1
00:00:11,899 --> 00:00:16,945
AVOIN KIRJE GOLFKERHON JOHDOLLE
2
00:00:19,864 --> 00:00:23,452
"Avoin kirje
Ocean View -golfkerhon johdolle.
3
00:00:23,452 --> 00:00:26,247
Kirjoitan vastatakseni
useisiin valituksiin.
4
00:00:26,247 --> 00:00:30,918
Ruoka ei ole hyvää. Saamme
valmiiksi pakattuja kalkkunarullia.
5
00:00:30,918 --> 00:00:33,587
Leipä on täällä aina vanhaa.
6
00:00:33,587 --> 00:00:37,049
Pitääkö paidat laittaa housuihin?
7
00:00:37,049 --> 00:00:41,386
Johtamistyylissänne
on toivomisen varaa."
8
00:00:41,386 --> 00:00:43,513
Uskomatonta.
- Siinäkö kaikki?
9
00:00:43,513 --> 00:00:45,891
"Häpeäisitte."
10
00:00:45,891 --> 00:00:48,393
Allekirjoittanut "Närkästynyt".
11
00:00:58,696 --> 00:01:00,740
Kuka tämän kirjoitti?
12
00:01:02,825 --> 00:01:04,743
Kuka ei pidä kalkkunarullista?
13
00:01:06,412 --> 00:01:10,206
Kuka ei tahdo pitää paitaa housuissa?
Kuka on Närkästynyt?
14
00:01:13,376 --> 00:01:15,963
Sinäkö, vitsiniekka?
15
00:01:24,013 --> 00:01:27,892
Selvitän, kuka on Närkästynyt.
16
00:01:28,934 --> 00:01:30,602
Bakayarou!
17
00:01:33,438 --> 00:01:38,069
Takahashi repi sen ilmoitustaululta
ja syytti minua.
18
00:01:38,069 --> 00:01:40,029
Olitko se sinä?
- En.
19
00:01:40,029 --> 00:01:42,198
Sinä tekisit niin, myönnä pois.
20
00:01:42,198 --> 00:01:47,411
En ole Närkästynyt. Olen närkästynyt,
mutta en Närkästynyt.
21
00:01:47,411 --> 00:01:53,209
Hyviä uutisia. Willie Geist
haluaa tehdä sinusta henkilökuvan.
22
00:01:53,209 --> 00:01:57,545
Sunnuntaiaamun ohjelmaan.
- Se on hyvä ohjelma.
23
00:01:57,545 --> 00:02:00,591
Atlantan takia kaikki haluavat sinut.
24
00:02:00,591 --> 00:02:03,885
Olet julkkis.
- Tiedätkö mitä? Suostun.
25
00:02:03,885 --> 00:02:05,887
Hienoa.
- Pidän hänestä.
26
00:02:05,887 --> 00:02:07,723
Hei kaikille.
- Hei.
27
00:02:07,723 --> 00:02:11,018
Olen tarjoilijanne tänään.
Mitä saisi olla?
28
00:02:11,018 --> 00:02:13,520
Ajattelin munakokkelia.
- Minulle myös.
29
00:02:13,520 --> 00:02:17,565
Minä otan pannukakkuja.
- Olemme siirtyneet lounaslistaan.
30
00:02:17,565 --> 00:02:21,779
Mitä?
- Kello 11 siirrymme lounaslistaan.
31
00:02:21,779 --> 00:02:23,822
Kello on kymmenen yli.
32
00:02:23,822 --> 00:02:28,160
Eli ei yksitoista.
- Munia ne vain ovat.
33
00:02:28,160 --> 00:02:30,203
Säännöt ovat sellaiset.
34
00:02:30,203 --> 00:02:34,875
Mitä yhdentoista jälkeen tapahtuu?
Mitä he tekevät?
35
00:02:34,875 --> 00:02:38,253
Raja on vedettävä johonkin.
- Listanne on rajallinen.
36
00:02:38,253 --> 00:02:43,092
Kuin Broadway-näytelmä,
johon pitää vaihtaa lavasteet.
37
00:02:43,092 --> 00:02:48,306
Säännöt ovat sellaiset.
- En voi syödä punajuurisalaattia.
38
00:02:48,306 --> 00:02:52,184
Eikös ruokalistalla
ole Cobb-salaatti?
39
00:02:52,184 --> 00:02:54,687
On.
- Onko siinä munia?
40
00:02:54,687 --> 00:02:57,439
On.
- Ota munat siitä.
41
00:02:57,439 --> 00:03:00,859
Ja pekoni myös.
Laita ne paahtoleivälle.
42
00:03:00,859 --> 00:03:04,195
Etsit aamiaisporsaanreikää.
43
00:03:04,195 --> 00:03:06,741
Ei toimi.
Et ole ensimmäinen, joka yrittää.
44
00:03:06,741 --> 00:03:09,160
En ole ensimmäinen.
45
00:03:09,160 --> 00:03:12,328
Muistatteko Five Easy Piecesin?
- Kyllä.
46
00:03:12,328 --> 00:03:14,414
Voisitko vain kysyä?
47
00:03:14,414 --> 00:03:17,501
Kysyn.
- Kiitos.
48
00:03:17,501 --> 00:03:20,796
Toin omat munat.
Antaisitko nämä kokille?
49
00:03:20,796 --> 00:03:22,548
Toitko nämä kotoa?
- Toin.
50
00:03:22,548 --> 00:03:26,844
Koska ne ovat luomua.
Omanne ovat täynnä antibiootteja.
51
00:03:26,844 --> 00:03:28,720
He ovat tehneet sen ennenkin.
52
00:03:28,720 --> 00:03:31,515
Eli kokki tietää,
etteivät munamme kelpaa.
53
00:03:31,515 --> 00:03:34,517
Ja että haluat syödä
aamiaista yhdentoista jälkeen.
54
00:03:34,517 --> 00:03:38,855
Niin.
- Menen katsomaan, mitä hän sanoo.
55
00:03:38,855 --> 00:03:40,648
Kiitos.
- Raportoin sitten.
56
00:03:40,648 --> 00:03:43,110
Useimmissa paikoissa on
listalla munakas.
57
00:03:43,110 --> 00:03:44,652
Niin.
- Aivan.
58
00:03:44,652 --> 00:03:47,114
Tämän olisi pitänyt olla kirjeessä.
59
00:03:47,114 --> 00:03:50,950
Tiedätkö, mitä muuta
Närkästynyt unohti?
60
00:03:50,950 --> 00:03:54,079
Huonot munat.
- Niihin ruiskutetaan antibiootteja.
61
00:03:54,079 --> 00:03:59,043
Se tekee miehille rinnat.
Larrylle voisi kasvaa rinnat.
62
00:03:59,043 --> 00:04:01,462
En kestä ajatusta Larryn rinnoista.
63
00:04:01,462 --> 00:04:07,926
Olisin aika söpö. Aikas söpö.
