1
00:00:07,361 --> 00:00:12,157
POHAMUJ ENTUZJAZM
2
00:00:13,825 --> 00:00:15,161
Będę szczery.
3
00:00:15,870 --> 00:00:19,623
W dzień jest znośnie,
najgorzej jest w nocy.
4
00:00:19,623 --> 00:00:22,667
Nie mogę spać. Koszmar.
5
00:00:22,667 --> 00:00:24,170
Jesz dużo nabiału?
6
00:00:24,170 --> 00:00:26,797
Mleko, ser wiejski, śmietanę?
7
00:00:26,797 --> 00:00:28,757
Owszem.
8
00:00:28,757 --> 00:00:33,553
Nie jestem lekarzem,
ale to wygląda na alergię na laktozę,
9
00:00:33,553 --> 00:00:35,723
albo nietolerancję.
10
00:00:35,723 --> 00:00:37,099
Serio?
11
00:00:37,099 --> 00:00:41,645
Czas wykreślić nabiał z diety.
12
00:00:41,645 --> 00:00:44,022
Będzie ciężko. Uwielbiam ser.
13
00:00:44,022 --> 00:00:47,108
Kto nie lubi camemberta z krakersami?
14
00:00:47,108 --> 00:00:49,278
Camemberta? Co to?
15
00:00:49,278 --> 00:00:50,612
Taki ser.
16
00:00:50,612 --> 00:00:52,238
Pierwsze słyszę.
17
00:00:52,238 --> 00:00:55,450
- Bardzo dobry.
- Byłoby mi ciężko.
18
00:00:55,450 --> 00:00:56,702
Jem tylko to.
19
00:00:56,702 --> 00:00:59,372
Ja przestałem jeść migdały Marcona.
20
00:00:59,913 --> 00:01:01,165
To orzechy?
21
00:01:01,165 --> 00:01:02,415
Przepyszne.
22
00:01:02,415 --> 00:01:05,044
Z olejem truflowym i solą.
23
00:01:05,044 --> 00:01:06,253
Rewelacja.
24
00:01:06,961 --> 00:01:08,798
Pojęcia nie mam, o czym mówisz.
25
00:01:09,673 --> 00:01:11,049
Nie szkodzi.
26
00:01:11,049 --> 00:01:13,510
Larry David! Jest pan wolny.
27
00:01:13,510 --> 00:01:15,303
- Świetnie.
- No proszę.
28
00:01:16,013 --> 00:01:17,388
Przyszedł prawnik.
29
00:01:17,388 --> 00:01:19,225
Miło było.
30
00:01:19,225 --> 00:01:21,894
Jestem Joe D'Angelo.
31
00:01:21,894 --> 00:01:23,937
Przysyła mnie pański menadżer.
32
00:01:23,937 --> 00:01:25,981
Dam ci mój numer.
33
00:01:25,981 --> 00:01:27,274
Będziemy w kontakcie.
34
00:01:29,442 --> 00:01:31,070
- Ma pan telefon?
- Jasne.
35
00:01:31,070 --> 00:01:32,863
- Zapisze pan?
- Jego numer?
36
00:01:32,863 --> 00:01:34,115
Tak.
37
00:01:34,115 --> 00:01:38,786
404-892-8042.
38
00:01:39,577 --> 00:01:40,830
Mam.
39
00:01:41,497 --> 00:01:43,124
- Zadzwoń kiedyś.
- Jasne.
40
00:01:43,124 --> 00:01:45,209
- Trzymaj się.
- Dziękuję.
41
00:01:45,209 --> 00:01:46,292
Chodźmy.
42
00:01:47,627 --> 00:01:49,839
Larry - mogę po imieniu?
43
00:01:49,839 --> 00:01:51,674
- Proszę.
- Posłuchaj.
44
00:01:51,674 --> 00:01:56,177
Będziesz odpowiadać z wolnej stopy.
45
00:01:58,430 --> 00:02:00,974
- O co chodzi?
- O nic.
46
00:02:00,974 --> 00:02:03,726
Nie wiedziałem,
że nie mogę częstować wodą.
47
00:02:03,726 --> 00:02:05,437
Witaj w Georgii.
48
00:02:05,437 --> 00:02:10,734
Chcę się przyznać do winy
i wrócić do domu.
49
00:02:10,734 --> 00:02:12,028
Taki jest plan.
50
00:02:12,028 --> 00:02:15,530
Wyjedziesz w poniedziałek
po lekkiej reprymendzie.
51
00:02:16,449 --> 00:02:18,450
- Mam pytanie.
- Jakie?
52
00:02:18,450 --> 00:02:23,538
Ktoś mnie tu ściągnął na swoje przyjęcie,
a teraz nie chce zapłacić.
53
00:02:23,538 --> 00:02:27,168
Skupmy się na sprawie karnej,
później pomówimy o reszcie.
54
00:02:27,168 --> 00:02:28,585
To stresujące...
55
00:02:30,004 --> 00:02:31,463
Mój bohater!
56
00:02:32,423 --> 00:02:34,841
- Kocham cię, Larry!
- No proszę.
57
00:02:34,841 --> 00:02:36,176
DAJCIE MI PIĆ
58
00:02:36,176 --> 00:02:37,511
WODA? TAK!
WODA TO ŻYCIE
59
00:02:40,431 --> 00:02:42,683
Ulubieniec liberałów.
60
00:02:46,019 --> 00:02:47,353
Nie wierzę.
61
00:02:47,353 --> 00:02:49,022
A jednak.
62
00:02:49,022 --> 00:02:51,274
- No proszę!
- Musiałem przyjechać.
63
00:02:51,274 --> 00:02:52,985
Prawdziwy kumpel.
64
00:02:52,985 --> 00:02:55,196
Wynająłem nam Airbnb.
65
00:02:55,196 --> 00:02:57,363
Bagaż już tam jest.
66
00:02:57,363 --> 00:02:58,949
Wszystko gotowe.
67
00:02:58,949 --> 00:03:01,911
- To Joe D'Angelo.
- Rozmawialiśmy przez telefon.
68
00:03:02,912 --> 00:03:04,079
Joe?
69
00:03:04,079 --> 00:03:05,705
Miło mi.
70
00:03:05,705 --> 00:03:07,373
Wzajemnie.
71
00:03:07,373 --> 00:03:10,335
- Dzięki za pomoc.
- Jasne.
72
00:03:10,878 --> 00:03:13,255
Mówię to wszystkim klientom.
73
00:03:13,255 --> 00:03:15,299
Jesteś w dobrych rękach.
74
00:03:15,299 --> 00:03:16,801
Miło było.
75
00:03:21,097 --> 00:03:23,890
- Dziwne.
- Niewiarygodne.
76
00:03:23,890 --> 00:03:26,142
Wygląda jak Mocha Joe.
77
00:03:26,142 --> 00:03:29,521
Widziałeś kiedyś takie podobieństwo?
78
00:03:29,521 --> 00:03:31,773
Rozmawialiśmy tylko przez telefon.
