1 00:00:08,600 --> 00:00:11,120 FARMA CLARKSONA 2 00:00:11,240 --> 00:00:17,200 ROZDZIAŁ 16 SZCZYTOWANIE 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 2.00 RANO 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,200 Nikt nas nie zobaczy. 5 00:00:40,320 --> 00:00:43,160 Zobaczą, ale nie będą wiedzieć, co robimy. 6 00:00:43,240 --> 00:00:45,680 Alan mówi, że musimy zacząć 7 00:00:45,760 --> 00:00:48,000 -mniej więcej stamtąd. -Tak. 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,960 -Ten róg, tak? -Tak. 9 00:00:52,320 --> 00:00:55,640 Musimy zadzwonić do Lisy. Nie wiemy, dokąd jedziemy. 10 00:00:57,880 --> 00:01:01,040 Cześć. Możesz podjechać do stodoły, 11 00:01:01,120 --> 00:01:05,000 a potem zawrócić i skierować samochód na mnie? 12 00:01:05,080 --> 00:01:07,920 -Wtedy zobaczę, dokąd jadę. -Jasne. 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 W porządku, słyszysz mnie? 14 00:01:12,680 --> 00:01:15,360 Głośno i wyraźnie. W porządku, opuść ją. 15 00:01:17,920 --> 00:01:20,440 -Celuj w światła, dobrze? -Tak. 16 00:01:21,440 --> 00:01:22,720 Dobra, ruszaj! 17 00:01:31,200 --> 00:01:32,480 Jak to wygląda? 18 00:01:32,880 --> 00:01:34,040 Dobrze. 19 00:01:35,640 --> 00:01:37,480 Powoli. 20 00:01:39,480 --> 00:01:42,320 PUB 21 00:01:42,400 --> 00:01:44,640 POPRZEDNIEGO POPOŁUDNIA 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,880 Nie chcę tu mówić zbyt głośno, 23 00:01:50,120 --> 00:01:52,480 bo ściany mają uszy, jak wiemy. 24 00:01:53,320 --> 00:01:57,680 Ale musimy doprowadzić prąd i wodę do restauracji. 25 00:01:58,520 --> 00:02:01,640 Problem w tym, że jeśli teraz wyjedziemy 26 00:02:02,000 --> 00:02:05,760 i wykopiemy ten rów, ludzie to zobaczą. 27 00:02:07,320 --> 00:02:10,160 Ale po zmroku, jak widzisz światła traktora, 28 00:02:10,240 --> 00:02:12,360 -zakładasz... -Że typ pracuje do późna. 29 00:02:14,600 --> 00:02:17,600 Tak. Ile kosztuje ta rura? Około funta za metr? 30 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 -Tak. -Jak pociągniemy ją prosto przez pole... 31 00:02:20,680 --> 00:02:23,320 Trzeba było na to wpaść przed sianiem jęczmienia. 32 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 Wygląda ślicznie. 33 00:02:33,440 --> 00:02:36,240 Biegają wielkie konie i robią się wertepy. 34 00:02:36,320 --> 00:02:39,440 Nie mam pojęcia, o czym rozmawiacie. 35 00:02:53,480 --> 00:02:54,760 Jak idzie? 36 00:02:54,840 --> 00:02:56,960 Powiedziałbym, że to jedna trzecia. 37 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Tu jest. 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,840 Stodoła, a wkrótce restauracja. 39 00:03:04,560 --> 00:03:05,400 Stój. 40 00:03:07,040 --> 00:03:09,240 Moje ręce. 41 00:03:10,640 --> 00:03:11,720 Ruszaj. 42 00:03:16,040 --> 00:03:19,240 To niedorzeczne. Zależy nam na ekorolnictwie. 43 00:03:19,960 --> 00:03:22,880 Zakładamy restaurację, by krowy były dochodowe. 44 00:03:22,960 --> 00:03:26,720 Wspieramy lokalnych rolników i musimy to robić w nocy, 45 00:03:26,800 --> 00:03:28,640 żeby wieś nas nie widziała. 46 00:03:33,520 --> 00:03:35,080 Ale nie mieliśmy wyboru. 47 00:03:35,520 --> 00:03:38,040 Musieliśmy pracować w tajemnicy. 48 00:03:38,920 --> 00:03:41,360 Po tym, jak władze lokalne odmówiły 49 00:03:41,480 --> 00:03:45,040 nam pozwolenia na prostą drogę gruntową, 50 00:03:45,120 --> 00:03:49,000 zaczęliśmy myśleć, że naprawdę są z nami na wojennej ścieżce. 51 00:03:50,480 --> 00:03:54,600 Co to jest, do cholery? 