1 00:00:12,333 --> 00:00:15,504 "UNGE LARRY" FÅR EN ANDRA SÄSONG 2 00:00:16,629 --> 00:00:18,758 USA:S NYA STJÄRNA 3 00:00:18,758 --> 00:00:20,759 FRÄSCH OCH REDO FÖR MER 4 00:00:20,759 --> 00:00:25,431 Jag älskar er! Och ni älskar mig! 5 00:00:27,015 --> 00:00:33,647 Från Hollywood - Jimmy Kimmel Live! I kväll: Maria Sofia Estrada. 6 00:00:33,647 --> 00:00:37,317 Maria Sofia, kul att ha dig här. 7 00:00:37,317 --> 00:00:42,906 Om ni inte ha sett "Unge Larry" så stjäl hon varje scen. 8 00:00:47,160 --> 00:00:50,497 - Du är en scentjuv. - Ja, det är jag. 9 00:00:50,497 --> 00:00:56,295 Du har inte dåligt självförtroende. Varför tror du att du fick rollen? 10 00:00:56,295 --> 00:00:59,048 Jag var så klart bäst. 11 00:01:01,758 --> 00:01:07,306 - Improviserar ni mycket? - Jag hittar på mina egna repliker. 12 00:01:07,306 --> 00:01:10,183 Jag omformulerar och gör allt bättre. 13 00:01:18,484 --> 00:01:22,821 Jag har en stor förlikning men behöver pengar nu 14 00:01:22,821 --> 00:01:27,158 Ring J.G. Wentworth 877-CASH-NOW 15 00:01:27,158 --> 00:01:31,538 Jag har höga livräntor men behöver pengar nu 16 00:01:31,538 --> 00:01:34,625 Ring J.G. Wentworth 877... 17 00:01:34,625 --> 00:01:39,922 Sluta sjunga den jingeln! Sjung den inte här. 18 00:01:39,922 --> 00:01:42,758 - Jag kan inte sluta. - Sluta! 19 00:01:42,758 --> 00:01:45,511 - Var är havremjölken? - Här. 20 00:01:45,511 --> 00:01:49,765 Du som aldrig tänkte sluta med mandelmjölk. 21 00:01:49,765 --> 00:01:54,228 Minns du vad jag sa om mandelmjölk? 22 00:01:54,228 --> 00:02:01,276 Vattnet de använder med metafexohexadrin dödar bina. 23 00:02:01,276 --> 00:02:06,824 Tråkigt att du är olycklig, men hon börjar dricka om du gör slut. 24 00:02:06,824 --> 00:02:11,203 - Hur lång tid krävs? - Programmet har 90-dagarsfrister. 25 00:02:11,203 --> 00:02:16,042 - Men för Irma krävs nog sex månader. - Sex månader? 26 00:02:16,042 --> 00:02:21,629 Du måste lova mig, Larry. Sex månader. Lova mig. 27 00:02:21,629 --> 00:02:26,968 - Och bara rotrötan... - Japp! Havremjölk får det bli. 28 00:02:26,968 --> 00:02:31,431 Om du ska förbi apoteket så är den här till min hammartå. 29 00:02:31,431 --> 00:02:36,644 - Jag ska inte golfa. - Du åker ändå innan jag gör det. 30 00:02:36,644 --> 00:02:40,649 Jag struntar i färgen. Extra large. 31 00:02:40,649 --> 00:02:44,402 Jag har en stor förlikning men behöver pengar nu 32 00:02:44,402 --> 00:02:48,032 Ring J.G. Wentworth, 877-CASH-NOW 33 00:03:16,811 --> 00:03:21,981 - Siri, vägen till Wolf's Glen. - Vägen till Great Wolf Lodge. 34 00:03:21,981 --> 00:03:25,193 Nej. Siri, Wolf's Glens restaurang. 35 00:03:25,193 --> 00:03:28,864 Jag hittade Wood's trädgårdsartiklar i Benedict Canyon. 36 00:03:28,864 --> 00:03:32,576 Siri! Wolf's Glens restaurang i Westwood. 37 00:03:32,576 --> 00:03:35,579 Jag hittade Wood's trädgårdsartiklar. 38 00:03:35,579 --> 00:03:41,669 Nej! Du lyssnar ju inte! Wolf's Glens restaurang i Westwoood! 39 00:03:41,669 --> 00:03:44,129 En varglya förser vargar med... 40 00:03:44,129 --> 00:03:50,385 Nej, din dumma jävla idiot! Wolf's Glens restaurang i Westwood! 41 00:03:50,385 --> 00:03:56,600 - Jag hittade Jay Wolfs klädaffär. - Din jävel! Wolf's Glens restaurang! 42 00:03:56,600 --> 00:04:00,562 - Jag förstår inte. - Herregud! Ditt jävla pucko! 43 00:04:00,562 --> 00:04:04,316 - Wolf's Glen, din fitta! - Vad ska jag hitta? 44 00:04:04,316 --> 00:04:09,320 Inte hitta! Jag sa "fitta"! Jag kallar dig för en fitta! 45 00:04:09,320 --> 00:04:13,409 - Jag hittade Carson City, Nevada. - Men håll käften! 46 00:04:14,534 --> 00:04:18,580 - Jag hittade Wool Glove. - Håll käften, för fan! 47 00:04:18,580 --> 00:04:21,917 - Jag förstår inte. - Dra åt helvete! 48 00:04:23,293 --> 00:04:28,923 Får du betalt för att dyka upp på en födelsedagsfest i Atlanta? 49 00:04:28,923 --> 00:04:32,595 En rik knös ger honom en massa pengar. 