1 00:00:07,365 --> 00:00:12,077 NIKAR TAKO ŽIVAHNO 2 00:00:12,786 --> 00:00:15,705 To pa je bil dolg let. - Ja, zelo dolg. 3 00:00:15,705 --> 00:00:20,001 Brutalno. -Hej, Larry. Kapo dol. Še naprej se bori za nas. 4 00:00:21,295 --> 00:00:25,757 Kaj pa to? -Junak. - Moji te imajo radi. 5 00:00:26,342 --> 00:00:27,885 Larry David? 6 00:00:28,218 --> 00:00:29,971 Moj bog, Larry David! Če ni to Larry David. 7 00:00:30,888 --> 00:00:33,056 Oprosti. Sienna Miller. - Vem. 8 00:00:33,056 --> 00:00:38,854 Ne morem verjeti. Pravkar sem te videla na poročilih. -Noro. -Zelo. 9 00:00:38,854 --> 00:00:42,774 Hvala v imenu vseh, ki imajo srce. - Larry, bravo! -Hej! 10 00:00:44,402 --> 00:00:48,405 Ne morem verjeti, da sem te srečala. To je bashert, usoda. 11 00:00:48,405 --> 00:00:49,489 Bashert. 12 00:00:50,283 --> 00:00:53,326 Kje si se naučila tega? - Dobro, kaj. -Ja, dobro. 13 00:00:54,203 --> 00:00:56,539 Adijo, Larry. - Adijo. -Se vidiva. 14 00:01:03,712 --> 00:01:08,591 Se vidiva? Si videl? Sienna Miller se je spogledovala z mano. -Sem. -Ja. 15 00:01:08,591 --> 00:01:13,430 To je edinstvena priložnost, a zaradi Irme ne morem nič. -Ja. 16 00:01:13,430 --> 00:01:15,266 Kakšna škoda. - Ja. 17 00:01:15,266 --> 00:01:17,184 Sienna Miller, moj bog. 18 00:01:18,394 --> 00:01:21,646 Kakšno je pecivo? -Odlično. - Jaz svojega ne bom pojedel. 19 00:01:23,940 --> 00:01:28,194 Dal ga bom njemu. Kaj praviš? - Če ti srce tako govori, daj. 20 00:01:28,194 --> 00:01:30,698 Hej, bi pecivo? 21 00:01:31,072 --> 00:01:32,198 Ja? 22 00:01:34,869 --> 00:01:37,830 Ne, ne, ne. Stoj! 23 00:01:38,706 --> 00:01:39,707 Hvala. 24 00:01:49,884 --> 00:01:51,218 Sreča. 25 00:01:51,218 --> 00:01:54,513 Moj bog. Kaj ti je? Kaj počneš? - Rešitev je "sreča". 26 00:01:54,513 --> 00:01:58,476 V treh poskusih. -Ne deri se. -Sreča? - Nadarjena sem. -Kdo to počne? 27 00:01:58,476 --> 00:02:02,604 To je nevljudno. Kot bi nekomu kihnila v obraz. -Uničila si nama dan. 28 00:02:02,604 --> 00:02:06,442 Na sestanek anonimnih alkoholikov grem. - Noro. -Vidva ne bi uganila. 29 00:02:06,442 --> 00:02:10,821 Jaz bi. -Morala sem ti pomagati pri vulvi. -To ni odličen avto. 30 00:02:10,821 --> 00:02:13,449 To ni avto. - Eden najbolj varnih avtov. 31 00:02:13,449 --> 00:02:17,912 Nikoli ne bi uganila "sreče". - Ne počni tega. -Ne bi. -Jaz bi. 32 00:02:17,912 --> 00:02:19,497 Prebolita že. 33 00:02:19,497 --> 00:02:22,625 To je res grdo. - Res je posebna. 34 00:02:22,625 --> 00:02:23,709 Ja. 35 00:02:27,588 --> 00:02:29,382 Kaj, hudiča? Daj, no. 36 00:02:29,924 --> 00:02:33,927 Pravkar sem videl, kako ti jajca visijo iz hlač. Kaj ti je? 37 00:02:33,927 --> 00:02:37,848 Obrni se. Moj bog! Kakšne kratke hlače pa imaš? 38 00:02:37,848 --> 00:02:43,603 Zakaj te motijo moja jajca? -Ogabna so. Kot človek-slon pod penisom. 39 00:02:43,603 --> 00:02:45,647 Možgani in jajca so verjetno povezani. 40 00:02:45,647 --> 00:02:50,820 Če pogledaš jajca pod povečevalom, imajo enak vzorec kot možgani. 41 00:02:50,820 --> 00:02:53,155 Zato ljudje rečejo, da razmišljaš s tičem. 42 00:02:53,155 --> 00:02:58,703 Vsake toliko rečeš nekaj tako neumnega, da ima celo smisel. 43 00:02:58,703 --> 00:03:01,871 Seveda ima. - Odhajam. -Kam? 44 00:03:01,871 --> 00:03:05,625 Poznaš soseda Duanea Tubmana? - Ja. -Ravno mu je umrl oče. 45 00:03:07,461 --> 00:03:12,842 Prenesi mu moje sožalje -Občutek imam, da mu moram izreči sožalje. 46 00:03:12,842 --> 00:03:18,973 S sosedi moraš biti v dobrih odnosih. - Ja. -Veš, kaj? Spet sem jih videl. 47 00:03:18,973 --> 00:03:21,099 Zdaj si to naredil nalašč! 48 00:03:28,524 --> 00:03:30,276 Artie. Vedno boš v naših srcih. 49 00:03:33,486 --> 00:03:36,115 Zelo mi je... Oprostite. 50 00:03:39,284 --> 00:03:41,494 Žal mi je. Moje sožalje. Sožalje. 51 00:03:41,995 --> 00:03:43,038 Hej. 52 00:03:43,539 --> 00:03:48,251 Hvala, da si prišel, Larry. - Zato so sosedje. Pomagamo si. 53 00:03:48,586 --> 00:03:51,297 To, kar si storil v Atlanti, se me je res dotaknilo. 54 00:03:51,297 --> 00:03:55,967 Če to reče Tubman, bom to sprejel kot velik kompliment. 55 00:03:55,967 --> 00:03:59,721 Prav. - Žal mi je za tvojega očeta. 56 00:03:59,721 --> 00:04:02,266 Bil je moj tast, a vseeno hvala. 57 00:04:03,976 --> 00:04:05,643 Res? - Ja. 58 00:04:05,643 --> 00:04:08,689 Mislil sem, da je tvoj oče. - Lorrainin oče. 59 00:04:08,689 --> 00:04:11,149 Tast? - Ja. -Prav. 60 00:04:11,149 --> 00:04:14,695 To je malce bolje. 61 00:04:15,404 --> 00:04:21,326 Bil je moj tast. To je izguba. - Seveda je, a ni bil tvoj oče. 62 00:04:21,326 --> 00:04:27,248 Larry, tudi on je bil človek. -Ja, samo razlikujem med očetom in tastom. 63 00:04:27,248 --> 00:04:30,960 To je zelo žalostno. - Grozna izguba za tvojo ženo, toda... 64 00:04:33,254 --> 00:04:37,217 Tvoj oče je še živ? - Ja. -Vidiš! -To je dar. 65 00:04:37,217 --> 00:04:42,348 Kot če bi imel psa, ki pogine... - Si rekel pes? -Ja, pes. 66 00:04:42,348 --> 00:04:48,479 Grozno je, če ti pogine pes, a ne tako, kot če pogine prijateljev. 67 00:04:49,229 --> 00:04:53,400 Ja... -Je tvoja žena tu? Se lahko pogovorim z Lorraine? 68 00:04:53,984 --> 00:04:57,780 Raje jo pustiva. -Prav. Ji boš prenesel moje sožalje? 69 00:04:57,780 --> 00:05:00,199 Ti je res žal? Ker ni slišati tako. 70 00:05:00,199 --> 00:05:05,120 Med nama, moja sožalja niso tako globoka kot pri povprečnih ljudeh. 71 00:05:05,120 --> 00:05:09,333 Razumem. -Kot ko si ljudje govorijo, da se imajo radi. Tako nekako. 