1
00:00:04,713 --> 00:00:09,134
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:11,970 --> 00:00:13,888
That's a long flight, man.
3
00:00:13,888 --> 00:00:15,432
Long flight. Yeah.
4
00:00:15,432 --> 00:00:16,349
- Whew!
- Brutal.
5
00:00:16,349 --> 00:00:18,435
Hey, Larry, I see you.
6
00:00:18,435 --> 00:00:19,811
Keep fighting for us.
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,688
Okay.
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,356
- Huh? How 'bout that?
- Hero.
9
00:00:23,356 --> 00:00:25,233
My people showing you
fucking love, Larry.
10
00:00:25,233 --> 00:00:27,777
Larry David?
11
00:00:27,777 --> 00:00:30,447
Oh my God, it's Larry David!
12
00:00:30,447 --> 00:00:32,991
- Sorry, I'm Sienna Miller.
- Yeah, I know.
13
00:00:32,991 --> 00:00:34,117
I can't believe I'm seeing you.
14
00:00:34,117 --> 00:00:35,452
I've just been
watching you on the news.
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,746
How crazy is this, right?
It's crazy.
16
00:00:37,746 --> 00:00:38,913
So insane.
17
00:00:38,913 --> 00:00:41,166
Well, thank you, on behalf
of everybody who has a heart.
18
00:00:41,166 --> 00:00:42,709
Hey, Larry!
Good job!
19
00:00:42,709 --> 00:00:44,002
Hey!
20
00:00:44,002 --> 00:00:46,838
Anyway, I cannot believe
that I've bumped into you.
21
00:00:46,838 --> 00:00:48,048
It's bashert.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,674
Bashert.
23
00:00:49,674 --> 00:00:51,760
- Where'd you get that from?
- Pretty good, huh?
24
00:00:51,760 --> 00:00:53,887
Yeah, pretty good.
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,472
- Bye, Larry.
- Bye.
26
00:00:55,472 --> 00:00:56,681
Keep in touch.
27
00:00:57,557 --> 00:00:58,350
Oh!
28
00:00:58,350 --> 00:01:01,686
♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYING) ♪
29
00:01:03,146 --> 00:01:04,397
Keep in touch?
30
00:01:04,397 --> 00:01:06,358
You saw that? Sienna Miller,
she was flirting with me,
31
00:01:06,358 --> 00:01:08,318
- was she not? Huh?
- Saw that shit. Yup.
32
00:01:08,318 --> 00:01:10,028
This is a once
in a lifetime opportunity,
33
00:01:10,028 --> 00:01:12,405
but because of Irma,
there's nothing I can do.
34
00:01:12,405 --> 00:01:14,532
- Yeah.
- It's such a waste, really.
35
00:01:14,532 --> 00:01:16,534
Yup.
- Sienna Miller, my God.
36
00:01:18,161 --> 00:01:19,913
- How's that bagel?
- Fucking great, man.
37
00:01:19,913 --> 00:01:21,873
You know what?
I'm not gonna eat this.
38
00:01:21,873 --> 00:01:23,458
Hmm.
39
00:01:23,458 --> 00:01:25,335
Think I'll give it to that guy.
What do you think?
40
00:01:25,335 --> 00:01:27,837
If it's in your heart,
you do it.
41
00:01:27,837 --> 00:01:29,381
Hey, you want a bagel?
42
00:01:30,882 --> 00:01:31,883
Yeah.
43
00:01:34,719 --> 00:01:37,555
No! No, no, no, no, no!
Stop, stop, stop, stop!
44
00:01:38,515 --> 00:01:39,557
Thanks, man.
45
00:01:41,059 --> 00:01:43,269
♪ (CHEERY MUSIC PLAYING) ♪
46
00:01:49,609 --> 00:01:51,569
- Fluke!
- Oh my God.
47
00:01:51,569 --> 00:01:53,238
It's fluke!
- What are you doing?
48
00:01:53,238 --> 00:01:54,989
- What's the matter with you?
- I got "fluke" in three.
49
00:01:54,989 --> 00:01:56,282
What are you
shouting it out for?
50
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
- I'm a genius. It's a talent.
- Fluke? Who does that?
51
00:01:58,118 --> 00:01:59,577
It's so rude.
It's so disrespectful.
52
00:01:59,577 --> 00:02:01,162
It's like sneezing
in someone's face.
53
00:02:01,162 --> 00:02:02,414
You just ruined our day.
54
00:02:02,414 --> 00:02:04,582
- I'm going to an AA meeting.
- This is crazy.
55
00:02:04,582 --> 00:02:05,875
No, you would
never have gotten it.
56
00:02:05,875 --> 00:02:08,044
- I would've got it.
- I had to help you with "vulva,"
57
00:02:08,044 --> 00:02:09,254
- remember?
- I know vulva.
58
00:02:09,254 --> 00:02:10,755
Uh-huh.
- That's a great car.
59
00:02:10,755 --> 00:02:11,923
No, it's not a car.
60
00:02:11,923 --> 00:02:13,174
It's one of the
safest cars out there.
61
00:02:13,174 --> 00:02:14,342
You never would've gotten fluke.
62
00:02:14,342 --> 00:02:15,885
Hey, don't do that again.
63
00:02:15,885 --> 00:02:17,262
You never would've gotten it.
64
00:02:17,262 --> 00:02:19,097
I would've got it.
Oh, get over it!
65
00:02:19,097 --> 00:02:21,016
Such a shitty thing to do.
66
00:02:21,016 --> 00:02:23,018
She's something else, man. Yeah.
67
00:02:24,185 --> 00:02:25,937
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
68
00:02:27,147 --> 00:02:29,357
What the hell? Come on!
69
00:02:29,357 --> 00:02:30,650
I just saw your balls!
70
00:02:30,650 --> 00:02:33,778
They're hanging out
with those shorts! What is that?
71
00:02:33,778 --> 00:02:35,488
Just swivel back. Swivel back.
72
00:02:35,488 --> 00:02:37,615
Oh my God.
What's with those shorts?
73
00:02:37,615 --> 00:02:39,492
What is it about my balls
that bother you like this?
74
00:02:39,492 --> 00:02:41,578
Everything.
Balls are disgusting.
They're hideous.
75
00:02:41,578 --> 00:02:43,246
It's like the elephant man
under your penis.
76
00:02:43,246 --> 00:02:45,290
I think the brain
and the balls are related.
77
00:02:45,290 --> 00:02:48,209
If you take a magnifying glass
and you put it on your balls,
78
00:02:48,209 --> 00:02:50,545
it's the same pattern
as the brain.
79
00:02:50,545 --> 00:02:52,839
That's why people say
you're thinking with your dick.
80
00:02:52,839 --> 00:02:54,257
You know,
81
00:02:54,257 --> 00:02:56,801
every now and then
you say something so stupid,
82
00:02:56,801 --> 00:02:59,220
- but it actually makes sense.
- Of course it makes sense.
83
00:02:59,220 --> 00:03:00,680
All right,
I'm getting out of here.
84
00:03:00,680 --> 00:03:01,473
Where you going at?
85
00:03:01,473 --> 00:03:02,974
You know Duane Tubman next door?
86
00:03:02,974 --> 00:03:04,142
Yeah, yeah, Tubman.
87
00:03:04,142 --> 00:03:05,602
His father just died.
88
00:03:05,602 --> 00:03:07,020
Oh.
89
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
Hey, you give him
my deepest condolences.
90
00:03:08,772 --> 00:03:11,107
I don't know, I feel like
I should go over
91
00:03:11,107 --> 00:03:12,484
and pay my respects
or something.
92
00:03:12,484 --> 00:03:13,943
You know, it always helps to be
93
00:03:13,943 --> 00:03:14,986
on good terms
with your neighbor.
94
00:03:14,986 --> 00:03:16,404
That's right.
95
00:03:16,404 --> 00:03:18,615
All right, okay. You know what?
I just got another glimpse.
96
00:03:18,615 --> 00:03:20,825
Honestly,
that one was on purpose!
97
00:03:20,825 --> 00:03:22,786
♪ (JAUNTY MUSIC PLAYING) ♪
98
00:03:32,879 --> 00:03:34,339
Uh, very... yeah.
99
00:03:34,339 --> 00:03:36,341
Uh, so... yeah. Sorry.
100
00:03:36,341 --> 00:03:39,010
Ah. Yeah. Mm. Yeah.
101
00:03:39,010 --> 00:03:41,471
Sorry. Sorry. So sorry.
102
00:03:41,971 --> 00:03:43,098
- Hey.
- Oh.
103
00:03:43,098 --> 00:03:44,391
Larry, thank you so much
for coming.
104
00:03:44,391 --> 00:03:46,685
Of course. Hey, this is
what neighbors do, right?
105
00:03:46,685 --> 00:03:48,228
We have each other's backs.
Come on.
106
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Yeah. By the way,
I was really touched
107
00:03:49,521 --> 00:03:51,940
- by what you did in Atlanta.
- You know what?
108
00:03:51,940 --> 00:03:54,818
Coming from a Tubman, I take
that as a great compliment.
109
00:03:55,777 --> 00:03:56,695
Okay.
110
00:03:56,695 --> 00:03:59,406
Anyway, very sorry to hear
about your father.
111
00:03:59,406 --> 00:04:01,950
Thank you. Well,
father-in-law, but thank you.
112
00:04:02,701 --> 00:04:04,452
Ah. Really?
113
00:04:04,452 --> 00:04:06,371
Yeah.
- I thought it was your father.
114
00:04:06,371 --> 00:04:07,706
No, it's Lorraine's.
115
00:04:08,456 --> 00:04:09,874
- Father-in-law?
- Yeah.
116
00:04:09,874 --> 00:04:11,084
All right. Yes.
117
00:04:11,084 --> 00:04:12,794
Well, that's, you know...
That's a...
118
00:04:13,420 --> 00:04:14,754
That's a little better.
119
00:04:14,754 --> 00:04:17,382
Well, it's my father-in-law.
It's a loss.
120
00:04:17,382 --> 00:04:19,718
Duane, of course
it's a loss, but...
121
00:04:19,718 --> 00:04:22,095
- You know, it's not your dad.
- Larry, it's a human being.
122
00:04:22,095 --> 00:04:23,513
Yeah, yeah, of course.
I know that.
123
00:04:23,513 --> 00:04:25,223
I'm just trying to delineate
the differences
124
00:04:25,223 --> 00:04:26,850
between a father
and a father-in-law.
125
00:04:26,850 --> 00:04:29,728
- It's a very sad thing.
- Terrible loss for your wife,
126
00:04:30,103 --> 00:04:31,396
but...
127
00:04:33,023 --> 00:04:34,482
- Your dad's still alive?
- Yeah.
128
00:04:34,482 --> 00:04:36,776
- Oh, well, there you go.
- Yeah, that's a gift.
129
00:04:36,776 --> 00:04:38,903
Yeah. And you know,
it's like if you have a dog
130
00:04:38,903 --> 00:04:41,448
- and your dog dies, and then...
- I'm sorry, did you say a dog?
131
00:04:41,448 --> 00:04:43,324
Yeah, a dog.
Okay, say your dog dies,
132
00:04:43,324 --> 00:04:45,493
that's one thing.
That's-- that's terrible.
133
00:04:45,493 --> 00:04:48,455
But if your friend's dog dies,
it's not quite the same.
134
00:04:49,039 --> 00:04:50,206
- Okay.
- But anyway,
135
00:04:50,206 --> 00:04:53,335
is your wife around? Lorraine?
Is she here? Can I talk to her?
136
00:04:53,335 --> 00:04:54,878
- Maybe we just let her rest.
- Okay.
137
00:04:54,878 --> 00:04:57,422
Will you tell her
how sorry I am about her dad?
138
00:04:57,422 --> 00:04:59,632
Are you? Because
it doesn't really sound like it.
139
00:04:59,632 --> 00:05:01,760
Between you and me,
my condolences
140
00:05:01,760 --> 00:05:04,804
aren't quite as deep
as the average person's.
141
00:05:04,804 --> 00:05:06,431
I'm picking that up.
142
00:05:06,431 --> 00:05:09,100
Yeah, it's like people telling
each other they love them.
That kind of thing.
143
00:05:09,100 --> 00:05:10,602
"Sorry" is in that kind
of category.
144
00:05:10,602 --> 00:05:12,312
"I'm sorry." "I love you."
They're the same. Okay.
145
00:05:12,312 --> 00:05:13,938
They're interchangeable, really.
Nobody means it.
146
00:05:13,938 --> 00:05:16,274
-"I love you." Oh.
