1 00:00:11,899 --> 00:00:16,945 AVOIN KIRJE GOLFKERHON JOHDOLLE 2 00:00:19,864 --> 00:00:23,452 "Avoin kirje Ocean View -golfkerhon johdolle. 3 00:00:23,452 --> 00:00:26,247 Kirjoitan vastatakseni useisiin valituksiin. 4 00:00:26,247 --> 00:00:30,918 Ruoka ei ole hyvää. Saamme valmiiksi pakattuja kalkkunarullia. 5 00:00:30,918 --> 00:00:33,587 Leipä on täällä aina vanhaa. 6 00:00:33,587 --> 00:00:37,049 Pitääkö paidat laittaa housuihin? 7 00:00:37,049 --> 00:00:41,386 Johtamistyylissänne on toivomisen varaa." 8 00:00:41,386 --> 00:00:43,513 Uskomatonta. - Siinäkö kaikki? 9 00:00:43,513 --> 00:00:45,891 "Häpeäisitte." 10 00:00:45,891 --> 00:00:48,393 Allekirjoittanut "Närkästynyt". 11 00:00:58,696 --> 00:01:00,740 Kuka tämän kirjoitti? 12 00:01:02,825 --> 00:01:04,743 Kuka ei pidä kalkkunarullista? 13 00:01:06,412 --> 00:01:10,206 Kuka ei tahdo pitää paitaa housuissa? Kuka on Närkästynyt? 14 00:01:13,376 --> 00:01:15,963 Sinäkö, vitsiniekka? 15 00:01:24,013 --> 00:01:27,892 Selvitän, kuka on Närkästynyt. 16 00:01:28,934 --> 00:01:30,602 Bakayarou! 17 00:01:33,438 --> 00:01:38,069 Takahashi repi sen ilmoitustaululta ja syytti minua. 18 00:01:38,069 --> 00:01:40,029 Olitko se sinä? - En. 19 00:01:40,029 --> 00:01:42,198 Sinä tekisit niin, myönnä pois. 20 00:01:42,198 --> 00:01:47,411 En ole Närkästynyt. Olen närkästynyt, mutta en Närkästynyt. 21 00:01:47,411 --> 00:01:53,209 Hyviä uutisia. Willie Geist haluaa tehdä sinusta henkilökuvan. 22 00:01:53,209 --> 00:01:57,545 Sunnuntaiaamun ohjelmaan. - Se on hyvä ohjelma. 23 00:01:57,545 --> 00:02:00,591 Atlantan takia kaikki haluavat sinut. 24 00:02:00,591 --> 00:02:03,885 Olet julkkis. - Tiedätkö mitä? Suostun. 25 00:02:03,885 --> 00:02:05,887 Hienoa. - Pidän hänestä. 26 00:02:05,887 --> 00:02:07,723 Hei kaikille. - Hei. 27 00:02:07,723 --> 00:02:11,018 Olen tarjoilijanne tänään. Mitä saisi olla? 28 00:02:11,018 --> 00:02:13,520 Ajattelin munakokkelia. - Minulle myös. 29 00:02:13,520 --> 00:02:17,565 Minä otan pannukakkuja. - Olemme siirtyneet lounaslistaan. 30 00:02:17,565 --> 00:02:21,779 Mitä? - Kello 11 siirrymme lounaslistaan. 31 00:02:21,779 --> 00:02:23,822 Kello on kymmenen yli. 32 00:02:23,822 --> 00:02:28,160 Eli ei yksitoista. - Munia ne vain ovat. 33 00:02:28,160 --> 00:02:30,203 Säännöt ovat sellaiset. 34 00:02:30,203 --> 00:02:34,875 Mitä yhdentoista jälkeen tapahtuu? Mitä he tekevät? 35 00:02:34,875 --> 00:02:38,253 Raja on vedettävä johonkin. - Listanne on rajallinen. 36 00:02:38,253 --> 00:02:43,092 Kuin Broadway-näytelmä, johon pitää vaihtaa lavasteet. 37 00:02:43,092 --> 00:02:48,306 Säännöt ovat sellaiset. - En voi syödä punajuurisalaattia. 38 00:02:48,306 --> 00:02:52,184 Eikös ruokalistalla ole Cobb-salaatti? 39 00:02:52,184 --> 00:02:54,687 On. - Onko siinä munia? 40 00:02:54,687 --> 00:02:57,439 On. - Ota munat siitä. 41 00:02:57,439 --> 00:03:00,859 Ja pekoni myös. Laita ne paahtoleivälle. 42 00:03:00,859 --> 00:03:04,195 Etsit aamiaisporsaanreikää. 43 00:03:04,195 --> 00:03:06,741 Ei toimi. Et ole ensimmäinen, joka yrittää. 44 00:03:06,741 --> 00:03:09,160 En ole ensimmäinen. 45 00:03:09,160 --> 00:03:12,328 Muistatteko Five Easy Piecesin? - Kyllä. 46 00:03:12,328 --> 00:03:14,414 Voisitko vain kysyä? 47 00:03:14,414 --> 00:03:17,501 Kysyn. - Kiitos. 48 00:03:17,501 --> 00:03:20,796 Toin omat munat. Antaisitko nämä kokille? 49 00:03:20,796 --> 00:03:22,548 Toitko nämä kotoa? - Toin. 50 00:03:22,548 --> 00:03:26,844 Koska ne ovat luomua. Omanne ovat täynnä antibiootteja. 51 00:03:26,844 --> 00:03:28,720 He ovat tehneet sen ennenkin. 52 00:03:28,720 --> 00:03:31,515 Eli kokki tietää, etteivät munamme kelpaa. 53 00:03:31,515 --> 00:03:34,517 Ja että haluat syödä aamiaista yhdentoista jälkeen. 54 00:03:34,517 --> 00:03:38,855 Niin. - Menen katsomaan, mitä hän sanoo. 55 00:03:38,855 --> 00:03:40,648 Kiitos. - Raportoin sitten. 56 00:03:40,648 --> 00:03:43,110 Useimmissa paikoissa on listalla munakas. 57 00:03:43,110 --> 00:03:44,652 Niin. - Aivan. 58 00:03:44,652 --> 00:03:47,114 Tämän olisi pitänyt olla kirjeessä. 59 00:03:47,114 --> 00:03:50,950 Tiedätkö, mitä muuta Närkästynyt unohti? 60 00:03:50,950 --> 00:03:54,079 Huonot munat. - Niihin ruiskutetaan antibiootteja. 61 00:03:54,079 --> 00:03:59,043 Se tekee miehille rinnat. Larrylle voisi kasvaa rinnat. 62 00:03:59,043 --> 00:04:01,462 En kestä ajatusta Larryn rinnoista. 63 00:04:01,462 --> 00:04:07,926 Olisin aika söpö. Aikas söpö. 64 00:04:07,926 --> 00:04:10,428 Miten olet voinut lopetettuasi työt? 65 00:04:10,428 --> 00:04:12,681 Vaikeaa on. Mutta käyn kokouksissa. 