52 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 Ja pierdzielę. Spójrzcie na to. 53 00:04:01,120 --> 00:04:05,200 To pewnie ma na celu zatrzymanie parkowania pod sklepem. 54 00:04:05,280 --> 00:04:07,400 Ale spójrzcie, jak daleko je ustawili. 55 00:04:08,400 --> 00:04:12,840 Nie mogą blokować wjazdu na moje własne pole. 56 00:04:12,920 --> 00:04:15,680 Ktokolwiek to zrobił, oszalał. 57 00:04:16,520 --> 00:04:19,840 Poszukam Charliego Irelanda. On będzie wiedział, co robić. 58 00:04:24,760 --> 00:04:28,080 -Widziałeś to? -Jestem w szoku. 59 00:04:28,160 --> 00:04:30,760 -Wiem. -Te... 60 00:04:30,880 --> 00:04:34,240 Co za agresja. 61 00:04:34,520 --> 00:04:36,200 Żadnych konsultacji. 62 00:04:36,600 --> 00:04:38,040 -Nic. -Nie. 63 00:04:38,560 --> 00:04:40,360 Na odcinku dwóch kilometrów. 64 00:04:41,880 --> 00:04:44,800 Dosłownie jak okiem sięgnąć. 65 00:04:44,920 --> 00:04:47,720 Ktoś tu był i najpierw oznakował drogę. 66 00:04:47,800 --> 00:04:48,880 Gdzie je umieścić. 67 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 Umieścili je też przed bramą. 68 00:04:51,240 --> 00:04:53,480 Zastanawiałem się, jak wjadę na... 69 00:04:53,560 --> 00:04:55,800 Nie możemy wjechać traktorami na pola. 70 00:04:55,880 --> 00:04:58,440 -To nielegalne. -Zakaz zatrzymywania się. 71 00:04:58,520 --> 00:05:01,800 Nie można się tam zatrzymywać. 72 00:05:02,080 --> 00:05:04,480 Samorząd postawił sprawę jasno: 73 00:05:04,560 --> 00:05:07,920 tego starszego pana nie można tu wysadzić z autobusu. 74 00:05:08,000 --> 00:05:10,760 Musi jechać dwa kilometry dalej. 75 00:05:15,360 --> 00:05:17,920 Gerald? Nie, ktoś przebrany za Geralda. 76 00:05:18,000 --> 00:05:19,640 -To Gerald. -I pani Gerald. 77 00:05:19,720 --> 00:05:21,760 -Nie może się zatrzymać. -Nie. 78 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 Normalnie pogadalibyśmy z Geraldem. 79 00:05:26,480 --> 00:05:27,960 Ale nie może tu stanąć. 80 00:05:28,040 --> 00:05:32,440 Zastanawiam się, co oni dalej kombinują? 81 00:05:32,520 --> 00:05:34,720 Co zrobią? Na tym nie poprzestaną. 82 00:05:34,800 --> 00:05:39,760 To dopiero pierwszy etap akcji przeciwko twojej farmie. 83 00:05:44,360 --> 00:05:47,480 Martwiliśmy się o to, że chociaż powiedziano nam, 84 00:05:47,560 --> 00:05:51,560 że mamy pełne prawo zamienić stodołę w restaurację, 85 00:05:51,920 --> 00:05:54,800 to byliśmy zobowiązani poinformować samorząd. 86 00:05:54,880 --> 00:05:58,640 Co dałoby im możliwość podjęcia próby, powstrzymania nas. 87 00:05:58,760 --> 00:06:00,480 ...jak to zrobimy... 88 00:06:00,560 --> 00:06:04,520 Uzgodniliśmy z Charliem, że najlepszą taktyką jest szybkość. 89 00:06:05,840 --> 00:06:08,120 Plan jest taki. 90 00:06:08,200 --> 00:06:12,280 Wyślemy e-mail powiadamiający samorząd o naszych planach. 91 00:06:12,400 --> 00:06:16,080 Następnie będziemy pędzić na złamanie karku, 92 00:06:16,160 --> 00:06:22,080 żeby zbudować i wyposażyć restaurację, by serwowała jedzenie w ciągu dwóch dni. 93 00:06:22,520 --> 00:06:27,440 Mamy nadzieję, że do czasu, gdy powiadomienie z e-maila przejdzie 94 00:06:27,520 --> 00:06:32,640 kolejne szczeble administracji, będziemy już działać i serwować jedzenie, 95 00:06:32,720 --> 00:06:35,880 zanim samorząd będzie miał czas na sprzeciw. 96 00:06:36,800 --> 00:06:38,840 SKLEP DIDDLY SQUAT 97 00:06:38,960 --> 00:06:40,800 Mieliśmy plan. 98 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 Masz trzy filary. 