79
00:03:31,773 --> 00:03:34,150
Ktoś go polecił.
80
00:03:34,150 --> 00:03:37,404
Czuję do niego odruchową antypatię.
81
00:03:38,364 --> 00:03:40,281
Przepraszam, że go zatrudniłem.
82
00:03:42,159 --> 00:03:44,160
Wciąż je farbujesz?
83
00:03:44,160 --> 00:03:46,706
Podobają mi się!
84
00:03:46,706 --> 00:03:48,123
- Nie wierzę.
- Serio.
85
00:03:48,123 --> 00:03:49,207
Wiem, że nie.
86
00:03:50,208 --> 00:03:54,129
Nie jesteś ze sobą szczery. Trudno.
87
00:03:54,129 --> 00:03:55,840
Przywitajmy fanów.
88
00:03:58,175 --> 00:03:59,592
Cześć!
89
00:03:59,592 --> 00:04:01,845
Dziękuję! Jak miło.
90
00:04:09,061 --> 00:04:10,812
- To nasz dom?
- Tak.
91
00:04:11,772 --> 00:04:14,190
Mam ciekawostkę.
92
00:04:14,190 --> 00:04:18,154
W areszcie czytałem w artykule,
93
00:04:18,154 --> 00:04:22,158
że przez tysiące lat ludzie wkładali buty,
94
00:04:22,908 --> 00:04:25,869
używając palca wskazującego
jako łyżki do butów.
95
00:04:26,579 --> 00:04:29,372
Za parę tysięcy lat ten palec
96
00:04:30,081 --> 00:04:34,003
będzie wyglądał jak łyżka do butów.
97
00:04:34,502 --> 00:04:37,297
O czym ty bredzisz? Łyżka do butów?
98
00:04:37,297 --> 00:04:38,966
Spójrz!
99
00:04:38,966 --> 00:04:40,217
Robi się płaski.
100
00:04:40,217 --> 00:04:42,051
Wygląda jak inne.
101
00:04:42,051 --> 00:04:44,055
O czym ty mówisz?
102
00:04:44,055 --> 00:04:46,181
Jakieś bzdury.
103
00:04:46,181 --> 00:04:47,641
Wygląda jak łyżka.
104
00:04:50,268 --> 00:04:52,646
Co to tu robi?
105
00:04:52,646 --> 00:04:55,565
Już tu był. Myślisz, że ja go postawiłem?
106
00:04:55,565 --> 00:04:57,776
Nie wiedziałem, że tu jest.
107
00:04:57,776 --> 00:05:00,154
- Okropność.
- Wiem.
108
00:05:00,154 --> 00:05:03,532
Nie możemy mieszkać z tym czymś.
109
00:05:04,241 --> 00:05:06,410
Butelka wody.
110
00:05:06,410 --> 00:05:08,995
Skandaliczne prawo.
111
00:05:08,995 --> 00:05:11,832
{\an8}Chylmy czoła przed Larrym Davidem.
112
00:05:11,832 --> 00:05:14,752
{\an8}Zrobił coś, co trzeba było zrobić.
113
00:05:14,752 --> 00:05:16,003
Hej.
114
00:05:16,003 --> 00:05:18,130
Co to jest?
115
00:05:18,130 --> 00:05:19,757
- Co?
- Ten dżokej.
116
00:05:19,757 --> 00:05:21,133
Wiem.
117
00:05:21,133 --> 00:05:23,510
Jesteśmy na południu.
118
00:05:23,510 --> 00:05:25,929
Boże. Musimy się tego pozbyć.
119
00:05:25,929 --> 00:05:28,516
- Zapomnij.
- Nie mogę tu mieszkać.
120
00:05:28,516 --> 00:05:30,142
Czuję się niekomfortowo.
121
00:05:30,142 --> 00:05:33,103
To Airbnb. Wpłaciłam kaucję.
122
00:05:33,103 --> 00:05:34,854
Zostaw to.
123
00:05:34,854 --> 00:05:36,356
Widzisz, co się dzieje?
124
00:05:36,356 --> 00:05:38,067
Odważna postawa.
125
00:05:38,067 --> 00:05:42,862
Nie jak Rosy Parks w autobusie,
ale też istotna.
126
00:05:42,862 --> 00:05:44,657
Niesamowite.
127
00:05:44,657 --> 00:05:47,700
{\an8}To nie kazanie, ale co powiedział Jezus?
128
00:05:47,700 --> 00:05:50,204
{\an8}"Byłem spragniony, a daliście mi pić".
129
00:05:50,204 --> 00:05:51,538
{\an8}Tak jak Larry.
130
00:05:52,498 --> 00:05:56,335
Republikanie naprawdę chcą
go posłać do więzienia?
131
00:05:56,335 --> 00:05:57,669
Nieźle.
132
00:05:58,462 --> 00:06:00,088
Historia nabiera rozpędu.
133
00:06:00,088 --> 00:06:05,386
Politycy i celebryci reagują
na odważny gest Larry'ego Davida.
134
00:06:05,386 --> 00:06:08,639
Larry David to człowiek czynu.
135
00:06:08,639 --> 00:06:12,851
Widział niesprawiedliwość
i próbował ją naprawić.
136
00:06:12,851 --> 00:06:14,311
Tego potrzebujemy.
137
00:06:14,311 --> 00:06:15,563
Robisz furorę.
138
00:06:15,563 --> 00:06:17,314
Larry David zaryzykował.
139
00:06:17,314 --> 00:06:21,027
- Boże.
- Wystawił na szwank nazwisko i głowę.
140
00:06:21,027 --> 00:06:22,235
Jesteś bohaterem.
141
00:06:23,278 --> 00:06:26,699
Zaangażowanie to jego drugie imię.
142
00:06:26,699 --> 00:06:29,284
Larry Zaangażowanie David.
143
00:06:29,284 --> 00:06:30,702
Uwierzysz?
144
00:06:30,702 --> 00:06:33,289
Niezły gość z tego Larry'ego.
145
00:06:33,289 --> 00:06:36,000
- Owszem.
- My wiemy lepiej.
146
00:06:36,000 --> 00:06:37,460
Zmęczony?
147
00:06:37,460 --> 00:06:38,961
Chcesz kawę?
148
00:06:38,961 --> 00:06:41,172
Byłoby miło. Dziękuję.
149
00:06:42,465 --> 00:06:44,007
Co z Hulu?
150
00:06:44,007 --> 00:06:46,468
Jutro o 11.00 mamy zooma.
151
00:06:48,178 --> 00:06:49,638
Jutro?
152
00:06:49,638 --> 00:06:51,974
- Owszem.
- Musisz to przełożyć.
153
00:06:51,974 --> 00:06:53,559
Co z tobą?
154
00:06:53,559 --> 00:06:56,354
- Cholera. Twoje urodziny.
- Właśnie.
155
00:06:56,354 --> 00:06:58,105
Żadnych zoomów.