64
00:04:07,926 --> 00:04:10,428
Miten olet voinut lopetettuasi työt?
65
00:04:10,428 --> 00:04:12,681
Vaikeaa on.
Mutta käyn kokouksissa.
66
00:04:12,681 --> 00:04:17,979
Tukihenkilöni Cyrus on uskomaton.
Iso mies. Kuin Bonanzan Hoss.
67
00:04:17,979 --> 00:04:21,606
Hänestä meidän pitäisi
mennä pariterapiaan.
68
00:04:21,606 --> 00:04:23,901
Hän ehdotti sitä.
- Mielenkiintoista.
69
00:04:23,901 --> 00:04:26,529
Oletteko te käyneet?
70
00:04:26,529 --> 00:04:29,906
Emme ole tarvinneet sitä.
Ei siitä haittaakaan ole.
71
00:04:29,906 --> 00:04:33,743
Haluan tehdä sen.
- Minusta se on hyvä idea.
72
00:04:33,743 --> 00:04:36,413
Kamala ajatus.
- Miksi?
73
00:04:36,413 --> 00:04:39,207
Se on ajanhukkaa.
74
00:04:39,207 --> 00:04:43,002
Tarvitsen sitä toipumiseeni.
75
00:04:43,002 --> 00:04:48,091
Tarvitsen sitä todella.
Se on tärkeä osa toipumistani.
76
00:04:48,091 --> 00:04:52,346
Aloitetaan terapia.
- Ei muutoksia puoleen vuoteen.
77
00:04:52,346 --> 00:04:55,933
Voitko luvata sen? Puoli vuotta?
78
00:04:55,933 --> 00:04:58,853
Se on tärkeää minulle.
- Hyvä on!
79
00:04:58,853 --> 00:05:00,438
Hyvä.
- Katsohan sinua.
80
00:05:00,438 --> 00:05:06,192
Voin suositella terapeuttia.
Hän pelasti Janowitzien avioliiton.
81
00:05:06,192 --> 00:05:10,822
Olkaa kuin Janowitzit.
- Olisittekin.
82
00:05:10,822 --> 00:05:13,576
Munat ovat saapuneet.
83
00:05:13,576 --> 00:05:15,326
Kiitos.
- No niin.
84
00:05:15,326 --> 00:05:17,454
Tässä ne ovat.
- Ei se ollut vaikeaa.
85
00:05:17,454 --> 00:05:21,208
Munia yhdentoista jälkeen?
- Tulen pian.
86
00:05:21,208 --> 00:05:24,003
Haluaisin munia.
- Hetkinen.
87
00:05:24,003 --> 00:05:27,047
Haluan munakkaan.
- Näetkö, mitä teit?
88
00:05:27,047 --> 00:05:29,050
Näin käy, kun rikkoo sääntöjä.
89
00:05:29,050 --> 00:05:31,052
Se on tyhmä sääntö.
- Onko?
90
00:05:31,052 --> 00:05:34,929
Munia syödään koko päivä.
- Tilasin muuten pannukakkuja.
91
00:05:34,929 --> 00:05:38,809
Vaimosi muutti tilaustasi,
kun olit vessassa.
92
00:05:38,809 --> 00:05:42,021
Kiitos vielä kerran.
93
00:05:44,314 --> 00:05:48,527
Saako voita?
- Minäkin haluan munakokkelia!
94
00:05:52,280 --> 00:05:56,242
Tämä Willie Geist -juttu tekee
sinulle hyvää.
95
00:05:56,242 --> 00:05:57,828
Niinkö?
- Kyllä.
96
00:05:57,828 --> 00:06:01,957
Odota. Minun pitää kertoa jotain.
97
00:06:04,250 --> 00:06:06,003
Olen Närkästynyt.
98
00:06:07,837 --> 00:06:12,176
Minä. Närkästynyt.
- Et ole tosissasi.
99
00:06:12,176 --> 00:06:14,053
Kirjoititko sen?
- Kirjoitin.
100
00:06:14,053 --> 00:06:16,347
Siinä oli kaikkea, mistä puhuimme.
101
00:06:16,347 --> 00:06:20,977
Panit sen esille kuin Martin Luther.
- Kukaan ei saa tietää.
102
00:06:20,977 --> 00:06:23,812
En sano sanaakaan.
- En ole huolissani siitä.
103
00:06:23,812 --> 00:06:27,273
Parasta, mitä olet tehnyt.
- Luuletko niin?
104
00:06:27,273 --> 00:06:29,193
Olenko tehnyt muuta hyvää?
- Et.
105
00:06:29,193 --> 00:06:34,991
Onko tämä ainoa?
- Tämä on ainoa kelpo tekosi.
106
00:06:34,991 --> 00:06:37,033
Olen Närkästynyt.
107
00:06:37,033 --> 00:06:39,327
Mistä puhutte?
- Ei kuulu teille!
108
00:06:39,327 --> 00:06:41,956
Mitä ihmettä?
- Tulkaa nyt!
109
00:06:41,956 --> 00:06:46,377
Hautakivessäsi pitäisi lukea
"Närkästynyt".
110
00:06:49,421 --> 00:06:53,717
Otin mustan perheen luokseni
hurrikaani Katrinan jälkeen.
111
00:06:53,717 --> 00:06:55,677
Se tyyppi asuu yhä siellä.
112
00:06:55,677 --> 00:06:58,805
Yhäkö?
- Hän on varmasti täällä jossain.
113
00:06:58,805 --> 00:07:03,352
Sepä jaloa.
Sinusta on tullut liberaali.
114
00:07:03,352 --> 00:07:06,188
MSNBC:llä tykätään.
115
00:07:06,188 --> 00:07:12,737
Älä viitsi.
- Sinä siis tiesit, että rikoit lakia?
116
00:07:12,737 --> 00:07:15,280
Oletko tosissasi? Totta kai.
117
00:07:15,280 --> 00:07:18,993
Väitätkö olevasi syytön?
- Ehdottomasti. Typerä laki.
118
00:07:18,993 --> 00:07:21,619
Miten voisin tehdä mitään muuta?
119
00:07:21,619 --> 00:07:25,331
Vien asian korkeimpaan oikeuteen.
- Niinkö?
120
00:07:25,331 --> 00:07:28,585
Tämä toimii varmasti hyvin.
Me puhumme haastattelussa.
121
00:07:28,585 --> 00:07:31,422
Kerrot tarinasi.
- Selvä.
122
00:07:31,422 --> 00:07:35,759
Voimme tehdä sen täällä.
Täällä on paljon kaunista tilaa.
123
00:07:35,759 --> 00:07:39,596
Olen jututtanut monia. Kaikilla on
jotain sanottavaa sinusta.
124
00:07:39,596 --> 00:07:42,099
Yksi tosin kutsui sinua kusipääksi.
125
00:07:44,809 --> 00:07:47,228
Kuka?
126
00:07:47,228 --> 00:07:48,814
Voimme tehdä sen täällä.