50 00:04:32,595 --> 00:04:35,680 - Det är löjligt. - Hur vet han vem du är? 51 00:04:35,680 --> 00:04:39,976 En förmögen affärsman från Afrika som älskar "Unge Larry". 52 00:04:39,976 --> 00:04:44,315 - Maria Sofia kommer också. - Så klart. Hon är ju dragplåstret. 53 00:04:44,315 --> 00:04:50,529 - Leons faster Rae bor i Atlanta. - Jag minns henne. Hälsa från mig. 54 00:04:50,529 --> 00:04:55,743 - Tänker du dra några skämt? - Nej, och det ska stå i kontraktet. 55 00:04:55,743 --> 00:04:59,955 Inga tal, ingen standup, inga skålar. 56 00:04:59,955 --> 00:05:04,375 - Jag minglar, hälsar och är hövlig. - Kan du vara hövlig? 57 00:05:04,375 --> 00:05:10,257 Jag tror det. Kan jag det? Jag kanske inte kan, men ska försöka. 58 00:05:10,257 --> 00:05:15,346 - Får vi nån mat, eller? - Det har redan gått en halvtimme. 59 00:05:15,346 --> 00:05:19,392 Jag ska ha soppa och en macka. Ursäkta mig. 60 00:05:19,392 --> 00:05:25,271 - Vi har väntat i en halvtimme. - Ursäkta, servitören Benny är disträ. 61 00:05:25,271 --> 00:05:28,234 Hans mamma gick nyss bort. 62 00:05:29,819 --> 00:05:35,198 Nyss, och han jobbar redan? Han borde vara hemma och sörja. 63 00:05:35,198 --> 00:05:40,162 - Nu kan vi inte klaga. - Eller gå till chefen. Helt omöjligt. 64 00:05:40,162 --> 00:05:44,582 - Och nu måste han få sorgedricks. - Du har inget val. 65 00:05:44,582 --> 00:05:49,587 Får jag fråga vad det är frågan om? Det där är nytt. 66 00:05:49,587 --> 00:05:53,883 - Jag vet inte vad du menar. - Har du börjat färga håret? 67 00:05:53,883 --> 00:05:59,807 Vet du inte att det är brunt nu men var grått förra veckan? 68 00:05:59,807 --> 00:06:03,185 - Varför gör du så? - Jag gillar det. 69 00:06:03,185 --> 00:06:08,858 - Var inte lady Macbeth inblandad? - Du vill ha en fru som bryr sig. 70 00:06:08,858 --> 00:06:12,319 Där sprutade jag nästan. 71 00:06:12,319 --> 00:06:15,780 Du fattade beslutet själv. Säg det! 72 00:06:15,780 --> 00:06:18,284 Här kommer vår mat. 73 00:06:18,284 --> 00:06:22,620 - Jag hörde om din mamma och beklagar. - Tack för det. 74 00:06:22,620 --> 00:06:25,123 - Vad gör han? - Det här kan ta tid. 75 00:06:25,123 --> 00:06:29,294 Man har bara en mamma så jag är förkrossad. Tack. 76 00:06:29,294 --> 00:06:35,091 Han pratar om sin mamma. Otroligt! Samtidigt blir min soppa kall! 77 00:06:35,091 --> 00:06:39,262 - Min stekta tonfiskmacka är körd. - Det var blodförgiftning. 78 00:06:39,262 --> 00:06:43,475 - Jag är så jävla hungrig. - Jag är ledsen. 79 00:06:44,601 --> 00:06:49,648 - Det är mycket att smälta. - Jag beklagar sorgen. 80 00:06:56,196 --> 00:07:02,036 - Vet faster Rae att du kommer? - Man får inte överraska gamla. 81 00:07:02,036 --> 00:07:06,123 Jag höll på att ta livet av en farbror som låg i badet. 82 00:07:06,123 --> 00:07:10,169 Han skrek: "Vad fan?!" Den jäveln kunde ha dött så här. 83 00:07:10,169 --> 00:07:13,881 - Man får inte överraska gamla. - Hajar du? 84 00:07:13,881 --> 00:07:17,509 Varför frågar? Det är inte svårt att förstå. 85 00:07:17,509 --> 00:07:21,471 Det var ett väldigt enkelt påstående. Ja, jag hajar. 86 00:07:21,471 --> 00:07:25,642 Kolla här. Du igen, för fjärde gången i dag. 87 00:07:25,642 --> 00:07:29,605 En till fickringning. Förlåt. 88 00:07:29,605 --> 00:07:32,899 - Sånt är illa för mig. - Men värst för mig. 89 00:07:32,899 --> 00:07:36,986 Jag ringde nån jag inte har pratat med på 14 år. 90 00:07:36,986 --> 00:07:41,282 Jag fick låtsas ha ringt och det ledde till middag. 91 00:07:41,282 --> 00:07:45,705 Jag har mobilen i framfickan men kan pittringa av misstag. 92 00:07:45,705 --> 00:07:49,707 - Så du pittringer? - Jag beställde en pizza av misstag. 93 00:07:49,707 --> 00:07:54,379 Budet sa: "Du beställde en pizza." Min jäva pitt. 94 00:07:54,379 --> 00:07:57,633 Ibland hör jag pitten slå numret. 