66 00:04:12,681 --> 00:04:17,979 Tukihenkilöni Cyrus on uskomaton. Iso mies. Kuin Bonanzan Hoss. 67 00:04:17,979 --> 00:04:21,606 Hänestä meidän pitäisi mennä pariterapiaan. 68 00:04:21,606 --> 00:04:23,901 Hän ehdotti sitä. - Mielenkiintoista. 69 00:04:23,901 --> 00:04:26,529 Oletteko te käyneet? 70 00:04:26,529 --> 00:04:29,906 Emme ole tarvinneet sitä. Ei siitä haittaakaan ole. 71 00:04:29,906 --> 00:04:33,743 Haluan tehdä sen. - Minusta se on hyvä idea. 72 00:04:33,743 --> 00:04:36,413 Kamala ajatus. - Miksi? 73 00:04:36,413 --> 00:04:39,207 Se on ajanhukkaa. 74 00:04:39,207 --> 00:04:43,002 Tarvitsen sitä toipumiseeni. 75 00:04:43,002 --> 00:04:48,091 Tarvitsen sitä todella. Se on tärkeä osa toipumistani. 76 00:04:48,091 --> 00:04:52,346 Aloitetaan terapia. - Ei muutoksia puoleen vuoteen. 77 00:04:52,346 --> 00:04:55,933 Voitko luvata sen? Puoli vuotta? 78 00:04:55,933 --> 00:04:58,853 Se on tärkeää minulle. - Hyvä on! 79 00:04:58,853 --> 00:05:00,438 Hyvä. - Katsohan sinua. 80 00:05:00,438 --> 00:05:06,192 Voin suositella terapeuttia. Hän pelasti Janowitzien avioliiton. 81 00:05:06,192 --> 00:05:10,822 Olkaa kuin Janowitzit. - Olisittekin. 82 00:05:10,822 --> 00:05:13,576 Munat ovat saapuneet. 83 00:05:13,576 --> 00:05:15,326 Kiitos. - No niin. 84 00:05:15,326 --> 00:05:17,454 Tässä ne ovat. - Ei se ollut vaikeaa. 85 00:05:17,454 --> 00:05:21,208 Munia yhdentoista jälkeen? - Tulen pian. 86 00:05:21,208 --> 00:05:24,003 Haluaisin munia. - Hetkinen. 87 00:05:24,003 --> 00:05:27,047 Haluan munakkaan. - Näetkö, mitä teit? 88 00:05:27,047 --> 00:05:29,050 Näin käy, kun rikkoo sääntöjä. 89 00:05:29,050 --> 00:05:31,052 Se on tyhmä sääntö. - Onko? 90 00:05:31,052 --> 00:05:34,929 Munia syödään koko päivä. - Tilasin muuten pannukakkuja. 91 00:05:34,929 --> 00:05:38,809 Vaimosi muutti tilaustasi, kun olit vessassa. 92 00:05:38,809 --> 00:05:42,021 Kiitos vielä kerran. 93 00:05:44,314 --> 00:05:48,527 Saako voita? - Minäkin haluan munakokkelia! 94 00:05:52,280 --> 00:05:56,242 Tämä Willie Geist -juttu tekee sinulle hyvää. 95 00:05:56,242 --> 00:05:57,828 Niinkö? - Kyllä. 96 00:05:57,828 --> 00:06:01,957 Odota. Minun pitää kertoa jotain. 97 00:06:04,250 --> 00:06:06,003 Olen Närkästynyt. 98 00:06:07,837 --> 00:06:12,176 Minä. Närkästynyt. - Et ole tosissasi. 99 00:06:12,176 --> 00:06:14,053 Kirjoititko sen? - Kirjoitin. 100 00:06:14,053 --> 00:06:16,347 Siinä oli kaikkea, mistä puhuimme. 101 00:06:16,347 --> 00:06:20,977 Panit sen esille kuin Martin Luther. - Kukaan ei saa tietää. 102 00:06:20,977 --> 00:06:23,812 En sano sanaakaan. - En ole huolissani siitä. 103 00:06:23,812 --> 00:06:27,273 Parasta, mitä olet tehnyt. - Luuletko niin? 104 00:06:27,273 --> 00:06:29,193 Olenko tehnyt muuta hyvää? - Et. 105 00:06:29,193 --> 00:06:34,991 Onko tämä ainoa? - Tämä on ainoa kelpo tekosi. 106 00:06:34,991 --> 00:06:37,033 Olen Närkästynyt. 107 00:06:37,033 --> 00:06:39,327 Mistä puhutte? - Ei kuulu teille! 108 00:06:39,327 --> 00:06:41,956 Mitä ihmettä? - Tulkaa nyt! 109 00:06:41,956 --> 00:06:46,377 Hautakivessäsi pitäisi lukea "Närkästynyt". 110 00:06:49,421 --> 00:06:53,717 Otin mustan perheen luokseni hurrikaani Katrinan jälkeen. 111 00:06:53,717 --> 00:06:55,677 Se tyyppi asuu yhä siellä. 112 00:06:55,677 --> 00:06:58,805 Yhäkö? - Hän on varmasti täällä jossain. 113 00:06:58,805 --> 00:07:03,352 Sepä jaloa. Sinusta on tullut liberaali. 114 00:07:03,352 --> 00:07:06,188 MSNBC:llä tykätään. 115 00:07:06,188 --> 00:07:12,737 Älä viitsi. - Sinä siis tiesit, että rikoit lakia? 116 00:07:12,737 --> 00:07:15,280 Oletko tosissasi? Totta kai. 117 00:07:15,280 --> 00:07:18,993 Väitätkö olevasi syytön? - Ehdottomasti. Typerä laki. 118 00:07:18,993 --> 00:07:21,619 Miten voisin tehdä mitään muuta? 119 00:07:21,619 --> 00:07:25,331 Vien asian korkeimpaan oikeuteen. - Niinkö? 120 00:07:25,331 --> 00:07:28,585 Tämä toimii varmasti hyvin. Me puhumme haastattelussa. 121 00:07:28,585 --> 00:07:31,422 Kerrot tarinasi. - Selvä. 122 00:07:31,422 --> 00:07:35,759 Voimme tehdä sen täällä. Täällä on paljon kaunista tilaa. 123 00:07:35,759 --> 00:07:39,596 Olen jututtanut monia. Kaikilla on jotain sanottavaa sinusta. 124 00:07:39,596 --> 00:07:42,099 Yksi tosin kutsui sinua kusipääksi. 125 00:07:44,809 --> 00:07:47,228 Kuka? 126 00:07:47,228 --> 00:07:48,814 Voimme tehdä sen täällä. 127 00:07:48,814 --> 00:07:52,360 Kuka kutsui minua kusipääksi? Olen utelias. 128 00:07:52,360 --> 00:07:55,570 En paljasta lähteitäni. 