72 00:05:09,333 --> 00:05:13,670 Sožalje je v tej kategoriji. Sožalje in ljubezen sta eno in isto. 73 00:05:13,670 --> 00:05:17,841 Tega nihče ne misli resno. - Nihče? -Ne. -Seveda mislijo. 74 00:05:17,841 --> 00:05:22,430 Ne, nihče. Si prepričan, da Lorraine ni kje blizu? -Popolnoma. 75 00:05:23,014 --> 00:05:26,683 Imata dovolj hrane? Prinesem pecivo in lososa? -Ni treba. 76 00:05:26,683 --> 00:05:30,563 Imaš rad pecivo? - Tu je veliko ljudi. 77 00:05:30,563 --> 00:05:33,899 To sem razumel. - Ja. -Seveda. 78 00:05:34,441 --> 00:05:38,779 Larry, še nekaj, pogovoril bi se o limonovcu. 79 00:05:39,113 --> 00:05:40,322 Limonovcu? - Ja. 80 00:05:40,322 --> 00:05:45,452 Tistem za ograjo, ki je rodil veliko limon. -Ki sili k meni? -Ja. 81 00:05:45,452 --> 00:05:49,790 Korenine so poškodovale moje cevi. Nekaj morava storiti z njim. 82 00:05:49,790 --> 00:05:55,129 Vse bom uredil jaz, nato se bova usedla in razdelila stroške vzdrževanja 83 00:05:55,129 --> 00:05:59,508 in še naprej uživala v limonah. - Razdelila si bova stroške limonovca? 84 00:05:59,508 --> 00:06:04,930 Duane, to je tvoje drevo. Na tvoji strani je. -Najino drevo je. 85 00:06:04,930 --> 00:06:09,184 Ni najino. - Torej, ko hočeš limone, je najino, 86 00:06:09,184 --> 00:06:11,728 ko ga je treba vzdrževati, pa moje? 87 00:06:11,728 --> 00:06:15,149 Ko hočem limone? Nočem jih. V življenju ne potrebujem limon. 88 00:06:15,149 --> 00:06:19,402 Do smrti sem lahko brez limon. - Do smrti? -Včasih jo dam na ribo. 89 00:06:19,402 --> 00:06:24,032 Kaj je zamenjava za limono? - Grenivka. -Jo boš dal na ribo? 90 00:06:24,032 --> 00:06:26,369 Ja, grenivko dajem na ribo. - Kdaj? 91 00:06:26,369 --> 00:06:30,122 Prav, nisem še, a sem razmišljal sem o tem. -Res? 92 00:06:30,122 --> 00:06:33,875 Ja, dejstvo je, da so limone zamenljiv sadež. 93 00:06:33,875 --> 00:06:36,753 Poglej okoli sebe. Utrpela sva izgubo. 94 00:06:36,753 --> 00:06:41,633 Izgubil si tasta. -Izkaži se, bodi sosed in plačaj polovico vzdrževanja. 95 00:06:41,633 --> 00:06:45,095 Prav, lahko. - Hvala, ker si prišel. -V redu. 96 00:06:50,017 --> 00:06:55,188 Če bi vedel, da je umrl njegov tast, sploh ne bi šel tja. -Ne. 97 00:06:55,188 --> 00:06:56,274 In ta limonovec... 98 00:06:56,274 --> 00:07:01,903 Potomec Harriet Tubman je. -Njegovi predniki bi se ga sramovali. 99 00:07:01,903 --> 00:07:05,365 Limone padajo. Kaj naj storim? - Ja. -Naj jih mečem prek ograje? 100 00:07:05,365 --> 00:07:08,368 On je Tubman le po priimku. - Morda sploh ni. 101 00:07:08,368 --> 00:07:10,997 Nepredstavljivo je, da se Tubman vede tako. 102 00:07:10,997 --> 00:07:15,835 Ironija vsega je, da te sili v to. - Moj bog. To je noro. 103 00:07:15,835 --> 00:07:20,381 Živjo! -Hej! - Oprostite, ker zamujava. -Žvijo. 104 00:07:20,381 --> 00:07:24,343 Susie, nekaj imava zate, ker nisi bila tu za svoj rojstni dan. -Kaj je to? 105 00:07:24,343 --> 00:07:27,262 Naj zdaj odprem? -Ja, moraš. - Pripravljena? -Ja. 106 00:07:27,262 --> 00:07:32,142 Samo malo, tudi druga darila so. - Vem, to je pomembno. -Ne razumeš. 107 00:07:32,142 --> 00:07:35,896 Čez hipec ti bo jasno. -Počakaj. - Nista poštena. -Zdaj se bojim. 108 00:07:35,896 --> 00:07:37,105 Vse najboljše. 109 00:07:37,689 --> 00:07:38,982 Moj bog. 110 00:07:40,150 --> 00:07:44,363 Ja. -Ni ljubek? - Čudovit je. 111 00:07:44,363 --> 00:07:48,409 Susie, rad te ima. - Moj bog. -Čudovit je. 112 00:07:48,409 --> 00:07:53,788 Tako lepega darila še nisem dobila. Rada vaju imam. -Enako. -Najboljša sta. 113 00:07:57,167 --> 00:08:01,921 Tudi midva imava darilo. - Res hvala. -Kaj je? -Poglej. 114 00:08:02,630 --> 00:08:07,178 Kaj je to? -Theragun. -Kaj je to? - Larry ga je izbral. -O, ja. 115 00:08:07,178 --> 00:08:09,597 Hvala, Larr. - Theragun je odličen. 116 00:08:09,597 --> 00:08:12,807 Si ga že uporabljala? - Ne, nisem. 117 00:08:13,475 --> 00:08:17,271 Dober za zdravje je. - Se že veselim. -Darilo je odlično. 118 00:08:17,271 --> 00:08:20,690 Vodo mu bom dala. Verjetno je žejen. V škatli je bil. 119 00:08:20,690 --> 00:08:22,610 Jaz si želim Theragun. 120 00:08:26,989 --> 00:08:31,869 Je hrana dobra? Ste srečni? -Odlična, kot vedno. -Freddy, zdaj nisi vegan? 121 00:08:31,869 --> 00:08:35,331 Ne, rad imam piščanca. - Odlično si videti. -Lepo. 122 00:08:35,331 --> 00:08:40,168 Malo SoulCycla, malce hoje in veliko seksa s sosedovo ženo. 123 00:08:40,627 --> 00:08:42,796 Kaj? - Se šališ? -Prosim? 124 00:08:42,796 --> 00:08:46,592 Moja soseda, Lydia in Ron Harrington, si želita otroka. 125 00:08:46,592 --> 00:08:50,179 Izkazalo se je, da je Ron neploden, ker ona ne more zanositi. 126 00:08:50,179 --> 00:08:55,643 Strelja slepe naboje. -Ja. Zato sta me prosila, če oplodim Lydio. 127 00:08:55,643 --> 00:08:58,436 Moj bog. - Se šališ? -Kaj? 128 00:08:58,436 --> 00:09:00,647 Daj, no. - To je noro. -Ne zafrkavaj. 129 00:09:00,647 --> 00:09:05,110 Menita, da bo otrok bolj zdrav, če bo spočet med odnosom. 130 00:09:05,110 --> 00:09:07,363 Zafrkavaš se. - Še bolj čudno je. 131 00:09:07,363 --> 00:09:12,158 Pristal sem. Presrečna sta predlagala isti večer, ker je ovulirala. 132 00:09:12,158 --> 00:09:14,494 Razložila sta mi pravila. 133 00:09:14,494 --> 00:09:17,455 Hočeta pravila in meje. Klinični pristop. 134 00:09:17,455 --> 00:09:21,961 Uganite, kaj se je zgodilo. -Kaj? - Ko postane vroče, pravil ni. 135 00:09:21,961 --> 00:09:25,046 Pazi se, Freddy. - Takoj, ko jo zagledam, začneva. 136 00:09:25,672 --> 00:09:28,342 Počela sva pri meni, na Funk-O-Maticu. 