156
00:06:58,105 --> 00:07:00,231
- Żadnej pracy.
- Jak to?
157
00:07:00,775 --> 00:07:03,569
Co to, święto narodowe?
158
00:07:03,569 --> 00:07:05,863
To dla nas ważny dzień.
159
00:07:05,863 --> 00:07:09,367
- Może chodzić do łazienki?
- Może.
160
00:07:09,367 --> 00:07:12,077
Ty możesz robić, co chcesz,
161
00:07:12,077 --> 00:07:14,914
ale Jeff jest mój cały dzień.
162
00:07:14,914 --> 00:07:16,331
Masz 10 lat?
163
00:07:16,331 --> 00:07:19,501
Gdybym się nie urodziła,
świat byłby beznadziejny.
164
00:07:19,501 --> 00:07:22,797
Gdyby to był ten film
z Jimmym Stewartem...
165
00:07:22,797 --> 00:07:24,423
"To wspaniałe życie"?
166
00:07:24,423 --> 00:07:27,675
...i oprowadzał cię anioł,
wszyscy mieliby cię gdzieś.
167
00:07:28,301 --> 00:07:29,387
Zabawne.
168
00:07:29,928 --> 00:07:31,513
Przyniosę ci kawę.
169
00:07:33,056 --> 00:07:34,683
Szaleństwo.
170
00:07:36,184 --> 00:07:38,854
I muszę kupić jej prezent.
171
00:07:38,854 --> 00:07:40,606
Nie wiem, co i gdzie.
172
00:07:40,606 --> 00:07:43,942
Zawsze jest rozczarowana,
a nie chcę pójść z torbami.
173
00:07:43,942 --> 00:07:45,527
To frustrujące.
174
00:07:45,527 --> 00:07:48,446
Musisz myśleć o innej osobie.
175
00:07:48,446 --> 00:07:50,032
Okropność.
176
00:07:51,992 --> 00:07:53,535
Mam pomysł.
177
00:07:54,327 --> 00:07:56,329
- Nie chcesz dużo wydać?
- No.
178
00:07:57,164 --> 00:07:59,375
- I chcesz, żeby się cieszyła.
- Mhm.
179
00:07:59,375 --> 00:08:02,127
Kupujesz dwa, dajesz jeden
180
00:08:02,127 --> 00:08:04,588
i obserwujesz reakcję.
181
00:08:04,588 --> 00:08:07,508
Jeśli jest rozczarowana,
182
00:08:07,508 --> 00:08:09,218
wyjmujesz drugi.
183
00:08:09,218 --> 00:08:12,637
Jeśli jest zadowolona, zwracasz go.
184
00:08:12,637 --> 00:08:14,557
Dlaczego na to nie wpadłem?
185
00:08:14,557 --> 00:08:15,682
Dzięki.
186
00:08:16,559 --> 00:08:18,602
- Dzięki.
- Co jest, kurwa?
187
00:08:23,607 --> 00:08:25,024
Co to jest?
188
00:08:25,024 --> 00:08:26,109
Okropność.
189
00:08:27,069 --> 00:08:29,488
- Przechodziliście obok niego?
- Nie!
190
00:08:29,488 --> 00:08:32,158
Zobaczyłem go dwie minuty temu.
191
00:08:32,158 --> 00:08:33,784
Przybiliście żółwika?
192
00:08:33,784 --> 00:08:36,203
- Nie przybiliśmy.
- Co jest?
193
00:08:37,537 --> 00:08:39,123
Zanieśmy go do garażu.
194
00:08:39,123 --> 00:08:40,790
Chcesz? Do dzieła.
195
00:08:41,833 --> 00:08:43,460
Wynieśmy go.
196
00:08:45,211 --> 00:08:47,088
Ciężki.
197
00:08:47,630 --> 00:08:49,716
- Trzymacie?
- Tak!
198
00:08:52,051 --> 00:08:53,595
W porządku?
199
00:08:53,595 --> 00:08:54,805
Cholera.
200
00:08:56,891 --> 00:08:58,225
- O rany.
- Wstań.
201
00:09:00,436 --> 00:09:03,773
- Co zrobiłeś?
- Ja?! Wiedziałem, że tak powiesz.
202
00:09:03,773 --> 00:09:07,193
- Trzymałem najcięższą część!
- Sam wybrałeś.
203
00:09:07,193 --> 00:09:09,570
- To twoja wina.
- Chciałeś iść z tyłu!
204
00:09:09,570 --> 00:09:11,864
- Rozbiłeś go.
- Co się stało?
205
00:09:11,864 --> 00:09:14,574
Co zrobiliście?!
206
00:09:14,574 --> 00:09:16,242
Mieliśmy wypadek.
207
00:09:16,242 --> 00:09:19,537
Dlaczego to przestawialiście?
To nie nasz dom!
208
00:09:20,081 --> 00:09:22,333
Musicie znaleźć drugiego.
209
00:09:22,333 --> 00:09:24,751
Nie stracę kaucji.
210
00:09:25,294 --> 00:09:27,546
Kupcie drugi.
211
00:09:27,546 --> 00:09:29,047
Taki sam!
212
00:09:29,632 --> 00:09:31,007
Możemy w twoje urodziny?
213
00:09:32,510 --> 00:09:33,803
Jezu.
214
00:09:35,054 --> 00:09:38,431
Wezmę prysznic i... Jak to znajdziemy?
215
00:09:38,431 --> 00:09:41,310
- Musimy też kupić prezent.
- Wiem.
216
00:09:42,811 --> 00:09:44,605
To przytłaczające.
217
00:09:45,648 --> 00:09:48,109
- Nie wiem, co kupić.
- Nie zazdroszczę.
218
00:09:49,234 --> 00:09:51,694
To ty dałeś tej kobiecie wodę.
219
00:09:52,405 --> 00:09:53,947
Tak, to ja!
220
00:09:54,907 --> 00:09:58,118
A ty nosisz sweter wokół szyi.
221
00:09:58,118 --> 00:09:59,244
Co jest?
222
00:09:59,786 --> 00:10:02,081
Tutaj. Spójrzcie.
223
00:10:02,081 --> 00:10:03,499
Do dzieła.
224
00:10:06,459 --> 00:10:08,587
To sklep dla Susie.
225
00:10:08,587 --> 00:10:10,548
Straszne rzeczy.
226
00:10:10,548 --> 00:10:12,091
Może to?
227
00:10:13,008 --> 00:10:14,552
Idealne.
228
00:10:14,552 --> 00:10:16,262
Obejrzę okulary.
229
00:10:16,262 --> 00:10:18,639
- Serio?
- Kupię prezent numer jeden,
230
00:10:18,639 --> 00:10:20,390
wy - numer dwa.
231
00:10:20,390 --> 00:10:22,100
Na razie.
232
00:10:22,100 --> 00:10:25,729
Mam kupić jej prezent? Szaleństwo.
233
00:10:25,729 --> 00:10:29,733
Co kupić komuś, kto już ma takie śmieci?