95 00:07:59,760 --> 00:08:02,847 Hajar du? "Vad fan håller du på med?" 96 00:08:02,847 --> 00:08:06,850 - Jag hajar faktiskt. Förstår du mig? - Förstår du mig? 97 00:08:06,850 --> 00:08:10,730 - Förstår du mig? - Här kommer hon. 98 00:08:10,730 --> 00:08:12,273 Jösses. 99 00:08:14,567 --> 00:08:18,319 Det där är att försöka för hårt. 100 00:08:18,319 --> 00:08:20,948 Jobbigt att bevittna, eller hur? 101 00:08:22,031 --> 00:08:26,746 Men titta, prinsessan är här. Rätt nära avgången, eller hur? 102 00:08:26,746 --> 00:08:32,000 Planet lyfter inte utan mig. Här är min psykisk hälsa-hund Pechuca. 103 00:08:32,000 --> 00:08:37,922 Psykisk hälsa-hund? Vilken bluff. Du får inte flyga om du är så labil. 104 00:08:37,922 --> 00:08:42,136 - Det är ingen bluff. - Hunden kostar 200 dollar extra. 105 00:08:42,136 --> 00:08:46,432 - Du får inte övermata den jäveln. - Sluta fettmobba min hund. 106 00:08:46,432 --> 00:08:49,726 - Man kan inte kränka en hund. - Hon förstår. 107 00:08:49,726 --> 00:08:55,774 Man behöver självmedvetande för det. Hunden tar inte illa upp. Kolla här. 108 00:08:55,774 --> 00:08:59,487 Hej, fetto! Du är en fet jävel. 109 00:08:59,487 --> 00:09:03,239 Du är en kort, fet hund. Kolla! Fattar ingenting. 110 00:09:03,239 --> 00:09:10,706 - Kom, Pechuca. Vi får inte bli sena. - De har mat på flyget, men ät inget. 111 00:09:10,706 --> 00:09:14,251 - Såg du? Det hörde den. - Ja, där fick den. 112 00:09:24,969 --> 00:09:28,515 - Städning! - Kom in. 113 00:09:29,517 --> 00:09:31,685 God morgon. 114 00:09:34,438 --> 00:09:38,192 Är nåt fel? Varför himlar du med ögonen? 115 00:09:38,192 --> 00:09:41,320 - Jag återkommer. - Vänta, jag förstår inte. 116 00:09:41,320 --> 00:09:46,409 Har jag gjort nåt fel? Det är ett typiskt rum med utspridda kläder. 117 00:09:46,409 --> 00:09:52,205 Det är kalsonger och strumpor. På hotell kastar man dem på golvet. 118 00:09:52,205 --> 00:09:56,627 Man är ju inte hemma. Det här förbryllar mig. 119 00:09:56,627 --> 00:10:02,174 Det är ett typiskt rum. Jag brukar tänka på städerskan. 120 00:10:02,174 --> 00:10:06,137 - Jag garanterar dricks. - Jag återkommer. 121 00:10:06,137 --> 00:10:10,890 Du verkar vara besviken. Vad har jag gjort? Jag bor på hotell! 122 00:10:10,890 --> 00:10:16,980 Är det första gången du städar? Det är så här på hotell! Herregud! 123 00:10:28,951 --> 00:10:30,995 Kom, Pechuca. 124 00:10:33,330 --> 00:10:37,041 Jag älskar dig. Kom, Pechuca. 125 00:10:40,462 --> 00:10:44,507 Kära nån, ni kom! Så kul att se er. 126 00:10:44,507 --> 00:10:50,848 - Men gudars! Se på dig! - Jag har en present med mig. 127 00:10:50,848 --> 00:10:54,934 Du är lika fin på riktigt som du är framför kameran. 128 00:10:54,934 --> 00:10:58,563 Har du också en? Tackar. Stig på. 129 00:10:58,563 --> 00:11:03,444 Jag vill visa dig nåt, Larry. Ser du vem det där är? 130 00:11:03,444 --> 00:11:08,449 Jösses! Kolla vilken stilig, ung man. 131 00:11:08,449 --> 00:11:14,914 Jag hade 4,0 i pippgenomsnitt. Jag var toppelev i att pippa. 132 00:11:14,914 --> 00:11:18,750 - Vad kul att se dig. - Så längesen. Du är bra ut. 133 00:11:18,750 --> 00:11:22,545 - Du med. Helt ofattbart. - Säkert? Vad är det? 134 00:11:22,545 --> 00:11:26,675 Alla måste rösta. Det är ett viktigt val om två dagar. 135 00:11:26,675 --> 00:11:30,386 - Jag hörde om det. - Har du hört talas om valet? 136 00:11:30,386 --> 00:11:36,392 Ta för dig av mina snittar, Larry. Vi tar ditt vin till lunchen, gumman. 137 00:11:36,392 --> 00:11:41,439 Det ser inte gott ut. Det ser helt oätligt ut. 138 00:11:42,774 --> 00:11:45,527 Vad gör du?! Såg du? 139 00:11:49,740 --> 00:11:54,328 Tar du mina glasögon? Varför tog du mina glasögon? 140 00:11:54,328 --> 00:11:57,540 Hon vill testa en ny stil och provar dina. 141 00:11:57,540 --> 00:12:00,710 - Du kunde ha frågat. - Du hade sagt nej. 142 00:12:00,710 --> 00:12:04,003 Jag ser bra i dem. Vi har nog samma recept. 