129 00:07:55,570 --> 00:07:58,031 Sinun pitää kunnioittaa ammattietiikkaani. 130 00:07:58,031 --> 00:08:03,371 Mikset voi kertoa minulle? Onko se ammattietiikan mukaista? 131 00:08:03,371 --> 00:08:06,290 Se on pieni osa isompaa juttua. 132 00:08:06,290 --> 00:08:09,918 Mutta on universaali fakta, että kaikkia kutsutaan kusipäiksi! 133 00:08:09,918 --> 00:08:12,504 Varmasti Äiti Teresaakin kutsuttiin. 134 00:08:12,504 --> 00:08:15,091 Epäilen sitä. - Minä en. 135 00:08:15,091 --> 00:08:20,638 Joku varmaan sanoi: "Hän on tosi hyvä. Se kusipää." 136 00:08:20,638 --> 00:08:24,475 "Neiti Täydellinen auttaa spitaalisia." 137 00:08:24,475 --> 00:08:28,812 En kerro lähdettä, joten unohdetaan koko juttu. 138 00:08:28,812 --> 00:08:31,190 Ei tarvitse kertoa lähdettä. Tiedän jo. 139 00:08:31,190 --> 00:08:34,150 Se oli Ted Danson. 140 00:08:34,150 --> 00:08:35,861 Näin tuon. - Ei. 141 00:08:35,861 --> 00:08:38,614 Paljastit sen. Katsoit poispäin. Näin sen. 142 00:08:38,614 --> 00:08:42,118 Jatketaan. Se ei ollut Ted. 143 00:08:42,118 --> 00:08:46,122 En sano muuta. - Antaa olla. Tiedän, kuka se oli. 144 00:08:46,122 --> 00:08:49,166 En voi uskoa tätä. - Kukahan se oli? 145 00:08:49,166 --> 00:08:51,961 Troy, se kuuro näyttelijä. 146 00:08:51,961 --> 00:08:54,295 Troy Kotsur, joka voitti Oscarin? 147 00:08:54,295 --> 00:08:57,799 Löin häntä golfpallolla, koska en voinut huutaa "fore". 148 00:08:57,799 --> 00:09:00,176 Heitin häntä bagelillakin. 149 00:09:00,176 --> 00:09:04,682 Viittoiko hän minulle sen? - Todellakin. 150 00:09:04,682 --> 00:09:08,518 Anna kun kysyn jotain, kun kerran puhumme golfkerhosta. 151 00:09:09,729 --> 00:09:12,898 Oletko Närkästynyt? - Minäkö? 152 00:09:12,898 --> 00:09:15,025 Tiedätkö Närkästyneestä? 153 00:09:15,025 --> 00:09:19,113 Kun joku laittaa lapun pukuhuoneen oveen ja kerholla tapellaan, - 154 00:09:19,113 --> 00:09:24,076 asia kiinnostaa. - En todellakaan ole Närkästynyt. 155 00:09:24,076 --> 00:09:28,204 Olen tyytymätön pienellä N:llä. 156 00:09:28,204 --> 00:09:31,000 Miten ihminen voi olla muuta kuin närkästynyt? 157 00:09:31,000 --> 00:09:33,878 Huout närkästyneisyyttä isolla N:llä. 158 00:09:33,878 --> 00:09:39,799 Vain pikku-N:llä. - Oletko varma? 159 00:09:41,260 --> 00:09:42,720 Olen. 160 00:09:59,486 --> 00:10:00,821 Jassoo. 161 00:10:07,745 --> 00:10:12,791 Olen iloinen, että teemme tämän parina. 162 00:10:12,791 --> 00:10:15,544 Niin. Joo. 163 00:10:15,544 --> 00:10:18,630 On sovitteluratkaisu Mutta tarvitsen käteistä nyt 164 00:10:18,630 --> 00:10:21,550 Älähän nyt. 165 00:10:21,550 --> 00:10:23,093 Mitä? - Lopeta laulaminen. 166 00:10:23,093 --> 00:10:26,554 En pysty. - Lauloin sitä eilen autossa. 167 00:10:26,554 --> 00:10:29,100 Matki sitä toista. Minä olen nainen. 168 00:10:29,100 --> 00:10:33,562 Minulla on sovitteluratkaisu, mutta tarvitsen... 169 00:10:33,562 --> 00:10:36,315 Hei, Larry. 170 00:10:38,024 --> 00:10:39,484 Melanie. 171 00:10:39,484 --> 00:10:42,154 Niin! - Oletko tosissasi? Mitä? 172 00:10:42,154 --> 00:10:46,075 En tiennyt tapaavani sinut. Luulin tapaavani Melanie Stainbackin. 173 00:10:46,075 --> 00:10:48,743 Se on tyttönimeni, ja pidin sen töiden takia. 174 00:10:48,743 --> 00:10:51,831 Oli liian iso vaiva vaihtaa se. 175 00:10:51,831 --> 00:10:54,917 Turner on avionimeni. - Tunnette toisenne. 176 00:10:54,917 --> 00:10:57,627 Hänen miehensä kirjoitti Seinfeldia. 177 00:10:57,627 --> 00:11:00,213 Hobie Turner. - Olemme vanhoja tuttuja. 178 00:11:00,213 --> 00:11:03,384 Olen pahoillani tästä. Tämä on väärinkäsitys. 179 00:11:03,384 --> 00:11:06,262 Me lähdemme. - Miksi? Ei, ei. Mennään. 180 00:11:06,262 --> 00:11:07,887 Älä viitsi. - Mitä? 181 00:11:07,887 --> 00:11:11,391 Lupaan, että kaikki täällä on täysin luottamuksellista. 182 00:11:11,391 --> 00:11:14,686 Tosi kiusallista. - Mennään. 183 00:11:15,813 --> 00:11:18,064 Oletko varma? - Haluatko pastillin? 184 00:11:18,064 --> 00:11:21,818 Sinä olet varmaan Irma. - Niin olen! 185 00:11:21,818 --> 00:11:24,363 Ihana kaulakoru. - Onpa kaunis toimisto. 186 00:11:24,363 --> 00:11:26,490 On toinenkin juttu, mitä hän tekee. 187 00:11:26,490 --> 00:11:30,160 Hän pitää falloksen muotoisista vihanneksista. 188 00:11:30,160 --> 00:11:34,707 Torilla hän silitteli munakoisoa. 189 00:11:34,707 --> 00:11:37,168 Oletko hullu? - Hän silitti kurkkua. 190 00:11:37,168 --> 00:11:39,461 Söisin neliönmuotoisen kurkun. 191 00:11:39,461 --> 00:11:41,796 Ihan sama, onko se falloksen muotoinen. 192 00:11:41,796 --> 00:11:45,885 Miksi otat tämän esille? - Hän ei välitä! 