 423 00:18:57,453 --> 00:18:59,080 Suurepärane. 424 00:18:59,080 --> 00:19:01,916 Mul on veel üks küsimus. 425 00:19:01,916 --> 00:19:04,877 Ma ei mõistnud Megi. - Meg. 426 00:19:04,877 --> 00:19:06,921 Ei mõistnud? - Jah, ma ei... 427 00:19:06,921 --> 00:19:08,464 Mida ta tahtis? - Jah. 428 00:19:08,464 --> 00:19:10,800 Tema oli keeruline. Veidi ühemõõtmeline. 429 00:19:10,800 --> 00:19:12,550 Plaanid olid suuremad. - Jah? 430 00:19:12,550 --> 00:19:14,261 Tema taustalugu. Kool. 431 00:19:14,261 --> 00:19:16,721 Loobusin viimasel hetkel. - Kasuta seda. 432 00:19:16,721 --> 00:19:20,058 Lihtne. Teen ära. - Tundub see pikk? 433 00:19:20,058 --> 00:19:22,812 Jah. Peaaegu lühendasin. - Tõesti tundub. 434 00:19:22,812 --> 00:19:24,689 Nii piinlik. Ma tean. 435 00:19:24,689 --> 00:19:26,232 Teen konkreetsemaks. 436 00:19:26,232 --> 00:19:28,734 Dana, sinu käsikiri on väga hea. 437 00:19:28,734 --> 00:19:31,195 Aitäh. - Lähen juba mõttest elevile. 438 00:19:31,195 --> 00:19:34,824 Aitäh, et lubasid mul seda lugeda. 439 00:19:34,824 --> 00:19:37,033 Nalja teed? Aitäh, et lugesid. 440 00:19:37,033 --> 00:19:39,077 Kui sul on veel midagi... 441 00:19:39,077 --> 00:19:41,162 Ausalt? - Muidugi. 442 00:19:41,162 --> 00:19:44,667 Olen su tuleviku üle nii põnevil. Jumaluke! 443 00:19:44,667 --> 00:19:47,878 Peagi saabuvad "Väikese merineitsi" uued pidžaamad. 444 00:19:47,878 --> 00:19:49,880 Teen allahindlust. Saada suurus. 445 00:19:49,880 --> 00:19:53,009 Hangin need sulle. - Suurepärane. 446 00:19:53,009 --> 00:19:54,802 Tahad ka? 447 00:19:54,802 --> 00:19:56,637 Käsi pesid? - Ei. 448 00:19:56,637 --> 00:19:58,264 Valmistad seda endale, 449 00:19:58,264 --> 00:19:59,807 nagu kolmas treener. 450 00:19:59,807 --> 00:20:02,935 Millest räägite? - Vaata seda. 451 00:20:02,935 --> 00:20:05,478 Ei tulnud tühjade kätega. - Ära aja. 452 00:20:05,478 --> 00:20:07,440 Mis see olla võib? - Nalja teed? 453 00:20:07,440 --> 00:20:09,107 Ei. - Oh sa. 454 00:20:09,107 --> 00:20:11,027 Sulle meeldis. Kingitus. 455 00:20:11,027 --> 00:20:13,278 Seda ma ütlesin. - Tee meile au. 456 00:20:13,278 --> 00:20:15,448 Panen jaki selga. - Milline tegu. 457 00:20:15,448 --> 00:20:18,534 Väga kena. - Näeb uskumatult hea välja. 458 00:20:18,534 --> 00:20:20,369 Võtame lõunaks Hiina toitu? 459 00:20:20,369 --> 00:20:22,120 Ei. - Kahjuks ei saa. 460 00:20:22,120 --> 00:20:23,705 Kohtun Minniga. 461 00:20:23,705 --> 00:20:25,248 Võtan asja teisiti. 462 00:20:25,248 --> 00:20:27,668 Sama inimene, eks? - Täpselt. 463 00:20:27,668 --> 00:20:29,711 Panen asjad toimima. 464 00:20:29,711 --> 00:20:31,254 Aitäh kõige eest. - Ikka. 465 00:20:31,254 --> 00:20:32,882 Aitäh. - Sullegi. 466 00:20:32,882 --> 00:20:34,632 Aitäh, salapäkapikk. 467 00:20:34,632 --> 00:20:36,552 Imeline, et ta jaki kinkis. 468 00:20:36,552 --> 00:20:38,303 Nii kena. - Tead? 469 00:20:38,303 --> 00:20:39,888 "Mulle meeldib" käik. 470 00:20:39,888 --> 00:20:42,350 Teed kellelegi riietuse kohta komplimendi. 471 00:20:42,350 --> 00:20:43,975 Asi kingitakse sulle. 472 00:20:43,975 --> 00:20:47,772 Pole paha mõte. - Suurepärane mõte. 473 00:20:47,772 --> 00:20:50,191 Kindlasti toimib 50% kordadest. 474 00:20:50,191 --> 00:20:51,901 Seemisest pearätt on puudu. 475 00:20:51,901 --> 00:20:54,028 See oleks kena. 476 00:20:54,028 --> 00:20:57,030 Ütlen neile: "Mulle meeldib, mis teil seljas on". 477 00:20:57,030 --> 00:21:00,868 Tead? Käi põrgusse, Larry. 478 00:21:00,868 --> 00:21:02,370 Käi põrgusse, Larry! 479 00:21:04,287 --> 00:21:06,791 Mis toimub? - Suurt midagi. 480 00:21:06,791 --> 00:21:09,250 Mis materjal see on? 481 00:21:09,250 --> 00:21:11,003 Mis nimeline? - Puuvill. 