1
00:00:12,333 --> 00:00:15,504
"UNGE LARRY" FÅR EN ANDRA SÄSONG
2
00:00:16,629 --> 00:00:18,758
USA:S NYA STJÄRNA
3
00:00:18,758 --> 00:00:20,759
FRÄSCH OCH REDO FÖR MER
4
00:00:20,759 --> 00:00:25,431
Jag älskar er! Och ni älskar mig!
5
00:00:27,015 --> 00:00:33,647
Från Hollywood - Jimmy Kimmel Live!
I kväll: Maria Sofia Estrada.
6
00:00:33,647 --> 00:00:37,317
Maria Sofia, kul att ha dig här.
7
00:00:37,317 --> 00:00:42,906
Om ni inte ha sett "Unge Larry"
så stjäl hon varje scen.
8
00:00:47,160 --> 00:00:50,497
- Du är en scentjuv.
- Ja, det är jag.
9
00:00:50,497 --> 00:00:56,295
Du har inte dåligt självförtroende.
Varför tror du att du fick rollen?
10
00:00:56,295 --> 00:00:59,048
Jag var så klart bäst.
11
00:01:01,758 --> 00:01:07,306
- Improviserar ni mycket?
- Jag hittar på mina egna repliker.
12
00:01:07,306 --> 00:01:10,183
Jag omformulerar och gör allt bättre.
13
00:01:18,484 --> 00:01:22,821
Jag har en stor förlikning
men behöver pengar nu
14
00:01:22,821 --> 00:01:27,158
Ring J.G. Wentworth 877-CASH-NOW
15
00:01:27,158 --> 00:01:31,538
Jag har höga livräntor
men behöver pengar nu
16
00:01:31,538 --> 00:01:34,625
Ring J.G. Wentworth 877...
17
00:01:34,625 --> 00:01:39,922
Sluta sjunga den jingeln!
Sjung den inte här.
18
00:01:39,922 --> 00:01:42,758
- Jag kan inte sluta.
- Sluta!
19
00:01:42,758 --> 00:01:45,511
- Var är havremjölken?
- Här.
20
00:01:45,511 --> 00:01:49,765
Du som aldrig tänkte sluta
med mandelmjölk.
21
00:01:49,765 --> 00:01:54,228
Minns du vad jag sa om mandelmjölk?
22
00:01:54,228 --> 00:02:01,276
Vattnet de använder med
metafexohexadrin dödar bina.
23
00:02:01,276 --> 00:02:06,824
Tråkigt att du är olycklig,
men hon börjar dricka om du gör slut.
24
00:02:06,824 --> 00:02:11,203
- Hur lång tid krävs?
- Programmet har 90-dagarsfrister.
25
00:02:11,203 --> 00:02:16,042
- Men för Irma krävs nog sex månader.
- Sex månader?
26
00:02:16,042 --> 00:02:21,629
Du måste lova mig, Larry.
Sex månader. Lova mig.
27
00:02:21,629 --> 00:02:26,968
- Och bara rotrötan...
- Japp! Havremjölk får det bli.
28
00:02:26,968 --> 00:02:31,431
Om du ska förbi apoteket
så är den här till min hammartå.
29
00:02:31,431 --> 00:02:36,644
- Jag ska inte golfa.
- Du åker ändå innan jag gör det.
30
00:02:36,644 --> 00:02:40,649
Jag struntar i färgen. Extra large.
31
00:02:40,649 --> 00:02:44,402
Jag har en stor förlikning
men behöver pengar nu
32
00:02:44,402 --> 00:02:48,032
Ring J.G. Wentworth, 877-CASH-NOW
33
00:03:16,811 --> 00:03:21,981
- Siri, vägen till Wolf's Glen.
- Vägen till Great Wolf Lodge.
34
00:03:21,981 --> 00:03:25,193
Nej. Siri, Wolf's Glens restaurang.
35
00:03:25,193 --> 00:03:28,864
Jag hittade Wood's trädgårdsartiklar
i Benedict Canyon.
36
00:03:28,864 --> 00:03:32,576
Siri! Wolf's Glens restaurang
i Westwood.
37
00:03:32,576 --> 00:03:35,579
Jag hittade Wood's trädgårdsartiklar.
38
00:03:35,579 --> 00:03:41,669
Nej! Du lyssnar ju inte!
Wolf's Glens restaurang i Westwoood!
39
00:03:41,669 --> 00:03:44,129
En varglya förser vargar med...
40
00:03:44,129 --> 00:03:50,385
Nej, din dumma jävla idiot!
Wolf's Glens restaurang i Westwood!
41
00:03:50,385 --> 00:03:56,600
- Jag hittade Jay Wolfs klädaffär.
- Din jävel! Wolf's Glens restaurang!
42
00:03:56,600 --> 00:04:00,562
- Jag förstår inte.
- Herregud! Ditt jävla pucko!
43
00:04:00,562 --> 00:04:04,316
- Wolf's Glen, din fitta!
- Vad ska jag hitta?
44
00:04:04,316 --> 00:04:09,320
Inte hitta! Jag sa "fitta"!
Jag kallar dig för en fitta!
45
00:04:09,320 --> 00:04:13,409
- Jag hittade Carson City, Nevada.
- Men håll käften!
46
00:04:14,534 --> 00:04:18,580
- Jag hittade Wool Glove.
- Håll käften, för fan!
47
00:04:18,580 --> 00:04:21,917
- Jag förstår inte.
- Dra åt helvete!