127
00:07:48,814 --> 00:07:52,360
Kuka kutsui minua kusipääksi?
Olen utelias.
128
00:07:52,360 --> 00:07:55,570
En paljasta lähteitäni.
129
00:07:55,570 --> 00:07:58,031
Sinun pitää kunnioittaa
ammattietiikkaani.
130
00:07:58,031 --> 00:08:03,371
Mikset voi kertoa minulle?
Onko se ammattietiikan mukaista?
131
00:08:03,371 --> 00:08:06,290
Se on pieni osa isompaa juttua.
132
00:08:06,290 --> 00:08:09,918
Mutta on universaali fakta,
että kaikkia kutsutaan kusipäiksi!
133
00:08:09,918 --> 00:08:12,504
Varmasti Äiti Teresaakin kutsuttiin.
134
00:08:12,504 --> 00:08:15,091
Epäilen sitä.
- Minä en.
135
00:08:15,091 --> 00:08:20,638
Joku varmaan sanoi:
"Hän on tosi hyvä. Se kusipää."
136
00:08:20,638 --> 00:08:24,475
"Neiti Täydellinen
auttaa spitaalisia."
137
00:08:24,475 --> 00:08:28,812
En kerro lähdettä,
joten unohdetaan koko juttu.
138
00:08:28,812 --> 00:08:31,190
Ei tarvitse kertoa lähdettä.
Tiedän jo.
139
00:08:31,190 --> 00:08:34,150
Se oli Ted Danson.
140
00:08:34,150 --> 00:08:35,861
Näin tuon.
- Ei.
141
00:08:35,861 --> 00:08:38,614
Paljastit sen.
Katsoit poispäin. Näin sen.
142
00:08:38,614 --> 00:08:42,118
Jatketaan. Se ei ollut Ted.
143
00:08:42,118 --> 00:08:46,122
En sano muuta.
- Antaa olla. Tiedän, kuka se oli.
144
00:08:46,122 --> 00:08:49,166
En voi uskoa tätä.
- Kukahan se oli?
145
00:08:49,166 --> 00:08:51,961
Troy, se kuuro näyttelijä.
146
00:08:51,961 --> 00:08:54,295
Troy Kotsur, joka voitti Oscarin?
147
00:08:54,295 --> 00:08:57,799
Löin häntä golfpallolla,
koska en voinut huutaa "fore".
148
00:08:57,799 --> 00:09:00,176
Heitin häntä bagelillakin.
149
00:09:00,176 --> 00:09:04,682
Viittoiko hän minulle sen?
- Todellakin.
150
00:09:04,682 --> 00:09:08,518
Anna kun kysyn jotain,
kun kerran puhumme golfkerhosta.
151
00:09:09,729 --> 00:09:12,898
Oletko Närkästynyt?
- Minäkö?
152
00:09:12,898 --> 00:09:15,025
Tiedätkö Närkästyneestä?
153
00:09:15,025 --> 00:09:19,113
Kun joku laittaa lapun pukuhuoneen
oveen ja kerholla tapellaan, -
154
00:09:19,113 --> 00:09:24,076
asia kiinnostaa.
- En todellakaan ole Närkästynyt.
155
00:09:24,076 --> 00:09:28,204
Olen tyytymätön pienellä N:llä.
156
00:09:28,204 --> 00:09:31,000
Miten ihminen voi olla
muuta kuin närkästynyt?
157
00:09:31,000 --> 00:09:33,878
Huout närkästyneisyyttä isolla N:llä.
158
00:09:33,878 --> 00:09:39,799
Vain pikku-N:llä.
- Oletko varma?
159
00:09:41,260 --> 00:09:42,720
Olen.
160
00:09:59,486 --> 00:10:00,821
Jassoo.
161
00:10:07,745 --> 00:10:12,791
Olen iloinen,
että teemme tämän parina.
162
00:10:12,791 --> 00:10:15,544
Niin. Joo.
163
00:10:15,544 --> 00:10:18,630
On sovitteluratkaisu
Mutta tarvitsen käteistä nyt
164
00:10:18,630 --> 00:10:21,550
Älähän nyt.
165
00:10:21,550 --> 00:10:23,093
Mitä?
- Lopeta laulaminen.
166
00:10:23,093 --> 00:10:26,554
En pysty.
- Lauloin sitä eilen autossa.
167
00:10:26,554 --> 00:10:29,100
Matki sitä toista. Minä olen nainen.
168
00:10:29,100 --> 00:10:33,562
Minulla on sovitteluratkaisu,
mutta tarvitsen...
169
00:10:33,562 --> 00:10:36,315
Hei, Larry.
170
00:10:38,024 --> 00:10:39,484
Melanie.
171
00:10:39,484 --> 00:10:42,154
Niin!
- Oletko tosissasi? Mitä?
172
00:10:42,154 --> 00:10:46,075
En tiennyt tapaavani sinut.
Luulin tapaavani Melanie Stainbackin.
173
00:10:46,075 --> 00:10:48,743
Se on tyttönimeni,
ja pidin sen töiden takia.
174
00:10:48,743 --> 00:10:51,831
Oli liian iso vaiva vaihtaa se.
175
00:10:51,831 --> 00:10:54,917
Turner on avionimeni.
- Tunnette toisenne.
176
00:10:54,917 --> 00:10:57,627
Hänen miehensä kirjoitti Seinfeldia.
177
00:10:57,627 --> 00:11:00,213
Hobie Turner.
- Olemme vanhoja tuttuja.
178
00:11:00,213 --> 00:11:03,384
Olen pahoillani tästä.
Tämä on väärinkäsitys.
179
00:11:03,384 --> 00:11:06,262
Me lähdemme.
- Miksi? Ei, ei. Mennään.
180
00:11:06,262 --> 00:11:07,887
Älä viitsi.
- Mitä?
181
00:11:07,887 --> 00:11:11,391
Lupaan, että kaikki täällä
on täysin luottamuksellista.
182
00:11:11,391 --> 00:11:14,686
Tosi kiusallista.
- Mennään.
183
00:11:15,813 --> 00:11:18,064
Oletko varma?
- Haluatko pastillin?
184
00:11:18,064 --> 00:11:21,818
Sinä olet varmaan Irma.
- Niin olen!
185
00:11:21,818 --> 00:11:24,363
Ihana kaulakoru.
- Onpa kaunis toimisto.
186
00:11:24,363 --> 00:11:26,490
On toinenkin juttu, mitä hän tekee.
187
00:11:26,490 --> 00:11:30,160
Hän pitää falloksen
muotoisista vihanneksista.
188
00:11:30,160 --> 00:11:34,707
Torilla hän silitteli munakoisoa.
189
00:11:34,707 --> 00:11:37,168
Oletko hullu?
- Hän silitti kurkkua.
190
00:11:37,168 --> 00:11:39,461
Söisin neliönmuotoisen kurkun.
