1 00:00:13,822 --> 00:00:19,703 Det generer mig ikke om dagen, men mere når jeg går i seng. 2 00:00:19,703 --> 00:00:26,710 - Jeg vender og drejer. - Spiser du mange mælkeprodukter? 3 00:00:26,710 --> 00:00:33,675 - Ja, det hele. - Så lyder det som laktoseallergi. 4 00:00:33,675 --> 00:00:37,179 - Eller laktoseintolerance. - Er det sandt? 5 00:00:37,179 --> 00:00:41,725 Du burde helt udelukke mælkeprodukter fra din kost. 6 00:00:41,725 --> 00:00:47,188 - Det bliver svært. Jeg elsker ost. - Hvem elsker ikke camembert på kiks? 7 00:00:47,188 --> 00:00:50,316 - Camembert? Hvad fanden er det? - En blød ost. 8 00:00:50,316 --> 00:00:53,111 - Det har jeg aldrig hørt om. - Det er lækkert. 9 00:00:53,111 --> 00:00:56,782 Det bliver svært. Jeg spiser ikke andet. 10 00:00:56,782 --> 00:01:01,245 - Jeg måtte kvitte marconamandler. - Er det en nød? 11 00:01:01,245 --> 00:01:06,500 De er lækre med trøffelolie og havsalt. Fantastisk. 12 00:01:06,500 --> 00:01:11,004 - Jeg aner ikke, hvad du taler om. - Okay. 13 00:01:11,004 --> 00:01:15,550 - Larry David, du er fri. - Se dig engang. 14 00:01:15,550 --> 00:01:19,054 - Din advokat er her. - Hold kontakten. 15 00:01:19,054 --> 00:01:23,808 Mr. David? Joe D'Angelo, advokat. Deres manager, Jeff, sendte mig. 16 00:01:23,808 --> 00:01:28,439 Du kan få mit nummer, så holder vi kontakten. 17 00:01:28,439 --> 00:01:32,066 Har du en telefon på dig? Kan du tage hans nummer? 18 00:01:32,066 --> 00:01:38,866 - Hans nummer? - 404-892-8042. 19 00:01:38,866 --> 00:01:41,451 Okay, jeg har det. 20 00:01:41,451 --> 00:01:46,372 - Ring til mig, Larry. - Tak skal I have. Lad os gå. 21 00:01:47,707 --> 00:01:51,754 - Må jeg kalde dig Larry? - Ja. 22 00:01:51,754 --> 00:01:57,550 Jeg har sørget for, at du er løsladt mod sikkerhedsstillelse, okay? 23 00:01:57,550 --> 00:02:04,015 Ja. Jeg vidste ikke, det var ulovligt at give nogen vand. 24 00:02:04,015 --> 00:02:11,273 - Velkommen til Georgia. - Jeg vil bare tilstå og tage hjem. 25 00:02:11,273 --> 00:02:16,444 Det er planen. Du tilstår og er en fri mand på mandag med en advarsel. 26 00:02:16,444 --> 00:02:22,201 Jeg har et spørgsmål. Jeg fløj hertil for at deltage i en fødselsdagsfest. 27 00:02:22,201 --> 00:02:26,539 - Nu nægter han at betale. - Lad os holde os til sagen. 28 00:02:26,539 --> 00:02:29,375 Men du forstår vel, hvor oprørende det er? 29 00:02:29,375 --> 00:02:34,921 - Larry! Du er en helt! - Se nu der! 30 00:02:34,921 --> 00:02:37,591 LAD MIG DRIKKE 31 00:02:40,760 --> 00:02:43,389 Du er de liberales nye yndling. 32 00:02:46,225 --> 00:02:50,062 Hold nu op. Se dig engang. 33 00:02:50,062 --> 00:02:53,857 - Hvordan kan jeg blive væk? - Sikke en ven. 34 00:02:53,857 --> 00:02:59,029 Jeg har skaffet os et sted at bo. Din bagage er der. Alt er klart. 35 00:02:59,029 --> 00:03:04,159 - Det her er Joe D'Angelo. - Vi talte sammen i telefonen. 36 00:03:04,159 --> 00:03:09,664 - Rart at møde dig. - I lige måde. Tak for hjælpen. 37 00:03:09,664 --> 00:03:15,170 Det var så lidt. Som jeg altid siger: "Bare rolig. Du er i gode hænder." 38 00:03:15,170 --> 00:03:16,881 Rart at møde dig, Jeff. 39 00:03:21,134 --> 00:03:23,970 - Det er skørt. - Utroligt. 40 00:03:23,970 --> 00:03:30,226 - Han ligner Mocha Joe på en prik. - Har du set dobbeltgængere før? 41 00:03:30,226 --> 00:03:34,230 Vi talte sammen. Han blev anbefalet som den bedste. 