1 00:00:07,792 --> 00:00:11,880 NIKAR TAKO ŽIVAHNO 2 00:00:12,965 --> 00:00:16,969 Potrebujem novega odvetnika. Susie te je hvalila in hvalila, 3 00:00:16,969 --> 00:00:22,766 nato pa mi je povedala, kako se pišeš. Mantle, Christopher Mantle, moj bog! 4 00:00:22,766 --> 00:00:25,770 Mickey Mantle je moj idol iz otroštva. 5 00:00:25,770 --> 00:00:29,856 Ne gledam bejzbola, vem pa, kdo je. - Mickey Mantle. -To je fantastično ime. 6 00:00:29,856 --> 00:00:36,072 Susie nas združuje. Omenila je, da bo boš šel v sinagogo na odprtje. 7 00:00:36,072 --> 00:00:40,576 Ja, tja me bo zvlekla ženska s katero se nekako povezan. 8 00:00:40,576 --> 00:00:44,245 Tudi mene bodo zvlekli tja. - Res? Ja, moj mož je Jud. 9 00:00:44,245 --> 00:00:47,875 Oba naju vlečejo tja. - Tako je. 10 00:00:47,875 --> 00:00:51,878 Seznanil sem se s primerom, tako kot vsi Američani. 11 00:00:51,878 --> 00:00:55,466 Larry, to je najbolj neustaven zakon, ki so ga kdaj sprejeli. 12 00:00:55,466 --> 00:00:58,261 Morali bi soditi zakonu, ne tebi. -Res? 13 00:00:58,261 --> 00:01:01,722 Prepričan sem, da bomo to hitro rešili. 14 00:01:02,263 --> 00:01:06,143 Konec tedna bom poslal zahtevo, da tožbo ovržejo. Takrat je rok. 15 00:01:06,143 --> 00:01:10,106 Vse bova uredila, lahko si miren. - Glasba za moja ušesa. 16 00:01:10,106 --> 00:01:13,400 Izognila se bova sojenju in tožbo bodo ovrgli. 17 00:01:13,400 --> 00:01:19,615 Gospod Mantle, to je pravi homerun! Fantastično. -Hvala. 18 00:01:19,615 --> 00:01:24,412 Dobra novica je, da lahko še naprej igram junaka 19 00:01:24,412 --> 00:01:27,540 in ni mi treba na sojenje ali v zapor. 20 00:01:27,540 --> 00:01:31,960 Tako je, brez sojenja, brez zapora. - Gospod Mantle, Denise na prvi liniji. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,672 Samo trenutek. Prosim? Ja? 22 00:01:37,090 --> 00:01:41,971 Res? Zelo dobro. Lahko odložiš to? 23 00:01:41,971 --> 00:01:45,016 Ja, super. Hvala, Denise. Adijo. 24 00:01:45,016 --> 00:01:48,894 Oprosti. Moja surogatinja. Z možem bova dobila otroka. 25 00:01:48,894 --> 00:01:53,106 Res? -Da. -Čestitam. - Hvala, navdušena sva. 26 00:01:53,106 --> 00:01:57,360 Vama je všeč surogatinja? -Ljubka je. - Je naredila test inteligence? 27 00:01:57,360 --> 00:02:00,740 Nočeta dobiti idiota. -Ne. - Sta prepričana, da ni idiot? 28 00:02:00,740 --> 00:02:04,619 Ja, hvala za skrb. - Kako gre to pri gej parih? 29 00:02:04,619 --> 00:02:10,791 Kdo izbere priimek? -Izbrala sva partnerjev priimek. -Ki je... 30 00:02:11,167 --> 00:02:13,168 Zeckelman. 31 00:02:16,004 --> 00:02:20,718 Namesto Mantle? - Je kaj narobe z njegovim priimkom? 32 00:02:21,051 --> 00:02:26,097 To ni najboljši priimek na svetu, Mantle pa je odličen priimek. 33 00:02:26,097 --> 00:02:30,478 Hvala. Mislim, da je tudi Zeckelman odličen priimek. 34 00:02:32,687 --> 00:02:37,777 Je to v redu? -Ja, a ne za otroka. - Zakaj? 35 00:02:37,777 --> 00:02:42,698 Ne poznam nobenega Zeckelmana, ki bi dosegel 536 homerunov. -Ne še. 36 00:02:43,865 --> 00:02:48,787 Ja, ja... -Lepo te je bilo spoznati. - Enako. -Se vidiva v sinagogi. 37 00:02:48,787 --> 00:02:55,168 Greš z Zeckelmanom? -Grem... Ja. - Super, se vidiva tam. -Prav. 38 00:02:56,503 --> 00:03:01,050 Spoznal sem odlično dekle. Ime ji je Jenna in je fenomenalna. 39 00:03:01,050 --> 00:03:04,512 Skupaj sva že nekaj tednov. Je duhovita, pametna, 40 00:03:04,512 --> 00:03:08,975 spozna se na glasbo. Imava odlične pogovore. -S čim se ukvarja? 41 00:03:08,975 --> 00:03:12,143 Dela za Disney. Mislim, da je izvršna direktorica. 42 00:03:12,143 --> 00:03:15,105 Ves čas govori o filmih. Pozna vse, ki prihajajo. 43 00:03:15,105 --> 00:03:19,025 Govorila je o tem, kako se razvijajo kostumi za princese. 44 00:03:19,025 --> 00:03:22,153 Dovolj je že, da je povezana s televizijo in filmom, 45 00:03:22,153 --> 00:03:26,157 ona pa še razmišlja, kako film spremeniti v atrakcijo. -Impresivno. 46 00:03:26,157 --> 00:03:30,328 Zelo! -Nikoli nisi tako govoril. Še nikoli se nisem počutil tako. 47 00:03:30,328 --> 00:03:36,543 Ima rada šport? -Ne vem še. - Če dobiš še šport, bo to že preveč. 48 00:03:36,543 --> 00:03:40,047 Če dobim še šport, boš moja priča. - Če dela za Disney, 49 00:03:40,047 --> 00:03:43,509 jo vprašaš za Zvončico. - Ti je všeč Zvončica? 50 00:03:43,509 --> 00:03:48,930 Vse dela iz riti. Prileti, zamahne s paličico... 51 00:03:50,015 --> 00:03:55,896 To kaže na nenavadno perverzijo. Moške privlači vila velikosti palca. 52 00:03:55,896 --> 00:04:01,484 Zvončica je dobra, gre v moj žep. Hodim naokoli in vem, da je doma. 53 00:04:01,484 --> 00:04:04,655 Prileti ven, me poljubi in odleti. 54 00:04:07,450 --> 00:04:12,621 Dobro jakno imaš. -Hvala. - Pristaja ti. -Všeč mi je. -Super je. 55 00:04:12,621 --> 00:04:15,874 Kdo bi rekel to za zeleno semiš jakno? 56 00:04:15,874 --> 00:04:20,296 Kaj je s to ribo? Kot da je obtičala. 57 00:04:20,296 --> 00:04:24,467 Bori se. -Da. - Z nosom se je zataknila v filter. 58 00:04:25,133 --> 00:04:27,386 Oprostite? - Ja? 59 00:04:27,802 --> 00:04:32,974 Videti je, da se je riba zagozdila. - Ne. Bolna je. 60 00:04:32,974 --> 00:04:37,729 Ne, zagozdila se je. -To je zoprn čas v letu zanje. Hitro zbolijo. 61 00:04:37,729 --> 00:04:41,192 Filter je topel, tam se bolje počutijo. To je normalno. 62 00:04:41,192 --> 00:04:45,737 Poglej, zagozdila se je. - Ne, če miga, to pomeni, da je kihnila. 