1
00:00:13,822 --> 00:00:19,703
Det generer mig ikke om dagen,
men mere når jeg går i seng.
2
00:00:19,703 --> 00:00:26,710
- Jeg vender og drejer.
- Spiser du mange mælkeprodukter?
3
00:00:26,710 --> 00:00:33,675
- Ja, det hele.
- Så lyder det som laktoseallergi.
4
00:00:33,675 --> 00:00:37,179
- Eller laktoseintolerance.
- Er det sandt?
5
00:00:37,179 --> 00:00:41,725
Du burde helt udelukke mælkeprodukter
fra din kost.
6
00:00:41,725 --> 00:00:47,188
- Det bliver svært. Jeg elsker ost.
- Hvem elsker ikke camembert på kiks?
7
00:00:47,188 --> 00:00:50,316
- Camembert? Hvad fanden er det?
- En blød ost.
8
00:00:50,316 --> 00:00:53,111
- Det har jeg aldrig hørt om.
- Det er lækkert.
9
00:00:53,111 --> 00:00:56,782
Det bliver svært.
Jeg spiser ikke andet.
10
00:00:56,782 --> 00:01:01,245
- Jeg måtte kvitte marconamandler.
- Er det en nød?
11
00:01:01,245 --> 00:01:06,500
De er lækre med trøffelolie
og havsalt. Fantastisk.
12
00:01:06,500 --> 00:01:11,004
- Jeg aner ikke, hvad du taler om.
- Okay.
13
00:01:11,004 --> 00:01:15,550
- Larry David, du er fri.
- Se dig engang.
14
00:01:15,550 --> 00:01:19,054
- Din advokat er her.
- Hold kontakten.
15
00:01:19,054 --> 00:01:23,808
Mr. David? Joe D'Angelo, advokat.
Deres manager, Jeff, sendte mig.
16
00:01:23,808 --> 00:01:28,439
Du kan få mit nummer,
så holder vi kontakten.
17
00:01:28,439 --> 00:01:32,066
Har du en telefon på dig?
Kan du tage hans nummer?
18
00:01:32,066 --> 00:01:38,866
- Hans nummer?
- 404-892-8042.
19
00:01:38,866 --> 00:01:41,451
Okay, jeg har det.
20
00:01:41,451 --> 00:01:46,372
- Ring til mig, Larry.
- Tak skal I have. Lad os gå.
21
00:01:47,707 --> 00:01:51,754
- Må jeg kalde dig Larry?
- Ja.
22
00:01:51,754 --> 00:01:57,550
Jeg har sørget for, at du er løsladt
mod sikkerhedsstillelse, okay?
23
00:01:57,550 --> 00:02:04,015
Ja. Jeg vidste ikke,
det var ulovligt at give nogen vand.
24
00:02:04,015 --> 00:02:11,273
- Velkommen til Georgia.
- Jeg vil bare tilstå og tage hjem.
25
00:02:11,273 --> 00:02:16,444
Det er planen. Du tilstår og er en
fri mand på mandag med en advarsel.
26
00:02:16,444 --> 00:02:22,201
Jeg har et spørgsmål. Jeg fløj hertil
for at deltage i en fødselsdagsfest.
27
00:02:22,201 --> 00:02:26,539
- Nu nægter han at betale.
- Lad os holde os til sagen.
28
00:02:26,539 --> 00:02:29,375
Men du forstår vel,
hvor oprørende det er?
29
00:02:29,375 --> 00:02:34,921
- Larry! Du er en helt!
- Se nu der!
30
00:02:34,921 --> 00:02:37,591
LAD MIG DRIKKE
31
00:02:40,760 --> 00:02:43,389
Du er de liberales nye yndling.
32
00:02:46,225 --> 00:02:50,062
Hold nu op. Se dig engang.
33
00:02:50,062 --> 00:02:53,857
- Hvordan kan jeg blive væk?
- Sikke en ven.
34
00:02:53,857 --> 00:02:59,029
Jeg har skaffet os et sted at bo.
Din bagage er der. Alt er klart.
35
00:02:59,029 --> 00:03:04,159
- Det her er Joe D'Angelo.
- Vi talte sammen i telefonen.
36
00:03:04,159 --> 00:03:09,664
- Rart at møde dig.
- I lige måde. Tak for hjælpen.
37
00:03:09,664 --> 00:03:15,170
Det var så lidt. Som jeg altid siger:
"Bare rolig. Du er i gode hænder."
38
00:03:15,170 --> 00:03:16,881
Rart at møde dig, Jeff.
39
00:03:21,134 --> 00:03:23,970
- Det er skørt.
- Utroligt.
40
00:03:23,970 --> 00:03:30,226
- Han ligner Mocha Joe på en prik.
- Har du set dobbeltgængere før?
41
00:03:30,226 --> 00:03:34,230
Vi talte sammen.
Han blev anbefalet som den bedste.
42
00:03:34,230 --> 00:03:38,526
Jeg føler instinktivt modvilje
på grund af Mocha Joe.
43
00:03:38,526 --> 00:03:41,654
Jeg er ked af, jeg hyrede ham.
44
00:03:41,654 --> 00:03:46,786
- Farver du stadig dit hår?
- Hold nu op. Jeg kan lide det.
45
00:03:46,786 --> 00:03:49,287
Nej. Det ved jeg, at du ikke kan.