234
00:10:29,733 --> 00:10:31,192
Wiesz co?
235
00:10:33,237 --> 00:10:34,655
Przycisnęło mnie.
236
00:10:37,158 --> 00:10:39,117
Mam do zrobienia inną dwójkę.
237
00:10:40,076 --> 00:10:41,745
Mają tu łazienkę?
238
00:10:41,745 --> 00:10:43,163
Mają.
239
00:10:43,163 --> 00:10:47,668
Ale musiałbyś coś kupić.
240
00:10:49,253 --> 00:10:50,253
Panowie.
241
00:10:51,254 --> 00:10:52,839
Mogę pomóc?
242
00:10:52,839 --> 00:10:54,424
Tylko oglądamy.
243
00:10:54,967 --> 00:10:56,634
Mamy nowe kapelusze.
244
00:10:57,344 --> 00:10:59,305
- Filcowe?
- Owszem.
245
00:11:00,680 --> 00:11:02,724
Chciałby pan przymierzyć?
246
00:11:02,724 --> 00:11:05,394
Mógłbym skorzystać z toalety?
247
00:11:05,394 --> 00:11:06,854
Z toalety?
248
00:11:07,812 --> 00:11:08,814
Teraz?
249
00:11:09,607 --> 00:11:10,733
Owszem.
250
00:11:13,110 --> 00:11:14,820
- Tędy proszę.
- Dziękuję.
251
00:11:41,889 --> 00:11:43,264
Patrz, Susie.
252
00:11:44,642 --> 00:11:46,768
- Idziemy.
- Przepraszam.
253
00:11:47,310 --> 00:11:48,978
Mogę w czymś pomóc?
254
00:11:48,978 --> 00:11:51,856
Mówiliśmy o kapeluszach.
255
00:11:51,856 --> 00:11:56,027
Tak, ale rozmyśliłem się.
256
00:11:57,154 --> 00:11:59,280
Toaleta jest tylko dla klientów.
257
00:12:00,323 --> 00:12:06,204
Zamierzałem coś kupić,
ale nie znalazłem niczego ciekawego.
258
00:12:06,746 --> 00:12:10,792
Ile by pan zapłacił
za skorzystanie z toalety?
259
00:12:13,087 --> 00:12:14,380
500.
260
00:12:14,380 --> 00:12:15,631
500?
261
00:12:17,006 --> 00:12:21,469
Znalazłem parę idealną dla niej.
262
00:12:21,469 --> 00:12:24,265
- Wspaniale.
- Co wy macie?
263
00:12:25,599 --> 00:12:27,600
Co my mamy?
264
00:12:28,476 --> 00:12:30,353
Szukaliśmy
265
00:12:31,229 --> 00:12:33,690
i znaleźliśmy...
266
00:12:35,525 --> 00:12:36,735
tę torebkę.
267
00:12:36,735 --> 00:12:39,113
Tę? Idealnie.
268
00:12:39,113 --> 00:12:41,156
Dzięki. Świetny wybór.
269
00:12:41,156 --> 00:12:43,491
Znaleźliśmy ją w sklepie.
270
00:12:43,992 --> 00:12:46,162
Jestem klientem.
271
00:12:46,162 --> 00:12:47,747
On jest.
272
00:12:47,747 --> 00:12:50,332
Pan jest kolegą, który się u nas załatwił.
273
00:13:19,569 --> 00:13:20,779
Mogę pomóc?
274
00:13:22,281 --> 00:13:24,241
- Dzień dobry.
- Co słychać?
275
00:13:25,575 --> 00:13:27,410
Chcę kupić...
276
00:13:28,537 --> 00:13:30,413
To dżokeje ogrodowe?
277
00:13:30,413 --> 00:13:31,956
Zgadza się.
278
00:13:31,956 --> 00:13:33,709
Dżokeja.
279
00:13:33,709 --> 00:13:36,837
Zauważyłem, że łączy ich
280
00:13:38,088 --> 00:13:39,506
tożsamość etniczna.
281
00:13:42,509 --> 00:13:45,221
Ma pan...
282
00:13:46,138 --> 00:13:47,639
ciemniejszych?
283
00:13:48,139 --> 00:13:49,141
Ciemniejszych?
284
00:13:51,102 --> 00:13:52,103
Czarnych?
285
00:13:53,895 --> 00:13:55,313
Chce pan czarnego?
286
00:13:55,814 --> 00:13:56,816
To nie tak.
287
00:13:58,234 --> 00:14:00,402
To długa historia.
288
00:14:00,402 --> 00:14:02,362
400-letnia.
289
00:14:03,072 --> 00:14:04,531
Zaczęła się w Nigerii.
290
00:14:04,531 --> 00:14:08,119
Też mam do nich awersję.
291
00:14:09,536 --> 00:14:10,746
Ale chce pan kupić.
292
00:14:11,664 --> 00:14:13,457
Długa historia.
293
00:14:13,457 --> 00:14:15,792
Muszę go odkupić.
294
00:14:16,877 --> 00:14:18,086
Jednego już pan miał?
295
00:14:20,131 --> 00:14:23,134
Ten jest podobny do...
296
00:14:25,552 --> 00:14:27,304
Czarnego.
297
00:14:27,304 --> 00:14:29,140
Mam pytanie.
298
00:14:29,140 --> 00:14:30,307
Sprzedaje pan...
299
00:14:32,183 --> 00:14:33,351
czarną farbę?
300
00:14:33,893 --> 00:14:36,272
Nie. Nie mamy farby.
301
00:14:36,939 --> 00:14:38,274
Pastę do butów?
302
00:14:38,274 --> 00:14:41,443
Ani pasty, ani smoły.
303
00:14:44,154 --> 00:14:45,322
Wie pan co?
304
00:14:45,864 --> 00:14:47,198
Wezmę go.
305
00:14:47,198 --> 00:14:48,951
Coś wymyślę.
306
00:14:54,497 --> 00:14:56,000
Jest biały.
307
00:14:56,583 --> 00:14:57,584
Wiem.
308
00:14:58,126 --> 00:15:01,422
Kogoś mi przypomina, ale nie wiem kogo.
309
00:15:01,422 --> 00:15:02,714
Nie kupiłeś farby?
310
00:15:02,714 --> 00:15:05,342
Nie znalazłem otwartego sklepu.
311
00:15:05,342 --> 00:15:07,010
Susie zaraz wróci.
312
00:15:07,010 --> 00:15:08,262
Co zrobimy?
313
00:15:08,262 --> 00:15:10,138
Masz pastę do butów?
314
00:15:11,014 --> 00:15:12,516
Nie.
315
00:15:19,940 --> 00:15:21,400
Na co patrzysz?
316
00:15:31,577 --> 00:15:32,745
Nieźle.
317
00:15:32,745 --> 00:15:34,663
Świetny pomysł.
318
00:15:34,663 --> 00:15:36,499
Jest Susie. Spadamy.
319
00:15:38,416 --> 00:15:39,959
Kurwa.