48
00:04:23,293 --> 00:04:28,923
Får du betalt för att dyka upp på
en födelsedagsfest i Atlanta?
49
00:04:28,923 --> 00:04:32,595
En rik knös ger honom
en massa pengar.
50
00:04:32,595 --> 00:04:35,680
- Det är löjligt.
- Hur vet han vem du är?
51
00:04:35,680 --> 00:04:39,976
En förmögen affärsman från Afrika
som älskar "Unge Larry".
52
00:04:39,976 --> 00:04:44,315
- Maria Sofia kommer också.
- Så klart. Hon är ju dragplåstret.
53
00:04:44,315 --> 00:04:50,529
- Leons faster Rae bor i Atlanta.
- Jag minns henne. Hälsa från mig.
54
00:04:50,529 --> 00:04:55,743
- Tänker du dra några skämt?
- Nej, och det ska stå i kontraktet.
55
00:04:55,743 --> 00:04:59,955
Inga tal, ingen standup, inga skålar.
56
00:04:59,955 --> 00:05:04,375
- Jag minglar, hälsar och är hövlig.
- Kan du vara hövlig?
57
00:05:04,375 --> 00:05:10,257
Jag tror det. Kan jag det?
Jag kanske inte kan, men ska försöka.
58
00:05:10,257 --> 00:05:15,346
- Får vi nån mat, eller?
- Det har redan gått en halvtimme.
59
00:05:15,346 --> 00:05:19,392
Jag ska ha soppa och en macka.
Ursäkta mig.
60
00:05:19,392 --> 00:05:25,271
- Vi har väntat i en halvtimme.
- Ursäkta, servitören Benny är disträ.
61
00:05:25,271 --> 00:05:28,234
Hans mamma gick nyss bort.
62
00:05:29,819 --> 00:05:35,198
Nyss, och han jobbar redan?
Han borde vara hemma och sörja.
63
00:05:35,198 --> 00:05:40,162
- Nu kan vi inte klaga.
- Eller gå till chefen. Helt omöjligt.
64
00:05:40,162 --> 00:05:44,582
- Och nu måste han få sorgedricks.
- Du har inget val.
65
00:05:44,582 --> 00:05:49,587
Får jag fråga vad det är frågan om?
Det där är nytt.
66
00:05:49,587 --> 00:05:53,883
- Jag vet inte vad du menar.
- Har du börjat färga håret?
67
00:05:53,883 --> 00:05:59,807
Vet du inte att det är brunt nu
men var grått förra veckan?
68
00:05:59,807 --> 00:06:03,185
- Varför gör du så?
- Jag gillar det.
69
00:06:03,185 --> 00:06:08,858
- Var inte lady Macbeth inblandad?
- Du vill ha en fru som bryr sig.
70
00:06:08,858 --> 00:06:12,319
Där sprutade jag nästan.
71
00:06:12,319 --> 00:06:15,780
Du fattade beslutet själv. Säg det!
72
00:06:15,780 --> 00:06:18,284
Här kommer vår mat.
73
00:06:18,284 --> 00:06:22,620
- Jag hörde om din mamma och beklagar.
- Tack för det.
74
00:06:22,620 --> 00:06:25,123
- Vad gör han?
- Det här kan ta tid.
75
00:06:25,123 --> 00:06:29,294
Man har bara en mamma
så jag är förkrossad. Tack.
76
00:06:29,294 --> 00:06:35,091
Han pratar om sin mamma. Otroligt!
Samtidigt blir min soppa kall!
77
00:06:35,091 --> 00:06:39,262
- Min stekta tonfiskmacka är körd.
- Det var blodförgiftning.
78
00:06:39,262 --> 00:06:43,475
- Jag är så jävla hungrig.
- Jag är ledsen.
79
00:06:44,601 --> 00:06:49,648
- Det är mycket att smälta.
- Jag beklagar sorgen.
80
00:06:56,196 --> 00:07:02,036
- Vet faster Rae att du kommer?
- Man får inte överraska gamla.
81
00:07:02,036 --> 00:07:06,123
Jag höll på att ta livet av
en farbror som låg i badet.
82
00:07:06,123 --> 00:07:10,169
Han skrek: "Vad fan?!"
Den jäveln kunde ha dött så här.
83
00:07:10,169 --> 00:07:13,881
- Man får inte överraska gamla.
- Hajar du?
84
00:07:13,881 --> 00:07:17,509
Varför frågar?
Det är inte svårt att förstå.
85
00:07:17,509 --> 00:07:21,471
Det var ett väldigt enkelt påstående.
Ja, jag hajar.
86
00:07:21,471 --> 00:07:25,642
Kolla här. Du igen,
för fjärde gången i dag.
87
00:07:25,642 --> 00:07:29,605
En till fickringning. Förlåt.
88
00:07:29,605 --> 00:07:32,899
- Sånt är illa för mig.
- Men värst för mig.
89
00:07:32,899 --> 00:07:36,986
Jag ringde nån jag inte
har pratat med på 14 år.
90
00:07:36,986 --> 00:07:41,282
Jag fick låtsas ha ringt
och det ledde till middag.
91
00:07:41,282 --> 00:07:45,705
Jag har mobilen i framfickan
men kan pittringa av misstag.
92
00:07:45,705 --> 00:07:49,707
- Så du pittringer?
- Jag beställde en pizza av misstag.
93
00:07:49,707 --> 00:07:54,379
Budet sa: "Du beställde en pizza."
Min jäva pitt.
94
00:07:54,379 --> 00:07:57,633
Ibland hör jag pitten slå numret.