137 00:09:28,967 --> 00:09:32,345 Grizljala sva zadnjice, ušesa... - To je noro. 138 00:09:32,345 --> 00:09:37,017 Najboljši seks v mojem življenju. - Ima rada moža? -Zaljubljena je vanj. 139 00:09:37,017 --> 00:09:41,062 Doživi orgazem? -Ne vem. - Kako ne veš? -Nisem je vprašal. 140 00:09:41,062 --> 00:09:47,028 Vonjaš mošus? Spolni mošus pomaga pri zanositvi. Veliko ga izločam. 141 00:09:47,028 --> 00:09:49,572 Ni tako, Larry? Hočem reči... 142 00:09:49,989 --> 00:09:53,575 Kužek! -Kužek. - Kje je moj fantek? 143 00:09:53,575 --> 00:09:56,912 Nazdravila bom, čeprav imam brezalkoholni koktajl. -Nič hudega. 144 00:09:56,912 --> 00:10:01,709 Trezna sem. -Na zdravje na to. - Ja. -Boš požirek? 145 00:10:01,709 --> 00:10:03,585 Zelo smešno. Res smešno. 146 00:10:05,796 --> 00:10:07,505 Moj bog. 147 00:10:07,505 --> 00:10:10,759 Odločila sem se za ime. - Res? -Katero? 148 00:10:10,759 --> 00:10:15,014 Frankie, po Sinatri. -Ljubko. - Je samec? -Ja. -Samec je. 149 00:10:15,014 --> 00:10:19,560 Za samca je videti malce feminilno. - Daj, no. 150 00:10:19,560 --> 00:10:22,645 Mislim, da mu moraš dati zaimek. - Larry! 151 00:10:23,773 --> 00:10:26,191 Troy, tri poteze bova vadila. 152 00:10:26,191 --> 00:10:29,987 Najprej vrtenje v zamahu. Vrni se na začetek. Zelo lepo. 153 00:10:29,987 --> 00:10:31,905 To je bil prvi del. 154 00:10:31,905 --> 00:10:36,243 Drugi del tudi vrtenje pri vrnitvi, vse do vrha in se ustavi. 155 00:10:37,243 --> 00:10:39,704 Lepo. Zdaj ti bom pokazal glavni gib. 156 00:10:39,704 --> 00:10:43,292 Nato navpično spustiš palico. 157 00:10:43,292 --> 00:10:44,377 Prav? 158 00:10:44,377 --> 00:10:46,420 Zdaj pa vodoravno povlečeš. Bravo. 159 00:10:46,420 --> 00:10:49,048 Čutiš v mišicah? Še enkrat. 160 00:10:49,381 --> 00:10:51,133 Do vrha, začuti vrtenje. 161 00:10:51,549 --> 00:10:53,009 Navpičen padec. 162 00:10:56,472 --> 00:10:57,847 Vodoravni poteg. 163 00:11:00,393 --> 00:11:02,228 Vam lahko pomagam? 164 00:11:03,479 --> 00:11:08,567 V redu sem. -S Troyem imava trening. -Kar nadaljujta. 165 00:11:08,567 --> 00:11:14,489 Če želite termin, pokličite. - Samo sedim tu. 166 00:11:14,489 --> 00:11:18,034 Ne sedite. Vidim, da ste ponavljali gibe. 167 00:11:18,034 --> 00:11:22,164 Lahko sedim na klopci. - To ni taka klopca. -Kakšna pa? 168 00:11:22,164 --> 00:11:26,251 To ni klop za posedanje, ampak okrasna klopca. -Okrasna? -Ja. 169 00:11:26,251 --> 00:11:30,256 Klopi so za sedenje. -Nadaljevala bova trening. -Kar. 170 00:11:30,256 --> 00:11:36,261 Še enkrat. Obrat, hrbet je upognjen, navpični padec, vodoravni poteg. 171 00:11:36,261 --> 00:11:39,056 Še enkrat, v enem kosu. 172 00:11:52,903 --> 00:11:58,325 V treh poskusih sem danes rešil Wordle. Čarovnik sem. Tri dni zaporedoma. 173 00:11:58,325 --> 00:12:02,288 Res? Dobro ti gre. - Ja, noro dobro. 174 00:12:02,620 --> 00:12:04,665 Poglejva, kako bo šlo meni. 175 00:12:04,665 --> 00:12:07,959 Neverjeten si bil. Kako ti uspeva. 176 00:12:07,959 --> 00:12:13,840 Zjutraj sem sedel na klopci in poslušal trening. Poslušal sem jih že tisoč, 177 00:12:13,840 --> 00:12:17,637 a dve minuti na klopci sta mi spremenili življenje. -Kako? 178 00:12:17,637 --> 00:12:21,057 Navpični padec, vodoravni poteg. - Vodoravni? 179 00:12:21,057 --> 00:12:25,603 Navpični padec in vodoravni poteg. Do zdaj nisem potegnil. 180 00:12:25,978 --> 00:12:30,231 Zdaj vlečem. -Tudi jaz bi poskusil. - Moraš. -Me boš naučil? -Bom. 181 00:12:30,231 --> 00:12:32,567 Ti lahko nekaj povem? - Seveda. 182 00:12:32,567 --> 00:12:36,072 Še nikoli nisem bil tako srečen. - Sploh te ne prepoznam. 183 00:12:36,072 --> 00:12:41,243 Kako se mi lahko dogaja nekaj dobrega? - Nihče ti ne bi verjel, da si srečen. 184 00:12:41,243 --> 00:12:45,957 Še boljšo novico imam. Dodal sem te v oporoko. -Ne počni tega. 185 00:12:45,957 --> 00:12:50,168 Sem že. -Nočem, imam denar. Daj ga nekomu, ki ga potrebuje. 186 00:12:50,168 --> 00:12:52,588 Hočem, da veš, kako te imam rad, ko bom umrl. 187 00:12:52,588 --> 00:12:55,716 Dal ga bom v dobrodelne namene. - Moj najboljši prijatelj si. Tvoj je. 188 00:12:55,716 --> 00:13:00,137 To je Shermanova izjava. -Dovolj imam tvojih zgodovinskih aluzij. 189 00:13:00,137 --> 00:13:05,393 Nominiram sem. Ne bom kandidiral. - Zapustil ti bom. -Ne bom sprejel. 190 00:13:05,393 --> 00:13:09,689 Moraš. -Ne zapusti mi ga. -Ne žali me. - Niti centa ne bom obdržal. 191 00:13:09,689 --> 00:13:13,108 Žališ me. -Hvala, a ga nočem. - Vseeno ti ga bom zapustil. 192 00:13:13,108 --> 00:13:14,818 Moj bog, jebi se. 193 00:13:19,991 --> 00:13:22,742 Kaj počneš? - Zakaj sprašuješ? Čakam. 194 00:13:23,244 --> 00:13:27,248 Kaj? -Troy in Jimmy sta na odprtem. - Nikoli ju ne boš zadel. 195 00:13:27,248 --> 00:13:31,751 Misliš, da ne zmorem? -Ja. Nikoli nisi udaril tako daleč. 196 00:13:31,751 --> 00:13:33,671 No, daj. - Res? -Ja. 197 00:13:33,671 --> 00:13:38,299 Ne boš udaril tako daleč. Si nor? - Utihnita. -Ti utihni. 198 00:13:50,730 --> 00:13:55,026 Hudimana. Zadel sem ga. -Res si ga! - Uspelo mi je. -Troy, si v redu? 199 00:13:55,026 --> 00:13:58,486 Moj bog. -Kako si to storil? - Hej! Kaj, hudiča? 200 00:13:58,486 --> 00:14:04,617 Rekel sem, da ne bi smel... - Larry! -O, ne. Ne! 201 00:14:04,617 --> 00:14:05,995 Troy, si v redu? 202 00:14:05,995 --> 00:14:08,039 Počasi vstani. Počasi. 203 00:14:08,039 --> 00:14:11,124 Moj bog. Zelo mi je žal. 204 00:14:11,124 --> 00:14:14,252 Ne vem, kaj se je zgodilo. Zelo mi je žal. 205 00:14:14,837 --> 00:14:19,591 Zakaj nisi zavpil? -Nisem mogel. In on ne sliši. Zakaj bi kričal? 