482 00:21:11,003 --> 00:21:13,547 Pead seda puuvillaks? - Miks sa tulid? 483 00:21:13,547 --> 00:21:16,759 Asi on lihtne. - Nii. 484 00:21:16,759 --> 00:21:19,427 Peale templi renoveerimist kujundati väljak, 485 00:21:19,427 --> 00:21:21,054 kus saab plaadi soetada. 486 00:21:21,054 --> 00:21:24,850 Hobie Turner kirjutas minu kohta laimava sõnumi. 487 00:21:24,850 --> 00:21:26,434 Kõik saavad seda lugeda. 488 00:21:26,434 --> 00:21:28,603 "Larry David ei austa naisi". 489 00:21:28,603 --> 00:21:30,146 Ole nüüd. Ma pole... 490 00:21:30,146 --> 00:21:32,066 Armastan naisi. Keda siis veel? 491 00:21:32,066 --> 00:21:33,651 Mulle meeldib seksida. 492 00:21:33,651 --> 00:21:36,487 Nendega vestelda. Olen naiste pooldaja. 493 00:21:36,487 --> 00:21:38,196 See tähendab hoopis... 494 00:21:38,196 --> 00:21:40,615 Naised tõmbavad mind. Meeldivad. 495 00:21:40,615 --> 00:21:42,576 Need on erinevad asjad. 496 00:21:42,576 --> 00:21:47,330 Tahan plaadi sõnumit ümber lükata. Keegi minu tuttav 497 00:21:47,330 --> 00:21:48,873 võiks mind kiita. 498 00:21:48,873 --> 00:21:50,417 Plaadil? - Jah. 499 00:21:50,417 --> 00:21:52,544 "Olin Larryga aastaid abielus" 500 00:21:52,544 --> 00:21:55,006 "ning ta on aus naiste pooldaja." 501 00:21:55,006 --> 00:21:57,383 Midagi säärast. Tema oma kõrvale. 502 00:21:57,383 --> 00:21:59,969 Sinu plaati loetakse teisena. Ostad plaadi. 503 00:22:01,469 --> 00:22:03,513 Jääb ära. - Miks nii? 504 00:22:03,513 --> 00:22:06,017 Tundub kuidagi vale käik olevat. 505 00:22:06,017 --> 00:22:08,311 Mis mõttes? - Kõlab nagu täielik jama. 506 00:22:08,311 --> 00:22:10,187 Sa ei pea täpselt nii ütlema. 507 00:22:10,187 --> 00:22:11,855 Mis tahes kiitev lause. 508 00:22:11,855 --> 00:22:14,275 Kas sul tuleks midagi sellist pähe? 509 00:22:14,275 --> 00:22:16,944 Cheryl? - Noh... Tere. 510 00:22:16,944 --> 00:22:18,696 Tere, Larry. - Tere. 511 00:22:18,696 --> 00:22:20,323 Harjutame teksti? 512 00:22:20,323 --> 00:22:25,368 Larry kohta püstitati laimav plaat. Tahab, et mina ka plaadi ostaksin. 513 00:22:25,368 --> 00:22:27,954 Sinna kirjutati minu kohta puhast laimu. 514 00:22:27,954 --> 00:22:30,081 "Larry David ei austa naisi". 515 00:22:30,081 --> 00:22:32,877 Kohutav asi, mida öelda. Armastan naisi. 516 00:22:32,877 --> 00:22:34,462 Ta armastab seksida. 517 00:22:34,462 --> 00:22:38,299 Leiab, et see näitab austust naiste vastu. 518 00:22:38,299 --> 00:22:40,092 Teisi asju on veel. 519 00:22:40,092 --> 00:22:43,721 Larry, mõistan sind täielikult. 520 00:22:43,721 --> 00:22:45,556 Me juba ostsime plaadi. 521 00:22:45,556 --> 00:22:47,307 Eks ole? - Just nimelt. 522 00:22:47,307 --> 00:22:48,850 Juba ostsite plaadi? 523 00:22:48,850 --> 00:22:50,894 Sa ei teadnud, millest räägingi. 524 00:22:50,894 --> 00:22:53,021 Ilmselt ütlesid, aga unustasin. 525 00:22:53,021 --> 00:22:54,564 Ei tea. 526 00:22:54,564 --> 00:22:56,567 Ehk unustasin sulle rääkida. 527 00:22:56,567 --> 00:22:58,777 Anna andeks. - Tedil on palju käsil. 528 00:22:58,777 --> 00:23:01,739 Ta on väga lahke. - Ostsite siis plaadi? 529 00:23:01,739 --> 00:23:03,616 Jah. - Mis plaadil kirjas on? 530 00:23:03,616 --> 00:23:06,160 Midagi. Jätsime tühjaks. 531 00:23:06,160 --> 00:23:07,828 Plaat on tühi? - Jah. 532 00:23:07,828 --> 00:23:10,414 Panustasime rahaga. Me ei vaja reklaami. 533 00:23:10,414 --> 00:23:13,000 Ma ei usu sind. Mida sellest arvad? 534 00:23:13,000 --> 00:23:15,210 Me ostsime endale plaadi, Larry. 535 00:23:15,210 --> 00:23:16,753 Ütlen teile üht. 536 00:23:16,753 --> 00:23:19,006 Teen asja lihtsaks. Ostan ise plaadi. 