1 00:00:07,361 --> 00:00:12,157 POHAMUJ ENTUZJAZM 2 00:00:13,825 --> 00:00:15,161 Będę szczery. 3 00:00:15,870 --> 00:00:19,623 W dzień jest znośnie, najgorzej jest w nocy. 4 00:00:19,623 --> 00:00:22,667 Nie mogę spać. Koszmar. 5 00:00:22,667 --> 00:00:24,170 Jesz dużo nabiału? 6 00:00:24,170 --> 00:00:26,797 Mleko, ser wiejski, śmietanę? 7 00:00:26,797 --> 00:00:28,757 Owszem. 8 00:00:28,757 --> 00:00:33,553 Nie jestem lekarzem, ale to wygląda na alergię na laktozę, 9 00:00:33,553 --> 00:00:35,723 albo nietolerancję. 10 00:00:35,723 --> 00:00:37,099 Serio? 11 00:00:37,099 --> 00:00:41,645 Czas wykreślić nabiał z diety. 12 00:00:41,645 --> 00:00:44,022 Będzie ciężko. Uwielbiam ser. 13 00:00:44,022 --> 00:00:47,108 Kto nie lubi camemberta z krakersami? 14 00:00:47,108 --> 00:00:49,278 Camemberta? Co to? 15 00:00:49,278 --> 00:00:50,612 Taki ser. 16 00:00:50,612 --> 00:00:52,238 Pierwsze słyszę. 17 00:00:52,238 --> 00:00:55,450 - Bardzo dobry. - Byłoby mi ciężko. 18 00:00:55,450 --> 00:00:56,702 Jem tylko to. 19 00:00:56,702 --> 00:00:59,372 Ja przestałem jeść migdały Marcona. 20 00:00:59,913 --> 00:01:01,165 To orzechy? 21 00:01:01,165 --> 00:01:02,415 Przepyszne. 22 00:01:02,415 --> 00:01:05,044 Z olejem truflowym i solą. 23 00:01:05,044 --> 00:01:06,253 Rewelacja. 24 00:01:06,961 --> 00:01:08,798 Pojęcia nie mam, o czym mówisz. 25 00:01:09,673 --> 00:01:11,049 Nie szkodzi. 26 00:01:11,049 --> 00:01:13,510 Larry David! Jest pan wolny. 27 00:01:13,510 --> 00:01:15,303 - Świetnie. - No proszę. 28 00:01:16,013 --> 00:01:17,388 Przyszedł prawnik. 29 00:01:17,388 --> 00:01:19,225 Miło było. 30 00:01:19,225 --> 00:01:21,894 Jestem Joe D'Angelo. 31 00:01:21,894 --> 00:01:23,937 Przysyła mnie pański menadżer. 32 00:01:23,937 --> 00:01:25,981 Dam ci mój numer. 33 00:01:25,981 --> 00:01:27,274 Będziemy w kontakcie. 34 00:01:29,442 --> 00:01:31,070 - Ma pan telefon? - Jasne. 35 00:01:31,070 --> 00:01:32,863 - Zapisze pan? - Jego numer? 36 00:01:32,863 --> 00:01:34,115 Tak. 37 00:01:34,115 --> 00:01:38,786 404-892-8042. 38 00:01:39,577 --> 00:01:40,830 Mam. 39 00:01:41,497 --> 00:01:43,124 - Zadzwoń kiedyś. - Jasne. 40 00:01:43,124 --> 00:01:45,209 - Trzymaj się. - Dziękuję. 41 00:01:45,209 --> 00:01:46,292 Chodźmy. 42 00:01:47,627 --> 00:01:49,839 Larry - mogę po imieniu? 43 00:01:49,839 --> 00:01:51,674 - Proszę. - Posłuchaj. 44 00:01:51,674 --> 00:01:56,177 Będziesz odpowiadać z wolnej stopy. 45 00:01:58,430 --> 00:02:00,974 - O co chodzi? - O nic. 46 00:02:00,974 --> 00:02:03,726 Nie wiedziałem, że nie mogę częstować wodą. 47 00:02:03,726 --> 00:02:05,437 Witaj w Georgii. 48 00:02:05,437 --> 00:02:10,734 Chcę się przyznać do winy i wrócić do domu. 49 00:02:10,734 --> 00:02:12,028 Taki jest plan. 50 00:02:12,028 --> 00:02:15,530 Wyjedziesz w poniedziałek po lekkiej reprymendzie. 51 00:02:16,449 --> 00:02:18,450 - Mam pytanie. - Jakie? 52 00:02:18,450 --> 00:02:23,538 Ktoś mnie tu ściągnął na swoje przyjęcie, a teraz nie chce zapłacić. 53 00:02:23,538 --> 00:02:27,168 Skupmy się na sprawie karnej, później pomówimy o reszcie. 54 00:02:27,168 --> 00:02:28,585 To stresujące... 55 00:02:30,004 --> 00:02:31,463 Mój bohater! 56 00:02:32,423 --> 00:02:34,841 - Kocham cię, Larry! - No proszę. 57 00:02:34,841 --> 00:02:36,176 DAJCIE MI PIĆ 58 00:02:36,176 --> 00:02:37,511 WODA? TAK! WODA TO ŻYCIE 59 00:02:40,431 --> 00:02:42,683 Ulubieniec liberałów. 60 00:02:46,019 --> 00:02:47,353 Nie wierzę. 61 00:02:47,353 --> 00:02:49,022 A jednak. 62 00:02:49,022 --> 00:02:51,274 - No proszę! - Musiałem przyjechać. 63 00:02:51,274 --> 00:02:52,985 Prawdziwy kumpel. 64 00:02:52,985 --> 00:02:55,196 Wynająłem nam Airbnb. 65 00:02:55,196 --> 00:02:57,363 Bagaż już tam jest. 66 00:02:57,363 --> 00:02:58,949 Wszystko gotowe. 67 00:02:58,949 --> 00:03:01,911 - To Joe D'Angelo. - Rozmawialiśmy przez telefon. 68 00:03:02,912 --> 00:03:04,079 Joe? 69 00:03:04,079 --> 00:03:05,705 Miło mi. 70 00:03:05,705 --> 00:03:07,373 Wzajemnie. 71 00:03:07,373 --> 00:03:10,335 - Dzięki za pomoc. - Jasne. 72 00:03:10,878 --> 00:03:13,255 Mówię to wszystkim klientom. 73 00:03:13,255 --> 00:03:15,299 Jesteś w dobrych rękach. 74 00:03:15,299 --> 00:03:16,801 Miło było. 75 00:03:21,097 --> 00:03:23,890 - Dziwne. - Niewiarygodne. 76 00:03:23,890 --> 00:03:26,142 Wygląda jak Mocha Joe. 77 00:03:26,142 --> 00:03:29,521 Widziałeś kiedyś takie podobieństwo? 78 00:03:29,521 --> 00:03:31,773 Rozmawialiśmy tylko przez telefon. 79 00:03:31,773 --> 00:03:34,150 Ktoś go polecił. 