99 00:06:42,520 --> 00:06:44,400 -Tak. -Kuchnia zajmuje pierwszy. 100 00:06:44,480 --> 00:06:47,960 Następnie usiadłem z Alanem, aby omówić prace budowlane. 101 00:06:48,760 --> 00:06:50,560 Co polecasz na podłogę? 102 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 Wyrównamy ją. 103 00:06:51,880 --> 00:06:55,320 Utwardzimy, potem palety i warstwa na wierzchu. 104 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 W stylu rustykalnym. Piękne wykończenie. 105 00:06:57,880 --> 00:07:00,080 -To będzie pokryte darnią. -Tak. 106 00:07:00,160 --> 00:07:03,000 Między tymi filarami 107 00:07:03,080 --> 00:07:06,000 z przodu chcę założyć opuszczaną roletę, 108 00:07:06,440 --> 00:07:10,280 którą ściągasz i zamykasz na kłódkę. Zabezpieczasz tak wnętrze. 109 00:07:10,360 --> 00:07:13,360 Potrzebne będzie też wejście 110 00:07:13,440 --> 00:07:16,120 do sali jadalnej Lisy dla VIP-ów. 111 00:07:16,200 --> 00:07:18,600 -Ile osób tam wejdzie? -Cztery. 112 00:07:18,680 --> 00:07:20,080 Nie takich jak my. 113 00:07:20,160 --> 00:07:22,160 -Nie. Cóż... -Ja pierdolę. 114 00:07:22,240 --> 00:07:23,680 Drzwi otwiera się do środka. 115 00:07:23,760 --> 00:07:27,520 Musimy to odwrócić, bo mogą przewrócić stół. 116 00:07:27,600 --> 00:07:30,520 -Prawda. I małe okienko. -Położę nowy dach. 117 00:07:30,600 --> 00:07:32,920 -Bez szkła. -Okiennice. Drewno. 118 00:07:34,040 --> 00:07:35,520 Jeśli chodzi o ścianę... 119 00:07:35,920 --> 00:07:38,800 Ludzie malują wapnem, wapno dezynfekuje. 120 00:07:38,880 --> 00:07:42,040 Zostawmy naturalny kamień. To daje czyste wykończenie. 121 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 Oprócz tej już długiej listy zadań 122 00:07:45,280 --> 00:07:48,680 Alan musi też zainstalować i podłączyć kuchnię. 123 00:07:48,760 --> 00:07:52,280 Niechętnie podałem mu harmonogram prac. 124 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 Cały problem w tym, 125 00:07:54,880 --> 00:07:59,360 że musimy powiadomić samorząd. 126 00:07:59,440 --> 00:08:02,960 A potem musimy być w pełni gotowi w... 127 00:08:03,760 --> 00:08:04,640 Mów. 128 00:08:05,240 --> 00:08:07,960 -Dwa dni. -Ja pierdolę. 129 00:08:08,040 --> 00:08:10,920 Wiem. Pamiętasz Challenge Anneka? 130 00:08:11,000 --> 00:08:14,320 Będzie podobnie, bo jak tylko im powiemy, 131 00:08:14,400 --> 00:08:18,240 zanim będą mogli się sprzeciwić, musimy powiedzieć, 132 00:08:18,320 --> 00:08:20,960 że to wykonalne i już to zrobiliśmy. 133 00:08:21,040 --> 00:08:22,120 Jasne, rozumiem. 134 00:08:22,200 --> 00:08:26,760 Chcę, by przez następne dziesięć dni panowała tu grobowa cisza. 135 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 Nic nie robimy. 136 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 A potem, gdy tylko wyślemy e-mail, 137 00:08:31,160 --> 00:08:32,280 ruszamy do pracy. 138 00:08:34,920 --> 00:08:37,880 Potrzebowaliśmy dziesięciu dni przed wysłaniem e-maila, 139 00:08:37,960 --> 00:08:42,200 by Alan mógł zebrać siłę roboczą i znaleźć wszystkie materiały. 140 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 Potrzebowałem też trochę czasu na pilne prace 141 00:08:46,720 --> 00:08:50,440 na farmie, jak pomoc Viktorowi, 142 00:08:50,520 --> 00:08:53,760 naszemu ukraińskiemu pszczelarzowi, w budowaniu nowych uli 143 00:08:53,840 --> 00:08:56,120 blisko bogatego w pyłki żmijowca. 144 00:08:57,320 --> 00:09:00,600 -Rodzina w Ukrainie w porządku? -Tak, w porządku. 145 00:09:00,640 --> 00:09:03,640 Żyją, to najważniejsze. 