42 00:03:34,230 --> 00:03:38,526 Jeg føler instinktivt modvilje på grund af Mocha Joe. 43 00:03:38,526 --> 00:03:41,654 Jeg er ked af, jeg hyrede ham. 44 00:03:41,654 --> 00:03:46,786 - Farver du stadig dit hår? - Hold nu op. Jeg kan lide det. 45 00:03:46,786 --> 00:03:49,287 Nej. Det ved jeg, at du ikke kan. 46 00:03:50,414 --> 00:03:54,209 Det ved jeg. Du er ikke ærlig over for mig. 47 00:03:54,209 --> 00:03:57,379 Lad os hilse på mit folk. 48 00:03:58,505 --> 00:04:01,925 Hej! Hvor er I søde. 49 00:04:09,308 --> 00:04:10,892 - Lejer vi det her hus? - Ja. 50 00:04:12,019 --> 00:04:19,026 Det er interessant. Jeg læste et videnskabsblad i fængslet i går. 51 00:04:19,026 --> 00:04:26,115 I tusindvis af år har vi taget sko på med pegefingeren som skohorn. 52 00:04:26,115 --> 00:04:30,036 På en darwinistisk måde har vi vænnet os til det - 53 00:04:30,036 --> 00:04:34,457 så om tusindvis af år vil vores pegefingre ligne skohorn. 54 00:04:34,457 --> 00:04:40,255 - Hvad fanden snakker du om? - Se. Den bliver fladere. 55 00:04:40,255 --> 00:04:44,135 Den ligner de andre fingre. Hvad snakker du om? 56 00:04:44,135 --> 00:04:47,721 - Sikke et lorteblad. - Den ligner et skohorn. 57 00:04:50,057 --> 00:04:55,645 - Hvorfor står den her? - Den fulgte med huset. 58 00:04:55,645 --> 00:05:00,818 - Vi så den først ved indflytningen. - Den er forfærdelig. 59 00:05:00,818 --> 00:05:04,405 Jeg kan ikke bo her med den der. 60 00:05:04,405 --> 00:05:09,075 - En flaske vand? - Det er en vanvittig lov. 61 00:05:09,075 --> 00:05:14,873 Jeg tager hatten af for Larry David. Han gjorde, hvad der skulle gøres. 62 00:05:14,873 --> 00:05:19,837 - Hej. - Hvad er det for en havejockey? 63 00:05:19,837 --> 00:05:24,257 Jeg ved det. Vi er i Syden. De har den slags. 64 00:05:24,257 --> 00:05:30,222 Vi må skille os af med den. Jeg kan ikke bo her med den derude. 65 00:05:30,222 --> 00:05:34,934 Vi har lejet huset og betalt depositum. Lad den være. 66 00:05:34,934 --> 00:05:38,147 - Har du set det her? - Et modigt synspunkt. 67 00:05:38,147 --> 00:05:42,860 Det er ikke Rosa Parks i bussen, men det er stadig ret vigtigt. 68 00:05:42,860 --> 00:05:44,652 Hvor fantastisk. 69 00:05:44,652 --> 00:05:47,740 Jeg vil ikke prædike, men hvad sagde Jesus? 70 00:05:47,740 --> 00:05:51,577 "Jeg var tørstig, og I gav mig vand." Ligesom Larry. 71 00:05:51,577 --> 00:05:57,207 Vil republikanerne kræve, at han ender i fængsel? 72 00:05:57,207 --> 00:06:00,293 Og nyheden spreder sig. 73 00:06:00,293 --> 00:06:05,466 Politikere og berømtheder landet over reagerer på Larry Davids heltemod. 74 00:06:05,466 --> 00:06:08,635 Larry David gør det, andre taler om. 75 00:06:08,635 --> 00:06:12,847 Han så en uretfærdighed og ville gøre noget ved det. 76 00:06:12,847 --> 00:06:17,394 - Det er nødvendigt her i USA. - Larry David løb en stor risiko. 77 00:06:17,394 --> 00:06:23,442 - Han satte ry og legeme på spil. - Du er en rendyrket helt. 78 00:06:23,442 --> 00:06:26,736 "Engagement" er synonymt med Larry David. 79 00:06:26,736 --> 00:06:30,782 - Larry "Engagement" David. - Kan du tro det? 80 00:06:30,782 --> 00:06:36,080 - Ham Larry David virker ret sej. - Men vi ved bedre. 81 00:06:36,080 --> 00:06:42,628 - Du må være træt. Vil du have kaffe? - Det ville være skønt. Mange tak. 82 00:06:42,628 --> 00:06:47,340 - Hvordan går det med Hulu? - Videokonference i morgen kl. 11. 83 00:06:47,340 --> 00:06:52,054 Videokonference i morgen? Glem det. Du må flytte den. 84 00:06:52,054 --> 00:06:56,434 - Hvad fanden tænker du på? - Pis, det er din fødselsdag. 85 00:06:56,434 --> 00:07:00,479 Ingen videokonferencer eller arbejde på min fødselsdag. 86 00:07:00,479 --> 00:07:05,943 - Er det en national helligdag? - Det er en hellig dag for os. 87 00:07:05,943 --> 00:07:09,447 - Må han gå på toilettet? - Ja, han må. 88 00:07:09,447 --> 00:07:14,994 Du kan gøre, hvad fanden du vil, men Jeff er min hele dagen. 89 00:07:14,994 --> 00:07:19,581 - Er du ti år? - Uden mig ville verden være lort. 90 00:07:19,581 --> 00:07:24,669 - Hvis det var Jimmy Stewart-filmen. - "Det er herligt at leve." 91 00:07:24,669 --> 00:07:28,464 Hvis englen besøgte dig, ville alle være ligeglade. 