80 00:03:34,150 --> 00:03:37,404 Czuję do niego odruchową antypatię. 81 00:03:38,364 --> 00:03:40,281 Przepraszam, że go zatrudniłem. 82 00:03:42,159 --> 00:03:44,160 Wciąż je farbujesz? 83 00:03:44,160 --> 00:03:46,706 Podobają mi się! 84 00:03:46,706 --> 00:03:48,123 - Nie wierzę. - Serio. 85 00:03:48,123 --> 00:03:49,207 Wiem, że nie. 86 00:03:50,208 --> 00:03:54,129 Nie jesteś ze sobą szczery. Trudno. 87 00:03:54,129 --> 00:03:55,840 Przywitajmy fanów. 88 00:03:58,175 --> 00:03:59,592 Cześć! 89 00:03:59,592 --> 00:04:01,845 Dziękuję! Jak miło. 90 00:04:09,061 --> 00:04:10,812 - To nasz dom? - Tak. 91 00:04:11,772 --> 00:04:14,190 Mam ciekawostkę. 92 00:04:14,190 --> 00:04:18,154 W areszcie czytałem w artykule, 93 00:04:18,154 --> 00:04:22,158 że przez tysiące lat ludzie wkładali buty, 94 00:04:22,908 --> 00:04:25,869 używając palca wskazującego jako łyżki do butów. 95 00:04:26,579 --> 00:04:29,372 Za parę tysięcy lat ten palec 96 00:04:30,081 --> 00:04:34,003 będzie wyglądał jak łyżka do butów. 97 00:04:34,502 --> 00:04:37,297 O czym ty bredzisz? Łyżka do butów? 98 00:04:37,297 --> 00:04:38,966 Spójrz! 99 00:04:38,966 --> 00:04:40,217 Robi się płaski. 100 00:04:40,217 --> 00:04:42,051 Wygląda jak inne. 101 00:04:42,051 --> 00:04:44,055 O czym ty mówisz? 102 00:04:44,055 --> 00:04:46,181 Jakieś bzdury. 103 00:04:46,181 --> 00:04:47,641 Wygląda jak łyżka. 104 00:04:50,268 --> 00:04:52,646 Co to tu robi? 105 00:04:52,646 --> 00:04:55,565 Już tu był. Myślisz, że ja go postawiłem? 106 00:04:55,565 --> 00:04:57,776 Nie wiedziałem, że tu jest. 107 00:04:57,776 --> 00:05:00,154 - Okropność. - Wiem. 108 00:05:00,154 --> 00:05:03,532 Nie możemy mieszkać z tym czymś. 109 00:05:04,241 --> 00:05:06,410 Butelka wody. 110 00:05:06,410 --> 00:05:08,995 Skandaliczne prawo. 111 00:05:08,995 --> 00:05:11,832 {\an8}Chylmy czoła przed Larrym Davidem. 112 00:05:11,832 --> 00:05:14,752 {\an8}Zrobił coś, co trzeba było zrobić. 113 00:05:14,752 --> 00:05:16,003 Hej. 114 00:05:16,003 --> 00:05:18,130 Co to jest? 115 00:05:18,130 --> 00:05:19,757 - Co? - Ten dżokej. 116 00:05:19,757 --> 00:05:21,133 Wiem. 117 00:05:21,133 --> 00:05:23,510 Jesteśmy na południu. 118 00:05:23,510 --> 00:05:25,929 Boże. Musimy się tego pozbyć. 119 00:05:25,929 --> 00:05:28,516 - Zapomnij. - Nie mogę tu mieszkać. 120 00:05:28,516 --> 00:05:30,142 Czuję się niekomfortowo. 121 00:05:30,142 --> 00:05:33,103 To Airbnb. Wpłaciłam kaucję. 122 00:05:33,103 --> 00:05:34,854 Zostaw to. 123 00:05:34,854 --> 00:05:36,356 Widzisz, co się dzieje? 124 00:05:36,356 --> 00:05:38,067 Odważna postawa. 125 00:05:38,067 --> 00:05:42,862 Nie jak Rosy Parks w autobusie, ale też istotna. 126 00:05:42,862 --> 00:05:44,657 Niesamowite. 127 00:05:44,657 --> 00:05:47,700 {\an8}To nie kazanie, ale co powiedział Jezus? 128 00:05:47,700 --> 00:05:50,204 {\an8}"Byłem spragniony, a daliście mi pić". 129 00:05:50,204 --> 00:05:51,538 {\an8}Tak jak Larry. 130 00:05:52,498 --> 00:05:56,335 Republikanie naprawdę chcą go posłać do więzienia? 131 00:05:56,335 --> 00:05:57,669 Nieźle. 132 00:05:58,462 --> 00:06:00,088 Historia nabiera rozpędu. 133 00:06:00,088 --> 00:06:05,386 Politycy i celebryci reagują na odważny gest Larry'ego Davida. 134 00:06:05,386 --> 00:06:08,639 Larry David to człowiek czynu. 135 00:06:08,639 --> 00:06:12,851 Widział niesprawiedliwość i próbował ją naprawić. 136 00:06:12,851 --> 00:06:14,311 Tego potrzebujemy. 137 00:06:14,311 --> 00:06:15,563 Robisz furorę. 138 00:06:15,563 --> 00:06:17,314 Larry David zaryzykował. 139 00:06:17,314 --> 00:06:21,027 - Boże. - Wystawił na szwank nazwisko i głowę. 140 00:06:21,027 --> 00:06:22,235 Jesteś bohaterem. 141 00:06:23,278 --> 00:06:26,699 Zaangażowanie to jego drugie imię. 142 00:06:26,699 --> 00:06:29,284 Larry Zaangażowanie David. 143 00:06:29,284 --> 00:06:30,702 Uwierzysz? 144 00:06:30,702 --> 00:06:33,289 Niezły gość z tego Larry'ego. 145 00:06:33,289 --> 00:06:36,000 - Owszem. - My wiemy lepiej. 146 00:06:36,000 --> 00:06:37,460 Zmęczony? 147 00:06:37,460 --> 00:06:38,961 Chcesz kawę? 148 00:06:38,961 --> 00:06:41,172 Byłoby miło. Dziękuję. 149 00:06:42,465 --> 00:06:44,007 Co z Hulu? 150 00:06:44,007 --> 00:06:46,468 Jutro o 11.00 mamy zooma. 151 00:06:48,178 --> 00:06:49,638 Jutro? 152 00:06:49,638 --> 00:06:51,974 - Owszem. - Musisz to przełożyć. 153 00:06:51,974 --> 00:06:53,559 Co z tobą? 154 00:06:53,559 --> 00:06:56,354 - Cholera. Twoje urodziny. - Właśnie. 155 00:06:56,354 --> 00:06:58,105 Żadnych zoomów. 156 00:06:58,105 --> 00:07:00,231 - Żadnej pracy. - Jak to? 157 00:07:00,775 --> 00:07:03,569 Co to, święto narodowe? 