1 00:00:07,445 --> 00:00:12,199 POHAMUJ ENTUZJAZM 2 00:00:12,742 --> 00:00:14,118 Długi lot. 3 00:00:14,118 --> 00:00:15,618 Wiem. 4 00:00:15,618 --> 00:00:16,953 Okropność. 5 00:00:16,953 --> 00:00:18,748 Dzięki, Larry. 6 00:00:18,748 --> 00:00:19,999 Walcz o nas. 7 00:00:22,667 --> 00:00:23,961 Co wy na to? 8 00:00:23,961 --> 00:00:25,628 Moi ziomkowie cię kochają. 9 00:00:26,171 --> 00:00:27,547 Larry David. 10 00:00:28,132 --> 00:00:29,759 To Larry David! 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,012 - Wybacz, jestem Sienna Miller. - Wiem. 12 00:00:33,429 --> 00:00:36,057 Nie wierzę. Widziałam cię w wiadomościach. 13 00:00:36,057 --> 00:00:37,766 - Szaleństwo. - Owszem. 14 00:00:37,766 --> 00:00:39,350 Totalne. 15 00:00:39,350 --> 00:00:41,687 Dzięki w imieniu ludzi z sercem. 16 00:00:41,687 --> 00:00:42,896 Dobra robota! 17 00:00:44,314 --> 00:00:47,067 Nie wierzę, że na siebie wpadliśmy. 18 00:00:47,067 --> 00:00:48,569 To baszert. 19 00:00:48,569 --> 00:00:49,861 Baszert. 20 00:00:49,861 --> 00:00:51,113 Skąd to znasz? 21 00:00:51,113 --> 00:00:53,406 - Nieźle, co? - Owszem. 22 00:00:54,241 --> 00:00:56,243 Pa, Larry. W kontakcie. 23 00:01:03,584 --> 00:01:04,793 W kontakcie? 24 00:01:04,793 --> 00:01:07,420 Flirtowała ze mną, prawda? 25 00:01:07,420 --> 00:01:08,881 Owszem. 26 00:01:08,881 --> 00:01:12,510 Taka szansa, ale przez Irmę nic nie mogę zrobić. 27 00:01:13,469 --> 00:01:14,804 Co za pech. 28 00:01:15,386 --> 00:01:16,721 Sienna Miller! 29 00:01:18,223 --> 00:01:19,433 Jak ten bajgiel? 30 00:01:19,433 --> 00:01:20,892 Zajebisty. 31 00:01:20,892 --> 00:01:21,977 Nie zjem tego. 32 00:01:24,020 --> 00:01:26,899 - Dam jemu. - Jak uważasz. 33 00:01:28,274 --> 00:01:29,526 Chce pan bajgla? 34 00:01:35,741 --> 00:01:37,451 Nie, stop! 35 00:01:38,577 --> 00:01:39,744 Dzięki. 36 00:01:49,463 --> 00:01:50,463 Fuks! 37 00:01:51,173 --> 00:01:52,341 Boże! 38 00:01:52,341 --> 00:01:54,510 - To fuks! - Co z tobą? 39 00:01:54,510 --> 00:01:56,261 - Zgadłam! - Musisz krzyczeć? 40 00:01:57,178 --> 00:01:58,638 Kto tak robi? 41 00:01:58,638 --> 00:01:59,890 To chamstwo. 42 00:01:59,890 --> 00:02:01,684 Jak kichanie komuś w twarz. 43 00:02:01,684 --> 00:02:04,227 - Zepsułaś nam dzień. - Idę na mityng. 44 00:02:04,227 --> 00:02:06,522 - Powalone. - Nie zgadłbyś. 45 00:02:06,522 --> 00:02:09,191 - Zgadłbym. - Pomagałam ci z wulwą. 46 00:02:09,191 --> 00:02:11,193 Znam. Świetny wóz. 47 00:02:11,193 --> 00:02:13,529 - To nie wóz. - Bardzo bezpieczny. 48 00:02:13,529 --> 00:02:16,157 - Nie zgadłbyś fuksa. - Więcej tego nie rób. 49 00:02:16,157 --> 00:02:17,783 - Nie zgadłbyś. - Zgadłbym. 50 00:02:17,783 --> 00:02:19,618 Odpuść już. 51 00:02:19,618 --> 00:02:21,286 Beznadziejne zachowanie. 52 00:02:21,286 --> 00:02:22,872 Co za typiara. 53 00:02:27,460 --> 00:02:28,460 Co jest? 54 00:02:29,794 --> 00:02:31,797 Widziałem twoje jaja! 55 00:02:31,797 --> 00:02:34,216 Wypadają ci z szortów. 56 00:02:34,216 --> 00:02:35,341 Obróć się! 57 00:02:36,968 --> 00:02:39,972 - Co to za szorty? - Przeszkadzają ci moje jaja? 58 00:02:39,972 --> 00:02:41,848 Są obrzydliwe. 59 00:02:41,848 --> 00:02:43,768 To człowiek słoń pod penisem. 60 00:02:43,768 --> 00:02:45,686 Mózg i jaja są powiązane. 61 00:02:45,686 --> 00:02:48,730 Przyjrzyj się, jądra mają 62 00:02:48,730 --> 00:02:51,150 taki sam wzorek jak mózg. 63 00:02:51,150 --> 00:02:53,110 Mówi się, że ktoś myśli fiutem. 64 00:02:54,652 --> 00:02:58,741 Czasem powiesz coś głupiego, ale to ma sens. 65 00:02:58,741 --> 00:03:01,160 - Wiadomo. - Spadam. 66 00:03:01,160 --> 00:03:03,328 - Dokąd? - Znasz Duane'a Tubmana? 67 00:03:03,328 --> 00:03:05,830 - Jasne. - Jego ojciec zmarł. 68 00:03:07,165 --> 00:03:09,335 Przekaż kondolencje. 69 00:03:09,335 --> 00:03:13,089 Czuję, że powinienem tam pójść. 70 00:03:13,089 --> 00:03:15,925 Warto mieć dobre relacje z sąsiadami. 71 00:03:15,925 --> 00:03:17,718 Zgadza się. 72 00:03:17,718 --> 00:03:19,220 Znowu je widziałem. 73 00:03:19,220 --> 00:03:21,054 Zrobiłeś to celowo! 74 00:03:28,061 --> 00:03:29,772 ZAWSZE W NASZYCH SERCACH 75 00:03:33,025 --> 00:03:35,360 Bardzo mi przykro. 76 00:03:39,323 --> 00:03:41,200 Przykro mi. 77 00:03:43,410 --> 00:03:44,954 Dzięki, że przyszedłeś. 78 00:03:44,954 --> 00:03:46,830 Jesteśmy sąsiadami. 79 00:03:46,830 --> 00:03:48,581 Musimy się wspierać. 80 00:03:48,581 --> 00:03:51,292 Wzruszyło mnie to, co zrobiłeś w Atlancie. 81 00:03:51,292 --> 00:03:55,047 Z ust Tubmana to wielki komplement. 82 00:03:56,631 --> 00:03:59,969 Przykro mi z powodu śmierci ojca. 83 00:03:59,969 --> 00:04:02,221 Teścia, ale dziękuję. 84 00:04:03,889 --> 00:04:06,933 Serio? Myślałem, że to twój ojciec. 85 00:04:06,933 --> 00:04:08,685 Ojciec Lorraine. 86 00:04:08,685 --> 00:04:10,061 Teść? 87 00:04:10,896 --> 00:04:14,859 To trochę lepiej. 88 00:04:15,400 --> 00:04:17,944 Wciąż spora strata. 89 00:04:17,944 --> 00:04:21,574 Oczywiście, ale to nie twój tata. 90 00:04:21,574 --> 00:04:23,659 - Był człowiekiem. - Oczywiście. 91 00:04:23,659 --> 00:04:27,496 Ale jest różnica między ojcem a teściem. 92 00:04:27,496 --> 00:04:28,913 Smutna sprawa. 93 00:04:28,913 --> 00:04:30,875 Wielki cios dla żony, ale... 94 00:04:33,294 --> 00:04:35,170 - Twój tata wciąż żyje? - Tak. 95 00:04:35,170 --> 00:04:37,380 - No i świetnie. - Całe szczęście. 96 00:04:37,380 --> 00:04:40,926 Gdy masz psa i pies umiera... 97 00:04:40,926 --> 00:04:43,721 - Mówisz o psie? - Załóżmy, że umiera. 98 00:04:43,721 --> 00:04:45,847 To straszne. 99 00:04:45,847 --> 00:04:48,601 Ale gdy umiera pies znajomego, to nie to samo. 100 00:04:49,893 --> 00:04:53,855 Twoja żona tu jest? Mogę z nią pomówić? 101 00:04:53,855 --> 00:04:55,524 Dajmy jej odpocząć. 102 00:04:55,524 --> 00:04:57,735 Przekażesz, że bardzo mi przykro? 103 00:04:57,735 --> 00:05:00,111 A jest ci przykro? 104 00:05:00,111 --> 00:05:05,034 Tak między nami, moje kondolencje są dość płytkie. 105 00:05:05,034 --> 00:05:06,701 Zauważyłem. 106 00:05:06,701 --> 00:05:09,579 To tak jak z "kocham cię". 