95
00:07:59,760 --> 00:08:02,847
Hajar du? "Vad fan håller du på med?"
96
00:08:02,847 --> 00:08:06,850
- Jag hajar faktiskt. Förstår du mig?
- Förstår du mig?
97
00:08:06,850 --> 00:08:10,730
- Förstår du mig?
- Här kommer hon.
98
00:08:10,730 --> 00:08:12,273
Jösses.
99
00:08:14,567 --> 00:08:18,319
Det där är att försöka för hårt.
100
00:08:18,319 --> 00:08:20,948
Jobbigt att bevittna, eller hur?
101
00:08:22,031 --> 00:08:26,746
Men titta, prinsessan är här.
Rätt nära avgången, eller hur?
102
00:08:26,746 --> 00:08:32,000
Planet lyfter inte utan mig. Här är
min psykisk hälsa-hund Pechuca.
103
00:08:32,000 --> 00:08:37,922
Psykisk hälsa-hund? Vilken bluff.
Du får inte flyga om du är så labil.
104
00:08:37,922 --> 00:08:42,136
- Det är ingen bluff.
- Hunden kostar 200 dollar extra.
105
00:08:42,136 --> 00:08:46,432
- Du får inte övermata den jäveln.
- Sluta fettmobba min hund.
106
00:08:46,432 --> 00:08:49,726
- Man kan inte kränka en hund.
- Hon förstår.
107
00:08:49,726 --> 00:08:55,774
Man behöver självmedvetande för det.
Hunden tar inte illa upp. Kolla här.
108
00:08:55,774 --> 00:08:59,487
Hej, fetto! Du är en fet jävel.
109
00:08:59,487 --> 00:09:03,239
Du är en kort, fet hund.
Kolla! Fattar ingenting.
110
00:09:03,239 --> 00:09:10,706
- Kom, Pechuca. Vi får inte bli sena.
- De har mat på flyget, men ät inget.
111
00:09:10,706 --> 00:09:14,251
- Såg du? Det hörde den.
- Ja, där fick den.
112
00:09:24,969 --> 00:09:28,515
- Städning!
- Kom in.
113
00:09:29,517 --> 00:09:31,685
God morgon.
114
00:09:34,438 --> 00:09:38,192
Är nåt fel?
Varför himlar du med ögonen?
115
00:09:38,192 --> 00:09:41,320
- Jag återkommer.
- Vänta, jag förstår inte.
116
00:09:41,320 --> 00:09:46,409
Har jag gjort nåt fel? Det är
ett typiskt rum med utspridda kläder.
117
00:09:46,409 --> 00:09:52,205
Det är kalsonger och strumpor.
På hotell kastar man dem på golvet.
118
00:09:52,205 --> 00:09:56,627
Man är ju inte hemma.
Det här förbryllar mig.
119
00:09:56,627 --> 00:10:02,174
Det är ett typiskt rum.
Jag brukar tänka på städerskan.
120
00:10:02,174 --> 00:10:06,137
- Jag garanterar dricks.
- Jag återkommer.
121
00:10:06,137 --> 00:10:10,890
Du verkar vara besviken.
Vad har jag gjort? Jag bor på hotell!
122
00:10:10,890 --> 00:10:16,980
Är det första gången du städar?
Det är så här på hotell! Herregud!
123
00:10:28,951 --> 00:10:30,995
Kom, Pechuca.
124
00:10:33,330 --> 00:10:37,041
Jag älskar dig. Kom, Pechuca.
125
00:10:40,462 --> 00:10:44,507
Kära nån, ni kom! Så kul att se er.
126
00:10:44,507 --> 00:10:50,848
- Men gudars! Se på dig!
- Jag har en present med mig.
127
00:10:50,848 --> 00:10:54,934
Du är lika fin på riktigt
som du är framför kameran.
128
00:10:54,934 --> 00:10:58,563
Har du också en? Tackar. Stig på.
129
00:10:58,563 --> 00:11:03,444
Jag vill visa dig nåt, Larry.
Ser du vem det där är?
130
00:11:03,444 --> 00:11:08,449
Jösses! Kolla vilken stilig, ung man.
131
00:11:08,449 --> 00:11:14,914
Jag hade 4,0 i pippgenomsnitt.
Jag var toppelev i att pippa.
132
00:11:14,914 --> 00:11:18,750
- Vad kul att se dig.
- Så längesen. Du är bra ut.
133
00:11:18,750 --> 00:11:22,545
- Du med. Helt ofattbart.
- Säkert? Vad är det?
134
00:11:22,545 --> 00:11:26,675
Alla måste rösta.
Det är ett viktigt val om två dagar.
135
00:11:26,675 --> 00:11:30,386
- Jag hörde om det.
- Har du hört talas om valet?
136
00:11:30,386 --> 00:11:36,392
Ta för dig av mina snittar, Larry.
Vi tar ditt vin till lunchen, gumman.
137
00:11:36,392 --> 00:11:41,439
Det ser inte gott ut.
Det ser helt oätligt ut.
138
00:11:42,774 --> 00:11:45,527
Vad gör du?! Såg du?
139
00:11:49,740 --> 00:11:54,328
Tar du mina glasögon?
Varför tog du mina glasögon?
140
00:11:54,328 --> 00:11:57,540
Hon vill testa en ny stil
och provar dina.
141
00:11:57,540 --> 00:12:00,710
- Du kunde ha frågat.
- Du hade sagt nej.
142
00:12:00,710 --> 00:12:04,003
Jag ser bra i dem.