143 00:12:04,003 --> 00:12:07,549 - Kan jag få tillbaka dem? - Javisst. Här. 144 00:12:10,720 --> 00:12:12,805 - Vad fasen? - Vad är det? 145 00:12:12,805 --> 00:12:17,016 Vad det är? De passar inte! Du har töjt ut dem! 146 00:12:17,016 --> 00:12:21,689 Jag har inte gjort nåt. De var så där när hon gav mig dem. 147 00:12:21,689 --> 00:12:26,192 Kolla hur stort huvud hon har! Prova inte andras glasögon! 148 00:12:26,192 --> 00:12:30,823 - Du har ett sjukt stort huvud. - Jag har inget stort huvud! 149 00:12:30,823 --> 00:12:34,617 - Som en pumpalykta. - Ditt huvud är som en jordnöt! 150 00:12:34,617 --> 00:12:40,416 Titta! Titta! De sitter inte kvar på ansiktet! 151 00:12:40,416 --> 00:12:46,880 Jag har ett reservpar du kan använda. Kommer snart. 152 00:12:46,880 --> 00:12:51,301 - Vad är det med dig? - Hennes jättehuvud sabbade brillorna! 153 00:12:51,301 --> 00:12:55,556 - Vad gör väl det? - Jag är i Atlanta utan ett reservpar. 154 00:12:55,556 --> 00:13:01,395 - Jag kan inte ha de här på festen. - Han ser inte ett skit. 155 00:13:01,395 --> 00:13:05,273 Vad fan gör du?! Flytta fetröven från min jacka! 156 00:13:05,273 --> 00:13:09,319 - Pechuca är inte fet! - Håll dig borta från mina grejer! 157 00:13:09,319 --> 00:13:13,448 - Inte den tonen! - Sluta larva er. 158 00:13:13,448 --> 00:13:17,703 Här är glasögonen, men du får bara låna dem. 159 00:13:17,703 --> 00:13:22,207 Lämna tillbaka dem innan du åker hem. Prova dem bara. 160 00:13:24,667 --> 00:13:28,713 - Visst ser du i dem? - Ja, jag ser. 161 00:13:28,713 --> 00:13:32,426 - Då säger jag inget mer. - Hur ser de ut? 162 00:13:32,426 --> 00:13:36,137 Jävligt löjliga på ditt jordnötshuvud. 163 00:14:12,382 --> 00:14:14,342 Åh nej! 164 00:14:30,358 --> 00:14:33,028 Hejsan! 165 00:14:33,028 --> 00:14:38,034 Ligaya. Uttalas det så? Vilket vackert namn. 166 00:14:38,034 --> 00:14:42,455 Det är verkligen ett rejält vackert utländskt namn. 167 00:14:42,455 --> 00:14:47,668 - Varför har du damglasögon? - Nån hade sönder mina. 168 00:14:47,668 --> 00:14:51,047 Apropå det. Får jag fråga nåt hypotetiskt? 169 00:14:51,047 --> 00:14:57,136 Om en gäst tappar glasögonen i toaletten, vem fiskar då upp dem? 170 00:14:57,136 --> 00:15:01,724 Är det upp till dig, eller gästen som aldrig har rört toalettvatten? 171 00:15:01,724 --> 00:15:08,021 Eller städerskan som är van vid det och är rätt okänslig för sånt- 172 00:15:08,021 --> 00:15:12,358 och har handskar, utrustning och en plan? Vad tror du? 173 00:15:12,358 --> 00:15:15,987 - Det är en giltig fråga. - Jag måste jobba. 174 00:15:15,987 --> 00:15:20,158 - Tar du upp glasögonen ur toan? - Ta upp dem själv! 175 00:15:20,158 --> 00:15:24,329 Jag sa inte att det var mina. Det var en hypotetisk fråga! 176 00:15:24,329 --> 00:15:28,917 Det kan vara sant eller inte. Det är bara en fråga. 177 00:15:28,917 --> 00:15:31,795 Du är en riktig surkart! 178 00:15:34,799 --> 00:15:36,801 Kolla här. 179 00:15:41,222 --> 00:15:43,515 Nu är vi här. 180 00:15:43,515 --> 00:15:50,439 Åh, jösses! Larry David och Maria Sofia. Välkomna. 181 00:15:50,439 --> 00:15:54,360 Kul att träffas. Det är en ära att ha er i mitt hus. 182 00:15:54,360 --> 00:16:00,116 - Ditt hus? Är du Michael Fouchay? - Ja, det är min födelsedag. 183 00:16:00,116 --> 00:16:05,830 - Jag trodde att du var afrikan. - Sydafrikan, uppvuxen i Joburg. 184 00:16:07,330 --> 00:16:10,708 - Min vän Leon, som jag nämnde. - Leon Black. 185 00:16:10,708 --> 00:16:15,131 - Kardan! Kul att träffas. - Fint hus. 186 00:16:15,131 --> 00:16:19,260 Nånting är annorlunda. Är det...? 187 00:16:19,260 --> 00:16:23,012 Nån töjde ut mina glasögon så jag lånade hennes. 188 00:16:23,012 --> 00:16:28,476 - De här är snyggare än hans egna. - Vad kvick hon är. 189 00:16:28,476 --> 00:16:32,022 De är rätt konstnärliga. Du är så fyndig. 190 00:16:32,022 --> 00:16:37,485 - Vad är det här? - Säg inte Afrika som sydafrikan. 