158 00:07:03,569 --> 00:07:05,863 To dla nas ważny dzień. 159 00:07:05,863 --> 00:07:09,367 - Może chodzić do łazienki? - Może. 160 00:07:09,367 --> 00:07:12,077 Ty możesz robić, co chcesz, 161 00:07:12,077 --> 00:07:14,914 ale Jeff jest mój cały dzień. 162 00:07:14,914 --> 00:07:16,331 Masz 10 lat? 163 00:07:16,331 --> 00:07:19,501 Gdybym się nie urodziła, świat byłby beznadziejny. 164 00:07:19,501 --> 00:07:22,797 Gdyby to był ten film z Jimmym Stewartem... 165 00:07:22,797 --> 00:07:24,423 "To wspaniałe życie"? 166 00:07:24,423 --> 00:07:27,675 ...i oprowadzał cię anioł, wszyscy mieliby cię gdzieś. 167 00:07:28,301 --> 00:07:29,387 Zabawne. 168 00:07:29,928 --> 00:07:31,513 Przyniosę ci kawę. 169 00:07:33,056 --> 00:07:34,683 Szaleństwo. 170 00:07:36,184 --> 00:07:38,854 I muszę kupić jej prezent. 171 00:07:38,854 --> 00:07:40,606 Nie wiem, co i gdzie. 172 00:07:40,606 --> 00:07:43,942 Zawsze jest rozczarowana, a nie chcę pójść z torbami. 173 00:07:43,942 --> 00:07:45,527 To frustrujące. 174 00:07:45,527 --> 00:07:48,446 Musisz myśleć o innej osobie. 175 00:07:48,446 --> 00:07:50,032 Okropność. 176 00:07:51,992 --> 00:07:53,535 Mam pomysł. 177 00:07:54,327 --> 00:07:56,329 - Nie chcesz dużo wydać? - No. 178 00:07:57,164 --> 00:07:59,375 - I chcesz, żeby się cieszyła. - Mhm. 179 00:07:59,375 --> 00:08:02,127 Kupujesz dwa, dajesz jeden 180 00:08:02,127 --> 00:08:04,588 i obserwujesz reakcję. 181 00:08:04,588 --> 00:08:07,508 Jeśli jest rozczarowana, 182 00:08:07,508 --> 00:08:09,218 wyjmujesz drugi. 183 00:08:09,218 --> 00:08:12,637 Jeśli jest zadowolona, zwracasz go. 184 00:08:12,637 --> 00:08:14,557 Dlaczego na to nie wpadłem? 185 00:08:14,557 --> 00:08:15,682 Dzięki. 186 00:08:16,559 --> 00:08:18,602 - Dzięki. - Co jest, kurwa? 187 00:08:23,607 --> 00:08:25,024 Co to jest? 188 00:08:25,024 --> 00:08:26,109 Okropność. 189 00:08:27,069 --> 00:08:29,488 - Przechodziliście obok niego? - Nie! 190 00:08:29,488 --> 00:08:32,158 Zobaczyłem go dwie minuty temu. 191 00:08:32,158 --> 00:08:33,784 Przybiliście żółwika? 192 00:08:33,784 --> 00:08:36,203 - Nie przybiliśmy. - Co jest? 193 00:08:37,537 --> 00:08:39,123 Zanieśmy go do garażu. 194 00:08:39,123 --> 00:08:40,790 Chcesz? Do dzieła. 195 00:08:41,833 --> 00:08:43,460 Wynieśmy go. 196 00:08:45,211 --> 00:08:47,088 Ciężki. 197 00:08:47,630 --> 00:08:49,716 - Trzymacie? - Tak! 198 00:08:52,051 --> 00:08:53,595 W porządku? 199 00:08:53,595 --> 00:08:54,805 Cholera. 200 00:08:56,891 --> 00:08:58,225 - O rany. - Wstań. 201 00:09:00,436 --> 00:09:03,773 - Co zrobiłeś? - Ja?! Wiedziałem, że tak powiesz. 202 00:09:03,773 --> 00:09:07,193 - Trzymałem najcięższą część! - Sam wybrałeś. 203 00:09:07,193 --> 00:09:09,570 - To twoja wina. - Chciałeś iść z tyłu! 204 00:09:09,570 --> 00:09:11,864 - Rozbiłeś go. - Co się stało? 205 00:09:11,864 --> 00:09:14,574 Co zrobiliście?! 206 00:09:14,574 --> 00:09:16,242 Mieliśmy wypadek. 207 00:09:16,242 --> 00:09:19,537 Dlaczego to przestawialiście? To nie nasz dom! 208 00:09:20,081 --> 00:09:22,333 Musicie znaleźć drugiego. 209 00:09:22,333 --> 00:09:24,751 Nie stracę kaucji. 210 00:09:25,294 --> 00:09:27,546 Kupcie drugi. 211 00:09:27,546 --> 00:09:29,047 Taki sam! 212 00:09:29,632 --> 00:09:31,007 Możemy w twoje urodziny? 213 00:09:32,510 --> 00:09:33,803 Jezu. 214 00:09:35,054 --> 00:09:38,431 Wezmę prysznic i... Jak to znajdziemy? 215 00:09:38,431 --> 00:09:41,310 - Musimy też kupić prezent. - Wiem. 216 00:09:42,811 --> 00:09:44,605 To przytłaczające. 217 00:09:45,648 --> 00:09:48,109 - Nie wiem, co kupić. - Nie zazdroszczę. 218 00:09:49,234 --> 00:09:51,694 To ty dałeś tej kobiecie wodę. 219 00:09:52,405 --> 00:09:53,947 Tak, to ja! 220 00:09:54,907 --> 00:09:58,118 A ty nosisz sweter wokół szyi. 221 00:09:58,118 --> 00:09:59,244 Co jest? 222 00:09:59,786 --> 00:10:02,081 Tutaj. Spójrzcie. 223 00:10:02,081 --> 00:10:03,499 Do dzieła. 224 00:10:06,459 --> 00:10:08,587 To sklep dla Susie. 225 00:10:08,587 --> 00:10:10,548 Straszne rzeczy. 226 00:10:10,548 --> 00:10:12,091 Może to? 227 00:10:13,008 --> 00:10:14,552 Idealne. 228 00:10:14,552 --> 00:10:16,262 Obejrzę okulary. 229 00:10:16,262 --> 00:10:18,639 - Serio? - Kupię prezent numer jeden, 230 00:10:18,639 --> 00:10:20,390 wy - numer dwa. 231 00:10:20,390 --> 00:10:22,100 Na razie. 232 00:10:22,100 --> 00:10:25,729 Mam kupić jej prezent? Szaleństwo. 233 00:10:25,729 --> 00:10:29,733 Co kupić komuś, kto już ma takie śmieci? 