92 00:07:28,464 --> 00:07:32,219 Meget morsomt. Jeg henter kaffe til dig. 93 00:07:32,219 --> 00:07:37,390 Det er vanvittigt. Og ved du hvad? 94 00:07:37,390 --> 00:07:40,686 Jeg skal købe en gave, men ved ikke hvad. 95 00:07:40,686 --> 00:07:45,607 Det er altid en skuffelse, og jeg vil ikke bruge en masse penge. 96 00:07:45,607 --> 00:07:49,903 Det er frygteligt at skulle tænke på en anden. 97 00:07:51,779 --> 00:07:54,492 Her er et forslag. 98 00:07:54,492 --> 00:07:59,455 Du vil ikke bruge mange penge, men vil gerne gøre hende glad. 99 00:07:59,455 --> 00:08:04,668 Køb to ting, men giv hende en og se, hvordan hun reagerer på den. 100 00:08:04,668 --> 00:08:09,298 Hvis hun bliver skuffet, giver du hende den anden. 101 00:08:09,298 --> 00:08:12,717 Men hvis hun er glad, returnerer du den anden. 102 00:08:12,717 --> 00:08:17,181 Hvorfor tænkte jeg ikke selv på det? Så enkelt. Wow, tak. 103 00:08:17,181 --> 00:08:19,266 Hvad fanden? 104 00:08:23,687 --> 00:08:27,232 - Hvad er det? - Ja, den er forfærdelig. 105 00:08:27,232 --> 00:08:32,238 - Gik I bare forbi den? - Jeg så den lige for første gang. 106 00:08:32,238 --> 00:08:36,574 - Gav du det svin en highfive? - Nej. 107 00:08:36,574 --> 00:08:41,997 - Vi stiller den ud i garagen. - Perfekt. Kors. 108 00:08:41,997 --> 00:08:43,998 Få den væk. 109 00:08:45,251 --> 00:08:49,796 - Den er tung. Løfter I? - Jeg holder den. 110 00:08:52,131 --> 00:08:55,718 - Er du okay? - Pis. 111 00:08:57,138 --> 00:08:58,888 - Hold nu op. - Kom. 112 00:09:00,391 --> 00:09:05,145 - Det er din skyld. - Min? Jeg bar den tungeste del. 113 00:09:05,145 --> 00:09:10,776 - Du valgte den tungeste del. - Det er din skyld. 114 00:09:10,776 --> 00:09:14,572 Hvad fanden er der sket? Hvad har I gjort? 115 00:09:14,572 --> 00:09:16,322 Det var et uheld. 116 00:09:16,322 --> 00:09:19,785 Hvorfor flyttede I den? Det er ikke vores hus! 117 00:09:19,785 --> 00:09:24,999 I må finde en anden, for jeg vil ikke miste depositummet. 118 00:09:24,999 --> 00:09:29,295 Køb en ny! Helt magen til! 119 00:09:29,295 --> 00:09:33,298 - Kan vi gøre det på din fødselsdag? - Kors. 120 00:09:34,966 --> 00:09:38,554 Jeg tager et bad først. Hvordan finder vi en ny? 121 00:09:38,554 --> 00:09:42,183 - Vi skal købe gaver til Susie. - Ja. 122 00:09:42,183 --> 00:09:46,936 Det er så overvældende. Hvad skal jeg købe til hende? 123 00:09:46,936 --> 00:09:50,024 - Jeg misunder dig ikke. - Hallo! 124 00:09:50,024 --> 00:09:54,862 - Det var dig, der gav vælgeren vand. - Ja, det er mig. 125 00:09:54,862 --> 00:09:59,491 Og det er dig, der har en trøje bundet om halsen. 126 00:09:59,491 --> 00:10:03,579 - Se lige det her sted. - Lad os gøre det. 127 00:10:06,707 --> 00:10:12,046 Det er en Susie-butik. Det er nogle forfærdelige ting. Hvad med den her? 128 00:10:12,046 --> 00:10:18,009 Hør, jeg køber solbriller som den første gave. 129 00:10:18,009 --> 00:10:22,097 I finder den anden. Vi ses om lidt. 130 00:10:22,097 --> 00:10:25,809 - Det er hendes stil. - Skal jeg købe noget til Susie? 131 00:10:25,809 --> 00:10:29,854 Hvad køber man til en, der allerede har alt det her fis? 132 00:10:29,854 --> 00:10:31,315 Ved du hvad? 133 00:10:33,483 --> 00:10:39,364 Jeg har gang i noget stort. Jeg "sætter børnene af ved poolen". 134 00:10:39,364 --> 00:10:43,243 - Har de et toilet her? - Ja, de har. 135 00:10:43,243 --> 00:10:47,748 Men du må kun bruge det, hvis du køber noget. Sådan er det. 136 00:10:49,249 --> 00:10:54,672 - Mine herrer. Kan jeg hjælpe jer? - Nej, vi kigger bare. 137 00:10:54,672 --> 00:11:00,844 - Vi har fået nogle flotte hatte. - Filthatte. Dem elsker jeg. 138 00:11:00,844 --> 00:11:05,474 - Vil du se dem? - Må jeg låne toilettet? 