191
00:11:39,461 --> 00:11:41,796
Ihan sama,
onko se falloksen muotoinen.
192
00:11:41,796 --> 00:11:45,885
Miksi otat tämän esille?
- Hän ei välitä!
193
00:11:45,885 --> 00:11:49,305
Ei hätää. Tämä on turvallinen tila.
Puhuimme tästä.
194
00:11:49,305 --> 00:11:52,933
Niin. Onko sinun miehelläsi
hyvin roikkuva kivespussi?
195
00:11:52,933 --> 00:11:55,519
Monilla miehillä on.
Kuinka pitkä se on?
196
00:11:55,519 --> 00:11:58,564
Kun hän käy yöllä vessassa...
saanko kertoa?
197
00:11:58,564 --> 00:12:01,441
Et saa!
- Kuulen niiden läpsivän reisille.
198
00:12:01,441 --> 00:12:05,487
Se kuulostaa varvassandaalilta
meksikolaisessa lomakohteessa.
199
00:12:05,487 --> 00:12:08,032
Tämä on hölynpölyä.
200
00:12:08,032 --> 00:12:11,327
Se huolestuttaa minua.
- Tämänkö takia käymme terapiassa?
201
00:12:11,327 --> 00:12:14,163
Puhut pitkistä palleista.
Tunnen hänen miehensä!
202
00:12:14,163 --> 00:12:16,374
Nolaat minut!
- Voi ei.
203
00:12:16,374 --> 00:12:19,334
Tässä huoneessa en ole ystäväsi.
204
00:12:19,334 --> 00:12:22,630
En ole työkaverisi vaimo.
Olen terapeuttisi.
205
00:12:22,630 --> 00:12:25,883
Onko selvä?
Aikamme näyttää olevan lopussa.
206
00:12:25,883 --> 00:12:28,426
Mennään lounaalle.
- Hienoa!
207
00:12:28,426 --> 00:12:31,263
Hobie haluaisi nähdä sinut.
Siitä on niin kauan.
208
00:12:31,263 --> 00:12:34,557
Käykö tänä sunnuntaina?
- Kyllä.
209
00:12:34,557 --> 00:12:38,020
Tulkaa kerholle vieraiksemme.
- Hienoa.
210
00:12:38,020 --> 00:12:40,021
Eikö se olisikin hauskaa?
211
00:12:40,021 --> 00:12:43,234
Larry ehtii aina.
- Hienoa.
212
00:12:43,234 --> 00:12:47,070
Teen viestiryhmän.
Sovitaan yksityiskohdista.
213
00:12:47,070 --> 00:12:48,614
Hienoa.
214
00:12:48,614 --> 00:12:52,534
Oli mukava tavata.
- Samaan aikaan ensi tiistaina.
215
00:12:52,534 --> 00:12:54,786
Voi luoja.
- Mikä on todennäköisyys?
216
00:12:54,786 --> 00:12:56,371
Mitä?
- Häh?
217
00:12:56,371 --> 00:12:58,039
Voi luoja.
218
00:12:58,039 --> 00:12:59,792
Hän on ihana.
- Hyvä.
219
00:12:59,792 --> 00:13:02,460
Ei mikään taikuri, mutta silti.
220
00:13:02,460 --> 00:13:05,839
Te kaksi olette niin hyviä.
221
00:13:08,759 --> 00:13:11,679
Hän ei ole koskaan kotona.
222
00:13:11,679 --> 00:13:14,640
Hän on kerholla yötä päivää,
eikä se haittaa minua.
223
00:13:14,640 --> 00:13:17,685
Olen iloinen, että hän on poissa.
224
00:13:17,685 --> 00:13:20,478
Ongelma on,
että hän vihaa sitä paikkaa.
225
00:13:20,478 --> 00:13:23,107
Voinko kertoa hänelle kirjeestä?
226
00:13:23,107 --> 00:13:25,942
Hän kirjoitti pitkän listan.
- Mitä sinä teet?
227
00:13:25,942 --> 00:13:29,155
Täällä puhutaan yksityisasioista.
228
00:13:29,155 --> 00:13:32,449
Hän kirjoitti kirjeen,
eikä pannut siihen edes nimeään!
229
00:13:32,449 --> 00:13:35,702
Hän kirjoitti "Närkästynyt".
- Olin närkästynyt!
230
00:13:35,702 --> 00:13:38,748
Enkä halua puhua enää kirjeestä.
231
00:13:38,748 --> 00:13:41,458
Kuten sanoin,
tämä on turvallinen tila.
232
00:13:41,458 --> 00:13:44,044
Jos Susie haluaa puhua tästä,
teemme niin.
233
00:13:46,755 --> 00:13:49,842
En tiedä, mitä tehdä.
234
00:13:49,842 --> 00:13:51,927
Kuuletko aivastuksen?
235
00:13:51,927 --> 00:13:54,680
En usko.
- Kuulin aivastuksen.
236
00:13:54,680 --> 00:13:56,724
Sitten hekin kuulevat meidät.
237
00:13:56,724 --> 00:14:00,602
Kuka tuolla on?
- Se taitaa olla lääkärin vastaanotto.
238
00:14:00,602 --> 00:14:05,107
Arvostan lämpöä ja läheisyyttä.
239
00:14:05,107 --> 00:14:08,693
Hän on kylmä kuin kala.
Hän ei halua halia.
240
00:14:08,693 --> 00:14:11,571
Millainen ihminen
ei halua halia minua?
241
00:14:11,571 --> 00:14:13,074
Hetkinen, kuulin tuon.
242
00:14:24,794 --> 00:14:28,755
Mitä sinä teet?
- Velcheck?
243
00:14:30,007 --> 00:14:31,550
Mitä? Kuka hän on?
244
00:14:31,550 --> 00:14:36,931
Hän on naapurihuoneen tyyppi!
Takahashin paras kaveri.
245
00:14:36,931 --> 00:14:38,849
Hän kuuli kaiken.
246
00:14:38,849 --> 00:14:42,060
Entä sitten?
- Minä paljastun.
247
00:14:42,060 --> 00:14:44,145
Oliko pakko puhua kirjeestä?
248
00:14:46,148 --> 00:14:48,901
Tapaamisesta oli paljon apua.
249
00:14:48,901 --> 00:14:53,488
Arnold Velcheck
viereisessä toimistossa.
250
00:14:53,488 --> 00:14:55,240
Golfkerholtako?
- Niin.
251
00:14:55,240 --> 00:14:59,829
Susie jauhoi kirjeestäni.
252
00:14:59,829 --> 00:15:03,415
En ole varma, kuuliko hän sen.
253
00:15:03,415 --> 00:15:08,795
Mutta kunpa pääsisin vastaanotolle
ja kuulisin, mitä sinne kuulee.
254
00:15:09,921 --> 00:15:14,927
Hei. Entä jos varaan sinulle
ajan sille urologille?