537 00:23:19,006 --> 00:23:22,426 Kirjutan midagi kiitvat. Sina pane oma nimi alla. 538 00:23:22,426 --> 00:23:23,970 See ei sobi. - Mida? 539 00:23:23,970 --> 00:23:25,887 Panen kirja, et olime abielus 540 00:23:25,887 --> 00:23:27,430 ja olen korralik mees? 541 00:23:27,430 --> 00:23:29,976 Kes seda plaadile kirjutaks? - Pole ju aus. 542 00:23:29,976 --> 00:23:32,561 Kirjuta siis ise. - Pole midagi öelda. 543 00:23:32,561 --> 00:23:35,021 Näed. - Sul ei tule pähe midagi head, 544 00:23:35,021 --> 00:23:36,941 mida plaadile panna? - Ei. 545 00:23:36,941 --> 00:23:38,567 Kas põhimõtteliselt 546 00:23:38,567 --> 00:23:41,236 on sul midagi kena ilma plaadita öelda? 547 00:23:41,236 --> 00:23:42,655 Jah. 548 00:23:44,532 --> 00:23:48,744 Sobiks koogile. "Õnnesoovid". "Hästi tehtud". 549 00:23:48,744 --> 00:23:52,123 "Palju õnne sünnipäevaks". - "Hea golfis... Mõnikord". 550 00:23:52,123 --> 00:23:53,708 Soovid veel teed? - Jah. 551 00:23:53,708 --> 00:23:55,668 Seepärast tulidki? 552 00:23:55,668 --> 00:23:58,296 Kui kaua sa veel meil viibid? 553 00:23:58,296 --> 00:24:00,881 Lahkun kohe. 554 00:24:00,881 --> 00:24:03,092 Pean teksti pähe õppima. 555 00:24:03,092 --> 00:24:04,968 Kena pastakas. - Aitäh. 556 00:24:04,968 --> 00:24:07,430 Väga hea. Vaata vaid. On alles pastakas. 557 00:24:07,430 --> 00:24:09,889 Aitäh. - Kust sellist saada? 558 00:24:09,889 --> 00:24:12,851 Tahad endale, Larry? - Ma ei võta sinu pastakat. 559 00:24:12,851 --> 00:24:15,479 Võta. Võta ometi. - Tõesti? 560 00:24:15,479 --> 00:24:17,940 Annad pastaka mulle? - Edu plaadiga. 561 00:24:19,692 --> 00:24:25,906 Aga see? "Meeldiv kaaslane ja 9. seaduse pooldaja". 562 00:24:25,906 --> 00:24:27,533 Jama. - Olgu. 563 00:24:27,533 --> 00:24:33,413 "Meeldiv kaaslane, kes käis kahel naiste korvpallimängul". 564 00:24:33,413 --> 00:24:34,956 On see tõsi? - Ei. 565 00:24:34,956 --> 00:24:37,460 Sammy laptuumängudel sa ei käinud. 566 00:24:37,460 --> 00:24:40,962 Kutsusin sind korduvalt. - Ta ei jõudnud pliiatsitki tõsta! 567 00:24:40,962 --> 00:24:44,632 Lõpeta. Ta on andekas! - Äkki nii? 568 00:24:44,632 --> 00:24:49,388 "Larry David tasus kõigi rasestatud naiste abortide eest" 569 00:24:49,388 --> 00:24:52,474 "ja käis nendega protseduuril kaasas". 570 00:24:52,474 --> 00:24:54,894 Vastab tõele. - Raiskad mu aega. 571 00:24:54,894 --> 00:24:58,022 Sa ei osta plaati? - Ilmselgelt mitte. 572 00:24:58,022 --> 00:24:59,857 Rodef Sholemi templi väljak 573 00:24:59,857 --> 00:25:03,235 Tee annetus ja jäta sõnum 574 00:25:14,829 --> 00:25:16,499 Irma tugiisik Cyrus 575 00:25:22,004 --> 00:25:23,463 Halloo? - Tere, Larry. 576 00:25:23,463 --> 00:25:26,384 Cyrus siin. Irma tugiisik. - Tunnen sind. 577 00:25:26,384 --> 00:25:27,969 Tahtsin helistada. 578 00:25:27,969 --> 00:25:31,347 Tütar kohtus sinu soovitatud Jennaga. 579 00:25:31,347 --> 00:25:33,766 Kuule, sa... 580 00:25:33,766 --> 00:25:36,184 Ta oli imeline. - Mida? 581 00:25:36,184 --> 00:25:39,939 Tütre sõnul andis head nõu. Parandas käsikirja. 582 00:25:39,939 --> 00:25:41,481 Suurepärane. - Tõesti? 583 00:25:41,481 --> 00:25:43,733 Arvasin, et tütar ei pääse jutulegi. 584 00:25:43,733 --> 00:25:46,444 Juhtivtöötaja kohta kahe jalaga maa peal. 585 00:25:46,444 --> 00:25:48,697 Eks ole? Kohtusid kohvikus. 586 00:25:48,697 --> 00:25:50,950 Nagu tavalise inimesega. 587 00:25:50,950 --> 00:25:54,744 Dana tahtis talle Disney kontorisse lilli saata. 588 00:25:54,744 --> 00:25:56,538 Ehk saad anda tema aadressi. 589 00:25:56,538 --> 00:25:58,623 Seda pole tarvis teha. 590 00:25:58,623 --> 00:26:00,584 Elan Glendale'i keskuse kõrval. 