Vi har nog samma recept.
143
00:12:04,003 --> 00:12:07,549
- Kan jag få tillbaka dem?
- Javisst. Här.
144
00:12:10,720 --> 00:12:12,805
- Vad fasen?
- Vad är det?
145
00:12:12,805 --> 00:12:17,016
Vad det är? De passar inte!
Du har töjt ut dem!
146
00:12:17,016 --> 00:12:21,689
Jag har inte gjort nåt.
De var så där när hon gav mig dem.
147
00:12:21,689 --> 00:12:26,192
Kolla hur stort huvud hon har!
Prova inte andras glasögon!
148
00:12:26,192 --> 00:12:30,823
- Du har ett sjukt stort huvud.
- Jag har inget stort huvud!
149
00:12:30,823 --> 00:12:34,617
- Som en pumpalykta.
- Ditt huvud är som en jordnöt!
150
00:12:34,617 --> 00:12:40,416
Titta! Titta!
De sitter inte kvar på ansiktet!
151
00:12:40,416 --> 00:12:46,880
Jag har ett reservpar du kan använda.
Kommer snart.
152
00:12:46,880 --> 00:12:51,301
- Vad är det med dig?
- Hennes jättehuvud sabbade brillorna!
153
00:12:51,301 --> 00:12:55,556
- Vad gör väl det?
- Jag är i Atlanta utan ett reservpar.
154
00:12:55,556 --> 00:13:01,395
- Jag kan inte ha de här på festen.
- Han ser inte ett skit.
155
00:13:01,395 --> 00:13:05,273
Vad fan gör du?!
Flytta fetröven från min jacka!
156
00:13:05,273 --> 00:13:09,319
- Pechuca är inte fet!
- Håll dig borta från mina grejer!
157
00:13:09,319 --> 00:13:13,448
- Inte den tonen!
- Sluta larva er.
158
00:13:13,448 --> 00:13:17,703
Här är glasögonen,
men du får bara låna dem.
159
00:13:17,703 --> 00:13:22,207
Lämna tillbaka dem innan du åker hem.
Prova dem bara.
160
00:13:24,667 --> 00:13:28,713
- Visst ser du i dem?
- Ja, jag ser.
161
00:13:28,713 --> 00:13:32,426
- Då säger jag inget mer.
- Hur ser de ut?
162
00:13:32,426 --> 00:13:36,137
Jävligt löjliga
på ditt jordnötshuvud.
163
00:14:12,382 --> 00:14:14,342
Åh nej!
164
00:14:30,358 --> 00:14:33,028
Hejsan!
165
00:14:33,028 --> 00:14:38,034
Ligaya. Uttalas det så?
Vilket vackert namn.
166
00:14:38,034 --> 00:14:42,455
Det är verkligen ett rejält vackert
utländskt namn.
167
00:14:42,455 --> 00:14:47,668
- Varför har du damglasögon?
- Nån hade sönder mina.
168
00:14:47,668 --> 00:14:51,047
Apropå det.
Får jag fråga nåt hypotetiskt?
169
00:14:51,047 --> 00:14:57,136
Om en gäst tappar glasögonen i
toaletten, vem fiskar då upp dem?
170
00:14:57,136 --> 00:15:01,724
Är det upp till dig, eller gästen
som aldrig har rört toalettvatten?
171
00:15:01,724 --> 00:15:08,021
Eller städerskan som är van vid det
och är rätt okänslig för sånt-
172
00:15:08,021 --> 00:15:12,358
och har handskar, utrustning
och en plan? Vad tror du?
173
00:15:12,358 --> 00:15:15,987
- Det är en giltig fråga.
- Jag måste jobba.
174
00:15:15,987 --> 00:15:20,158
- Tar du upp glasögonen ur toan?
- Ta upp dem själv!
175
00:15:20,158 --> 00:15:24,329
Jag sa inte att det var mina.
Det var en hypotetisk fråga!
176
00:15:24,329 --> 00:15:28,917
Det kan vara sant eller inte.
Det är bara en fråga.
177
00:15:28,917 --> 00:15:31,795
Du är en riktig surkart!
178
00:15:34,799 --> 00:15:36,801
Kolla här.
179
00:15:41,222 --> 00:15:43,515
Nu är vi här.
180
00:15:43,515 --> 00:15:50,439
Åh, jösses! Larry David
och Maria Sofia. Välkomna.
181
00:15:50,439 --> 00:15:54,360
Kul att träffas.
Det är en ära att ha er i mitt hus.
182
00:15:54,360 --> 00:16:00,116
- Ditt hus? Är du Michael Fouchay?
- Ja, det är min födelsedag.
183
00:16:00,116 --> 00:16:05,830
- Jag trodde att du var afrikan.
- Sydafrikan, uppvuxen i Joburg.
184
00:16:07,330 --> 00:16:10,708
- Min vän Leon, som jag nämnde.
- Leon Black.
185
00:16:10,708 --> 00:16:15,131
- Kardan! Kul att träffas.
- Fint hus.
186
00:16:15,131 --> 00:16:19,260
Nånting är annorlunda. Är det...?
187
00:16:19,260 --> 00:16:23,012
Nån töjde ut mina glasögon
så jag lånade hennes.
188
00:16:23,012 --> 00:16:28,476
- De här är snyggare än hans egna.
- Vad kvick hon är.
189
00:16:28,476 --> 00:16:32,022
De är rätt konstnärliga.
Du är så fyndig.
190
00:16:32,022 --> 00:16:37,485
- Vad är det här?