63 00:04:45,737 --> 00:04:50,993 Ribe ne kihajo. -Kihajo! - Zagozdila se je. -Bolna je. 64 00:04:50,993 --> 00:04:53,537 Zbolela bo, če bo ostala v tem položaju. 65 00:04:53,537 --> 00:04:55,956 V redu je. - Jo lahko nekdo reši? 66 00:04:55,956 --> 00:04:59,042 To ni potrebno. Riba je bolna. - Zmešalo se vam je. 67 00:04:59,042 --> 00:05:03,129 Zdaj mi je zadišala riba. Prinesite mi ribo. 68 00:05:03,129 --> 00:05:05,258 Riba je okusna. - Hvala. 69 00:05:05,258 --> 00:05:08,594 Ribica se je zagozdila. - Ne morem jesti, riba se mi smili. 70 00:05:08,594 --> 00:05:11,514 Vsaj utopiti se ne more. 71 00:05:13,599 --> 00:05:16,727 Odlično srečanje. Še kdaj pridite. Trud se izplača. 72 00:05:27,195 --> 00:05:29,531 Če vam je pomagalo, mi je pomembno le to. 73 00:05:32,993 --> 00:05:38,374 Tega ne bi smel jesti. To je za druge. Res? -Za vsakega je eden. 74 00:05:38,374 --> 00:05:43,420 Veliko jih je. -Pozdravljen, Larry. Hvala, ker si prišel. -Prosim. 75 00:05:43,420 --> 00:05:49,676 Vi alkoholiki se razumete na krofe. Ste zdaj odvisni od njih? 76 00:05:50,344 --> 00:05:54,931 Saj vidiš. -Tu je Richard Lewis. Govoril je na sestanku, 77 00:05:54,931 --> 00:05:59,769 v bistvu ga je prevzel. Bilo je naporno. -Bil je na vrsti. 78 00:05:59,769 --> 00:06:03,481 Govoril je, govoril in govoril. Veliko ljudem je smešen, 79 00:06:03,481 --> 00:06:08,320 meni pa je bil temačen. Trikrat je omenil "pekel". -Žal mi je. 80 00:06:08,738 --> 00:06:10,447 Poslušajte... 81 00:06:10,905 --> 00:06:16,370 Kar vprašaj ga. Navajen je tega. - Nerodno mi je. 82 00:06:16,370 --> 00:06:19,914 Ni ti treba biti. - Mora mu biti, ne sprašuj me. 83 00:06:20,498 --> 00:06:24,170 Če ne moreš, ni treba. - Moja hči želi postati scenaristka. 84 00:06:24,170 --> 00:06:29,008 Poznaš koga, ki bi lahko prebral njen scenarij? 85 00:06:34,512 --> 00:06:41,103 Moram razmisliti. -Res? -Kaj počneš? - Sovraži objemanje. -Brez dotikanja. 86 00:06:43,355 --> 00:06:45,483 Cenim kompliment. 87 00:06:45,483 --> 00:06:48,443 Moral bi me videti danes. - Je bilo srečanje dobro? 88 00:06:48,443 --> 00:06:53,990 Še nikoli se niso tako smejali. - Tu delite stvari. To ni stand-up. 89 00:06:53,990 --> 00:06:56,660 To ni stand-up. - Govoriš, kot da je. 90 00:06:56,660 --> 00:06:59,913 Ne morem se ločiti od komika v sebi. 91 00:06:59,913 --> 00:07:05,460 Vedno bom komik in pijanec. Pridi me pogledat. Oprosti, Larry. 92 00:07:05,835 --> 00:07:10,465 Danes si bil odličen. Koliko smeha! - Pridi tudi prihodnjič. 93 00:07:10,465 --> 00:07:13,927 Predstavil bom nove stvari. Všeč sem jih. -Kaj je to? 94 00:07:13,927 --> 00:07:17,514 Ne zveni kot srečanje anonimnih alkoholikov, ampak stand-up nastop. 95 00:07:17,514 --> 00:07:21,476 Hočem, da se smejejo in uživajo. - Dovoliš tudi drugim, da govorijo? 96 00:07:21,476 --> 00:07:25,189 Pred mano je nastopala tudi žalostna ženska, vendar le deset minut. 97 00:07:25,189 --> 00:07:29,485 Težava je v tem, da nastopaš, nihče pa ne pije. Predstavljaj si, da bi pili. 98 00:07:29,485 --> 00:07:33,947 Dvorano bi razneslo od smeha, toda... 99 00:07:33,947 --> 00:07:38,077 Oprostite, bilo je neverjetno. Moram se vam zahvaliti. 100 00:07:38,077 --> 00:07:42,539 Ste se veliko smejali? -Zelo. Zgodba o natakarju iz pekla... Jokala sem. 101 00:07:42,539 --> 00:07:45,251 Je bilo v redu? - Ja. Lep večer želim. 102 00:07:45,251 --> 00:07:48,545 Pridite še kdaj, tukaj sem dvakrat na teden. -Hvala. 103 00:07:48,545 --> 00:07:51,632 Natakar iz pekla? - Ja. Občasno omenim to šalo, 104 00:07:51,632 --> 00:07:56,178 toda poskušam tudi druge. Še nekaj srečanj in imel bom oddajo. 105 00:07:56,178 --> 00:08:00,598 Odlična zamisel. - To je priložnost, na katero sem čakal. 106 00:08:00,598 --> 00:08:05,396 Ja! Zakaj ne bi govorili o treznosti in dobil oddajo na HBO-ju? -Vidiš? 107 00:08:05,855 --> 00:08:08,857 Hvala. Zato sva najboljša prijatelja. Oddaja. 108 00:08:11,777 --> 00:08:14,322 Vse to je bilo smetišče. 109 00:08:14,322 --> 00:08:18,618 Predjed? -Ne. - Kaj je to? -Boš to jedla? 110 00:08:19,242 --> 00:08:23,204 Morda bom kaj drugega, zato potrebujem dobro riževo osnovo. 111 00:08:23,204 --> 00:08:27,125 Ja, naredi osnovo iz riža. - Si lahko malo sam? -Težko bo, toda... 112 00:08:27,125 --> 00:08:29,586 Počakaj me tu. 113 00:08:35,133 --> 00:08:39,138 Kako si? Larry, to je Jenna, o kateri sem ti govoril. 114 00:08:39,138 --> 00:08:42,307 Veseli me, da sva se končno spoznala. -Enako. 115 00:08:42,307 --> 00:08:49,565 Razlagal je... -Res? - Veliko je razlagal. 116 00:08:49,565 --> 00:08:53,653 Zanimivo je, dva sva se spoznala, ker... 117 00:08:54,153 --> 00:09:00,034 Nerad prosim za usluge, pa tudi nerad jih delam. 118 00:09:00,034 --> 00:09:03,078 Prijateljeva hčerka je napisala scenarij. 119 00:09:03,078 --> 00:09:09,794 Vprašal me je, če poznam koga, ki bi ga prebral, Freddy pa je govoril o tebi. 120 00:09:09,794 --> 00:09:14,214 Ga lahko prebereš? - Hočeš, da preberem scenarij? 121 00:09:14,214 --> 00:09:18,261 Gotovo imaš veliko dela... - Z veseljem ga bom prebrala. 122 00:09:18,261 --> 00:09:24,849 Resno? Ne, vznemirljivo bo. - Kar piši pripombe. -Ja! 123 00:09:24,849 --> 00:09:30,314 Všeč bi ji bilo. -Lahko ji dam zapiske. -Kje bi jo našel? 124 00:09:30,314 --> 00:09:34,401 Pokaži mi ta planet. - Takih ni več. 125 00:09:34,401 --> 00:09:39,739 Zardela bom. -Pozdraviti morava še druge. Lepo te je bilo videti. 