- Nobody means it?
147
00:05:16,274 --> 00:05:17,484
- No.
- Of course people mean it.
148
00:05:17,484 --> 00:05:18,777
Nah, nobody means it.
149
00:05:18,777 --> 00:05:21,613
But, um, anyway, are you sure
Lorraine's not around?
150
00:05:21,613 --> 00:05:22,614
I'm positive.
151
00:05:22,614 --> 00:05:23,782
Got enough food and everything?
152
00:05:23,782 --> 00:05:25,450
Can I get you some bagels
and, uh, and lox?
153
00:05:25,450 --> 00:05:26,785
No, I think we're good.
154
00:05:26,785 --> 00:05:28,453
- Do you like a bagel?
- There are a lot of people here.
155
00:05:28,453 --> 00:05:30,330
- Ah.
- So I'm gonna...
156
00:05:30,330 --> 00:05:32,082
- I'm picking up on that cue.
- Yeah.
157
00:05:32,082 --> 00:05:33,833
Of course. Of course.
158
00:05:33,833 --> 00:05:36,920
Actually, Larry,
um, there's one thing.
159
00:05:36,920 --> 00:05:38,546
I wanted to talk to you
about the lemon tree.
160
00:05:38,546 --> 00:05:39,714
The lemon tree?
Yeah.
161
00:05:39,714 --> 00:05:41,299
Along the fence.
It's back there.
162
00:05:41,299 --> 00:05:43,385
- It's given us so many lemons
over the years.
- Oh, the one that hangs
163
00:05:43,385 --> 00:05:45,470
- over my yard and... yeah.
- Yeah. Yeah.
164
00:05:45,470 --> 00:05:47,389
The roots,
they're damaging my pipes,
165
00:05:47,389 --> 00:05:49,474
so we gotta do something
about this tree.
166
00:05:49,474 --> 00:05:51,434
Don't worry about the research.
I'll look into it.
167
00:05:51,434 --> 00:05:52,977
I'll get an estimate,
we'll sit down,
168
00:05:52,977 --> 00:05:53,853
and we'll split the cost
169
00:05:53,853 --> 00:05:55,230
of the tree maintenance...
170
00:05:55,230 --> 00:05:56,523
...and we can keep enjoying
these lemons.
171
00:05:56,523 --> 00:05:59,192
Split the cost of the tree?
172
00:05:59,192 --> 00:06:02,278
Duane. I mean,
you know, come on.
173
00:06:02,278 --> 00:06:03,738
It's your tree.
It's on your side.
174
00:06:03,738 --> 00:06:04,656
It's our tree.
175
00:06:04,656 --> 00:06:06,491
- It's not our tree.
- Let me get this right.
176
00:06:06,491 --> 00:06:08,827
So it's... it's our tree
when you want lemons,
177
00:06:08,827 --> 00:06:11,579
and it's my tree
when we have to take care of it
and maintain it.
178
00:06:11,579 --> 00:06:13,206
I want some lemons?
I don't want lemons.
179
00:06:13,206 --> 00:06:14,666
You think
I need lemons in my life?
180
00:06:14,666 --> 00:06:16,793
I can go the rest of my life
without touching a lemon.
181
00:06:16,793 --> 00:06:17,711
No lemons for life.
182
00:06:17,711 --> 00:06:18,962
I put it on a piece
of fish occasionally.
183
00:06:18,962 --> 00:06:20,380
What're you gonna substitute
for lemons?
184
00:06:20,380 --> 00:06:22,007
- A grapefruit.
- A grapefruit?
185
00:06:22,007 --> 00:06:23,758
- Yeah.
- You're gonna put
grapefruit on fish?
186
00:06:23,758 --> 00:06:25,301
Yeah, I've put
grapefruits on fish.
187
00:06:25,301 --> 00:06:26,511
When?
188
00:06:26,511 --> 00:06:28,054
Okay, I haven't
actually put it on,
189
00:06:28,054 --> 00:06:29,180
but I've thought about it.
190
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
- Really?
- Yeah.
191
00:06:30,515 --> 00:06:33,643
My point is lemons
are a fungible citrus.
192
00:06:33,643 --> 00:06:36,104
Just look around the room. Okay?
We've suffered a loss.
193
00:06:36,104 --> 00:06:37,397
Eh, you lost
your father-in-law.
194
00:06:37,397 --> 00:06:39,315
I'd appreciate you stepping up
195
00:06:39,315 --> 00:06:40,859
and being a neighbor
and paying for half
196
00:06:40,859 --> 00:06:42,235
- of this tree maintenance.
- Sure, yeah.
197
00:06:42,235 --> 00:06:43,862
- Thank you for coming out.
- Hm.
198
00:06:44,779 --> 00:06:45,613
Alright.
199
00:06:45,613 --> 00:06:48,033
♪ (BROODING MUSIC PLAYS) ♪
200
00:06:49,701 --> 00:06:52,454
Had I known
that it was his father-in-law,
201
00:06:52,454 --> 00:06:54,330
I never would've gone
to the house in the first place.
202
00:06:54,330 --> 00:06:55,832
No.
And this lemon thing.
203
00:06:55,832 --> 00:06:57,959
By the way, you know, he's
a descendant of Harriet Tubman.
204
00:06:57,959 --> 00:06:59,878
Well, you'd think his ancestors
would be ashamed of him
205
00:06:59,878 --> 00:07:01,546
that he would come after you
for something like that.
206
00:07:01,546 --> 00:07:03,506
You know, the lemons drop,
what am I supposed to do?
207
00:07:03,506 --> 00:07:04,883
- Right!
- Throw 'em back over the fence?
208
00:07:04,883 --> 00:07:06,593
This person's a Tubman
in name only.
209
00:07:06,593 --> 00:07:08,219
You know what?
Maybe he's not even a Tubman.
210
00:07:08,219 --> 00:07:09,888
'Cause I can't imagine a Tubman
211
00:07:09,888 --> 00:07:10,722
behaving like this.
212
00:07:10,722 --> 00:07:13,016
You know the cruel irony
of this, right?
213
00:07:13,016 --> 00:07:13,892
You're being railroaded.
214
00:07:13,892 --> 00:07:15,226
Oh my God.
215
00:07:15,226 --> 00:07:16,561
- It's nuts!
- Hello!
216
00:07:16,561 --> 00:07:18,646
- Hey!
- Hi. Sorry we're late.
217
00:07:18,646 --> 00:07:20,106
- Hey!
- Hey. Hi.
218
00:07:20,106 --> 00:07:21,399
Susie, we have
something for you.
219
00:07:21,399 --> 00:07:22,692
What? What? What is it?
220
00:07:22,692 --> 00:07:23,902
Since
you were away on your birthday.
221
00:07:23,902 --> 00:07:25,612
Now? You want me
to open it now?
222
00:07:25,612 --> 00:07:27,030
- Are you ready?
- Yeah.
223
00:07:27,030 --> 00:07:28,198
Hey, hey, wait a second.
224
00:07:28,198 --> 00:07:30,200
We-- No, no, there's other--
there's other presents here.
225
00:07:30,200 --> 00:07:32,410
- I know, but this
is really important.
- No, you'll understand.
226
00:07:32,410 --> 00:07:33,536
This'll make sense
in one minute.
227
00:07:33,536 --> 00:07:34,579
That's not fair.
228
00:07:34,579 --> 00:07:36,081
- I'm scared, what is it?
- Happy birthday.
229
00:07:37,248 --> 00:07:38,375
Oh my God!
230
00:07:38,375 --> 00:07:40,168
Oh, wow. Yes.
231
00:07:40,168 --> 00:07:42,629
Isn't he the cutest
thing you've ever seen, Susie?
232
00:07:42,629 --> 00:07:44,255
Oh, he's beautiful.
233
00:07:44,255 --> 00:07:45,674
Susie, he loves you!
234
00:07:45,674 --> 00:07:48,051
- Yes! Oh my God!
- Beautiful. Beautiful.
235
00:07:48,051 --> 00:07:49,594
This is the best
birthday present
236
00:07:49,594 --> 00:07:51,179
I've ever got. I love you two.
237
00:07:51,179 --> 00:07:53,473
- Oh, we love you, too.
- You're the greatest friends.
238
00:07:55,517 --> 00:07:57,602
You know, uh,
we have a present, too.
239
00:07:57,602 --> 00:07:58,812
We have something, too.
240
00:07:58,812 --> 00:08:01,731
- Thank you so much. What is it?
- Well, look.
241
00:08:02,482 --> 00:08:03,983
- What is that?
- A Theragun.
242
00:08:03,983 --> 00:08:06,569
- What's that?
- Larry got it for you.
243
00:08:06,569 --> 00:08:07,946
- Oh, yeah.
- Thank you, Larr.
244
00:08:07,946 --> 00:08:10,407
- Theraguns, they're great.
- You ever use one of these?
245
00:08:10,407 --> 00:08:12,492
No, I haven't.
246
00:08:12,492 --> 00:08:14,160
They're good for your health.
247
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
Good, I look forward to it.
248
00:08:15,495 --> 00:08:16,913
That's a hell of a gift,
by the way.
249
00:08:16,913 --> 00:08:18,790
I'm gonna go get him some water.
He's probably thirsty.
250
00:08:18,790 --> 00:08:20,458
Yeah.
- He's been in that box.
251
00:08:20,458 --> 00:08:23,211
I'd like a Theragun.
252
00:08:26,881 --> 00:08:28,299
So food good?
Everybody happy?
253
00:08:28,299 --> 00:08:29,718
Oh, the food is amazing,
as always.
254
00:08:29,718 --> 00:08:31,511
Freddy, you're not...
you're not vegan now, right?
255
00:08:31,511 --> 00:08:33,054
No, no,
I like the chicken.
256
00:08:33,054 --> 00:08:34,889
- 'Cause you're
looking fantastic.
- That's so nice of you to say.
257
00:08:34,889 --> 00:08:37,308
Really, it's just been a little
bit of SoulCycle, some walking,
258
00:08:37,308 --> 00:08:39,811
and I've been having a lot
of sex with my neighbor's wife.
259
00:08:39,811 --> 00:08:41,396
- Whoa!
- What?
260
00:08:41,396 --> 00:08:42,439
Come on.
261
00:08:42,439 --> 00:08:45,025
Yes. My neighbors,
the Harringtons, Lydia and Ron.
262
00:08:45,025 --> 00:08:46,651
She wants to have a baby.
263
00:08:46,651 --> 00:08:49,696
Turns out Ron is not capable.
She can't get pregnant.
264
00:08:49,696 --> 00:08:51,656
Blanks. Shooting blanks. Right.
265
00:08:51,656 --> 00:08:53,408
So they say,
"Freddy, we would love it
266
00:08:53,408 --> 00:08:55,285
if you could get
Lydia pregnant."
267
00:08:57,328 --> 00:08:58,580
- Wow!
- Hold on. Hold on.
268
00:08:58,580 --> 00:09:00,373
That's crazy.
Come on.
269
00:09:00,373 --> 00:09:01,958
They think the baby's
gonna be healthier
270
00:09:01,958 --> 00:09:04,669
if there's really a connection
that happens during intercourse.
271
00:09:04,669 --> 00:09:05,837
I can't even believe it.
272
00:09:05,837 --> 00:09:06,921
This gets weirder.
What?
273
00:09:06,921 --> 00:09:09,007
So I say, "Yes."
They say, "Terrific.
274
00:09:09,007 --> 00:09:11,926
How's tonight work?
She's ovulating tonight."
275
00:09:11,926 --> 00:09:14,012
And what they say to me is,
"Here's how it's gonna work."
276
00:09:14,012 --> 00:09:15,930
'Cause there's rules.
They want boundaries.
277
00:09:15,930 --> 00:09:18,099
Keep it kind of clinical.
But guess what happens?
278
00:09:18,099 --> 00:09:19,768
- What happens?
- When the shit gets lit up,
279
00:09:19,768 --> 00:09:21,019
there's no goddamn rules.
280
00:09:21,019 --> 00:09:22,520
You know what I mean?
281
00:09:22,520 --> 00:09:24,439
She comes in the door,
and it's on.
282
00:09:24,439 --> 00:09:25,690
Wow.
283
00:09:25,690 --> 00:09:27,400
I mean, we do it at my house
on the Funk-O-Matic.
284
00:09:27,400 --> 00:09:28,610
Oh, wow.
285
00:09:28,610 --> 00:09:30,695
We're biting butts.
We're-- we're biting ears.
286
00:09:30,695 --> 00:09:32,030
This is fucking crazy.