255
00:15:14,927 --> 00:15:18,097
Samalla varaan ajan
parisuhdeterapeutilleni.
256
00:15:18,097 --> 00:15:21,307
Katsotaan, kuuletko minua.
- Sopii.
257
00:15:21,307 --> 00:15:24,895
Yksi kysymys. Mikä on urologi?
258
00:15:24,895 --> 00:15:28,232
Ei mikään. Pissaat kuppiin.
Täytät pari lomaketta.
259
00:15:28,232 --> 00:15:32,445
Ennen kaikkea kokeilet, kuuletko,
mitä sanon viereisessä toimistossa.
260
00:15:32,445 --> 00:15:34,029
Tykkään pissata kuppiin.
261
00:15:34,029 --> 00:15:36,824
Tai oikeastaan kulhoihin.
Voin pissata kuppiin.
262
00:15:36,824 --> 00:15:39,952
Tämä on minulle tärkeä juttu.
263
00:15:39,952 --> 00:15:42,245
Pitääkö minun juoda vettä etukäteen?
264
00:15:42,245 --> 00:15:47,043
Yleensä kuppiin saa virtsattua.
265
00:15:47,043 --> 00:15:50,086
Voitko pissata käskystä?
- Milloin vain.
266
00:15:50,086 --> 00:15:51,964
Anna kuppi, niin pissaan.
267
00:15:51,964 --> 00:15:56,135
Anna kulho, niin teen samoin.
Mutta kuulkaa.
268
00:15:56,135 --> 00:16:01,556
Nachotähkän keksijästä tulee
miljardööri.
269
00:16:02,683 --> 00:16:04,894
Nachotähkän?
270
00:16:08,313 --> 00:16:10,858
Kauanko kirjoitit Seinfeldiä?
271
00:16:10,858 --> 00:16:17,197
Neljä kautta. Kaksi Larryn kanssa
ja kaksi Larryn lähdettyä.
272
00:16:17,197 --> 00:16:19,992
Palasit kuitenkin päätösjaksoon.
273
00:16:21,117 --> 00:16:24,413
Kyllä.
- En katsonut sitä.
274
00:16:24,413 --> 00:16:27,792
En katso TV:tä enkä elokuvia.
- Niinkö?
275
00:16:27,792 --> 00:16:30,961
En ole katsonut Oscareita.
- Ei ole.
276
00:16:30,961 --> 00:16:33,755
Uskomatonta. Mikä saavutus.
277
00:16:33,755 --> 00:16:38,718
Huomenta kaikille.
- Kello on 10.50.
278
00:16:38,718 --> 00:16:41,596
Aamiaiskatkon alkuun on 10 minuuttia.
279
00:16:41,596 --> 00:16:44,974
Tänään on.
- Jopas jotakin.
280
00:16:44,974 --> 00:16:48,186
Aamiaista saa ennen yhtätoista,
muttei sen jälkeen.
281
00:16:48,186 --> 00:16:53,024
Yhdentoista jälkeen teknologia
ei tottele heitä. Ei vain onnistu.
282
00:16:53,024 --> 00:16:56,737
Oletteko valmiita tilaamaan?
- Ei, kysyt liian nopeasti.
283
00:16:56,737 --> 00:16:59,030
En ole edes katsonut.
- Ei se mitään.
284
00:16:59,030 --> 00:17:01,826
Ei, me tilaamme.
Munia ne vain ovat.
285
00:17:01,826 --> 00:17:04,911
Valitse jotain.
- Aloittakaa te.
286
00:17:04,911 --> 00:17:08,039
Otan belgialaisen vohvelin.
- Selvä.
287
00:17:08,039 --> 00:17:11,167
Munakokkelia, pekonia,
paahtoleipää, paistinperunoita.
288
00:17:11,167 --> 00:17:14,421
Otan omeletin.
- Aivan.
289
00:17:14,421 --> 00:17:16,506
Munasi.
- Kyllä.
290
00:17:16,506 --> 00:17:19,217
Minulla on leipää.
291
00:17:19,217 --> 00:17:22,595
Tiedämme leivästänne.
Entä rouvalle?
292
00:17:23,638 --> 00:17:25,724
En tiedä. Pannukakkuja?
293
00:17:25,724 --> 00:17:27,600
Hyvä valinta.
- Kiitos.
294
00:17:29,144 --> 00:17:33,607
- Pannukakut ovat hyviä.
- En tiedä. Hoputat.
295
00:17:33,607 --> 00:17:36,985
On tilattava,
kun tarjoilija sattuu tulemaan.
296
00:17:36,985 --> 00:17:39,488
Pitää käyttää tilaisuus hyväksi.
297
00:17:39,488 --> 00:17:42,616
Nostetaan malja.
- Totta kai.
298
00:17:42,616 --> 00:17:44,952
Miksi lähteä syömään ilman maljaa?
299
00:17:44,952 --> 00:17:51,292
Haluan nostaa maljan raittiudelleni.
Tänään tulee täyteen 15 viikkoa.
300
00:17:51,292 --> 00:17:53,585
Vielä yhdeksän.
- Mitä?
301
00:17:58,049 --> 00:18:00,842
Kunnes olet kuivilla.
- Se on elinikäinen juttu.
302
00:18:00,842 --> 00:18:03,804
Sen eteen pitää tehdä töitä.
Minulla on sairaus.
303
00:18:06,097 --> 00:18:07,725
Osuin pohjaan pahasti.
304
00:18:07,725 --> 00:18:11,437
Kävelin neuvoston saliin alasti,
ja muistan vain -
305
00:18:11,437 --> 00:18:16,524
ilmavirran nänneilläni
ja kauhun katseet.
306
00:18:16,524 --> 00:18:19,278
Syömme kohta.
- Se oli pohjakosketukseni.
307
00:18:19,278 --> 00:18:21,488
Mutta nyt, 15 viikkoa.
- Hyvä kuulla.
308
00:18:21,488 --> 00:18:23,866
Larry, miten golf sujuu nykyään?
309
00:18:23,866 --> 00:18:27,870
Loistavasti tiiltä. Lyön pitkälle.
310
00:18:27,870 --> 00:18:30,498
Siksi häntä sanotaan
Läiskis-Larryksi.
311
00:18:32,249 --> 00:18:33,958
Se oli vitsi.
- Tuo on hyvä.
312
00:18:33,958 --> 00:18:36,629
Tuo tulee käyttöön.
313
00:18:40,633 --> 00:18:44,594
Tämä on kuin pumpulia ja sokeria.
314
00:18:45,720 --> 00:18:48,224
Pannukakkuja.
- En halunnut tätä.
315
00:18:48,224 --> 00:18:51,393
Olisi pitänyt ottaa munia.
Hoputit pannukakkuihin.
316
00:18:51,393 --> 00:18:54,438
En hoputtanut.
- Hoputit.
317
00:18:54,438 --> 00:18:57,066
Vaihdetaan, jos haluat.
Ei se haittaa.