206 00:14:19,591 --> 00:14:23,846 Mahal sem. - Ko govoriš, te tolmač sliši. 207 00:14:23,846 --> 00:14:25,972 Vem, a je bil predaleč, v avtu. 208 00:14:25,972 --> 00:14:29,351 Lahko bi ga zvlekel med drevesa. - Ni bilo časa. 209 00:14:29,351 --> 00:14:32,938 Bilo je. Ko udariš, zakričiš. - Niti Superman je ne bi ustavil. 210 00:14:32,938 --> 00:14:37,734 Zakaj nisi počakal, da se umakneva? - Fanta sta me spodbujala. 211 00:14:37,734 --> 00:14:42,530 Rekla sta, da je ne morem zadeti. - Navpični padec in vodoravni poteg? 212 00:14:42,530 --> 00:14:44,908 Ja, to. 213 00:14:44,908 --> 00:14:48,787 Res deluje. Ne morem verjeti, da sem tako daleč udaril. 214 00:14:48,787 --> 00:14:49,914 Opazujem te. 215 00:14:49,914 --> 00:14:54,043 Opazuješ me? Res? Nikamor ne hodim. 216 00:14:54,043 --> 00:14:58,546 Večino časa sem doma. Rešujem križanke. Včasih grem ven na večerjo. 217 00:14:58,546 --> 00:15:01,133 Sovražim svoje življenje, Nočeš mu biti priča. 218 00:15:01,759 --> 00:15:03,052 Res si kreten. 219 00:15:03,802 --> 00:15:07,098 Res mi je žal za to. 220 00:15:07,098 --> 00:15:08,933 Rad bi se oddolžil. 221 00:15:08,933 --> 00:15:13,311 Na Postmates ti bom naročil večerjo na dom. 222 00:15:14,354 --> 00:15:18,650 Tam imajo dobre restavracije. Dostavili ti bodo večerjo. 223 00:15:18,650 --> 00:15:21,361 Si mu povedal vse? - Sem. Vse. 224 00:15:21,361 --> 00:15:26,199 Za Postmates? -Ja. Samo tako si pokazal. -To je znak za Postmates. 225 00:15:26,199 --> 00:15:30,245 V dveh sekundah? - Dober sem. -Nisi mu povedal. 226 00:15:30,245 --> 00:15:33,790 Zakaj mu nisi povedal za Postmates? - Sem. -To je lepa gesta. 227 00:15:33,790 --> 00:15:39,422 Iskreno ti je žal in ponudil si mu Postmates? -Ni mu povedal. -Je. 228 00:15:39,422 --> 00:15:43,133 Mimogrede, kje je moja žogica? - Ne vem. -Ne veš? -Ne. 229 00:15:43,133 --> 00:15:46,386 Kako ne veš? Tja je padla. - V riti jo imaš. 230 00:15:46,386 --> 00:15:50,891 Kje je? -Izginila je. -Si jo vzel? - Vrni se na začetek. -Si jo vzel? 231 00:15:50,891 --> 00:15:56,105 Vrni se in piši kazen. - Tu bom nadaljeval. 232 00:15:56,105 --> 00:16:00,443 Točno tu. Taka so pravila. Ne bom pisal kazni. 233 00:16:00,443 --> 00:16:04,654 To je bil eden mojih najboljših udarcev. Tu bom nadaljeval. 234 00:16:05,781 --> 00:16:10,453 Stran sta vrgla žogico. Vrgel bom novo. - Ne moreš. -Ne smeš. 235 00:16:10,453 --> 00:16:14,123 Kaj govorita? Stran sta jo vrgla. - Nekoga si zadel. -Res je. 236 00:16:14,123 --> 00:16:19,962 V redu je. Vrgel bom žogico. - Ne boš. -Ne bom se vrnil na začetek. 237 00:16:28,471 --> 00:16:30,722 Kaj, hudiča, je to? - Sveta Pomagalka. 238 00:16:33,058 --> 00:16:36,728 Slišati je kot kojot. - Saj je. Morilci so, stari. 239 00:16:36,728 --> 00:16:40,316 Slišati je, kot da je psa. - Ne živiš tam, Jeff? 240 00:16:40,942 --> 00:16:43,027 To je moja hiša. 241 00:16:43,027 --> 00:16:44,694 Moj bog. 242 00:16:45,154 --> 00:16:46,822 To bi lahko bil moj kužek. 243 00:16:50,368 --> 00:16:53,621 Larry, domov moram. - Kaj? 244 00:16:53,621 --> 00:16:58,000 To je morda moj pes. - Ga ima sosed? -Nekaj sosedov jih ima. 245 00:16:58,000 --> 00:17:01,461 Morda je sosedov. - Slišati je bil kot kužek. 246 00:17:01,796 --> 00:17:07,385 Zdaj ne moreš nič več. - Kaj boš storil, če je poginil? Shivo? 247 00:17:07,385 --> 00:17:11,180 Ne moreš oživeti psa. - O kužku govorimo. 248 00:17:11,180 --> 00:17:15,308 Toda na golfu smo, lep dan je. Ga boš že videl kasneje. 249 00:17:15,308 --> 00:17:19,146 Prav imam. -Nič ti ne koristi, če greš domov. Igrajmo. 250 00:17:19,897 --> 00:17:24,986 Prav imaš. Poginil je moj kužek ali sosedov pes. 251 00:17:24,986 --> 00:17:28,239 Ničesar ne moreš storiti. - Prav, igral bom. 252 00:17:28,239 --> 00:17:30,949 Vrgel bom žogico. -Ne boš. - Ne smeš. 253 00:17:30,949 --> 00:17:36,706 Bom. -Ne boš. -Bom. - Ne smeš. -Bom. -Ne boš. -Jebi se. 254 00:17:36,706 --> 00:17:43,211 Goljuf si. -Ne, ti si. - Ti si. -Goljuf. -Goljuf! 255 00:17:44,504 --> 00:17:48,134 Kaj praviš na udarec pri 15. luknji? -To je bilo... -Ne? 256 00:17:51,012 --> 00:17:52,429 Frankie! 257 00:17:52,930 --> 00:17:56,182 Poglej ga. - Mali. -Moj bog. 258 00:17:57,475 --> 00:18:00,520 Kaj je? -Živ je. -Frankie je živ. - Seveda, zakaj ne bi bil? 259 00:18:00,520 --> 00:18:06,402 Ne razumeš. Imela sva odlično igro, ko sva slišala kojota in cvilež. -Ja. 260 00:18:06,402 --> 00:18:08,903 Slišala sva kojota. - Bilo je noro. 261 00:18:08,903 --> 00:18:13,242 Mislila sva, da je kojot pojedel psa. - Frankieja? -Ja. 262 00:18:13,242 --> 00:18:15,368 Kaj sta storila? 263 00:18:17,663 --> 00:18:21,500 Kaj? Ste igrala naprej? 264 00:18:22,335 --> 00:18:25,755 Ja. -Nista prekinila in šla preverit, ali je v redu? 265 00:18:27,422 --> 00:18:30,842 Predvidevala sva, da je... - Mrtev. 266 00:18:30,842 --> 00:18:37,224 Kaj bi lahko storila? -To čudovito bitje je mrtvo in vidva ste igrala? 267 00:18:37,224 --> 00:18:40,102 Kakšna brezsrčna drekača sta? 268 00:18:40,102 --> 00:18:45,816 Mislila sva na psa, kako je mrtev... In na golf, golf je bil tam. 269 00:18:45,816 --> 00:18:48,402 Kaj bi pa lahko storila? Nič ne bi mogla storili. 270 00:18:48,402 --> 00:18:53,407 Pa jaz? Nista pomislila, kako se počutim, ker mi je kojot požrl psička? 