139 00:11:05,474 --> 00:11:09,060 Skal du på toilettet? Lige nu? 140 00:11:09,060 --> 00:11:10,813 På en måde. 141 00:11:12,022 --> 00:11:14,900 - Ja, selvfølgelig. Derovre. - Tak. 142 00:11:41,801 --> 00:11:45,890 - Se, Susie er her. - Lad os gå. 143 00:11:45,890 --> 00:11:51,811 Undskyld. Kan jeg hjælpe med andet? Du virkede interesseret i hattene. 144 00:11:51,811 --> 00:11:56,274 Jeg har tænkt over det, og det tror jeg ikke. 145 00:11:56,274 --> 00:12:01,697 - Toilettet er til betalende kunder. - Jeg havde til hensigt at købe. 146 00:12:01,697 --> 00:12:06,451 Men desværre ser jeg intet, der interesserer mig. 147 00:12:06,451 --> 00:12:10,872 Da du skulle på toilettet, hvad havde du så betalt for det? 148 00:12:13,208 --> 00:12:17,171 - Fem hundrede. - Fem hundrede? Wow. 149 00:12:17,171 --> 00:12:21,549 Jeg har fundet det perfekte par til hende. 150 00:12:21,549 --> 00:12:24,970 - Fantastisk. - Hvad har I fundet? 151 00:12:24,970 --> 00:12:27,639 Hvad har vi fundet? 152 00:12:27,639 --> 00:12:31,227 - Vi har kigget. - I hele butikken. 153 00:12:31,227 --> 00:12:34,146 Og vi har fundet ... 154 00:12:35,564 --> 00:12:39,193 - Den håndtaske. - Den er perfekt! 155 00:12:39,193 --> 00:12:43,739 - Tak skal I have! Godt gået! - Vi fandt den i butikken. 156 00:12:43,739 --> 00:12:47,742 - Se. Nu er jeg din kunde. - Nej, han er vores kunde. 157 00:12:47,742 --> 00:12:51,080 Du er bare hans ven, der sked i vores toilet. 158 00:13:19,691 --> 00:13:22,736 - Kan jeg hjælpe? - Hej. 159 00:13:22,736 --> 00:13:24,487 - Hvordan går det? - Godt. 160 00:13:24,487 --> 00:13:28,408 Jeg vil gerne købe en ... 161 00:13:28,408 --> 00:13:33,789 - Hedder det ikke havejockey? - Jo, det er rigtigt. 162 00:13:33,789 --> 00:13:39,586 Jeg kan se, at alle har samme etnicitet. 163 00:13:42,548 --> 00:13:47,887 Jeg tænkte på, om I har nogle mørkere? 164 00:13:47,887 --> 00:13:52,183 - Hvordan mørkere? - Sorte? 165 00:13:53,893 --> 00:13:59,397 - Vil du have en sort en? - Det er ikke, hvad du tror. 166 00:13:59,397 --> 00:14:04,028 - Det er en lang historie. - 400 år lang. Den starter i Nigeria. 167 00:14:04,028 --> 00:14:08,365 Tro mig, jeg føler samme afsky som dig. 168 00:14:08,365 --> 00:14:13,537 - Men du vil stadig have en. - Igen, det er en lang historie. 169 00:14:13,537 --> 00:14:18,333 - Jeg skal bare erstatte en. - Så du havde allerede en? 170 00:14:18,333 --> 00:14:24,757 Okay ... Den her minder meget om ... 171 00:14:24,757 --> 00:14:27,384 - Den sorte? - Den sorte. 172 00:14:27,384 --> 00:14:33,598 Jeg har et spørgsmål. Sælger I sort maling? 173 00:14:33,598 --> 00:14:38,354 - Nej, vi sælger ikke sort maling. - Skosværte? 174 00:14:38,354 --> 00:14:41,523 Hverken skosværte eller tjære. Intet af den slags. 175 00:14:42,900 --> 00:14:49,489 Okay. Ved du hvad? Jeg køber den. Det skal nok fungere. 176 00:14:54,620 --> 00:14:57,831 - Den er hvid. - Ja, det ved jeg godt. 177 00:14:57,831 --> 00:15:01,502 Og der er noget over den. Jeg ikke kan sætte fingeren på det. 178 00:15:01,502 --> 00:15:05,214 - Hvorfor købte du ikke maling? - Ingen steder var åbne. 179 00:15:05,214 --> 00:15:10,386 - Susie kommer snart. Hvad gør vi? - Har du noget skosværte? 180 00:15:10,386 --> 00:15:12,596 Jeg har ikke skosværte. 181 00:15:20,020 --> 00:15:22,106 Hvad kigger du på? 182 00:15:31,365 --> 00:15:34,576 - Ret godt. - Godt. God idé. 183 00:15:34,576 --> 00:15:36,579 Susie kommer. Af sted! 184 00:15:38,872 --> 00:15:40,165 Pis. 185 00:15:41,959 --> 00:15:46,255 - Hej! - Hej. 186 00:15:46,255 --> 00:15:49,674 - Lad mig se. - Ja. 187 00:15:49,674 --> 00:15:53,761 - Okay. Er det den samme? - Ja, jeg tog hovedet med. 188 00:15:53,761 --> 00:15:55,138 Du tog hovedet med. 189 00:16:03,022 --> 00:16:08,067 Okay, I slipper af sted med det, men ikke mere pis. 190 00:16:08,067 --> 00:16:12,614 - Ikke mere pis. - Jeg mister ikke mit depositum. 