146 00:09:04,400 --> 00:09:07,320 Wokół latają rakiety, ale to twardziele. 147 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 Trzymamy kciuki. 148 00:09:09,640 --> 00:09:10,520 Tak. 149 00:09:11,840 --> 00:09:14,840 Nie użądlcie mnie. 150 00:09:16,200 --> 00:09:18,880 Wykonają tu ten swój taniec, tak? 151 00:09:18,960 --> 00:09:21,760 Tańczą, gdy znajdują źródło nektaru. 152 00:09:21,840 --> 00:09:23,640 Więc kiedy żmijowiec urośnie, 153 00:09:23,760 --> 00:09:26,600 jedna z pszczół go znajdzie, 154 00:09:26,640 --> 00:09:31,760 wróci i wykona skomplikowany taniec na zewnątrz ula, 155 00:09:32,480 --> 00:09:36,880 a to pokaże innym, jak daleko jest żmijowiec. 156 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 I w którą stronę mają lecieć. Prawda? 157 00:09:39,360 --> 00:09:40,280 Tak. 158 00:09:41,520 --> 00:09:42,640 Spójrz na to. 159 00:09:42,760 --> 00:09:45,320 -Ocieka miodem. -Tak, bardzo ładnie. 160 00:09:45,400 --> 00:09:48,080 To przepiękne. Boże, co za dobre zwierzęta. 161 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 Stworzenia. Bestie. 162 00:09:53,000 --> 00:09:54,880 Nadszedł też czas na coroczny przegląd 163 00:09:55,000 --> 00:09:58,040 potrzebny do odnowienia certyfikatu Czerwonego Traktora. 164 00:09:58,760 --> 00:10:00,640 Tu się coś rozsypało. 165 00:10:01,040 --> 00:10:04,400 -Trzeba to zamieść. -Certyfikat jakości Kitemark 166 00:10:04,480 --> 00:10:07,720 wymaga, by farma była czysta i dobrze zarządzana. 167 00:10:08,280 --> 00:10:11,960 Zamkniemy drzwi, aby upewnić się, że są szczelne. 168 00:10:12,040 --> 00:10:12,880 Jasne. 169 00:10:14,360 --> 00:10:16,360 Przepraszam. Nacisnąłem zły przycisk. 170 00:10:19,400 --> 00:10:21,640 Naprawdę nacisnąłem zły przycisk. 171 00:10:31,160 --> 00:10:33,400 W tej chwili nie mogę tego zrobić. 172 00:10:33,480 --> 00:10:36,120 Jak często sprawdzacie bydło? 173 00:10:36,200 --> 00:10:38,320 -Sprawdzamy bydło? Codziennie. -Tak. 174 00:10:38,600 --> 00:10:40,160 -Dwa razy dziennie. -Tak. 175 00:10:40,240 --> 00:10:43,040 Wiem, gdzie są w każdym momencie. 176 00:10:44,280 --> 00:10:45,520 Krowy. 177 00:10:46,880 --> 00:10:48,000 Krówki. 178 00:10:50,400 --> 00:10:52,120 Gdzie one są? 179 00:10:54,760 --> 00:10:56,720 Chyba skoczyły na drinka. 180 00:10:56,800 --> 00:10:58,080 Tak. 181 00:10:59,640 --> 00:11:00,560 Nie. 182 00:11:01,480 --> 00:11:02,400 Krowy. 183 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 Strasznie mi wstyd. 184 00:11:07,840 --> 00:11:08,760 No. 185 00:11:09,240 --> 00:11:11,000 Kiedy inspektor odjechał, 186 00:11:11,080 --> 00:11:15,280 nie byłem w 100% pewien, czy dostanę certyfikat Czerwonego Traktora. 187 00:11:16,880 --> 00:11:18,760 Ale udało się, a następnego dnia 188 00:11:18,840 --> 00:11:23,680 dorwał mnie podekscytowany Kaleb, który miał więcej dobrych wieści. 189 00:11:24,720 --> 00:11:27,800 -Muszę ci coś pokazać. -Telefon, dobrze. 190 00:11:28,840 --> 00:11:30,320 Przez kilka ostatnich tygodni 191 00:11:30,400 --> 00:11:33,960 ilekroć ktoś wyciągał telefon, serce podchodziło mi do gardła, 192 00:11:34,360 --> 00:11:38,040 ponieważ wszyscy byliśmy na planie filmowym z Pepper i bykiem, 193 00:11:38,120 --> 00:11:41,320 z niepokojem obserwując, czy wezmą się do roboty. 194 00:11:41,400 --> 00:11:42,600 KAMERA LISY 195 00:11:42,680 --> 00:11:46,560 Jak dotąd bykowi udało się trochę pogadać przy drinku. 196 00:11:49,280 --> 00:11:50,360 Ale nic więcej. 