234 00:10:29,733 --> 00:10:31,192 Wiesz co? 235 00:10:33,237 --> 00:10:34,655 Przycisnęło mnie. 236 00:10:37,158 --> 00:10:39,117 Mam do zrobienia inną dwójkę. 237 00:10:40,076 --> 00:10:41,745 Mają tu łazienkę? 238 00:10:41,745 --> 00:10:43,163 Mają. 239 00:10:43,163 --> 00:10:47,668 Ale musiałbyś coś kupić. 240 00:10:49,253 --> 00:10:50,253 Panowie. 241 00:10:51,254 --> 00:10:52,839 Mogę pomóc? 242 00:10:52,839 --> 00:10:54,424 Tylko oglądamy. 243 00:10:54,967 --> 00:10:56,634 Mamy nowe kapelusze. 244 00:10:57,344 --> 00:10:59,305 - Filcowe? - Owszem. 245 00:11:00,680 --> 00:11:02,724 Chciałby pan przymierzyć? 246 00:11:02,724 --> 00:11:05,394 Mógłbym skorzystać z toalety? 247 00:11:05,394 --> 00:11:06,854 Z toalety? 248 00:11:07,812 --> 00:11:08,814 Teraz? 249 00:11:09,607 --> 00:11:10,733 Owszem. 250 00:11:13,110 --> 00:11:14,820 - Tędy proszę. - Dziękuję. 251 00:11:41,889 --> 00:11:43,264 Patrz, Susie. 252 00:11:44,642 --> 00:11:46,768 - Idziemy. - Przepraszam. 253 00:11:47,310 --> 00:11:48,978 Mogę w czymś pomóc? 254 00:11:48,978 --> 00:11:51,856 Mówiliśmy o kapeluszach. 255 00:11:51,856 --> 00:11:56,027 Tak, ale rozmyśliłem się. 256 00:11:57,154 --> 00:11:59,280 Toaleta jest tylko dla klientów. 257 00:12:00,323 --> 00:12:06,204 Zamierzałem coś kupić, ale nie znalazłem niczego ciekawego. 258 00:12:06,746 --> 00:12:10,792 Ile by pan zapłacił za skorzystanie z toalety? 259 00:12:13,087 --> 00:12:14,380 500. 260 00:12:14,380 --> 00:12:15,631 500? 261 00:12:17,006 --> 00:12:21,469 Znalazłem parę idealną dla niej. 262 00:12:21,469 --> 00:12:24,265 - Wspaniale. - Co wy macie? 263 00:12:25,599 --> 00:12:27,600 Co my mamy? 264 00:12:28,476 --> 00:12:30,353 Szukaliśmy 265 00:12:31,229 --> 00:12:33,690 i znaleźliśmy... 266 00:12:35,525 --> 00:12:36,735 tę torebkę. 267 00:12:36,735 --> 00:12:39,113 Tę? Idealnie. 268 00:12:39,113 --> 00:12:41,156 Dzięki. Świetny wybór. 269 00:12:41,156 --> 00:12:43,491 Znaleźliśmy ją w sklepie. 270 00:12:43,992 --> 00:12:46,162 Jestem klientem. 271 00:12:46,162 --> 00:12:47,747 On jest. 272 00:12:47,747 --> 00:12:50,332 Pan jest kolegą, który się u nas załatwił. 273 00:13:19,569 --> 00:13:20,779 Mogę pomóc? 274 00:13:22,281 --> 00:13:24,241 - Dzień dobry. - Co słychać? 275 00:13:25,575 --> 00:13:27,410 Chcę kupić... 276 00:13:28,537 --> 00:13:30,413 To dżokeje ogrodowe? 277 00:13:30,413 --> 00:13:31,956 Zgadza się. 278 00:13:31,956 --> 00:13:33,709 Dżokeja. 279 00:13:33,709 --> 00:13:36,837 Zauważyłem, że łączy ich 280 00:13:38,088 --> 00:13:39,506 tożsamość etniczna. 281 00:13:42,509 --> 00:13:45,221 Ma pan... 282 00:13:46,138 --> 00:13:47,639 ciemniejszych? 283 00:13:48,139 --> 00:13:49,141 Ciemniejszych? 284 00:13:51,102 --> 00:13:52,103 Czarnych? 285 00:13:53,895 --> 00:13:55,313 Chce pan czarnego? 286 00:13:55,814 --> 00:13:56,816 To nie tak. 287 00:13:58,234 --> 00:14:00,402 To długa historia. 288 00:14:00,402 --> 00:14:02,362 400-letnia. 289 00:14:03,072 --> 00:14:04,531 Zaczęła się w Nigerii. 290 00:14:04,531 --> 00:14:08,119 Też mam do nich awersję. 291 00:14:09,536 --> 00:14:10,746 Ale chce pan kupić. 292 00:14:11,664 --> 00:14:13,457 Długa historia. 293 00:14:13,457 --> 00:14:15,792 Muszę go odkupić. 294 00:14:16,877 --> 00:14:18,086 Jednego już pan miał? 295 00:14:20,131 --> 00:14:23,134 Ten jest podobny do... 296 00:14:25,552 --> 00:14:27,304 Czarnego. 297 00:14:27,304 --> 00:14:29,140 Mam pytanie. 298 00:14:29,140 --> 00:14:30,307 Sprzedaje pan... 299 00:14:32,183 --> 00:14:33,351 czarną farbę? 300 00:14:33,893 --> 00:14:36,272 Nie. Nie mamy farby. 301 00:14:36,939 --> 00:14:38,274 Pastę do butów? 302 00:14:38,274 --> 00:14:41,443 Ani pasty, ani smoły. 303 00:14:44,154 --> 00:14:45,322 Wie pan co? 304 00:14:45,864 --> 00:14:47,198 Wezmę go. 305 00:14:47,198 --> 00:14:48,951 Coś wymyślę. 306 00:14:54,497 --> 00:14:56,000 Jest biały. 307 00:14:56,583 --> 00:14:57,584 Wiem. 308 00:14:58,126 --> 00:15:01,422 Kogoś mi przypomina, ale nie wiem kogo. 309 00:15:01,422 --> 00:15:02,714 Nie kupiłeś farby? 310 00:15:02,714 --> 00:15:05,342 Nie znalazłem otwartego sklepu. 311 00:15:05,342 --> 00:15:07,010 Susie zaraz wróci. 312 00:15:07,010 --> 00:15:08,262 Co zrobimy? 313 00:15:08,262 --> 00:15:10,138 Masz pastę do butów? 314 00:15:11,014 --> 00:15:12,516 Nie. 315 00:15:19,940 --> 00:15:21,400 Na co patrzysz? 316 00:15:31,577 --> 00:15:32,745 Nieźle. 317 00:15:32,745 --> 00:15:34,663 Świetny pomysł. 318 00:15:34,663 --> 00:15:36,499 Jest Susie. Spadamy. 319 00:15:38,416 --> 00:15:39,959 Kurwa. 320 00:15:41,712 --> 00:15:42,880 Cześć! 