46
00:03:50,414 --> 00:03:54,209
Det ved jeg.
Du er ikke ærlig over for mig.
47
00:03:54,209 --> 00:03:57,379
Lad os hilse på mit folk.
48
00:03:58,505 --> 00:04:01,925
Hej! Hvor er I søde.
49
00:04:09,308 --> 00:04:10,892
- Lejer vi det her hus?
- Ja.
50
00:04:12,019 --> 00:04:19,026
Det er interessant. Jeg læste
et videnskabsblad i fængslet i går.
51
00:04:19,026 --> 00:04:26,115
I tusindvis af år har vi taget sko på
med pegefingeren som skohorn.
52
00:04:26,115 --> 00:04:30,036
På en darwinistisk måde
har vi vænnet os til det -
53
00:04:30,036 --> 00:04:34,457
så om tusindvis af år
vil vores pegefingre ligne skohorn.
54
00:04:34,457 --> 00:04:40,255
- Hvad fanden snakker du om?
- Se. Den bliver fladere.
55
00:04:40,255 --> 00:04:44,135
Den ligner de andre fingre.
Hvad snakker du om?
56
00:04:44,135 --> 00:04:47,721
- Sikke et lorteblad.
- Den ligner et skohorn.
57
00:04:50,057 --> 00:04:55,645
- Hvorfor står den her?
- Den fulgte med huset.
58
00:04:55,645 --> 00:05:00,818
- Vi så den først ved indflytningen.
- Den er forfærdelig.
59
00:05:00,818 --> 00:05:04,405
Jeg kan ikke bo her med den der.
60
00:05:04,405 --> 00:05:09,075
- En flaske vand?
- Det er en vanvittig lov.
61
00:05:09,075 --> 00:05:14,873
Jeg tager hatten af for Larry David.
Han gjorde, hvad der skulle gøres.
62
00:05:14,873 --> 00:05:19,837
- Hej.
- Hvad er det for en havejockey?
63
00:05:19,837 --> 00:05:24,257
Jeg ved det.
Vi er i Syden. De har den slags.
64
00:05:24,257 --> 00:05:30,222
Vi må skille os af med den.
Jeg kan ikke bo her med den derude.
65
00:05:30,222 --> 00:05:34,934
Vi har lejet huset
og betalt depositum. Lad den være.
66
00:05:34,934 --> 00:05:38,147
- Har du set det her?
- Et modigt synspunkt.
67
00:05:38,147 --> 00:05:42,860
Det er ikke Rosa Parks i bussen,
men det er stadig ret vigtigt.
68
00:05:42,860 --> 00:05:44,652
Hvor fantastisk.
69
00:05:44,652 --> 00:05:47,740
Jeg vil ikke prædike,
men hvad sagde Jesus?
70
00:05:47,740 --> 00:05:51,577
"Jeg var tørstig, og I gav mig vand."
Ligesom Larry.
71
00:05:51,577 --> 00:05:57,207
Vil republikanerne kræve,
at han ender i fængsel?
72
00:05:57,207 --> 00:06:00,293
Og nyheden spreder sig.
73
00:06:00,293 --> 00:06:05,466
Politikere og berømtheder landet over
reagerer på Larry Davids heltemod.
74
00:06:05,466 --> 00:06:08,635
Larry David gør det, andre taler om.
75
00:06:08,635 --> 00:06:12,847
Han så en uretfærdighed
og ville gøre noget ved det.
76
00:06:12,847 --> 00:06:17,394
- Det er nødvendigt her i USA.
- Larry David løb en stor risiko.
77
00:06:17,394 --> 00:06:23,442
- Han satte ry og legeme på spil.
- Du er en rendyrket helt.
78
00:06:23,442 --> 00:06:26,736
"Engagement" er synonymt
med Larry David.
79
00:06:26,736 --> 00:06:30,782
- Larry "Engagement" David.
- Kan du tro det?
80
00:06:30,782 --> 00:06:36,080
- Ham Larry David virker ret sej.
- Men vi ved bedre.
81
00:06:36,080 --> 00:06:42,628
- Du må være træt. Vil du have kaffe?
- Det ville være skønt. Mange tak.
82
00:06:42,628 --> 00:06:47,340
- Hvordan går det med Hulu?
- Videokonference i morgen kl. 11.
83
00:06:47,340 --> 00:06:52,054
Videokonference i morgen?
Glem det. Du må flytte den.
84
00:06:52,054 --> 00:06:56,434
- Hvad fanden tænker du på?
- Pis, det er din fødselsdag.
85
00:06:56,434 --> 00:07:00,479
Ingen videokonferencer
eller arbejde på min fødselsdag.
86
00:07:00,479 --> 00:07:05,943
- Er det en national helligdag?
- Det er en hellig dag for os.
87
00:07:05,943 --> 00:07:09,447
- Må han gå på toilettet?
- Ja, han må.
88
00:07:09,447 --> 00:07:14,994
Du kan gøre, hvad fanden du vil,
men Jeff er min hele dagen.
89
00:07:14,994 --> 00:07:19,581
- Er du ti år?
- Uden mig ville verden være lort.
90
00:07:19,581 --> 00:07:24,669
- Hvis det var Jimmy Stewart-filmen.
- "Det er herligt at leve."
91
00:07:24,669 --> 00:07:28,464
Hvis englen besøgte dig,
ville alle være ligeglade.