107 00:05:09,579 --> 00:05:12,416 Ta sama kategoria. "Przykro mi, kocham cię". 108 00:05:12,416 --> 00:05:15,461 Nikt nie mówi tego poważnie. 109 00:05:15,461 --> 00:05:16,920 Jak to? 110 00:05:16,920 --> 00:05:19,173 - Jasne, że mówią. - Wcale nie. 111 00:05:19,173 --> 00:05:21,801 Na pewno Lorraine tu nie ma? 112 00:05:21,801 --> 00:05:23,176 Na sto procent. 113 00:05:23,176 --> 00:05:25,929 Macie jedzenie? Chcecie bajgle z łososiem? 114 00:05:25,929 --> 00:05:27,973 - Nie trzeba. - Lubisz bajgle? 115 00:05:27,973 --> 00:05:29,766 Mam gości, więc... 116 00:05:30,601 --> 00:05:32,519 Rozumiem ten sygnał. 117 00:05:32,519 --> 00:05:33,729 Oczywiście. 118 00:05:34,438 --> 00:05:36,065 Wiesz co? 119 00:05:36,065 --> 00:05:39,025 Chciałem z tobą pomówić o drzewku cytrynowym. 120 00:05:39,025 --> 00:05:40,402 O drzewku? 121 00:05:40,402 --> 00:05:42,487 Tym przy płocie. 122 00:05:42,487 --> 00:05:44,532 Zwisa nad moim ogródkiem. 123 00:05:44,990 --> 00:05:49,661 Korzenie uszkodziły mi rury, więc musimy coś zrobić. 124 00:05:50,204 --> 00:05:53,373 Zamówię kosztorys 125 00:05:53,373 --> 00:05:55,626 i złożymy się po połowie. 126 00:05:55,626 --> 00:05:57,044 Nie stracimy cytryn. 127 00:05:57,044 --> 00:05:58,711 Złożymy się? 128 00:05:59,629 --> 00:06:04,300 Duane. To twoje drzewo. Jest po twojej stronie. 129 00:06:04,300 --> 00:06:06,095 - Jest nasze. - Nie jest. 130 00:06:06,095 --> 00:06:09,432 Jest nasze, gdy chcesz cytryny, 131 00:06:09,432 --> 00:06:12,142 a moje, gdy trzeba o nie zadbać? 132 00:06:12,142 --> 00:06:13,685 Nie chcę cytryn. 133 00:06:13,685 --> 00:06:16,896 - Nie potrzebuję ich. - Mogę się bez nich obejść. 134 00:06:16,896 --> 00:06:19,525 - Czyżby? - Czasami dodaję do ryby. 135 00:06:19,525 --> 00:06:20,901 Czym je zastąpisz? 136 00:06:20,901 --> 00:06:22,485 Grejpfrutem. 137 00:06:22,485 --> 00:06:24,363 Podasz rybę z grejpfrutem? 138 00:06:24,363 --> 00:06:26,115 - Tak podawałem. - Kiedy? 139 00:06:26,907 --> 00:06:29,659 Myślałem o tym. 140 00:06:29,659 --> 00:06:33,621 - Serio? - Cytryny łatwo zastąpić. 141 00:06:33,621 --> 00:06:34,873 Rozejrzyj się. 142 00:06:34,873 --> 00:06:36,249 Przeżywamy stratę. 143 00:06:36,249 --> 00:06:37,751 Straciłeś teścia. 144 00:06:37,751 --> 00:06:40,838 Bądź dobrym sąsiadem 145 00:06:40,838 --> 00:06:42,715 - i zapłać połowę. - Jasne. 146 00:06:42,715 --> 00:06:44,300 Dzięki, że wpadłeś. 147 00:06:49,847 --> 00:06:53,017 Gdybym wiedział, że to jego teść, 148 00:06:53,017 --> 00:06:54,643 nigdy bym tam nie poszedł. 149 00:06:55,186 --> 00:06:58,480 A te cytryny? Jest potomkiem Harriet Tubman. 150 00:06:58,480 --> 00:07:02,068 Przodkowie byliby zawstydzeni, że prosi o coś takiego. 151 00:07:02,068 --> 00:07:05,529 Cytryny spadają. Mam je przerzucać przez płot? 152 00:07:05,529 --> 00:07:07,156 Żaden z niego Tubman. 153 00:07:07,156 --> 00:07:08,657 Może nim nie jest. 154 00:07:08,657 --> 00:07:11,327 Tubman by się tak nie zachowywał. 155 00:07:11,327 --> 00:07:14,496 Wiesz co? Totalnie cię wrabia. 156 00:07:14,496 --> 00:07:15,956 - Boże. - Szaleństwo. 157 00:07:17,874 --> 00:07:19,834 Wybacz spóźnienie. 158 00:07:20,376 --> 00:07:22,671 Susie, mamy coś dla ciebie. 159 00:07:22,671 --> 00:07:24,547 Nie było cię w urodziny. 160 00:07:24,547 --> 00:07:26,633 - Otworzyć teraz? - Gotowa? 161 00:07:27,342 --> 00:07:30,888 Chwila. Są tu inne prezenty. 162 00:07:30,888 --> 00:07:32,472 Ten jest wyjątkowy. 163 00:07:32,472 --> 00:07:34,057 Zaraz zrozumiesz. 164 00:07:34,057 --> 00:07:35,683 - To nie fair. - Co to? 165 00:07:35,683 --> 00:07:37,060 Najlepszego! 166 00:07:37,644 --> 00:07:38,686 Boże! 167 00:07:40,398 --> 00:07:42,608 Słodki, co? 168 00:07:42,608 --> 00:07:44,694 Piękny. 169 00:07:44,694 --> 00:07:46,278 Kocham cię. 170 00:07:46,278 --> 00:07:48,489 Piękny. 171 00:07:48,489 --> 00:07:51,867 Najlepszy prezent urodzinowy. Kocham was. 172 00:07:51,867 --> 00:07:53,828 Jesteście wspaniali. 173 00:07:57,164 --> 00:07:59,417 - Też mamy prezent. - Właśnie. 174 00:07:59,417 --> 00:08:01,252 Co to? 175 00:08:01,252 --> 00:08:02,335 Zobacz. 176 00:08:03,212 --> 00:08:05,047 - Theragun. - Co to? 177 00:08:05,047 --> 00:08:07,133 Larry ci kupił. 178 00:08:07,133 --> 00:08:09,009 - Dzięki. - Świetne są. 179 00:08:09,551 --> 00:08:10,720 Używałaś kiedyś? 180 00:08:11,719 --> 00:08:14,597 - Nie. - Dobre dla zdrowia. 181 00:08:14,597 --> 00:08:16,015 Wypróbuję. 182 00:08:16,015 --> 00:08:17,517 Świetny prezent. 183 00:08:17,517 --> 00:08:20,479 Przyniosę mu wody. Pewnie jest spragniony. 184 00:08:20,479 --> 00:08:21,856 Ja chcę Theragun. 185 00:08:26,901 --> 00:08:28,778 Smakuje? Zadowoleni? 186 00:08:28,778 --> 00:08:30,363 Jak zawsze. 187 00:08:30,363 --> 00:08:33,200 - Nie jesteś weganinem? - Lubię kurczaka. 188 00:08:33,200 --> 00:08:35,493 - Świetnie wyglądasz. - To miłe. 189 00:08:35,493 --> 00:08:40,206 Zasługa SoulCycle, spacerów i seksu z żoną sąsiada. 190 00:08:41,000 --> 00:08:42,876 - Co? - Daj spokój. 191 00:08:42,876 --> 00:08:46,379 Tak. Moi sąsiedzi, Lydia i Ron Harringtonowie, 192 00:08:46,379 --> 00:08:49,966 chcą mieć dziecko. Ale on ma problemy. 193 00:08:49,966 --> 00:08:51,552 Strzela ślepakami. 194 00:08:51,552 --> 00:08:55,555 Poprosili, żebym zapłodnił Lydię. 195 00:08:57,766 --> 00:08:59,518 - Chwila. - Nie wierzę. 196 00:09:00,644 --> 00:09:05,232 Myślą, że dziecko będzie zdrowsze, jeśli podczas stosunku coś nas połączy. 197 00:09:05,232 --> 00:09:07,525 - Nie wierzę. - To nie wszystko. 198 00:09:07,525 --> 00:09:09,486 Zgodziłem się, a oni na to: 199 00:09:09,486 --> 00:09:12,739 "Dzisiaj? Ma owulację". 200 00:09:12,739 --> 00:09:16,534 Ustaliliśmy pewne zasady. 201 00:09:16,534 --> 00:09:18,995 Miało być klinicznie. A co się stało? 202 00:09:18,995 --> 00:09:21,415 - Co? - W akcji nie ma zasad. 203 00:09:22,333 --> 00:09:24,751 Wchodzi i bum. 204 00:09:25,627 --> 00:09:27,671 Robimy to u mnie na Funk-O-Maticu. 205 00:09:29,172 --> 00:09:31,257 Gryziemy tyłki, uszy. 206 00:09:31,257 --> 00:09:32,675 To powalone. 