271 00:18:53,407 --> 00:18:56,702 Priznam, nisva pomislila nate. - Ne. -Res? 272 00:18:56,702 --> 00:18:59,038 Neskončno sebičen si. 273 00:18:59,580 --> 00:19:03,375 In ti, Larry, nimaš ne srca ne duše. 274 00:19:03,834 --> 00:19:08,296 Kaj, če bi kojot iznakazil mene? Bi igrali naprej? 275 00:19:08,296 --> 00:19:13,551 O tebi bi bolj razmišljal, kot o psu. 276 00:19:14,052 --> 00:19:18,014 Toda mislim, da bi igral do konca. 277 00:19:18,014 --> 00:19:23,228 Izgini. Gnusiš se mi. - Kaj storiš, ko nekdo umre? Mrtev je. 278 00:19:23,228 --> 00:19:27,733 Nikoli več se ne dotakni tega psa, ne poglej ga ali pomisli nanj. 279 00:19:27,733 --> 00:19:34,948 Nič hudega. Vseeno mi je za tvojega psa. To sploh ni kazen. -Izgini. 280 00:19:34,948 --> 00:19:40,788 Odhajam. A vedi, da bi za redko koga odšel z golfa, če bi umrl. 281 00:19:42,373 --> 00:19:46,002 Tudi zate ne. -Res ne? - Odvisno, kako bi igral. 282 00:19:49,088 --> 00:19:50,088 Prihajam. 283 00:19:52,924 --> 00:19:56,553 Larry. -Duane. -Oprosti, ker motim. Imam predračun za drevo. 284 00:19:56,553 --> 00:20:01,892 Imaš trenutek, da se pogovoriva? - Ja, vstopi. -Hvala. 285 00:20:04,144 --> 00:20:08,899 Kako se počutiš? - Počasi se pobiram. -Odlično. 286 00:20:08,899 --> 00:20:15,489 Si se v tem času kaj nasmejal? - Zadnjih 48 ur se doma ne smejimo. 287 00:20:15,489 --> 00:20:20,827 Radoveden sem. Bi se nasmejal, če bi nekdo povedal šalo? 288 00:20:20,827 --> 00:20:25,082 Odvisno od šale. - Torej bi te dober vic nasmejal. 289 00:20:25,082 --> 00:20:30,254 Bilo bi začasno olajšanje v tem težkem obdobju. -Razumem. 290 00:20:30,254 --> 00:20:32,423 V redu. Samo zanimalo me je. 291 00:20:32,423 --> 00:20:35,884 Dobil sem račun za drevo. - Prav. 292 00:20:35,884 --> 00:20:39,888 Morali so odstraniti tudi štor. Lepo bi bilo, če bi si to razdelila. 293 00:20:40,347 --> 00:20:43,893 Duane, prosim te... - Morali so izruvati štor. 294 00:20:43,893 --> 00:20:48,146 2700 dolarjev? -Ja. - Ker sem pojedel nekaj limon na mesec? 295 00:20:48,146 --> 00:20:50,982 Toliko stane ruvanje drevesa. 296 00:20:50,982 --> 00:20:55,779 Duane, moram ti povedati, da to ne pritiče Tubmanovim. 297 00:20:56,155 --> 00:20:58,783 Že drugič omenjaš Tubmanove. Ne razumem. 298 00:20:58,783 --> 00:21:04,956 Tvoja prateta tega ne bi odobravala. - Kakšna oseba je bila, Larry? 299 00:21:04,956 --> 00:21:09,877 Sužnje je tihotapila z juga na sever in jim ni računala. 300 00:21:10,335 --> 00:21:13,171 Res? - Veš, kaj bi storila Harriet Tubman? 301 00:21:13,171 --> 00:21:18,010 K meni bi prišla z veliko košaro limon. -Res? 302 00:21:18,010 --> 00:21:23,682 Naj jih vzamem, kolikor hočem. Rekel bi, da jih ne potrebujem. 303 00:21:23,682 --> 00:21:26,976 Lepo predavanje o mojih prednikih. - Hvala. 304 00:21:26,976 --> 00:21:31,857 To je Leon. To je sosed Duane. - Živjo, D. -Živjo, brat. -Me veseli. 305 00:21:31,857 --> 00:21:34,485 Takoj je brat, kaj? - Tako počnemo to. 306 00:21:34,485 --> 00:21:38,864 Vsakemu temnopoltemu rečeš brat? - Ja. In zraven prikimaš. 307 00:21:39,489 --> 00:21:42,450 Tudi ti? -Iz spoštovanja. - Kimanje je naš pozdrav. 308 00:21:42,450 --> 00:21:45,996 Judje ne kimamo. - Imate pesem "Hey, Jew". 309 00:21:45,996 --> 00:21:49,083 Slabo si slišal. Imenuje se "Hey, Jude." 310 00:21:49,083 --> 00:21:52,712 Pogovoriva se o tem kot odrasla in soseda. 311 00:21:52,712 --> 00:21:57,174 Z veseljem bi ti pomagal in ravnal pravilno. A ne morem plačati tega. 312 00:21:57,174 --> 00:22:02,096 Z nekaterimi postavkami se ne strinjam. Znesek se mi zdi previsok. 313 00:22:02,096 --> 00:22:05,433 Prinesti so morali drobilec. - Ni pravično. To ni bilo moje drevo. 314 00:22:05,433 --> 00:22:09,728 Vseeno mi je. -Računa nisem napisal jaz. -Drugače sem pravičen, ne? 315 00:22:10,146 --> 00:22:14,190 Pravičen je. -Pošten sem. - Tak je, kot ga vidiš. 316 00:22:14,190 --> 00:22:17,653 Rad sem pravičen. - Pozabi. Sam bom plačal. Grem. 317 00:22:17,653 --> 00:22:20,114 Ni mi treba plačati? - Ne, ni treba. 318 00:22:20,114 --> 00:22:24,617 Kaj je bilo to? -Ne vem. - Neverjetno. -Kar pobegnil je. 319 00:22:27,787 --> 00:22:31,916 Moj bog. Ne! Spet so tu! 320 00:22:32,917 --> 00:22:36,172 Videl jih je! Zato je pobegnil! 321 00:22:36,172 --> 00:22:37,465 Videl je tvoja jajca! 322 00:22:37,465 --> 00:22:43,554 Ta zgrbančena groteskna suha koža mi je prihranila 1350 dolarjev! 323 00:22:43,970 --> 00:22:46,682 Znorel je in odšel! Nič mi ni treba plačati! 324 00:22:46,682 --> 00:22:51,062 Neumnost. Vsa temnopolta jajca so taka. -Hvala tebi in vam. 325 00:22:51,062 --> 00:22:53,147 Moja jajca pravijo: Ni za kaj. 326 00:22:55,106 --> 00:22:59,904 Sedel je na naslonjalu kavča in ven so mu visela jajca. 327 00:23:00,320 --> 00:23:04,532 Tip je bil tako obupan, da je kar odšel. 328 00:23:06,702 --> 00:23:08,620 Moja jajca so ga rešila. 329 00:23:08,620 --> 00:23:12,582 Se spomnite moje sosede Lydie, ki ji pomagam? 330 00:23:12,582 --> 00:23:18,464 Trenutno ovulira, jaz pa moram na Shasto, ker imam težavo z vzmetnico. 331 00:23:18,464 --> 00:23:22,343 Torej ne bom v mestu. Vprašala me je, ali poznam koga. 332 00:23:22,343 --> 00:23:27,472 Bi se kdo od vas javil, da pomaga sosedi pri nosečnosti? 333 00:23:27,472 --> 00:23:29,100 Kaj? -Resno? - Šališ se. 334 00:23:29,100 --> 00:23:35,106 Poslal boš zamenjavo? - Pokazal vam jo bom. -Čudovita je. -Ja. 335 00:23:35,106 --> 00:23:39,484 Pokaži. Podrl bi jo. - Čudovita je. Javim se. 336 00:23:39,484 --> 00:23:40,569 Javiš se? 337 00:23:40,569 --> 00:23:47,159 S svojimi tremi spermiji? Niti v 15 letih je ne bi oplodil. 