191 00:16:37,485 --> 00:16:40,156 Om han är afrikan så är jag... 192 00:16:40,156 --> 00:16:45,369 ...pojken i den där boken med hängselbyxor som ser blöt ut. 193 00:16:45,369 --> 00:16:48,163 - Huckleberry Finn? - Huckleberry Finn. 194 00:16:48,163 --> 00:16:53,544 - Det är många som vill träffa dig. - Jaså? Mig? 195 00:16:53,544 --> 00:16:58,924 - Var är maten? - Det finns en buffé. Ta för dig. 196 00:16:58,924 --> 00:17:01,843 - Säg inget mer. - Tackar. 197 00:17:01,843 --> 00:17:06,057 - Nu ryker halva buffén. - Nej då, vi har massor. 198 00:17:06,057 --> 00:17:08,850 Jag vill att du ska träffa Brookie. 199 00:17:08,850 --> 00:17:12,896 Där... Nej, hon gick ut. Du kommer att gilla henne. 200 00:17:12,896 --> 00:17:17,233 När nån säger så blir jag inställd på att inte gilla personen. 201 00:17:17,233 --> 00:17:22,865 - Så Brookie kan inte vinna. - Brooke. Hon heter Brooke. 202 00:17:22,865 --> 00:17:25,743 - Du sa "Brookie". - Så säger bara vänner. 203 00:17:25,743 --> 00:17:31,123 - Så jag får inte säga "Brookie"? - Nej. Får jag presentera dig? 204 00:17:31,123 --> 00:17:34,752 - Lite mingel och några bilder. - Så underbart. 205 00:17:38,713 --> 00:17:42,884 Kan du signera min? Jag heter Allie och är ditt största fan. 206 00:17:42,884 --> 00:17:48,640 Nåt som stör mig är de gröna och genomskinliga kassarna i butiken. 207 00:17:48,640 --> 00:17:53,603 De stoppar genomskinliga där det ska vara gröna. Förstår du? 208 00:17:53,603 --> 00:17:56,399 Javisst, grönt och genomskinligt. 209 00:18:00,528 --> 00:18:04,322 Okej. Jädrar. 210 00:18:04,322 --> 00:18:08,451 De la ifrån sig mascarorna men Hannah gick i väg med sin. 211 00:18:08,451 --> 00:18:13,582 - Hannah gick i väg med sin! - Ja, det gjorde hon. 212 00:18:13,582 --> 00:18:18,003 Oj! Hon gick i väg! 213 00:18:23,968 --> 00:18:26,678 Jävlar, födelsedagstårtan. 214 00:18:53,872 --> 00:18:58,293 Okej. Dåså. 215 00:18:58,293 --> 00:19:03,173 När man fotar sig så är man inte lika snygg som när man tittar i spegeln. 216 00:19:04,425 --> 00:19:10,805 Spegeln är hur man ser sig själv och fotot är hur man blir sedd. 217 00:19:10,805 --> 00:19:13,433 - Fan vad djupt. - Har du varit i Afrika? 218 00:19:13,433 --> 00:19:17,646 - Nej, men jag vill åka. - Är det som med judar och Israel? 219 00:19:17,646 --> 00:19:21,191 - Om du är i Israel för att knulla. - Vi reser ihop. 220 00:19:21,191 --> 00:19:26,864 - Först till Kongo och sen Tel Aviv. - Vi pippar varandras. 221 00:19:26,864 --> 00:19:29,950 - Vilken resa. - Jag behöver påfyllning. 222 00:19:29,950 --> 00:19:33,037 Ses om en stund, playboy. 223 00:19:34,372 --> 00:19:37,708 - Men hejsan! - Hej. 224 00:19:37,708 --> 00:19:43,214 Michael sa åt mig att hälsa. Jag heter Brooke. Kul att träffas. 225 00:19:43,214 --> 00:19:49,762 - Kul att träffa dig, Brookie. - Brooke. Jag heter Brooke. 226 00:19:49,762 --> 00:19:53,556 Brooke? Michael berättade om Brooke-Brookie-grejen. 227 00:19:54,683 --> 00:20:00,563 Det är ingen grej. Jag heter Brooke. Goda vänner kallar mig Brookie. 228 00:20:00,563 --> 00:20:06,404 - Nån jag nyss träffat säger "Brooke". - Hur länge måste man ha känt dig? 229 00:20:06,404 --> 00:20:09,865 - Brookie! - Herregud... Carl! 230 00:20:09,865 --> 00:20:13,744 - Jag tyckte att jag såg dig. - Har du träffat Larry? 231 00:20:13,744 --> 00:20:18,540 Hej, Larry. Vi är väldigt förtjusta över att du är här. 232 00:20:18,540 --> 00:20:23,753 Cynthia väntar på det här. Vi pratar mer sen. Kul att ses, Larr. 233 00:20:23,753 --> 00:20:27,049 - Hej då, Brookie. - Vad sa du? 234 00:20:27,049 --> 00:20:30,886 - Jag sa hej då till Brookie. - Får du säga "Brookie"? 235 00:20:30,886 --> 00:20:34,306 - Hur länge har du känt henne? - Några månader. 236 00:20:34,306 --> 00:20:37,267 - Är det andra gången ni träffas? - Ja. 237 00:20:37,267 --> 00:20:41,147 Ni har träffats en gång och nu får du säga "Brookie"? 