207 00:09:32,675 --> 00:09:34,469 Najlepszy seks w moim życiu. 208 00:09:34,469 --> 00:09:37,263 - I kocha męża? - Stuprocentowo. 209 00:09:37,263 --> 00:09:38,974 Szczytuje przy tobie? 210 00:09:38,974 --> 00:09:40,725 - Nie wiem. - Jak to? 211 00:09:40,725 --> 00:09:43,603 - Nie pytam. - Czujesz piżmo? 212 00:09:43,603 --> 00:09:45,398 Pomaga przy zapłodnieniu. 213 00:09:45,398 --> 00:09:48,191 Dużo go wydzielam, prawda? 214 00:09:50,026 --> 00:09:51,986 Piesek! 215 00:09:51,986 --> 00:09:53,614 Gdzie mój malec? 216 00:09:53,614 --> 00:09:56,282 Wypijmy toast. Ja bezalkoholowy. 217 00:09:56,282 --> 00:09:58,243 - Jasne. - Bo nie piję. 218 00:09:58,243 --> 00:10:00,286 - Wypijmy za to. - Wypijmy. 219 00:10:00,286 --> 00:10:01,871 Chcesz łyka? 220 00:10:01,871 --> 00:10:03,289 Zabawne. 221 00:10:04,999 --> 00:10:06,292 Mój Boże. 222 00:10:07,795 --> 00:10:09,838 Już wiem, jak go nazwiemy. 223 00:10:09,838 --> 00:10:12,341 - Jak? - Frankie, po Sinatrze. 224 00:10:12,341 --> 00:10:14,134 - Słodko. - To chłopiec? 225 00:10:14,134 --> 00:10:18,430 - Owszem. - Wygląda zniewieściale. 226 00:10:18,430 --> 00:10:19,807 Przestań. 227 00:10:19,807 --> 00:10:21,475 Spytaj go o zaimek. 228 00:10:23,602 --> 00:10:26,147 Robimy to w trzech krokach. 229 00:10:26,147 --> 00:10:28,606 Po pierwsze - rotacja. 230 00:10:28,606 --> 00:10:30,024 Pięknie. 231 00:10:30,985 --> 00:10:32,861 To pierwszy krok. 232 00:10:32,861 --> 00:10:36,240 Drugi to ta sama rotacja i zamach. 233 00:10:37,116 --> 00:10:39,909 Nieźle. I najważniejszy ruch. 234 00:10:39,909 --> 00:10:43,037 Stąd kij w dół 235 00:10:44,457 --> 00:10:46,082 i ciągnij w bok. 236 00:10:46,082 --> 00:10:49,335 Czujesz mięśnie skośne? Jeszcze raz. 237 00:10:49,335 --> 00:10:51,047 Poczuj rotację. 238 00:10:51,589 --> 00:10:52,798 W dół... 239 00:10:56,509 --> 00:10:57,927 I w bok. 240 00:11:01,390 --> 00:11:03,141 Mogę pomóc? 241 00:11:03,141 --> 00:11:04,393 Nie, dzięki. 242 00:11:05,269 --> 00:11:07,355 Mam lekcję z Troyem. 243 00:11:07,355 --> 00:11:08,605 Spoko. 244 00:11:08,605 --> 00:11:12,568 Jeśli chcesz lekcję, wystarczy zadzwonić. Znajdą jakiś termin. 245 00:11:12,568 --> 00:11:14,569 Tylko tu sobie siedzę. 246 00:11:14,569 --> 00:11:18,199 Wcale nie. Widziałem ruchy kijem. 247 00:11:18,199 --> 00:11:20,492 Mam prawo usiąść na ławce. 248 00:11:20,492 --> 00:11:22,370 - To nie taka ławka. - A jaka? 249 00:11:22,370 --> 00:11:25,663 To ławka dekoracyjna. 250 00:11:25,663 --> 00:11:28,124 Nie. Ławki są do siadania. 251 00:11:28,124 --> 00:11:30,376 - Wrócimy do lekcji. - Proszę. 252 00:11:30,376 --> 00:11:32,587 Jeszcze raz. Rotacja. 253 00:11:32,587 --> 00:11:35,590 Teraz w dół i w bok. 254 00:11:35,590 --> 00:11:37,383 Właśnie tak. Jeszcze raz. 255 00:11:37,383 --> 00:11:38,928 Połączone. 256 00:11:52,692 --> 00:11:54,694 Znowu zgadłem Wordle. 257 00:11:54,694 --> 00:11:56,319 Jestem mistrzem. 258 00:11:56,319 --> 00:11:58,780 Trzy próby, trzeci dzień z rzędu. 259 00:11:58,780 --> 00:12:00,490 Dobra passa trwa. 260 00:12:00,490 --> 00:12:02,534 Owszem. 261 00:12:02,534 --> 00:12:04,995 Sprawdźmy, czy moja też. 262 00:12:04,995 --> 00:12:06,329 Niewiarygodne. 263 00:12:06,329 --> 00:12:07,832 Jak to robisz? 264 00:12:07,832 --> 00:12:12,253 Siedziałem dziś na ławce i podsłuchałem lekcję. 265 00:12:12,253 --> 00:12:16,841 Brałem tysiące godzin lekcji, a dziś koleś zmienił moje życie. 266 00:12:16,841 --> 00:12:20,344 - Jakie rady? - Kij w dół i ciągnij w bok. 267 00:12:20,344 --> 00:12:23,263 - W bok? - Kij w dół i ciągnij w bok! 268 00:12:23,263 --> 00:12:26,933 Opuszczałem, ale nie ciągnąłem! Teraz ciągnę! 269 00:12:26,933 --> 00:12:29,061 Też muszę! Nauczysz mnie? 270 00:12:29,061 --> 00:12:31,439 - Jasne! - Super. 271 00:12:31,439 --> 00:12:32,939 - Coś ci powiem. - Dawaj. 272 00:12:32,939 --> 00:12:34,817 Nigdy nie byłem szczęśliwszy! 273 00:12:34,817 --> 00:12:36,443 Nie poznaję cię. 274 00:12:36,443 --> 00:12:38,278 Spotyka mnie coś dobrego? 275 00:12:38,278 --> 00:12:41,114 - Nikt by nie uwierzył. - Jak to możliwe? 276 00:12:41,114 --> 00:12:44,659 Mam lepsze wieści. Zapisałem ci coś w testamencie. 277 00:12:44,659 --> 00:12:46,077 Nie rób tego. 278 00:12:46,077 --> 00:12:48,413 - Już zrobione. - Mam pieniądze. 279 00:12:48,413 --> 00:12:50,290 Daj komuś, kto potrzebuje. 280 00:12:50,290 --> 00:12:52,751 Będziesz wiedział, że mi na tobie zależało. 281 00:12:52,751 --> 00:12:55,963 - Oddam na dobroczynność. - Jesteś moim przyjacielem. 282 00:12:55,963 --> 00:12:58,631 Robię shermanowską deklarację. 283 00:12:58,631 --> 00:13:00,134 To coś historycznego? 284 00:13:00,134 --> 00:13:03,637 "Nominowany, nie będę startował". 285 00:13:03,637 --> 00:13:05,598 - Za późno. - Nie przyjmę ich. 286 00:13:05,598 --> 00:13:07,474 - Musisz. - Nie dawaj mi ich! 287 00:13:07,474 --> 00:13:09,934 - Ranisz mnie. - Nie zatrzymam ani centa. 288 00:13:09,934 --> 00:13:11,729 - To przykre. - Nie chcę ich. 289 00:13:11,729 --> 00:13:14,690 - I tak dostaniesz. - Pieprz się! 290 00:13:19,904 --> 00:13:20,904 Co robisz? 291 00:13:21,529 --> 00:13:22,531 Czekam. 292 00:13:23,282 --> 00:13:26,242 - Na co? - Troy i Jimmy są na fairwayu. 293 00:13:26,242 --> 00:13:27,578 Nie trafisz w nich. 294 00:13:27,578 --> 00:13:29,205 - Nie mógłbym? - Nie! 295 00:13:29,205 --> 00:13:31,540 Nie uderzysz piłki tak daleko. 296 00:13:32,624 --> 00:13:34,126 Myślisz? 297 00:13:34,126 --> 00:13:35,961 Oszalałeś? 298 00:13:35,961 --> 00:13:37,712 Zamknij się. 299 00:13:37,712 --> 00:13:39,255 Ty się zamknij. 300 00:13:50,725 --> 00:13:52,144 - Cholera! - Trafiłeś! 301 00:13:52,144 --> 00:13:54,063 - Trafiłem! - W porządku? 302 00:13:54,938 --> 00:13:56,731 - Boże! - Jak to zrobiłeś? 303 00:13:56,731 --> 00:13:58,441 Pojebało?! 304 00:13:58,441 --> 00:14:00,276 Mówiłem wam! 305 00:14:00,820 --> 00:14:02,320 Larry! 306 00:14:04,782 --> 00:14:06,200 Nic ci nie jest? 307 00:14:06,200 --> 00:14:08,160 Powoli. 308 00:14:08,160 --> 00:14:09,661 Boże. 309 00:14:09,661 --> 00:14:11,247 Tak mi przykro. 