591 00:26:00,584 --> 00:26:03,336 Saan talle näiteks kinkekaardi osta. 592 00:26:03,336 --> 00:26:04,964 Kuidas tundub? - Pole vaja. 593 00:26:04,964 --> 00:26:08,134 Annan sinu tänu edasi. - Larry! 594 00:26:08,134 --> 00:26:11,886 Nagu paremaks pead. - Larry, kus öörinnahoidjad on? 595 00:26:11,886 --> 00:26:13,555 Kuidas mina teadma peaks? 596 00:26:13,555 --> 00:26:16,599 Jään sulle teene võlgu. 597 00:26:16,599 --> 00:26:18,311 Kui saan midagi... 598 00:26:18,311 --> 00:26:21,230 Larry! - Mida? 599 00:26:21,230 --> 00:26:24,399 Unusta ära. Olid pesukorvis. Pole veel mustad. 600 00:26:24,399 --> 00:26:26,402 Kui saan aidata, siis ütle. 601 00:26:26,402 --> 00:26:31,197 Kui juttu tegid, siis tegelikult saaksid aidata küll. 602 00:26:31,197 --> 00:26:33,409 Ütle ainult. 603 00:26:33,409 --> 00:26:38,873 Sinu graafiku järgi on mul Irmaga jäänud 8 nädalat. 604 00:26:38,873 --> 00:26:45,379 Äkki saame kuupäeva lähemale tuua? 605 00:26:45,379 --> 00:26:46,921 Oota. 606 00:26:46,921 --> 00:26:49,507 Tahad ta varem maha jätta? 607 00:26:49,507 --> 00:26:52,385 Täpselt nii. - On sel mingi põhjus? 608 00:26:52,385 --> 00:26:54,679 Vihkan teda. See ongi põhjus. 609 00:26:54,679 --> 00:26:57,057 Piisab? - Ei tea, mida sulle öelda. 610 00:26:57,057 --> 00:27:00,935 Olen hädas, Cyrus. Sienna Miller on minust huvitatud. 611 00:27:02,605 --> 00:27:04,523 Ilma naljata. - Ausalt? 612 00:27:04,523 --> 00:27:07,276 Millal seda veel juhtub? Iialgi. 613 00:27:08,569 --> 00:27:10,696 Aita ometi vennast. Mida teha saaks? 614 00:27:10,696 --> 00:27:12,447 Hindan sinu abi väga, 615 00:27:12,447 --> 00:27:15,159 aga lahkuminek oleks laastav. Ei saa lubada. 616 00:27:15,159 --> 00:27:17,869 On see parem kui mõrv? Kes mõrvast kasu saab? 617 00:27:17,869 --> 00:27:21,707 Tema surnud, mina vangis. - Ütled asju, mida sa ei mõtle. 618 00:27:21,707 --> 00:27:24,043 Mõtlen. Ole nüüd. Peab olema variant. 619 00:27:24,043 --> 00:27:28,046 Kui tema sinu maha jätaks, poleks vist hullu. 620 00:27:28,046 --> 00:27:30,674 Peab olema tema idee? - Siis oleks temal võim 621 00:27:30,674 --> 00:27:32,509 ja agentsus. 622 00:27:32,509 --> 00:27:34,302 Muidugi. Millises maailmas? 623 00:27:34,302 --> 00:27:37,222 Seda ei juhtu. - Anna andeks. Aitäh siiski. 624 00:27:38,307 --> 00:27:40,809 Larry, kus mu varbanuki ortoos on? 625 00:27:40,809 --> 00:27:43,478 Täna oli imeline päev. Tead Pennyt? 626 00:27:43,478 --> 00:27:45,856 Tavaliselt on ta vöötorav Chip või Dale. 627 00:27:45,856 --> 00:27:48,276 Kogu päeva karvakostüümis. 628 00:27:48,276 --> 00:27:51,320 Sel nädalal oli ta Tinkerbell. Uskumatu. 629 00:27:51,320 --> 00:27:52,989 Olime nii rõõmsad. 630 00:27:52,989 --> 00:27:54,532 Ta klappis lastega. 631 00:27:54,532 --> 00:27:56,199 Ise nautis ka päeva. 632 00:27:56,199 --> 00:27:58,535 Ta pole kunagi näoga karakter. 633 00:27:58,535 --> 00:28:02,331 Haldja jaoks liialt pikk, aga muidu fantastiline. 634 00:28:02,331 --> 00:28:04,791 Tol päeval oli Peeter Paaniks Ian. 635 00:28:04,791 --> 00:28:06,167 Keemia oli... 636 00:28:07,961 --> 00:28:09,546 Tere. - Aitäh. 637 00:28:09,546 --> 00:28:12,090 Laud kahele akvaariumi juures. 638 00:28:12,090 --> 00:28:13,633 Laud on reserveeritud. 639 00:28:13,633 --> 00:28:15,969 Akna juures on kena laud vaba. 640 00:28:15,969 --> 00:28:17,637 Reserveeritud? - Jah. 641 00:28:17,637 --> 00:28:21,266 Olgu. Istume sinna. - Tulge minuga. 642 00:28:21,266 --> 00:28:22,643 Hästi. 643 00:28:30,817 --> 00:28:33,654 Härra, kas saan aidata? 644 00:28:33,654 --> 00:28:36,656 Vabandage. Laud on sealpool. 645 00:28:36,656 --> 00:28:40,077 Mis kinni jäänud kalaga juhtus? 646 00:28:40,077 --> 00:28:42,829 Kala oli kurb. Vahetasime asukohta. 