320
00:15:41,712 --> 00:15:42,880
Cześć!
321
00:15:44,422 --> 00:15:45,840
No proszę.
322
00:15:46,633 --> 00:15:47,885
Popatrzmy.
323
00:15:50,721 --> 00:15:51,889
- Taki sam?
- Tak.
324
00:15:51,889 --> 00:15:54,392
- Na pewno?
- Wziąłem ze sobą głowę.
325
00:16:03,066 --> 00:16:07,987
Odpuszczam wam.
Nie róbcie już żadnych głupot.
326
00:16:07,987 --> 00:16:09,447
Żadnych głupot.
327
00:16:09,447 --> 00:16:11,408
Nie stracę tej kaucji.
328
00:16:15,578 --> 00:16:17,206
No proszę.
329
00:16:18,164 --> 00:16:19,749
Dobra robota.
330
00:16:19,749 --> 00:16:21,335
Posprzątajmy to.
331
00:16:23,378 --> 00:16:27,633
Przez tysiące lat ludzie wkładali buty,
332
00:16:27,633 --> 00:16:30,886
używając palca wskazującego jako łyżki.
333
00:16:30,886 --> 00:16:32,555
I nasze palce...
334
00:16:35,390 --> 00:16:37,976
- Wszystkiego najlepszego!
- Dla mnie?
335
00:16:39,561 --> 00:16:41,272
O, skarbie!
336
00:16:44,150 --> 00:16:45,817
Okulary?
337
00:16:46,527 --> 00:16:47,736
Wspaniałe.
338
00:16:48,487 --> 00:16:51,198
- Podobają się?
- Owszem.
339
00:16:51,198 --> 00:16:53,409
Podobają się.
340
00:16:53,409 --> 00:16:55,326
- Piękne.
- Pokaż.
341
00:16:56,120 --> 00:16:59,456
Na Long Island powiedzieliby: "Zabójcze".
342
00:16:59,456 --> 00:17:01,040
To prawda.
343
00:17:01,040 --> 00:17:03,668
Miła pamiątka z Atlanty.
344
00:17:03,668 --> 00:17:05,004
Prezent urodzinowy.
345
00:17:05,004 --> 00:17:08,007
- Spisałeś się.
- Dzięki.
346
00:17:10,049 --> 00:17:13,178
SMS-y z życzeniami.
347
00:17:13,178 --> 00:17:14,721
O rany.
348
00:17:14,721 --> 00:17:15,973
Co jest?
349
00:17:15,973 --> 00:17:20,144
Mam spotkanie z prawnikiem...
350
00:17:20,852 --> 00:17:22,395
Zobaczymy się później.
351
00:17:22,395 --> 00:17:26,233
Nie mogę jechać sam,
bo nie wiem, co robię.
352
00:17:26,942 --> 00:17:28,693
Gdybym mógł zabrać Jeffa...
353
00:17:28,693 --> 00:17:32,197
Wiem, że to twoje urodziny,
354
00:17:32,197 --> 00:17:34,157
ale potrzebuję wsparcia.
355
00:17:34,700 --> 00:17:36,285
To jej urodziny.
356
00:17:36,285 --> 00:17:38,453
Próbowałem to przesunąć,
357
00:17:38,453 --> 00:17:41,499
ale trzeba złożyć dokumenty.
358
00:17:41,499 --> 00:17:42,917
Wiesz co?
359
00:17:44,126 --> 00:17:45,376
Takie jest życie.
360
00:17:45,920 --> 00:17:47,378
To ważne.
361
00:17:47,378 --> 00:17:49,464
Jedźcie i wracajcie.
362
00:17:49,464 --> 00:17:51,675
- Zaraz będziemy.
- Godzina, półtorej?
363
00:17:52,218 --> 00:17:53,928
Niedługo.
364
00:17:53,928 --> 00:17:55,678
Sammy dzwoni.
365
00:17:57,390 --> 00:18:00,976
Puenta artykułu?
366
00:18:01,643 --> 00:18:06,482
Za tysiące lat palce będą wyglądały
jak łyżka do butów.
367
00:18:06,482 --> 00:18:08,067
Już to widać.
368
00:18:08,067 --> 00:18:09,984
Widzisz kształt?
369
00:18:11,111 --> 00:18:12,153
Płaski.
370
00:18:16,409 --> 00:18:18,368
- Niewiarygodne.
- Wiem.
371
00:18:19,036 --> 00:18:20,329
Droga była.
372
00:18:22,456 --> 00:18:25,125
- Miałeś rację. Dzięki.
- Oddajmy ją.
373
00:18:30,214 --> 00:18:31,714
Drugi prezent?
374
00:18:32,508 --> 00:18:35,343
Podstępne sukinsyny.
375
00:18:35,885 --> 00:18:37,637
Co oni robią?
376
00:18:37,637 --> 00:18:39,180
Idioci.
377
00:18:41,976 --> 00:18:44,436
Przepraszam, chcę to zwrócić.
378
00:18:47,189 --> 00:18:48,941
- Chce pan zwrócić?
- Tak.
379
00:18:49,817 --> 00:18:51,234
Nie jest panu głupio?
380
00:18:51,234 --> 00:18:54,697
- O czym pan mówi?
- Po tym, co pan zrobił?
381
00:18:54,697 --> 00:18:56,906
Co zrobiłem?
382
00:18:56,906 --> 00:19:01,495
A, skorzystałem z toalety.
Popełniłem straszną zbrodnię.
383
00:19:01,495 --> 00:19:05,582
To nie ja jestem klientem, tylko on.
384
00:19:05,582 --> 00:19:09,753
Właśnie. Nie był pan klientem
i nie miał zamiaru być.
385
00:19:09,753 --> 00:19:12,005
To nie toaleta publiczna!
386
00:19:12,005 --> 00:19:14,759
Dobra, dosyć.
387
00:19:14,759 --> 00:19:16,343
Kupię coś.
388
00:19:16,343 --> 00:19:18,220
Zadowolony?
389
00:19:18,220 --> 00:19:20,806
- Tak.
- Co mogę tu kupić?
390
00:19:20,806 --> 00:19:22,265
Mam pomysł.
391
00:19:25,310 --> 00:19:28,105
Podkreśli kolor oczu.
392
00:19:30,191 --> 00:19:32,026
- Rzeczywiście.
- Przymierzmy.
393
00:19:35,112 --> 00:19:36,989
- Boska.
- Wspaniała.
394
00:19:36,989 --> 00:19:39,449
Nie noszę takich rzeczy, ale...
395
00:19:39,449 --> 00:19:41,077
Pasuje.
396
00:19:41,077 --> 00:19:42,745
Dżentelmen z południa.
397
00:19:42,745 --> 00:19:45,539
Wezmę. Podkreśla kolor oczu.
398
00:19:45,539 --> 00:19:47,083
650 dolarów.
399
00:19:56,759 --> 00:19:58,468
To nie potrwa długo.
400
00:19:59,511 --> 00:20:01,054
Napiszę, gdy skończę.