310 00:14:11,247 --> 00:14:12,664 Co z tobą? 311 00:14:12,664 --> 00:14:14,207 Nie wiem, tak mi przykro. 312 00:14:14,749 --> 00:14:18,503 - Nie krzyknąłeś? - Przecież nie słyszy. 313 00:14:18,503 --> 00:14:21,048 Po co krzyczeć? Pomachałem. 314 00:14:21,923 --> 00:14:24,092 Tłumacz by usłyszał. 315 00:14:24,092 --> 00:14:26,262 Był za daleko! 316 00:14:26,262 --> 00:14:27,972 Mogłem go przepchnąć! 317 00:14:27,972 --> 00:14:29,722 Piłka już opadała! 318 00:14:29,722 --> 00:14:33,018 - Krzyczysz, gdy uderzasz! - Superman by nie zdążył! 319 00:14:33,018 --> 00:14:35,021 Mogłeś poczekać, aż odejdziemy! 320 00:14:35,021 --> 00:14:36,814 Pospieszali mnie. 321 00:14:36,814 --> 00:14:39,983 Mówili, że nigdy nie trafię. 322 00:14:39,983 --> 00:14:41,402 Ciągnąłeś w bok? 323 00:14:42,445 --> 00:14:44,446 Owszem. Ciągnąłem w bok. 324 00:14:44,446 --> 00:14:46,198 To działa. 325 00:14:46,198 --> 00:14:47,867 Nie mogłem uwierzyć. 326 00:14:48,742 --> 00:14:50,661 - Mam cię na oku. - Mnie? 327 00:14:50,661 --> 00:14:52,412 Nie ma na co patrzeć. 328 00:14:52,412 --> 00:14:54,372 Nigdzie nie chodzę. 329 00:14:54,372 --> 00:14:57,459 Siedzę w domu, rozwiązuję krzyżówki. 330 00:14:57,459 --> 00:15:00,837 Czasem pójdę na kolację. Nie znoszę mojego życia. 331 00:15:01,796 --> 00:15:03,214 Dupek z ciebie. 332 00:15:03,840 --> 00:15:07,428 Naprawdę przepraszam za to, co się stało. 333 00:15:07,428 --> 00:15:09,596 Chcę ci to wynagrodzić. 334 00:15:09,596 --> 00:15:13,141 Zapłacę za kolację z dowozem. Co ty na to? 335 00:15:14,477 --> 00:15:17,104 Mają dobre restauracje w aplikacji. 336 00:15:17,104 --> 00:15:20,815 Nie chcesz? Powtórzyłeś, co powiedziałem? 337 00:15:20,815 --> 00:15:22,860 - Wszystko. - O kolacji? 338 00:15:22,860 --> 00:15:25,071 - Owszem. - Pokazałeś tylko to. 339 00:15:25,071 --> 00:15:27,365 - "Kolacja z dowozem". - Tak szybko? 340 00:15:27,365 --> 00:15:30,450 - Dobry jestem. - Nie powiedziałeś mu. 341 00:15:30,450 --> 00:15:32,328 - Dlaczego? - Mówiłem. 342 00:15:32,328 --> 00:15:33,995 To piękny gest! 343 00:15:33,995 --> 00:15:37,207 To mają być przeprosiny? 344 00:15:37,207 --> 00:15:38,751 Nie powiedział mu. 345 00:15:38,751 --> 00:15:40,877 - Powiedział. - Gdzie piłka? 346 00:15:40,877 --> 00:15:42,129 Nie wiem. 347 00:15:42,129 --> 00:15:43,422 - Nie wiesz? - Nie. 348 00:15:43,422 --> 00:15:45,048 Jak to? Uderzyła go! 349 00:15:45,048 --> 00:15:47,218 - W twojej dupie! - Gdzie piłka? 350 00:15:47,218 --> 00:15:48,761 - Zniknęła! - Zabrałeś? 351 00:15:48,761 --> 00:15:51,846 - Wracaj na start! - Zabrałeś? 352 00:15:51,846 --> 00:15:55,142 - Masz karę dwóch uderzeń! - Upuszczę ją tutaj. 353 00:15:55,142 --> 00:15:57,770 Tu było ciało. Takie są zasady. 354 00:15:57,770 --> 00:16:00,271 Nie przyjmę kary. 355 00:16:00,271 --> 00:16:03,191 To jedno z najlepszych uderzeń w moim życiu. 356 00:16:03,191 --> 00:16:04,859 Zaczynam stąd. 357 00:16:06,027 --> 00:16:08,113 Wyrzucili piłkę. Upuszczę tu. 358 00:16:08,113 --> 00:16:09,656 Zapomnij. 359 00:16:09,656 --> 00:16:12,450 - Żadnego upuszczania. - Wyrzucili ją! 360 00:16:12,450 --> 00:16:14,244 Uderzyłeś kogoś! 361 00:16:14,244 --> 00:16:15,662 Nic mu nie jest. 362 00:16:15,662 --> 00:16:16,955 Upuszczam. 363 00:16:16,955 --> 00:16:18,749 Nie pozwolimy na to. 364 00:16:18,749 --> 00:16:20,042 Nie wrócę na start! 365 00:16:28,299 --> 00:16:30,594 - Co to, kurwa, jest? - Cholera. 366 00:16:32,595 --> 00:16:34,807 Brzmi jak kojot. 367 00:16:34,807 --> 00:16:37,017 To zabójcy. 368 00:16:37,017 --> 00:16:38,476 Chyba je psa. 369 00:16:39,018 --> 00:16:41,104 Jeff, nie mieszkasz tutaj? 370 00:16:41,104 --> 00:16:42,272 To mój dom. 371 00:16:42,982 --> 00:16:44,232 Boże! 372 00:16:45,108 --> 00:16:46,443 Mój szczeniak! 373 00:16:50,698 --> 00:16:52,658 Wracam do domu. 374 00:16:52,658 --> 00:16:53,909 Co? 375 00:16:53,909 --> 00:16:56,244 - Może to mój pies! - Sąsiad ma psa? 376 00:16:56,244 --> 00:16:57,997 Jest tu kilka psów. 377 00:16:57,997 --> 00:17:00,123 Może to sąsiada? 378 00:17:00,123 --> 00:17:01,876 Brzmiał jak szczeniak. 379 00:17:01,876 --> 00:17:05,129 Nic już nie poradzisz. 380 00:17:05,129 --> 00:17:07,297 Urządzisz mu sziwę? 381 00:17:08,007 --> 00:17:09,842 Nie wskrzesisz go. 382 00:17:09,842 --> 00:17:11,260 Mówimy o szczeniaku! 383 00:17:11,260 --> 00:17:13,596 Gramy w golfa. 384 00:17:14,471 --> 00:17:17,016 - Zobaczysz go później. - Ma rację. 385 00:17:17,016 --> 00:17:18,641 Nic nie zyskasz. 386 00:17:18,641 --> 00:17:19,894 Grajmy. 387 00:17:19,894 --> 00:17:22,063 Masz rację. 388 00:17:22,063 --> 00:17:25,148 Albo nie żyje, albo to pies sąsiadów. 389 00:17:25,148 --> 00:17:26,483 Nic nie poradzisz. 390 00:17:26,483 --> 00:17:28,361 Dobra, zagram. 391 00:17:28,361 --> 00:17:29,653 Upuszczam piłkę. 392 00:17:29,653 --> 00:17:31,364 Zapomnij. 393 00:17:31,364 --> 00:17:33,114 Upuszczam. 394 00:17:33,114 --> 00:17:35,033 - Nie upuszczaj! - Pieprz się! 395 00:17:35,033 --> 00:17:36,993 Zapomnij! 396 00:17:36,993 --> 00:17:38,871 - Oszukujesz! - Ty oszukujesz! 397 00:17:38,871 --> 00:17:41,456 - Oszukujesz! - Oszust! 398 00:17:44,209 --> 00:17:46,419 A to przy piętnastym? 399 00:17:46,419 --> 00:17:48,088 Co ty na to? 400 00:17:50,800 --> 00:17:52,385 Frankie! 401 00:17:52,385 --> 00:17:53,593 No proszę! 402 00:17:55,470 --> 00:17:56,555 Co? 403 00:17:57,390 --> 00:18:00,683 - On żyje! - Dlaczego miałby nie żyć? 404 00:18:00,683 --> 00:18:03,728 Świetnie nam szło, 405 00:18:03,728 --> 00:18:06,856 ale usłyszeliśmy kojota i skowyt. 406 00:18:06,856 --> 00:18:10,777 Słyszeliśmy wycie. Myśleliśmy, że kojot zjadł psa. 407 00:18:10,777 --> 00:18:14,239 Myśleliście, że to Frankie? I co zrobiliście? 408 00:18:19,745 --> 00:18:21,580 Graliście dalej? 409 00:18:22,539 --> 00:18:25,458 - Tak. - Nie sprawdziłeś, czy nic mu nie jest? 410 00:18:27,544 --> 00:18:30,130 Założyliśmy, że... 411 00:18:30,130 --> 00:18:32,091 Nie żyje. Co mogliśmy zrobić? 412 00:18:32,091 --> 00:18:37,387 To małe stworzątko nie żyło, a wy graliście dalej? 