287
00:09:32,030 --> 00:09:34,074
It's some of the best sex
I've ever had in my life.
288
00:09:34,074 --> 00:09:35,075
And she loves her husband?
289
00:09:35,075 --> 00:09:36,868
She's 100 percent in love
with her husband.
290
00:09:36,868 --> 00:09:38,495
Do you give her a climax?
291
00:09:38,495 --> 00:09:40,080
- Well, I don't know.
- How would you not know?
292
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
I don't ask.
Do you smell musk?
293
00:09:41,790 --> 00:09:44,876
The sex musk you release
is great for conception.
294
00:09:44,876 --> 00:09:47,712
I release a lot of sex musk.
Don't I, Larry?
295
00:09:47,712 --> 00:09:48,880
I mean--
296
00:09:48,880 --> 00:09:50,548
Oh, puppy!
297
00:09:50,548 --> 00:09:51,841
♪ Puppy ♪
298
00:09:51,841 --> 00:09:53,259
Oh, puppy.
Where's my little boy?
299
00:09:53,259 --> 00:09:55,929
I'm gonna make a toast here.
I don't mind, I have a mocktail.
300
00:09:55,929 --> 00:09:57,013
- Sure.
- Okay.
301
00:09:57,013 --> 00:09:58,390
Because I'm sober.
302
00:09:58,390 --> 00:09:59,724
- And cheers to that.
- Cheers to that.
303
00:09:59,724 --> 00:10:01,226
You want a sip? You want a sip?
304
00:10:01,226 --> 00:10:04,896
That's very funny. Very funny. Aww...
305
00:10:04,896 --> 00:10:06,981
Oh my goodness.
306
00:10:06,981 --> 00:10:09,484
Okay, so I decided what
we're gonna name him.
307
00:10:09,484 --> 00:10:10,568
What's that?
Yeah?
308
00:10:10,568 --> 00:10:12,487
- Frankie, after Sinatra.
- Oh, that's cute.
309
00:10:12,487 --> 00:10:14,698
- That's a boy?
- It's a little boy.
310
00:10:14,698 --> 00:10:17,867
I gotta say, for a male dog,
it looks a tad effeminate.
311
00:10:17,867 --> 00:10:19,160
Oh my God. Come on.
312
00:10:19,160 --> 00:10:21,037
I think you better
get that dog a pronoun.
313
00:10:21,037 --> 00:10:23,081
Larry.
- ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
314
00:10:23,081 --> 00:10:25,625
Okay, Troy, three steps
we're gonna work on.
315
00:10:25,625 --> 00:10:28,003
First, rotation
on the backswing.
316
00:10:28,003 --> 00:10:31,673
Back to the target. Beautiful.
Okay. That's the first piece.
317
00:10:31,673 --> 00:10:34,551
Second piece,
same rotation, that backswing.
318
00:10:34,551 --> 00:10:36,761
Okay, up to the top and stop.
319
00:10:36,761 --> 00:10:39,264
Nice. Okay, now here's
the master move, okay?
320
00:10:39,264 --> 00:10:44,102
Next piece, from there,
we go vertical drop. Okay?
321
00:10:44,102 --> 00:10:46,187
Horizontal tug. Nice.
322
00:10:46,187 --> 00:10:47,731
Can you feel it with
the obliques there?
323
00:10:47,731 --> 00:10:48,940
One more time.
324
00:10:48,940 --> 00:10:50,900
Up to the top.
Feel the rotation.
325
00:10:51,443 --> 00:10:52,694
Vertical drop.
326
00:10:56,322 --> 00:10:57,699
Horizontal tug.
327
00:11:00,243 --> 00:11:02,120
Hey. Can I help you?
328
00:11:03,163 --> 00:11:04,122
Nah, I'm good.
329
00:11:04,122 --> 00:11:07,042
Okay, uh, got a...
private lesson with Troy here.
330
00:11:07,042 --> 00:11:08,001
Yeah, yeah. Go.
331
00:11:08,001 --> 00:11:09,502
Hey, look,
if you wanna book a lesson,
332
00:11:09,502 --> 00:11:10,712
just call the golf shop.
333
00:11:10,712 --> 00:11:12,672
They'll be happy
to set something up for you.
334
00:11:12,672 --> 00:11:14,132
Nah, I'm good.
I'm just sitting here.
335
00:11:14,132 --> 00:11:15,633
Well, it didn't look like you
were just sitting.
336
00:11:15,633 --> 00:11:17,677
I saw the vertical drop,
horizontal tug.
337
00:11:17,677 --> 00:11:19,929
There's a bench here.
I'm allowed to sit on a bench.
338
00:11:19,929 --> 00:11:21,806
- It's not that kind of bench.
- What kind of bench is it?
339
00:11:21,806 --> 00:11:23,641
It's not
a lingering bench, okay?
340
00:11:23,641 --> 00:11:24,809
It's-- it's an aesthetic bench.
Okay?
341
00:11:24,809 --> 00:11:25,977
An aesthetic bench?
- Yeah.
342
00:11:25,977 --> 00:11:27,437
No. Benches are for sitting.
343
00:11:27,437 --> 00:11:29,481
Okay. We're gonna get back to
the lesson, if you don't mind.
344
00:11:29,481 --> 00:11:30,690
Please.
Let's try it again.
345
00:11:30,690 --> 00:11:32,025
The rotation.
346
00:11:32,025 --> 00:11:34,486
Okay, stay in your spine angle.
Now vertical drop,
347
00:11:34,486 --> 00:11:35,987
horizontal tug.
Yeah, there it is.
348
00:11:35,987 --> 00:11:38,615
Okay, let's try one.
Altogether, one piece.
349
00:11:38,615 --> 00:11:41,034
♪ (CHEERFUL MUSIC PLAYING) ♪
350
00:11:52,545 --> 00:11:54,130
I did Wordle again today.
351
00:11:54,130 --> 00:11:56,508
I'm a Wordle wizard, man.
I did it in three tries.
352
00:11:56,508 --> 00:11:58,176
- Really?
- Three days in a row, man.
353
00:11:58,176 --> 00:12:00,011
Wow, you're really
on a good streak.
354
00:12:00,011 --> 00:12:02,013
I'm on a huge streak.
That's right.
355
00:12:02,013 --> 00:12:04,557
All right, let's see
if I can continue my streak.
356
00:12:04,557 --> 00:12:05,809
I know.
You've been unbelievable.
357
00:12:05,809 --> 00:12:07,602
What is this all about?
How are you doing this?
358
00:12:07,602 --> 00:12:10,355
You know why? I sat on a bench
this morning
359
00:12:10,355 --> 00:12:11,731
and overheard a lesson.
360
00:12:11,731 --> 00:12:13,483
I've had thousands
of hours of lessons.
361
00:12:13,483 --> 00:12:16,403
Two minutes on that bench.
This guy changed my life.
362
00:12:16,403 --> 00:12:17,445
What kind of tips?
363
00:12:17,445 --> 00:12:18,738
- Vertical drop...
- Yeah.
364
00:12:18,738 --> 00:12:19,823
Horizontal tug!
365
00:12:19,823 --> 00:12:22,075
- Horizontal tug?
- Vertical drop,
366
00:12:22,075 --> 00:12:23,159
horizontal tug!
367
00:12:23,159 --> 00:12:25,495
Now, I've dropped before,
but I've never tugged!
368
00:12:25,495 --> 00:12:26,496
And now I'm tugging!
369
00:12:26,496 --> 00:12:27,872
- Maybe I should tug.
- You gotta tug!
370
00:12:27,872 --> 00:12:30,125
- Can you teach me how to tug?
- I'll teach you how to tug!
371
00:12:30,125 --> 00:12:30,959
This is fantastic.
372
00:12:30,959 --> 00:12:32,293
- Can I tell you something?
- Sure.
373
00:12:32,293 --> 00:12:34,212
I think this is the happiest
I've ever been in my life!
374
00:12:34,212 --> 00:12:35,880
I don't even know
who I'm looking at right now.
375
00:12:35,880 --> 00:12:37,757
How is something good
happening to me?
376
00:12:37,757 --> 00:12:39,467
No one on the planet
would believe that you're happy.
377
00:12:39,467 --> 00:12:41,761
- How is this possible?
- Well, I have better news
for you.
378
00:12:41,761 --> 00:12:42,971
I'm leaving you in my will.
379
00:12:42,971 --> 00:12:44,389
I'm tweaking it,
and you're in it.
380
00:12:44,389 --> 00:12:45,598
No, no, no, don't do that.
381
00:12:45,598 --> 00:12:46,891
It's done. You're in.
382
00:12:46,891 --> 00:12:48,810
I don't wanna be in.
I have money. I don't need it.
383
00:12:48,810 --> 00:12:50,228
Give it to someone who needs it.
384
00:12:50,228 --> 00:12:52,063
When I die, I want you to know
how much I cared about you.
385
00:12:52,063 --> 00:12:53,898
I'm not gonna keep it.
I'm gonna give it to charity.
386
00:12:53,898 --> 00:12:55,233
You're my best friend.
You're getting it.
387
00:12:55,233 --> 00:12:56,901
No, I'm making
a Shermanesque statement
388
00:12:56,901 --> 00:12:58,069
about the will right now.
389
00:12:58,069 --> 00:12:59,904
I'm sick of
your historical references.
390
00:12:59,904 --> 00:13:01,656
If nominated, I will not run.
391
00:13:01,656 --> 00:13:03,199
If bequeathed,
I will not accept.
392
00:13:03,199 --> 00:13:05,076
- Well, I'm bequeathing.
- Well, I'm not accepting.
393
00:13:05,076 --> 00:13:06,911
- Well, you'll have to accept.
- Don't give it to me!
394
00:13:06,911 --> 00:13:07,996
Don't hurt my feelings.
395
00:13:07,996 --> 00:13:09,289
I'm not gonna
keep a penny of it.
396
00:13:09,289 --> 00:13:11,124
- You're hurting me.
- Thank you, but I don't want it.
397
00:13:11,124 --> 00:13:12,876
I'm giving it
to you anyway, pal.
398
00:13:12,876 --> 00:13:14,544
Oh my God. Fuck you!
399
00:13:19,674 --> 00:13:21,134
What are you doing?
400
00:13:21,134 --> 00:13:23,887
What do you mean? I'm waiting.
For what?
401
00:13:23,887 --> 00:13:25,764
Troy and Jimmy
are on the fairway.
402
00:13:25,764 --> 00:13:26,931
You're never gonna hit them.
403
00:13:26,931 --> 00:13:28,266
You don't think
I could hit them?
404
00:13:28,266 --> 00:13:31,311
No! You've never hit the ball
that far in your life.
405
00:13:31,311 --> 00:13:32,395
Come on.
406
00:13:32,395 --> 00:13:33,563
Really?
Yeah.
407
00:13:33,563 --> 00:13:35,523
You're never gonna hit it
that far. What are you, nuts?
408
00:13:35,523 --> 00:13:36,900
All right, shut up.
409
00:13:37,400 --> 00:13:38,401
No, you shut up.
410
00:13:41,696 --> 00:13:44,074
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪
411
00:13:50,163 --> 00:13:51,664
- Holy shit!
- You hit him.
412
00:13:51,664 --> 00:13:52,499
I hit him!
413
00:13:52,499 --> 00:13:54,584
Troy, you okay?
414
00:13:54,584 --> 00:13:56,127
- Oh my God!
- How did you do that?
415
00:13:56,127 --> 00:13:58,088
Hey! What the fuck?
416
00:13:58,088 --> 00:14:00,465
I-- I-- I told you
I shouldn't have fucking--
417
00:14:00,465 --> 00:14:01,508
Hey! Larry!
418
00:14:01,508 --> 00:14:04,469
Oh! Oh, no!
419
00:14:04,469 --> 00:14:05,845
Hey, Troy, are you okay?
420
00:14:05,845 --> 00:14:07,681
Slowly, slowly, slowly, slowly.
Take it easy.
421
00:14:07,681 --> 00:14:10,767
Oh my God.
Oh, God. I'm so sorry.
422
00:14:10,767 --> 00:14:12,102
What in the hell?
423
00:14:12,102 --> 00:14:14,479
I don't know what happened.
I'm so sorry.
424
00:14:14,479 --> 00:14:15,605
Why didn't you yell "fore"?
425
00:14:15,605 --> 00:14:18,149
Well, I couldn't yell "fore."
I mean, he can't hear.
426
00:14:18,149 --> 00:14:20,318
And what would
be the point? I waved.
427
00:14:20,318 --> 00:14:21,486
I did a lot of waving.