193 00:11:45,885 --> 00:11:49,305 Ei hätää. Tämä on turvallinen tila. Puhuimme tästä. 194 00:11:49,305 --> 00:11:52,933 Niin. Onko sinun miehelläsi hyvin roikkuva kivespussi? 195 00:11:52,933 --> 00:11:55,519 Monilla miehillä on. Kuinka pitkä se on? 196 00:11:55,519 --> 00:11:58,564 Kun hän käy yöllä vessassa... saanko kertoa? 197 00:11:58,564 --> 00:12:01,441 Et saa! - Kuulen niiden läpsivän reisille. 198 00:12:01,441 --> 00:12:05,487 Se kuulostaa varvassandaalilta meksikolaisessa lomakohteessa. 199 00:12:05,487 --> 00:12:08,032 Tämä on hölynpölyä. 200 00:12:08,032 --> 00:12:11,327 Se huolestuttaa minua. - Tämänkö takia käymme terapiassa? 201 00:12:11,327 --> 00:12:14,163 Puhut pitkistä palleista. Tunnen hänen miehensä! 202 00:12:14,163 --> 00:12:16,374 Nolaat minut! - Voi ei. 203 00:12:16,374 --> 00:12:19,334 Tässä huoneessa en ole ystäväsi. 204 00:12:19,334 --> 00:12:22,630 En ole työkaverisi vaimo. Olen terapeuttisi. 205 00:12:22,630 --> 00:12:25,883 Onko selvä? Aikamme näyttää olevan lopussa. 206 00:12:25,883 --> 00:12:28,426 Mennään lounaalle. - Hienoa! 207 00:12:28,426 --> 00:12:31,263 Hobie haluaisi nähdä sinut. Siitä on niin kauan. 208 00:12:31,263 --> 00:12:34,557 Käykö tänä sunnuntaina? - Kyllä. 209 00:12:34,557 --> 00:12:38,020 Tulkaa kerholle vieraiksemme. - Hienoa. 210 00:12:38,020 --> 00:12:40,021 Eikö se olisikin hauskaa? 211 00:12:40,021 --> 00:12:43,234 Larry ehtii aina. - Hienoa. 212 00:12:43,234 --> 00:12:47,070 Teen viestiryhmän. Sovitaan yksityiskohdista. 213 00:12:47,070 --> 00:12:48,614 Hienoa. 214 00:12:48,614 --> 00:12:52,534 Oli mukava tavata. - Samaan aikaan ensi tiistaina. 215 00:12:52,534 --> 00:12:54,786 Voi luoja. - Mikä on todennäköisyys? 216 00:12:54,786 --> 00:12:56,371 Mitä? - Häh? 217 00:12:56,371 --> 00:12:58,039 Voi luoja. 218 00:12:58,039 --> 00:12:59,792 Hän on ihana. - Hyvä. 219 00:12:59,792 --> 00:13:02,460 Ei mikään taikuri, mutta silti. 220 00:13:02,460 --> 00:13:05,839 Te kaksi olette niin hyviä. 221 00:13:08,759 --> 00:13:11,679 Hän ei ole koskaan kotona. 222 00:13:11,679 --> 00:13:14,640 Hän on kerholla yötä päivää, eikä se haittaa minua. 223 00:13:14,640 --> 00:13:17,685 Olen iloinen, että hän on poissa. 224 00:13:17,685 --> 00:13:20,478 Ongelma on, että hän vihaa sitä paikkaa. 225 00:13:20,478 --> 00:13:23,107 Voinko kertoa hänelle kirjeestä? 226 00:13:23,107 --> 00:13:25,942 Hän kirjoitti pitkän listan. - Mitä sinä teet? 227 00:13:25,942 --> 00:13:29,155 Täällä puhutaan yksityisasioista. 228 00:13:29,155 --> 00:13:32,449 Hän kirjoitti kirjeen, eikä pannut siihen edes nimeään! 229 00:13:32,449 --> 00:13:35,702 Hän kirjoitti "Närkästynyt". - Olin närkästynyt! 230 00:13:35,702 --> 00:13:38,748 Enkä halua puhua enää kirjeestä. 231 00:13:38,748 --> 00:13:41,458 Kuten sanoin, tämä on turvallinen tila. 232 00:13:41,458 --> 00:13:44,044 Jos Susie haluaa puhua tästä, teemme niin. 233 00:13:46,755 --> 00:13:49,842 En tiedä, mitä tehdä. 234 00:13:49,842 --> 00:13:51,927 Kuuletko aivastuksen? 235 00:13:51,927 --> 00:13:54,680 En usko. - Kuulin aivastuksen. 236 00:13:54,680 --> 00:13:56,724 Sitten hekin kuulevat meidät. 237 00:13:56,724 --> 00:14:00,602 Kuka tuolla on? - Se taitaa olla lääkärin vastaanotto. 238 00:14:00,602 --> 00:14:05,107 Arvostan lämpöä ja läheisyyttä. 239 00:14:05,107 --> 00:14:08,693 Hän on kylmä kuin kala. Hän ei halua halia. 240 00:14:08,693 --> 00:14:11,571 Millainen ihminen ei halua halia minua? 241 00:14:11,571 --> 00:14:13,074 Hetkinen, kuulin tuon. 242 00:14:24,794 --> 00:14:28,755 Mitä sinä teet? - Velcheck? 243 00:14:30,007 --> 00:14:31,550 Mitä? Kuka hän on? 244 00:14:31,550 --> 00:14:36,931 Hän on naapurihuoneen tyyppi! Takahashin paras kaveri. 245 00:14:36,931 --> 00:14:38,849 Hän kuuli kaiken. 246 00:14:38,849 --> 00:14:42,060 Entä sitten? - Minä paljastun. 247 00:14:42,060 --> 00:14:44,145 Oliko pakko puhua kirjeestä? 248 00:14:46,148 --> 00:14:48,901 Tapaamisesta oli paljon apua. 249 00:14:48,901 --> 00:14:53,488 Arnold Velcheck viereisessä toimistossa. 250 00:14:53,488 --> 00:14:55,240 Golfkerholtako? - Niin. 251 00:14:55,240 --> 00:14:59,829 Susie jauhoi kirjeestäni. 252 00:14:59,829 --> 00:15:03,415 En ole varma, kuuliko hän sen. 253 00:15:03,415 --> 00:15:08,795 Mutta kunpa pääsisin vastaanotolle ja kuulisin, mitä sinne kuulee. 254 00:15:09,921 --> 00:15:14,927 Hei. Entä jos varaan sinulle ajan sille urologille? 255 00:15:14,927 --> 00:15:18,097 Samalla varaan ajan parisuhdeterapeutilleni. 