321 00:15:44,422 --> 00:15:45,840 No proszę. 322 00:15:46,633 --> 00:15:47,885 Popatrzmy. 323 00:15:50,721 --> 00:15:51,889 - Taki sam? - Tak. 324 00:15:51,889 --> 00:15:54,392 - Na pewno? - Wziąłem ze sobą głowę. 325 00:16:03,066 --> 00:16:07,987 Odpuszczam wam. Nie róbcie już żadnych głupot. 326 00:16:07,987 --> 00:16:09,447 Żadnych głupot. 327 00:16:09,447 --> 00:16:11,408 Nie stracę tej kaucji. 328 00:16:15,578 --> 00:16:17,206 No proszę. 329 00:16:18,164 --> 00:16:19,749 Dobra robota. 330 00:16:19,749 --> 00:16:21,335 Posprzątajmy to. 331 00:16:23,378 --> 00:16:27,633 Przez tysiące lat ludzie wkładali buty, 332 00:16:27,633 --> 00:16:30,886 używając palca wskazującego jako łyżki. 333 00:16:30,886 --> 00:16:32,555 I nasze palce... 334 00:16:35,390 --> 00:16:37,976 - Wszystkiego najlepszego! - Dla mnie? 335 00:16:39,561 --> 00:16:41,272 O, skarbie! 336 00:16:44,150 --> 00:16:45,817 Okulary? 337 00:16:46,527 --> 00:16:47,736 Wspaniałe. 338 00:16:48,487 --> 00:16:51,198 - Podobają się? - Owszem. 339 00:16:51,198 --> 00:16:53,409 Podobają się. 340 00:16:53,409 --> 00:16:55,326 - Piękne. - Pokaż. 341 00:16:56,120 --> 00:16:59,456 Na Long Island powiedzieliby: "Zabójcze". 342 00:16:59,456 --> 00:17:01,040 To prawda. 343 00:17:01,040 --> 00:17:03,668 Miła pamiątka z Atlanty. 344 00:17:03,668 --> 00:17:05,004 Prezent urodzinowy. 345 00:17:05,004 --> 00:17:08,007 - Spisałeś się. - Dzięki. 346 00:17:10,049 --> 00:17:13,178 SMS-y z życzeniami. 347 00:17:13,178 --> 00:17:14,721 O rany. 348 00:17:14,721 --> 00:17:15,973 Co jest? 349 00:17:15,973 --> 00:17:20,144 Mam spotkanie z prawnikiem... 350 00:17:20,852 --> 00:17:22,395 Zobaczymy się później. 351 00:17:22,395 --> 00:17:26,233 Nie mogę jechać sam, bo nie wiem, co robię. 352 00:17:26,942 --> 00:17:28,693 Gdybym mógł zabrać Jeffa... 353 00:17:28,693 --> 00:17:32,197 Wiem, że to twoje urodziny, 354 00:17:32,197 --> 00:17:34,157 ale potrzebuję wsparcia. 355 00:17:34,700 --> 00:17:36,285 To jej urodziny. 356 00:17:36,285 --> 00:17:38,453 Próbowałem to przesunąć, 357 00:17:38,453 --> 00:17:41,499 ale trzeba złożyć dokumenty. 358 00:17:41,499 --> 00:17:42,917 Wiesz co? 359 00:17:44,126 --> 00:17:45,376 Takie jest życie. 360 00:17:45,920 --> 00:17:47,378 To ważne. 361 00:17:47,378 --> 00:17:49,464 Jedźcie i wracajcie. 362 00:17:49,464 --> 00:17:51,675 - Zaraz będziemy. - Godzina, półtorej? 363 00:17:52,218 --> 00:17:53,928 Niedługo. 364 00:17:53,928 --> 00:17:55,678 Sammy dzwoni. 365 00:17:57,390 --> 00:18:00,976 Puenta artykułu? 366 00:18:01,643 --> 00:18:06,482 Za tysiące lat palce będą wyglądały jak łyżka do butów. 367 00:18:06,482 --> 00:18:08,067 Już to widać. 368 00:18:08,067 --> 00:18:09,984 Widzisz kształt? 369 00:18:11,111 --> 00:18:12,153 Płaski. 370 00:18:16,409 --> 00:18:18,368 - Niewiarygodne. - Wiem. 371 00:18:19,036 --> 00:18:20,329 Droga była. 372 00:18:22,456 --> 00:18:25,125 - Miałeś rację. Dzięki. - Oddajmy ją. 373 00:18:30,214 --> 00:18:31,714 Drugi prezent? 374 00:18:32,508 --> 00:18:35,343 Podstępne sukinsyny. 375 00:18:35,885 --> 00:18:37,637 Co oni robią? 376 00:18:37,637 --> 00:18:39,180 Idioci. 377 00:18:41,976 --> 00:18:44,436 Przepraszam, chcę to zwrócić. 378 00:18:47,189 --> 00:18:48,941 - Chce pan zwrócić? - Tak. 379 00:18:49,817 --> 00:18:51,234 Nie jest panu głupio? 380 00:18:51,234 --> 00:18:54,697 - O czym pan mówi? - Po tym, co pan zrobił? 381 00:18:54,697 --> 00:18:56,906 Co zrobiłem? 382 00:18:56,906 --> 00:19:01,495 A, skorzystałem z toalety. Popełniłem straszną zbrodnię. 383 00:19:01,495 --> 00:19:05,582 To nie ja jestem klientem, tylko on. 384 00:19:05,582 --> 00:19:09,753 Właśnie. Nie był pan klientem i nie miał zamiaru być. 385 00:19:09,753 --> 00:19:12,005 To nie toaleta publiczna! 386 00:19:12,005 --> 00:19:14,759 Dobra, dosyć. 387 00:19:14,759 --> 00:19:16,343 Kupię coś. 388 00:19:16,343 --> 00:19:18,220 Zadowolony? 389 00:19:18,220 --> 00:19:20,806 - Tak. - Co mogę tu kupić? 390 00:19:20,806 --> 00:19:22,265 Mam pomysł. 391 00:19:25,310 --> 00:19:28,105 Podkreśli kolor oczu. 392 00:19:30,191 --> 00:19:32,026 - Rzeczywiście. - Przymierzmy. 393 00:19:35,112 --> 00:19:36,989 - Boska. - Wspaniała. 394 00:19:36,989 --> 00:19:39,449 Nie noszę takich rzeczy, ale... 395 00:19:39,449 --> 00:19:41,077 Pasuje. 396 00:19:41,077 --> 00:19:42,745 Dżentelmen z południa. 397 00:19:42,745 --> 00:19:45,539 Wezmę. Podkreśla kolor oczu. 398 00:19:45,539 --> 00:19:47,083 650 dolarów. 399 00:19:56,759 --> 00:19:58,468 To nie potrwa długo. 400 00:19:59,511 --> 00:20:01,054 Napiszę, gdy skończę. 