92
00:07:28,464 --> 00:07:32,219
Meget morsomt.
Jeg henter kaffe til dig.
93
00:07:32,219 --> 00:07:37,390
Det er vanvittigt. Og ved du hvad?
94
00:07:37,390 --> 00:07:40,686
Jeg skal købe en gave,
men ved ikke hvad.
95
00:07:40,686 --> 00:07:45,607
Det er altid en skuffelse,
og jeg vil ikke bruge en masse penge.
96
00:07:45,607 --> 00:07:49,903
Det er frygteligt
at skulle tænke på en anden.
97
00:07:51,779 --> 00:07:54,492
Her er et forslag.
98
00:07:54,492 --> 00:07:59,455
Du vil ikke bruge mange penge,
men vil gerne gøre hende glad.
99
00:07:59,455 --> 00:08:04,668
Køb to ting, men giv hende en og se,
hvordan hun reagerer på den.
100
00:08:04,668 --> 00:08:09,298
Hvis hun bliver skuffet,
giver du hende den anden.
101
00:08:09,298 --> 00:08:12,717
Men hvis hun er glad,
returnerer du den anden.
102
00:08:12,717 --> 00:08:17,181
Hvorfor tænkte jeg ikke selv på det?
Så enkelt. Wow, tak.
103
00:08:17,181 --> 00:08:19,266
Hvad fanden?
104
00:08:23,687 --> 00:08:27,232
- Hvad er det?
- Ja, den er forfærdelig.
105
00:08:27,232 --> 00:08:32,238
- Gik I bare forbi den?
- Jeg så den lige for første gang.
106
00:08:32,238 --> 00:08:36,574
- Gav du det svin en highfive?
- Nej.
107
00:08:36,574 --> 00:08:41,997
- Vi stiller den ud i garagen.
- Perfekt. Kors.
108
00:08:41,997 --> 00:08:43,998
Få den væk.
109
00:08:45,251 --> 00:08:49,796
- Den er tung. Løfter I?
- Jeg holder den.
110
00:08:52,131 --> 00:08:55,718
- Er du okay?
- Pis.
111
00:08:57,138 --> 00:08:58,888
- Hold nu op.
- Kom.
112
00:09:00,391 --> 00:09:05,145
- Det er din skyld.
- Min? Jeg bar den tungeste del.
113
00:09:05,145 --> 00:09:10,776
- Du valgte den tungeste del.
- Det er din skyld.
114
00:09:10,776 --> 00:09:14,572
Hvad fanden er der sket?
Hvad har I gjort?
115
00:09:14,572 --> 00:09:16,322
Det var et uheld.
116
00:09:16,322 --> 00:09:19,785
Hvorfor flyttede I den?
Det er ikke vores hus!
117
00:09:19,785 --> 00:09:24,999
I må finde en anden,
for jeg vil ikke miste depositummet.
118
00:09:24,999 --> 00:09:29,295
Køb en ny! Helt magen til!
119
00:09:29,295 --> 00:09:33,298
- Kan vi gøre det på din fødselsdag?
- Kors.
120
00:09:34,966 --> 00:09:38,554
Jeg tager et bad først.
Hvordan finder vi en ny?
121
00:09:38,554 --> 00:09:42,183
- Vi skal købe gaver til Susie.
- Ja.
122
00:09:42,183 --> 00:09:46,936
Det er så overvældende.
Hvad skal jeg købe til hende?
123
00:09:46,936 --> 00:09:50,024
- Jeg misunder dig ikke.
- Hallo!
124
00:09:50,024 --> 00:09:54,862
- Det var dig, der gav vælgeren vand.
- Ja, det er mig.
125
00:09:54,862 --> 00:09:59,491
Og det er dig,
der har en trøje bundet om halsen.
126
00:09:59,491 --> 00:10:03,579
- Se lige det her sted.
- Lad os gøre det.
127
00:10:06,707 --> 00:10:12,046
Det er en Susie-butik. Det er nogle
forfærdelige ting. Hvad med den her?
128
00:10:12,046 --> 00:10:18,009
Hør, jeg køber solbriller
som den første gave.
129
00:10:18,009 --> 00:10:22,097
I finder den anden. Vi ses om lidt.
130
00:10:22,097 --> 00:10:25,809
- Det er hendes stil.
- Skal jeg købe noget til Susie?
131
00:10:25,809 --> 00:10:29,854
Hvad køber man til en,
der allerede har alt det her fis?
132
00:10:29,854 --> 00:10:31,315
Ved du hvad?
133
00:10:33,483 --> 00:10:39,364
Jeg har gang i noget stort.
Jeg "sætter børnene af ved poolen".
134
00:10:39,364 --> 00:10:43,243
- Har de et toilet her?
- Ja, de har.
135
00:10:43,243 --> 00:10:47,748
Men du må kun bruge det,
hvis du køber noget. Sådan er det.
136
00:10:49,249 --> 00:10:54,672
- Mine herrer. Kan jeg hjælpe jer?
- Nej, vi kigger bare.
137
00:10:54,672 --> 00:11:00,844
- Vi har fået nogle flotte hatte.
- Filthatte. Dem elsker jeg.
138
00:11:00,844 --> 00:11:05,474
- Vil du se dem?
- Må jeg låne toilettet?