428
00:14:21,486 --> 00:14:23,446
When you talk,
the interpreter can hear you.
429
00:14:23,446 --> 00:14:25,490
I know, but he was too far.
He was in the car.
430
00:14:25,490 --> 00:14:27,242
I could've grabbed him!
We could have ran to the trees!
431
00:14:27,242 --> 00:14:28,910
There was no time!
The ball was coming down!
432
00:14:28,910 --> 00:14:30,578
There's plenty of time!
You yell "fore" when you hit it.
433
00:14:30,578 --> 00:14:32,455
Superman couldn't
get there in time to stop that.
434
00:14:32,455 --> 00:14:34,457
You should've waited
till we were in the clear!
Why didn't you wait?
435
00:14:34,457 --> 00:14:36,167
Because then
the guys I was playing with,
436
00:14:36,167 --> 00:14:37,585
they said, "Oh, go, go, go."
437
00:14:37,585 --> 00:14:39,754
They embarrassed me. They said,
"Oh, you can never hit him."
438
00:14:39,754 --> 00:14:42,007
Did you do the vertical drop,
horizontal tug?
439
00:14:42,007 --> 00:14:43,174
Yeah, I did it. I did it.
440
00:14:43,174 --> 00:14:44,759
I did the vertical drop
and the horizontal tug.
441
00:14:44,759 --> 00:14:46,136
And you know what?
It really worked.
442
00:14:46,136 --> 00:14:48,179
Look how far I hit the ball.
I couldn't even believe it.
443
00:14:48,179 --> 00:14:50,348
I'm watching you.
Watching me?
444
00:14:50,348 --> 00:14:52,183
Really? There's not
much to watch, honestly.
445
00:14:52,183 --> 00:14:53,977
I mean, I don't
really go anywhere.
446
00:14:53,977 --> 00:14:55,353
I'm home most of the time.
447
00:14:55,353 --> 00:14:58,189
I'll do a crossword puzzle.
Sometimes I'll go out to dinner.
448
00:14:58,189 --> 00:15:00,567
I hate my life.
You don't wanna witness it.
449
00:15:01,693 --> 00:15:03,194
You're a real asshole.
450
00:15:03,194 --> 00:15:05,030
You know what? I am so deeply
451
00:15:05,030 --> 00:15:06,906
and profoundly sorry
for what happened.
452
00:15:06,906 --> 00:15:09,034
I really wanna make it
up to you somehow.
453
00:15:09,034 --> 00:15:11,202
Let me get you
a Postmates dinner.
454
00:15:11,202 --> 00:15:14,039
I'll send one to your house.
Would you like that?
455
00:15:14,039 --> 00:15:15,874
There's some very
good restaurants on Postmates.
456
00:15:15,874 --> 00:15:17,208
I'll have it delivered right
to your door!
457
00:15:17,208 --> 00:15:19,252
So, you don't want a Post--
Hey, what did you do?
458
00:15:19,252 --> 00:15:21,129
- Did you tell him
what I just said?
- Everything.
459
00:15:21,129 --> 00:15:22,839
- You tell him about
the Postmates dinner?
- I did.
460
00:15:22,839 --> 00:15:24,299
What'd you tell him?
You just went like this.
461
00:15:24,299 --> 00:15:26,009
- You didn't do anything.
- That's the sign
for "Postmates dinner."
462
00:15:26,009 --> 00:15:27,635
- It took two seconds.
- I'm good!
463
00:15:27,635 --> 00:15:29,971
Oh, you didn't tell him
about the Postmates dinner.
Don't bullshit me.
464
00:15:29,971 --> 00:15:31,514
Why didn't you tell him
about the Postmates dinner?
465
00:15:31,514 --> 00:15:33,391
I told him.
- That's a very nice gesture!
466
00:15:33,391 --> 00:15:36,561
Deeply and profoundly sorry,
and you offer him Postmates?
467
00:15:36,561 --> 00:15:38,188
You know he didn't tell him
about the Postmates!
468
00:15:38,188 --> 00:15:40,482
- He did. He told him.
- By the way, where's my ball?
469
00:15:40,482 --> 00:15:41,691
I don't know.
470
00:15:41,691 --> 00:15:42,776
You don't know?
- I don't know.
471
00:15:42,776 --> 00:15:43,860
What do you mean,
you don't know?
472
00:15:43,860 --> 00:15:45,111
It hit him in the back
right over here!
473
00:15:45,111 --> 00:15:46,905
- It's up your ass, Larry!
- Where's the ball?
474
00:15:46,905 --> 00:15:48,114
- It's gone!
- You took my ball?
475
00:15:48,114 --> 00:15:49,699
Go back to the tee,
hit another ball!
476
00:15:49,699 --> 00:15:51,659
You took my ball?
- Go back to the tee,
hit another ball!
477
00:15:51,659 --> 00:15:53,078
Two stroke penalty!
478
00:15:53,078 --> 00:15:54,829
You know what? I'm gonna just
drop it over here, that's all.
479
00:15:54,829 --> 00:15:56,414
I'll drop it where
the body was. Right here.
480
00:15:56,414 --> 00:15:57,457
That's in the rules.
481
00:15:57,457 --> 00:15:59,125
I'm not gonna take
a penalty, I'll tell you that.
482
00:15:59,125 --> 00:16:01,127
I'm not taking a penalty.
I hit the ball over here.
483
00:16:01,127 --> 00:16:02,754
I hit one of the great shots
of my life.
484
00:16:02,754 --> 00:16:04,464
I'm playing from here.
485
00:16:04,464 --> 00:16:07,467
Oh! They threw my ball away.
I gotta take a drop.
486
00:16:07,467 --> 00:16:10,136
- No, no. No dropping, man.
- You can't take a drop.
487
00:16:10,136 --> 00:16:11,930
What are you talking about?
They threw my ball away.
488
00:16:11,930 --> 00:16:13,598
- You hit somebody!
- That's right!
489
00:16:13,598 --> 00:16:16,351
He's fine! He's okay.
Listen, I'm dropping a ball.
490
00:16:16,351 --> 00:16:18,186
Not on our watch
you're dropping a ball.
491
00:16:18,186 --> 00:16:19,813
I'm not going back to the tee!
492
00:16:27,946 --> 00:16:30,407
- What the fuck was that?
- Holy shit.
493
00:16:32,492 --> 00:16:34,244
It sounds like a coyote.
494
00:16:34,244 --> 00:16:36,621
It is a coyote.
They're killers, man.
495
00:16:36,621 --> 00:16:38,415
Sounds like he's eating a dog.
496
00:16:38,415 --> 00:16:40,625
Jeff,
don't you live around there?
497
00:16:40,625 --> 00:16:41,960
That is my house.
498
00:16:41,960 --> 00:16:44,129
Oh my God!
499
00:16:44,754 --> 00:16:46,172
That could be my puppy!
500
00:16:50,301 --> 00:16:52,303
You know what, Larr?
I gotta go home.
501
00:16:52,303 --> 00:16:53,430
Huh? What?
502
00:16:53,430 --> 00:16:56,016
- That could be my dog!
- Does your neighbor have a dog?
503
00:16:56,016 --> 00:16:57,392
Yeah, there's a few dogs around.
504
00:16:57,392 --> 00:16:59,686
All right, so it might be
one of your neighbors' dogs.
505
00:16:59,686 --> 00:17:01,521
Uh, that sounded like a puppy.
506
00:17:01,521 --> 00:17:02,605
I mean...
507
00:17:02,605 --> 00:17:04,691
If he's eaten, there's nothing
you can do about it.
508
00:17:04,691 --> 00:17:05,692
And if he's dead,
509
00:17:05,692 --> 00:17:07,068
what are you
gonna do, sit shiva?
510
00:17:07,068 --> 00:17:09,279
Yeah. Can't bring
the dog back to life.
511
00:17:09,279 --> 00:17:10,989
We're talking about a puppy!
512
00:17:10,989 --> 00:17:12,991
Yeah, I know,
but we're on the golf course,
513
00:17:12,991 --> 00:17:15,035
we're having a nice day.
You'll see it later.
514
00:17:15,035 --> 00:17:16,453
He's right, man.
You know he's right.
515
00:17:16,453 --> 00:17:18,121
And if it's not, there's nothing
to be gained by going home.
516
00:17:18,121 --> 00:17:19,581
Let's just play.
517
00:17:19,581 --> 00:17:21,458
You know what? You're right.
518
00:17:21,458 --> 00:17:24,836
Either my puppy's dead,
or it's a neighbor's dog.
519
00:17:24,836 --> 00:17:26,212
Nothing you could do either way.
520
00:17:26,212 --> 00:17:27,881
All right, I'll play.
521
00:17:27,881 --> 00:17:29,132
Well, all right.
Well, I'm dropping.
522
00:17:29,132 --> 00:17:30,633
- You're not dropping.
- Can't drop.
523
00:17:30,633 --> 00:17:32,052
I'm dropping.
You're not dropping.
524
00:17:32,052 --> 00:17:33,887
- Oh, I'm dropping.
- You are not dropping the ball!
525
00:17:33,887 --> 00:17:35,013
Fuck you!
I'm dropping the ball.
526
00:17:35,013 --> 00:17:36,598
- You are not dropping the ball!
- Fuck you!
527
00:17:36,598 --> 00:17:37,682
You're a cheater!
528
00:17:37,682 --> 00:17:39,267
No, you're a cheater.
You're a cheater!
529
00:17:39,267 --> 00:17:41,102
You're a cheater!
You're a cheater!
530
00:17:41,102 --> 00:17:43,146
You're a cheater!
Cheater!
531
00:17:44,064 --> 00:17:45,982
How 'bout the drive on 15?
532
00:17:45,982 --> 00:17:48,401
- Oh, that was, uh...
- What about that, huh?
533
00:17:48,401 --> 00:17:50,320
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYS) ♪
534
00:17:50,320 --> 00:17:52,030
- Oh, Frankie!
- Oh-ho!
535
00:17:52,030 --> 00:17:54,824
Wow! Look at this! Wow! Baby.
536
00:17:54,824 --> 00:17:56,159
Oh, God.
What?
537
00:17:56,159 --> 00:17:58,370
- Oh! He's alive!
- Frankie's alive.
538
00:17:58,370 --> 00:18:00,163
Of course he's alive.
Why would he not be alive?
539
00:18:00,163 --> 00:18:01,206
You don't understand.
540
00:18:01,206 --> 00:18:02,957
We're having
the game of our lives...
541
00:18:02,957 --> 00:18:04,876
- Yeah.
- ...and we hear a coyote
542
00:18:04,876 --> 00:18:06,294
and then a yelp.
543
00:18:06,294 --> 00:18:08,505
We heard a coyote.
It was crazy.
544
00:18:08,505 --> 00:18:10,215
We thought the coyote
ate the dog!
545
00:18:10,215 --> 00:18:12,133
Oh my God.
You thought it was Frankie?
546
00:18:12,133 --> 00:18:14,135
Yeah!
- So what did you do?
547
00:18:17,472 --> 00:18:19,224
Wh-- what? Did--
548
00:18:19,224 --> 00:18:21,685
What, you-- you--
you continued to play?
549
00:18:21,685 --> 00:18:22,644
Yeah.
550
00:18:22,644 --> 00:18:26,564
You didn't quit and come
to see if he was okay?
551
00:18:26,564 --> 00:18:29,484
We just assumed that,
you know, he was...
552
00:18:29,484 --> 00:18:31,444
Dead. And if he's dead,
what can we do?
553
00:18:31,444 --> 00:18:34,531
This little boy, this little
beautiful little creature,
554
00:18:34,531 --> 00:18:37,075
is dead,
and you continue to play?
555
00:18:37,075 --> 00:18:39,577
What kind of heartless
pieces of shit are you?
556
00:18:39,577 --> 00:18:42,956
We thought about the puppy
and how the puppy was dead,
557
00:18:42,956 --> 00:18:44,290
and we thought about golf,
558
00:18:44,290 --> 00:18:47,210
- and golf was there.
- Yeah. What can we do?
559
00:18:47,210 --> 00:18:48,795
- There's nothing to do.
- Well, what about me?
560
00:18:48,795 --> 00:18:51,297
You didn't think about
how I was feeling at home
561
00:18:51,297 --> 00:18:53,216
with the coyote eating my boy?
562
00:18:53,216 --> 00:18:55,719
I must admit, you didn't
come into our heads.
563
00:18:55,719 --> 00:18:59,097
Really? You are about
as selfish as they come.
564
00:18:59,097 --> 00:19:00,390
And you, Larry,
565
00:19:00,390 --> 00:19:03,393
you have no heart.