197 00:11:50,760 --> 00:11:54,480 Przez resztę czasu podrywał inne panie. 198 00:12:03,800 --> 00:12:05,840 Mimo to żyłem nadzieją. 199 00:12:07,960 --> 00:12:10,680 -Mam nagranie, jak byk... -Nie. 200 00:12:10,760 --> 00:12:12,760 -Nie. -...wskakuje na Pepper. 201 00:12:15,400 --> 00:12:17,640 Czy to gra wstępna? 202 00:12:18,240 --> 00:12:20,680 -Jest na niej. -A potem... 203 00:12:22,120 --> 00:12:24,600 -Gotowe. I odchodzą. -Co? 204 00:12:25,280 --> 00:12:27,320 -Przecież go nie włożył. Nie. -Włożył. 205 00:12:27,400 --> 00:12:29,360 Jak chcesz, mogę powiększyć. 206 00:12:29,440 --> 00:12:30,760 Nie wszedł. 207 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 Patrz. 208 00:12:33,560 --> 00:12:36,880 -Najpierw gra wstępna. Nie wszedł. -Wszedł. 209 00:12:37,280 --> 00:12:39,440 -Tak? -Tak, spójrz na... 210 00:12:39,760 --> 00:12:41,760 Widziałeś ten skok na końcu? 211 00:12:41,840 --> 00:12:45,760 -To najszybszy seks w historii. -Króliki są szybsze. 212 00:12:45,920 --> 00:12:48,360 Na pewno wpompował Pepper swój skarb. 213 00:12:48,920 --> 00:12:50,160 To dobra wiadomość. 214 00:12:50,880 --> 00:12:52,320 Pozbawił ją dziewictwa. 215 00:12:52,400 --> 00:12:54,480 Obsługiwał pięć w zeszłym tygodniu. 216 00:12:54,560 --> 00:12:57,880 Przy mnie dwie. Myślałem, że nie zabierze się za Pepper. 217 00:12:57,960 --> 00:13:00,400 Że obsłuży psy, zanim weźmie się za Pepper. 218 00:13:00,480 --> 00:13:01,840 Wspaniale. 219 00:13:07,880 --> 00:13:11,840 ŚRODA, 6 LIPCA 220 00:13:11,920 --> 00:13:14,640 Minęło dziesięć dni od mojego spotkania z Alanem, 221 00:13:15,000 --> 00:13:20,040 a dziś Charlie wyśle e-mail do samorządu z informacją o naszych planach. 222 00:13:21,200 --> 00:13:24,120 Jutro rozpocznie się szaleńcza budowa restauracji, 223 00:13:24,200 --> 00:13:27,240 czyli nasza ostatnia szansa na sukces. 224 00:13:28,680 --> 00:13:30,480 Położymy go na podłodze. 225 00:13:30,560 --> 00:13:34,000 Na podwórku Alan zebrał swoje materiały. 226 00:13:34,080 --> 00:13:37,560 Palety są genialne. To prawdziwy recykling. 227 00:13:37,640 --> 00:13:40,320 Ale wciąż był niezadowolony z harmonogramu prac. 228 00:13:41,400 --> 00:13:42,920 Daj mi, kurwa, różdżkę. 229 00:13:43,640 --> 00:13:46,320 Czyją? A, taką magiczną. 230 00:13:46,560 --> 00:13:49,320 -To był twój pomysł... -Tak, ale umówiliśmy się 231 00:13:49,400 --> 00:13:52,440 na dwa tygodnie, nie pieprzone dwa dni. 232 00:13:52,880 --> 00:13:55,400 Będziesz pomagał? 233 00:13:55,840 --> 00:13:58,400 -Jasne. -Załadujmy palety. 234 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 Ja to zrobię. 235 00:14:00,080 --> 00:14:01,800 Zacznijmy wcześnie. 236 00:14:01,880 --> 00:14:03,720 -O której? -Około szóstej. 237 00:14:04,120 --> 00:14:06,760 -Długi dzień, rozumiesz? -Jasne. 238 00:14:07,560 --> 00:14:09,440 BIURO CHARLIEGO 239 00:14:09,520 --> 00:14:11,280 17.30 240 00:14:11,360 --> 00:14:15,360 To budynek rolniczy o powierzchni mniejszej niż 150... 241 00:14:17,440 --> 00:14:18,600 Dobra. 242 00:14:19,120 --> 00:14:22,880 Zrobione. A teraz... wysłałem. 243 00:14:24,480 --> 00:14:26,440 Samorząd już wie. 244 00:14:28,160 --> 00:14:32,840 Mam 48 godzin na przekształcenie stodoły w restaurację. 245 00:14:38,840 --> 00:14:42,720 CZWARTEK, 6.00 RANO 246 00:14:47,920 --> 00:14:49,360 Wszystko po kolei. 247 00:14:49,480 --> 00:14:53,600 Żeby jutro zainstalować kuchnię, dzisiaj trzeba zrobić podłogę. 