647 00:28:42,829 --> 00:28:46,499 Uus ümbrus tõstab kala tuju. - Liigutasite kala? 648 00:28:46,499 --> 00:28:48,293 Jah. Ta elab kesklinnas. 649 00:28:48,293 --> 00:28:50,838 Väga õnnelik. - Nii kena teist. 650 00:28:50,838 --> 00:28:52,923 Võite oma sõbrale külla minna. 651 00:28:52,923 --> 00:28:55,009 Saan kala surmast üle. Räägi. 652 00:28:55,009 --> 00:28:57,510 Kala on terve. Õnnelik. 653 00:28:57,510 --> 00:29:00,139 Ei. Kala jäi kinni ja suri. 654 00:29:00,139 --> 00:29:02,682 Ei. Kala oli haige. Viidi mujale. 655 00:29:02,682 --> 00:29:04,976 Kinni. Surnud. - Haige, viidi ära! 656 00:29:04,976 --> 00:29:07,271 Kinni, surnud! - Haige, viidi ära! 657 00:29:07,271 --> 00:29:11,984 Kala pole enam teie probleem. - Ma ei unusta teda. 658 00:29:15,112 --> 00:29:17,990 Toon teile lauda vett. 659 00:29:17,990 --> 00:29:20,659 Kuidas kalaga? - Kala surnud. 660 00:29:20,659 --> 00:29:24,413 Oleksid pidanud täna Irmat AA-koosolekul kuulma. 661 00:29:24,413 --> 00:29:27,207 Oleksid rabatud. Ta kõneles pool tundi. 662 00:29:27,207 --> 00:29:30,711 Mida ta ütles? - Ma ei avaldaks seda sulle. 663 00:29:30,711 --> 00:29:32,921 AA-s on põhimõtted ja juhised. 664 00:29:32,921 --> 00:29:36,759 Kõik Santa Monica joodikud teavad, aga mina mitte? 665 00:29:36,759 --> 00:29:38,511 AA on konfidentsiaalne. 666 00:29:38,511 --> 00:29:40,762 Ma ei räägi kellelegi. - Jääb ära. 667 00:29:40,762 --> 00:29:42,390 Oleme ju sõbrad. 668 00:29:42,390 --> 00:29:44,140 Ma ei räägi midagi. - Ausalt? 669 00:29:44,140 --> 00:29:47,186 Ei. - Lisan su testamenti? 670 00:29:47,186 --> 00:29:50,105 Esimene abikaasa. Kohutav õnnetus. 671 00:29:50,105 --> 00:29:52,817 Ta hooldas meest ööpäevaringselt. 672 00:29:52,817 --> 00:29:54,944 Oli ta ratastoolis? - Hullem. 673 00:29:54,944 --> 00:29:57,571 Mähkmed? - Mähkmed kõikjal. 674 00:29:57,571 --> 00:30:00,824 Mees oli nagu muumia. Jäi varvastest ilma. 675 00:30:00,824 --> 00:30:05,121 Selgroog turritas välja. Ei suutnud liigutada ega kõndida. 676 00:30:05,121 --> 00:30:07,206 Irma hakkas üha rohkem jooma. 677 00:30:07,206 --> 00:30:09,000 Nii saigi temast alkohoolik. 678 00:30:09,000 --> 00:30:11,127 Ühel päeval ta ärkas. "Sellist elu" 679 00:30:11,127 --> 00:30:12,712 "ma ette ei kujutanud". 680 00:30:12,712 --> 00:30:14,421 Jättis tüübi üksi. 681 00:30:14,421 --> 00:30:17,383 Ei tahtnud enam hooldada? - Mõtles iseendale. 682 00:30:17,383 --> 00:30:21,136 Isekas. Tema enda mees. - Ei tahtnud teda näha. 683 00:30:21,136 --> 00:30:24,181 Asi oli mähkmetes. - Ta polnud selle üle uhke, 684 00:30:24,181 --> 00:30:27,727 aga teist korda talitaks ta samamoodi. 685 00:30:27,727 --> 00:30:29,269 Teeks sääred. 686 00:30:29,269 --> 00:30:31,397 Ta teab, mida elult soovib. 687 00:30:31,397 --> 00:30:33,566 Küsin sinult midagi. 688 00:30:33,566 --> 00:30:36,318 Kui suure summa mulle pärandad? 689 00:30:36,318 --> 00:30:39,446 Mitte sentigi. - Mida? 690 00:30:39,446 --> 00:30:41,324 Meelitasin sind rääkima. 691 00:30:41,324 --> 00:30:43,367 Toimis. - Kaotasin kogu raha? 692 00:30:43,367 --> 00:30:45,118 Poleks pidanud rääkima. 693 00:30:45,118 --> 00:30:47,330 Püha AA vande rikkumiseks piisaski? 694 00:30:47,330 --> 00:30:49,039 Mul on oma nõrkused. 695 00:30:49,039 --> 00:30:50,666 Õnneks ma ei reeda sind. 696 00:30:50,666 --> 00:30:52,167 Sööme. 697 00:31:04,764 --> 00:31:06,390 Larry, vabandust... 698 00:31:06,390 --> 00:31:09,977 Jumal hoidku. Mis toimub? 699 00:31:09,977 --> 00:31:14,941 Töötasin eile hilisõhtuni. Mind löödi kodust välja... 700 00:31:14,941 --> 00:31:17,734 Löödi välja? - Jah. Astu edasi. 701 00:31:17,734 --> 00:31:22,073 Oli meil kohtumine kokku lepitud? - Mis juhtus? 