238 00:20:41,147 --> 00:20:45,067 - Sa du "Brookie" första gången? - Jag tror det. 239 00:20:45,067 --> 00:20:49,238 Sa hon inte: "Säg Brooke." Känner du till Brookie-regeln? 240 00:20:49,238 --> 00:20:53,826 - Nej, faktiskt inte. - Du verkar bryta mot Brookie-regeln. 241 00:20:53,826 --> 00:20:59,623 - Förklara hur jag bryter mot den. - Bara nära vänner får säga "Brookie". 242 00:20:59,623 --> 00:21:04,253 - Är nån annan från första mötet här? - Ja, Brookie. 243 00:21:05,129 --> 00:21:08,840 - Nån annan? - Jag. Jag heter Carl. 244 00:21:08,840 --> 00:21:12,887 - Det här är väldigt intressant. - Är det? 245 00:21:12,887 --> 00:21:15,346 Jag tänker reda ut det här. 246 00:21:16,473 --> 00:21:19,267 Det blev jättebra. Ska vi ta en till? 247 00:21:19,267 --> 00:21:25,357 - Var med. Vi tar gruppbilder. - Jag kan inte nu. 248 00:21:25,357 --> 00:21:32,239 Ursäkta? Jag är lite förbryllad över den där Brookie-regeln. 249 00:21:32,239 --> 00:21:36,577 - Det är ingen regel. - Jag tror att det finns en regel. 250 00:21:36,577 --> 00:21:41,082 Carl som knappt känner dig kallar dig "Brookie". 251 00:21:41,082 --> 00:21:47,588 Medan jag blev strängt tillsagd att kalla dig "Brooke". 252 00:21:47,588 --> 00:21:51,509 - Carl är toppen. - Inte alls. Jag har pratat med honom. 253 00:21:51,509 --> 00:21:57,097 Han är inte alls toppen och skulle inte få kalla mig för "Larr". 254 00:21:57,097 --> 00:22:01,602 - Förlåt, ska jag säga "Larr"? - Nej, för jag har ingen Larr-regel. 255 00:22:01,602 --> 00:22:06,399 - Jag har ingen Brookie-regel. - Jodå, en som bara gäller mig. 256 00:22:06,399 --> 00:22:10,236 Larry, jag heter Brooke. Ha en fin kväll. 257 00:22:12,655 --> 00:22:16,574 - Grattis! - Tack, broder. Tack så mycket. 258 00:22:17,743 --> 00:22:22,831 Verkligen, tack så hemskt mycket. Kom tillbaka när du vill. 259 00:22:22,831 --> 00:22:26,793 Okej. Dåså. Okej. 260 00:22:26,793 --> 00:22:30,422 Dåså. Okej. 261 00:22:30,422 --> 00:22:34,342 Vi gjorde det, vi var här. Vi kom på kalaset. 262 00:22:34,342 --> 00:22:36,887 Vi dök upp. 263 00:22:36,887 --> 00:22:41,809 Väldigt intressant. Det var trevligt. Väldigt bra. 264 00:22:41,809 --> 00:22:44,895 Nu är det färdigt. 265 00:22:47,689 --> 00:22:49,941 Okej. Dåså. 266 00:22:56,573 --> 00:22:59,617 Läget? Jag är på ett fint hotell. 267 00:23:02,163 --> 00:23:03,872 Nej, Pechuca! Vänta! 268 00:23:03,872 --> 00:23:06,916 Herregud! 269 00:23:10,086 --> 00:23:12,630 - Vad fan?! - Du står i vägen. 270 00:23:12,630 --> 00:23:17,385 - Din hund dreglade på mig! - Skrik inte. Pechuca är känslig. 271 00:23:17,385 --> 00:23:22,599 - Nu måste jag tvätta byxorna. - Bra, de var ändå basic. 272 00:23:22,599 --> 00:23:24,268 Jävla hund. 273 00:23:48,834 --> 00:23:52,671 Ursäkta. Vet du var frukostrestaurangen är? 274 00:23:52,671 --> 00:23:57,927 Den är... Det är nog lättast om jag följer med. 275 00:23:57,927 --> 00:24:03,182 - Jag hittar. Peka bara åt rätt håll. - Det är inte långt, jag följer gärna. 276 00:24:03,182 --> 00:24:07,353 - Du behöver inte. Jag hittar. - Inget besvär. Jag följer med. 277 00:24:09,479 --> 00:24:11,606 - Okej. - Den här vägen. 278 00:24:47,435 --> 00:24:52,313 Va? Är det på allvar? Är hon månadens anställda? 279 00:24:52,313 --> 00:24:57,152 - Efter sex år slutar hon nästa månad. - Då förstår jag. 280 00:24:59,405 --> 00:25:02,324 - Hallå? - Dåliga nyheter. 281 00:25:02,324 --> 00:25:06,495 Michael Fouchay vill inte betala för din närvaro. 282 00:25:06,495 --> 00:25:12,960 - Vad pratar du om? - Han svarar inte när jag hör av mig. 283 00:25:12,960 --> 00:25:17,505 Oj... Vilken fräckhet! Flög jag hit utan att få betalt? 284 00:25:17,505 --> 00:25:22,177 Jävla dumheter! Jag åker till hans kontor. Jag har adressen. 285 00:25:22,177 --> 00:25:25,556 Jag ska ha mina pengar! Okej, hej då. 286 00:25:34,148 --> 00:25:35,983 Kul att ses igen! 287 00:25:37,985 --> 00:25:42,822 150 mille? Om han satsar 100 så matchar jag Elons insats. 