401 00:20:01,054 --> 00:20:02,597 Powodzenia. 402 00:20:03,181 --> 00:20:04,474 Pozdrów prawnika. 403 00:20:07,060 --> 00:20:08,813 Myślałam, że zemdleję. 404 00:20:08,813 --> 00:20:11,315 Powiedziałam, że jestem spragniona, 405 00:20:11,315 --> 00:20:14,235 więc przyniósł z auta butelkę wody. 406 00:20:14,235 --> 00:20:17,363 Od razu poczułam się lepiej. 407 00:20:17,363 --> 00:20:18,948 Dzięki, skarbie. 408 00:20:18,948 --> 00:20:21,992 Długo pani stała w kolejce? 409 00:20:21,992 --> 00:20:23,327 Dwie i pół godziny. 410 00:20:24,035 --> 00:20:25,746 Skandal. 411 00:20:25,746 --> 00:20:28,957 Jako twój adwokat, chcę być uczciwy. 412 00:20:28,957 --> 00:20:32,127 Przyznasz się do winy, tak? 413 00:20:32,669 --> 00:20:34,921 - Tak. - Chwila. 414 00:20:35,673 --> 00:20:38,550 Myślałam, że pomożesz nam znieść złe prawo. 415 00:20:38,550 --> 00:20:41,010 Przyznasz się? 416 00:20:41,010 --> 00:20:43,304 - Jak to? - Musi. 417 00:20:43,304 --> 00:20:47,101 Nie! Pomoże nam walczyć. 418 00:20:47,643 --> 00:20:49,103 Będę walczył. 419 00:20:49,103 --> 00:20:50,730 Na swój sposób. 420 00:20:50,730 --> 00:20:53,607 Czyli nam nie pomożesz. 421 00:20:55,817 --> 00:20:57,445 Nie chcę siedzieć! 422 00:20:57,445 --> 00:20:59,487 Ludzie cię mają za bohatera. 423 00:21:00,114 --> 00:21:03,324 Spodziewałam się po tobie czegoś więcej. 424 00:21:04,117 --> 00:21:08,748 Coś się przypala! Co tam robisz? 425 00:21:10,206 --> 00:21:12,334 Skończył się sos, użyłem keczupu. 426 00:21:12,334 --> 00:21:14,420 Co gotujesz? 427 00:21:14,420 --> 00:21:16,379 Masz tylko keczup i spaghetti. 428 00:21:17,172 --> 00:21:19,048 - Przyznasz się? - Jasne. 429 00:21:20,134 --> 00:21:21,134 Świetnie. 430 00:21:23,846 --> 00:21:25,181 Rany. 431 00:21:25,181 --> 00:21:27,433 Piłeś tu kawę? 432 00:21:27,433 --> 00:21:28,517 Niesamowita. 433 00:21:29,518 --> 00:21:32,103 Chciałem spytać, gdzie kupuje ziarna, ale... 434 00:21:33,897 --> 00:21:35,982 Chodzi o ziarna. 435 00:21:35,982 --> 00:21:37,734 Tak mawiał mój tata. 436 00:21:39,319 --> 00:21:40,738 Chodzi o ziarna. 437 00:21:40,738 --> 00:21:43,198 Nie masz ziaren, nie masz kawy. 438 00:21:43,198 --> 00:21:44,866 Lubisz kawę? 439 00:21:44,866 --> 00:21:46,910 Spróbuj. 440 00:21:46,910 --> 00:21:48,995 Najważniejsze są ziarna. 441 00:21:48,995 --> 00:21:50,580 Spytam, gdzie kupiła. 442 00:21:50,580 --> 00:21:52,415 Bez ziaren nie ma kawy. 443 00:21:52,415 --> 00:21:55,794 Spróbuj. Piłeś tu kawę? 444 00:21:55,794 --> 00:21:57,128 Lubisz kawę? 445 00:22:00,715 --> 00:22:04,052 - Nie wytrzymam dłużej. - Co jest? 446 00:22:04,052 --> 00:22:06,429 Przypominasz mi kogoś, 447 00:22:07,139 --> 00:22:08,641 kogo nie znoszę. 448 00:22:10,391 --> 00:22:11,560 Wybacz. 449 00:22:17,190 --> 00:22:18,317 Jak poszło? 450 00:22:19,984 --> 00:22:22,488 - Zwolniłem prawnika. - Mocha Joe? 451 00:22:23,446 --> 00:22:24,739 Mocha Joe. 452 00:22:25,698 --> 00:22:28,786 - Jest milion stopni? - Niewiarygodne. 453 00:22:30,703 --> 00:22:31,914 Totalny skwar. 454 00:22:37,378 --> 00:22:39,546 Co to za pogoda. 455 00:22:40,464 --> 00:22:43,634 - Szaleństwo. - Nigdy nie było mi tak gorąco. 456 00:22:47,095 --> 00:22:49,180 Chcecie mi coś powiedzieć? 457 00:22:52,016 --> 00:22:53,435 Gdzie byliście? 458 00:22:54,520 --> 00:22:56,313 U prawnika. 459 00:22:56,313 --> 00:22:57,732 Tak? 460 00:22:57,732 --> 00:22:59,442 U prawnika? 461 00:23:00,442 --> 00:23:03,988 Z prezentem?! U prawnika, kurwa?! 462 00:23:03,988 --> 00:23:06,490 Chciałem wyrazić wdzięczność. 463 00:23:06,490 --> 00:23:07,741 Serio? 464 00:23:07,741 --> 00:23:10,494 Jak mu się spodobał prezent? 465 00:23:11,119 --> 00:23:13,539 - Podobał się. - Bardzo. 466 00:23:13,539 --> 00:23:15,624 Co za ściema. 467 00:23:15,624 --> 00:23:21,130 Widziałam na nagraniu, że wynosicie pudełko. 468 00:23:21,130 --> 00:23:25,801 Dajesz prezenty jakiejś lokalnej dziwce? 469 00:23:25,801 --> 00:23:27,510 Żadnej dziwce. 470 00:23:27,510 --> 00:23:29,846 To dla kogo ten prezent? 471 00:23:29,846 --> 00:23:32,641 Byliście tacy podekscytowani. 472 00:23:32,641 --> 00:23:34,435 Przybiliście piątkę. 473 00:23:34,435 --> 00:23:36,853 - Dla kogo ten prezent? - Dla ciebie. 474 00:23:36,853 --> 00:23:39,065 Myślisz, że uwierzę? 475 00:23:39,065 --> 00:23:40,483 Gdzie jest? 476 00:23:40,483 --> 00:23:41,984 Zwróciłem. 477 00:23:42,650 --> 00:23:43,819 Zwróciłeś? 478 00:23:43,819 --> 00:23:45,071 Drogi był. 479 00:23:45,071 --> 00:23:46,321 Co z tego? 480 00:23:46,321 --> 00:23:50,450 Podobał ci się pierwszy, więc drugi był zbędny. 