126 00:09:39,739 --> 00:09:42,617 Veseli me, da sva se spoznala. - Enako. 127 00:09:42,617 --> 00:09:45,745 To je ta? -Ja. - Ta tukaj? -Ja. 128 00:09:45,745 --> 00:09:49,834 Ni nam treba narediti scene. - Samo trenutek. Larry? 129 00:09:49,834 --> 00:09:54,297 Abe Zeckelman. Imate težavo s priimkom najinega otroka? 130 00:09:56,215 --> 00:09:58,718 Ne bi rekel, da je to težava. - Ampak? 131 00:09:58,718 --> 00:10:04,307 Če primerjate Mantle in Zeckelman, je Mantle boljši priimek. 132 00:10:04,307 --> 00:10:07,726 Na podlagi česa? -Bodimo iskreni. To ni najboljši priimek. 133 00:10:07,726 --> 00:10:11,439 Kaj mu manjka? -Dajte, no... - Res vas moti moj priimek. 134 00:10:11,439 --> 00:10:16,109 Kaj je slab priimek? -Bolje je imeti slab priimek, kot ga sploh ne imeti. 135 00:10:16,109 --> 00:10:18,570 Meni je ime Larry. Ni odlično ime. 136 00:10:18,570 --> 00:10:22,033 Bi raje, da mi je ime Dash, Dazzy ali Dan? 137 00:10:22,033 --> 00:10:25,411 Prednost razmišljanja je, da ga lahko obdržite zase. 138 00:10:25,411 --> 00:10:28,496 Potem bi bili vsi tiho. Vi tega niste obdržali zase. 139 00:10:28,496 --> 00:10:33,753 Nisem mogel. -Tudi jaz ne. - To je zelo neprijeten pogovor. 140 00:10:33,753 --> 00:10:38,841 Pomislite na otroško igrišče. V edinstvenem položaju bo. 141 00:10:38,841 --> 00:10:43,429 Dva očeta. - To ni tako edinstven položaj. 142 00:10:43,429 --> 00:10:47,891 A je drugačen. -Drugačen? - No... -Malo drugačen? 143 00:10:47,891 --> 00:10:50,853 Za naju je normalen. - Ja... 144 00:10:51,436 --> 00:10:54,814 Naj vaju nekaj vprašam. Kako sta se odločila za priimek? 145 00:10:54,814 --> 00:10:58,735 Predvidevam, da je bila sperma vaša. -Kaj ste rekli? 146 00:10:58,735 --> 00:11:01,821 Zdaj govorimo o spermi. - Predvidevam, da je bila vaša? 147 00:11:01,821 --> 00:11:06,244 Zato Zeckelman? -Se res pogovarjamo o tem? -Zanima me, kako ste Izbrali. 148 00:11:06,244 --> 00:11:10,455 Sperma je bila moja... -Če morate vedeti, je bila njegova. -Tvoja? 149 00:11:10,455 --> 00:11:13,416 Zakaj je to težava? - Mislili bi... 150 00:11:14,168 --> 00:11:19,215 Da donator izbere priimek. - O tem sva se pogovarjala. Doma. 151 00:11:19,215 --> 00:11:22,510 To je zasebna zadeva. - Ne vem, če ste že izbrala ime, 152 00:11:22,510 --> 00:11:26,931 a če potrebujeta pomoč, sem tu. - Res? -Zato, ker imaš dve imeni? 153 00:11:26,931 --> 00:11:33,019 Recimo Ziggy. Ziggy Zeckelman Mislite, da je to dobro ime? -Ja! 154 00:11:33,019 --> 00:11:37,108 Scooter? -Vse to so dobra imena. Upoštevala jih bova. -Ne! 155 00:11:37,108 --> 00:11:39,694 Kaj pa Foots? - Foots Zeckelman? 156 00:11:39,694 --> 00:11:43,990 Je najina družina za vas šala? - Ne! Zeckelman išče kul ime. 157 00:11:43,990 --> 00:11:48,703 Dovolj imam tega pogovora. Veselilo me je, Larry. -Doc Zeckelman. 158 00:11:48,703 --> 00:11:51,956 Doc Zeckelman je šala. - Ace. -Po hrano grem. -Prav. 159 00:11:51,956 --> 00:11:55,501 Ace Zeckelman je odlično ime. - O tem se bova pogovorila doma. 160 00:11:55,501 --> 00:11:59,713 Dewey, Duncan, Deegan. Deegan, na avtocesti. 161 00:11:59,713 --> 00:12:04,885 Imava veliko zamisli. -Dajem vam zaklad. -Chris! -Tu sem. -Pozabi. 162 00:12:04,885 --> 00:12:08,931 Hvala. Kaj? - Ne trudi se. -Iti moram. 163 00:12:09,723 --> 00:12:11,975 Abe, vrni se. 164 00:12:22,527 --> 00:12:27,449 "Larry David ne spoštuje žensk. Hobbie Turner" 165 00:12:29,076 --> 00:12:31,119 Kaj, hudiča? 166 00:12:33,915 --> 00:12:37,876 Rabin Adelman? Se lahko pogovoriva? Oprostite, ker motim. 167 00:12:37,876 --> 00:12:42,256 Vesel sem, da ste prišli. Kdo je odgovoren za zid? -Jaz. -Vi? 168 00:12:42,256 --> 00:12:46,885 Veste, da na eni opeki piše, da Larry David ne spoštuje žensk? 169 00:12:46,885 --> 00:12:51,723 Besedil ne izbiramo mi. Donatorji izražajo svoje misli in občutke. 170 00:12:51,723 --> 00:12:55,518 Vsak lahko napiše karkoli? - Ne dovolimo sovražnega govora. 171 00:12:55,518 --> 00:12:59,732 In kaj je to? Sovražni govor. - Gre bolj za neprijeten govor. 172 00:12:59,732 --> 00:13:03,068 Hočem, da to odstranite. - Opeke le dodajamo. 173 00:13:03,068 --> 00:13:08,699 Jih ne odstranjujete? Za vedno bo tu. -Več generacij. 174 00:13:08,699 --> 00:13:12,870 V Stari zavezi ne piše nič o obrekljivih opekah? 175 00:13:12,870 --> 00:13:17,290 Če bi Izak izklesal nekaj obrekljivega o Jedu, tega ne bi odstranili? 176 00:13:17,290 --> 00:13:22,922 Tora ne omenja obrekljivih opek. - Rabin, to je "shanda". 177 00:13:23,297 --> 00:13:26,425 Oprostite. - Seveda. 178 00:13:27,717 --> 00:13:32,431 Larry? Moj bog! - Živjo! -Noro! 179 00:13:32,974 --> 00:13:38,312 Zdravo. -Spet. - Kakšna poslastica. - Običajno srečaš ljudi, ki jih nočeš, 180 00:13:38,312 --> 00:13:43,109 toda to me ne moti. - Tudi mene ne. -Kaj počneš tu? 181 00:13:43,109 --> 00:13:49,823 Sem sredi spreobrnjenja v judovstvo. - To je moj rabin. -Res! -Ja! 182 00:13:49,823 --> 00:13:55,036 Kaj? Se boš pridružila ekipi? - Ja. -Srečni smo, da te imamo. 183 00:13:55,036 --> 00:13:58,999 Si se pripravljena veliko pritoževati? - Dobro mi gre "kvetch". 184 00:14:00,626 --> 00:14:05,006 Impresivno. Moram vprašati, zakaj? 185 00:14:05,006 --> 00:14:08,466 Vse mi je všeč. Všeč mi je hrana, skupnost. 186 00:14:08,466 --> 00:14:13,680 In, odkrito povedano, moški, razen iz očitnih razlogov. 