702 00:31:22,073 --> 00:31:25,742 Ausalt öeldes jäi sinu jutt nimedest mind kummitama. 703 00:31:25,742 --> 00:31:28,245 Meil tekkis suur tüli. Asjad lendasid. 704 00:31:28,245 --> 00:31:30,163 Sekkusid kõigesse. 705 00:31:30,163 --> 00:31:32,290 Me ei tea, mis lapse nimeks saab. 706 00:31:32,290 --> 00:31:34,876 Mina olen süüdi. - Panid mõtte idanema. 707 00:31:34,876 --> 00:31:36,419 Siis rääkisid spermast. 708 00:31:36,419 --> 00:31:39,547 Minu sperma pole sinu asi. 709 00:31:39,547 --> 00:31:41,258 Väidad, et sinu sperma 710 00:31:41,258 --> 00:31:43,009 ei anna nime paneku õigust? 711 00:31:43,009 --> 00:31:44,552 Minu asi. - Sinu sperma. 712 00:31:44,552 --> 00:31:46,096 Mina sind ei õpeta. 713 00:31:46,096 --> 00:31:49,224 Mida mul spermaga teha? - Tavaline mees teab seda. 714 00:31:49,224 --> 00:31:50,809 Talitangi tavaliselt. 715 00:31:50,809 --> 00:31:53,062 Pühin ära ja viskan minema. Mida veel? 716 00:31:53,062 --> 00:31:56,107 Võid kellegi rasestada ja lapse saada. 717 00:31:56,107 --> 00:31:59,318 Kui mu partneri nimi oleks Papalopadopalous, 718 00:31:59,318 --> 00:32:02,862 jääks nimeks David. - Olgu. See on sinu õigus. 719 00:32:02,862 --> 00:32:05,115 Mina ei tuleks sind õpetama 720 00:32:05,115 --> 00:32:06,700 ega lapsele nime panema. 721 00:32:06,700 --> 00:32:09,704 Sisimas tead, et mul oli õigus. 722 00:32:09,704 --> 00:32:11,539 Ei. - Siis võtsidki jutu üles. 723 00:32:11,539 --> 00:32:13,206 Tülitsesite ja lahkusid. 724 00:32:13,206 --> 00:32:15,918 Kas pole nii? - Larry, lähed üle piiri. 725 00:32:15,918 --> 00:32:20,089 Luba mul lapsele koos mehega nimi panna. Jutul lõpp. 726 00:32:20,089 --> 00:32:22,674 Olen üllatunud, et süüd minu kraesse lükkad. 727 00:32:22,674 --> 00:32:24,718 Üllatav, et sa süüd ei tunnista. 728 00:32:24,718 --> 00:32:28,764 Mina olen rohkem üllatunud. Süüdistamise üle. 729 00:32:28,764 --> 00:32:32,601 Mina olen hämmingus, et sa süüd ei tunnista. 730 00:32:32,601 --> 00:32:36,980 Uskumatu, et sinu arvates lasub süü minul. 731 00:32:36,980 --> 00:32:39,692 Mida soovid? - Templit saab kohtusse kaevata? 732 00:32:39,692 --> 00:32:41,527 Mille eest? 733 00:32:41,527 --> 00:32:43,321 Templis on laimav plaat. 734 00:32:43,321 --> 00:32:44,947 Nägin seda. - Nägid? 735 00:32:44,947 --> 00:32:46,991 Jah. - Kuidas reageerisid? 736 00:32:46,991 --> 00:32:48,992 Tehku, mida tahavad. Usuvabadus. 737 00:32:48,992 --> 00:32:50,744 Usuvabadus? - Jah, kaitseb... 738 00:32:50,744 --> 00:32:53,163 Nimetada templis inimesi tõbrasteks? 739 00:32:53,163 --> 00:32:56,125 See pole laim? - Millega veel aidata saan? 740 00:32:57,500 --> 00:32:59,253 Kuidas esildisega läks? 741 00:33:03,090 --> 00:33:06,052 Jumal hoidku. - Oota. 742 00:33:06,052 --> 00:33:07,719 Oota nüüd. 743 00:33:07,719 --> 00:33:10,139 Jumal küll. Ära hakka. 744 00:33:10,139 --> 00:33:12,432 Unustasin esitada. - Unustasid? 745 00:33:12,432 --> 00:33:14,101 Jah. - Kuidas said unustada? 746 00:33:14,101 --> 00:33:16,102 Sinu kokku keeratud jama tõttu! 747 00:33:16,102 --> 00:33:17,645 Minu süü? - Jah! 748 00:33:17,645 --> 00:33:19,981 Et unustasid esildise? - Jah! 749 00:33:19,981 --> 00:33:23,068 Kõike seda poleks juhtunud. Miks end asjasse segasid? 750 00:33:23,068 --> 00:33:25,071 Kas saad nüüd esitada? - Ei. 751 00:33:25,071 --> 00:33:26,946 Tähtaeg on möödas. - Tõesti? 752 00:33:26,946 --> 00:33:29,324 Jah. Tähtaeg on möödas. 753 00:33:31,077 --> 00:33:33,745 Kaasus läheb kohtusse. - Ma ei saa vangi minna! 754 00:33:33,745 --> 00:33:36,122 Sa ei lähegi vangi. Me võidame. 755 00:33:36,122 --> 00:33:38,958 Olen selles kindel. Ära muretse, eks? 756 00:33:38,958 --> 00:33:41,212 Sellest saab mu prioriteet. 