401
00:20:01,054 --> 00:20:02,597
Powodzenia.
402
00:20:03,181 --> 00:20:04,474
Pozdrów prawnika.
403
00:20:07,060 --> 00:20:08,813
Myślałam, że zemdleję.
404
00:20:08,813 --> 00:20:11,315
Powiedziałam, że jestem spragniona,
405
00:20:11,315 --> 00:20:14,235
więc przyniósł z auta butelkę wody.
406
00:20:14,235 --> 00:20:17,363
Od razu poczułam się lepiej.
407
00:20:17,363 --> 00:20:18,948
Dzięki, skarbie.
408
00:20:18,948 --> 00:20:21,992
Długo pani stała w kolejce?
409
00:20:21,992 --> 00:20:23,327
Dwie i pół godziny.
410
00:20:24,035 --> 00:20:25,746
Skandal.
411
00:20:25,746 --> 00:20:28,957
Jako twój adwokat, chcę być uczciwy.
412
00:20:28,957 --> 00:20:32,127
Przyznasz się do winy, tak?
413
00:20:32,669 --> 00:20:34,921
- Tak.
- Chwila.
414
00:20:35,673 --> 00:20:38,550
Myślałam, że pomożesz nam
znieść złe prawo.
415
00:20:38,550 --> 00:20:41,010
Przyznasz się?
416
00:20:41,010 --> 00:20:43,304
- Jak to?
- Musi.
417
00:20:43,304 --> 00:20:47,101
Nie! Pomoże nam walczyć.
418
00:20:47,643 --> 00:20:49,103
Będę walczył.
419
00:20:49,103 --> 00:20:50,730
Na swój sposób.
420
00:20:50,730 --> 00:20:53,607
Czyli nam nie pomożesz.
421
00:20:55,817 --> 00:20:57,445
Nie chcę siedzieć!
422
00:20:57,445 --> 00:20:59,487
Ludzie cię mają za bohatera.
423
00:21:00,114 --> 00:21:03,324
Spodziewałam się po tobie czegoś więcej.
424
00:21:04,117 --> 00:21:08,748
Coś się przypala! Co tam robisz?
425
00:21:10,206 --> 00:21:12,334
Skończył się sos, użyłem keczupu.
426
00:21:12,334 --> 00:21:14,420
Co gotujesz?
427
00:21:14,420 --> 00:21:16,379
Masz tylko keczup i spaghetti.
428
00:21:17,172 --> 00:21:19,048
- Przyznasz się?
- Jasne.
429
00:21:20,134 --> 00:21:21,134
Świetnie.
430
00:21:23,846 --> 00:21:25,181
Rany.
431
00:21:25,181 --> 00:21:27,433
Piłeś tu kawę?
432
00:21:27,433 --> 00:21:28,517
Niesamowita.
433
00:21:29,518 --> 00:21:32,103
Chciałem spytać,
gdzie kupuje ziarna, ale...
434
00:21:33,897 --> 00:21:35,982
Chodzi o ziarna.
435
00:21:35,982 --> 00:21:37,734
Tak mawiał mój tata.
436
00:21:39,319 --> 00:21:40,738
Chodzi o ziarna.
437
00:21:40,738 --> 00:21:43,198
Nie masz ziaren, nie masz kawy.
438
00:21:43,198 --> 00:21:44,866
Lubisz kawę?
439
00:21:44,866 --> 00:21:46,910
Spróbuj.
440
00:21:46,910 --> 00:21:48,995
Najważniejsze są ziarna.
441
00:21:48,995 --> 00:21:50,580
Spytam, gdzie kupiła.
442
00:21:50,580 --> 00:21:52,415
Bez ziaren nie ma kawy.
443
00:21:52,415 --> 00:21:55,794
Spróbuj. Piłeś tu kawę?
444
00:21:55,794 --> 00:21:57,128
Lubisz kawę?
445
00:22:00,715 --> 00:22:04,052
- Nie wytrzymam dłużej.
- Co jest?
446
00:22:04,052 --> 00:22:06,429
Przypominasz mi kogoś,
447
00:22:07,139 --> 00:22:08,641
kogo nie znoszę.
448
00:22:10,391 --> 00:22:11,560
Wybacz.
449
00:22:17,190 --> 00:22:18,317
Jak poszło?
450
00:22:19,984 --> 00:22:22,488
- Zwolniłem prawnika.
- Mocha Joe?
451
00:22:23,446 --> 00:22:24,739
Mocha Joe.
452
00:22:25,698 --> 00:22:28,786
- Jest milion stopni?
- Niewiarygodne.
453
00:22:30,703 --> 00:22:31,914
Totalny skwar.
454
00:22:37,378 --> 00:22:39,546
Co to za pogoda.
455
00:22:40,464 --> 00:22:43,634
- Szaleństwo.
- Nigdy nie było mi tak gorąco.
456
00:22:47,095 --> 00:22:49,180
Chcecie mi coś powiedzieć?
457
00:22:52,016 --> 00:22:53,435
Gdzie byliście?
458
00:22:54,520 --> 00:22:56,313
U prawnika.
459
00:22:56,313 --> 00:22:57,732
Tak?
460
00:22:57,732 --> 00:22:59,442
U prawnika?
461
00:23:00,442 --> 00:23:03,988
Z prezentem?! U prawnika, kurwa?!
462
00:23:03,988 --> 00:23:06,490
Chciałem wyrazić wdzięczność.
463
00:23:06,490 --> 00:23:07,741
Serio?
464
00:23:07,741 --> 00:23:10,494
Jak mu się spodobał prezent?
465
00:23:11,119 --> 00:23:13,539
- Podobał się.
- Bardzo.
466
00:23:13,539 --> 00:23:15,624
Co za ściema.
467
00:23:15,624 --> 00:23:21,130
Widziałam na nagraniu,
że wynosicie pudełko.
468
00:23:21,130 --> 00:23:25,801
Dajesz prezenty jakiejś lokalnej dziwce?
469
00:23:25,801 --> 00:23:27,510
Żadnej dziwce.
470
00:23:27,510 --> 00:23:29,846
To dla kogo ten prezent?
471
00:23:29,846 --> 00:23:32,641
Byliście tacy podekscytowani.
472
00:23:32,641 --> 00:23:34,435
Przybiliście piątkę.
473
00:23:34,435 --> 00:23:36,853
- Dla kogo ten prezent?
- Dla ciebie.
474
00:23:36,853 --> 00:23:39,065
Myślisz, że uwierzę?
475
00:23:39,065 --> 00:23:40,483
Gdzie jest?
476
00:23:40,483 --> 00:23:41,984
Zwróciłem.
477
00:23:42,650 --> 00:23:43,819
Zwróciłeś?
478
00:23:43,819 --> 00:23:45,071
Drogi był.
479
00:23:45,071 --> 00:23:46,321
Co z tego?
480
00:23:46,321 --> 00:23:50,450
Podobał ci się pierwszy,
więc drugi był zbędny.