You have no soul.
566
00:19:03,393 --> 00:19:05,353
What if I was maimed
by a coyote?
567
00:19:05,353 --> 00:19:08,106
What would you do then, huh?
Would you continue playing?
568
00:19:08,106 --> 00:19:11,276
Certainly, I would
give you more consideration
569
00:19:11,276 --> 00:19:13,194
than I gave the dog.
570
00:19:13,194 --> 00:19:15,447
- Uh-huh.
- But ultimately,
571
00:19:16,740 --> 00:19:17,949
I think I'd play through.
572
00:19:17,949 --> 00:19:19,617
All right, you know what?
Get the fuck out.
You disgust me.
573
00:19:19,617 --> 00:19:21,953
What do you do
after a person's dead?
574
00:19:21,953 --> 00:19:23,079
It's-- They're dead!
575
00:19:23,079 --> 00:19:24,998
Don't ever touch this dog,
576
00:19:24,998 --> 00:19:27,500
think of this dog,
look at this dog!
577
00:19:27,500 --> 00:19:29,544
No loss to me...
578
00:19:29,544 --> 00:19:31,504
to not be involved
with your dog.
579
00:19:31,504 --> 00:19:33,965
Don't care.
That's no punishment at all.
580
00:19:33,965 --> 00:19:35,300
- Get out!
- Okay, I'll leave.
581
00:19:35,300 --> 00:19:36,676
But in my defense,
let me just say
582
00:19:36,676 --> 00:19:39,220
there are very few people
I'd leave the golf course for
583
00:19:39,220 --> 00:19:40,930
if I found out they died.
584
00:19:42,057 --> 00:19:43,475
Even you!
585
00:19:43,475 --> 00:19:44,476
Really?
586
00:19:44,476 --> 00:19:45,810
Well, depends how I'm playing.
587
00:19:45,810 --> 00:19:47,604
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
588
00:19:48,772 --> 00:19:50,231
Coming!
589
00:19:52,025 --> 00:19:53,318
- Ah!
- Hey, Larry.
590
00:19:53,318 --> 00:19:54,736
- Hello, Duane.
- Sorry to barge in,
591
00:19:54,736 --> 00:19:56,321
but got the estimate
for the tree service.
592
00:19:56,321 --> 00:19:58,740
If you got a minute,
I'd like to talk about it.
593
00:19:58,740 --> 00:20:00,325
Yeah. Come on in. Yeah.
594
00:20:01,076 --> 00:20:02,160
Thanks.
595
00:20:03,953 --> 00:20:05,830
So, um, how you feeling?
596
00:20:05,830 --> 00:20:06,915
We're healing.
597
00:20:06,915 --> 00:20:08,166
- Yeah.
- Healing. Slowly.
598
00:20:08,166 --> 00:20:11,670
Good. Have you had any laughs
at all since?
599
00:20:11,670 --> 00:20:13,421
In the last 48 hours?
Yeah.
600
00:20:13,421 --> 00:20:15,131
No, not a whole lot of laughter
in the house.
601
00:20:15,131 --> 00:20:18,093
Just curious. I mean,
if somebody told a joke,
602
00:20:18,093 --> 00:20:20,387
do you think you have
the capacity to laugh?
603
00:20:20,387 --> 00:20:22,597
I-- I guess it would depend
on the joke, Larry.
604
00:20:22,597 --> 00:20:24,683
So a funny joke
could make you laugh.
605
00:20:24,683 --> 00:20:26,559
And provide
some temporary relief...
606
00:20:26,559 --> 00:20:29,187
Ah! Got it!
- ...in a very painful time.
607
00:20:29,187 --> 00:20:32,107
Got it. Okay.
Okay. Just curious.
608
00:20:32,107 --> 00:20:33,358
- So, the invoice.
- Yeah.
609
00:20:33,358 --> 00:20:35,360
- I got the invoice
from the tree service.
- Sure.
610
00:20:35,360 --> 00:20:37,362
They had to remove
the stump too, so...
611
00:20:37,362 --> 00:20:39,030
We can just split that
down the middle.
612
00:20:39,030 --> 00:20:42,075
Okay, come on.
613
00:20:42,075 --> 00:20:43,827
- Duane.
- They had to remove the stump.
614
00:20:43,827 --> 00:20:45,537
- Twenty-seven hundred?
- Yes.
615
00:20:45,537 --> 00:20:47,664
For eating a couple
lemons a month?
616
00:20:47,664 --> 00:20:50,625
And that's how much it costs
to get rid of a tree.
617
00:20:50,625 --> 00:20:53,253
Duane, I gotta tell you
something, okay?
618
00:20:53,253 --> 00:20:55,672
This is very
un-Tubman-like behavior.
619
00:20:55,672 --> 00:20:57,340
Okay, that's-- that's the
second time with Tubmans.
620
00:20:57,340 --> 00:20:58,550
- I don't know what you mean.
- Yeah.
621
00:20:58,550 --> 00:21:00,301
Well, what I mean is,
I don't think
622
00:21:00,301 --> 00:21:03,388
that your great aunt Harriet
would condone this.
623
00:21:03,388 --> 00:21:04,848
So what kind of person
was she, Larry?
624
00:21:04,848 --> 00:21:06,307
Well, she was the kind of person
625
00:21:06,307 --> 00:21:08,560
who smuggled slaves
from the South to the North
626
00:21:08,560 --> 00:21:10,562
- and didn't charge them.
- Really?
627
00:21:10,562 --> 00:21:13,064
You know what Harriet Tubman
would have done?
628
00:21:13,064 --> 00:21:15,275
She would have
come over to my house
629
00:21:15,275 --> 00:21:17,569
with a big basket of lemons.
Really?
630
00:21:17,569 --> 00:21:20,196
"Larry, darling, take
as many lemons as you'd like."
631
00:21:20,196 --> 00:21:21,406
I'd go, "Harriet, you know what?
632
00:21:21,406 --> 00:21:22,907
They're dropping into the yard.
I don't need it."
633
00:21:22,907 --> 00:21:24,409
Wow, this has been
a real education for me...
634
00:21:24,409 --> 00:21:25,577
"Thank you. Thank you."
635
00:21:25,577 --> 00:21:28,079
- ...on my own ancestry.
- Oh, hey. This is Leon.
636
00:21:28,079 --> 00:21:29,414
You know Duane, our neighbor?
637
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
- What's up, D?
- Hey, brother.
638
00:21:30,623 --> 00:21:31,875
- How you doing, brother?
- Good to see you, brother.
639
00:21:31,875 --> 00:21:33,251
Oh, yeah, he gets a
"brother" right away, huh?
640
00:21:33,251 --> 00:21:34,794
Yeah, that's what we do.
641
00:21:34,794 --> 00:21:36,755
Every Black person
you meet, you say "brother" to?
"Hey, brother"?
642
00:21:36,755 --> 00:21:38,923
You say "brother" and you give
him one of those right there.
643
00:21:38,923 --> 00:21:39,841
Uh-huh. Yeah. You too?
644
00:21:39,841 --> 00:21:42,260
- Respectful nod.
- A nod is like our aloha.
645
00:21:42,260 --> 00:21:43,553
I don't do a Jew nod.
646
00:21:43,553 --> 00:21:45,597
You know, you guys got
that song already, "Hey, Jew."
647
00:21:45,597 --> 00:21:48,725
No, no, that's "Hey Jude,"
with a D. J-U-D-E.
648
00:21:48,725 --> 00:21:50,602
Anyway, Duane,
let's have a neighborly
649
00:21:50,602 --> 00:21:52,604
adult discussion about this.
650
00:21:52,604 --> 00:21:55,440
I'd like to help you out.
I wanna do the right thing here.
651
00:21:55,440 --> 00:21:57,108
- I can't possibly pay all this.
- Yeah. Yeah.
652
00:21:57,108 --> 00:21:59,277
There's some charges here
that I just can't possibly
go along with.
653
00:21:59,277 --> 00:22:00,862
It's the stump.
They've got to get the wood--
654
00:22:00,862 --> 00:22:02,614
It just seems
very excessive.
- They gotta get the woodchipper.
655
00:22:02,614 --> 00:22:04,324
It's not fair. It's not right.
It's not my tree.
656
00:22:04,324 --> 00:22:06,534
- I don't really care.
- I don't pull these numbers--
I don't make them up.
657
00:22:06,534 --> 00:22:08,119
I'd like to think
I'm a fair man.
658
00:22:08,119 --> 00:22:09,704
Am I a fair man? Huh?
659
00:22:09,704 --> 00:22:11,873
This is a fair man right here.
I do the right thing,
don't I?
660
00:22:11,873 --> 00:22:13,625
What you see is
what the fuck you get.
661
00:22:13,625 --> 00:22:15,543
And I'd like to do
the right thing.
- Okay. Okay.
662
00:22:15,543 --> 00:22:17,379
Don't worry about it. I got it.
I'll see myself out.
663
00:22:17,379 --> 00:22:19,506
You mean I don't have to pay?
No, you do not.
664
00:22:19,506 --> 00:22:21,424
What the hell was that?
665
00:22:21,424 --> 00:22:23,218
I don't know.
That was amazing.
666
00:22:23,218 --> 00:22:25,095
My boy just ran out of here. Mm.
667
00:22:27,514 --> 00:22:30,809
Oh my God!
No, no, no, no, no!
668
00:22:30,809 --> 00:22:32,310
There they are!
669
00:22:32,310 --> 00:22:34,312
He saw it! He saw it!
670
00:22:34,312 --> 00:22:35,814
That's why he
rushed out of here!
671
00:22:35,814 --> 00:22:38,400
He saw your boys!
Those withered,
672
00:22:38,400 --> 00:22:41,319
leathered grotesqueries
just saved me
673
00:22:41,319 --> 00:22:43,488
thirteen hundred
and fifty dollars!
674
00:22:43,488 --> 00:22:46,449
He lost his mind! He left!
I don't have to pay anything!
675
00:22:46,449 --> 00:22:48,993
That's fucked up.
All Black balls are like this.
676
00:22:48,993 --> 00:22:50,870
Thank you. And thank you!
677
00:22:50,870 --> 00:22:52,997
Yeah. My balls said,
"You're welcome."
678
00:22:54,624 --> 00:22:56,710
And he sits on
the arm of the couch,
679
00:22:56,710 --> 00:23:00,296
and his balls are hanging out.
680
00:23:00,296 --> 00:23:04,300
And the guy got so
discombobulated and takes off.
681
00:23:06,344 --> 00:23:08,221
My balls showed up
and saved the fucking day.
682
00:23:08,221 --> 00:23:10,682
That reminds me.
Remember that girl Lydia,
683
00:23:10,682 --> 00:23:12,308
that I'm-- the neighbor
that I'm helping out?
684
00:23:12,308 --> 00:23:14,019
She is ovulating.
Lucky you.
685
00:23:14,019 --> 00:23:16,688
The bad news, though,
is I have to go up to Shasta.
686
00:23:16,688 --> 00:23:18,189
I got a mattress emergency,
687
00:23:18,189 --> 00:23:19,691
so I'm not gonna be able
to be in town.
688
00:23:19,691 --> 00:23:22,068
But, uh, she's asking
if I know anybody.
689
00:23:22,068 --> 00:23:24,154
Any of you guys willing to, uh,
690
00:23:24,154 --> 00:23:25,572
step in and help
my neighbor out,
691
00:23:25,572 --> 00:23:27,866
being there for her--
for her pregnancy needs?
What?
692
00:23:27,866 --> 00:23:29,117
Seriously?
You're kidding.
693
00:23:29,117 --> 00:23:30,869
We're on the bench
and you sending in a reliever?
694
00:23:30,869 --> 00:23:32,787
Yes. You guys wanna see her?
Here she is.
695
00:23:32,787 --> 00:23:34,247
Sure.
Beautiful.
696
00:23:34,247 --> 00:23:35,957
Yeah?
- Let me see that.
697
00:23:37,042 --> 00:23:37,917
Yeah, I'll hit that.
698
00:23:37,917 --> 00:23:40,211
- She's fabulous. And I'm in.
- You're in?
699
00:23:40,211 --> 00:23:41,588
I mean, what do you got,
three sperm?
700
00:23:41,588 --> 00:23:44,716
You could have intercourse
with her for the next 15 years,
701
00:23:44,716 --> 00:23:46,885
there's no way you're
ever gonna impregnate her.
702
00:23:46,885 --> 00:23:48,762
I'll bet you thousand dollars
I have more sperm than you.
703
00:23:48,762 --> 00:23:50,722
You got more sperm than me?