413 00:18:37,387 --> 00:18:40,223 Co z was za dupki? 414 00:18:40,223 --> 00:18:42,768 Myśleliśmy o piesku i o tym, że nie żyje, 415 00:18:43,351 --> 00:18:44,686 i myśleliśmy o golfie. 416 00:18:45,813 --> 00:18:48,232 Nic nie mogliśmy zrobić. 417 00:18:48,232 --> 00:18:50,984 Nie myślałeś, co czuję, 418 00:18:50,984 --> 00:18:53,528 skoro kojot zjadł mi psa? 419 00:18:53,528 --> 00:18:56,906 - Nie przyszłaś nam do głowy. - Serio? 420 00:18:56,906 --> 00:18:59,492 Nie ma większego egoisty. 421 00:18:59,492 --> 00:19:02,329 A ty nie masz serca. 422 00:19:02,329 --> 00:19:03,705 Ani duszy. 423 00:19:03,705 --> 00:19:07,043 A gdyby kojot zaatakował mnie? 424 00:19:07,043 --> 00:19:08,502 Gralibyście dalej? 425 00:19:08,502 --> 00:19:10,880 Martwiłbym się bardziej 426 00:19:11,881 --> 00:19:13,549 niż o psa. 427 00:19:14,090 --> 00:19:15,425 Ale chyba... 428 00:19:16,968 --> 00:19:18,179 grałbym dalej. 429 00:19:18,179 --> 00:19:20,264 Wypierdalaj. Brzydzę się tobą. 430 00:19:20,264 --> 00:19:23,558 Co miałbym robić po czyjejś śmierci? 431 00:19:23,558 --> 00:19:27,855 Nie dotykaj psa, nie myśl o nim ani na niego nie patrz! 432 00:19:27,855 --> 00:19:31,608 Nie muszę mieć z nim nic wspólnego. 433 00:19:32,150 --> 00:19:35,446 - To żadna kara. - Wynocha! 434 00:19:35,446 --> 00:19:40,826 Jest niewiele osób, dla których zszedłbym z pola golfowego. 435 00:19:42,243 --> 00:19:43,620 Dla ciebie też nie. 436 00:19:43,620 --> 00:19:45,039 Serio? 437 00:19:45,039 --> 00:19:46,456 Zależy, jak by mi szło. 438 00:19:49,084 --> 00:19:50,252 Idę! 439 00:19:52,588 --> 00:19:54,423 - Cześć, Larry. - Duane. 440 00:19:54,423 --> 00:19:56,759 Mam wycenę za pielęgnację drzewa. 441 00:19:56,759 --> 00:19:58,052 Możemy pogadać? 442 00:19:59,178 --> 00:20:00,345 Wejdź. 443 00:20:01,346 --> 00:20:02,347 Dzięki. 444 00:20:04,308 --> 00:20:06,267 Jak się masz? 445 00:20:06,267 --> 00:20:09,187 Dochodzimy do siebie. Powoli. 446 00:20:09,187 --> 00:20:11,941 Śmialiście się już? 447 00:20:11,941 --> 00:20:15,610 Przez te dwie doby? Nie. 448 00:20:15,610 --> 00:20:20,950 Gdyby ktoś ci powiedział dowcip, zaśmiałbyś się? 449 00:20:20,950 --> 00:20:23,201 Zależy od dowcipu. 450 00:20:23,201 --> 00:20:25,286 Gdyby był zabawny? 451 00:20:25,286 --> 00:20:27,705 Ulżyłby mi w ciężkich chwilach. 452 00:20:27,705 --> 00:20:29,499 Jasne. 453 00:20:30,418 --> 00:20:32,585 Byłem ciekaw. 454 00:20:32,585 --> 00:20:34,712 Wróćmy do faktury. 455 00:20:34,712 --> 00:20:37,257 Musieli też usunąć pień. 456 00:20:37,882 --> 00:20:39,301 Podzielmy na pół. 457 00:20:40,176 --> 00:20:41,637 Przestań. 458 00:20:43,012 --> 00:20:45,516 - Usunęli pień. - 2700? 459 00:20:45,516 --> 00:20:48,144 - Tak. - Za parę cytryn? 460 00:20:48,144 --> 00:20:51,230 Tyle kosztuje pozbycie się drzewa. 461 00:20:51,230 --> 00:20:52,480 Powiem ci coś. 462 00:20:53,732 --> 00:20:56,276 To nie jest w stylu Tubmanów. 463 00:20:56,276 --> 00:20:59,071 Nie wiem, o co ci chodzi. 464 00:20:59,071 --> 00:21:03,908 Nie wiem, czy twoja praciotka Harriet by to pochwalała. 465 00:21:03,908 --> 00:21:05,243 A jaką była osobą? 466 00:21:05,243 --> 00:21:08,872 Przemycała niewolników na północ. 467 00:21:08,872 --> 00:21:10,415 Za darmo. 468 00:21:10,415 --> 00:21:13,293 - Serio? - Wiesz, co by zrobiła? 469 00:21:13,293 --> 00:21:18,132 - Przyszłaby tu z koszem cytryn. - Tak? 470 00:21:18,132 --> 00:21:20,676 "Weź, ile chcesz". 471 00:21:20,676 --> 00:21:23,678 Odpowiedziałbym, że ich nie potrzebuję. 472 00:21:23,678 --> 00:21:25,513 Bardzo to ciekawe. 473 00:21:27,098 --> 00:21:28,600 To Leon. 474 00:21:28,600 --> 00:21:30,018 Znasz Duane'a? 475 00:21:30,018 --> 00:21:32,020 - Co jest, bracie? - Co słychać? 476 00:21:32,020 --> 00:21:34,815 - Od razu stał się bratem? - Tak to robimy. 477 00:21:34,815 --> 00:21:37,360 Nazywasz tak wszystkich czarnych? 478 00:21:37,360 --> 00:21:38,860 I kiwam głową. 479 00:21:38,860 --> 00:21:40,237 Ty też? 480 00:21:40,237 --> 00:21:42,739 - Też. - To nasze "aloha". 481 00:21:42,739 --> 00:21:43,990 Ja nie kiwam. 482 00:21:43,990 --> 00:21:46,202 Wy macie piosenkę "Hej, Żydzie". 483 00:21:46,202 --> 00:21:49,037 Życie. Przez "c". 484 00:21:49,037 --> 00:21:52,458 Duane, pogadajmy jak dorośli. 485 00:21:52,458 --> 00:21:57,254 Chciałbym zrobić to, co należy. Ale nie mogę tyle zapłacić. 486 00:21:57,254 --> 00:21:59,840 - To za dużo. - To przez pień. 487 00:22:00,715 --> 00:22:03,177 Przesada. 488 00:22:03,177 --> 00:22:05,596 To nie moje drzewo. 489 00:22:05,596 --> 00:22:09,934 - Nie ja ustalam ceny. - Staram się być fair? 490 00:22:09,934 --> 00:22:11,560 Owszem. 491 00:22:11,560 --> 00:22:14,270 - Robię, co należy. - Nie ściemnia. 492 00:22:15,271 --> 00:22:17,899 Dobra. Pójdę już. 493 00:22:17,899 --> 00:22:20,068 - Nie muszę płacić? - Nie! 494 00:22:20,068 --> 00:22:21,528 Co to było? 495 00:22:21,528 --> 00:22:23,696 - Nie wiem. - Niesamowite. 496 00:22:23,696 --> 00:22:25,324 Prawie stąd wybiegł. 497 00:22:27,867 --> 00:22:29,911 Boże! Nie! 498 00:22:31,122 --> 00:22:32,831 Tu są! 499 00:22:32,831 --> 00:22:34,792 Widział je! 500 00:22:34,792 --> 00:22:37,670 Dlatego wybiegł! 501 00:22:37,670 --> 00:22:40,588 Te zwiędnięte ohydztwa 502 00:22:40,588 --> 00:22:43,675 zaoszczędziły mi 1350 dolarów. 503 00:22:43,675 --> 00:22:46,971 Wyszedł! Nie muszę płacić! 504 00:22:46,971 --> 00:22:49,390 Wszyscy czarni takie mają. 505 00:22:49,390 --> 00:22:51,183 Dzięki. I dzięki! 506 00:22:51,726 --> 00:22:53,435 Mówią: "Nie ma za co". 507 00:22:55,021 --> 00:22:57,313 Siedzi na oparciu 508 00:22:57,313 --> 00:22:59,817 i zwisają mu jaja. 509 00:23:00,358 --> 00:23:02,695 Koleś tak osłupiał, 510 00:23:03,486 --> 00:23:04,612 że zwiał. 511 00:23:06,741 --> 00:23:08,700 Moje jaja go uratowały. 512 00:23:08,700 --> 00:23:09,952 À propos. 513 00:23:09,952 --> 00:23:12,788 Pamiętacie sąsiadkę, której pomagam? 514 00:23:12,788 --> 00:23:14,706 - Ma owulację. - Farciarz. 515 00:23:14,706 --> 00:23:18,668 Ale muszę jechać do Shasty w sprawie materacy, 516 00:23:18,668 --> 00:23:20,462 nie będzie mnie w mieście. 