191 00:16:12,614 --> 00:16:14,492 Okay. 192 00:16:15,826 --> 00:16:19,705 Hvad siger du så? Fedt! 193 00:16:19,705 --> 00:16:22,374 Lad os rydde op. 194 00:16:23,501 --> 00:16:30,882 I tusindvis af år har vi taget sko på med pegefingeren som skohorn - 195 00:16:30,882 --> 00:16:34,928 så med tiden har vores pegefingre ... 196 00:16:34,928 --> 00:16:37,973 - Tillykke med fødselsdagen. - Til mig? 197 00:16:39,558 --> 00:16:43,437 Åh, lille skatter. Skatter. 198 00:16:43,437 --> 00:16:48,483 - Solbriller. - Fantastisk. 199 00:16:48,483 --> 00:16:51,278 - Kan du lide dem? - Ja. 200 00:16:51,278 --> 00:16:55,574 - Hun kan lide dem. - Må jeg se? 201 00:16:55,574 --> 00:16:59,702 Som kvinder fra Long Island ville sige: "Dødlækre." 202 00:16:59,702 --> 00:17:03,499 Det er et godt minde fra turen til Atlanta. 203 00:17:03,499 --> 00:17:07,461 - Og en fødselsdagsgave. - Jeg elsker dem. Godt gået. 204 00:17:07,461 --> 00:17:10,213 Jeg gjorde det godt. 205 00:17:10,213 --> 00:17:14,801 - Lykønskningerne vælter ind. - Åh, altså. 206 00:17:14,801 --> 00:17:20,390 - Hvad er der? - Jeg skal tale med min advokat. 207 00:17:20,390 --> 00:17:24,727 - Gå bare, så ses vi senere. - Jeg kan ikke gøre det alene. 208 00:17:24,727 --> 00:17:30,651 Jeg ved intet om den slags. Jeg ved det er din fødselsdag - 209 00:17:30,651 --> 00:17:34,405 men det her er vigtigt, og jeg har brug for hans støtte. 210 00:17:34,405 --> 00:17:38,492 - Du ved, det er hendes fødselsdag. - Jeg prøvede at ændre aftalen. 211 00:17:38,492 --> 00:17:41,579 Men papirerne skal afleveres i dag. 212 00:17:41,579 --> 00:17:47,375 Okay, ved du hvad? Det påvirker dit liv og er vigtigt. 213 00:17:47,375 --> 00:17:51,922 Men kom tilbage med det samme. Tager det en time til halvanden? 214 00:17:51,922 --> 00:17:57,093 - Vi er ikke væk længe. - Sammy har lige ringet. 215 00:17:57,093 --> 00:18:01,514 Forresten, budskabet fra artiklen ... 216 00:18:01,514 --> 00:18:06,562 Om tusindvis af år vil vores pegefingre ligne skohorn. 217 00:18:06,562 --> 00:18:12,902 Se selv, man kan se det. Kan du se formen? Den er flad. 218 00:18:16,654 --> 00:18:20,992 - Utroligt. - Og den var også dyr. 219 00:18:20,992 --> 00:18:25,205 - Du havde ret. Tak. - Vi returnerer den. 220 00:18:30,294 --> 00:18:32,671 Endnu en forpulet gave? 221 00:18:32,671 --> 00:18:37,717 I to luskede pikslikkere. Hvad laver de med den? 222 00:18:37,717 --> 00:18:39,887 Forbandede idioter. 223 00:18:41,972 --> 00:18:45,434 Undskyld? Jeg vil returnere den her. 224 00:18:47,435 --> 00:18:51,314 Vil du returnere den? Har du det godt med det? 225 00:18:51,314 --> 00:18:54,692 - Godt? Hvad snakker du om? - Efter det, du gjorde. 226 00:18:54,692 --> 00:18:58,739 Jeg gjorde ikke noget. Jeg lånte toilettet. Sikke noget. 227 00:18:58,739 --> 00:19:01,575 Deres fine toilet. 228 00:19:01,575 --> 00:19:05,662 Jeg er ikke kunden. Jeg købte den ikke. 229 00:19:05,662 --> 00:19:12,085 Præcis, og du ville ikke være kunde. Du bruger bare toiletter i butikker. 230 00:19:12,085 --> 00:19:18,300 Okay, så er det nok! Jeg køber noget! Er du så glad? 231 00:19:18,300 --> 00:19:22,345 - Hvad kan jeg købe her? - Jeg ved lige præcis hvad. 232 00:19:25,266 --> 00:19:28,978 Den her vil fremhæve dine øjne. 233 00:19:28,978 --> 00:19:32,106 - Den fremhæver faktisk øjnene. - Prøv den. 234 00:19:35,358 --> 00:19:39,405 - Fantastisk. - Jeg går normalt ikke i den slags. 