- Säg inte Afrika som sydafrikan.
191
00:16:37,485 --> 00:16:40,156
Om han är afrikan så är jag...
192
00:16:40,156 --> 00:16:45,369
...pojken i den där boken
med hängselbyxor som ser blöt ut.
193
00:16:45,369 --> 00:16:48,163
- Huckleberry Finn?
- Huckleberry Finn.
194
00:16:48,163 --> 00:16:53,544
- Det är många som vill träffa dig.
- Jaså? Mig?
195
00:16:53,544 --> 00:16:58,924
- Var är maten?
- Det finns en buffé. Ta för dig.
196
00:16:58,924 --> 00:17:01,843
- Säg inget mer.
- Tackar.
197
00:17:01,843 --> 00:17:06,057
- Nu ryker halva buffén.
- Nej då, vi har massor.
198
00:17:06,057 --> 00:17:08,850
Jag vill att du ska träffa Brookie.
199
00:17:08,850 --> 00:17:12,896
Där... Nej, hon gick ut.
Du kommer att gilla henne.
200
00:17:12,896 --> 00:17:17,233
När nån säger så blir jag inställd på
att inte gilla personen.
201
00:17:17,233 --> 00:17:22,865
- Så Brookie kan inte vinna.
- Brooke. Hon heter Brooke.
202
00:17:22,865 --> 00:17:25,743
- Du sa "Brookie".
- Så säger bara vänner.
203
00:17:25,743 --> 00:17:31,123
- Så jag får inte säga "Brookie"?
- Nej. Får jag presentera dig?
204
00:17:31,123 --> 00:17:34,752
- Lite mingel och några bilder.
- Så underbart.
205
00:17:38,713 --> 00:17:42,884
Kan du signera min? Jag heter Allie
och är ditt största fan.
206
00:17:42,884 --> 00:17:48,640
Nåt som stör mig är de gröna och
genomskinliga kassarna i butiken.
207
00:17:48,640 --> 00:17:53,603
De stoppar genomskinliga där det
ska vara gröna. Förstår du?
208
00:17:53,603 --> 00:17:56,399
Javisst, grönt och genomskinligt.
209
00:18:00,528 --> 00:18:04,322
Okej. Jädrar.
210
00:18:04,322 --> 00:18:08,451
De la ifrån sig mascarorna
men Hannah gick i väg med sin.
211
00:18:08,451 --> 00:18:13,582
- Hannah gick i väg med sin!
- Ja, det gjorde hon.
212
00:18:13,582 --> 00:18:18,003
Oj! Hon gick i väg!
213
00:18:23,968 --> 00:18:26,678
Jävlar, födelsedagstårtan.
214
00:18:53,872 --> 00:18:58,293
Okej. Dåså.
215
00:18:58,293 --> 00:19:03,173
När man fotar sig så är man inte lika
snygg som när man tittar i spegeln.
216
00:19:04,425 --> 00:19:10,805
Spegeln är hur man ser sig själv
och fotot är hur man blir sedd.
217
00:19:10,805 --> 00:19:13,433
- Fan vad djupt.
- Har du varit i Afrika?
218
00:19:13,433 --> 00:19:17,646
- Nej, men jag vill åka.
- Är det som med judar och Israel?
219
00:19:17,646 --> 00:19:21,191
- Om du är i Israel för att knulla.
- Vi reser ihop.
220
00:19:21,191 --> 00:19:26,864
- Först till Kongo och sen Tel Aviv.
- Vi pippar varandras.
221
00:19:26,864 --> 00:19:29,950
- Vilken resa.
- Jag behöver påfyllning.
222
00:19:29,950 --> 00:19:33,037
Ses om en stund, playboy.
223
00:19:34,372 --> 00:19:37,708
- Men hejsan!
- Hej.
224
00:19:37,708 --> 00:19:43,214
Michael sa åt mig att hälsa.
Jag heter Brooke. Kul att träffas.
225
00:19:43,214 --> 00:19:49,762
- Kul att träffa dig, Brookie.
- Brooke. Jag heter Brooke.
226
00:19:49,762 --> 00:19:53,556
Brooke? Michael berättade om
Brooke-Brookie-grejen.
227
00:19:54,683 --> 00:20:00,563
Det är ingen grej. Jag heter Brooke.
Goda vänner kallar mig Brookie.
228
00:20:00,563 --> 00:20:06,404
- Nån jag nyss träffat säger "Brooke".
- Hur länge måste man ha känt dig?
229
00:20:06,404 --> 00:20:09,865
- Brookie!
- Herregud... Carl!
230
00:20:09,865 --> 00:20:13,744
- Jag tyckte att jag såg dig.
- Har du träffat Larry?
231
00:20:13,744 --> 00:20:18,540
Hej, Larry. Vi är väldigt
förtjusta över att du är här.
232
00:20:18,540 --> 00:20:23,753
Cynthia väntar på det här.
Vi pratar mer sen. Kul att ses, Larr.
233
00:20:23,753 --> 00:20:27,049
- Hej då, Brookie.
- Vad sa du?
234
00:20:27,049 --> 00:20:30,886
- Jag sa hej då till Brookie.
- Får du säga "Brookie"?
235
00:20:30,886 --> 00:20:34,306
- Hur länge har du känt henne?
- Några månader.
236
00:20:34,306 --> 00:20:37,267
- Är det andra gången ni träffas?
- Ja.
237
00:20:37,267 --> 00:20:41,147
Ni har träffats en gång
och nu får du säga "Brookie"?