338 00:23:47,159 --> 00:23:52,581 Tisočaka stavim, da jih imam več kot ti. Pokopal te bom s spermo. 339 00:23:52,581 --> 00:23:57,253 Ženske ne moreš oploditi s spermo, ki je videti kot mleko v prahu. 340 00:23:59,754 --> 00:24:02,300 Prav, Leon. Izpadem. - Oplodil bi jo. 341 00:24:02,300 --> 00:24:08,723 Naredil bom posnetek zanjo. Bodi kratek. Pripravljen? Zdaj. 342 00:24:08,723 --> 00:24:12,727 Sem Leon Black. Komaj čakam, da te naskočim. 343 00:24:12,727 --> 00:24:17,230 Upam, da si pripravljena. Če boš zanosila, toliko bolje. Kaj praviš? 344 00:24:17,230 --> 00:24:18,983 Ja, to se bo zgodilo. 345 00:24:19,316 --> 00:24:21,651 Poglejmo, kaj bo odgovorila. 346 00:24:21,651 --> 00:24:28,284 Daj mi več vzmetnic pred vrata. Ko uničim eno, bom vzel drugo. 347 00:24:28,284 --> 00:24:31,662 Ti si na dolge proge. Razumem. -Ja. 348 00:24:31,662 --> 00:24:36,876 Je že odpisala. Res je hitra. - Stari. -Sprejema g. Leona Blacka. 349 00:24:37,668 --> 00:24:41,047 To! - Čestitam. -Čestitam. 350 00:24:41,047 --> 00:24:46,634 Komik, nisi zavpil, preden si z žogico zadel Troya. -Mahal sem. 351 00:24:46,634 --> 00:24:49,472 Mahal si? Pomahaš v pozdrav. 352 00:24:49,472 --> 00:24:54,101 To ne pomeni, da boš nekoga zadel. - Gluh je, ne sliši. Kaj pa naj bi? 353 00:24:54,101 --> 00:24:57,772 Zakaj si Jimmyju ukradel lekcijo? - Nisem mu je ukradel. 354 00:24:57,772 --> 00:25:01,816 To si storil, ker igraš slabo. Nič ti ne pomaga. 355 00:25:01,816 --> 00:25:06,614 To je "kusai" -"Kusai"? -Ja. - Kaj to pomeni? -Da smrdi. 356 00:25:07,572 --> 00:25:11,077 Še ena napaka in letiš ven. 357 00:25:12,744 --> 00:25:13,704 Uživajte. 358 00:25:18,500 --> 00:25:19,877 "Sou desu ka." 359 00:25:20,293 --> 00:25:21,670 "Sou desu ka." 360 00:25:22,046 --> 00:25:29,053 "Sou desu ka." -"Sou desu ka." -"Sou desu ka." -"Sou desu ka." 361 00:25:29,053 --> 00:25:31,931 "Sou desu ka." -"Sou desu ka." -Kaj? 362 00:25:36,894 --> 00:25:38,353 "Baka". 363 00:25:41,107 --> 00:25:46,403 "Baka". -"Baka". -"Baka".-"Baka". -"Baka". -"Baka". 364 00:25:46,403 --> 00:25:48,906 "Baka". -"Baka". -"Baka". 365 00:25:48,906 --> 00:25:52,493 Hej, kaj je to? -Kaj? - Poglej to. Kaj je to? 366 00:25:52,493 --> 00:25:55,537 Napeli so vrvico. - Zaradi tebe? -Ja. 367 00:25:55,537 --> 00:25:59,792 "Sedenje med lekcijo prepovedano." Kakšen kreten. Izločili so me. 368 00:25:59,792 --> 00:26:01,001 Res je. 369 00:26:03,212 --> 00:26:06,506 Grozen sem. -Jaz sem moral mojo pobrati. Ti si vsaj zadel luknjo. 370 00:26:06,506 --> 00:26:08,467 Dovolj mi je te igre. Izguba časa. 371 00:26:08,467 --> 00:26:13,722 Ta teden se dobim z odvetnikom za nepremičnine. Ti si pokrit. 372 00:26:13,722 --> 00:26:18,393 Samo, da veš, da se mi sanja, kaj se dogaja. 373 00:26:18,393 --> 00:26:23,733 Kaj? -Daješ me v oporoko, ker hočeš, da te dam jaz v svojo. 374 00:26:23,733 --> 00:26:29,904 Nor si. Misliš, da sem tako manipulativen in podel? -Ja. 375 00:26:29,904 --> 00:26:33,659 To je navadno sranje. - Nisi pomislil na to? 376 00:26:33,659 --> 00:26:39,789 Zdaj, ko si to omenil, se mi zdi smiselno. -Dal ti bom enako. 377 00:26:39,789 --> 00:26:43,960 Predlagam, da določiva odstotke. - Misliš, da bom umrl pred tabo? 378 00:26:43,960 --> 00:26:47,630 Zmahan si. Jaz sem bolj zdrav. - Misliš? -Ja. 379 00:26:47,630 --> 00:26:51,927 Živel bom 20 let dlje. - Moj trener se bo preselil k meni. 380 00:26:51,927 --> 00:26:57,391 Ko se vrnem domov, bom najel nutricionista, akupunkterja in maserja. 381 00:26:57,391 --> 00:27:03,356 Do smrti ne bom pojedel nobenega krofa več. Hočem te preživeti. -Sladkor. 382 00:27:03,940 --> 00:27:08,361 Kreten. Si izdal Wordlu? Res si beden. -Zaslužil si si. 383 00:27:08,361 --> 00:27:12,989 Gabiš se mi. Vstajal bom ob petih in ti povedal rešitev za Wordle. 384 00:27:12,989 --> 00:27:17,995 Do smrti ne boš rešil nobenega več. - Potem bom jaz vstajal ob štirih. 385 00:27:17,995 --> 00:27:21,790 Poklical bom prijatelja v New York. - Jaz pa v London. -Jaz v Izrael. 386 00:27:21,790 --> 00:27:23,041 Kaj praviš na to? 387 00:27:23,041 --> 00:27:24,959 Moj prijatelj živi na ekvatorju. 388 00:27:31,592 --> 00:27:36,222 Kaj delam narobe? -Preveč se zanašam na mišice. -Mišice? 389 00:27:36,222 --> 00:27:41,686 Naslanjam se na boke. -O, ne. Najhujši nasvet je, da skloniš glavo. 390 00:27:41,686 --> 00:27:46,356 Moraš jo sprostiti. Prav? -Glavo? - Potem še kolke in vse drugo. -Stari. 391 00:27:46,356 --> 00:27:49,277 Sprosti se in od zgoraj. 392 00:27:52,697 --> 00:27:54,991 Nato pa z glavo. Kaj gledaš? 393 00:27:55,324 --> 00:27:58,326 Neverjetno. Larry, vidim te. 394 00:27:58,326 --> 00:28:01,747 Kaj? -Spet kradeš lekcijo. - Ni res. Na stranišču sem. 395 00:28:02,123 --> 00:28:07,795 Mojster za prevare in izgovore. - Klinc te gleda. Prej sem bil tu. 396 00:28:07,795 --> 00:28:11,716 Smukaš se naokoli in prisluškuješ. Dolguješ mi že za dve lekciji. 397 00:28:11,716 --> 00:28:14,844 To ni lekcija. Govoriš mu, naj dvigne glavo. 398 00:28:14,844 --> 00:28:19,807 Vsi govorijo, da skloniš glavo. -Moraš se sprostiti. -Moraš gledati žogico. 399 00:28:19,807 --> 00:28:23,018 Povedal bom g. Takahashiju. - Kar daj, vseeno mi je. 400 00:28:23,769 --> 00:28:24,770 Greva. 401 00:28:24,770 --> 00:28:28,858 Ne glej žogice. Kakšna neumnost. Bedak. 402 00:28:29,274 --> 00:28:34,447 Ljubka je. Oblekica je kot dlaka. - Izdelana je po naročilu. 403 00:28:34,447 --> 00:28:37,615 Odprto. -Kaka? - Čudovite kakce ima. -Ja. 404 00:28:37,615 --> 00:28:39,701 Zelo lepo oblikovane. 