235 00:19:39,405 --> 00:19:41,322 Den er fin. 236 00:19:41,322 --> 00:19:45,619 Jeg tager den. Den fremhæver mine øjne. 237 00:19:45,619 --> 00:19:47,620 Det bliver 650 dollars. 238 00:19:56,754 --> 00:19:59,675 Det tager kun et øjeblik. 239 00:19:59,675 --> 00:20:03,261 - Jeg skriver, når jeg er færdig. - Held og lykke. 240 00:20:03,261 --> 00:20:07,224 - Hils advokaten fra mig. - Okay. 241 00:20:07,224 --> 00:20:14,315 Jeg var ved at besvime, og han gav mig bare en flaske vand. 242 00:20:14,315 --> 00:20:18,318 Og jeg fik det meget bedre. 243 00:20:18,318 --> 00:20:23,573 - Hvor længe havde du stået i kø? - I over to en halv time. 244 00:20:23,573 --> 00:20:28,954 - Skammeligt. - Som din advokat vil jeg være åben. 245 00:20:28,954 --> 00:20:33,876 - I retten erklærer du dig skyldig. - Vent. 246 00:20:33,876 --> 00:20:38,630 Jeg troede, du ville hjælpe os med at bekæmpe den forfærdelige lov. 247 00:20:38,630 --> 00:20:43,384 - Vil du tilstå? Hvad mener du? - Det skal han. 248 00:20:43,384 --> 00:20:47,347 Nej. Larry er her for at kæmpe for os. 249 00:20:47,347 --> 00:20:53,853 - Jeg kæmper på min egen måde. - På ingen måde, altså? 250 00:20:53,853 --> 00:20:57,525 - Larry. - Jeg vil ikke i fængsel. 251 00:20:57,525 --> 00:21:03,823 Folk ser dig som en helt. Jeg troede, du var bedre end det. 252 00:21:03,823 --> 00:21:10,079 Leon, der lugter brændt! Kast ikke spaghetti op i loftet. 253 00:21:10,079 --> 00:21:13,832 Vi er løbet tør for pastasauce, så jeg bruger ketchup. 254 00:21:13,832 --> 00:21:17,001 Jeg gør mit bedste med ketchup og spaghetti. 255 00:21:17,001 --> 00:21:20,214 - Du vil tilstå, ikke? - Jo. 256 00:21:20,214 --> 00:21:22,299 Godt. 257 00:21:23,968 --> 00:21:29,472 For pokker. Har du smagt hendes kaffe? Den er fantastisk. 258 00:21:29,472 --> 00:21:32,350 Jeg ville spørge om bønnerne, men ... 259 00:21:32,350 --> 00:21:38,274 Det må være bønnerne. Som min far altid sagde. 260 00:21:39,482 --> 00:21:43,278 Det handler om bønnerne. Ingen bønner, ingen kaffe. 261 00:21:43,278 --> 00:21:46,990 Kan du lide kaffe, Larry? Smag den her kaffe. 262 00:21:46,990 --> 00:21:52,495 God kaffe handler om bønnerne. Ingen bønner, ingen kaffe. 263 00:21:52,495 --> 00:21:57,251 Vil du have en kop kaffe? Smag. Har du smagt den? Kan du lide kaffe? 264 00:22:00,503 --> 00:22:04,132 - Jeg kan ikke mere. - Hvad er der galt? 265 00:22:04,132 --> 00:22:08,721 Du minder mig om en, jeg afskyr. 266 00:22:10,180 --> 00:22:12,099 Beklager. 267 00:22:17,437 --> 00:22:20,024 Hvordan gik det? 268 00:22:20,024 --> 00:22:24,819 - Jeg fyrede advokaten. - Mocha Joe? 269 00:22:25,946 --> 00:22:30,451 - Er her ikke sindssygt varmt? - Det er helt utroligt. 270 00:22:30,451 --> 00:22:32,076 Her er kogende varmt. 271 00:22:37,708 --> 00:22:43,714 - Vildt vejr. Her er varmt. - Det er helt vildt. 272 00:22:47,009 --> 00:22:49,260 Har I noget at fortælle mig? 273 00:22:52,264 --> 00:22:56,351 - Hvor har I været? - Jeg var hos advokaten. 274 00:22:56,351 --> 00:23:00,606 Advokaten? Du var hos advokaten. 275 00:23:00,606 --> 00:23:04,068 Tog du derhen med en gave? 276 00:23:04,068 --> 00:23:07,821 - Jeg ville vise min påskønnelse. - Ja? 277 00:23:07,821 --> 00:23:12,159 - Hvad syntes Perry Mason om gaven? - Han kunne lide den. 278 00:23:12,159 --> 00:23:15,704 - Ja. - I er fulde af lort. 279 00:23:15,704 --> 00:23:21,210 Jeg så på kameraet, at I tog gaven fra træhytten. 280 00:23:21,210 --> 00:23:25,923 Har du en luder fra Georgia, som du giver gaver? 281 00:23:25,923 --> 00:23:30,969 - Der er ingen luder fra Georgia. - Hvem var den til? Jeg så jer! 282 00:23:30,969 --> 00:23:35,723 I var så spændte og lavede highfives. Hvem var den til? 283 00:23:35,723 --> 00:23:39,310 - Dig. - Skal jeg tro på det? 284 00:23:39,310 --> 00:23:42,230 - Hvor er den? - Jeg returnerede den. 285 00:23:42,230 --> 00:23:46,317 - Returnerede du den? - Den var dyr. 286 00:23:46,317 --> 00:23:50,321 Du kunne lide den første, så den anden var unødvendig. 