In your dreams.
704
00:23:50,722 --> 00:23:52,057
And I will bury you
with my sperm.
705
00:23:52,057 --> 00:23:54,392
The only problem is
you can't get someone pregnant
706
00:23:54,392 --> 00:23:55,727
on old-ass sperm and shit
707
00:23:55,727 --> 00:23:57,395
when it's in powdered milk form.
708
00:23:57,395 --> 00:23:59,564
Jesus.
709
00:23:59,564 --> 00:24:01,232
All right. I'm out, Leon.
710
00:24:01,232 --> 00:24:03,068
I'll tap that.
Leon's in.
711
00:24:03,068 --> 00:24:04,611
Let me get a video here.
Hold on.
712
00:24:04,611 --> 00:24:05,570
I'm gonna send her this.
713
00:24:05,570 --> 00:24:07,030
Make it simple
and make it quick.
714
00:24:07,030 --> 00:24:08,490
Here we go. Ready? All right.
715
00:24:08,490 --> 00:24:10,867
I'm Leon Black.
You know what it is.
716
00:24:10,867 --> 00:24:12,869
I'm looking forward to tapping
that ass. Hope you ready.
717
00:24:12,869 --> 00:24:15,246
And if you happen
to get pregnant, that's a bonus.
718
00:24:15,246 --> 00:24:16,748
How about that? Hmm?
719
00:24:16,748 --> 00:24:18,792
Yeah, that's
what's gonna happen.
720
00:24:18,792 --> 00:24:21,211
All right, there you go.
Let's see what she says.
721
00:24:21,211 --> 00:24:23,129
So just deliver
about three or four mattresses,
722
00:24:23,129 --> 00:24:25,924
put 'em in front of the house.
That way when I wear one out,
723
00:24:25,924 --> 00:24:28,176
I'll bring a new mattress,
put that shit down too.
724
00:24:28,176 --> 00:24:29,302
Yeah, you gotta have
a lot of runway
725
00:24:29,302 --> 00:24:30,720
to land the plane. I understand.
726
00:24:30,720 --> 00:24:32,514
- Fuck yeah.
- Okay, she got back to me.
727
00:24:32,514 --> 00:24:33,890
- Boy, that was quick.
- Oh, boy.
728
00:24:33,890 --> 00:24:36,559
And she said yes
to Mr. Leon Black.
729
00:24:36,559 --> 00:24:38,353
Oh! My God.
- Oh! Fuck yeah.
730
00:24:38,353 --> 00:24:40,105
- Congratulations.
- Congratulations.
731
00:24:40,855 --> 00:24:42,273
Hey, funny guy.
732
00:24:42,273 --> 00:24:44,067
When you hit
Troy with golf ball,
733
00:24:44,067 --> 00:24:45,568
you didn't say "fore."
734
00:24:45,568 --> 00:24:46,820
I waved.
Wave?
735
00:24:46,820 --> 00:24:49,239
Wave means what?
"Hello." "Goodbye."
736
00:24:49,239 --> 00:24:50,073
But it doesn't mean
737
00:24:50,073 --> 00:24:51,783
"I'm gonna hit you
with a golf ball."
738
00:24:51,783 --> 00:24:53,868
But he's deaf. He can't hear.
What was I supposed to do?
739
00:24:53,868 --> 00:24:55,912
And also, why'd you steal
a lesson from Jimmy?
740
00:24:55,912 --> 00:24:57,497
I didn't steal a lesson
from Jimmy.
741
00:24:57,497 --> 00:24:59,833
It's because
your golf is so terrible
742
00:24:59,833 --> 00:25:02,127
- nothing can help. Huh?
- Oh.
743
00:25:02,127 --> 00:25:03,712
It's kusai.
744
00:25:03,712 --> 00:25:04,963
Kusai?
Yes.
745
00:25:04,963 --> 00:25:06,256
- What is that?
- Stinky.
746
00:25:06,256 --> 00:25:07,257
Oh.
747
00:25:07,257 --> 00:25:08,758
One more mistake...
748
00:25:09,592 --> 00:25:11,094
and you're out.
749
00:25:12,429 --> 00:25:13,638
Enjoy.
750
00:25:18,226 --> 00:25:20,103
Sou desu ka.
751
00:25:20,103 --> 00:25:25,650
- Sou desu ka.
- Sou desu ka.
752
00:25:25,650 --> 00:25:28,820
Sou desu ka.
753
00:25:28,820 --> 00:25:31,364
- Sou desu ka.
- Sou desu ka.
754
00:25:31,364 --> 00:25:32,574
What?
755
00:25:36,786 --> 00:25:37,996
Baka.
756
00:25:39,748 --> 00:25:41,249
Hmm.
- Baka.
757
00:25:41,249 --> 00:25:46,254
Baka. Baka.
758
00:25:46,254 --> 00:25:48,590
Baka. Baka. Baka.
759
00:25:48,590 --> 00:25:50,050
Hey, what is this?
760
00:25:50,050 --> 00:25:51,634
What?
Look at this.
761
00:25:51,634 --> 00:25:53,636
What is that?
- They roped off the bench.
762
00:25:53,636 --> 00:25:55,347
- Because of you?
- Yeah.
763
00:25:55,347 --> 00:25:57,182
"Sitting prohibited
during lessons"?
764
00:25:57,182 --> 00:26:00,602
- What an asshole! I got roped!
- You did get roped.
765
00:26:00,602 --> 00:26:03,021
♪ (CHEERFUL MUSIC PLAYING) ♪
766
00:26:03,021 --> 00:26:04,022
Oh, do I suck.
767
00:26:04,022 --> 00:26:06,024
I had to pick up.
At least you putted out.
768
00:26:06,024 --> 00:26:08,276
So sick of this game.
What a waste of time.
769
00:26:08,276 --> 00:26:09,444
Hey, by the way, my will?
770
00:26:09,444 --> 00:26:11,112
I'm gonna see
an estate attorney this week,
771
00:26:11,112 --> 00:26:13,281
so you'll be covered.
You're-- you're set.
772
00:26:13,281 --> 00:26:15,367
You know...
773
00:26:15,367 --> 00:26:17,994
...it's kind of starting
to dawn on me what's going on.
774
00:26:17,994 --> 00:26:20,163
- What are you talking about?
- You're putting me
in your will
775
00:26:20,163 --> 00:26:23,500
'cause you want me
to put you in my will.
776
00:26:23,500 --> 00:26:24,709
Are you out of your
fucking mind?
777
00:26:24,709 --> 00:26:26,503
- Huh? Is that right?
- Would I be that shallow
778
00:26:26,503 --> 00:26:27,879
- and that manipulative...
- Yes.
779
00:26:27,879 --> 00:26:29,589
- ...and clandestine?
- Yes, you would. Yeah.
780
00:26:29,589 --> 00:26:30,757
- Oh, that's bullshit.
- Yeah, you would.
781
00:26:30,757 --> 00:26:31,925
This is a low point.
782
00:26:31,925 --> 00:26:33,551
Oh, no, it never occurred
to you?
783
00:26:33,551 --> 00:26:35,679
Well, but now
that you mention it...
784
00:26:36,221 --> 00:26:37,347
it sort of makes sense.
785
00:26:37,347 --> 00:26:39,641
I'll give you the same
that you give me. How's that?
786
00:26:39,641 --> 00:26:41,726
- I'd say we do percentages.
- And by the way,
787
00:26:41,726 --> 00:26:43,353
what makes you think
that I'm gonna die before you?
788
00:26:43,353 --> 00:26:45,730
- You're a little
ragged right now.
- You think that?
789
00:26:45,730 --> 00:26:47,607
- I'm in a little better
shape than you. Yeah.
- Oh, really?
790
00:26:47,607 --> 00:26:49,693
I'm gonna outlive you
by 20 years.
791
00:26:49,693 --> 00:26:51,695
My trainer
is gonna move in with me.
792
00:26:51,695 --> 00:26:54,614
As soon as I get home,
I'm gonna hire a nutritionist,
793
00:26:54,614 --> 00:26:57,242
I'm gonna get an acupuncturist,
a masseuse.
794
00:26:57,242 --> 00:26:58,618
I will not have a donut
795
00:26:58,618 --> 00:27:00,412
- for the rest of my life...
- You think so?
796
00:27:00,412 --> 00:27:01,663
...just 'cause
I wanna outlive you.
797
00:27:01,663 --> 00:27:03,498
You know what? Sugar.
798
00:27:03,498 --> 00:27:04,874
Oh, you cocksucker.
799
00:27:04,874 --> 00:27:06,584
You gave away Wordle?
You fuck.
800
00:27:06,584 --> 00:27:07,919
- That's so low.
- You deserve it.
801
00:27:07,919 --> 00:27:09,337
You sicken me.
Well, you know what?
802
00:27:09,337 --> 00:27:11,548
I'm gonna be waking up
at five o'clock every morning
803
00:27:11,548 --> 00:27:12,924
and giving Wordle away.
804
00:27:12,924 --> 00:27:14,342
You'll never do another Wordle
for the rest of your life.
805
00:27:14,342 --> 00:27:16,261
Yeah, you do that. I'll wake up
at four every morning
806
00:27:16,261 --> 00:27:17,470
and ruin it for you.
807
00:27:17,470 --> 00:27:19,055
I'll-- I'll call my friend
in New York!
808
00:27:19,055 --> 00:27:20,432
Yeah, I'll call
my friend in London!
809
00:27:20,432 --> 00:27:22,684
I got a friend in Israel!
What do you think about that?
810
00:27:22,684 --> 00:27:24,853
My friend lives on the equator!
811
00:27:31,109 --> 00:27:33,278
So what do you feel
like's been the common miss?
812
00:27:33,278 --> 00:27:35,280
I just feel like I'm
using all muscle, no technique.
813
00:27:35,280 --> 00:27:36,239
- Muscle?
- Yeah.
814
00:27:36,239 --> 00:27:37,699
I don't know,
I'm leading with the hips
815
00:27:37,699 --> 00:27:39,367
- like I'm always doing, right?
- Oh, no, no, no, no.
816
00:27:39,367 --> 00:27:41,286
That's the worst advice ever,
to keep your head down.
817
00:27:41,286 --> 00:27:43,496
- You gotta release
the head, okay?
- The head?
818
00:27:43,496 --> 00:27:44,956
Then the hips.
Oh, man.
819
00:27:44,956 --> 00:27:46,166
Everything comes after
that, right?
Right.
820
00:27:46,166 --> 00:27:47,125
Soften it all up,
821
00:27:47,125 --> 00:27:49,377
and we're gonna take it up
to the top. Okay?
822
00:27:50,462 --> 00:27:52,380
♪ (COMIC MUSIC PLAYING) ♪
823
00:27:52,380 --> 00:27:53,882
And then with the head.
824
00:27:53,882 --> 00:27:56,384
- What are you looking at?
- Unbelievable.
825
00:27:56,384 --> 00:27:57,844
Larry, I see you in there.
826
00:27:57,844 --> 00:27:59,346
What?
- Stealing another lesson!
827
00:27:59,346 --> 00:28:01,723
I'm not
stealing a lesson,
I'm using the bathroom!
828
00:28:01,723 --> 00:28:03,808
Just a master
of deception and subterfuge.
829
00:28:03,808 --> 00:28:05,477
Get the hell out.
I was here first!
830
00:28:05,477 --> 00:28:07,270
So what are-- I don't even
know what you're talking about!
831
00:28:07,270 --> 00:28:09,189
Yeah, you're here first 'cause
you're creeping and peeping!
832
00:28:09,189 --> 00:28:11,441
You didn't pay
for the other one.
You owe me two lessons now.
833
00:28:11,441 --> 00:28:12,776
And that's not
even a lesson!
834
00:28:12,776 --> 00:28:14,652
What, are you telling him
to pick his head up?
835
00:28:14,652 --> 00:28:15,987
Everybody says
to put their head down.
836
00:28:15,987 --> 00:28:17,280
No, you gotta release the head.
837
00:28:17,280 --> 00:28:19,532
Who doesn't look
at the ball, you fucking idiot?
838
00:28:19,532 --> 00:28:21,076
Mr. Takahashi's gonna
hear about this one.
839
00:28:21,076 --> 00:28:23,495
Yeah, go ahead! Tell him.
I don't give a shit.
840
00:28:23,495 --> 00:28:24,496
Let's get out of here.
841
00:28:24,496 --> 00:28:25,789
"Don't look
at the ball!"
842
00:28:25,789 --> 00:28:27,290
Give me a break!