517 00:23:20,462 --> 00:23:22,506 Pyta, czy kogoś znam. 518 00:23:22,506 --> 00:23:27,802 Może ktoś z was zaspokoi jej ciążowe potrzeby? 519 00:23:27,802 --> 00:23:29,053 - Co? - Serio? 520 00:23:29,053 --> 00:23:31,973 - Żartujesz? - Potrzebujesz zmiennika. 521 00:23:31,973 --> 00:23:33,224 Chcecie ją zobaczyć? 522 00:23:33,767 --> 00:23:35,227 Piękna. 523 00:23:35,227 --> 00:23:36,562 Pokaż. 524 00:23:37,187 --> 00:23:39,607 - Zaliczyłbym. - Wchodzę w to. 525 00:23:39,607 --> 00:23:41,984 Ty? Masz ze trzy plemniki. 526 00:23:41,984 --> 00:23:46,821 Przez 15 lat byś jej nie zapłodnił. 527 00:23:46,821 --> 00:23:49,365 Mam więcej spermy niż ty. 528 00:23:49,365 --> 00:23:51,327 Śnij dalej. 529 00:23:51,327 --> 00:23:52,745 Utonąłbyś w mojej. 530 00:23:52,745 --> 00:23:57,749 Nie zajdzie w ciążę od starej spermy w proszku. 531 00:24:00,044 --> 00:24:01,461 Dobra, wypadam. 532 00:24:01,461 --> 00:24:04,882 - Ja zaliczę. - Nagram wideo. 533 00:24:04,882 --> 00:24:06,132 Wyślę jej. 534 00:24:06,132 --> 00:24:07,760 Krótko i zwięźle. 535 00:24:08,718 --> 00:24:11,514 Jestem Leon Black. Wiesz, co jest grane. 536 00:24:11,514 --> 00:24:13,474 Chętnie zaliczę. 537 00:24:13,474 --> 00:24:15,684 Jeśli zaciążysz, tym lepiej. 538 00:24:15,684 --> 00:24:17,186 Co ty na to? 539 00:24:20,106 --> 00:24:21,607 Zobaczymy, co powie. 540 00:24:21,607 --> 00:24:25,236 Przywieź mi ze trzy czy cztery materace. 541 00:24:25,236 --> 00:24:28,238 Zużyję jeden, będę miał drugi. 542 00:24:28,238 --> 00:24:31,283 Potrzebujesz długiego pasa, żeby wylądować. 543 00:24:31,283 --> 00:24:33,701 Odpisała. 544 00:24:33,701 --> 00:24:37,080 - O rany. - Jest na tak. 545 00:24:37,080 --> 00:24:38,833 Zajebiście. 546 00:24:38,833 --> 00:24:40,334 Gratulacje. 547 00:24:40,876 --> 00:24:45,381 Dowcipnisiu, nie ostrzegłeś Troya przed piłką. 548 00:24:45,923 --> 00:24:47,425 Machałem. 549 00:24:47,425 --> 00:24:49,510 Macha to się na do widzenia. 550 00:24:49,510 --> 00:24:52,388 To nie ostrzeżenie. 551 00:24:52,388 --> 00:24:56,517 - Jest głuchy. Co miałem zrobić? - I ukradłeś lekcję Jimmy'emu? 552 00:24:56,517 --> 00:24:57,934 Nie ukradłem. 553 00:24:57,934 --> 00:25:01,272 Grasz tak fatalnie, że nic ci nie pomoże. 554 00:25:02,397 --> 00:25:04,900 - To kusai. - Kusai? 555 00:25:04,900 --> 00:25:07,360 - Czyli? - Śmierdzi. 556 00:25:07,360 --> 00:25:08,738 Jeszcze jeden błąd, 557 00:25:09,946 --> 00:25:11,489 a wylecisz. 558 00:25:12,491 --> 00:25:13,784 Miłego. 559 00:25:18,456 --> 00:25:19,622 No i tak. 560 00:25:20,499 --> 00:25:23,585 No i tak. 561 00:25:31,593 --> 00:25:32,677 Co? 562 00:25:37,016 --> 00:25:38,267 Idiota. 563 00:25:40,977 --> 00:25:42,312 Idiota. 564 00:25:49,611 --> 00:25:51,154 - Co to? - Co? 565 00:25:51,154 --> 00:25:52,656 - Spójrz. - Co to? 566 00:25:52,656 --> 00:25:54,032 Odgrodzili ławkę. 567 00:25:54,032 --> 00:25:57,870 - Przez ciebie? - "Siedzenie zakazane podczas lekcji". 568 00:25:57,870 --> 00:25:59,704 Dupek! Odgrodził mnie! 569 00:25:59,704 --> 00:26:00,998 Odgrodził. 570 00:26:03,166 --> 00:26:04,627 Ale dno. 571 00:26:04,627 --> 00:26:06,294 W końcu trafiłeś. 572 00:26:06,294 --> 00:26:08,714 Mam dosyć. Strata czasu. 573 00:26:08,714 --> 00:26:11,592 À propos testamentu, idę do notariusza. 574 00:26:11,592 --> 00:26:13,386 Będziesz zabezpieczony. 575 00:26:15,887 --> 00:26:18,599 Zaczynam rozumieć, co się dzieje. 576 00:26:18,599 --> 00:26:20,600 - Jak to? - Wpisujesz mnie, 577 00:26:20,600 --> 00:26:23,978 bo chcesz, żebym ja wpisał ciebie. 578 00:26:23,978 --> 00:26:26,064 - Posrało cię? - Nie? 579 00:26:26,064 --> 00:26:27,649 Czy byłbym taki płytki? 580 00:26:27,649 --> 00:26:29,860 Tak, byłbyś. 581 00:26:29,860 --> 00:26:31,319 Bzdura. 582 00:26:31,319 --> 00:26:34,073 - Jak możesz? - Nie przyszło ci to do głowy? 583 00:26:34,073 --> 00:26:38,034 Skoro o tym mówisz, miałoby to sens. 584 00:26:38,034 --> 00:26:40,161 Dam ci tyle, ile ty mnie. 585 00:26:40,161 --> 00:26:41,454 W procentach? 586 00:26:41,454 --> 00:26:44,124 Skąd pomysł, że umrę przed tobą? 587 00:26:44,124 --> 00:26:45,793 Jestem w lepszej formie. 588 00:26:45,793 --> 00:26:47,878 Tak myślisz? 589 00:26:47,878 --> 00:26:50,214 Przeżyję cię o 20 lat. 590 00:26:50,214 --> 00:26:52,215 Mój trener się do mnie wprowadzi. 591 00:26:52,215 --> 00:26:57,637 Gdy wrócę do domu, zatrudnię dietetyka, akupunkturzystę i masażystkę. 592 00:26:57,637 --> 00:27:01,808 Już nigdy nie zjem pączka, bo chcę cię przeżyć. 593 00:27:01,808 --> 00:27:03,643 Wiesz co? Cukier. 594 00:27:03,643 --> 00:27:05,228 Ty fiucie. 595 00:27:05,228 --> 00:27:07,063 Dzisiejsze słowo? 596 00:27:07,063 --> 00:27:09,315 - Co za dno. - Należało ci się. 597 00:27:09,315 --> 00:27:13,278 Będę się budził o piątej rano i psuł ci Wordle. 598 00:27:13,278 --> 00:27:14,863 To koniec. 599 00:27:14,863 --> 00:27:17,867 Ja będę się budził o czwartej. 600 00:27:17,867 --> 00:27:19,576 Mam kumpla w Nowym Jorku! 601 00:27:19,576 --> 00:27:22,871 - A ja w Londynie! - Ja w Izraelu. Co ty na to? 602 00:27:22,871 --> 00:27:24,415 Ja na równiku! 603 00:27:31,714 --> 00:27:34,300 Gdzie popełniasz błąd? 604 00:27:34,300 --> 00:27:36,802 - Używam mięśni, nie techniki. - Mięśni? 605 00:27:36,802 --> 00:27:38,888 Zaczynam z bioder. 606 00:27:38,888 --> 00:27:41,931 Nie, nie opuszczaj głowy. 607 00:27:41,931 --> 00:27:44,058 - Unieś głowę - Unieść? 608 00:27:44,058 --> 00:27:45,978 Potem biodra i reszta. 609 00:27:45,978 --> 00:27:47,645 Wszystko luźno. 610 00:27:47,645 --> 00:27:48,898 Zamach. 611 00:27:52,358 --> 00:27:53,443 I głowa? 612 00:27:54,320 --> 00:27:56,739 - Na co się patrzysz? - Niewiarygodne. 613 00:27:56,739 --> 00:27:58,907 - Widzę cię. - Co? 614 00:27:58,907 --> 00:28:02,119 - Podkradasz lekcję! - Korzystam z toalety! 615 00:28:02,119 --> 00:28:04,329 Mistrz podstępu. 616 00:28:04,329 --> 00:28:06,123 Byłem tu pierwszy! 617 00:28:06,123 --> 00:28:09,834 - O czym ty mówisz? - Byłeś pierwszy, bo nas podglądasz. 618 00:28:09,834 --> 00:28:11,711 Wisisz mi za dwie lekcje. 