187 00:14:13,680 --> 00:14:19,311 Kateri so očitni razlogi? - Saj veš. 188 00:14:20,938 --> 00:14:22,981 Alternativa mi ni všeč. 189 00:14:25,901 --> 00:14:29,905 Lepo te je videti. - Enako. -Nekaj bi te vprašala. 190 00:14:29,905 --> 00:14:36,037 Kakšna stena je to? -Za... Tenis. Tu so izpisana imena zmagovalcev. 191 00:14:36,037 --> 00:14:42,000 V sinagogi imate teniške turnirje? Obožujem tenis. -To je le stena. 192 00:14:42,000 --> 00:14:47,464 Moraš se prijaviti na naslednji turnir. - Sinagoga ima svoj turnir? -Ja! 193 00:14:47,464 --> 00:14:53,679 Mešane dvojice? -Ja! -Odlično. Kako si? Kaj je s tožbo? 194 00:14:53,679 --> 00:14:58,683 Zastrašujoče. Lahko bi priznal krivdo, da bi se izognem tožbi, 195 00:14:58,683 --> 00:15:04,190 vendar ne bom. Mislim, da ni nič posebnega. -Res lepo od tebe. 196 00:15:05,607 --> 00:15:11,696 Prihodnji teden prirejam večerjo. Rada bi, da prideš. 197 00:15:13,031 --> 00:15:17,787 Veliko ljudi bi te rado spoznalo, pa tudi jaz bi te spet rada videla. 198 00:15:17,787 --> 00:15:24,584 Morda? Prihodnji teden? Počaščena bi bila, če boš v mestu. 199 00:15:24,584 --> 00:15:26,379 Kaj praviš? 200 00:15:28,004 --> 00:15:32,050 Mislim, da ne morem. 201 00:15:32,926 --> 00:15:37,556 V redu. Upam, da se bova spet srečala. 202 00:15:37,556 --> 00:15:41,852 Ja. - Moram "schmeitz". - Kaj? -"Schmeitz". 203 00:15:41,852 --> 00:15:48,441 Kaj to pomeni? - "Moram iti" v jidišu. - Nisem vedel. -Zdaj veš. 204 00:15:53,322 --> 00:15:58,953 Malo zamujam, lahko me pustiš tukaj. - Res? -Ja, delam tukaj. 205 00:15:58,953 --> 00:16:03,957 Lahko te peljem naprej... - Ne, tukaj delam. 206 00:16:04,834 --> 00:16:08,378 Nad Disneyjevo trgovino? Imajo zgoraj pisarne? 207 00:16:08,378 --> 00:16:15,011 Ne, delam v Disneyjevi trgovini. Si poslovodja? -Ah, ne. 208 00:16:15,011 --> 00:16:19,432 Računovodkinja? -Številke ni ne gredo. - Oprosti, kaj točno počneš? 209 00:16:19,432 --> 00:16:22,310 Pozdravljam in govorim z obiskovalci. 210 00:16:22,310 --> 00:16:29,609 Nosim kostum Sneguljčice, Else, Ariel, Lilo ali Stitcha. 211 00:16:29,942 --> 00:16:35,072 Najraje imam Mikijevo najljubšo: Mini. 212 00:16:37,158 --> 00:16:40,994 In to počneš... -Tam. - V Disneyjevi trgovini. -Ja. 213 00:16:40,994 --> 00:16:43,664 Poudariti je treba, da gre za trgovino. 214 00:16:43,664 --> 00:16:47,460 Vstopite v najbolj čarobno trgovino v nakupovalnem središču. 215 00:16:47,460 --> 00:16:53,674 Nimaš vodstvene vloge? - Ne. Sem višji lik. 216 00:16:53,674 --> 00:16:58,303 Kaj pa je nižji lik? - Recimo Zdravnica Pliško. 217 00:16:59,095 --> 00:17:02,850 Iti moram. Včeraj zvečer sem se zelo zabavala. -Bil je dober večer. 218 00:17:02,850 --> 00:17:04,726 Se vidiva. - Adijo. 219 00:17:05,518 --> 00:17:07,897 "Ojej!" 220 00:17:08,689 --> 00:17:12,443 Adijo. -Prihrani to za notri. - Bom. -Ne uporabi vsega na meni. 221 00:17:20,450 --> 00:17:24,913 Kako nisi vedel? -Kako le? Pogovarjala sva se o filmih in glasbi 222 00:17:24,913 --> 00:17:29,168 in rekla je, da dela za "Disney". - Je nisi vprašal, kaj tam počne? 223 00:17:29,168 --> 00:17:33,297 Živi v Glendalu. Predvideval sem, da kaj z animacijo. 224 00:17:33,297 --> 00:17:37,760 Nisem vedel, da dela v prekleti "Americani". Kot da živim v laži. 225 00:17:37,760 --> 00:17:42,056 Nekaj sem si zamislil in bil sem navdušen in zdaj sem uničen. 226 00:17:42,056 --> 00:17:47,603 Imel si nekoga priznanega, s statusom, zdaj pa je status izginil. 227 00:17:47,603 --> 00:17:51,106 Kaj to pove o tebi? - Prav imaš. To nekaj pove o meni. 228 00:17:51,106 --> 00:17:56,529 Težava je v tem, da te to sili, da razmišljaš o sebi. Ona je ista oseba. 229 00:17:56,529 --> 00:18:00,532 Iste odlične zgodbe, isti smisel za humor, ista zanimanja, 230 00:18:00,532 --> 00:18:03,828 toda občutek je drugačen. - To je dobra lekcija. 231 00:18:04,703 --> 00:18:10,750 Vprašanja. Ženske imajo rade vprašanja. Na zmenku moraš postavljati vprašanja. 232 00:18:10,750 --> 00:18:16,299 Drugače svojim prijateljicam rečejo, da nisi postavil niti enega vprašanja. 233 00:18:16,299 --> 00:18:20,928 Kaj bi storil ti? -Plitek sem, zato bi jo verjetno zapustil. -Takoj? 234 00:18:20,928 --> 00:18:26,099 Ja. Ne bi hodil z Mini Miško. - Mislim, da moram vsaj poskusiti. 235 00:18:26,099 --> 00:18:30,186 Preživeti moram še nekaj časa z njo. -O, bog. -Kaj je? 236 00:18:31,604 --> 00:18:34,317 Dal sem ji scenarij. Privolila je! 237 00:18:34,317 --> 00:18:37,569 Zakaj je nisi vprašal, kaj točno počne? - Zakaj sprejema scenarije? 238 00:18:37,569 --> 00:18:40,655 Boš poslušal pripombe? - Ja, pripombe Mini Miške. 239 00:18:41,406 --> 00:18:48,204 Sklic na oglas za "Corono" na plaži! Zelo dobro! Genialni del! 240 00:18:48,204 --> 00:18:54,961 Ti je všeč? -Ja! Dana, osvežujoče je videti komedijo o apokalipsi. 241 00:18:54,961 --> 00:18:59,215 Ti je všeč premisa? - Zelo! -Malce nenavadna je. 242 00:18:59,215 --> 00:19:05,806 Samo nekaj je. -Ja? - Meg. Nisem razumela. -Nisi? 243 00:19:05,806 --> 00:19:09,727 Nisem razumela... -Kaj hoče? - Ja. -Mučila sem se s tem. 244 00:19:09,727 --> 00:19:14,314 Enodimenzionalna je. Imela sem njeno ozadje, šolanje... 245 00:19:14,314 --> 00:19:19,070 To sem odstranila v zadnjem hipu. - Vrni. -Prav. -Se ti zdi predolgo? 246 00:19:20,112 --> 00:19:23,948 Ja. Malce sem ga skrajšala. Zdaj mi je nerodno. 