843
00:28:27,582 --> 00:28:28,667
Moron!
844
00:28:28,667 --> 00:28:30,293
Is he
the cutest, Cheryl?
- He is the cutest!
845
00:28:30,293 --> 00:28:32,337
I'm petting his fur coat
like that's his fur.
846
00:28:32,337 --> 00:28:34,047
I had it custom made.
847
00:28:34,047 --> 00:28:35,840
It's open!
He's pooping?
848
00:28:35,840 --> 00:28:37,384
Oh, his poops
are gorgeous.
849
00:28:37,384 --> 00:28:39,636
- I mean, the most
beautifully formed poops.
- Okay.
850
00:28:39,636 --> 00:28:41,471
Hey, Larr. What's up?
Hey, Larry.
851
00:28:41,471 --> 00:28:42,972
Came to use the, uh, Theragun.
852
00:28:42,972 --> 00:28:45,141
I injured my groin
with this new swing.
853
00:28:45,141 --> 00:28:47,185
- The what?
- The Theragun. My birthday gift?
854
00:28:47,185 --> 00:28:49,187
Oh, it's down there.
It's down right where
855
00:28:49,187 --> 00:28:50,897
you left it last time.
It's right there.
856
00:28:50,897 --> 00:28:52,857
So, he's some kind of genius
or something,
857
00:28:52,857 --> 00:28:53,858
- I'm not kidding.
- Oh, yeah.
858
00:28:53,858 --> 00:28:55,151
The dog has such a high IQ.
859
00:28:55,151 --> 00:28:57,278
He's a regular Einstein.
He's so smart.
860
00:28:58,488 --> 00:29:00,532
Auntie Cheryl
and Uncle Ted.
861
00:29:00,532 --> 00:29:01,866
He is a smart puppy.
862
00:29:01,866 --> 00:29:04,035
I know. Isn't that the cutest?
863
00:29:04,035 --> 00:29:06,246
Oh my God,
this thing is fantastic.
864
00:29:06,246 --> 00:29:08,456
What're you doing?
Oh! Oh, what a relief.
865
00:29:08,456 --> 00:29:10,583
Isn't that something
you should be doing in private?
866
00:29:10,583 --> 00:29:11,793
No, it's a--
- Yeah, it is.
867
00:29:11,793 --> 00:29:13,461
What-- What are you--
I got pants on.
868
00:29:13,461 --> 00:29:14,671
What are you talking about?
869
00:29:14,671 --> 00:29:15,880
- Oh, Frankie, what's the matter?
- Oh yeah.
870
00:29:15,880 --> 00:29:16,923
That's scaring him.
871
00:29:16,923 --> 00:29:18,091
Hey, hey,
shut the fuck up, will ya!
872
00:29:18,091 --> 00:29:19,384
Don't you talk
to my dog that way!
873
00:29:19,384 --> 00:29:21,636
But it's already getting better.
I feel it loosening up.
874
00:29:21,636 --> 00:29:22,846
All right, good for you.
875
00:29:22,846 --> 00:29:23,888
Huh? You've never--
Here. You want to try it?
876
00:29:23,888 --> 00:29:25,849
- No. Get that away from me.
- Huh?
877
00:29:25,849 --> 00:29:27,058
- You wanna try it?
- No.
878
00:29:27,058 --> 00:29:28,852
You just rubbed it
on your balls. No thank you.
879
00:29:28,852 --> 00:29:31,229
Hey, an old man like you,
you should be using this.
880
00:29:31,229 --> 00:29:32,272
It's really good.
881
00:29:32,272 --> 00:29:34,566
You know, we heard
about you on the golf course,
882
00:29:34,566 --> 00:29:36,609
with the coyote
and Frankie thing.
883
00:29:36,609 --> 00:29:38,403
So? It's not my dog.
884
00:29:38,403 --> 00:29:40,280
I was playing golf.
I wanted to finish the round.
885
00:29:40,280 --> 00:29:43,033
- That's so selfish.
- What was I gonna do,
886
00:29:43,033 --> 00:29:45,076
give the dog
mouth-to-mouth resuscitation?
887
00:29:45,076 --> 00:29:47,871
Well, you could stop golfing
and make sure the dog is alive.
888
00:29:47,871 --> 00:29:50,915
What, what, what?
- That's like what a human being
would do.
889
00:29:50,915 --> 00:29:52,751
What am I supposed to do,
go to his funeral?
890
00:29:52,751 --> 00:29:53,918
I mean, I don't understand.
891
00:29:53,918 --> 00:29:56,296
I think you were hoping
that Frankie was dead...
892
00:29:56,296 --> 00:29:57,756
...because you were jealous.
893
00:29:57,756 --> 00:29:59,924
That's lunacy.
I hope the dog is dead?
894
00:29:59,924 --> 00:30:01,926
Why do I give a shit
about a dumb little dog?
895
00:30:01,926 --> 00:30:03,178
You're jealous because...
Jealous?
896
00:30:03,178 --> 00:30:05,638
...we gave Susie a gift
that means something to her,
897
00:30:05,638 --> 00:30:08,516
and you gave that
stupid thigh jackhammer.
898
00:30:08,516 --> 00:30:10,352
I mean, really?
899
00:30:10,352 --> 00:30:12,979
- By the way...
- Hey, turn that off
while we're talking, will ya?
900
00:30:12,979 --> 00:30:14,439
Go to the bathroom and do it.
901
00:30:14,439 --> 00:30:16,816
You always have to be
the center of attention, man.
902
00:30:16,816 --> 00:30:18,735
Center of attention?
I don't understand.
903
00:30:18,735 --> 00:30:21,154
Atlanta. Come on. Really?
904
00:30:21,154 --> 00:30:24,449
You know what I think?
I think you're jealous
905
00:30:24,449 --> 00:30:27,786
that I'm the one
who got arrested in Atlanta...
906
00:30:27,786 --> 00:30:28,828
Oh, brother.
- Oh God.
907
00:30:28,828 --> 00:30:30,205
...and I'm getting
all this attention.
908
00:30:30,205 --> 00:30:32,290
Yeah, you know what?
Yeah, I am jealous.
909
00:30:32,290 --> 00:30:33,875
Yeah, I know you are.
I know you are.
910
00:30:33,875 --> 00:30:36,002
- You know why? I should've been
the one who was arrested...
- Yeah.
911
00:30:36,002 --> 00:30:37,837
...because I use it
as a platform
912
00:30:37,837 --> 00:30:39,172
- for the good of the planet.
- Yes.
913
00:30:39,172 --> 00:30:40,840
Yeah, use it for the good
of your publicist.
914
00:30:40,840 --> 00:30:42,300
- Hey, you know, my--
- You know what? He's authentic.
915
00:30:42,300 --> 00:30:44,135
- He cares about people.
- That's right.
916
00:30:44,135 --> 00:30:46,221
I'm authentic.
I care about myself.
917
00:30:46,221 --> 00:30:48,014
- Oh my God.
- Yeah. And only yourself.
918
00:30:48,014 --> 00:30:51,142
There's an authenticity involved
in caring about oneself.
919
00:30:51,142 --> 00:30:52,769
- Oh my God.
- Jesus, man.
920
00:30:52,769 --> 00:30:53,937
Is that unbelievable?
921
00:30:53,937 --> 00:30:55,814
Hey, you know what, Mr. Danson?
What?
922
00:30:55,814 --> 00:30:57,565
- I got one word to say to you.
- What?
923
00:30:58,149 --> 00:30:59,526
Sugar!
924
00:31:00,902 --> 00:31:02,570
What does that mean?
- Yeah. I got it in two.
925
00:31:02,570 --> 00:31:05,115
That's Wordle?
You gave away today's Wordle?
926
00:31:05,115 --> 00:31:07,117
I didn't do it yet,
you fucking piece of shit.
927
00:31:07,117 --> 00:31:09,035
You've crossed
the line now, mister.
928
00:31:09,035 --> 00:31:11,037
Take your crappy, mediocre gift
929
00:31:11,037 --> 00:31:12,414
and get the fuck out
of my house!
930
00:31:12,414 --> 00:31:14,124
'Cause I'm not going
to use that piece of shit.
931
00:31:14,124 --> 00:31:16,251
Two, Larry. Got it in two.
You got it in two?
932
00:31:16,251 --> 00:31:19,879
Hey, I'll take my fantastic gift
that just healed an injury
933
00:31:19,879 --> 00:31:20,839
in one minute!
934
00:31:20,839 --> 00:31:23,466
And by the way,
you didn't get Wordle in two.
935
00:31:23,466 --> 00:31:24,676
You're full of shit.
936
00:31:24,676 --> 00:31:26,761
Wordle in two. Right.
He did.
937
00:31:26,761 --> 00:31:27,846
Ted is smart!
938
00:31:27,846 --> 00:31:29,806
Wait, let me say goodbye
to your stupid fucking dog.
939
00:31:31,266 --> 00:31:32,851
Do not touch the dog.
Ever!
940
00:31:32,851 --> 00:31:35,478
My ass.
You never got anything in two!
941
00:31:35,478 --> 00:31:38,773
He didn't have a groin injury.
His groin is perfectly fine.
942
00:31:38,773 --> 00:31:41,443
- Oh. Hey, there's no charger.
- What? Just go!
943
00:31:41,443 --> 00:31:43,903
Let me tell you something,
and this goes for all of you.
944
00:31:43,903 --> 00:31:46,364
You're gonna be injured one day,
probably pretty soon.
945
00:31:46,364 --> 00:31:48,533
Don't ask to use my Theragun.
You're not getting it.
946
00:31:48,533 --> 00:31:50,577
Just know that. Okay. Fine.
Yeah, that's fine. Yeah.
947
00:31:50,577 --> 00:31:51,494
Go!
948
00:31:51,494 --> 00:31:53,163
Bye.
And don't come back!
949
00:31:53,163 --> 00:31:56,249
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
950
00:32:08,553 --> 00:32:10,472
- Hey. You want this?
- Uh-huh.
951
00:32:10,472 --> 00:32:11,473
Yeah?
952
00:32:11,473 --> 00:32:13,558
No, no, no, don't get up!
953
00:32:19,356 --> 00:32:20,357
Fore.
954
00:32:22,359 --> 00:32:23,360
One!
955
00:32:24,486 --> 00:32:25,403
Sorry.
956
00:32:34,579 --> 00:32:36,956
Stop flip, flip, flip, flipping.
What are we gonna watch?
957
00:32:36,956 --> 00:32:39,000
Let's just make a decision,
you know?
958
00:32:39,000 --> 00:32:41,127
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
959
00:32:42,253 --> 00:32:44,130
Sienna Miller.
Who?
960
00:32:44,130 --> 00:32:45,256
Sienna Miller.
961
00:32:45,256 --> 00:32:48,051
There's a documentary
I really wanna watch
962
00:32:48,051 --> 00:32:50,178
about endangered
Californian wildlife,
963
00:32:50,178 --> 00:32:52,931
the San Diego fairy shrimp.
Just give me five...
I just wanna see five minutes.
964
00:32:52,931 --> 00:32:54,265
Five minutes.
I just wanna watch five minutes.
965
00:32:54,265 --> 00:32:55,934
Two minutes. Three minutes.
966
00:32:55,934 --> 00:32:58,144
Smile.
- I can't.
967
00:33:01,272 --> 00:33:04,734
My hammer toe
is getting so bad.
968
00:33:04,734 --> 00:33:07,404
This, it kind of helps,
but I don't wanna have surgery.
969
00:33:07,404 --> 00:33:09,656
It's six weeks,
you gotta wear a boot.
970
00:33:09,656 --> 00:33:10,990
Because I love you.
971
00:33:10,990 --> 00:33:13,618
And it's time
to shave my corns again.
972
00:33:13,618 --> 00:33:17,163
My podiatrist, what an idiot.
Could you push that on for me?
973
00:33:17,163 --> 00:33:19,791
For God's sake,
protect my callus.
974
00:33:19,791 --> 00:33:21,042
It's so painful.
975
00:33:21,042 --> 00:33:23,378
♪ (SAD MUSIC PLAYING) ♪
976
00:33:24,629 --> 00:33:26,131
Hi! You must be the Harringtons.
977
00:33:26,131 --> 00:33:27,966
Yes. I'm Lydia.
I'm Ron.
978
00:33:27,966 --> 00:33:29,300
I'm Larry.
Larry, nice to meet you.
979
00:33:29,300 --> 00:33:30,427
Hi. Nice to meet you.
980
00:33:30,427 --> 00:33:31,886
- Come on in, please.
- Thank you.