238
00:20:41,147 --> 00:20:45,067
- Sa du "Brookie" första gången?
- Jag tror det.
239
00:20:45,067 --> 00:20:49,238
Sa hon inte: "Säg Brooke."
Känner du till Brookie-regeln?
240
00:20:49,238 --> 00:20:53,826
- Nej, faktiskt inte.
- Du verkar bryta mot Brookie-regeln.
241
00:20:53,826 --> 00:20:59,623
- Förklara hur jag bryter mot den.
- Bara nära vänner får säga "Brookie".
242
00:20:59,623 --> 00:21:04,253
- Är nån annan från första mötet här?
- Ja, Brookie.
243
00:21:05,129 --> 00:21:08,840
- Nån annan?
- Jag. Jag heter Carl.
244
00:21:08,840 --> 00:21:12,887
- Det här är väldigt intressant.
- Är det?
245
00:21:12,887 --> 00:21:15,346
Jag tänker reda ut det här.
246
00:21:16,473 --> 00:21:19,267
Det blev jättebra. Ska vi ta en till?
247
00:21:19,267 --> 00:21:25,357
- Var med. Vi tar gruppbilder.
- Jag kan inte nu.
248
00:21:25,357 --> 00:21:32,239
Ursäkta? Jag är lite förbryllad över
den där Brookie-regeln.
249
00:21:32,239 --> 00:21:36,577
- Det är ingen regel.
- Jag tror att det finns en regel.
250
00:21:36,577 --> 00:21:41,082
Carl som knappt känner dig
kallar dig "Brookie".
251
00:21:41,082 --> 00:21:47,588
Medan jag blev strängt tillsagd
att kalla dig "Brooke".
252
00:21:47,588 --> 00:21:51,509
- Carl är toppen.
- Inte alls. Jag har pratat med honom.
253
00:21:51,509 --> 00:21:57,097
Han är inte alls toppen och
skulle inte få kalla mig för "Larr".
254
00:21:57,097 --> 00:22:01,602
- Förlåt, ska jag säga "Larr"?
- Nej, för jag har ingen Larr-regel.
255
00:22:01,602 --> 00:22:06,399
- Jag har ingen Brookie-regel.
- Jodå, en som bara gäller mig.
256
00:22:06,399 --> 00:22:10,236
Larry, jag heter Brooke.
Ha en fin kväll.
257
00:22:12,655 --> 00:22:16,574
- Grattis!
- Tack, broder. Tack så mycket.
258
00:22:17,743 --> 00:22:22,831
Verkligen, tack så hemskt mycket.
Kom tillbaka när du vill.
259
00:22:22,831 --> 00:22:26,793
Okej. Dåså. Okej.
260
00:22:26,793 --> 00:22:30,422
Dåså. Okej.
261
00:22:30,422 --> 00:22:34,342
Vi gjorde det, vi var här.
Vi kom på kalaset.
262
00:22:34,342 --> 00:22:36,887
Vi dök upp.
263
00:22:36,887 --> 00:22:41,809
Väldigt intressant.
Det var trevligt. Väldigt bra.
264
00:22:41,809 --> 00:22:44,895
Nu är det färdigt.
265
00:22:47,689 --> 00:22:49,941
Okej. Dåså.
266
00:22:56,573 --> 00:22:59,617
Läget? Jag är på ett fint hotell.
267
00:23:02,163 --> 00:23:03,872
Nej, Pechuca! Vänta!
268
00:23:03,872 --> 00:23:06,916
Herregud!
269
00:23:10,086 --> 00:23:12,630
- Vad fan?!
- Du står i vägen.
270
00:23:12,630 --> 00:23:17,385
- Din hund dreglade på mig!
- Skrik inte. Pechuca är känslig.
271
00:23:17,385 --> 00:23:22,599
- Nu måste jag tvätta byxorna.
- Bra, de var ändå basic.
272
00:23:22,599 --> 00:23:24,268
Jävla hund.
273
00:23:48,834 --> 00:23:52,671
Ursäkta.
Vet du var frukostrestaurangen är?
274
00:23:52,671 --> 00:23:57,927
Den är...
Det är nog lättast om jag följer med.
275
00:23:57,927 --> 00:24:03,182
- Jag hittar. Peka bara åt rätt håll.
- Det är inte långt, jag följer gärna.
276
00:24:03,182 --> 00:24:07,353
- Du behöver inte. Jag hittar.
- Inget besvär. Jag följer med.
277
00:24:09,479 --> 00:24:11,606
- Okej.
- Den här vägen.
278
00:24:47,435 --> 00:24:52,313
Va? Är det på allvar?
Är hon månadens anställda?
279
00:24:52,313 --> 00:24:57,152
- Efter sex år slutar hon nästa månad.
- Då förstår jag.
280
00:24:59,405 --> 00:25:02,324
- Hallå?
- Dåliga nyheter.
281
00:25:02,324 --> 00:25:06,495
Michael Fouchay vill inte betala
för din närvaro.
282
00:25:06,495 --> 00:25:12,960
- Vad pratar du om?
- Han svarar inte när jag hör av mig.
283
00:25:12,960 --> 00:25:17,505
Oj... Vilken fräckhet!
Flög jag hit utan att få betalt?
284
00:25:17,505 --> 00:25:22,177
Jävla dumheter! Jag åker till
hans kontor. Jag har adressen.
285
00:25:22,177 --> 00:25:25,556
Jag ska ha mina pengar!
Okej, hej då.
286
00:25:34,148 --> 00:25:35,983
Kul att ses igen!