139
00:11:05,474 --> 00:11:09,060
Skal du på toilettet? Lige nu?
140
00:11:09,060 --> 00:11:10,813
På en måde.
141
00:11:12,022 --> 00:11:14,900
- Ja, selvfølgelig. Derovre.
- Tak.
142
00:11:41,801 --> 00:11:45,890
- Se, Susie er her.
- Lad os gå.
143
00:11:45,890 --> 00:11:51,811
Undskyld. Kan jeg hjælpe med andet?
Du virkede interesseret i hattene.
144
00:11:51,811 --> 00:11:56,274
Jeg har tænkt over det,
og det tror jeg ikke.
145
00:11:56,274 --> 00:12:01,697
- Toilettet er til betalende kunder.
- Jeg havde til hensigt at købe.
146
00:12:01,697 --> 00:12:06,451
Men desværre ser jeg intet,
der interesserer mig.
147
00:12:06,451 --> 00:12:10,872
Da du skulle på toilettet,
hvad havde du så betalt for det?
148
00:12:13,208 --> 00:12:17,171
- Fem hundrede.
- Fem hundrede? Wow.
149
00:12:17,171 --> 00:12:21,549
Jeg har fundet det perfekte par
til hende.
150
00:12:21,549 --> 00:12:24,970
- Fantastisk.
- Hvad har I fundet?
151
00:12:24,970 --> 00:12:27,639
Hvad har vi fundet?
152
00:12:27,639 --> 00:12:31,227
- Vi har kigget.
- I hele butikken.
153
00:12:31,227 --> 00:12:34,146
Og vi har fundet ...
154
00:12:35,564 --> 00:12:39,193
- Den håndtaske.
- Den er perfekt!
155
00:12:39,193 --> 00:12:43,739
- Tak skal I have! Godt gået!
- Vi fandt den i butikken.
156
00:12:43,739 --> 00:12:47,742
- Se. Nu er jeg din kunde.
- Nej, han er vores kunde.
157
00:12:47,742 --> 00:12:51,080
Du er bare hans ven,
der sked i vores toilet.
158
00:13:19,691 --> 00:13:22,736
- Kan jeg hjælpe?
- Hej.
159
00:13:22,736 --> 00:13:24,487
- Hvordan går det?
- Godt.
160
00:13:24,487 --> 00:13:28,408
Jeg vil gerne købe en ...
161
00:13:28,408 --> 00:13:33,789
- Hedder det ikke havejockey?
- Jo, det er rigtigt.
162
00:13:33,789 --> 00:13:39,586
Jeg kan se,
at alle har samme etnicitet.
163
00:13:42,548 --> 00:13:47,887
Jeg tænkte på,
om I har nogle mørkere?
164
00:13:47,887 --> 00:13:52,183
- Hvordan mørkere?
- Sorte?
165
00:13:53,893 --> 00:13:59,397
- Vil du have en sort en?
- Det er ikke, hvad du tror.
166
00:13:59,397 --> 00:14:04,028
- Det er en lang historie.
- 400 år lang. Den starter i Nigeria.
167
00:14:04,028 --> 00:14:08,365
Tro mig,
jeg føler samme afsky som dig.
168
00:14:08,365 --> 00:14:13,537
- Men du vil stadig have en.
- Igen, det er en lang historie.
169
00:14:13,537 --> 00:14:18,333
- Jeg skal bare erstatte en.
- Så du havde allerede en?
170
00:14:18,333 --> 00:14:24,757
Okay ... Den her minder meget om ...
171
00:14:24,757 --> 00:14:27,384
- Den sorte?
- Den sorte.
172
00:14:27,384 --> 00:14:33,598
Jeg har et spørgsmål.
Sælger I sort maling?
173
00:14:33,598 --> 00:14:38,354
- Nej, vi sælger ikke sort maling.
- Skosværte?
174
00:14:38,354 --> 00:14:41,523
Hverken skosværte eller tjære.
Intet af den slags.
175
00:14:42,900 --> 00:14:49,489
Okay. Ved du hvad?
Jeg køber den. Det skal nok fungere.
176
00:14:54,620 --> 00:14:57,831
- Den er hvid.
- Ja, det ved jeg godt.
177
00:14:57,831 --> 00:15:01,502
Og der er noget over den.
Jeg ikke kan sætte fingeren på det.
178
00:15:01,502 --> 00:15:05,214
- Hvorfor købte du ikke maling?
- Ingen steder var åbne.
179
00:15:05,214 --> 00:15:10,386
- Susie kommer snart. Hvad gør vi?
- Har du noget skosværte?
180
00:15:10,386 --> 00:15:12,596
Jeg har ikke skosværte.
181
00:15:20,020 --> 00:15:22,106
Hvad kigger du på?
182
00:15:31,365 --> 00:15:34,576
- Ret godt.
- Godt. God idé.
183
00:15:34,576 --> 00:15:36,579
Susie kommer. Af sted!
184
00:15:38,872 --> 00:15:40,165
Pis.
185
00:15:41,959 --> 00:15:46,255
- Hej!
- Hej.
186
00:15:46,255 --> 00:15:49,674
- Lad mig se.
- Ja.
187
00:15:49,674 --> 00:15:53,761
- Okay. Er det den samme?
- Ja, jeg tog hovedet med.
188
00:15:53,761 --> 00:15:55,138
Du tog hovedet med.