288 00:25:42,822 --> 00:25:48,412 Han säger att jag får flyga själv men det gör inget. 289 00:25:48,412 --> 00:25:52,165 Ursäkta, jag får lov att ringa upp. 290 00:25:52,165 --> 00:25:57,378 - Larry? Hur kan jag hjälpa dig? - Är det sant att du inte betalar mig? 291 00:25:57,378 --> 00:26:01,382 - Ja, det är sant. - Skojar du?! 292 00:26:01,382 --> 00:26:07,139 - Inget betalt vid kontraktsbrott. - Kontraktsbrott? Va?! 293 00:26:07,139 --> 00:26:11,267 - Du lovade att vara hövlig. - Var jag inte...? 294 00:26:11,267 --> 00:26:16,189 Påstår du att jag inte var hövlig? Jag var verkligen hövlig! 295 00:26:16,189 --> 00:26:19,151 - Vet du vad hövlig är? - Jadå. 296 00:26:19,151 --> 00:26:25,908 Att vara vänlig och inte säga vad man tycker om folk som är praktarslen. 297 00:26:25,908 --> 00:26:30,495 - Du var inte hövlig. - Jag fattar. 298 00:26:32,080 --> 00:26:37,920 Det handlar om din vän Brookie, va? För att jag sa "Brookie"? 299 00:26:37,920 --> 00:26:43,926 Carl säger "Brookie" utan att känna henne. Vad har han som jag inte har?! 300 00:26:43,926 --> 00:26:50,182 Säg inte fel namn till nån du inte känner väl. Men jag släpper det. 301 00:26:50,182 --> 00:26:55,438 Jag vill inte göra som amerikaner då man bara skriker åt varandra. 302 00:26:55,438 --> 00:26:59,358 Vi tar ett steg tillbaka och gör som afrikaner. 303 00:26:59,358 --> 00:27:03,945 Vi fick en dålig start och måste läka såren som har uppstått. 304 00:27:03,945 --> 00:27:09,367 Känner du till TRC? Sannings- och försoningskommissionen. 305 00:27:09,367 --> 00:27:14,206 Det läkte såren efter apartheid. Jag vill göra nåt liknande med dig. 306 00:27:14,206 --> 00:27:20,212 - Kom in och sätt dig. - Javisst, jag sätter mig. 307 00:27:20,212 --> 00:27:23,506 Jag är Desmond Tutu och ställer frågorna. 308 00:27:23,506 --> 00:27:26,385 - Är du Tutu? - Tutu ställde frågorna. 309 00:27:26,385 --> 00:27:30,306 I det här fallet är jag offret så jag borde vara Tutu. 310 00:27:30,306 --> 00:27:35,269 Vi kan inte ha två Tutu. Jag byter namn till Frank. 311 00:27:35,269 --> 00:27:38,563 - Du får vara Tutu om du vill. - Okej. 312 00:27:38,563 --> 00:27:42,734 Dåså... Larry, tack för att du kom. 313 00:27:42,734 --> 00:27:47,281 - Självfallet, mr Tutu. - Kan du berätta för alla här... 314 00:27:47,281 --> 00:27:51,494 ...om har följt kontraktet och förtjänar betalning? 315 00:27:51,494 --> 00:27:56,039 Jag gjorde så gott jag kunde och låtsades vara hövlig. 316 00:27:56,039 --> 00:27:59,835 Jag är besviken. Jag förväntade mig mer från en idol. 317 00:27:59,835 --> 00:28:03,630 Jag har förväntat mer av mig själv hela livet. 318 00:28:03,630 --> 00:28:09,970 - Dina dåliga vibbar förstörde festen. - Jag förstör alla fester jag går på. 319 00:28:09,970 --> 00:28:13,723 - Jag har dåliga energier. - Du borde ha varit tacksam. 320 00:28:13,723 --> 00:28:18,896 Jag gjorde mitt bästa, som nån som hatar människor och som måste mingla. 321 00:28:18,896 --> 00:28:23,776 Du verkar uppriktig, för det du medger är inte lätt. 322 00:28:23,776 --> 00:28:28,363 - Jag tycker inte om mig själv. - Vet du vad TRC lärde oss? 323 00:28:28,363 --> 00:28:32,992 Ibland kan osannolik vänskap uppstå. Jag känner en koppling. 324 00:28:32,992 --> 00:28:37,163 - Den finns inte. - Vet du vad jag tänker göra? 325 00:28:37,163 --> 00:28:40,710 - Du ska få betalt. - Herregud! På allvar? 326 00:28:40,710 --> 00:28:44,714 - Du ska få pengarna. - Michael Fouchay. 327 00:28:44,714 --> 00:28:51,511 Du värmer upp. Då kanske du kan signera den här åt min son. 328 00:28:51,511 --> 00:28:56,558 - Ingen orsak. Självklart. - Det uppskattar jag. Tackar. 329 00:28:56,558 --> 00:29:00,312 Är den till din son? Ungen jag pratade med? 330 00:29:00,312 --> 00:29:03,149 - Ja, grabben. - Kramen? 331 00:29:03,149 --> 00:29:08,528 Va? Min son. Signera den till min son. 332 00:29:08,528 --> 00:29:11,406 - Simon. - Det var ju det jag sa. 333 00:29:15,661 --> 00:29:17,496 Städning! 