287
00:25:37,985 --> 00:25:42,822
150 mille? Om han satsar 100
så matchar jag Elons insats.
288
00:25:42,822 --> 00:25:48,412
Han säger att jag får flyga själv
men det gör inget.
289
00:25:48,412 --> 00:25:52,165
Ursäkta, jag får lov att ringa upp.
290
00:25:52,165 --> 00:25:57,378
- Larry? Hur kan jag hjälpa dig?
- Är det sant att du inte betalar mig?
291
00:25:57,378 --> 00:26:01,382
- Ja, det är sant.
- Skojar du?!
292
00:26:01,382 --> 00:26:07,139
- Inget betalt vid kontraktsbrott.
- Kontraktsbrott? Va?!
293
00:26:07,139 --> 00:26:11,267
- Du lovade att vara hövlig.
- Var jag inte...?
294
00:26:11,267 --> 00:26:16,189
Påstår du att jag inte var hövlig?
Jag var verkligen hövlig!
295
00:26:16,189 --> 00:26:19,151
- Vet du vad hövlig är?
- Jadå.
296
00:26:19,151 --> 00:26:25,908
Att vara vänlig och inte säga vad man
tycker om folk som är praktarslen.
297
00:26:25,908 --> 00:26:30,495
- Du var inte hövlig.
- Jag fattar.
298
00:26:32,080 --> 00:26:37,920
Det handlar om din vän Brookie, va?
För att jag sa "Brookie"?
299
00:26:37,920 --> 00:26:43,926
Carl säger "Brookie" utan att känna
henne. Vad har han som jag inte har?!
300
00:26:43,926 --> 00:26:50,182
Säg inte fel namn till nån du inte
känner väl. Men jag släpper det.
301
00:26:50,182 --> 00:26:55,438
Jag vill inte göra som amerikaner
då man bara skriker åt varandra.
302
00:26:55,438 --> 00:26:59,358
Vi tar ett steg tillbaka
och gör som afrikaner.
303
00:26:59,358 --> 00:27:03,945
Vi fick en dålig start och måste
läka såren som har uppstått.
304
00:27:03,945 --> 00:27:09,367
Känner du till TRC?
Sannings- och försoningskommissionen.
305
00:27:09,367 --> 00:27:14,206
Det läkte såren efter apartheid.
Jag vill göra nåt liknande med dig.
306
00:27:14,206 --> 00:27:20,212
- Kom in och sätt dig.
- Javisst, jag sätter mig.
307
00:27:20,212 --> 00:27:23,506
Jag är Desmond Tutu
och ställer frågorna.
308
00:27:23,506 --> 00:27:26,385
- Är du Tutu?
- Tutu ställde frågorna.
309
00:27:26,385 --> 00:27:30,306
I det här fallet är jag offret
så jag borde vara Tutu.
310
00:27:30,306 --> 00:27:35,269
Vi kan inte ha två Tutu.
Jag byter namn till Frank.
311
00:27:35,269 --> 00:27:38,563
- Du får vara Tutu om du vill.
- Okej.
312
00:27:38,563 --> 00:27:42,734
Dåså... Larry, tack för att du kom.
313
00:27:42,734 --> 00:27:47,281
- Självfallet, mr Tutu.
- Kan du berätta för alla här...
314
00:27:47,281 --> 00:27:51,494
...om har följt kontraktet
och förtjänar betalning?
315
00:27:51,494 --> 00:27:56,039
Jag gjorde så gott jag kunde
och låtsades vara hövlig.
316
00:27:56,039 --> 00:27:59,835
Jag är besviken.
Jag förväntade mig mer från en idol.
317
00:27:59,835 --> 00:28:03,630
Jag har förväntat mer av mig själv
hela livet.
318
00:28:03,630 --> 00:28:09,970
- Dina dåliga vibbar förstörde festen.
- Jag förstör alla fester jag går på.
319
00:28:09,970 --> 00:28:13,723
- Jag har dåliga energier.
- Du borde ha varit tacksam.
320
00:28:13,723 --> 00:28:18,896
Jag gjorde mitt bästa, som nån som
hatar människor och som måste mingla.
321
00:28:18,896 --> 00:28:23,776
Du verkar uppriktig,
för det du medger är inte lätt.
322
00:28:23,776 --> 00:28:28,363
- Jag tycker inte om mig själv.
- Vet du vad TRC lärde oss?
323
00:28:28,363 --> 00:28:32,992
Ibland kan osannolik vänskap uppstå.
Jag känner en koppling.
324
00:28:32,992 --> 00:28:37,163
- Den finns inte.
- Vet du vad jag tänker göra?
325
00:28:37,163 --> 00:28:40,710
- Du ska få betalt.
- Herregud! På allvar?
326
00:28:40,710 --> 00:28:44,714
- Du ska få pengarna.
- Michael Fouchay.
327
00:28:44,714 --> 00:28:51,511
Du värmer upp. Då kanske du kan
signera den här åt min son.
328
00:28:51,511 --> 00:28:56,558
- Ingen orsak. Självklart.
- Det uppskattar jag. Tackar.
329
00:28:56,558 --> 00:29:00,312
Är den till din son?
Ungen jag pratade med?
330
00:29:00,312 --> 00:29:03,149
- Ja, grabben.
- Kramen?
331
00:29:03,149 --> 00:29:08,528
Va? Min son.
Signera den till min son.
332
00:29:08,528 --> 00:29:11,406
- Simon.
- Det var ju det jag sa.
333
00:29:15,661 --> 00:29:17,496
Städning!