247 00:19:23,948 --> 00:19:26,034 Ni ti treba. - Odstranila bom to. 248 00:19:26,034 --> 00:19:31,374 Dana, imaš odličen scenarij. - Hvala. Kako razburljivo! 249 00:19:31,374 --> 00:19:36,753 Hvala, ker si mi ga dala v branje. - Se šališ? Hvala tebi. 250 00:19:36,753 --> 00:19:41,091 Želiš, da še kaj preberem? - Res? -Ja. 251 00:19:41,091 --> 00:19:43,928 Zelo sem vznemirjena zate in tvojo prihodnost. 252 00:19:43,928 --> 00:19:48,849 Dobili bomo novo linijo pižam "Mala morska deklica". Dobila sem popust. 253 00:19:48,849 --> 00:19:52,728 Pošlji mi velikosti in lahko ti kaj uredim. -Odlično. 254 00:19:53,521 --> 00:19:56,314 Boš to? -Si si umil roke? - Ne. 255 00:19:56,314 --> 00:19:59,735 Delaš zase, pa se dotikaš kot da signaliziraš na tekmi. 256 00:19:59,735 --> 00:20:04,030 Kaj se dogaja? - Poglejte, prinašam darila. 257 00:20:04,030 --> 00:20:08,327 Ne. -Kaj meniš kaj je to? - Se šališ? -Ne. 258 00:20:08,327 --> 00:20:13,248 Rekel si, da ti je všeč. Podarjam ti ga. -Ja, rekel sem. -Pokaži. 259 00:20:13,248 --> 00:20:15,583 Poglej to. 260 00:20:15,583 --> 00:20:21,382 Odlično je videti na tebi. - Bi kdo kitajsko za kosilo? -Ne. 261 00:20:21,382 --> 00:20:26,429 Ne, dobim se z Mini Miško. Imel bom pozitiven odnos, ista oseba je. 262 00:20:26,429 --> 00:20:30,974 Ista oseba! Imam zmenek in potrudil se bom, da bo uspel. Hvala za vse. 263 00:20:30,974 --> 00:20:34,478 Enako. -Ni za kaj. - Hvala, skrivni Božiček. 264 00:20:34,478 --> 00:20:37,689 Neverjetno je, da ti je podaril jakno. Zelo lepo. 265 00:20:37,689 --> 00:20:43,945 Če ljudem daješ komplimente za oblačila, ti jih podarijo. 266 00:20:43,945 --> 00:20:47,407 To ni slaba zamisel. - To je odlična zamisel. 267 00:20:47,824 --> 00:20:52,997 Gotovo uspe v polovici primerov. - Ja, imam tudi kapo iz semiša. 268 00:21:01,797 --> 00:21:03,132 Jebi se, Larry! 269 00:21:04,467 --> 00:21:10,890 Kaj se dogaja? -Nič takega. Kakšen material je to? -Bombaž. 270 00:21:10,890 --> 00:21:16,561 Misliš, da je bombaž? -Zakaj si prišel? - Razlog je preprost. 271 00:21:17,103 --> 00:21:21,359 Prenovili so sinagogo in pred njo prodajajo opeke v dobrodelne namene. 272 00:21:21,359 --> 00:21:24,737 Hobbie Turner je napisal nekaj obrekljivega o meni 273 00:21:24,737 --> 00:21:28,782 in to lahko vidijo vsi. Piše, da Larry David ne spoštuje žensk. 274 00:21:28,782 --> 00:21:32,243 To ni res. Rad imam ženske. Kdo ima raje ženske kot jaz? 275 00:21:32,243 --> 00:21:36,081 Rad seksam z njimi, se pogovarjam. Njihov zaščitnik sem. 276 00:21:36,081 --> 00:21:42,879 To ne pomeni... -Ženske me privlačijo. Rad jih imam. -Obstaja razlika... 277 00:21:42,879 --> 00:21:48,719 Želim ovreči njegovo opeko, tako da nekdo napiše nekaj lepega o meni. 278 00:21:48,719 --> 00:21:50,136 Na opeko? - Ja. 279 00:21:50,136 --> 00:21:54,976 "Poročena sem bila z Larryjem Davidom in on je dokazano zaščitnik žensk." 280 00:21:54,976 --> 00:21:59,104 Prebrali bodo njegovo opeko in tvojo. Kupi opeko. 281 00:22:01,648 --> 00:22:07,070 Ne. -Zakaj ne? - Ni v redu. -Zakaj? 282 00:22:07,070 --> 00:22:11,324 Sliši se neiskreno. - Lahko uporabiš druge besede. 283 00:22:11,324 --> 00:22:15,954 Si lahko izmisliš nekaj lepega? - Cheryl? 284 00:22:16,454 --> 00:22:20,417 Živjo. -Živjo, Larry. - Lahko vadiva replike, ko bo odšel? 285 00:22:20,417 --> 00:22:25,338 Larry ima obrekljivo opeko in hoče, da kupim opeko. 286 00:22:25,338 --> 00:22:31,304 Nekdo je napisal obrekljivo opeko, da ne spoštujem žensk. Grozno! 287 00:22:31,304 --> 00:22:34,556 In jaz imam rad ženske, Ted. - Rad seksa z ženskami 288 00:22:34,556 --> 00:22:40,146 in misli, da je to dokaz, da jih spoštuje. -Obstajajo tudi druge stvari. 289 00:22:40,146 --> 00:22:47,277 Popolnoma te razumem. A opeko sva že kupila. -Ja. 290 00:22:47,277 --> 00:22:52,490 Ste že kupila opeko? Nisi vedela, o čem govorim. -Verjetno si mi povedal, 291 00:22:52,490 --> 00:22:57,330 jaz pa sem pozabila. -Morda. Mogoče sem ti pozabil povedati. 292 00:22:57,330 --> 00:23:02,501 Ted je zelo dobrodelen. - Kupila sta opeko? -Ja. 293 00:23:02,501 --> 00:23:05,795 In kaj piše na njej? - Nič, pustila sva jo prazno. 294 00:23:06,464 --> 00:23:10,635 Nič ne piše na njej? -Ja. - Zbiramo denar, ne oglašujemo. 295 00:23:10,635 --> 00:23:15,889 Mislim, da nista kupila opeke. - Kupila sva jo. 296 00:23:15,889 --> 00:23:20,227 Olajšal vama bom. Jaz bom kupil opeko, napisal nekaj lepega 297 00:23:20,227 --> 00:23:23,563 in se podpisal kot ti. - To mi ni všeč. 298 00:23:23,563 --> 00:23:27,276 Na primer: "Bila sem poročena z Larryjem, ki je spodoben človek". 299 00:23:27,276 --> 00:23:31,029 Kdo bi napisal kaj takega na opeko? - Neiskreno je. -Potem pa ti napiši. 300 00:23:31,029 --> 00:23:33,491 Nimam kaj povedati opeki. - Tako. 301 00:23:33,491 --> 00:23:37,203 Ne moreš napisati ničesar lepega o meni na opeko? -Ne na opeko. 302 00:23:37,203 --> 00:23:42,832 Lahko poveš kaj lepega o meni, ne da bi napisala na opeko? -Lahko. 303 00:23:44,502 --> 00:23:50,007 Recimo na torti. "Čestitam", "bravo"... -"Vse najboljše". 304 00:23:50,007 --> 00:23:54,844 "Dobro igra golf." Boš še malo čaja? - Ja. -Si zato prišel? 305 00:23:54,844 --> 00:24:00,851 Še malo čaja bi. Kako dolgo boš tu, Larry? -Ravno odhajam. 306 00:24:00,851 --> 00:24:07,357 Moram se naučiti teh replik. - Lepo pisalo. 