189
00:16:03,022 --> 00:16:08,067
Okay, I slipper af sted med det,
men ikke mere pis.
190
00:16:08,067 --> 00:16:12,614
- Ikke mere pis.
- Jeg mister ikke mit depositum.
191
00:16:12,614 --> 00:16:14,492
Okay.
192
00:16:15,826 --> 00:16:19,705
Hvad siger du så? Fedt!
193
00:16:19,705 --> 00:16:22,374
Lad os rydde op.
194
00:16:23,501 --> 00:16:30,882
I tusindvis af år har vi taget sko på
med pegefingeren som skohorn -
195
00:16:30,882 --> 00:16:34,928
så med tiden
har vores pegefingre ...
196
00:16:34,928 --> 00:16:37,973
- Tillykke med fødselsdagen.
- Til mig?
197
00:16:39,558 --> 00:16:43,437
Åh, lille skatter. Skatter.
198
00:16:43,437 --> 00:16:48,483
- Solbriller.
- Fantastisk.
199
00:16:48,483 --> 00:16:51,278
- Kan du lide dem?
- Ja.
200
00:16:51,278 --> 00:16:55,574
- Hun kan lide dem.
- Må jeg se?
201
00:16:55,574 --> 00:16:59,702
Som kvinder fra Long Island
ville sige: "Dødlækre."
202
00:16:59,702 --> 00:17:03,499
Det er et godt minde
fra turen til Atlanta.
203
00:17:03,499 --> 00:17:07,461
- Og en fødselsdagsgave.
- Jeg elsker dem. Godt gået.
204
00:17:07,461 --> 00:17:10,213
Jeg gjorde det godt.
205
00:17:10,213 --> 00:17:14,801
- Lykønskningerne vælter ind.
- Åh, altså.
206
00:17:14,801 --> 00:17:20,390
- Hvad er der?
- Jeg skal tale med min advokat.
207
00:17:20,390 --> 00:17:24,727
- Gå bare, så ses vi senere.
- Jeg kan ikke gøre det alene.
208
00:17:24,727 --> 00:17:30,651
Jeg ved intet om den slags.
Jeg ved det er din fødselsdag -
209
00:17:30,651 --> 00:17:34,405
men det her er vigtigt,
og jeg har brug for hans støtte.
210
00:17:34,405 --> 00:17:38,492
- Du ved, det er hendes fødselsdag.
- Jeg prøvede at ændre aftalen.
211
00:17:38,492 --> 00:17:41,579
Men papirerne skal afleveres i dag.
212
00:17:41,579 --> 00:17:47,375
Okay, ved du hvad?
Det påvirker dit liv og er vigtigt.
213
00:17:47,375 --> 00:17:51,922
Men kom tilbage med det samme.
Tager det en time til halvanden?
214
00:17:51,922 --> 00:17:57,093
- Vi er ikke væk længe.
- Sammy har lige ringet.
215
00:17:57,093 --> 00:18:01,514
Forresten, budskabet fra artiklen ...
216
00:18:01,514 --> 00:18:06,562
Om tusindvis af år
vil vores pegefingre ligne skohorn.
217
00:18:06,562 --> 00:18:12,902
Se selv, man kan se det.
Kan du se formen? Den er flad.
218
00:18:16,654 --> 00:18:20,992
- Utroligt.
- Og den var også dyr.
219
00:18:20,992 --> 00:18:25,205
- Du havde ret. Tak.
- Vi returnerer den.
220
00:18:30,294 --> 00:18:32,671
Endnu en forpulet gave?
221
00:18:32,671 --> 00:18:37,717
I to luskede pikslikkere.
Hvad laver de med den?
222
00:18:37,717 --> 00:18:39,887
Forbandede idioter.
223
00:18:41,972 --> 00:18:45,434
Undskyld? Jeg vil returnere den her.
224
00:18:47,435 --> 00:18:51,314
Vil du returnere den?
Har du det godt med det?
225
00:18:51,314 --> 00:18:54,692
- Godt? Hvad snakker du om?
- Efter det, du gjorde.
226
00:18:54,692 --> 00:18:58,739
Jeg gjorde ikke noget.
Jeg lånte toilettet. Sikke noget.
227
00:18:58,739 --> 00:19:01,575
Deres fine toilet.
228
00:19:01,575 --> 00:19:05,662
Jeg er ikke kunden.
Jeg købte den ikke.
229
00:19:05,662 --> 00:19:12,085
Præcis, og du ville ikke være kunde.
Du bruger bare toiletter i butikker.
230
00:19:12,085 --> 00:19:18,300
Okay, så er det nok!
Jeg køber noget! Er du så glad?
231
00:19:18,300 --> 00:19:22,345
- Hvad kan jeg købe her?
- Jeg ved lige præcis hvad.
232
00:19:25,266 --> 00:19:28,978
Den her vil fremhæve dine øjne.
233
00:19:28,978 --> 00:19:32,106
- Den fremhæver faktisk øjnene.
- Prøv den.
234
00:19:35,358 --> 00:19:39,405
- Fantastisk.
- Jeg går normalt ikke i den slags.
235
00:19:39,405 --> 00:19:41,322
Den er fin.
236
00:19:41,322 --> 00:19:45,619
Jeg tager den.
Den fremhæver mine øjne.
237
00:19:45,619 --> 00:19:47,620
Det bliver 650 dollars.