334
00:29:27,923 --> 00:29:32,636
Skithög! Lämnar dricksen i toan...
335
00:29:41,144 --> 00:29:44,648
Hallå! Vad gör du?!
Det är mina grejer!
336
00:29:44,648 --> 00:29:47,567
- Du är hemsk!
- Är du galen?!
337
00:29:49,320 --> 00:29:55,158
Herregud! Sluta!
Vad har jag gjort?!
338
00:29:55,158 --> 00:29:58,913
Kastar du dricksen i toan
så kastar jag ut kläderna!
339
00:29:58,913 --> 00:30:03,291
Vad pratar du om?
Jag la inga pengar i toaletten!
340
00:30:03,291 --> 00:30:07,378
Din sjuka galning! Du är knäpp!
341
00:30:07,378 --> 00:30:10,507
Jag går ut på topp!
342
00:30:10,507 --> 00:30:14,469
Tack för senast, Michael.
Det var toppen.
343
00:30:14,469 --> 00:30:20,141
Checken kommer när den kommer.
Hälsa Simon från mig.
344
00:30:20,141 --> 00:30:25,022
Han är underbar.
Jag videochattar gärna med honom.
345
00:30:25,022 --> 00:30:30,401
Vi styr upp det. Okej. Dåså.
346
00:30:35,073 --> 00:30:40,203
- Får du betalt?
- Ja, jag kommer att få betalt.
347
00:30:40,203 --> 00:30:46,085
Men han hotade att inte betala
för att jag inte var hövlig.
348
00:30:46,085 --> 00:30:50,339
Den där Fouchay är en pina
och kräver ännu fler saker nu.
349
00:30:50,339 --> 00:30:54,092
Ska jag videochatta med hans son?
Ungen är störd.
350
00:30:54,092 --> 00:30:57,388
Han får köpa universitetet
ungen ska gå på.
351
00:30:57,388 --> 00:31:02,059
Vet du vad det värsta är?
Han låtsas vara afrikan.
352
00:31:02,059 --> 00:31:04,978
Han är inte afrikan.
Han är sydafrikan!
353
00:31:04,978 --> 00:31:10,024
- Du sitter på min mobil.
- Kom, Pechuca.
354
00:31:19,744 --> 00:31:21,202
Hallå?
355
00:31:21,202 --> 00:31:24,498
- Adjö, Larry.
- Adjö.
356
00:31:31,296 --> 00:31:35,342
- Kör rakt fram. Det ska vara här.
- Ska vi inte till flyget?
357
00:31:35,342 --> 00:31:40,306
Jag måste lämna tillbaka glasögonen.
Rae är och röstar. Där, till höger.
358
00:31:44,100 --> 00:31:45,561
VALLOKAL ÖPPEN
359
00:31:45,561 --> 00:31:48,439
Det är säkert jättevarmt.
360
00:31:48,439 --> 00:31:51,983
Där är hon. Stanna bilen.
361
00:31:56,321 --> 00:32:02,536
- Faster Rae.
- Vad gör ni här? Allt väl.
362
00:32:02,536 --> 00:32:05,331
Och där är du. Vad gör du här?
363
00:32:05,331 --> 00:32:10,418
Vi är på väg till flyget
men jag ville lämna tillbaka de här.
364
00:32:10,418 --> 00:32:14,548
- Du kom ihåg.
- Skojar du?
365
00:32:14,548 --> 00:32:19,886
- Jag tänkte på det hela tiden.
- Hoppas du inte har töjt ut dem.
366
00:32:19,886 --> 00:32:24,766
Jag satte dem på rumpan i går
så de kan vara lite större.
367
00:32:24,766 --> 00:32:30,063
- Kära nån, så varmt det är.
- Brutalt. Hur länge har du köat?
368
00:32:30,063 --> 00:32:34,110
- I över 2,5 timme.
- Va? Det är ju vansinne.
369
00:32:34,110 --> 00:32:37,947
- Utsätta väljare för sånt?
- Jag smälter.
370
00:32:37,947 --> 00:32:40,990
- Jag har vatten i bilen.
- Tack, gärna.
371
00:32:42,368 --> 00:32:44,119
Tig, tjockis!
372
00:32:47,455 --> 00:32:50,668
Jag visste att det skulle
komma väl till pass.
373
00:32:50,668 --> 00:32:53,670
Det vill jag lova.
374
00:32:56,089 --> 00:32:59,217
- Tack så mycket.
- Sir!
375
00:33:00,928 --> 00:33:04,431
- Blåa blazern. Händerna i luften.
- Jag?
376
00:33:04,431 --> 00:33:09,894
Ja, du. Du grips för att ha
brutit mot valsäkerhetslagen.
377
00:33:09,894 --> 00:33:11,479
Vad pratar du om?
378
00:33:11,479 --> 00:33:17,278
Det är olagligt i Georgia att ge mat
eller vatten till väljare som köar.
379
00:33:17,278 --> 00:33:21,906
- Det är ju barbariskt! På allvar?
- Dödligt allvar. Du följer med.
380
00:33:21,906 --> 00:33:26,369
- Det här är ett stort misstag.
- Förlåt, jag glömde.
381
00:33:26,369 --> 00:33:31,249
Jag är inte härifrån. Jag dök upp på
en fest och fick inte ens betalt.
382
00:33:31,249 --> 00:33:34,545
Jag var bara hövlig! Jag var hövlig!
383
00:34:47,034 --> 00:34:49,578
Text: Magnus Öberg Iyuno