307 00:24:07,692 --> 00:24:12,613 Hvala. -Kje si ga dobil? - Bi ga imel? -Ne bom ti vzel pisala. 308 00:24:12,613 --> 00:24:16,617 Vzemi ga. -Res? -Vzemi ga. - Mi daješ svoje pisalo? 309 00:24:16,617 --> 00:24:19,244 Vso srečo z opeko. 310 00:24:19,954 --> 00:24:22,122 Kaj pa to? "Prijazen človek 311 00:24:22,122 --> 00:24:25,834 in podpornik zakona o zatiranju diskriminacija v izobraževanju." 312 00:24:25,834 --> 00:24:27,003 Neumnost. 313 00:24:27,003 --> 00:24:33,049 "Prijazen človek, ki je bil na dveh tekmah ženske košarkarske igre." 314 00:24:33,049 --> 00:24:37,388 Je to res? -Ne. -Nisi prišel niti na eno Sammyjino tekmo softballa. 315 00:24:37,388 --> 00:24:41,766 Velikokrat sem te povabila. -Mala ni mogla niti dvigniti svinčnika. -Nehaj! 316 00:24:41,766 --> 00:24:46,856 Nadarjena je! -Kaj pa to? "Vsaki ženski, ki jo je oplodil, 317 00:24:46,856 --> 00:24:53,194 je Larry David plačal splav in jo celo pospremil na postopek." To je resnica. 318 00:24:53,194 --> 00:24:57,032 Zapravljaš moj čas. Pojdi. - Ne boš kupila opeke? -Očitno. 319 00:25:22,140 --> 00:25:26,519 Halo? Larry, tu Cyrus. Irmin sponzor. -Vem. 320 00:25:26,519 --> 00:25:31,400 Moja hči se je srečala z žensko, ki si jo priporočil. Z Jenno. 321 00:25:31,400 --> 00:25:38,740 Glej... -Bila je odlična! -Kaj? Hčerka pravi, da ji je dala odlične pripombe 322 00:25:38,740 --> 00:25:43,412 in izboljšala scenarij, odlično! -Res? - Nisem si mislil, da bom to doživel. 323 00:25:43,412 --> 00:25:47,500 Za vplivno direktorico je precej skromna, ne? -Ja. 324 00:25:47,500 --> 00:25:51,252 Celo srečali sta se v kavarni. - Kot normalni osebi. 325 00:25:51,252 --> 00:25:55,006 Dana ji želi poslati cvetje v "Disney". 326 00:25:55,006 --> 00:25:59,177 Mi lahko daš njen naslov? - Tega ni treba. 327 00:25:59,177 --> 00:26:03,848 Živim poleg Americane v Glendalu. Lahko kupim zahvalnico in jo pošljem. 328 00:26:03,848 --> 00:26:09,939 To ni potrebno. Prenesel ji bom sporočilo. -Ti najbolje veš. 329 00:26:09,939 --> 00:26:14,068 Larry, kje so moji nedrčki za spanje? -Kako naj bi to vedel? 330 00:26:15,111 --> 00:26:21,032 Tvoj dolžnik sem. Če lahko karkoli storim zate... -Larry! -Kaj je? 331 00:26:22,159 --> 00:26:25,245 Je že v redu, bili so med umazanim perilom. 332 00:26:25,245 --> 00:26:32,294 ...samo sporoči. -Če že omenjaš to, lahko nekaj storiš. -Povej. 333 00:26:33,837 --> 00:26:40,720 Po tvojem urniku mi je ostalo osem tednov z Irmo. 334 00:26:40,720 --> 00:26:45,349 Obstaja kakšna možnost, da to skrajšamo? 335 00:26:45,765 --> 00:26:51,313 Rad bi predčasno prekinil z njo? - Točno tako. 336 00:26:51,313 --> 00:26:55,442 Obstaja kakšen razlog? - Ja. Sovražim jo. 337 00:26:55,442 --> 00:27:00,947 Ne vem, kaj naj rečem. -Mučim se, Sienna Miller pa se zanima zame. 338 00:27:02,449 --> 00:27:06,369 Ne šalim se. -Res? - Ja. Kdaj se bo to ponovilo? Nikoli. 339 00:27:06,369 --> 00:27:12,375 Pomagaj mi. Lahko kaj storiva? - Cenim vse, kar si storil, 340 00:27:12,375 --> 00:27:15,503 a zaradi razhoda bi nazadovala. Tega ne morem dopustiti. 341 00:27:15,503 --> 00:27:18,007 Kdo ima korist od umora? 342 00:27:18,007 --> 00:27:21,886 Ona bi bila mrtva, jaz pa v zaporu. - Govoriš stvari, ki jih ne misliš. 343 00:27:21,886 --> 00:27:27,850 Mislim! Gotovo obstaja način. - Če bi ona zapustila tebe. 344 00:27:27,850 --> 00:27:32,271 Če bi bila to njena zamisel? - Ona bi imela razlog. 345 00:27:32,271 --> 00:27:35,523 To se ne bo zgodilo. 346 00:27:35,523 --> 00:27:41,029 Žal mi je, a hvala. - Larry, kje je moja ortroza za palec? 347 00:27:41,029 --> 00:27:45,992 Danes je bilo neverjetno. Poznaš Penny? Drugače je veverica, Chip ali Dale, 348 00:27:45,992 --> 00:27:52,625 ves čas je v krznu. Ta teden je Zvončica. Presrečni smo zanjo. 349 00:27:52,625 --> 00:27:58,714 Odlična je z otroki. Zabavala se je, ker nikoli ne kaže obraza. 350 00:27:58,714 --> 00:28:03,052 Malce je visoka za Zvočnico, a je bila odlična. 351 00:28:03,052 --> 00:28:06,596 Ian je bil Peter Pan. Med njima je bila odlična kemija. 352 00:28:08,015 --> 00:28:12,018 Dobrodošli nazaj. - Hvala. Mizo za dve ob akvariju. 353 00:28:12,018 --> 00:28:15,981 Ta miza je rezervirana, a imamo dobro mizo ob oknu. 354 00:28:15,981 --> 00:28:22,571 Rezervirana je? -Ja. - Prav, pojdiva tja. -Za mano. 355 00:28:31,539 --> 00:28:36,584 Gospod, vam lahko pomagam? Vaša miza je tam. 356 00:28:37,085 --> 00:28:40,213 Kaj se je zgodilo z oranžno ribo, ki se je zagozdila? 357 00:28:40,590 --> 00:28:43,259 Riba je bila žalostna, zato smo jo preselili. 358 00:28:43,259 --> 00:28:46,554 Spremembe razveselijo ribe. - Preselili ste jo? 359 00:28:46,554 --> 00:28:50,682 Ja, zdaj živi v centru. Srečna je tam. -Zelo lepo od vas. 360 00:28:50,682 --> 00:28:53,185 Lahko obiščete svojo prijateljico, oranžno ribo. 361 00:28:53,185 --> 00:28:57,731 Lahko prenesem smrt ribe, samo povejte mi. -Riba je v redu, zdrava. 362 00:28:57,731 --> 00:29:02,570 Ne, riba je obtičala. Riba je mrtva. - Ne, bila je bolna. Odšla je. 363 00:29:02,570 --> 00:29:06,865 Obtičala, poginila. -Bolna, odšla. - Obtičala, poginila. -Bolna, odšla. 364 00:29:07,866 --> 00:29:12,495 Riba ni več vaša težava. - Ne bom je pozabil. 365 00:29:15,041 --> 00:29:17,919 Prinesel vam bom vodo. 366 00:29:17,919 --> 00:29:20,629 Kako je riba? - Mrtva je. 367 00:29:21,047 --> 00:29:24,341 Danes bi moral slišati Irmo danes na srečanju. 