248 00:14:53,680 --> 00:14:57,680 Zamontujemy meble kuchenne w piątek rano, inaczej jesteśmy skończeni. 249 00:15:00,800 --> 00:15:02,080 Kuźwa. 250 00:15:02,200 --> 00:15:06,520 Po załadowaniu palet, na których miała spocząć podłoga, 251 00:15:06,600 --> 00:15:09,760 pospiesznie udałem się do restauracji. 252 00:15:10,440 --> 00:15:13,560 Ale dotarcie tam było trudniejsze, niż myślałem. 253 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 To niezbyt dobra sytuacja. 254 00:15:18,920 --> 00:15:21,840 Jestem w traktorze i nadjeżdża autobus. 255 00:15:22,280 --> 00:15:23,720 O cholera. 256 00:15:30,560 --> 00:15:31,680 Przepraszam za to. 257 00:15:37,680 --> 00:15:41,520 Dobra robota, samorządzie. Naprawdę wszystko tu ulepszyliście. 258 00:15:47,440 --> 00:15:50,240 Tak, na pewno dobrze to przemyśleli. 259 00:15:58,000 --> 00:16:00,640 Taki sprzęt, żeby przywieźć kilka palet. 260 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 Ostrożnie, nie połam ich wszystkich. 261 00:16:05,160 --> 00:16:06,360 Jasne. 262 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 Powoli, żeby ich nie połamać. 263 00:16:11,520 --> 00:16:14,440 Dobra, odsuńmy się. Wiecie, jaki on jest. 264 00:16:14,520 --> 00:16:16,840 -Wszystkie rozładowane? -Tak, mamy je. 265 00:16:16,920 --> 00:16:19,160 Teraz muszę wycofać. 266 00:16:19,240 --> 00:16:21,800 Jak myślisz? Możesz teraz wycofać? 267 00:16:21,880 --> 00:16:22,840 Nie zamierzam... 268 00:16:22,920 --> 00:16:25,440 Szlag by to. Będzie ciężko. 269 00:16:26,000 --> 00:16:27,680 Z powrotem... Nie ma mowy. 270 00:16:27,760 --> 00:16:31,240 Muszę wyjechać przodem. Nie mogę zawrócić. 271 00:16:36,480 --> 00:16:38,920 Dawaj, lambo. Dasz radę tu przejechać. 272 00:16:41,120 --> 00:16:43,240 Na pewno nie trafi w słupek. 273 00:16:43,920 --> 00:16:45,240 Załóżmy się. 274 00:16:46,000 --> 00:16:48,440 Tak się składa, że nie trafiłem na słupek, 275 00:16:49,040 --> 00:16:50,960 bo nie dojechałem tak daleko. 276 00:16:51,440 --> 00:16:53,280 Co to jest? 277 00:16:53,360 --> 00:16:56,200 Czekaj! Stój. 278 00:16:56,960 --> 00:16:59,400 -Co? -Kurwa, spójrz na to. 279 00:16:59,480 --> 00:17:03,480 Owinąłeś drut wokół łożyska kół przyczepy. 280 00:17:06,400 --> 00:17:08,080 Patrz, co narobiłeś. 281 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 Spójrz na to żelastwo. 282 00:17:10,400 --> 00:17:11,240 O kuźwa. 283 00:17:11,320 --> 00:17:12,800 No. 284 00:17:12,880 --> 00:17:15,760 Owinęły się wokół bębna hamulcowego. 285 00:17:17,080 --> 00:17:19,320 To jakieś stare ogrodzenie? 286 00:17:19,400 --> 00:17:20,560 Już nie. 287 00:17:20,680 --> 00:17:22,440 -Nie ma teraz ogrodzenia. -Nie. 288 00:17:22,800 --> 00:17:24,480 Czemu na mnie nie zaczekałeś? 289 00:17:24,560 --> 00:17:27,320 Ja bym... Serio. Byłem po ładowarkę. 290 00:17:27,440 --> 00:17:31,960 -Byłem po ładowarkę. Kurwa. -Utknąłem, bo jechał autobus. 291 00:17:32,320 --> 00:17:34,320 Niech Jeremy to zrobi. Wracaj do pracy. 292 00:17:34,480 --> 00:17:36,920 -Musisz wrócić do pracy. -Zgadza się. 293 00:17:40,720 --> 00:17:44,760 -Dlaczego nie poczekałeś? -Bo nie mamy czasu na czekanie. 294 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 Tak, ale teraz robimy to. 295 00:17:50,880 --> 00:17:53,280 Dostałem zakaz obsługi ciężkiego sprzętu. 296 00:17:56,680 --> 00:17:58,800 A prace w końcu ruszyły. 