238
00:19:56,754 --> 00:19:59,675
Det tager kun et øjeblik.
239
00:19:59,675 --> 00:20:03,261
- Jeg skriver, når jeg er færdig.
- Held og lykke.
240
00:20:03,261 --> 00:20:07,224
- Hils advokaten fra mig.
- Okay.
241
00:20:07,224 --> 00:20:14,315
Jeg var ved at besvime,
og han gav mig bare en flaske vand.
242
00:20:14,315 --> 00:20:18,318
Og jeg fik det meget bedre.
243
00:20:18,318 --> 00:20:23,573
- Hvor længe havde du stået i kø?
- I over to en halv time.
244
00:20:23,573 --> 00:20:28,954
- Skammeligt.
- Som din advokat vil jeg være åben.
245
00:20:28,954 --> 00:20:33,876
- I retten erklærer du dig skyldig.
- Vent.
246
00:20:33,876 --> 00:20:38,630
Jeg troede, du ville hjælpe os
med at bekæmpe den forfærdelige lov.
247
00:20:38,630 --> 00:20:43,384
- Vil du tilstå? Hvad mener du?
- Det skal han.
248
00:20:43,384 --> 00:20:47,347
Nej.
Larry er her for at kæmpe for os.
249
00:20:47,347 --> 00:20:53,853
- Jeg kæmper på min egen måde.
- På ingen måde, altså?
250
00:20:53,853 --> 00:20:57,525
- Larry.
- Jeg vil ikke i fængsel.
251
00:20:57,525 --> 00:21:03,823
Folk ser dig som en helt.
Jeg troede, du var bedre end det.
252
00:21:03,823 --> 00:21:10,079
Leon, der lugter brændt!
Kast ikke spaghetti op i loftet.
253
00:21:10,079 --> 00:21:13,832
Vi er løbet tør for pastasauce,
så jeg bruger ketchup.
254
00:21:13,832 --> 00:21:17,001
Jeg gør mit bedste med ketchup
og spaghetti.
255
00:21:17,001 --> 00:21:20,214
- Du vil tilstå, ikke?
- Jo.
256
00:21:20,214 --> 00:21:22,299
Godt.
257
00:21:23,968 --> 00:21:29,472
For pokker. Har du smagt
hendes kaffe? Den er fantastisk.
258
00:21:29,472 --> 00:21:32,350
Jeg ville spørge om bønnerne, men ...
259
00:21:32,350 --> 00:21:38,274
Det må være bønnerne.
Som min far altid sagde.
260
00:21:39,482 --> 00:21:43,278
Det handler om bønnerne.
Ingen bønner, ingen kaffe.
261
00:21:43,278 --> 00:21:46,990
Kan du lide kaffe, Larry?
Smag den her kaffe.
262
00:21:46,990 --> 00:21:52,495
God kaffe handler om bønnerne.
Ingen bønner, ingen kaffe.
263
00:21:52,495 --> 00:21:57,251
Vil du have en kop kaffe? Smag.
Har du smagt den? Kan du lide kaffe?
264
00:22:00,503 --> 00:22:04,132
- Jeg kan ikke mere.
- Hvad er der galt?
265
00:22:04,132 --> 00:22:08,721
Du minder mig om en, jeg afskyr.
266
00:22:10,180 --> 00:22:12,099
Beklager.
267
00:22:17,437 --> 00:22:20,024
Hvordan gik det?
268
00:22:20,024 --> 00:22:24,819
- Jeg fyrede advokaten.
- Mocha Joe?
269
00:22:25,946 --> 00:22:30,451
- Er her ikke sindssygt varmt?
- Det er helt utroligt.
270
00:22:30,451 --> 00:22:32,076
Her er kogende varmt.
271
00:22:37,708 --> 00:22:43,714
- Vildt vejr. Her er varmt.
- Det er helt vildt.
272
00:22:47,009 --> 00:22:49,260
Har I noget at fortælle mig?
273
00:22:52,264 --> 00:22:56,351
- Hvor har I været?
- Jeg var hos advokaten.
274
00:22:56,351 --> 00:23:00,606
Advokaten? Du var hos advokaten.
275
00:23:00,606 --> 00:23:04,068
Tog du derhen med en gave?
276
00:23:04,068 --> 00:23:07,821
- Jeg ville vise min påskønnelse.
- Ja?
277
00:23:07,821 --> 00:23:12,159
- Hvad syntes Perry Mason om gaven?
- Han kunne lide den.
278
00:23:12,159 --> 00:23:15,704
- Ja.
- I er fulde af lort.
279
00:23:15,704 --> 00:23:21,210
Jeg så på kameraet,
at I tog gaven fra træhytten.
280
00:23:21,210 --> 00:23:25,923
Har du en luder fra Georgia,
som du giver gaver?
281
00:23:25,923 --> 00:23:30,969
- Der er ingen luder fra Georgia.
- Hvem var den til? Jeg så jer!
282
00:23:30,969 --> 00:23:35,723
I var så spændte og lavede highfives.
Hvem var den til?
283
00:23:35,723 --> 00:23:39,310
- Dig.
- Skal jeg tro på det?
284
00:23:39,310 --> 00:23:42,230
- Hvor er den?
- Jeg returnerede den.
285
00:23:42,230 --> 00:23:46,317
- Returnerede du den?
- Den var dyr.