368 00:29:24,341 --> 00:29:28,054 Odneslo bi te. Govorila je pol ure. - Kaj je povedala? 369 00:29:28,054 --> 00:29:32,975 Kot prvo, nikoli ti ne bi povedal. Obstajajo principi in smernice. 370 00:29:32,975 --> 00:29:36,519 Vsak alkoholik v Santa Monici lahko to sliši, jaz pa ne? 371 00:29:36,519 --> 00:29:40,858 Srečanja so zasebna. - Nikomur ne bom povedal. -Ne bom. 372 00:29:40,858 --> 00:29:44,861 Prijatelja sva, vse si poveva. - Ne bom ti povedal. -Ne boš? -Ne. 373 00:29:45,821 --> 00:29:50,408 Kaj, če te dodam v oporoko? - Njen prvi mož je imel grozno nesrečo. 374 00:29:50,408 --> 00:29:55,748 Z njim je bila 24 ur na dan. - Je bil na vozičku? -Huje. -Plenice? 375 00:29:55,748 --> 00:30:00,835 Povsod so bile. Bil je kot mumija. Izgubil je nekaj nožnih prstov, 376 00:30:00,835 --> 00:30:05,383 hrbtenica mu je štrlela ven. Ni se mogel premikati. 377 00:30:05,383 --> 00:30:08,593 Začela je piti in postala alkoholičarka. 378 00:30:08,593 --> 00:30:12,640 Nekega dne se je zbudila in ugotovila, da si življenja ni predstavljala tako. 379 00:30:12,640 --> 00:30:15,892 Pustila ga je. - Ker je morala skrbeti zanj? 380 00:30:15,892 --> 00:30:19,813 Hotela je misliti nase. - Sebično. Njen soprog je bil. 381 00:30:19,813 --> 00:30:22,399 Ni ga več hotela videti. - Zaradi plenic. 382 00:30:22,399 --> 00:30:26,361 Rekla je, da ni ponosna na to, a če bi se to ponovilo, 383 00:30:26,361 --> 00:30:32,367 bi storila enako. Odšla bi. Ve, kaj hoče v življenju. Naj te nekaj vprašam. 384 00:30:33,618 --> 00:30:39,208 Koliko mi boš zapustil? - Nič. -Kaj? 385 00:30:39,208 --> 00:30:41,794 To je bila ukana, da mi poveš. 386 00:30:41,794 --> 00:30:45,588 V treh minutah sem izgubil vse? - Ne bi ti bilo treba povedati. 387 00:30:45,588 --> 00:30:49,217 Prekršil si smernice. Morali bi te vreči ven. -Imam svoje slabosti. 388 00:30:49,217 --> 00:30:52,263 Lahko bi te prijavil. - Jejva. 389 00:31:04,941 --> 00:31:10,071 Živjo, Larry. - Moj bog. Kaj se dogaja? 390 00:31:10,071 --> 00:31:16,870 Sinoči sem pozno delal. Partner me je vrgel iz hiše. -Kaj? 391 00:31:16,870 --> 00:31:22,125 Vstopi. Imava sestanek? - Kaj se je zgodilo? 392 00:31:22,125 --> 00:31:25,922 Če sem iskren, si mi dal misliti glede imena otroka. 393 00:31:25,922 --> 00:31:28,549 Sprla sva se, metala stvari. 394 00:31:28,549 --> 00:31:33,387 Vpletel si se v to in zdaj ne veva, kako bo otroku ime. -Sem jaz kriv? 395 00:31:33,387 --> 00:31:36,973 Napeljal si naju na to in omenil spermo. 396 00:31:36,973 --> 00:31:39,727 Ne tiče se te, kaj počnem s svojo spermo. 397 00:31:39,727 --> 00:31:43,980 Če je sperma tvoja, nimaš pravice poimenovati otroka? -To je moja stvar. 398 00:31:43,980 --> 00:31:47,359 Jaz ti ne govorim, kaj počni s svojo spermo. -Kaj pa naj bi? 399 00:31:47,359 --> 00:31:51,029 Normalni moški vedo, kaj. - S svojo spermo počnem normalne stvari. 400 00:31:51,029 --> 00:31:56,118 Obrišem jo in vržem stran. Kaj pa drugega? -Lahko koga oplodiš. 401 00:31:56,118 --> 00:31:59,288 Če bi se moja partnerica pisala Papalopadopalous, 402 00:31:59,288 --> 00:32:02,832 bi se otrok pisal David. - To je tvoja pravica. 403 00:32:02,832 --> 00:32:09,423 Ne bi ti govoril, kako naj se piše. - Globoko v sebi si vedel, da imam prav. 404 00:32:09,423 --> 00:32:13,259 Zato si omenil to, zato sta se sprla in zato te je vrgel ven, 405 00:32:13,259 --> 00:32:15,888 ni tako? - Pretiravaš. 406 00:32:15,888 --> 00:32:19,683 Pusti, da otroka poimenujem s svojim možem. Konec zgodbe. 407 00:32:19,683 --> 00:32:22,520 Prav. Iskreno presenečen sem, da hočeš krivdo prevaliti name. 408 00:32:22,520 --> 00:32:24,855 Jaz pa, da tega ne sprejmeš. 409 00:32:24,855 --> 00:32:28,817 Jaz sem zelo presenečen nad prelaganjem krivde. 410 00:32:28,817 --> 00:32:32,571 Jaz pa divje presenečen, da tega ne sprejmeš. 411 00:32:32,571 --> 00:32:37,909 Ne morem verjeti, da sem bolj kriv kot ti. -Kaj počneš tu? 412 00:32:37,909 --> 00:32:43,456 Lahko tožim sinagogo? -Zaradi česa? - Zaradi obrekovalne opeke. 413 00:32:43,456 --> 00:32:47,085 Videl sem jo. -Si? -Ja. - In, kakšna je bila tvoja reakcija? 414 00:32:47,085 --> 00:32:50,047 To je verska svoboda. - Verska svoboda? 415 00:32:50,047 --> 00:32:54,302 Da napišeš na sinagogo, da je nekdo kreten? Ni to klevetanje? 416 00:32:54,302 --> 00:32:56,469 Ti lahko še kako pomagam? 417 00:32:57,430 --> 00:33:00,640 Kako gre pritožba? Je vložena? 418 00:33:02,976 --> 00:33:05,771 Moj bog. 419 00:33:05,771 --> 00:33:11,193 Samo malo. -Ne reci tega. - Pozabil sem jo vložiti. 420 00:33:11,193 --> 00:33:16,115 Pozabil si? -Ja. Zaradi vsega, kar sem preživel zaradi tebe. 421 00:33:16,115 --> 00:33:18,784 Jaz sem kriv? - Ja! 422 00:33:18,784 --> 00:33:23,079 Če se ne bi vmešaval, se to ne bi zgodilo. Zakaj si se vmešaval? 423 00:33:23,079 --> 00:33:26,249 Lahko vložiš zdaj? - Ne, rok je potekel. 424 00:33:26,249 --> 00:33:29,921 Rok je potekel? - Ja. Zamudil sem ga. 425 00:33:31,213 --> 00:33:34,133 Sojenje bo. - Lahko končam v zaporu. 426 00:33:34,133 --> 00:33:39,096 Ne boš, zmagala bova na sojenju, prepričan sem. Ne skrbi. 427 00:33:39,096 --> 00:33:42,808 Tvoj primer bo moja prioriteta. - Vem, da nočeš tega slišati, 428 00:33:42,808 --> 00:33:45,185 toda moram povedati. - Kaj? 429 00:33:45,185 --> 00:33:51,651 Kompromis bi bil Ziggy Zeckelman. - Lahko odideš? 