405 00:28:40,077 --> 00:28:41,412 Živjo, Larr. - Živjo, Larry. 406 00:28:41,786 --> 00:28:46,167 Prišel sem po Theragun. Z novih zamahom sem si poškodoval dimlje. -Kaj? 407 00:28:46,167 --> 00:28:51,130 Theragun, moje darilo. - Tam je, kjer si ga pustil. 408 00:28:51,130 --> 00:28:55,718 Kot genij je. -Ja. -Ta pes ima visok inteligenčni kvocient. 409 00:28:55,718 --> 00:28:57,927 Pravi Einstein je. - Zelo pameten je. 410 00:28:58,511 --> 00:29:00,638 Teta Cheryl in stric Ted. 411 00:29:01,265 --> 00:29:03,141 Pameten je. - Vem. 412 00:29:03,683 --> 00:29:07,480 Ni ljubek? -Moj bog. To je fantastično. -Kaj počneš? 413 00:29:08,146 --> 00:29:12,067 Kakšno olajšanje. -Ne bi moral tega početi na samem? -Moral bi. 414 00:29:12,067 --> 00:29:14,737 Saj imam hlače na sebi. Kaj govorite? 415 00:29:14,737 --> 00:29:19,492 Frankie, kaj je bilo? Strašiš ga. - Utihni. -Ne govori tako z mojim psom. 416 00:29:19,492 --> 00:29:22,952 Je že bolje. Čutim, kako popušča. - Odlično, me veseli. 417 00:29:22,952 --> 00:29:26,248 Nisi nikoli... Boš poskusila? - Ne. Umakni to. 418 00:29:26,248 --> 00:29:29,126 Boš? -Ravno si se z njim po jajcih. Ne, hvala. 419 00:29:29,126 --> 00:29:32,337 Starec, kot si ti, bi moral to uporabljati. Odlično je. 420 00:29:32,337 --> 00:29:36,841 Slišala sva za golf, kojota in Frankieja. 421 00:29:36,841 --> 00:29:42,263 In? Pes ni moj. Hotel sem končati igro golfa. -To je zelo sebično. 422 00:29:42,263 --> 00:29:45,309 Naj bi dal psu umetno dihanje? 423 00:29:45,309 --> 00:29:51,023 Lahko bi prekinil igro in preveril, ali je pes živ. Kot vsak normalen človek. 424 00:29:51,023 --> 00:29:53,901 Naj bi šel na njegov pogreb? Ne razumem. 425 00:29:53,901 --> 00:29:59,030 Upal si, da je Frankie mrtev, ker si ljubosumen. -To je noro. 426 00:29:59,030 --> 00:30:02,201 Upal, da je mrtev? Kaj mi mar za posranega psa? 427 00:30:02,201 --> 00:30:05,955 Ljubosumen si, ker sva Susie dala darilo, ki ji nekaj pomeni. 428 00:30:05,955 --> 00:30:08,832 Ti pa si ji dal to neumno pnevmatično kladivo za stegna. 429 00:30:09,457 --> 00:30:10,917 Moraš res to početi? 430 00:30:11,377 --> 00:30:14,838 Izklopi, dokler govorimo ali pa pojdi na stranišče. 431 00:30:14,838 --> 00:30:18,926 Vedno moraš biti v središču pozornosti. - V središču pozornosti? Ne razumem. 432 00:30:18,926 --> 00:30:21,470 Atlanta? Daj, no. 433 00:30:21,470 --> 00:30:27,810 Mislim, da si ljubosumen, ker so mene aretirali v Atlanti. 434 00:30:28,393 --> 00:30:32,647 Moj bog. -In ker jaz dobim zdaj vso pozornost. -Prav imaš, ljubosumen sem. 435 00:30:32,647 --> 00:30:35,860 Vem, da si. - Mene bi morali aretirati, 436 00:30:35,860 --> 00:30:39,238 ker bi to uporabil v korist planeta. 437 00:30:39,238 --> 00:30:43,909 Za korist novinarjev. - Avtentičen je. Mar mu je za ljudi. 438 00:30:43,909 --> 00:30:48,288 Res je. -Jaz sem avtentičen. Mar mi je zase. -Le zase. 439 00:30:48,288 --> 00:30:54,294 Skrb zase je avtentična. -Moj bog. - Kristus. -Ni neverjetno? 440 00:30:54,294 --> 00:30:57,757 G. Danson, zate imam le eno besedo. - Katero? 441 00:30:58,299 --> 00:30:59,342 Sladkor! 442 00:31:01,259 --> 00:31:05,598 Kaj to pomeni? -Rešil sem v dveh poskusih. -Wordle? Izdal si rešitev? 443 00:31:05,598 --> 00:31:09,518 Danes še nisem reševala, drekač. Prečkal si mejo. 444 00:31:09,518 --> 00:31:14,398 Vzemi svoje bedno darilo in izgini. - Z veseljem. -Tega ne bom uporabljala. 445 00:31:14,398 --> 00:31:16,776 V dveh. -V dveh poskusih? - Ja, dveh. 446 00:31:16,776 --> 00:31:21,238 Vzel bom svoje fantastično darilo, ki mi je v minuti pozdravilo poškodbo. 447 00:31:21,238 --> 00:31:26,534 In mimogrede, nisi rešil Wordle v dveh poskusih. Nakladaš. 448 00:31:26,534 --> 00:31:31,498 Neumnost. -Ted ja pameten. -Poslovil se bom od neumnega psa. -Ne dotikaj se ga. 449 00:31:31,498 --> 00:31:35,878 Ne dotikaj se psa. -Nikoli. -Še nikoli nisi ničesar rešil v dveh poskusih. 450 00:31:35,878 --> 00:31:38,965 Ni si poškodoval dimelj. Nič mu ni. 451 00:31:39,589 --> 00:31:43,594 Ni polnilca. -Izgini! - Nekaj vam bom povedal. 452 00:31:44,344 --> 00:31:48,349 Nekoč, verjetno kmalu, se boste poškodovali. Ne hodite po Theragun. 453 00:31:48,349 --> 00:31:52,852 Ne boste ga dobili. -Prav. - Pojdi. -Adijo. -Ne vračaj se. 454 00:32:09,035 --> 00:32:10,538 Bi imel to? 455 00:32:11,955 --> 00:32:13,624 Ne, ne, ne vstajaj. 456 00:32:19,880 --> 00:32:20,839 Štiri. 457 00:32:22,882 --> 00:32:23,883 Ena. 458 00:32:24,635 --> 00:32:25,594 Oprosti. 459 00:32:34,770 --> 00:32:39,108 Nehaj preklapljati. Kaj bova gledala? Odločiva se za nekaj. 460 00:32:42,402 --> 00:32:45,322 Sienna Miller? - Kdo? -Sienna Miller. 461 00:32:45,906 --> 00:32:50,994 Rada bi gledala dokumentarec o ogroženih živalih v Kaliforniji. 462 00:32:50,994 --> 00:32:54,790 O škrgonožcih v San Diegu. - Samo pet minut bi gledal to. 463 00:32:54,790 --> 00:32:57,877 Dve. Ali pa tri minute. - Nasmehni se. -Ne morem. 464 00:33:01,713 --> 00:33:04,382 Zelo me boli deformiran prst. 465 00:33:05,301 --> 00:33:08,553 To malce pomaga. Nočem na operacijo čez šest tednov. 466 00:33:08,553 --> 00:33:09,972 Nositi bom morala škorenj. 467 00:33:09,972 --> 00:33:11,265 Ker te ljubim. 468 00:33:11,265 --> 00:33:13,851 In spet moram sanirati kurja očesa. 469 00:33:13,851 --> 00:33:17,229 Moja pedikerka je neumna. Lahko to potisneš na prst? 470 00:33:17,772 --> 00:33:21,566 Moj bog, zavaruj moj žulj. Zelo me boli. 471 00:33:25,445 --> 00:33:29,784 Harringtonova? -Ja. Živjo. Lydia. -Ron. Larry. -Me veseli. 