287 00:23:50,321 --> 00:23:54,785 - Måtte jeg ikke få to? Hvad var det? - En håndtaske. 288 00:23:54,785 --> 00:24:01,249 Så på min fødselsdag bruger du tiden på at returnere min gave? 289 00:24:01,249 --> 00:24:04,295 Det er en skøn ting at bruge tid på. 290 00:24:05,588 --> 00:24:11,510 Du godeste. Hvad sker der? 291 00:24:14,889 --> 00:24:17,390 Hvad fanden er det her? 292 00:24:18,683 --> 00:24:20,978 Hårfarve. 293 00:24:20,978 --> 00:24:27,443 Nu er I gået for vidt. Køb en sort jockey lige nu! 294 00:24:27,443 --> 00:24:31,405 I har bare at finde én, og jeg vil også have tasken! 295 00:24:31,405 --> 00:24:35,617 Det er Giuliani! Derfor ligner han et røvhul. 296 00:24:35,617 --> 00:24:39,455 - Giuliani. - Af sted! Af sted! Nu! 297 00:24:39,455 --> 00:24:42,373 Det er min fødselsdag, og I ødelægger den! 298 00:24:47,879 --> 00:24:52,218 - Hvor skal vi hen, Leon? - I kan finde én i udkanten af byen. 299 00:24:52,218 --> 00:24:55,929 - Før an. Hvor skal vi hen? - Kør, til jeg siger til. 300 00:24:57,890 --> 00:25:03,561 Hør, sorte jockeyer er dumme. Det bør være mere respektabelt. 301 00:25:03,561 --> 00:25:08,191 Som en sort havedoktor med et stetoskop om halsen - 302 00:25:08,191 --> 00:25:14,156 som laver undersøgelser eller en advokat med en mappe. 303 00:25:15,990 --> 00:25:19,744 - Se. Lige der. - Ja, det er fint. 304 00:25:19,744 --> 00:25:24,666 Hej. Jeg tænkte på, om I vil sælge jeres havejockey? 305 00:25:24,666 --> 00:25:27,043 Nej. 306 00:25:27,043 --> 00:25:28,837 Nej! 307 00:25:28,837 --> 00:25:30,214 Forsvind! 308 00:25:33,049 --> 00:25:37,096 - Ja? - Undskyld, jeg forstyrrer. 309 00:25:37,096 --> 00:25:43,685 Jeg kender dig. Du er den galning, der forstyrrer vores valg. 310 00:25:43,685 --> 00:25:47,481 - Ja, det er mig. - Hvad vil du med min havejockey? 311 00:25:47,481 --> 00:25:52,026 Min søster er racist, men hun er syg, så jeg vil opmuntre hende. 312 00:25:53,862 --> 00:25:56,574 - Det lyder bekendt. - Der er ikke bid. 313 00:25:58,241 --> 00:26:03,788 Hvad skal vi så gøre? Vi må gøre noget. 314 00:26:05,290 --> 00:26:07,835 Hvem ringer du til? 315 00:26:07,835 --> 00:26:12,256 - Larry! Hvad laver du? - Hej, Emmett. 316 00:26:12,256 --> 00:26:18,094 Jeg kvittede mælkeprodukter, og alt er blevet bedre. 317 00:26:18,094 --> 00:26:22,015 - Jeg har det så godt. - Fantastisk. 318 00:26:22,015 --> 00:26:28,730 Takket være dig, Larry. Gid jeg kunne gengælde tjenesten. 319 00:26:28,730 --> 00:26:30,941 Faktisk ... 320 00:26:30,941 --> 00:26:33,360 Pas på, den er skrøbelig. 321 00:26:33,360 --> 00:26:38,032 - Træk bunden længere hen. - Den er tung i bunden. 322 00:26:38,032 --> 00:26:40,783 - Tak, Emmett. - Det var så lidt. 323 00:26:40,783 --> 00:26:42,827 Tusind tak. 324 00:26:42,827 --> 00:26:48,000 Siden jeg kvittede laktose, har jeg ændret mig. 325 00:26:48,000 --> 00:26:51,796 Den statue fra kirken bliver det sidste, jeg nogensinde stjæler. 326 00:26:51,796 --> 00:26:56,382 - Gå ingen steder. Rør dig ikke. - Okay. 327 00:26:57,593 --> 00:26:58,928 Hvad nu? 328 00:27:01,722 --> 00:27:05,767 - Hvad pokker? - Værsgo. Prøv den. 329 00:27:05,767 --> 00:27:09,063 - Hold da kæft! - Værsgo. 330 00:27:09,063 --> 00:27:14,359 Hvis man gør Larry David en tjeneste, får man noget til gengæld. 331 00:27:16,153 --> 00:27:20,156 - Du er en ægte sydstats-gentleman. - Den passer perfekt. 332 00:27:20,156 --> 00:27:22,326 Skønt at møde dig. 333 00:27:22,326 --> 00:27:29,499 Kør forsigtigt! Velkommen tilbage, når I vil! 334 00:27:31,252 --> 00:27:38,174 Hygger pastoren sig? Sørg for at spise alt, hvad I kan. 335 00:27:38,174 --> 00:27:44,389 Chester, læg flere ribben på tallerkenen. Kun ét stykke? 