256 00:15:18,097 --> 00:15:21,307 Katsotaan, kuuletko minua. - Sopii. 257 00:15:21,307 --> 00:15:24,895 Yksi kysymys. Mikä on urologi? 258 00:15:24,895 --> 00:15:28,232 Ei mikään. Pissaat kuppiin. Täytät pari lomaketta. 259 00:15:28,232 --> 00:15:32,445 Ennen kaikkea kokeilet, kuuletko, mitä sanon viereisessä toimistossa. 260 00:15:32,445 --> 00:15:34,029 Tykkään pissata kuppiin. 261 00:15:34,029 --> 00:15:36,824 Tai oikeastaan kulhoihin. Voin pissata kuppiin. 262 00:15:36,824 --> 00:15:39,952 Tämä on minulle tärkeä juttu. 263 00:15:39,952 --> 00:15:42,245 Pitääkö minun juoda vettä etukäteen? 264 00:15:42,245 --> 00:15:47,043 Yleensä kuppiin saa virtsattua. 265 00:15:47,043 --> 00:15:50,086 Voitko pissata käskystä? - Milloin vain. 266 00:15:50,086 --> 00:15:51,964 Anna kuppi, niin pissaan. 267 00:15:51,964 --> 00:15:56,135 Anna kulho, niin teen samoin. Mutta kuulkaa. 268 00:15:56,135 --> 00:16:01,556 Nachotähkän keksijästä tulee miljardööri. 269 00:16:02,683 --> 00:16:04,894 Nachotähkän? 270 00:16:08,313 --> 00:16:10,858 Kauanko kirjoitit Seinfeldiä? 271 00:16:10,858 --> 00:16:17,197 Neljä kautta. Kaksi Larryn kanssa ja kaksi Larryn lähdettyä. 272 00:16:17,197 --> 00:16:19,992 Palasit kuitenkin päätösjaksoon. 273 00:16:21,117 --> 00:16:24,413 Kyllä. - En katsonut sitä. 274 00:16:24,413 --> 00:16:27,792 En katso TV:tä enkä elokuvia. - Niinkö? 275 00:16:27,792 --> 00:16:30,961 En ole katsonut Oscareita. - Ei ole. 276 00:16:30,961 --> 00:16:33,755 Uskomatonta. Mikä saavutus. 277 00:16:33,755 --> 00:16:38,718 Huomenta kaikille. - Kello on 10.50. 278 00:16:38,718 --> 00:16:41,596 Aamiaiskatkon alkuun on 10 minuuttia. 279 00:16:41,596 --> 00:16:44,974 Tänään on. - Jopas jotakin. 280 00:16:44,974 --> 00:16:48,186 Aamiaista saa ennen yhtätoista, muttei sen jälkeen. 281 00:16:48,186 --> 00:16:53,024 Yhdentoista jälkeen teknologia ei tottele heitä. Ei vain onnistu. 282 00:16:53,024 --> 00:16:56,737 Oletteko valmiita tilaamaan? - Ei, kysyt liian nopeasti. 283 00:16:56,737 --> 00:16:59,030 En ole edes katsonut. - Ei se mitään. 284 00:16:59,030 --> 00:17:01,826 Ei, me tilaamme. Munia ne vain ovat. 285 00:17:01,826 --> 00:17:04,911 Valitse jotain. - Aloittakaa te. 286 00:17:04,911 --> 00:17:08,039 Otan belgialaisen vohvelin. - Selvä. 287 00:17:08,039 --> 00:17:11,167 Munakokkelia, pekonia, paahtoleipää, paistinperunoita. 288 00:17:11,167 --> 00:17:14,421 Otan omeletin. - Aivan. 289 00:17:14,421 --> 00:17:16,506 Munasi. - Kyllä. 290 00:17:16,506 --> 00:17:19,217 Minulla on leipää. 291 00:17:19,217 --> 00:17:22,595 Tiedämme leivästänne. Entä rouvalle? 292 00:17:23,638 --> 00:17:25,724 En tiedä. Pannukakkuja? 293 00:17:25,724 --> 00:17:27,600 Hyvä valinta. - Kiitos. 294 00:17:29,144 --> 00:17:33,607 - Pannukakut ovat hyviä. - En tiedä. Hoputat. 295 00:17:33,607 --> 00:17:36,985 On tilattava, kun tarjoilija sattuu tulemaan. 296 00:17:36,985 --> 00:17:39,488 Pitää käyttää tilaisuus hyväksi. 297 00:17:39,488 --> 00:17:42,616 Nostetaan malja. - Totta kai. 298 00:17:42,616 --> 00:17:44,952 Miksi lähteä syömään ilman maljaa? 299 00:17:44,952 --> 00:17:51,292 Haluan nostaa maljan raittiudelleni. Tänään tulee täyteen 15 viikkoa. 300 00:17:51,292 --> 00:17:53,585 Vielä yhdeksän. - Mitä? 301 00:17:58,049 --> 00:18:00,842 Kunnes olet kuivilla. - Se on elinikäinen juttu. 302 00:18:00,842 --> 00:18:03,804 Sen eteen pitää tehdä töitä. Minulla on sairaus. 303 00:18:06,097 --> 00:18:07,725 Osuin pohjaan pahasti. 304 00:18:07,725 --> 00:18:11,437 Kävelin neuvoston saliin alasti, ja muistan vain - 305 00:18:11,437 --> 00:18:16,524 ilmavirran nänneilläni ja kauhun katseet. 306 00:18:16,524 --> 00:18:19,278 Syömme kohta. - Se oli pohjakosketukseni. 307 00:18:19,278 --> 00:18:21,488 Mutta nyt, 15 viikkoa. - Hyvä kuulla. 308 00:18:21,488 --> 00:18:23,866 Larry, miten golf sujuu nykyään? 309 00:18:23,866 --> 00:18:27,870 Loistavasti tiiltä. Lyön pitkälle. 310 00:18:27,870 --> 00:18:30,498 Siksi häntä sanotaan Läiskis-Larryksi. 311 00:18:32,249 --> 00:18:33,958 Se oli vitsi. - Tuo on hyvä. 312 00:18:33,958 --> 00:18:36,629 Tuo tulee käyttöön. 313 00:18:40,633 --> 00:18:44,594 Tämä on kuin pumpulia ja sokeria. 314 00:18:45,720 --> 00:18:48,224 Pannukakkuja. - En halunnut tätä. 315 00:18:48,224 --> 00:18:51,393 Olisi pitänyt ottaa munia. Hoputit pannukakkuihin. 316 00:18:51,393 --> 00:18:54,438 En hoputtanut. - Hoputit. 317 00:18:54,438 --> 00:18:57,066 Vaihdetaan, jos haluat. Ei se haittaa. 318 00:18:57,066 --> 00:19:00,611 Ei sinun tarvitse. - Ei se haittaa! 319 00:19:00,611 --> 00:19:03,613 Hän tekee sen mielellään. - Kiitos. 