757 00:33:41,212 --> 00:33:44,090 Tean, et sa ei taha seda kuulda. Ütlen siiski. 758 00:33:44,090 --> 00:33:48,385 Mida? - Parim kompromiss 759 00:33:48,385 --> 00:33:51,513 on Ziggy Zeckelman. - Ehk hakkad minema? 760 00:33:51,513 --> 00:33:53,807 Zeckelman Ziggyga oleks juba mõistlik. 761 00:33:53,807 --> 00:33:56,352 Tahad kaasust võita? - Jah. 762 00:33:56,352 --> 00:33:59,981 Lõpeta mu lapsele nime panemine. - Olgu. 763 00:34:01,524 --> 00:34:03,191 Foots ka ei meeldinud? 764 00:34:14,537 --> 00:34:16,329 Ütle, et said midagi head. 765 00:34:16,329 --> 00:34:17,872 Olemas. - Jah? 766 00:34:17,872 --> 00:34:20,042 Muidugi. 767 00:34:20,042 --> 00:34:22,336 See toob meid mõlemaid jamast välja. 768 00:34:22,336 --> 00:34:28,092 Kuulan. - Kala on muide surnud. 769 00:34:28,092 --> 00:34:30,385 Tõsi? - Jah. 770 00:34:30,385 --> 00:34:32,387 Kummalisel moel... 771 00:34:33,972 --> 00:34:37,392 Sarnaneme mõlemad väikesele kalale. 772 00:34:37,392 --> 00:34:41,563 Tahame ujuda ja päeva nautida, kuid oleme filtris kinni. 773 00:34:41,563 --> 00:34:43,106 Tõsi. - Eks ole? 774 00:34:43,106 --> 00:34:45,525 Oleme puntras kalad. - Jah. 775 00:34:45,525 --> 00:34:49,196 Rapsime ja karjume appi, kuid oleme lõksus. 776 00:34:49,196 --> 00:34:50,739 Mitte haiged. - Ei. 777 00:34:50,739 --> 00:34:52,782 Kinni jäänud. - Lihtsalt kinni. 778 00:34:52,782 --> 00:34:54,868 Kaua lõksus olles jääd haigeks 779 00:34:54,868 --> 00:34:56,411 ja siis sured. 780 00:34:56,411 --> 00:35:03,460 Äkki elab kala mingil moel läbi meie edasi. 781 00:35:03,460 --> 00:35:05,671 Tead? Võitleme end filtrist välja. 782 00:35:05,671 --> 00:35:07,298 Palun. - Valmis? 783 00:35:07,298 --> 00:35:09,507 Päästad meid vabadusse? - Jah. 784 00:35:09,507 --> 00:35:11,051 Lugu on järgmine. 785 00:35:16,891 --> 00:35:18,308 Pean sulle midagi rääkima. 786 00:35:21,644 --> 00:35:26,441 Pean sulle midagi rääkima. - Mis on? 787 00:35:26,441 --> 00:35:28,110 Meditsiiniline. 788 00:35:31,363 --> 00:35:32,990 Läheb üha hullemaks. 789 00:35:34,616 --> 00:35:38,078 Ära tee nii. - Freddy, su käsi. 790 00:35:38,078 --> 00:35:40,705 Selle nimi on Groati haigus. 791 00:35:40,705 --> 00:35:42,750 Mul on Groati haigus. 792 00:35:42,750 --> 00:35:47,213 Mõjutab närvisüsteemi. Tekib pidamatus. 793 00:35:47,213 --> 00:35:49,047 Ei jaksa isegi istuda. 794 00:35:49,047 --> 00:35:51,716 Värisemine on jäämäe tipp. 795 00:35:51,716 --> 00:35:56,055 Pean põlvili magama ja vajan ööpäevaringset hooldust. 796 00:35:56,055 --> 00:35:57,889 Pissides tuleb peenist hoida. 797 00:35:57,889 --> 00:35:59,266 Appi. 798 00:36:02,102 --> 00:36:06,272 Olgu. Ma ei suuda seda teha. 799 00:36:06,272 --> 00:36:10,903 Stendid ja šundid ja pordid. Hospiitsist kuuldes ma... 800 00:36:10,903 --> 00:36:14,448 Ma ei suuda. - Olen rusutud, aga mõistan. 801 00:36:14,448 --> 00:36:16,617 Mul on nii hea meel. 802 00:36:16,617 --> 00:36:18,743 Mine ela ilusat elu. - Aitäh. 803 00:36:18,743 --> 00:36:21,330 Ma ei suuda. Ma ei saa seda uuesti teha. 804 00:36:21,330 --> 00:36:25,625 Olgu. Mine muidugi. 805 00:36:25,625 --> 00:36:28,795 Tead? Väga kena sall. - See? 806 00:36:28,795 --> 00:36:31,007 Saab nupust soojenema panna? 807 00:36:31,007 --> 00:36:32,800 Hoiab kaela soojas. - Meeldib? 808 00:36:32,800 --> 00:36:35,219 Jah. - Kuule. Võta endale. 809 00:36:35,219 --> 00:36:37,220 Oi ei. - Palun võta. 810 00:36:37,220 --> 00:36:38,973 Seda tuleb laadida, aga... 811 00:36:38,973 --> 00:36:41,224 Vähim, mida teha saan. - Jumaluke. 812 00:36:41,224 --> 00:36:43,309 Kui imeline asi. - Vajutad nuppu. 