619 00:28:11,711 --> 00:28:14,965 Ma podnosić głowę? 620 00:28:14,965 --> 00:28:17,802 - Wszyscy każą opuścić! - Nie opuszczaj. 621 00:28:17,802 --> 00:28:20,011 Nie patrzeć na piłkę, kretynie? 622 00:28:20,011 --> 00:28:23,724 - Pan Takahashi o tym usłyszy. - Powiedz. Mam to gdzieś. 623 00:28:23,724 --> 00:28:27,144 - Chodźmy. - "Nie patrz na piłkę". 624 00:28:27,937 --> 00:28:29,230 Idiota. 625 00:28:29,230 --> 00:28:30,856 Słodki, co? 626 00:28:30,856 --> 00:28:32,524 - I to futerko. - Uroczy. 627 00:28:32,524 --> 00:28:34,651 Szyte na miarę. 628 00:28:34,651 --> 00:28:36,237 - Otwarte! - Robi kupki? 629 00:28:36,237 --> 00:28:37,737 Cudowne. 630 00:28:37,737 --> 00:28:39,823 Przepiękne. 631 00:28:39,823 --> 00:28:41,575 Co jest? 632 00:28:41,575 --> 00:28:45,495 Chciałem pożyczyć Theragun. Naciągnąłem sobie krocze. 633 00:28:45,495 --> 00:28:47,832 - Co? - Prezent urodzinowy? 634 00:28:47,832 --> 00:28:50,542 Jest tam, gdzie go zostawiłeś. 635 00:28:51,251 --> 00:28:54,004 Jest geniuszem, nie żartuję. 636 00:28:54,004 --> 00:28:55,672 Ma wysokie IQ. 637 00:28:55,672 --> 00:28:56,924 Prawdziwy Einstein. 638 00:28:58,718 --> 00:29:01,469 Ciocia Cheryl i wujek Ted. 639 00:29:01,469 --> 00:29:03,347 - Mądry piesek. - Wiem. 640 00:29:03,347 --> 00:29:04,682 Uroczy. 641 00:29:04,682 --> 00:29:07,434 - Mój Boże. Wspaniale. - Co robisz? 642 00:29:07,434 --> 00:29:09,145 Co za ulga. 643 00:29:09,145 --> 00:29:10,895 Rób to na osobności. 644 00:29:12,188 --> 00:29:14,524 Mam na sobie spodnie. 645 00:29:15,066 --> 00:29:17,987 - Co, Frankie? Boisz się? - Zamknij japę. 646 00:29:17,987 --> 00:29:19,822 Nie mów tak do niego! 647 00:29:19,822 --> 00:29:22,742 - Czuję, że się rozluźnia. - Świetnie. 648 00:29:22,742 --> 00:29:25,744 - Chcesz spróbować? - Zabierz to. 649 00:29:26,287 --> 00:29:29,165 - Chcecie? - Pocierałeś nim jaja. 650 00:29:29,873 --> 00:29:32,585 Byłby dobry dla ciebie, staruszku. 651 00:29:32,585 --> 00:29:36,756 Słyszeliśmy o polu golfowym, kojocie i Frankiem. 652 00:29:36,756 --> 00:29:38,965 I? To nie mój pies. 653 00:29:38,965 --> 00:29:40,926 Grałem w golfa. 654 00:29:40,926 --> 00:29:42,427 To samolubne. 655 00:29:42,427 --> 00:29:45,097 Zrobiłbym mu usta-usta? 656 00:29:45,097 --> 00:29:48,476 Mogłeś się upewnić, że żyje. 657 00:29:48,476 --> 00:29:51,437 Tak robią ludzie. 658 00:29:51,437 --> 00:29:54,314 Mam przyjść na jego pogrzeb? 659 00:29:54,314 --> 00:29:58,276 Miałeś nadzieję, że Frankie nie żyje, bo byłeś zazdrosny. 660 00:29:58,276 --> 00:30:02,405 Idiotyzm. Co mnie obchodzi durny pies? 661 00:30:02,405 --> 00:30:05,867 Jesteś zazdrosny, bo daliśmy jej świetny prezent, 662 00:30:05,867 --> 00:30:08,788 a ty jej dałeś masażer. 663 00:30:09,496 --> 00:30:10,497 Możesz? 664 00:30:11,415 --> 00:30:13,542 Wyłącz to, gdy rozmawiamy. 665 00:30:13,542 --> 00:30:15,127 Rób to w łazience. 666 00:30:15,127 --> 00:30:19,048 - Musisz być w centrum zainteresowania? - Ja? 667 00:30:19,048 --> 00:30:20,299 Atlanta. 668 00:30:20,299 --> 00:30:21,758 Serio? 669 00:30:23,093 --> 00:30:25,054 Ty zazdrościsz, 670 00:30:25,054 --> 00:30:30,809 że mnie aresztowano i wszyscy o mnie mówią. 671 00:30:30,809 --> 00:30:32,936 To prawda. 672 00:30:32,936 --> 00:30:34,312 Wiem. 673 00:30:34,312 --> 00:30:36,564 Mnie powinni aresztować, 674 00:30:36,564 --> 00:30:39,776 bo wykorzystałbym to dla dobra planety. 675 00:30:39,776 --> 00:30:41,362 Dla dobra twojego PR. 676 00:30:41,362 --> 00:30:44,739 Zależy mu na ludziach. 677 00:30:44,739 --> 00:30:46,659 Mnie zależy na sobie. 678 00:30:47,201 --> 00:30:48,576 Tylko na sobie. 679 00:30:48,576 --> 00:30:51,704 Nie ukrywam tego. 680 00:30:51,704 --> 00:30:53,124 Jezu. 681 00:30:53,124 --> 00:30:54,458 Niewiarygodne. 682 00:30:54,458 --> 00:30:57,460 Wiesz co, Danson? Powiem ci jedno. 683 00:30:57,460 --> 00:30:59,380 - Co? - Cukier! 684 00:31:01,215 --> 00:31:03,259 - Co to znaczy? - Już zgadłem. 685 00:31:03,259 --> 00:31:05,678 To dzisiejsze słowo? 686 00:31:05,678 --> 00:31:07,679 Jeszcze nie rozwiązywałam! 687 00:31:07,679 --> 00:31:09,598 Teraz przesadziłeś. 688 00:31:09,598 --> 00:31:13,059 Zabieraj swój denny prezent i wypieprzaj stąd. 689 00:31:13,059 --> 00:31:14,686 Nie będę go używać. 690 00:31:14,686 --> 00:31:16,856 Za drugim razem. 691 00:31:16,856 --> 00:31:21,443 Wezmę mój wspaniały prezent, który wyleczył mnie w minutę. 692 00:31:21,443 --> 00:31:24,196 I wiem, że ściemniasz. 693 00:31:25,405 --> 00:31:27,283 Za drugim razem, jasne. 694 00:31:27,283 --> 00:31:29,492 - Jest bystry! - Pożegnam się z psem. 695 00:31:30,202 --> 00:31:33,330 Nie dotykaj! Nie dotykaj psa. Nigdy! 696 00:31:33,330 --> 00:31:35,999 Nie zgadłbyś za drugim razem! 697 00:31:35,999 --> 00:31:37,292 Nic mu nie było. 698 00:31:37,292 --> 00:31:39,086 Ściemniał. 699 00:31:39,795 --> 00:31:41,212 Gdzie ładowarka? 700 00:31:41,212 --> 00:31:43,590 - Wyjdź! - Powiem wam coś. 701 00:31:44,340 --> 00:31:47,010 Kiedyś będziecie mieć kontuzję. 702 00:31:47,010 --> 00:31:51,015 Nie proście o Theragun, nie dostaniecie go. 703 00:31:51,015 --> 00:31:53,100 Idź! I nie wracaj! 704 00:32:08,783 --> 00:32:10,200 Chce go pan? 705 00:32:11,785 --> 00:32:13,787 Proszę nie wstawać! 706 00:32:19,542 --> 00:32:20,544 Uwaga. 707 00:32:23,004 --> 00:32:24,464 Wal się. 708 00:32:24,464 --> 00:32:26,049 Przepraszam. 709 00:32:34,974 --> 00:32:38,688 Przestań przełączać. Podejmij decyzję. 710 00:32:42,273 --> 00:32:43,608 Sienna Miller. 711 00:32:43,608 --> 00:32:45,860 - Kto? - Sienna Miller. 712 00:32:45,860 --> 00:32:48,656 Chcę obejrzeć dokument 713 00:32:48,656 --> 00:32:52,367 o zagrożonej kalifornijskiej krewetce. 714 00:32:52,367 --> 00:32:54,829 Daj mi pięć minut. Chcę obejrzeć. 715 00:32:54,829 --> 00:32:56,247 Dwie. Trzy. 716 00:33:01,877 --> 00:33:04,170 Boli mnie halluks. 717 00:33:05,381 --> 00:33:09,676 To pomaga, ale nie chcę operacji. 718 00:33:11,428 --> 00:33:13,389 Czas usunąć odciski. 719 00:33:14,264 --> 00:33:16,016 Mój podiatra to idiota. 720 00:33:16,016 --> 00:33:17,725 Możesz to wcisnąć? 