481 00:23:50,450 --> 00:23:53,412 Nie mogłeś dać dwóch? Co to było? 482 00:23:53,412 --> 00:23:54,705 Torebka. 483 00:23:54,705 --> 00:23:57,499 Więc w moje urodziny 484 00:23:57,499 --> 00:24:01,169 marnujesz czas na zwracanie prezentów. 485 00:24:01,169 --> 00:24:02,712 Wspaniały pomysł. 486 00:24:03,254 --> 00:24:04,255 Brawo. 487 00:24:05,799 --> 00:24:06,841 Boże. 488 00:24:07,926 --> 00:24:10,930 Boże. Co tu się dzieje? 489 00:24:14,850 --> 00:24:16,518 Co to, kurwa, jest? 490 00:24:18,688 --> 00:24:20,064 Farba do włosów. 491 00:24:20,856 --> 00:24:22,023 Dobra. 492 00:24:22,023 --> 00:24:24,235 Tym razem przesadziliście. 493 00:24:24,235 --> 00:24:27,363 Kupcie czarnego dżokeja, już! 494 00:24:27,363 --> 00:24:28,906 Bez wymówek! 495 00:24:28,906 --> 00:24:31,325 I torebkę też chcę. 496 00:24:31,325 --> 00:24:32,827 To Giuliani! 497 00:24:32,827 --> 00:24:35,537 - Dlatego wygląda jak dupek! - Idźcie! 498 00:24:35,537 --> 00:24:37,705 - Giuliani! - Już! 499 00:24:38,499 --> 00:24:40,960 Mam, kurwa, urodziny! 500 00:24:40,960 --> 00:24:42,293 Wszystko popsuliście! 501 00:24:48,049 --> 00:24:49,719 Dokąd teraz? 502 00:24:49,719 --> 00:24:51,846 Musicie pojechać trochę dalej. 503 00:24:51,846 --> 00:24:53,723 Kieruj nas. Co teraz? 504 00:24:53,723 --> 00:24:55,849 Powiem, kiedy skręcić. 505 00:24:57,893 --> 00:25:01,855 Te czarne dżokeje to obciach. 506 00:25:01,855 --> 00:25:08,029 To powinien być czarny lekarz ogrodowy ze stetoskopem na szyi. 507 00:25:08,029 --> 00:25:09,988 - Totalnie! - Wizyta domowa. 508 00:25:09,988 --> 00:25:11,239 Idealnie. 509 00:25:11,239 --> 00:25:14,076 Albo prawnik z teczką. 510 00:25:16,202 --> 00:25:18,247 Spójrzcie, tam. 511 00:25:18,956 --> 00:25:20,541 Niezły. 512 00:25:20,541 --> 00:25:24,420 Dzień dobry. Chciałby pan sprzedać swojego dżokeja? 513 00:25:24,420 --> 00:25:25,628 Nie. 514 00:25:27,048 --> 00:25:28,090 Nie! 515 00:25:28,798 --> 00:25:30,091 Wynocha stąd! 516 00:25:32,969 --> 00:25:34,346 Tak? 517 00:25:34,346 --> 00:25:37,098 Dzień dobry. Przepraszam, że przeszkadzam. 518 00:25:37,098 --> 00:25:38,309 Poznaję pana. 519 00:25:39,351 --> 00:25:43,605 Przyjechał pan zakłócać nasze wybory. 520 00:25:43,605 --> 00:25:44,982 Tak, to ja. 521 00:25:44,982 --> 00:25:47,401 Po co panu mój dżokej? 522 00:25:47,401 --> 00:25:50,571 Moja siostra rasistka jest chora. 523 00:25:50,571 --> 00:25:51,946 Poprawiłby jej humor. 524 00:25:54,074 --> 00:25:56,035 - Brzmi znajomo. - Nic z tego. 525 00:25:59,788 --> 00:26:01,415 Co teraz? 526 00:26:01,957 --> 00:26:03,334 Musimy coś zrobić. 527 00:26:05,251 --> 00:26:06,712 Do kogo dzwonisz? 528 00:26:08,838 --> 00:26:10,924 Larry! Co słychać? 529 00:26:10,924 --> 00:26:12,176 Cześć, Emmet. 530 00:26:12,176 --> 00:26:14,135 Powiem ci coś. 531 00:26:14,135 --> 00:26:17,890 Ograniczyłem nabiał i od razu mi lepiej. 532 00:26:17,890 --> 00:26:20,350 Czuję się jak milion dolarów. 533 00:26:20,350 --> 00:26:22,019 Wspaniale. 534 00:26:22,019 --> 00:26:23,436 To dzięki tobie. 535 00:26:24,105 --> 00:26:25,690 Dziękuję. 536 00:26:25,690 --> 00:26:28,483 Chciałbym się jakoś odwdzięczyć. 537 00:26:29,192 --> 00:26:30,695 Właściwie... 538 00:26:31,654 --> 00:26:33,280 Tylko ostrożnie. 539 00:26:33,280 --> 00:26:36,617 Mam. Przesuń tam. 540 00:26:36,617 --> 00:26:37,784 Będzie dobrze. 541 00:26:38,326 --> 00:26:40,246 - Dzięki. - Spoko. 542 00:26:40,871 --> 00:26:43,916 - Wielkie dzięki. - Przyjemność po mojej stronie. 543 00:26:43,916 --> 00:26:47,920 Od kiedy skończyłem z laktozą, zaczynam od nowa. 544 00:26:47,920 --> 00:26:49,546 Ta figurka? 545 00:26:49,546 --> 00:26:51,549 To ostatnia rzecz, jaką kradnę. 546 00:26:52,550 --> 00:26:54,593 - Poczekaj. - Co? 547 00:26:54,593 --> 00:26:56,302 - Nie ruszaj się. - Dobra. 548 00:26:57,679 --> 00:26:58,806 Co to jest? 549 00:27:01,475 --> 00:27:03,351 - Co to? - Trzymaj. 550 00:27:03,351 --> 00:27:04,978 - To dla mnie? - Przymierz. 551 00:27:05,896 --> 00:27:07,398 Cholera! 552 00:27:07,398 --> 00:27:08,983 Śmiało. 553 00:27:08,983 --> 00:27:12,903 - Dobry Boże. - Larry David umie się odwdzięczyć. 554 00:27:12,903 --> 00:27:14,362 No proszę. 555 00:27:17,240 --> 00:27:20,076 - Prawdziwy dżentelmen z południa. - Pasuje. 556 00:27:20,076 --> 00:27:22,078 - Miło było. - Wzajemnie. 557 00:27:22,747 --> 00:27:25,374 Chłopaki, szerokiej drogi. 558 00:27:26,208 --> 00:27:28,334 Wpadnijcie z wizytą. 559 00:27:30,588 --> 00:27:32,715 Dobrze się pastor bawi? 560 00:27:33,966 --> 00:27:36,844 Jedzcie, ile chcecie. 