813 00:36:43,309 --> 00:36:45,020 Lohutab sind. 814 00:36:45,020 --> 00:36:49,442 Hoiab kilpnäärme soojas. Mul on nii halb tunne, aga... 815 00:36:49,442 --> 00:36:51,360 Mine. 816 00:36:51,360 --> 00:36:53,029 Ma ei suuda. - Mine. 817 00:36:53,029 --> 00:36:54,989 Ei peagi suutma. - Anna andeks. 818 00:36:54,989 --> 00:36:59,660 Latekskindad. Eritised. Leke pärakust. 819 00:36:59,660 --> 00:37:02,078 Lihtsalt mine. - Sul on minuta parem. 820 00:37:02,078 --> 00:37:03,621 Anna andeks. 821 00:37:03,621 --> 00:37:05,248 Mine juba. - Väga raske. 822 00:37:05,248 --> 00:37:06,959 Tulevik on tume. - Mine! 823 00:37:06,959 --> 00:37:08,753 Olgu! - Palun mine! 824 00:37:08,753 --> 00:37:13,715 Sõida. Sõida. Sõida minema. 825 00:37:13,715 --> 00:37:15,885 Läinud! 826 00:37:20,263 --> 00:37:22,099 Jess! 827 00:37:25,978 --> 00:37:29,814 Mul on kindel sissetulek, aga vajan kohe raha 828 00:37:29,814 --> 00:37:34,195 Helistage J. G. Wentworthile 829 00:37:34,195 --> 00:37:37,406 877-KOHE-RAHA 830 00:37:37,406 --> 00:37:41,077 Kohe 831 00:37:42,954 --> 00:37:44,622 Tere. 832 00:37:44,622 --> 00:37:47,291 Tere tulemast maagilisse poodi. 833 00:37:47,291 --> 00:37:51,628 Head aega. Unistamist ei saa ära keelata. 834 00:37:51,628 --> 00:37:54,881 Aitäh. Tere, printsess. - Tere, kullake. 835 00:37:54,881 --> 00:37:59,427 On teil Miki pajakindaid, kus käed torkad sisse 836 00:37:59,427 --> 00:38:01,222 ja teisel pool on väikesed... 837 00:38:01,222 --> 00:38:03,975 Pole kindel. Kas uurin? - Oleks tore. 838 00:38:03,975 --> 00:38:06,060 Jätsin need poiss-sõbra juurde. 839 00:38:06,060 --> 00:38:08,395 Läksime lahku. Ei taha sinna minna. 840 00:38:08,395 --> 00:38:10,397 Väga kahju kuulda. 841 00:38:10,397 --> 00:38:13,693 Oleme ühes paadis. Minu õnnelik lõpp jäi ära. 842 00:38:13,693 --> 00:38:15,361 Nõme, eks? 843 00:38:15,361 --> 00:38:17,029 Kohutav. - Jah. 844 00:38:17,029 --> 00:38:20,365 Minu mees jäi haigeks. - Minu prints samuti. 845 00:38:20,365 --> 00:38:21,908 Väike maailm. - Jah. 846 00:38:21,908 --> 00:38:23,451 Tõesti väike maailm. 847 00:38:23,451 --> 00:38:26,663 Ei taha tema progresseeruva haigusega tegeleda. 848 00:38:26,663 --> 00:38:29,833 Mina ka mitte. Olen liiga noor. 849 00:38:29,833 --> 00:38:32,752 Groati haigus on kohutav. 850 00:38:32,752 --> 00:38:35,172 Mida? Ütlesid Groati haigus? 851 00:38:35,172 --> 00:38:38,508 Minu poiss-sõbral Freddyl on samuti Groati haigus. 852 00:38:38,508 --> 00:38:41,177 Freddyl? - Jah. 853 00:38:41,177 --> 00:38:43,888 Milline Freddy? - Funkhauser. 854 00:38:43,888 --> 00:38:45,974 Larry David. 855 00:38:45,974 --> 00:38:48,686 Nalja teed? 856 00:38:48,686 --> 00:38:50,229 Kas lähme sööma? 857 00:38:50,229 --> 00:38:52,063 Tahan võileiba. - Just. 858 00:38:52,063 --> 00:38:53,858 Nad valetasid meile. 859 00:38:53,858 --> 00:38:56,776 Jumal hoidku. - Jenna? 860 00:38:56,776 --> 00:39:00,615 Tere, Dana. 861 00:39:00,615 --> 00:39:04,327 Töötad Disney poes? - Jah. 862 00:39:04,327 --> 00:39:07,496 Miks siis käsikirja arvustasid? 863 00:39:07,496 --> 00:39:09,040 Larry palvel. 864 00:39:09,040 --> 00:39:12,209 Sinu märkuste tõttu lendasin kirjutamisringist välja. 865 00:39:12,209 --> 00:39:15,670 Tõprad. - Larry David. 866 00:39:15,670 --> 00:39:19,716 Larry-pagana-David. - Tõprad. 867 00:39:25,472 --> 00:39:27,266 "Larry David ei austa naisi" 868 00:39:27,266 --> 00:39:29,726 "Larry David on valetajast tõbras" 869 00:39:29,726 --> 00:39:32,270 "Larry David on suhtelõhkuja" 870 00:39:32,270 --> 00:39:35,024 "Larry David on argpüks ja petis" 871 00:39:35,024 --> 00:39:39,027 "Larry David on häbimärk" 872 00:39:39,027 --> 00:39:43,198 Tõlkinud Johanna Hollo Iyuno