286
00:23:46,317 --> 00:23:50,321
Du kunne lide den første,
så den anden var unødvendig.
287
00:23:50,321 --> 00:23:54,785
- Måtte jeg ikke få to? Hvad var det?
- En håndtaske.
288
00:23:54,785 --> 00:24:01,249
Så på min fødselsdag bruger du tiden
på at returnere min gave?
289
00:24:01,249 --> 00:24:04,295
Det er en skøn ting at bruge tid på.
290
00:24:05,588 --> 00:24:11,510
Du godeste. Hvad sker der?
291
00:24:14,889 --> 00:24:17,390
Hvad fanden er det her?
292
00:24:18,683 --> 00:24:20,978
Hårfarve.
293
00:24:20,978 --> 00:24:27,443
Nu er I gået for vidt.
Køb en sort jockey lige nu!
294
00:24:27,443 --> 00:24:31,405
I har bare at finde én,
og jeg vil også have tasken!
295
00:24:31,405 --> 00:24:35,617
Det er Giuliani!
Derfor ligner han et røvhul.
296
00:24:35,617 --> 00:24:39,455
- Giuliani.
- Af sted! Af sted! Nu!
297
00:24:39,455 --> 00:24:42,373
Det er min fødselsdag,
og I ødelægger den!
298
00:24:47,879 --> 00:24:52,218
- Hvor skal vi hen, Leon?
- I kan finde én i udkanten af byen.
299
00:24:52,218 --> 00:24:55,929
- Før an. Hvor skal vi hen?
- Kør, til jeg siger til.
300
00:24:57,890 --> 00:25:03,561
Hør, sorte jockeyer er dumme.
Det bør være mere respektabelt.
301
00:25:03,561 --> 00:25:08,191
Som en sort havedoktor
med et stetoskop om halsen -
302
00:25:08,191 --> 00:25:14,156
som laver undersøgelser
eller en advokat med en mappe.
303
00:25:15,990 --> 00:25:19,744
- Se. Lige der.
- Ja, det er fint.
304
00:25:19,744 --> 00:25:24,666
Hej. Jeg tænkte på,
om I vil sælge jeres havejockey?
305
00:25:24,666 --> 00:25:27,043
Nej.
306
00:25:27,043 --> 00:25:28,837
Nej!
307
00:25:28,837 --> 00:25:30,214
Forsvind!
308
00:25:33,049 --> 00:25:37,096
- Ja?
- Undskyld, jeg forstyrrer.
309
00:25:37,096 --> 00:25:43,685
Jeg kender dig. Du er den galning,
der forstyrrer vores valg.
310
00:25:43,685 --> 00:25:47,481
- Ja, det er mig.
- Hvad vil du med min havejockey?
311
00:25:47,481 --> 00:25:52,026
Min søster er racist, men hun er syg,
så jeg vil opmuntre hende.
312
00:25:53,862 --> 00:25:56,574
- Det lyder bekendt.
- Der er ikke bid.
313
00:25:58,241 --> 00:26:03,788
Hvad skal vi så gøre?
Vi må gøre noget.
314
00:26:05,290 --> 00:26:07,835
Hvem ringer du til?
315
00:26:07,835 --> 00:26:12,256
- Larry! Hvad laver du?
- Hej, Emmett.
316
00:26:12,256 --> 00:26:18,094
Jeg kvittede mælkeprodukter,
og alt er blevet bedre.
317
00:26:18,094 --> 00:26:22,015
- Jeg har det så godt.
- Fantastisk.
318
00:26:22,015 --> 00:26:28,730
Takket være dig, Larry.
Gid jeg kunne gengælde tjenesten.
319
00:26:28,730 --> 00:26:30,941
Faktisk ...
320
00:26:30,941 --> 00:26:33,360
Pas på, den er skrøbelig.
321
00:26:33,360 --> 00:26:38,032
- Træk bunden længere hen.
- Den er tung i bunden.
322
00:26:38,032 --> 00:26:40,783
- Tak, Emmett.
- Det var så lidt.
323
00:26:40,783 --> 00:26:42,827
Tusind tak.
324
00:26:42,827 --> 00:26:48,000
Siden jeg kvittede laktose,
har jeg ændret mig.
325
00:26:48,000 --> 00:26:51,796
Den statue fra kirken bliver
det sidste, jeg nogensinde stjæler.
326
00:26:51,796 --> 00:26:56,382
- Gå ingen steder. Rør dig ikke.
- Okay.
327
00:26:57,593 --> 00:26:58,928
Hvad nu?
328
00:27:01,722 --> 00:27:05,767
- Hvad pokker?
- Værsgo. Prøv den.
329
00:27:05,767 --> 00:27:09,063
- Hold da kæft!
- Værsgo.
330
00:27:09,063 --> 00:27:14,359
Hvis man gør Larry David en tjeneste,
får man noget til gengæld.
331
00:27:16,153 --> 00:27:20,156
- Du er en ægte sydstats-gentleman.
- Den passer perfekt.
332
00:27:20,156 --> 00:27:22,326
Skønt at møde dig.
333
00:27:22,326 --> 00:27:29,499
Kør forsigtigt!
Velkommen tilbage, når I vil!
334
00:27:31,252 --> 00:27:38,174
Hygger pastoren sig?
Sørg for at spise alt, hvad I kan.