481
00:23:50,450 --> 00:23:53,412
Nie mogłeś dać dwóch? Co to było?
482
00:23:53,412 --> 00:23:54,705
Torebka.
483
00:23:54,705 --> 00:23:57,499
Więc w moje urodziny
484
00:23:57,499 --> 00:24:01,169
marnujesz czas na zwracanie prezentów.
485
00:24:01,169 --> 00:24:02,712
Wspaniały pomysł.
486
00:24:03,254 --> 00:24:04,255
Brawo.
487
00:24:05,799 --> 00:24:06,841
Boże.
488
00:24:07,926 --> 00:24:10,930
Boże. Co tu się dzieje?
489
00:24:14,850 --> 00:24:16,518
Co to, kurwa, jest?
490
00:24:18,688 --> 00:24:20,064
Farba do włosów.
491
00:24:20,856 --> 00:24:22,023
Dobra.
492
00:24:22,023 --> 00:24:24,235
Tym razem przesadziliście.
493
00:24:24,235 --> 00:24:27,363
Kupcie czarnego dżokeja, już!
494
00:24:27,363 --> 00:24:28,906
Bez wymówek!
495
00:24:28,906 --> 00:24:31,325
I torebkę też chcę.
496
00:24:31,325 --> 00:24:32,827
To Giuliani!
497
00:24:32,827 --> 00:24:35,537
- Dlatego wygląda jak dupek!
- Idźcie!
498
00:24:35,537 --> 00:24:37,705
- Giuliani!
- Już!
499
00:24:38,499 --> 00:24:40,960
Mam, kurwa, urodziny!
500
00:24:40,960 --> 00:24:42,293
Wszystko popsuliście!
501
00:24:48,049 --> 00:24:49,719
Dokąd teraz?
502
00:24:49,719 --> 00:24:51,846
Musicie pojechać trochę dalej.
503
00:24:51,846 --> 00:24:53,723
Kieruj nas. Co teraz?
504
00:24:53,723 --> 00:24:55,849
Powiem, kiedy skręcić.
505
00:24:57,893 --> 00:25:01,855
Te czarne dżokeje to obciach.
506
00:25:01,855 --> 00:25:08,029
To powinien być czarny lekarz ogrodowy
ze stetoskopem na szyi.
507
00:25:08,029 --> 00:25:09,988
- Totalnie!
- Wizyta domowa.
508
00:25:09,988 --> 00:25:11,239
Idealnie.
509
00:25:11,239 --> 00:25:14,076
Albo prawnik z teczką.
510
00:25:16,202 --> 00:25:18,247
Spójrzcie, tam.
511
00:25:18,956 --> 00:25:20,541
Niezły.
512
00:25:20,541 --> 00:25:24,420
Dzień dobry.
Chciałby pan sprzedać swojego dżokeja?
513
00:25:24,420 --> 00:25:25,628
Nie.
514
00:25:27,048 --> 00:25:28,090
Nie!
515
00:25:28,798 --> 00:25:30,091
Wynocha stąd!
516
00:25:32,969 --> 00:25:34,346
Tak?
517
00:25:34,346 --> 00:25:37,098
Dzień dobry. Przepraszam, że przeszkadzam.
518
00:25:37,098 --> 00:25:38,309
Poznaję pana.
519
00:25:39,351 --> 00:25:43,605
Przyjechał pan zakłócać nasze wybory.
520
00:25:43,605 --> 00:25:44,982
Tak, to ja.
521
00:25:44,982 --> 00:25:47,401
Po co panu mój dżokej?
522
00:25:47,401 --> 00:25:50,571
Moja siostra rasistka jest chora.
523
00:25:50,571 --> 00:25:51,946
Poprawiłby jej humor.
524
00:25:54,074 --> 00:25:56,035
- Brzmi znajomo.
- Nic z tego.
525
00:25:59,788 --> 00:26:01,415
Co teraz?
526
00:26:01,957 --> 00:26:03,334
Musimy coś zrobić.
527
00:26:05,251 --> 00:26:06,712
Do kogo dzwonisz?
528
00:26:08,838 --> 00:26:10,924
Larry! Co słychać?
529
00:26:10,924 --> 00:26:12,176
Cześć, Emmet.
530
00:26:12,176 --> 00:26:14,135
Powiem ci coś.
531
00:26:14,135 --> 00:26:17,890
Ograniczyłem nabiał i od razu mi lepiej.
532
00:26:17,890 --> 00:26:20,350
Czuję się jak milion dolarów.
533
00:26:20,350 --> 00:26:22,019
Wspaniale.
534
00:26:22,019 --> 00:26:23,436
To dzięki tobie.
535
00:26:24,105 --> 00:26:25,690
Dziękuję.
536
00:26:25,690 --> 00:26:28,483
Chciałbym się jakoś odwdzięczyć.
537
00:26:29,192 --> 00:26:30,695
Właściwie...
538
00:26:31,654 --> 00:26:33,280
Tylko ostrożnie.
539
00:26:33,280 --> 00:26:36,617
Mam. Przesuń tam.
540
00:26:36,617 --> 00:26:37,784
Będzie dobrze.
541
00:26:38,326 --> 00:26:40,246
- Dzięki.
- Spoko.
542
00:26:40,871 --> 00:26:43,916
- Wielkie dzięki.
- Przyjemność po mojej stronie.
543
00:26:43,916 --> 00:26:47,920
Od kiedy skończyłem z laktozą,
zaczynam od nowa.
544
00:26:47,920 --> 00:26:49,546
Ta figurka?
545
00:26:49,546 --> 00:26:51,549
To ostatnia rzecz, jaką kradnę.
546
00:26:52,550 --> 00:26:54,593
- Poczekaj.
- Co?
547
00:26:54,593 --> 00:26:56,302
- Nie ruszaj się.
- Dobra.
548
00:26:57,679 --> 00:26:58,806
Co to jest?
549
00:27:01,475 --> 00:27:03,351
- Co to?
- Trzymaj.
550
00:27:03,351 --> 00:27:04,978
- To dla mnie?
- Przymierz.
551
00:27:05,896 --> 00:27:07,398
Cholera!
552
00:27:07,398 --> 00:27:08,983
Śmiało.
553
00:27:08,983 --> 00:27:12,903
- Dobry Boże.
- Larry David umie się odwdzięczyć.
554
00:27:12,903 --> 00:27:14,362
No proszę.
555
00:27:17,240 --> 00:27:20,076
- Prawdziwy dżentelmen z południa.
- Pasuje.
556
00:27:20,076 --> 00:27:22,078
- Miło było.
- Wzajemnie.
557
00:27:22,747 --> 00:27:25,374
Chłopaki, szerokiej drogi.
558
00:27:26,208 --> 00:27:28,334
Wpadnijcie z wizytą.
559
00:27:30,588 --> 00:27:32,715
Dobrze się pastor bawi?
560
00:27:33,966 --> 00:27:36,844
Jedzcie, ile chcecie.