472 00:33:29,784 --> 00:33:32,328 Enako, vstopita. - Hvala. 473 00:33:32,328 --> 00:33:35,206 Precej grozno vreme je. - Neznačilno za Los Angeles. 474 00:33:36,040 --> 00:33:36,999 Leon! 475 00:33:37,875 --> 00:33:39,085 Leon! 476 00:33:40,335 --> 00:33:44,255 Postrezita si čaj. -Hvala. - Zelo ste prijazni. Hvala. 477 00:33:44,882 --> 00:33:49,762 Hvala, ker posredujete. - Kakorkoli lahko pomagam. -Hvala. 478 00:33:50,137 --> 00:33:53,807 Tu je. Živjo. - To je Leon. -Živjo, Lydia. 479 00:33:54,183 --> 00:33:59,354 Ron, me veseli. Lydia je seksi ime. Rad imam enozložna imena. 480 00:33:59,354 --> 00:34:03,901 Lydia ima tri zloge, ne enega. - Si zdaj matematik? 481 00:34:03,901 --> 00:34:07,321 Včasih ji rečem Dee. To je en zlog. -Težava rešena. 482 00:34:08,114 --> 00:34:13,410 Rada bi imela družino? -Rada bi jo razširila. Enega otroka že imava. 483 00:34:14,078 --> 00:34:16,205 Psička. - Ja. 484 00:34:16,205 --> 00:34:21,251 Mabel. -Kot oseba je. -Ni oseba, ampak pes. -Podobna je osebi. 485 00:34:21,710 --> 00:34:23,421 Kaj lahko počne, kar lahko oseba? 486 00:34:23,421 --> 00:34:27,383 Reči hoče, pes ni oseba, ker ne more početi stvari, ki jih lahko ljudje. 487 00:34:27,383 --> 00:34:31,053 Ljudje lahko počnejo stvari, ki jih psi. Kot akrobat v cirkusu. 488 00:34:31,053 --> 00:34:34,514 Pes lahko tudi liže jajca samemu sebi. 489 00:34:34,514 --> 00:34:38,811 Misliš, da sam sebi ne more lizati jajc? Seveda lahko. -Ja... 490 00:34:38,811 --> 00:34:41,105 Samo trenutek. - Seveda. 491 00:34:42,355 --> 00:34:45,276 Če hočeš podreti to žensko, predlagam, da utihneš. 492 00:34:45,276 --> 00:34:48,696 Vsakič, ko odpreš usta, si zmanjšaš možnosti. 493 00:34:49,112 --> 00:34:53,951 Poslušaj. Zdaj prodajam tiča. Moj tič je na tržišču. Razumeš? 494 00:34:54,410 --> 00:34:56,787 Pusti, da prodam avto. - Prav. 495 00:34:57,371 --> 00:35:01,416 Leon, hvala, da boš storil to. - Ja. -Zelo se veseliva. 496 00:35:01,416 --> 00:35:05,921 Hvala, da bosta dala mojemu tiču priložnost. -Zdaj je trenutek. 497 00:35:05,921 --> 00:35:09,091 Ovuliram. -Imaš kakšno vprašanje? - Vprašaj. 498 00:35:09,091 --> 00:35:13,012 Hočeta punčko? V tem primeru moram jesti veliko gorčice. 499 00:35:13,554 --> 00:35:18,643 Močno spermo imam. Mali bo prišel ven z brki in slabo kreditno sposobnostjo. 500 00:35:19,559 --> 00:35:25,274 Bilo bi nesramno, če ne bi omenil, da je moj IQ 152. -152? 501 00:35:25,274 --> 00:35:28,402 Moja mama je bila miss Bensonhursta. 502 00:35:28,402 --> 00:35:31,739 Zelo impresivno, Larry, toda tvojih uslug ne bova potrebovala. 503 00:35:31,739 --> 00:35:35,910 Sta že slišala za skupnost Velikih tičev? 504 00:35:35,910 --> 00:35:39,829 V redu. -To je... - Končali smo. -Hvala, Leon. 505 00:35:39,829 --> 00:35:44,085 Adijo. -Lepo vaju je bilo spoznati. - Enako. -Ti lahko dam nasvet? 506 00:35:44,085 --> 00:35:46,295 Ne odpiraj oči. - Hvala. 507 00:35:46,796 --> 00:35:47,755 Adijo. 508 00:35:48,171 --> 00:35:53,259 Domov k Mabel morava. Imava tvojo številko. Se vidimo jutri. -Naspi se. 509 00:35:53,259 --> 00:35:57,348 Spočita boš morala biti. -Prav. - Jutri te bom naskočil. -Hvala. 510 00:35:57,348 --> 00:36:00,393 Ne masturbiraj. - Enako. -Prav. 511 00:36:01,101 --> 00:36:04,187 Ne masturbiraj. - Misli, da je seks policija? 512 00:36:05,313 --> 00:36:08,067 G. Takahashi želi, da pridem jutri do njega. 513 00:36:08,525 --> 00:36:09,484 Drek. 514 00:36:10,319 --> 00:36:13,238 To pomeni, da me bo vrgel iz kluba. Konec je. 515 00:36:13,571 --> 00:36:14,907 Zašuštral si. 516 00:36:14,907 --> 00:36:16,282 Tu je Duane. 517 00:36:22,539 --> 00:36:24,333 Pridi, Booker. Pridi. 518 00:36:25,501 --> 00:36:29,672 Niti pokimal ni. Kreten. Kaj mu je? 519 00:36:39,222 --> 00:36:40,223 Naprej. 520 00:36:41,058 --> 00:36:43,476 V velikih težavah si. 521 00:36:44,310 --> 00:36:46,731 Slišal sem, da nisi več komedijant. 522 00:36:47,690 --> 00:36:50,401 Zdaj si škrtuh in nasilnež. 523 00:36:50,401 --> 00:36:54,821 Najprej si v oskarjevca Troya zalučal žogico za golf, 524 00:36:55,698 --> 00:36:59,327 nato pa še pecivo. Kaj boš povedal v svojo obrambo? 525 00:36:59,327 --> 00:37:03,998 Kot prvo, tisto noč nisem dobro spal. 526 00:37:03,998 --> 00:37:09,502 Sanjal sem, da sem v akvariju z ribami, ki so me grickale. 527 00:37:09,502 --> 00:37:10,962 Ves čas. 528 00:37:10,962 --> 00:37:15,633 Ni me bolelo. A zjutraj sem se spraševal, zakaj sem to sanjal. 529 00:37:15,633 --> 00:37:20,014 Zato, ker sem rekel, da ne maram lososa? Drugače rib nisem omenjal. 530 00:37:20,014 --> 00:37:21,973 Bil sem izčrpan. 531 00:37:21,973 --> 00:37:24,476 Šel sem na igrišče. 532 00:37:24,476 --> 00:37:28,104 Sedel sem na klopci in razmišljal, kaj bom jedel za kosilo. 533 00:37:28,104 --> 00:37:31,651 Rib zagotovo ne. In potem sem slišal, kako ima Jimmy lekcijo. 534 00:37:31,651 --> 00:37:35,363 Navpični padec, vodoravni... - V redu, stoj. Dovolj! 535 00:37:37,365 --> 00:37:38,573 Kaj si rekel? 536 00:37:40,200 --> 00:37:43,037 Izgini! - Seveda, gospod T. Razumel sem. 537 00:37:43,537 --> 00:37:46,749 Pojdi, niti en del tebe nočem več videti. Pojdi! 538 00:37:46,749 --> 00:37:48,250 "Arigato." 539 00:37:49,167 --> 00:37:50,210 "Baka." 540 00:38:02,597 --> 00:38:04,350 Kaj je bilo to? Je kojot? 541 00:38:06,560 --> 00:38:09,689 Mabel? Si slišal psa? - Ničesar nisem slišal. 542 00:38:11,064 --> 00:38:12,023 MEDIATRANSLATIONS