981
00:33:31,886 --> 00:33:33,221
Oh, it's pretty nasty out.
982
00:33:33,221 --> 00:33:35,348
No, yeah,
it doesn't feel like L.A.
983
00:33:35,348 --> 00:33:36,766
Oh, Leon!
984
00:33:37,726 --> 00:33:39,644
Leon!
985
00:33:39,644 --> 00:33:42,230
- Help yourself to some tea.
- Oh, thank you.
986
00:33:42,230 --> 00:33:44,399
Very kind.
Thank you so much.
987
00:33:44,399 --> 00:33:46,860
- This is really nice of you
to broker this for us, so...
- Yes.
988
00:33:46,860 --> 00:33:48,278
Whatever I can do to help.
989
00:33:48,278 --> 00:33:49,654
Thank you.
990
00:33:49,654 --> 00:33:50,655
Oh, there he is!
991
00:33:50,655 --> 00:33:51,656
Yeah.
Hi!
992
00:33:51,656 --> 00:33:52,991
This is Leon. Hi.
993
00:33:52,991 --> 00:33:54,451
I'm Lydia. Hi!
Hey, Lydia.
994
00:33:54,451 --> 00:33:55,994
Hey, Ron, how are you, Leon?
Nice to meet you.
995
00:33:55,994 --> 00:33:57,203
- Mm. Lydia.
- Yeah.
996
00:33:57,203 --> 00:33:59,205
That sounds sexy.
I love those one-syllable names.
997
00:33:59,205 --> 00:34:01,374
Except Lydia
has three syllables.
998
00:34:01,374 --> 00:34:03,668
- Not one.
- Now you're doing
fucking math right now?
999
00:34:03,668 --> 00:34:05,211
I call her Dee sometimes,
1000
00:34:05,211 --> 00:34:07,005
- so that's one syllable.
- Hey, problem fucking solved.
1001
00:34:08,214 --> 00:34:09,966
So you two are interested
in starting a family.
1002
00:34:09,966 --> 00:34:11,509
Well, we wanna
expand our family.
1003
00:34:11,509 --> 00:34:13,178
- We already have a little one.
- We have one.
1004
00:34:13,178 --> 00:34:15,347
- Dog. We have a small dog.
- Oh, you have a dog.
1005
00:34:15,347 --> 00:34:17,932
- Yeah. Yeah, Mabel.
- It's like she's a person.
1006
00:34:17,932 --> 00:34:19,768
She's not a person. She's a dog.
1007
00:34:19,768 --> 00:34:21,186
She's very much like
a little person.
1008
00:34:21,186 --> 00:34:23,021
And what can she do that
a person does?
1009
00:34:23,021 --> 00:34:25,523
What Larry's saying is that
a dog cannot be a person
1010
00:34:25,523 --> 00:34:26,983
'cause a dog can't do
what people do.
1011
00:34:26,983 --> 00:34:29,194
Now, people can do
dog-like shit.
1012
00:34:29,194 --> 00:34:30,945
Like, a contortionist
in the circus?
1013
00:34:30,945 --> 00:34:32,364
This motherfucker
can bend his body up
1014
00:34:32,364 --> 00:34:34,157
and lick his own balls
if he wanted to.
1015
00:34:34,157 --> 00:34:36,201
Do you think that motherfucker
can't lick his own nuts?
1016
00:34:36,201 --> 00:34:37,327
Of course he can.
1017
00:34:37,327 --> 00:34:38,411
- Y-- yeah. I--
- Yeah.
1018
00:34:38,411 --> 00:34:39,954
Can you excuse us
for one second?
1019
00:34:39,954 --> 00:34:41,873
Of course.
1020
00:34:41,873 --> 00:34:43,500
If you wanna fuck this woman,
1021
00:34:43,500 --> 00:34:45,001
I suggest you shut up,
1022
00:34:45,001 --> 00:34:47,045
because every time
you open your mouth,
1023
00:34:47,045 --> 00:34:48,546
you're hurting your chances.
1024
00:34:48,546 --> 00:34:50,006
Let me tell you
something right now.
1025
00:34:50,006 --> 00:34:51,925
I'm the dick salesman
right now, right?
1026
00:34:51,925 --> 00:34:54,010
My dick is on the market, okay?
1027
00:34:54,010 --> 00:34:55,720
Let me sell
this motherfucking car.
1028
00:34:55,720 --> 00:34:57,055
Okay?
1029
00:34:57,055 --> 00:34:59,224
Well, Leon, thank you
so much for doing this.
1030
00:34:59,224 --> 00:35:00,975
- Yeah.
- We are so excited.
1031
00:35:00,975 --> 00:35:04,396
Thank you for giving my dick
the opportunity to serve you.
1032
00:35:04,396 --> 00:35:06,648
So, we have a window here.
- I'm ovulating.
1033
00:35:06,648 --> 00:35:08,233
Yeah, so if you have
any questions for us...
1034
00:35:08,233 --> 00:35:10,026
Please!
- Do you guys want a girl?
1035
00:35:10,026 --> 00:35:11,194
'Cause if you do,
1036
00:35:11,194 --> 00:35:12,737
I'ma have to start eating
a lot of mustard.
1037
00:35:12,737 --> 00:35:13,988
Oh, um... Well...
1038
00:35:13,988 --> 00:35:15,615
My fucking sperm is strong.
1039
00:35:15,615 --> 00:35:16,991
That little motherfucker
gonna come out
1040
00:35:16,991 --> 00:35:19,077
with a mustache and bad credit.
1041
00:35:19,077 --> 00:35:21,746
I would be remiss
if I didn't tell you
1042
00:35:21,746 --> 00:35:24,082
that my IQ is 152.
1043
00:35:24,082 --> 00:35:26,251
- 152?
- And...
1044
00:35:26,251 --> 00:35:28,128
my mother was Miss Bensonhurst.
1045
00:35:28,128 --> 00:35:29,587
That's very impressive, Larry,
1046
00:35:29,587 --> 00:35:31,089
but your services
won't be necessary.
1047
00:35:31,089 --> 00:35:32,424
Uh-uh, just FYI,
1048
00:35:32,424 --> 00:35:34,009
I don't know if
you guys ever heard of
1049
00:35:34,009 --> 00:35:35,593
the Big Johnson community.
1050
00:35:35,593 --> 00:35:36,636
All right!
1051
00:35:36,636 --> 00:35:38,054
It's a bunch of--
- I think we're good here.
1052
00:35:38,054 --> 00:35:39,431
Thank you so much, Leon.
1053
00:35:39,431 --> 00:35:40,890
All right, well, so long!
1054
00:35:40,890 --> 00:35:42,600
- Nice meeting you.
- Lovely to meet you.
1055
00:35:42,600 --> 00:35:43,977
Can I give you a little tip?
Yeah.
1056
00:35:43,977 --> 00:35:45,061
Keep those eyes closed.
1057
00:35:45,061 --> 00:35:47,939
Thank you. Bye.
1058
00:35:47,939 --> 00:35:49,441
Well, we gotta get
home to Mabel,
1059
00:35:49,441 --> 00:35:51,192
but I have your number,
and I'll see you tomorrow.
1060
00:35:51,192 --> 00:35:52,360
Give me a call. Yeah.
1061
00:35:52,360 --> 00:35:53,945
And you get some sleep.
You're gonna need it.
1062
00:35:53,945 --> 00:35:55,905
- Oh, okay.
- Tap that ass tomorrow.
1063
00:35:55,905 --> 00:35:57,032
Thank you. Thank you.
1064
00:35:57,032 --> 00:35:57,991
No masturbating.
1065
00:35:57,991 --> 00:36:00,452
- Hey, you neither.
- Okay.
1066
00:36:00,452 --> 00:36:02,078
No masturbating. Yeah.
1067
00:36:02,078 --> 00:36:04,456
Fuck is she, the cum police?
1068
00:36:04,456 --> 00:36:06,791
"Mr. Takahashi
would like to see you
1069
00:36:06,791 --> 00:36:08,084
in his office tomorrow."
1070
00:36:08,084 --> 00:36:09,919
- Oh, shit.
- Uh-oh.
1071
00:36:09,919 --> 00:36:10,920
You know what that means?
1072
00:36:10,920 --> 00:36:12,297
I'm gonna get kicked out
of the club.
1073
00:36:12,297 --> 00:36:14,299
- This is it.
- Yeah, you fucked up.
1074
00:36:14,799 --> 00:36:15,884
Oh, there's Duane.
1075
00:36:15,884 --> 00:36:18,678
♪ (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYING) ♪
1076
00:36:22,265 --> 00:36:23,975
Booker, let's go.
Come on.
1077
00:36:25,101 --> 00:36:26,895
Motherfucker ain't even
nod his head.
1078
00:36:26,895 --> 00:36:28,521
This fucking guy.
1079
00:36:28,521 --> 00:36:30,648
What's his problem?
1080
00:36:33,485 --> 00:36:36,488
♪ (MISCHIEVOUS MUSIC
CONTINUES) ♪
1081
00:36:38,907 --> 00:36:40,825
Come in!
1082
00:36:40,825 --> 00:36:44,037
- You are in big trouble.
- Oh.
1083
00:36:44,037 --> 00:36:46,498
I hear you no longer
the funny guy.
1084
00:36:46,498 --> 00:36:47,332
Oh!
1085
00:36:47,332 --> 00:36:50,335
You are the cheap
and violent guy.
1086
00:36:50,335 --> 00:36:53,838
First, you hit
Academy Award winner Troy
1087
00:36:53,838 --> 00:36:55,298
- with golf ball.
- Uh-huh.
1088
00:36:55,298 --> 00:36:57,300
And then, you hit him
with bagel!
1089
00:36:57,300 --> 00:36:58,968
What do you have to say
for yourself?
1090
00:36:58,968 --> 00:37:00,345
Okay.
1091
00:37:00,345 --> 00:37:02,180
First of all, the night before
1092
00:37:02,180 --> 00:37:03,556
I didn't have
a very good night's sleep.
1093
00:37:03,556 --> 00:37:05,433
I'm dreaming I'm in a fish tank
1094
00:37:05,433 --> 00:37:07,185
with a lot of little
guppies around me and...
1095
00:37:07,185 --> 00:37:08,937
and goldfish,
and they're all pecking at me.
1096
00:37:08,937 --> 00:37:11,898
Pecking, pecking, pecking.
They weren't hurting me.
1097
00:37:11,898 --> 00:37:14,025
And then in the morning,
I'm going,
1098
00:37:14,025 --> 00:37:15,318
"I wonder why I had that dream."
1099
00:37:15,318 --> 00:37:18,238
Is it because I said
I don't really like salmon?
1100
00:37:18,238 --> 00:37:19,614
I never said anything else
about fish.
1101
00:37:19,614 --> 00:37:22,117
And so, I'm exhausted.
1102
00:37:22,117 --> 00:37:24,160
And I go to the driving range
that morning,
1103
00:37:24,160 --> 00:37:25,495
and I'm sitting on the bench.
1104
00:37:25,495 --> 00:37:26,830
I'm thinking about
1105
00:37:26,830 --> 00:37:28,039
what I'm gonna
have for lunch.
1106
00:37:28,039 --> 00:37:29,290
I'm not gonna have fish,
I know that.
1107
00:37:29,290 --> 00:37:31,251
Then I hear Jimmy.
He's giving a lesson.
1108
00:37:31,251 --> 00:37:32,961
Vertical drop, horizontal tug.
1109
00:37:32,961 --> 00:37:35,130
Okay! Okay! Okay!
Stop! No more!
1110
00:37:36,673 --> 00:37:39,592
What's that?
1111
00:37:39,592 --> 00:37:42,095
Get out!
Ah! Can do, Mr. T.
1112
00:37:42,095 --> 00:37:43,888
Got it.
Go away!
1113
00:37:43,888 --> 00:37:44,681
I don't want to see you.
1114
00:37:44,681 --> 00:37:46,057
I don't wanna see
any part of you.
1115
00:37:46,057 --> 00:37:47,642
- Go!
- Arigato.
1116
00:37:49,019 --> 00:37:50,103
Baka!
1117
00:37:54,733 --> 00:37:57,736
Yeah!
1118
00:38:02,073 --> 00:38:03,241
What was that?
1119
00:38:03,241 --> 00:38:04,743
Was that a coyote?
1120
00:38:06,202 --> 00:38:08,246
Mabel?
Did you hear a dog?
1121
00:38:08,246 --> 00:38:09,789
I didn't hear shit.
1122
00:38:11,708 --> 00:38:14,753
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
1123
00:39:19,109 --> 00:39:20,985
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