297 00:18:01,040 --> 00:18:01,960 Coś dla mnie. 298 00:18:08,880 --> 00:18:12,240 Przerywana tylko przez to, że Charlie jest jaki jest. 299 00:18:13,240 --> 00:18:15,960 Kto odpowiada za politykę BHP? 300 00:18:16,040 --> 00:18:17,640 Wybacz. Co on mówi? 301 00:18:17,920 --> 00:18:21,040 Facet z ostrzem tnącym naprawdę powinien 302 00:18:21,080 --> 00:18:23,200 mieć na sobie więcej sprzętu ochronnego. 303 00:18:23,720 --> 00:18:26,000 Wiesz, okulary, iskry, rękawiczki. 304 00:18:26,080 --> 00:18:30,640 -To po prostu... -Robi to codziennie... 305 00:18:30,720 --> 00:18:31,880 Co mam mu powiedzieć? 306 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 -Kazać mu się ubrać? -Tak. 307 00:18:35,560 --> 00:18:39,240 Mimo obaw naszej kwoki nikt nie stracił kończyn. 308 00:18:40,640 --> 00:18:45,080 Ale pod koniec dnia i tak byliśmy mocno spóźnieni. 309 00:18:46,320 --> 00:18:49,680 Musimy położyć deski w poprzek tej nowej darni. 310 00:18:49,760 --> 00:18:54,560 Jedyną dobrą wiadomością było to, że nikt chyba nie zauważył, co knujemy. 311 00:18:56,880 --> 00:19:00,080 Samorząd się ze mną nie kontaktował. 312 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Więc to dobrze. 313 00:19:02,320 --> 00:19:08,320 Minęły 23 godziny, odkąd poinformowaliśmy ich o restauracji 314 00:19:09,200 --> 00:19:11,400 w samym środku naszej farmy. 315 00:19:19,080 --> 00:19:22,400 PIĄTEK 316 00:19:26,800 --> 00:19:30,520 Wczesnym rankiem zespół Alana wrócił na budowę. 317 00:19:31,240 --> 00:19:33,560 W przeciwieństwie do mnie. 318 00:19:34,040 --> 00:19:37,480 Bo kiedy próbowałem opuścić podwórko, 319 00:19:37,560 --> 00:19:41,160 dostałem wiadomość, że w starych kurnikach są problemy. 320 00:19:42,440 --> 00:19:46,560 Powinno być tu około 50, może 60 kur. 321 00:19:48,520 --> 00:19:49,440 Kuźwa. 322 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 To nie jest dobra wiadomość. 323 00:19:51,640 --> 00:19:53,000 O nie. Tu jest więcej. 324 00:19:53,080 --> 00:19:55,960 Nie było ich tu wcale. 325 00:19:56,320 --> 00:19:58,520 Lis nie może się tu przedostać. 326 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 Ale norka może. 327 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 Obiecuję ci... 328 00:20:02,440 --> 00:20:04,960 Potem, gdy szedłem do samochodu... 329 00:20:05,040 --> 00:20:06,560 Wszystko, nawet dom. 330 00:20:06,640 --> 00:20:09,680 Lisa powiedziała mi, że jest problem z ciśnieniem wody. 331 00:20:10,320 --> 00:20:11,960 Nie może nam zabraknąć wody. 332 00:20:12,080 --> 00:20:14,400 Cała kuchnia przygotowawcza tam jest. 333 00:20:14,920 --> 00:20:17,200 -Bardzo niski poziom. -Cholera. 334 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 Czy na miernikach RO jest jakieś ciśnienie? 335 00:20:20,440 --> 00:20:23,240 Nie wiem, co to jest RO i gdzie są mierniki. 336 00:20:23,640 --> 00:20:25,800 Wyślę tam kogoś dzisiaj. 337 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 Otwieramy restaurację. 338 00:20:27,680 --> 00:20:30,280 „Dzisiaj” tak naprawdę nam nie pomoże. 339 00:20:30,320 --> 00:20:32,560 „Teraz” naprawdę by pomogło. 340 00:20:33,800 --> 00:20:36,960 Pierdolony Brexit. Mielibyśmy tu Polaka... 341 00:20:37,080 --> 00:20:38,720 Wszystko by ogarnął. 342 00:20:38,800 --> 00:20:41,480 Nic by się nie popsuło. 343 00:20:41,560 --> 00:20:43,880 W końcu byłem w swoim samochodzie 344 00:20:43,960 --> 00:20:47,800 i jechałem na plac budowy restauracji. 345 00:20:50,080 --> 00:20:51,080 Słowo daję. 346 00:20:51,160 --> 00:20:54,560 To, to jest... Co to za ludzie? 347 00:20:54,640 --> 00:20:57,560 Witam. Odbieram dziś od państwa. Jestem kurierem. 