561
00:27:38,179 --> 00:27:41,515
Chester, dołóż tu żeberek.
562
00:27:41,515 --> 00:27:44,309
Jedno? Oszalałeś?
563
00:27:44,309 --> 00:27:45,560
- Tak jest.
- Idę.
564
00:27:45,560 --> 00:27:47,229
Co za tłum.
565
00:27:47,229 --> 00:27:48,688
Kościelny grill.
566
00:27:50,941 --> 00:27:52,150
Na razie.
567
00:27:52,735 --> 00:27:55,195
Larry jest z tobą?
568
00:27:55,195 --> 00:27:57,239
- Jest.
- Larry!
569
00:27:57,239 --> 00:27:58,406
Wysiądź.
570
00:27:59,157 --> 00:28:01,785
To Larry David.
571
00:28:01,785 --> 00:28:03,620
Oklaski.
572
00:28:03,620 --> 00:28:05,371
Przywitajcie go.
573
00:28:05,371 --> 00:28:08,041
- Cześć.
- Widzisz tych ludzi?
574
00:28:08,041 --> 00:28:10,795
Kochają cię. Nie rozczaruj ich.
575
00:28:10,795 --> 00:28:13,381
Wysiądź i coś zjedz.
576
00:28:13,381 --> 00:28:15,006
Dobra, idę.
577
00:28:16,382 --> 00:28:18,344
Brawa dla Larry'ego!
578
00:28:21,389 --> 00:28:22,723
To nic takiego.
579
00:28:23,890 --> 00:28:25,059
Jeff, tak?
580
00:28:25,059 --> 00:28:26,726
Też sobie nałóż.
581
00:28:26,726 --> 00:28:28,603
Poznaj pastora Shermana.
582
00:28:29,563 --> 00:28:32,650
- Mogę skorzystać z toalety?
- Jasne, śmiało.
583
00:28:32,650 --> 00:28:35,319
SKLEP MONOPOLOWY
584
00:28:38,279 --> 00:28:39,823
Widzisz go?
585
00:28:40,533 --> 00:28:42,576
To chyba nie jego marynarka.
586
00:28:42,576 --> 00:28:43,911
Sprawdźmy go.
587
00:28:49,499 --> 00:28:51,000
Co jest?
588
00:28:51,000 --> 00:28:52,585
To żart?
589
00:28:52,585 --> 00:28:54,088
Skąd ta marynarka?
590
00:28:55,631 --> 00:28:57,757
- To prezent.
- Prezent?
591
00:28:57,757 --> 00:28:59,092
Z metką?
592
00:29:00,385 --> 00:29:02,220
Nie wiedziałem, że tam jest.
593
00:29:02,220 --> 00:29:03,805
Prawo jazdy.
594
00:29:04,974 --> 00:29:06,182
Cholera.
595
00:29:14,524 --> 00:29:16,109
- Za mną.
- Co?
596
00:29:16,109 --> 00:29:18,445
- Jest pan aresztowany.
- Nie wierzę.
597
00:29:19,696 --> 00:29:21,990
- Nie ukradłem jej, kurwa!
- Do wozu.
598
00:29:21,990 --> 00:29:23,908
Dostałem od Larry'ego.
599
00:29:23,908 --> 00:29:26,995
Poznałem gościa w areszcie,
gadał o migdałach!
600
00:29:29,038 --> 00:29:31,374
Jak żeberka?
601
00:29:31,916 --> 00:29:33,501
Ostre.
602
00:29:33,501 --> 00:29:35,212
I przepyszne.
603
00:29:35,212 --> 00:29:36,464
Cieszę się.
604
00:29:36,464 --> 00:29:41,260
Chester, spakuj trochę żeberek,
Jeff weźmie do domu.
605
00:29:41,260 --> 00:29:42,343
Tak jest.
606
00:29:44,512 --> 00:29:46,347
Larry David.
607
00:29:46,347 --> 00:29:47,807
Pastor Sherman.
608
00:29:47,807 --> 00:29:49,268
- Pastorze.
- Miło mi.
609
00:29:49,268 --> 00:29:52,104
- Mnie również.
- Przedstawię moich wiernych.
610
00:29:53,731 --> 00:29:54,939
Słuchajcie!
611
00:29:55,982 --> 00:29:57,734
Ten człowiek...
612
00:29:57,734 --> 00:30:00,446
To inspiracja.
613
00:30:01,613 --> 00:30:03,407
Trochę przesadza.
614
00:30:03,407 --> 00:30:05,283
Larry David.
615
00:30:05,283 --> 00:30:06,702
A może Larry Daniel?
616
00:30:07,368 --> 00:30:12,249
Jest jak Daniel - wszedł w jaskini lwa.
617
00:30:14,335 --> 00:30:17,545
Dobrze brzmi. Może zmienię nazwisko.
618
00:30:22,593 --> 00:30:23,928
Co?
619
00:30:23,928 --> 00:30:25,178
Ej!
620
00:30:26,597 --> 00:30:29,307
O nie! Nie!
621
00:30:32,311 --> 00:30:34,146
Co jest, kurwa?
622
00:30:34,146 --> 00:30:35,981
To żart?
623
00:30:38,609 --> 00:30:40,527
Sukinsyn ma dżokeja!
624
00:30:40,527 --> 00:30:42,697
Co z tobą?
625
00:30:42,697 --> 00:30:43,989
Niedobrze się robi!
626
00:30:43,989 --> 00:30:45,908
Nie!
627
00:30:47,492 --> 00:30:48,910
Wynocha!
628
00:30:52,247 --> 00:30:53,832
To nie mój!
629
00:30:53,832 --> 00:30:55,375
Pa, Larry!
630
00:30:56,585 --> 00:31:00,046
Panie David, oskarżono pana o zakłócanie
631
00:31:00,046 --> 00:31:02,800
przebiegu wyborów w stanie Georgia.
632
00:31:02,800 --> 00:31:08,013
Jeśli zostanie pan skazany,
grozi panu grzywna i rok więzienia.
633
00:31:08,764 --> 00:31:10,307
Przyznaje się pan do winy?
634
00:31:17,148 --> 00:31:18,482
Nie.
635
00:31:19,191 --> 00:31:21,569
Oto Larry, którego znam!
636
00:31:21,569 --> 00:31:23,486
{\an8}Rozprawa za 90 dni.
637
00:31:23,486 --> 00:31:24,739
{\an8}Następni!
638
00:31:24,739 --> 00:31:28,783
Dlatego już nagotowałam gar pyszności.
639
00:31:28,783 --> 00:31:31,327
Jestem gotowa!
640
00:31:36,625 --> 00:31:39,669
REŻYSERIA
641
00:31:39,669 --> 00:31:42,505
SCENARIUSZ
642
00:32:06,155 --> 00:32:09,365
WYSTĄPILI
643
00:32:14,329 --> 00:32:18,084
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
644
00:32:18,084 --> 00:32:21,796
Tekst: Marta Piasecka