318
00:18:57,066 --> 00:19:00,611
Ei sinun tarvitse.
- Ei se haittaa!
319
00:19:00,611 --> 00:19:03,613
Hän tekee sen mielellään.
- Kiitos.
320
00:19:03,613 --> 00:19:06,117
Kiva.
- Tosi kiva.
321
00:19:06,117 --> 00:19:11,788
Vähintä, mitä voin tehdä.
- Olen tyytyväinen.
322
00:19:11,788 --> 00:19:13,749
Todella hyvää.
- Niin on.
323
00:19:13,749 --> 00:19:16,459
Munissa on jotain outoa.
Ne eivät ole minun.
324
00:19:16,459 --> 00:19:19,714
Tunnen munani. Ne ovat luomua.
Nämä eivät ole.
325
00:19:19,714 --> 00:19:22,674
En vaihda kanssasi.
326
00:19:22,674 --> 00:19:24,885
Anteeksi, neiti.
327
00:19:26,052 --> 00:19:30,141
Niin?
- Munissa on jotain vikaa.
328
00:19:30,141 --> 00:19:33,852
Miten niin?
- Ne eivät maistu muniltani.
329
00:19:33,852 --> 00:19:35,813
Vakuutan, että ne ovat muniasi.
330
00:19:35,813 --> 00:19:41,610
Tiedän, että suutuit, kun söin
aamiaista yhdentoista jälkeen.
331
00:19:41,610 --> 00:19:45,990
Kannatko kaunaa aamiaisesta?
- Voin vakuuttaa, että en.
332
00:19:45,990 --> 00:19:47,949
Eikä kanna kokkikaan.
333
00:19:47,949 --> 00:19:49,994
Taidat kantaa aamiaiskaunaa.
334
00:19:51,746 --> 00:19:54,915
Anteeksi, hra Takahashi.
- Hei, vitsiniekka.
335
00:19:54,915 --> 00:19:58,877
Älä tuo omia muniasi tänne.
- Munanne eivät ole luomua.
336
00:19:58,877 --> 00:20:00,921
Munat ovat munia.
- Eivät ole.
337
00:20:03,339 --> 00:20:07,094
Oletko närkästynyt?
- Ei, en ole.
338
00:20:07,094 --> 00:20:11,973
Kyllä vain.
Kävelet aina murjottaen -
339
00:20:11,973 --> 00:20:14,185
ja mumiset itseksesi.
340
00:20:15,310 --> 00:20:18,606
Sellainen sinä olet.
- Murjotan minä.
341
00:20:18,606 --> 00:20:21,066
Ja myönnän mumisevani.
342
00:20:21,066 --> 00:20:24,028
Mutta en ole Närkästynyt.
343
00:20:34,662 --> 00:20:35,955
Äläkä tuo leipää!
344
00:20:37,625 --> 00:20:39,418
Hei, mitä sinä teet?
345
00:20:39,418 --> 00:20:41,837
Hankitko häädön munien takia?
346
00:20:41,837 --> 00:20:45,216
Anteeksi, että häiritsen.
Nimeni on Willie Geist.
347
00:20:45,216 --> 00:20:46,801
Palaan pian.
348
00:20:49,345 --> 00:20:52,181
Entä tilat? Kestääkö rakennus?
349
00:20:52,181 --> 00:20:55,183
Anteeksi. Anteeksi.
350
00:20:55,183 --> 00:20:59,480
Voinko puhua Willien kanssa?
Tämä on tärkeää.
351
00:21:00,606 --> 00:21:03,192
Halusin selfien, mutta antaa olla.
352
00:21:04,317 --> 00:21:08,571
Mistä puhut Noran kanssa?
- Vähän taustaa, väriä tarinaan.
353
00:21:08,571 --> 00:21:11,075
Hänkö kutsui minua kusipääksi?
354
00:21:11,075 --> 00:21:14,577
Älä pyydä minua
paljastamaan lähteitäni.
355
00:21:14,577 --> 00:21:16,747
Sinuna en uskoisi sanaakaan.
356
00:21:16,747 --> 00:21:20,084
Hän on eronnut neljästi.
Hän on patologinen valehtelija.
357
00:21:20,084 --> 00:21:22,669
Hän poltti talonsa
saadakseen vakuutusrahat.
358
00:21:22,669 --> 00:21:24,880
Hän on mukava nainen.
Itse asiassa -
359
00:21:24,880 --> 00:21:28,091
mitä enemmän puhun hänelle
ja kerhon jäsenille, -
360
00:21:28,091 --> 00:21:32,053
sitä enemmän uskon juttuun.
361
00:21:32,053 --> 00:21:34,432
Ihmiset täällä eivät arvosta -
362
00:21:34,432 --> 00:21:39,103
reportteria hienoissa kengissä
ja sadan dollarin kampauksessa.
363
00:21:39,103 --> 00:21:42,689
21 dollarin.
- Kyselet paljon.
364
00:21:42,689 --> 00:21:46,901
Närkästynyt on mehukas juttu.
- Etsitkö mehukasta?
365
00:21:46,901 --> 00:21:49,487
Minulla on sinulle mehukasta.
- No mitä?
366
00:21:49,487 --> 00:21:50,865
Seuraa minua.
367
00:21:54,035 --> 00:21:56,620
He vaihtavat munani.
- Tämäkö se juttu on?
368
00:21:56,620 --> 00:22:02,084
Söin aamiaista yhdentoista jälkeen.
- Jäsenet eivät saa olla keittiössä.
369
00:22:02,084 --> 00:22:05,670
Tässä Willie Geist NBC:n uutisista.
- Olen suuri fani.
370
00:22:05,670 --> 00:22:09,799
Meillä olisi pari kysymystä.
- Hänellä on.
371
00:22:09,799 --> 00:22:14,680
Kokkaatko munat, jotka tuon?
- Olet puolenpäivän aamiaismies.
372
00:22:14,680 --> 00:22:16,932
Käytin muniasi. Ihan vain tiedoksesi:
373
00:22:16,932 --> 00:22:19,934
Aamiainen puoliltapäivin
pilaa kaiken.
374
00:22:19,934 --> 00:22:23,189
Miksi se on niin vaikeaa
yhdentoista jälkeen?
375
00:22:23,189 --> 00:22:26,901
Jos se on niin helppoa,
laita hattu päähän ja tule tänne.
376
00:22:26,901 --> 00:22:29,987
Osaan laittaa munia.
- Miksi sitten käyt täällä?
377
00:22:29,987 --> 00:22:32,489
Kirjoitatko tämän ylös?
- Minäkö? En.
378
00:22:32,489 --> 00:22:35,116
Etkö?
- En sanaakaan.
379
00:22:35,116 --> 00:22:38,287
Kiitos, Willie. Hyvästi.
- Nuo ovat munani.
380
00:22:38,287 --> 00:22:40,789
Eivät ole. Nuo ovat toisia munia.