430 00:33:51,651 --> 00:33:56,488 Lahko bi živel s tem imenom. - Hočeš zmagati na sojenju? -Ja. 431 00:33:56,488 --> 00:34:02,870 Ne išči več imena za mojega otroka. - Prav. Ti Foots ni všeč? 432 00:34:14,631 --> 00:34:18,802 Povej, da imaš nekaj dobrega. - Imam. 433 00:34:19,470 --> 00:34:23,432 Oba naju bom spravil iz težav. - Poslušam. 434 00:34:24,141 --> 00:34:29,312 Mimogrede, riba je mrtva. - Ja? 435 00:34:30,439 --> 00:34:36,820 Na nek čuden način imam občutek, da sva midva tista ribica. 436 00:34:37,362 --> 00:34:43,160 Želiva le plavati in uživati, a sva obtičala v filtru. -Res je. 437 00:34:43,160 --> 00:34:47,623 Kot riba sva. Ujeta riba. - Migava in kričiva na pomoč. 438 00:34:47,623 --> 00:34:52,460 A sva ujeta. -Nisva bolna. - Ne. -Ujeta. -Ujeta. 439 00:34:52,460 --> 00:34:56,799 Če bo to trajalo predolgo, bova zbolela in umrla. 440 00:34:56,799 --> 00:35:03,055 Morda na nek način ta riba živi skozi najino svobodo. 441 00:35:03,514 --> 00:35:06,142 Ugani, kaj? -Kaj? - Izvlekla se bova iz filtra. 442 00:35:06,142 --> 00:35:10,354 Si pripravljen? -Naju lahko osvobodiš? -O, ja. Tako bova... 443 00:35:17,027 --> 00:35:18,988 Nekaj ti moram povedati. 444 00:35:21,906 --> 00:35:26,119 Nekaj ti moram povedati. - Kaj, Freddy? 445 00:35:26,578 --> 00:35:29,582 Zdravstvena težava je. 446 00:35:31,208 --> 00:35:35,713 Zdravstvene narave je in se slabša. Ne počni tega. 447 00:35:36,213 --> 00:35:38,131 Freddy, tvoja roka. 448 00:35:38,131 --> 00:35:40,384 Imenuje se Groatova bolezen. 449 00:35:40,842 --> 00:35:42,678 Imam Groatovo bolezen. 450 00:35:42,678 --> 00:35:45,013 Vpliva na živčni sistem. 451 00:35:45,013 --> 00:35:48,809 Sčasoma bom postal inkontinenten, ne bom mogel sedeti... 452 00:35:49,268 --> 00:35:51,645 Tresavica je le vrh ledene gore. 453 00:35:51,645 --> 00:35:55,982 Spati bom moral na kolenih in potreboval bom 24-urno nego. 454 00:35:55,982 --> 00:35:58,861 Držati me boš morala za penis, ko bom lulal. 455 00:36:02,238 --> 00:36:06,077 Enostavno ne morem. 456 00:36:06,077 --> 00:36:08,870 Cevke, napravice, plenice... 457 00:36:08,870 --> 00:36:14,418 Ko slišim za paliativno oskrbo... Ne morem. -Sesut sem, a razumem. 458 00:36:14,418 --> 00:36:18,005 Veseli me. Ne morem... - Živi svoje čudovito življenje. 459 00:36:18,005 --> 00:36:25,304 Hvala. Ne morem spet skozi to. - Prav, pojdi. 460 00:36:25,888 --> 00:36:32,019 Veš, všeč mi je ta šal. - Ta? -Lepo greje vrat? 461 00:36:32,019 --> 00:36:38,484 Ti je všeč? -Ja, lep je. - Prosim, vzemi ga. -Ne... 462 00:36:38,484 --> 00:36:43,238 Res? -To je najmanj, kar lahko storim. -Res lepo. 463 00:36:43,238 --> 00:36:48,911 Grel ti bo ščitnico. Res se počutim slabo, toda... 464 00:36:50,413 --> 00:36:57,628 Kar pojdi. - Ne morem. Rokavice, izločki... 465 00:36:58,796 --> 00:37:03,926 Uhajanje blata... -Pojdi. - Bolje ti bo brez mene. 466 00:37:03,926 --> 00:37:09,599 Izgini! - Težko bo. -Prosim, pojdi. 467 00:37:09,599 --> 00:37:16,187 Pojdi, odhaja, odšla je! 468 00:37:26,324 --> 00:37:29,826 Imam pravico do izplačila in potrebujem gotovino! 469 00:37:29,826 --> 00:37:36,958 Pokliči J. G. Wentwortha na 877-GOTOVINA! 470 00:37:43,214 --> 00:37:48,304 Dobrodošli v najbolj magični trgovini v nakupovalnem središču. Pozdravljeni. 471 00:37:48,304 --> 00:37:52,265 Ne morejo vam preprečiti sanj. Hvala. 472 00:37:52,724 --> 00:37:58,313 Živjo, princeska. -Živjo. Imate kuhinjske rokavice Miki Miška? 473 00:37:58,313 --> 00:38:02,234 Roke daš vanje, na njih so narisane roke... -Ne vem. 474 00:38:02,234 --> 00:38:04,110 Naj preverim. - Če lahko. 475 00:38:04,110 --> 00:38:08,574 Pustila sem jih pri bivšemu fantu. Razšla sva se in nočem nazaj. 476 00:38:08,574 --> 00:38:15,831 Žal mi je. Tudi jaz sem ostala brez svojega princa. -Grozno. 477 00:38:16,999 --> 00:38:21,587 Moj je bil bolan. -Tudi moj princ na belem konju. Majhen svet. 478 00:38:21,587 --> 00:38:26,675 Majhen svet. Nočem skozi degenarativno bolezen. 479 00:38:26,675 --> 00:38:32,222 Premlada sem za to. - Grozna je ta Groatova bolezen. 480 00:38:32,722 --> 00:38:38,645 Kaj? Ste rekli Groatova bolezen? - Ja. -To ima moj fant Freddy. 481 00:38:38,645 --> 00:38:45,902 Kaj? Freddy? -Ja. -Kateri Freddy? - Freddy Funkhauser. -Larry David. 482 00:38:46,237 --> 00:38:48,905 Se šalite? 483 00:38:48,905 --> 00:38:52,033 Greva na kosilo? - Hočem sendvič. 484 00:38:52,033 --> 00:38:58,124 Lagala sta nama. -Moj bog. - Jenna? -Živjo, Dana. 485 00:38:58,124 --> 00:39:00,041 Živjo. 486 00:39:00,751 --> 00:39:03,963 Delaš v Disneyjevi trgovini? - Ja. 487 00:39:04,797 --> 00:39:08,926 Zakaj si mi potem dala nasvete glede scenarija? -Prosil me je Larry David. 488 00:39:08,926 --> 00:39:12,429 Upoštevala sem jih. Vrgli so me iz scenaristične skupine. 489 00:39:12,763 --> 00:39:16,892 Barabe. -Larry David. - Prekleti Larry David. 490 00:39:17,351 --> 00:39:19,604 Klinčeva bedaka. 491 00:39:25,318 --> 00:39:27,403 Larry David ne spoštuje žensk. Hobie Turner 492 00:39:27,403 --> 00:39:29,822 Larry David je lažnivi gad. Cyrus York 493 00:39:29,822 --> 00:39:32,450 Larry David uničuje družine. Abe Zeckelman 494 00:39:32,450 --> 00:39:35,285 Larry David je reva in prevarant Irma Kostroski 495 00:39:35,285 --> 00:39:38,748 Larry David je "shanda" za "goyim". Rabin Adelman 496 00:39:47,757 --> 00:39:50,801 MEDIATRANSLATIONS