561 00:27:38,179 --> 00:27:41,515 Chester, dołóż tu żeberek. 562 00:27:41,515 --> 00:27:44,309 Jedno? Oszalałeś? 563 00:27:44,309 --> 00:27:45,560 - Tak jest. - Idę. 564 00:27:45,560 --> 00:27:47,229 Co za tłum. 565 00:27:47,229 --> 00:27:48,688 Kościelny grill. 566 00:27:50,941 --> 00:27:52,150 Na razie. 567 00:27:52,735 --> 00:27:55,195 Larry jest z tobą? 568 00:27:55,195 --> 00:27:57,239 - Jest. - Larry! 569 00:27:57,239 --> 00:27:58,406 Wysiądź. 570 00:27:59,157 --> 00:28:01,785 To Larry David. 571 00:28:01,785 --> 00:28:03,620 Oklaski. 572 00:28:03,620 --> 00:28:05,371 Przywitajcie go. 573 00:28:05,371 --> 00:28:08,041 - Cześć. - Widzisz tych ludzi? 574 00:28:08,041 --> 00:28:10,795 Kochają cię. Nie rozczaruj ich. 575 00:28:10,795 --> 00:28:13,381 Wysiądź i coś zjedz. 576 00:28:13,381 --> 00:28:15,006 Dobra, idę. 577 00:28:16,382 --> 00:28:18,344 Brawa dla Larry'ego! 578 00:28:21,389 --> 00:28:22,723 To nic takiego. 579 00:28:23,890 --> 00:28:25,059 Jeff, tak? 580 00:28:25,059 --> 00:28:26,726 Też sobie nałóż. 581 00:28:26,726 --> 00:28:28,603 Poznaj pastora Shermana. 582 00:28:29,563 --> 00:28:32,650 - Mogę skorzystać z toalety? - Jasne, śmiało. 583 00:28:32,650 --> 00:28:35,319 SKLEP MONOPOLOWY 584 00:28:38,279 --> 00:28:39,823 Widzisz go? 585 00:28:40,533 --> 00:28:42,576 To chyba nie jego marynarka. 586 00:28:42,576 --> 00:28:43,911 Sprawdźmy go. 587 00:28:49,499 --> 00:28:51,000 Co jest? 588 00:28:51,000 --> 00:28:52,585 To żart? 589 00:28:52,585 --> 00:28:54,088 Skąd ta marynarka? 590 00:28:55,631 --> 00:28:57,757 - To prezent. - Prezent? 591 00:28:57,757 --> 00:28:59,092 Z metką? 592 00:29:00,385 --> 00:29:02,220 Nie wiedziałem, że tam jest. 593 00:29:02,220 --> 00:29:03,805 Prawo jazdy. 594 00:29:04,974 --> 00:29:06,182 Cholera. 595 00:29:14,524 --> 00:29:16,109 - Za mną. - Co? 596 00:29:16,109 --> 00:29:18,445 - Jest pan aresztowany. - Nie wierzę. 597 00:29:19,696 --> 00:29:21,990 - Nie ukradłem jej, kurwa! - Do wozu. 598 00:29:21,990 --> 00:29:23,908 Dostałem od Larry'ego. 599 00:29:23,908 --> 00:29:26,995 Poznałem gościa w areszcie, gadał o migdałach! 600 00:29:29,038 --> 00:29:31,374 Jak żeberka? 601 00:29:31,916 --> 00:29:33,501 Ostre. 602 00:29:33,501 --> 00:29:35,212 I przepyszne. 603 00:29:35,212 --> 00:29:36,464 Cieszę się. 604 00:29:36,464 --> 00:29:41,260 Chester, spakuj trochę żeberek, Jeff weźmie do domu. 605 00:29:41,260 --> 00:29:42,343 Tak jest. 606 00:29:44,512 --> 00:29:46,347 Larry David. 607 00:29:46,347 --> 00:29:47,807 Pastor Sherman. 608 00:29:47,807 --> 00:29:49,268 - Pastorze. - Miło mi. 609 00:29:49,268 --> 00:29:52,104 - Mnie również. - Przedstawię moich wiernych. 610 00:29:53,731 --> 00:29:54,939 Słuchajcie! 611 00:29:55,982 --> 00:29:57,734 Ten człowiek... 612 00:29:57,734 --> 00:30:00,446 To inspiracja. 613 00:30:01,613 --> 00:30:03,407 Trochę przesadza. 614 00:30:03,407 --> 00:30:05,283 Larry David. 615 00:30:05,283 --> 00:30:06,702 A może Larry Daniel? 616 00:30:07,368 --> 00:30:12,249 Jest jak Daniel - wszedł w jaskini lwa. 617 00:30:14,335 --> 00:30:17,545 Dobrze brzmi. Może zmienię nazwisko. 618 00:30:22,593 --> 00:30:23,928 Co? 619 00:30:23,928 --> 00:30:25,178 Ej! 620 00:30:26,597 --> 00:30:29,307 O nie! Nie! 621 00:30:32,311 --> 00:30:34,146 Co jest, kurwa? 622 00:30:34,146 --> 00:30:35,981 To żart? 623 00:30:38,609 --> 00:30:40,527 Sukinsyn ma dżokeja! 624 00:30:40,527 --> 00:30:42,697 Co z tobą? 625 00:30:42,697 --> 00:30:43,989 Niedobrze się robi! 626 00:30:43,989 --> 00:30:45,908 Nie! 627 00:30:47,492 --> 00:30:48,910 Wynocha! 628 00:30:52,247 --> 00:30:53,832 To nie mój! 629 00:30:53,832 --> 00:30:55,375 Pa, Larry! 630 00:30:56,585 --> 00:31:00,046 Panie David, oskarżono pana o zakłócanie 631 00:31:00,046 --> 00:31:02,800 przebiegu wyborów w stanie Georgia. 632 00:31:02,800 --> 00:31:08,013 Jeśli zostanie pan skazany, grozi panu grzywna i rok więzienia. 633 00:31:08,764 --> 00:31:10,307 Przyznaje się pan do winy? 634 00:31:17,148 --> 00:31:18,482 Nie. 635 00:31:19,191 --> 00:31:21,569 Oto Larry, którego znam! 636 00:31:21,569 --> 00:31:23,486 {\an8}Rozprawa za 90 dni. 637 00:31:23,486 --> 00:31:24,739 {\an8}Następni! 638 00:31:24,739 --> 00:31:28,783 Dlatego już nagotowałam gar pyszności. 639 00:31:28,783 --> 00:31:31,327 Jestem gotowa! 640 00:31:36,625 --> 00:31:39,669 REŻYSERIA 641 00:31:39,669 --> 00:31:42,505 SCENARIUSZ 642 00:32:06,155 --> 00:32:09,365 WYSTĄPILI 643 00:32:14,329 --> 00:32:18,084 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 644 00:32:18,084 --> 00:32:21,796 Tekst: Marta Piasecka