335
00:27:38,174 --> 00:27:44,389
Chester, læg flere ribben
på tallerkenen. Kun ét stykke?
336
00:27:44,389 --> 00:27:45,932
Jeg kommer!
337
00:27:45,932 --> 00:27:49,228
- Sikke mange mennesker.
- Kirke-grillfest.
338
00:27:51,187 --> 00:27:55,275
- Vi ses senere.
- Leon! Har du Larry med dig?
339
00:27:55,275 --> 00:27:59,321
- Larry er der.
- Larry! Stig ud af bilen!
340
00:27:59,321 --> 00:28:03,700
Alle sammen, det er Larry David!
Giv ham en stor hånd!
341
00:28:03,700 --> 00:28:06,244
Sig hej, Larry!
342
00:28:06,244 --> 00:28:10,875
Kan du se, at de elsker dig?
Du må ikke skuffe dem.
343
00:28:10,875 --> 00:28:15,254
- Stig ud af bilen, og kom og spis.
- Okay, jeg kommer.
344
00:28:15,254 --> 00:28:21,552
Giv ham endnu en hånd.
Larry David! Ja!
345
00:28:21,552 --> 00:28:26,806
- Det var så lidt.
- Jeff, ikke? Kom og spis.
346
00:28:26,806 --> 00:28:31,187
- Du skal møde pastor Sherman.
- Må jeg låne toilettet?
347
00:28:31,187 --> 00:28:32,562
Ja, derovre.
348
00:28:38,527 --> 00:28:42,656
Ser du ham fyren?
Det ligner ikke hans jakke.
349
00:28:42,656 --> 00:28:44,658
Vi stopper ham.
350
00:28:49,287 --> 00:28:52,665
Hvad fanden? Seriøst?
351
00:28:52,665 --> 00:28:57,837
- Hvor er jakken fra?
- Det var en gave.
352
00:28:57,837 --> 00:29:02,300
- Hvorfor er prisskiltet stadig på?
- Det lagde jeg ikke mærke til.
353
00:29:02,300 --> 00:29:06,262
- Må jeg se dit kørekort?
- Pis.
354
00:29:14,771 --> 00:29:18,691
- Kom med mig.
- Hvad? Det her er noget pis!
355
00:29:18,691 --> 00:29:23,864
Jeg har ikke stjålet den!
Jeg fik den af min ven Larry.
356
00:29:23,864 --> 00:29:28,744
En skør, gammel mand fra fængslet,
der talte om mandler. Pis!
357
00:29:28,744 --> 00:29:35,292
- Hvad synes du om revelsbenene?
- De er stærke. De smager skønt.
358
00:29:35,292 --> 00:29:42,423
Det er godt at høre. Chester!
Giv Jeff nogle revelsben med hjem.
359
00:29:44,759 --> 00:29:50,598
Larry David? Pastor Sherman.
Rart at møde dig.
360
00:29:50,598 --> 00:29:53,893
Lad mig præsentere dig
for menigheden.
361
00:29:53,893 --> 00:29:55,896
Hør efter!
362
00:29:55,896 --> 00:30:01,693
- Denne mand er en inspiration!
- Ja.
363
00:30:01,693 --> 00:30:04,612
- Han overdriver.
- Larry David ...
364
00:30:04,612 --> 00:30:08,409
Eller skal jeg sige Larry Daniel?
365
00:30:08,409 --> 00:30:14,497
For ligesom Daniel gik han
ind i løvens hule uden frygt!
366
00:30:14,497 --> 00:30:19,002
Jeg kan lide Larry Daniel.
Jeg skifter måske efternavn.
367
00:30:19,002 --> 00:30:23,757
Larry er en indflydelsesrig kæmper
for sorte her i Atlanta.
368
00:30:23,757 --> 00:30:26,759
Hallo. Hallo!
369
00:30:26,759 --> 00:30:32,473
Nej, nej, nej!
370
00:30:32,473 --> 00:30:36,061
- Hvad fanden?
- Seriøst, Larry?
371
00:30:38,063 --> 00:30:42,777
- Svinet har en havejockey!
- Hvad er der galt med dig?
372
00:30:42,777 --> 00:30:45,988
- Jeg væmmes ved dig!
- Nej, nej.
373
00:30:48,491 --> 00:30:50,326
Forsvind med dig.
374
00:30:52,495 --> 00:30:55,955
- Den er ikke min!
- Farvel, Larry!
375
00:30:55,955 --> 00:31:02,754
Mr. David, De har overtrådt loven
om valgsikkerhed i Georgia.
376
00:31:02,754 --> 00:31:06,424
En dom giver en bøde
på 10.000 dollars -
377
00:31:06,424 --> 00:31:11,638
og op til et års fængsel.
Hvad erklærer De Dem?
378
00:31:17,228 --> 00:31:19,355
Ikke skyldig.
379
00:31:19,355 --> 00:31:24,819
- Det er den Larry, jeg kender.
- Retssagen er om 90 dage.
380
00:31:24,819 --> 00:31:28,863
Derfor har jeg allerede lavet
en stor stuvning -
381
00:31:28,863 --> 00:31:34,203
og der er masser
af stærke krydderier i!
382
00:31:34,203 --> 00:31:36,621
- Jeg kommer!
- Lad os tage hjem!
383
00:32:46,859 --> 00:32:49,737
Tekster: Louise Tang Iyuno