381
00:22:40,789 --> 00:22:46,671
Kaksi eksynyttä munaa. Näetkö?
- Mikä on eksynyt muna?
382
00:22:46,671 --> 00:22:49,090
Et voi vain...
383
00:22:50,215 --> 00:22:53,009
Mitä sinä teet?
- Munat eivät ole samanvärisiä.
384
00:22:53,009 --> 00:22:56,971
Tämä on karamellinvärinen,
ja tämä kiiltää kuin manteli.
385
00:22:56,971 --> 00:22:59,099
Näetkö tämän?
- Kaksi ruskeaa munaa.
386
00:22:59,099 --> 00:23:01,227
Ei, toinen on toffeenvärinen.
387
00:23:01,227 --> 00:23:03,938
Toisessa on mantelikiilto.
- En näe kiiltoa.
388
00:23:03,938 --> 00:23:06,482
Munat eivät edes kiillä.
- Munat kiiltävät.
389
00:23:06,482 --> 00:23:08,526
Ei täällä.
- Kyllä kiiltää!
390
00:23:08,526 --> 00:23:11,361
Selvä, kiitos. Näkemiin.
- Oliko se siinä?
391
00:23:11,361 --> 00:23:13,239
Oli.
- Hyvä on.
392
00:23:13,239 --> 00:23:16,158
Pääset televisioon.
- Millä kuvasit?
393
00:23:16,158 --> 00:23:17,743
Nenäliinallasiko?
394
00:23:17,743 --> 00:23:19,996
Palaamme asiaan.
- Olen pahoillani.
395
00:23:19,996 --> 00:23:23,581
Ja muuten, haluaisin leipäni.
396
00:23:23,581 --> 00:23:26,376
Takahashi heitti sen pois.
- Heittikö?
397
00:23:26,376 --> 00:23:28,461
En lähde ennen kuin saan leipäni.
398
00:23:28,461 --> 00:23:31,131
Ulos keittiöstä!
- Hyvä on, minä lähden.
399
00:23:31,131 --> 00:23:34,427
Tuoko se juttu oli?
Ei tuossa ole mitään.
400
00:23:34,427 --> 00:23:37,471
Etkö näe, mitä tapahtuu?
He eivät paista muniani!
401
00:23:39,807 --> 00:23:43,561
Miehesi on ihana.
402
00:23:43,561 --> 00:23:47,690
Hän antoi munansa minulle noin vain.
Teillä on ihana suhde.
403
00:23:47,690 --> 00:23:51,819
Huomasin, että hän välitti sinusta
ja oli huomaavainen.
404
00:23:51,819 --> 00:23:57,867
En nauttinut ateriastani,
koska minua hoputettiin.
405
00:23:57,867 --> 00:24:00,703
En hoputtanut sinua.
- Hoputit sinä.
406
00:24:00,703 --> 00:24:03,873
Ei ollut hänen asiansa antaa muniaan.
407
00:24:06,833 --> 00:24:11,212
Herra Black. Olen tri Velcheck.
- Velcheck.
408
00:24:11,212 --> 00:24:17,386
Millä asialla tulit?
- Olet pissaekspertti.
409
00:24:17,386 --> 00:24:22,265
Sitä urologi tekee.
- Mitä tiedät virtsasta?
410
00:24:22,265 --> 00:24:25,019
Paljonkin. Se on melkein sama asia.
411
00:24:25,019 --> 00:24:30,273
Onko vaikeuksia virtsata yöllä?
- Ei hitossa. Joskus olen laiska.
412
00:24:30,273 --> 00:24:36,821
Joskus pissaan kondomiin
ja sidon sen kiinni ja heitän pois.
413
00:24:36,821 --> 00:24:43,578
Hobie yritti olla kohtelias.
Sinä etenkään et tarjoutunut hätiin.
414
00:24:43,578 --> 00:24:46,123
Se ei ollut oikein.
415
00:24:46,123 --> 00:24:51,378
Hän ylitti rajan.
- Et itse astunut kehiin.
416
00:24:51,378 --> 00:24:54,173
Hobie taisi haluta pannukakkuja!
417
00:24:54,173 --> 00:24:56,467
No niin, aika tehdä tutkimus.
418
00:24:56,467 --> 00:24:58,636
Juu.
- Housut alas.
419
00:24:58,636 --> 00:25:00,388
Mitä?
420
00:25:00,388 --> 00:25:03,348
Olet vihainen,
koska Hobie on parempi ihminen.
421
00:25:03,348 --> 00:25:05,851
Niinkö luulet? Minäpä kerron.
422
00:25:05,851 --> 00:25:08,980
Hän on herrasmies
ja kunnioittaa naisia!
423
00:25:08,980 --> 00:25:11,731
Hän halusi pannukakkuja
ja kadehti niitä!
424
00:25:11,731 --> 00:25:16,612
Ja kun hän ei halunnut pannukakkuja,
mies ei malttanut odottaa.
425
00:25:16,612 --> 00:25:20,533
Ei saatana!
426
00:25:20,533 --> 00:25:22,951
Älä liiku! Alas.
427
00:25:22,951 --> 00:25:25,121
Mitä sinä teet?
- Tutkin eturauhasesi!
428
00:25:25,121 --> 00:25:28,206
Et ole kusilääkäri!
Olet perselääkäri!
429
00:25:28,206 --> 00:25:31,210
Ei noin saa tehdä!
430
00:25:31,210 --> 00:25:33,878
Emme ole yksin.
431
00:25:37,466 --> 00:25:40,969
En pelännyt
antaa sille naiselle vettä.
432
00:25:40,969 --> 00:25:45,849
En elä pelossa. En pelkää pimeää.
En pelkää kylmää.
433
00:25:45,849 --> 00:25:48,727
Jos menen suihkuun,
eikä kuumaa vettä tule, -
434
00:25:48,727 --> 00:25:51,855
käyn kylmässä suihkussa.
435
00:25:51,855 --> 00:25:55,401
Olenko pettynyt? Totta kai.
436
00:25:55,401 --> 00:25:59,946
Mutta menen suihkun alle.
Monet eivät mene kylmään suihkuun.
437
00:25:59,946 --> 00:26:06,286
Miten tämä liittyy Atlantan
pullojuttuun?
438
00:26:06,286 --> 00:26:10,499
Oletko syönyt tuoretta munaa?
439
00:26:10,499 --> 00:26:13,001
Oletko syönyt tuoretta
persikkaa puusta?
440
00:26:13,001 --> 00:26:17,422
Olen. Atlantassa näit
äänestäjien jonon.
441
00:26:17,422 --> 00:26:21,510
Vihasin mansikoita koko ikäni.
442
00:26:21,510 --> 00:26:24,721
Mansikoitako?
- En syönyt niitä.
443
00:26:24,721 --> 00:26:28,809
Sitten eräänä päivänä söin
tuoreen mansikan.
444
00:26:28,809 --> 00:26:31,854
Se muutti elämäni.