320 00:19:03,613 --> 00:19:06,117 Kiva. - Tosi kiva. 321 00:19:06,117 --> 00:19:11,788 Vähintä, mitä voin tehdä. - Olen tyytyväinen. 322 00:19:11,788 --> 00:19:13,749 Todella hyvää. - Niin on. 323 00:19:13,749 --> 00:19:16,459 Munissa on jotain outoa. Ne eivät ole minun. 324 00:19:16,459 --> 00:19:19,714 Tunnen munani. Ne ovat luomua. Nämä eivät ole. 325 00:19:19,714 --> 00:19:22,674 En vaihda kanssasi. 326 00:19:22,674 --> 00:19:24,885 Anteeksi, neiti. 327 00:19:26,052 --> 00:19:30,141 Niin? - Munissa on jotain vikaa. 328 00:19:30,141 --> 00:19:33,852 Miten niin? - Ne eivät maistu muniltani. 329 00:19:33,852 --> 00:19:35,813 Vakuutan, että ne ovat muniasi. 330 00:19:35,813 --> 00:19:41,610 Tiedän, että suutuit, kun söin aamiaista yhdentoista jälkeen. 331 00:19:41,610 --> 00:19:45,990 Kannatko kaunaa aamiaisesta? - Voin vakuuttaa, että en. 332 00:19:45,990 --> 00:19:47,949 Eikä kanna kokkikaan. 333 00:19:47,949 --> 00:19:49,994 Taidat kantaa aamiaiskaunaa. 334 00:19:51,746 --> 00:19:54,915 Anteeksi, hra Takahashi. - Hei, vitsiniekka. 335 00:19:54,915 --> 00:19:58,877 Älä tuo omia muniasi tänne. - Munanne eivät ole luomua. 336 00:19:58,877 --> 00:20:00,921 Munat ovat munia. - Eivät ole. 337 00:20:03,339 --> 00:20:07,094 Oletko närkästynyt? - Ei, en ole. 338 00:20:07,094 --> 00:20:11,973 Kyllä vain. Kävelet aina murjottaen - 339 00:20:11,973 --> 00:20:14,185 ja mumiset itseksesi. 340 00:20:15,310 --> 00:20:18,606 Sellainen sinä olet. - Murjotan minä. 341 00:20:18,606 --> 00:20:21,066 Ja myönnän mumisevani. 342 00:20:21,066 --> 00:20:24,028 Mutta en ole Närkästynyt. 343 00:20:34,662 --> 00:20:35,955 Äläkä tuo leipää! 344 00:20:37,625 --> 00:20:39,418 Hei, mitä sinä teet? 345 00:20:39,418 --> 00:20:41,837 Hankitko häädön munien takia? 346 00:20:41,837 --> 00:20:45,216 Anteeksi, että häiritsen. Nimeni on Willie Geist. 347 00:20:45,216 --> 00:20:46,801 Palaan pian. 348 00:20:49,345 --> 00:20:52,181 Entä tilat? Kestääkö rakennus? 349 00:20:52,181 --> 00:20:55,183 Anteeksi. Anteeksi. 350 00:20:55,183 --> 00:20:59,480 Voinko puhua Willien kanssa? Tämä on tärkeää. 351 00:21:00,606 --> 00:21:03,192 Halusin selfien, mutta antaa olla. 352 00:21:04,317 --> 00:21:08,571 Mistä puhut Noran kanssa? - Vähän taustaa, väriä tarinaan. 353 00:21:08,571 --> 00:21:11,075 Hänkö kutsui minua kusipääksi? 354 00:21:11,075 --> 00:21:14,577 Älä pyydä minua paljastamaan lähteitäni. 355 00:21:14,577 --> 00:21:16,747 Sinuna en uskoisi sanaakaan. 356 00:21:16,747 --> 00:21:20,084 Hän on eronnut neljästi. Hän on patologinen valehtelija. 357 00:21:20,084 --> 00:21:22,669 Hän poltti talonsa saadakseen vakuutusrahat. 358 00:21:22,669 --> 00:21:24,880 Hän on mukava nainen. Itse asiassa - 359 00:21:24,880 --> 00:21:28,091 mitä enemmän puhun hänelle ja kerhon jäsenille, - 360 00:21:28,091 --> 00:21:32,053 sitä enemmän uskon juttuun. 361 00:21:32,053 --> 00:21:34,432 Ihmiset täällä eivät arvosta - 362 00:21:34,432 --> 00:21:39,103 reportteria hienoissa kengissä ja sadan dollarin kampauksessa. 363 00:21:39,103 --> 00:21:42,689 21 dollarin. - Kyselet paljon. 364 00:21:42,689 --> 00:21:46,901 Närkästynyt on mehukas juttu. - Etsitkö mehukasta? 365 00:21:46,901 --> 00:21:49,487 Minulla on sinulle mehukasta. - No mitä? 366 00:21:49,487 --> 00:21:50,865 Seuraa minua. 367 00:21:54,035 --> 00:21:56,620 He vaihtavat munani. - Tämäkö se juttu on? 368 00:21:56,620 --> 00:22:02,084 Söin aamiaista yhdentoista jälkeen. - Jäsenet eivät saa olla keittiössä. 369 00:22:02,084 --> 00:22:05,670 Tässä Willie Geist NBC:n uutisista. - Olen suuri fani. 370 00:22:05,670 --> 00:22:09,799 Meillä olisi pari kysymystä. - Hänellä on. 371 00:22:09,799 --> 00:22:14,680 Kokkaatko munat, jotka tuon? - Olet puolenpäivän aamiaismies. 372 00:22:14,680 --> 00:22:16,932 Käytin muniasi. Ihan vain tiedoksesi: 373 00:22:16,932 --> 00:22:19,934 Aamiainen puoliltapäivin pilaa kaiken. 374 00:22:19,934 --> 00:22:23,189 Miksi se on niin vaikeaa yhdentoista jälkeen? 375 00:22:23,189 --> 00:22:26,901 Jos se on niin helppoa, laita hattu päähän ja tule tänne. 376 00:22:26,901 --> 00:22:29,987 Osaan laittaa munia. - Miksi sitten käyt täällä? 377 00:22:29,987 --> 00:22:32,489 Kirjoitatko tämän ylös? - Minäkö? En. 378 00:22:32,489 --> 00:22:35,116 Etkö? - En sanaakaan. 379 00:22:35,116 --> 00:22:38,287 Kiitos, Willie. Hyvästi. - Nuo ovat munani. 380 00:22:38,287 --> 00:22:40,789 Eivät ole. Nuo ovat toisia munia. 