336 00:27:44,389 --> 00:27:45,932 Jeg kommer! 337 00:27:45,932 --> 00:27:49,228 - Sikke mange mennesker. - Kirke-grillfest. 338 00:27:51,187 --> 00:27:55,275 - Vi ses senere. - Leon! Har du Larry med dig? 339 00:27:55,275 --> 00:27:59,321 - Larry er der. - Larry! Stig ud af bilen! 340 00:27:59,321 --> 00:28:03,700 Alle sammen, det er Larry David! Giv ham en stor hånd! 341 00:28:03,700 --> 00:28:06,244 Sig hej, Larry! 342 00:28:06,244 --> 00:28:10,875 Kan du se, at de elsker dig? Du må ikke skuffe dem. 343 00:28:10,875 --> 00:28:15,254 - Stig ud af bilen, og kom og spis. - Okay, jeg kommer. 344 00:28:15,254 --> 00:28:21,552 Giv ham endnu en hånd. Larry David! Ja! 345 00:28:21,552 --> 00:28:26,806 - Det var så lidt. - Jeff, ikke? Kom og spis. 346 00:28:26,806 --> 00:28:31,187 - Du skal møde pastor Sherman. - Må jeg låne toilettet? 347 00:28:31,187 --> 00:28:32,562 Ja, derovre. 348 00:28:38,527 --> 00:28:42,656 Ser du ham fyren? Det ligner ikke hans jakke. 349 00:28:42,656 --> 00:28:44,658 Vi stopper ham. 350 00:28:49,287 --> 00:28:52,665 Hvad fanden? Seriøst? 351 00:28:52,665 --> 00:28:57,837 - Hvor er jakken fra? - Det var en gave. 352 00:28:57,837 --> 00:29:02,300 - Hvorfor er prisskiltet stadig på? - Det lagde jeg ikke mærke til. 353 00:29:02,300 --> 00:29:06,262 - Må jeg se dit kørekort? - Pis. 354 00:29:14,771 --> 00:29:18,691 - Kom med mig. - Hvad? Det her er noget pis! 355 00:29:18,691 --> 00:29:23,864 Jeg har ikke stjålet den! Jeg fik den af min ven Larry. 356 00:29:23,864 --> 00:29:28,744 En skør, gammel mand fra fængslet, der talte om mandler. Pis! 357 00:29:28,744 --> 00:29:35,292 - Hvad synes du om revelsbenene? - De er stærke. De smager skønt. 358 00:29:35,292 --> 00:29:42,423 Det er godt at høre. Chester! Giv Jeff nogle revelsben med hjem. 359 00:29:44,759 --> 00:29:50,598 Larry David? Pastor Sherman. Rart at møde dig. 360 00:29:50,598 --> 00:29:53,893 Lad mig præsentere dig for menigheden. 361 00:29:53,893 --> 00:29:55,896 Hør efter! 362 00:29:55,896 --> 00:30:01,693 - Denne mand er en inspiration! - Ja. 363 00:30:01,693 --> 00:30:04,612 - Han overdriver. - Larry David ... 364 00:30:04,612 --> 00:30:08,409 Eller skal jeg sige Larry Daniel? 365 00:30:08,409 --> 00:30:14,497 For ligesom Daniel gik han ind i løvens hule uden frygt! 366 00:30:14,497 --> 00:30:19,002 Jeg kan lide Larry Daniel. Jeg skifter måske efternavn. 367 00:30:19,002 --> 00:30:23,757 Larry er en indflydelsesrig kæmper for sorte her i Atlanta. 368 00:30:23,757 --> 00:30:26,759 Hallo. Hallo! 369 00:30:26,759 --> 00:30:32,473 Nej, nej, nej! 370 00:30:32,473 --> 00:30:36,061 - Hvad fanden? - Seriøst, Larry? 371 00:30:38,063 --> 00:30:42,777 - Svinet har en havejockey! - Hvad er der galt med dig? 372 00:30:42,777 --> 00:30:45,988 - Jeg væmmes ved dig! - Nej, nej. 373 00:30:48,491 --> 00:30:50,326 Forsvind med dig. 374 00:30:52,495 --> 00:30:55,955 - Den er ikke min! - Farvel, Larry! 375 00:30:55,955 --> 00:31:02,754 Mr. David, De har overtrådt loven om valgsikkerhed i Georgia. 376 00:31:02,754 --> 00:31:06,424 En dom giver en bøde på 10.000 dollars - 377 00:31:06,424 --> 00:31:11,638 og op til et års fængsel. Hvad erklærer De Dem? 378 00:31:17,228 --> 00:31:19,355 Ikke skyldig. 379 00:31:19,355 --> 00:31:24,819 - Det er den Larry, jeg kender. - Retssagen er om 90 dage. 380 00:31:24,819 --> 00:31:28,863 Derfor har jeg allerede lavet en stor stuvning - 381 00:31:28,863 --> 00:31:34,203 og der er masser af stærke krydderier i! 382 00:31:34,203 --> 00:31:36,621 - Jeg kommer! - Lad os tage hjem! 383 00:32:46,859 --> 00:32:49,737 Tekster: Louise Tang Iyuno