721 00:33:17,725 --> 00:33:19,645 Tylko ostrożnie. 722 00:33:20,187 --> 00:33:22,023 Co za ból. 723 00:33:25,067 --> 00:33:26,694 Harringtonowie? 724 00:33:26,694 --> 00:33:28,403 - Jestem Lydia. - Ron. 725 00:33:28,403 --> 00:33:29,822 - Larry. - Miło mi. 726 00:33:29,822 --> 00:33:32,366 - Wejdźcie. - Dzięki. 727 00:33:32,366 --> 00:33:33,993 Okropna pogoda. 728 00:33:33,993 --> 00:33:35,578 Jak nie w L.A. 729 00:33:36,120 --> 00:33:37,121 Leon! 730 00:33:40,249 --> 00:33:41,958 Herbaty? 731 00:33:41,958 --> 00:33:44,794 - Dziękujemy. - Jak miło. 732 00:33:44,794 --> 00:33:47,339 Dziękujemy za wsparcie. 733 00:33:47,339 --> 00:33:48,965 Chciałem pomóc. 734 00:33:48,965 --> 00:33:50,468 Dzięki. 735 00:33:50,468 --> 00:33:51,801 Oto i on. 736 00:33:51,801 --> 00:33:53,470 To Leon. 737 00:33:53,470 --> 00:33:55,639 - Lydia. - Miło mi. 738 00:33:55,639 --> 00:33:56,891 Lydia. 739 00:33:56,891 --> 00:33:59,769 Seksowne imię. Lubię jednosylabowe. 740 00:33:59,769 --> 00:34:00,977 Ma trzy sylaby. 741 00:34:02,562 --> 00:34:04,105 Zgrywasz matematyka? 742 00:34:04,105 --> 00:34:07,318 - Czasem nazywam ją Dee. - I po problemie. 743 00:34:08,402 --> 00:34:10,446 Chcecie założyć rodzinę? 744 00:34:10,446 --> 00:34:12,155 Rozbudować. 745 00:34:12,155 --> 00:34:14,700 Już mamy małego psa. 746 00:34:14,700 --> 00:34:15,951 Macie psa? 747 00:34:15,951 --> 00:34:17,244 Mabel. 748 00:34:17,244 --> 00:34:20,205 - Jakby była człowiekiem. - Ale jest psem. 749 00:34:20,205 --> 00:34:21,749 Mogłaby być. 750 00:34:21,749 --> 00:34:23,542 Co robi ludzkiego? 751 00:34:23,542 --> 00:34:27,463 Pies nie robi tego, co ludzie. 752 00:34:27,463 --> 00:34:29,715 A ludzie mogą robić to, co psy. 753 00:34:29,715 --> 00:34:34,678 Akrobata w cyrku może wylizać sobie jaja. 754 00:34:34,678 --> 00:34:37,139 Myślicie, że nie? Może. 755 00:34:38,933 --> 00:34:41,392 - Przepraszamy na chwilę. - Jasne. 756 00:34:42,102 --> 00:34:45,398 Jeśli chcesz ją posunąć, lepiej się zamknij, 757 00:34:45,398 --> 00:34:48,400 bo wszystko zaprzepaścisz. 758 00:34:48,942 --> 00:34:50,443 Coś ci powiem. 759 00:34:50,443 --> 00:34:54,031 Jestem sprzedawcą fiuta. 760 00:34:54,031 --> 00:34:55,949 Sprzedam go. 761 00:34:56,951 --> 00:34:59,787 Dziękuję, że to robisz. 762 00:34:59,787 --> 00:35:01,704 Tak się cieszymy. 763 00:35:01,704 --> 00:35:04,709 Chętnie będę służyć moim fiutem. 764 00:35:04,709 --> 00:35:07,294 - Mamy okienko. - Mam owulację. 765 00:35:07,294 --> 00:35:09,338 - Jeśli masz pytania... - Śmiało. 766 00:35:09,338 --> 00:35:12,966 Chcecie dziewczynkę? Zacznę jeść musztardę. 767 00:35:14,385 --> 00:35:18,848 Mam silną spermę. Urodzi się ze złą zdolnością kredytową. 768 00:35:19,389 --> 00:35:23,769 Ja mam 152 punkty IQ. 769 00:35:24,478 --> 00:35:28,649 - 152? - Moja matka była miss Bensonhurst. 770 00:35:28,649 --> 00:35:31,569 Twoja pomoc nie będzie konieczna. 771 00:35:31,569 --> 00:35:36,072 Nie wiem, czy słyszeliście o wielkich Johnsonach. 772 00:35:36,072 --> 00:35:38,409 Chyba wystarczy. 773 00:35:38,409 --> 00:35:39,994 Bardzo dziękujemy. 774 00:35:39,994 --> 00:35:41,369 Na razie! 775 00:35:41,369 --> 00:35:43,831 - Miło było. - Mogę coś doradzić? 776 00:35:43,831 --> 00:35:45,540 Nie otwieraj oczu. 777 00:35:45,540 --> 00:35:46,876 Dzięki. 778 00:35:46,876 --> 00:35:48,419 Pa. 779 00:35:48,419 --> 00:35:52,214 Musimy wracać do Mabel, ale zobaczymy się jutro. 780 00:35:52,214 --> 00:35:54,258 Wyśpij się. Na zapas. 781 00:35:54,966 --> 00:35:56,761 - Jutro zaliczymy. - Dzięki. 782 00:35:57,303 --> 00:35:58,471 Nie masturbuj się. 783 00:35:58,471 --> 00:36:00,054 Ty też nie. 784 00:36:01,306 --> 00:36:04,309 - Żadnej masturbacji. - Zadzwoni na gliny? 785 00:36:05,435 --> 00:36:08,314 "Pan Takahashi chce z tobą rozmawiać". 786 00:36:08,314 --> 00:36:09,398 Cholera. 787 00:36:10,106 --> 00:36:13,318 Wykopie mnie z klubu. To koniec. 788 00:36:13,318 --> 00:36:16,155 - Dałeś dupy. - Jest Duane. 789 00:36:22,328 --> 00:36:23,536 Idziemy. 790 00:36:25,121 --> 00:36:27,124 Nawet nie skinął głową. 791 00:36:27,124 --> 00:36:29,668 Jaki ma problem? 792 00:36:39,219 --> 00:36:40,596 Proszę! 793 00:36:41,138 --> 00:36:43,473 Masz problem. 794 00:36:44,225 --> 00:36:47,228 Podobno nie jesteś już dowcipny. 795 00:36:47,770 --> 00:36:50,898 Jesteś skąpy i agresywny. 796 00:36:50,898 --> 00:36:54,901 Uderzyłeś laureata Oscara Troya piłką. 797 00:36:55,527 --> 00:36:57,822 A później bajglem! 798 00:36:57,822 --> 00:36:59,489 Jak się wytłumaczysz? 799 00:37:00,825 --> 00:37:04,120 Po pierwsze, kiepsko spałem. 800 00:37:04,120 --> 00:37:08,290 Śniło mi się, że jestem w akwarium i dziobią mnie gupiki i welony. 801 00:37:10,959 --> 00:37:12,378 Ale bezboleśnie. 802 00:37:12,378 --> 00:37:15,839 Zastanawiałem się, skąd ten sen. 803 00:37:15,839 --> 00:37:20,219 Bo powiedziałem, że nie lubię łososia? 804 00:37:20,219 --> 00:37:22,595 Więc byłem wykończony. 805 00:37:22,595 --> 00:37:24,432 Dlatego usiadłem na ławce. 806 00:37:24,432 --> 00:37:27,935 Zastanawiałem się, co zjem na obiad. 807 00:37:27,935 --> 00:37:29,811 Nie rybę. 808 00:37:29,811 --> 00:37:31,772 I usłyszałem Jimmy'ego. 809 00:37:31,772 --> 00:37:33,398 Dawał lekcję. 810 00:37:33,398 --> 00:37:35,567 Przestań! Dosyć! 811 00:37:36,902 --> 00:37:38,320 Słucham? 812 00:37:40,321 --> 00:37:42,365 - Wynocha! - Tak jest. 813 00:37:42,365 --> 00:37:43,617 Zrozumiano. 814 00:37:43,617 --> 00:37:46,494 Nie chcę cię już widzieć. 815 00:37:46,494 --> 00:37:48,079 - Idź! - Dziękuję. 816 00:37:49,205 --> 00:37:50,206 Idiota! 817 00:38:02,594 --> 00:38:03,762 Co to? 818 00:38:03,762 --> 00:38:04,846 Kojot? 819 00:38:06,682 --> 00:38:08,933 Mabel? Słyszysz psa? 820 00:38:08,933 --> 00:38:10,186 Nic nie słyszę. 821 00:38:11,060 --> 00:38:14,105 REŻYSERIA 822 00:38:14,105 --> 00:38:16,942 SCENARIUSZ 823 00:38:42,093 --> 00:38:44,969 WYSTĄPILI 824 00:38:51,936 --> 00:38:55,980 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 825 00:38:55,980 --> 00:38:58,942 Tekst: Marta Piasecka