En ole maistanut vastaavaa.
445
00:26:31,854 --> 00:26:35,690
Arvostelin mansikoita,
mutta en tuntenut niitä.
446
00:26:35,690 --> 00:26:40,780
Sama ihmisten kanssa.
Heitä ei tunne, ennen kuin maistaa.
447
00:26:42,447 --> 00:26:46,827
Hienoa. Kiitos paljon.
Taisimme saada kaiken.
448
00:26:46,827 --> 00:26:48,953
Oletko maistanut boysenmarjaa?
449
00:26:48,953 --> 00:26:51,999
Hedelmiä on paljon,
ja aika käy vähiin.
450
00:26:51,999 --> 00:26:54,377
Käymme pian läpi koko
vihannesosaston.
451
00:26:54,377 --> 00:26:59,172
Missä söit boysenmarjaa?
- En muista, missä se oli.
452
00:26:59,172 --> 00:27:03,009
Vermontissa? New Hampshiressa?
453
00:27:03,009 --> 00:27:08,349
Unohda hedelmät.
Minulla on vielä yksi kysymys.
454
00:27:09,516 --> 00:27:14,397
Oletko sinä, Larry David,
Närkästynyt?
455
00:27:15,522 --> 00:27:20,152
Ikävä tuottaa pettymys. En ole.
456
00:27:20,152 --> 00:27:22,780
Taisimme saada tarvitsemamme.
457
00:27:23,905 --> 00:27:25,490
Selvä.
458
00:27:26,783 --> 00:27:29,286
Voinko käydä vessassa?
- Totta kai.
459
00:27:29,286 --> 00:27:32,331
Säästän sinut yksityiskohdilta.
460
00:27:32,331 --> 00:27:36,293
Minulla on pikku...
Tiedätkö hyvää urologia?
461
00:27:36,293 --> 00:27:40,506
Haluaisin käydä tapaamassa.
- Itse asiassa tiedän.
462
00:27:40,506 --> 00:27:42,049
Autatko?
- Ehdottomasti.
463
00:27:42,049 --> 00:27:44,135
Hienoa. Kiitos.
464
00:27:44,135 --> 00:27:47,846
Mitä muita hedelmiä kasvaa maassa?
465
00:27:47,846 --> 00:27:52,935
Kiitos, Larry.
- Vain mansikoita, niinkö?
466
00:27:52,935 --> 00:27:54,312
Onko tomaatti hedelmä?
467
00:27:57,690 --> 00:28:01,610
Miten haastattelu meni?
- Siinähän se.
468
00:28:01,610 --> 00:28:05,405
Oletko koskaan syönyt
mansikkaa maasta?
469
00:28:05,405 --> 00:28:09,702
Ei, ostan ne kaupasta, pesen ne.
- Hei, Larry.
470
00:28:09,702 --> 00:28:13,622
Et voi puhua vaimolleni noin.
- Miten muka?
471
00:28:13,622 --> 00:28:17,793
Et voi kiusata häntä vastaanotolla.
Kuulin, että kiusaat häntä.
472
00:28:17,793 --> 00:28:23,131
On epäeettistä
puhua yksityisasioista.
473
00:28:23,131 --> 00:28:25,383
Totta kai hän kertoo minulle.
474
00:28:25,383 --> 00:28:28,721
Sinulla ei ole oikeutta tietää!
- Hän ei kerro kaikkea.
475
00:28:28,721 --> 00:28:30,765
Hänen ei pitäisi kertoa mitään!
476
00:28:30,765 --> 00:28:36,644
Hän kertoi minulle siitä,
ettet pitänyt toiminnastani.
477
00:28:36,644 --> 00:28:39,857
Mitä hittoa?
- Halusit pannukakkuja.
478
00:28:39,857 --> 00:28:42,692
Tiedän sen.
- Ei kiinnosta.
479
00:28:42,692 --> 00:28:44,654
Halusit pannukakkuja.
480
00:28:44,654 --> 00:28:47,490
Olet närkästynyt kusipää.
481
00:28:47,490 --> 00:28:51,619
Sinusta huokuu
närkästyneisyyttä isolla N:llä.
482
00:28:51,619 --> 00:28:53,746
Pienellä.
483
00:28:53,746 --> 00:28:56,498
Larry David on Närkästynyt!
- Hei, hiljaa.
484
00:28:56,498 --> 00:29:00,211
Larry David on Närkästynyt!
- Arvasin!
485
00:29:00,211 --> 00:29:02,504
Arvasin!
486
00:29:02,504 --> 00:29:07,384
Olet pulassa, koska olet Närkästynyt.
487
00:29:10,429 --> 00:29:12,097
Minä olen Närkästynyt!
488
00:29:12,097 --> 00:29:13,640
Sinäkö?
- Niin!
489
00:29:14,767 --> 00:29:17,060
Olen Närkästynyt.
- Olen Närkästynyt.
490
00:29:17,060 --> 00:29:20,064
Olen Närkästynyt!
- Olen Närkästynyt!
491
00:29:20,064 --> 00:29:21,981
Olen Närkästynyt!
492
00:29:21,981 --> 00:29:24,901
Minäkin olen Närkästynyt!
- Olen Närkästynyt!
493
00:29:27,987 --> 00:29:29,280
Baka.
494
00:29:38,707 --> 00:29:40,750
Hei, kulta.
- Oletko valmis syömään?
495
00:29:40,750 --> 00:29:44,963
Ja juomaan.
Jeff ja Suzy Greene tulevat kahdelta.
496
00:29:44,963 --> 00:29:48,926
He ovat ihan sekoja.
- Tulinkin juuri Ocean View'lta.
497
00:29:48,926 --> 00:29:52,220
Siellä alkaa olla outoa.
En tiedä, mistä on kyse, -
498
00:29:52,220 --> 00:29:55,932
mutta kaikki huutelevat
olevansa närkästyneitä.
499
00:29:55,932 --> 00:29:59,687
Mutta Jeff on Närkästynyt.
- Kaikki sanovat niin.
500
00:29:59,687 --> 00:30:05,401
Jeff aiheutti sen. Hän kirjoitti
kirjeen, jossa listasi epäkohdat.
501
00:30:05,401 --> 00:30:08,111
Onko Jeff Greene Närkästynyt?
- On.
502
00:30:09,363 --> 00:30:12,365
Oletko tosissasi?
503
00:30:12,365 --> 00:30:16,829
Jeff Greene on Närkästynyt.
- Oho.
504
00:30:16,829 --> 00:30:19,873
Luulin, että se oli Larry David.
- Niin minäkin.
505
00:30:19,873 --> 00:30:21,416
Oletko tosissasi?
506
00:30:21,416 --> 00:30:25,755
Kerhon kokki syö kaikki
Larryn luomumunat.
507
00:30:25,755 --> 00:30:27,506
Arvasin!
508
00:30:29,466 --> 00:30:33,554
Suomennos: Iyuno