381 00:22:40,789 --> 00:22:46,671 Kaksi eksynyttä munaa. Näetkö? - Mikä on eksynyt muna? 382 00:22:46,671 --> 00:22:49,090 Et voi vain... 383 00:22:50,215 --> 00:22:53,009 Mitä sinä teet? - Munat eivät ole samanvärisiä. 384 00:22:53,009 --> 00:22:56,971 Tämä on karamellinvärinen, ja tämä kiiltää kuin manteli. 385 00:22:56,971 --> 00:22:59,099 Näetkö tämän? - Kaksi ruskeaa munaa. 386 00:22:59,099 --> 00:23:01,227 Ei, toinen on toffeenvärinen. 387 00:23:01,227 --> 00:23:03,938 Toisessa on mantelikiilto. - En näe kiiltoa. 388 00:23:03,938 --> 00:23:06,482 Munat eivät edes kiillä. - Munat kiiltävät. 389 00:23:06,482 --> 00:23:08,526 Ei täällä. - Kyllä kiiltää! 390 00:23:08,526 --> 00:23:11,361 Selvä, kiitos. Näkemiin. - Oliko se siinä? 391 00:23:11,361 --> 00:23:13,239 Oli. - Hyvä on. 392 00:23:13,239 --> 00:23:16,158 Pääset televisioon. - Millä kuvasit? 393 00:23:16,158 --> 00:23:17,743 Nenäliinallasiko? 394 00:23:17,743 --> 00:23:19,996 Palaamme asiaan. - Olen pahoillani. 395 00:23:19,996 --> 00:23:23,581 Ja muuten, haluaisin leipäni. 396 00:23:23,581 --> 00:23:26,376 Takahashi heitti sen pois. - Heittikö? 397 00:23:26,376 --> 00:23:28,461 En lähde ennen kuin saan leipäni. 398 00:23:28,461 --> 00:23:31,131 Ulos keittiöstä! - Hyvä on, minä lähden. 399 00:23:31,131 --> 00:23:34,427 Tuoko se juttu oli? Ei tuossa ole mitään. 400 00:23:34,427 --> 00:23:37,471 Etkö näe, mitä tapahtuu? He eivät paista muniani! 401 00:23:39,807 --> 00:23:43,561 Miehesi on ihana. 402 00:23:43,561 --> 00:23:47,690 Hän antoi munansa minulle noin vain. Teillä on ihana suhde. 403 00:23:47,690 --> 00:23:51,819 Huomasin, että hän välitti sinusta ja oli huomaavainen. 404 00:23:51,819 --> 00:23:57,867 En nauttinut ateriastani, koska minua hoputettiin. 405 00:23:57,867 --> 00:24:00,703 En hoputtanut sinua. - Hoputit sinä. 406 00:24:00,703 --> 00:24:03,873 Ei ollut hänen asiansa antaa muniaan. 407 00:24:06,833 --> 00:24:11,212 Herra Black. Olen tri Velcheck. - Velcheck. 408 00:24:11,212 --> 00:24:17,386 Millä asialla tulit? - Olet pissaekspertti. 409 00:24:17,386 --> 00:24:22,265 Sitä urologi tekee. - Mitä tiedät virtsasta? 410 00:24:22,265 --> 00:24:25,019 Paljonkin. Se on melkein sama asia. 411 00:24:25,019 --> 00:24:30,273 Onko vaikeuksia virtsata yöllä? - Ei hitossa. Joskus olen laiska. 412 00:24:30,273 --> 00:24:36,821 Joskus pissaan kondomiin ja sidon sen kiinni ja heitän pois. 413 00:24:36,821 --> 00:24:43,578 Hobie yritti olla kohtelias. Sinä etenkään et tarjoutunut hätiin. 414 00:24:43,578 --> 00:24:46,123 Se ei ollut oikein. 415 00:24:46,123 --> 00:24:51,378 Hän ylitti rajan. - Et itse astunut kehiin. 416 00:24:51,378 --> 00:24:54,173 Hobie taisi haluta pannukakkuja! 417 00:24:54,173 --> 00:24:56,467 No niin, aika tehdä tutkimus. 418 00:24:56,467 --> 00:24:58,636 Juu. - Housut alas. 419 00:24:58,636 --> 00:25:00,388 Mitä? 420 00:25:00,388 --> 00:25:03,348 Olet vihainen, koska Hobie on parempi ihminen. 421 00:25:03,348 --> 00:25:05,851 Niinkö luulet? Minäpä kerron. 422 00:25:05,851 --> 00:25:08,980 Hän on herrasmies ja kunnioittaa naisia! 423 00:25:08,980 --> 00:25:11,731 Hän halusi pannukakkuja ja kadehti niitä! 424 00:25:11,731 --> 00:25:16,612 Ja kun hän ei halunnut pannukakkuja, mies ei malttanut odottaa. 425 00:25:16,612 --> 00:25:20,533 Ei saatana! 426 00:25:20,533 --> 00:25:22,951 Älä liiku! Alas. 427 00:25:22,951 --> 00:25:25,121 Mitä sinä teet? - Tutkin eturauhasesi! 428 00:25:25,121 --> 00:25:28,206 Et ole kusilääkäri! Olet perselääkäri! 429 00:25:28,206 --> 00:25:31,210 Ei noin saa tehdä! 430 00:25:31,210 --> 00:25:33,878 Emme ole yksin. 431 00:25:37,466 --> 00:25:40,969 En pelännyt antaa sille naiselle vettä. 432 00:25:40,969 --> 00:25:45,849 En elä pelossa. En pelkää pimeää. En pelkää kylmää. 433 00:25:45,849 --> 00:25:48,727 Jos menen suihkuun, eikä kuumaa vettä tule, - 434 00:25:48,727 --> 00:25:51,855 käyn kylmässä suihkussa. 435 00:25:51,855 --> 00:25:55,401 Olenko pettynyt? Totta kai. 436 00:25:55,401 --> 00:25:59,946 Mutta menen suihkun alle. Monet eivät mene kylmään suihkuun. 437 00:25:59,946 --> 00:26:06,286 Miten tämä liittyy Atlantan pullojuttuun? 438 00:26:06,286 --> 00:26:10,499 Oletko syönyt tuoretta munaa? 439 00:26:10,499 --> 00:26:13,001 Oletko syönyt tuoretta persikkaa puusta? 440 00:26:13,001 --> 00:26:17,422 Olen. Atlantassa näit äänestäjien jonon. 441 00:26:17,422 --> 00:26:21,510 Vihasin mansikoita koko ikäni. 442 00:26:21,510 --> 00:26:24,721 Mansikoitako? - En syönyt niitä. 443 00:26:24,721 --> 00:26:28,809 Sitten eräänä päivänä söin tuoreen mansikan. 444 00:26:28,809 --> 00:26:31,854 Se muutti elämäni. En ole maistanut vastaavaa. 