334 00:29:27,923 --> 00:29:32,636 Skithög! Lämnar dricksen i toan... 335 00:29:41,144 --> 00:29:44,648 Hallå! Vad gör du?! Det är mina grejer! 336 00:29:44,648 --> 00:29:47,567 - Du är hemsk! - Är du galen?! 337 00:29:49,320 --> 00:29:55,158 Herregud! Sluta! Vad har jag gjort?! 338 00:29:55,158 --> 00:29:58,913 Kastar du dricksen i toan så kastar jag ut kläderna! 339 00:29:58,913 --> 00:30:03,291 Vad pratar du om? Jag la inga pengar i toaletten! 340 00:30:03,291 --> 00:30:07,378 Din sjuka galning! Du är knäpp! 341 00:30:07,378 --> 00:30:10,507 Jag går ut på topp! 342 00:30:10,507 --> 00:30:14,469 Tack för senast, Michael. Det var toppen. 343 00:30:14,469 --> 00:30:20,141 Checken kommer när den kommer. Hälsa Simon från mig. 344 00:30:20,141 --> 00:30:25,022 Han är underbar. Jag videochattar gärna med honom. 345 00:30:25,022 --> 00:30:30,401 Vi styr upp det. Okej. Dåså. 346 00:30:35,073 --> 00:30:40,203 - Får du betalt? - Ja, jag kommer att få betalt. 347 00:30:40,203 --> 00:30:46,085 Men han hotade att inte betala för att jag inte var hövlig. 348 00:30:46,085 --> 00:30:50,339 Den där Fouchay är en pina och kräver ännu fler saker nu. 349 00:30:50,339 --> 00:30:54,092 Ska jag videochatta med hans son? Ungen är störd. 350 00:30:54,092 --> 00:30:57,388 Han får köpa universitetet ungen ska gå på. 351 00:30:57,388 --> 00:31:02,059 Vet du vad det värsta är? Han låtsas vara afrikan. 352 00:31:02,059 --> 00:31:04,978 Han är inte afrikan. Han är sydafrikan! 353 00:31:04,978 --> 00:31:10,024 - Du sitter på min mobil. - Kom, Pechuca. 354 00:31:19,744 --> 00:31:21,202 Hallå? 355 00:31:21,202 --> 00:31:24,498 - Adjö, Larry. - Adjö. 356 00:31:31,296 --> 00:31:35,342 - Kör rakt fram. Det ska vara här. - Ska vi inte till flyget? 357 00:31:35,342 --> 00:31:40,306 Jag måste lämna tillbaka glasögonen. Rae är och röstar. Där, till höger. 358 00:31:44,100 --> 00:31:45,561 VALLOKAL ÖPPEN 359 00:31:45,561 --> 00:31:48,439 Det är säkert jättevarmt. 360 00:31:48,439 --> 00:31:51,983 Där är hon. Stanna bilen. 361 00:31:56,321 --> 00:32:02,536 - Faster Rae. - Vad gör ni här? Allt väl. 362 00:32:02,536 --> 00:32:05,331 Och där är du. Vad gör du här? 363 00:32:05,331 --> 00:32:10,418 Vi är på väg till flyget men jag ville lämna tillbaka de här. 364 00:32:10,418 --> 00:32:14,548 - Du kom ihåg. - Skojar du? 365 00:32:14,548 --> 00:32:19,886 - Jag tänkte på det hela tiden. - Hoppas du inte har töjt ut dem. 366 00:32:19,886 --> 00:32:24,766 Jag satte dem på rumpan i går så de kan vara lite större. 367 00:32:24,766 --> 00:32:30,063 - Kära nån, så varmt det är. - Brutalt. Hur länge har du köat? 368 00:32:30,063 --> 00:32:34,110 - I över 2,5 timme. - Va? Det är ju vansinne. 369 00:32:34,110 --> 00:32:37,947 - Utsätta väljare för sånt? - Jag smälter. 370 00:32:37,947 --> 00:32:40,990 - Jag har vatten i bilen. - Tack, gärna. 371 00:32:42,368 --> 00:32:44,119 Tig, tjockis! 372 00:32:47,455 --> 00:32:50,668 Jag visste att det skulle komma väl till pass. 373 00:32:50,668 --> 00:32:53,670 Det vill jag lova. 374 00:32:56,089 --> 00:32:59,217 - Tack så mycket. - Sir! 375 00:33:00,928 --> 00:33:04,431 - Blåa blazern. Händerna i luften. - Jag? 376 00:33:04,431 --> 00:33:09,894 Ja, du. Du grips för att ha brutit mot valsäkerhetslagen. 377 00:33:09,894 --> 00:33:11,479 Vad pratar du om? 378 00:33:11,479 --> 00:33:17,278 Det är olagligt i Georgia att ge mat eller vatten till väljare som köar. 379 00:33:17,278 --> 00:33:21,906 - Det är ju barbariskt! På allvar? - Dödligt allvar. Du följer med. 380 00:33:21,906 --> 00:33:26,369 - Det här är ett stort misstag. - Förlåt, jag glömde. 381 00:33:26,369 --> 00:33:31,249 Jag är inte härifrån. Jag dök upp på en fest och fick inte ens betalt. 382 00:33:31,249 --> 00:33:34,545 Jag var bara hövlig! Jag var hövlig! 383 00:34:47,034 --> 00:34:49,578 Text: Magnus Öberg Iyuno