445 00:26:31,854 --> 00:26:35,690 Arvostelin mansikoita, mutta en tuntenut niitä. 446 00:26:35,690 --> 00:26:40,780 Sama ihmisten kanssa. Heitä ei tunne, ennen kuin maistaa. 447 00:26:42,447 --> 00:26:46,827 Hienoa. Kiitos paljon. Taisimme saada kaiken. 448 00:26:46,827 --> 00:26:48,953 Oletko maistanut boysenmarjaa? 449 00:26:48,953 --> 00:26:51,999 Hedelmiä on paljon, ja aika käy vähiin. 450 00:26:51,999 --> 00:26:54,377 Käymme pian läpi koko vihannesosaston. 451 00:26:54,377 --> 00:26:59,172 Missä söit boysenmarjaa? - En muista, missä se oli. 452 00:26:59,172 --> 00:27:03,009 Vermontissa? New Hampshiressa? 453 00:27:03,009 --> 00:27:08,349 Unohda hedelmät. Minulla on vielä yksi kysymys. 454 00:27:09,516 --> 00:27:14,397 Oletko sinä, Larry David, Närkästynyt? 455 00:27:15,522 --> 00:27:20,152 Ikävä tuottaa pettymys. En ole. 456 00:27:20,152 --> 00:27:22,780 Taisimme saada tarvitsemamme. 457 00:27:23,905 --> 00:27:25,490 Selvä. 458 00:27:26,783 --> 00:27:29,286 Voinko käydä vessassa? - Totta kai. 459 00:27:29,286 --> 00:27:32,331 Säästän sinut yksityiskohdilta. 460 00:27:32,331 --> 00:27:36,293 Minulla on pikku... Tiedätkö hyvää urologia? 461 00:27:36,293 --> 00:27:40,506 Haluaisin käydä tapaamassa. - Itse asiassa tiedän. 462 00:27:40,506 --> 00:27:42,049 Autatko? - Ehdottomasti. 463 00:27:42,049 --> 00:27:44,135 Hienoa. Kiitos. 464 00:27:44,135 --> 00:27:47,846 Mitä muita hedelmiä kasvaa maassa? 465 00:27:47,846 --> 00:27:52,935 Kiitos, Larry. - Vain mansikoita, niinkö? 466 00:27:52,935 --> 00:27:54,312 Onko tomaatti hedelmä? 467 00:27:57,690 --> 00:28:01,610 Miten haastattelu meni? - Siinähän se. 468 00:28:01,610 --> 00:28:05,405 Oletko koskaan syönyt mansikkaa maasta? 469 00:28:05,405 --> 00:28:09,702 Ei, ostan ne kaupasta, pesen ne. - Hei, Larry. 470 00:28:09,702 --> 00:28:13,622 Et voi puhua vaimolleni noin. - Miten muka? 471 00:28:13,622 --> 00:28:17,793 Et voi kiusata häntä vastaanotolla. Kuulin, että kiusaat häntä. 472 00:28:17,793 --> 00:28:23,131 On epäeettistä puhua yksityisasioista. 473 00:28:23,131 --> 00:28:25,383 Totta kai hän kertoo minulle. 474 00:28:25,383 --> 00:28:28,721 Sinulla ei ole oikeutta tietää! - Hän ei kerro kaikkea. 475 00:28:28,721 --> 00:28:30,765 Hänen ei pitäisi kertoa mitään! 476 00:28:30,765 --> 00:28:36,644 Hän kertoi minulle siitä, ettet pitänyt toiminnastani. 477 00:28:36,644 --> 00:28:39,857 Mitä hittoa? - Halusit pannukakkuja. 478 00:28:39,857 --> 00:28:42,692 Tiedän sen. - Ei kiinnosta. 479 00:28:42,692 --> 00:28:44,654 Halusit pannukakkuja. 480 00:28:44,654 --> 00:28:47,490 Olet närkästynyt kusipää. 481 00:28:47,490 --> 00:28:51,619 Sinusta huokuu närkästyneisyyttä isolla N:llä. 482 00:28:51,619 --> 00:28:53,746 Pienellä. 483 00:28:53,746 --> 00:28:56,498 Larry David on Närkästynyt! - Hei, hiljaa. 484 00:28:56,498 --> 00:29:00,211 Larry David on Närkästynyt! - Arvasin! 485 00:29:00,211 --> 00:29:02,504 Arvasin! 486 00:29:02,504 --> 00:29:07,384 Olet pulassa, koska olet Närkästynyt. 487 00:29:10,429 --> 00:29:12,097 Minä olen Närkästynyt! 488 00:29:12,097 --> 00:29:13,640 Sinäkö? - Niin! 489 00:29:14,767 --> 00:29:17,060 Olen Närkästynyt. - Olen Närkästynyt. 490 00:29:17,060 --> 00:29:20,064 Olen Närkästynyt! - Olen Närkästynyt! 491 00:29:20,064 --> 00:29:21,981 Olen Närkästynyt! 492 00:29:21,981 --> 00:29:24,901 Minäkin olen Närkästynyt! - Olen Närkästynyt! 493 00:29:27,987 --> 00:29:29,280 Baka. 494 00:29:38,707 --> 00:29:40,750 Hei, kulta. - Oletko valmis syömään? 495 00:29:40,750 --> 00:29:44,963 Ja juomaan. Jeff ja Suzy Greene tulevat kahdelta. 496 00:29:44,963 --> 00:29:48,926 He ovat ihan sekoja. - Tulinkin juuri Ocean View'lta. 497 00:29:48,926 --> 00:29:52,220 Siellä alkaa olla outoa. En tiedä, mistä on kyse, - 498 00:29:52,220 --> 00:29:55,932 mutta kaikki huutelevat olevansa närkästyneitä. 499 00:29:55,932 --> 00:29:59,687 Mutta Jeff on Närkästynyt. - Kaikki sanovat niin. 500 00:29:59,687 --> 00:30:05,401 Jeff aiheutti sen. Hän kirjoitti kirjeen, jossa listasi epäkohdat. 501 00:30:05,401 --> 00:30:08,111 Onko Jeff Greene Närkästynyt? - On. 502 00:30:09,363 --> 00:30:12,365 Oletko tosissasi? 503 00:30:12,365 --> 00:30:16,829 Jeff Greene on Närkästynyt. - Oho. 504 00:30:16,829 --> 00:30:19,873 Luulin, että se oli Larry David. - Niin minäkin. 505 00:30:19,873 --> 00:30:21,416 Oletko tosissasi? 506 00:30:21,416 --> 00:30:25,755 Kerhon kokki syö kaikki Larryn luomumunat. 507 00:30:25,755 --> 00:30:27,506 Arvasin! 508 00:30:29,466 --> 00:30:33,554 Suomennos: Iyuno