348 00:20:57,680 --> 00:21:00,240 Ktoś tam panu pomoże. Dzięki. 349 00:21:00,560 --> 00:21:01,760 A pani? 350 00:21:02,680 --> 00:21:04,960 Dostarczam antyki ze Station Mill. 351 00:21:05,080 --> 00:21:06,520 Antyki ze Station Mill. 352 00:21:06,560 --> 00:21:08,200 Dobrze. Dziękuję. 353 00:21:09,800 --> 00:21:12,560 A ty jesteś Jack Carling. Pracujesz dla nas. 354 00:21:12,640 --> 00:21:14,960 A kim jest ten w pickupie? 355 00:21:15,800 --> 00:21:19,400 -Co pan tu robi? -Dziewczyna zraniła się w stopę. 356 00:21:19,520 --> 00:21:21,440 Jedna z pracownic się zraniła. 357 00:21:21,520 --> 00:21:22,760 Wspaniale. Dziękuję. 358 00:21:24,040 --> 00:21:25,720 Przepraszam... Nie, spokojnie... 359 00:21:25,800 --> 00:21:27,080 Paddy. W porządku. 360 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 Sprowadzę kogoś z bronią. 361 00:21:28,680 --> 00:21:32,080 Lisy załatwiły nasze kury w tym zagajniku. 362 00:21:32,160 --> 00:21:34,760 -Dziś wieczorem. -Nie sądzę, żeby to był lis. 363 00:21:34,800 --> 00:21:36,680 -A co? -Norka. 364 00:21:36,760 --> 00:21:39,800 -Mogę spróbować ją wieczorem zastrzelić? -Tak. 365 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 Tak. Dzięki, Paddy. 366 00:21:44,400 --> 00:21:46,080 Witamy na wsi. 367 00:21:51,000 --> 00:21:52,480 Kuźwa. 368 00:21:53,240 --> 00:21:55,600 Jeśli możesz się cofnąć lub przejechać obok, 369 00:21:55,680 --> 00:21:57,960 mogę spróbować przejechać tędy. 370 00:21:58,040 --> 00:21:59,680 Muszę tam przejechać. 371 00:21:59,760 --> 00:22:01,160 -Dzień dobry. -Cześć. 372 00:22:01,240 --> 00:22:03,360 -Mamy to. -Kończy nam się woda. 373 00:22:03,440 --> 00:22:05,600 W głównym zbiorniku jest tyle. 374 00:22:06,800 --> 00:22:11,680 A potem odkryliśmy możliwy powód, dla którego ciśnienie było tak niskie. 375 00:22:12,640 --> 00:22:15,240 Ktoś zostawił włączony zraszacz, zamoczył podłogę, 376 00:22:15,320 --> 00:22:16,920 musimy ją najpierw wysuszyć. 377 00:22:17,000 --> 00:22:18,200 Cholera. 378 00:22:18,840 --> 00:22:21,640 Jak myślisz, kiedy możemy zamontować kuchnię? 379 00:22:21,960 --> 00:22:24,960 Wszystko musi być dość suche... 380 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 Ja pierdolę. 381 00:22:27,080 --> 00:22:28,720 -Czy to kuchnia? -Tak. 382 00:22:29,080 --> 00:22:30,200 -O cholera. -Tak. 383 00:22:30,280 --> 00:22:31,880 Kuchnia miała być skończona. 384 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Czekam na wykończenie podłogi. 385 00:22:34,040 --> 00:22:34,920 Ja pierdolę. 386 00:22:38,680 --> 00:22:41,760 Czekały nas same problemy i opóźnienia. 387 00:22:41,840 --> 00:22:43,800 Przestawię się tutaj. 388 00:22:43,960 --> 00:22:46,560 Ale to przecież drużyna Diddly Squat. 389 00:22:46,640 --> 00:22:48,920 Stoły idą tylko na tę stronę. 390 00:22:49,000 --> 00:22:51,400 Byliśmy zdeterminowani, by nadrobić zaległości. 391 00:22:59,560 --> 00:23:02,280 Wysyłam tweeta o otwarciu restauracji. 392 00:23:02,960 --> 00:23:04,560 Cztery litery za dużo. 393 00:23:11,840 --> 00:23:14,680 15.00 - SZKOLENIE PRACOWNIKÓW 394 00:23:15,080 --> 00:23:18,240 Widzieliście pierwszy sezon Farmy Clarksona? 395 00:23:18,920 --> 00:23:19,840 Nie. 396 00:23:21,520 --> 00:23:24,160 To jest osłonięte, chyba że wieje zachodni wiatr, 397 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 to wszyscy zostaną przemoczeni. 398 00:23:28,120 --> 00:23:29,680 Problemem są toalety. 399 00:23:29,840 --> 00:23:31,880 Są ćwierć mili stąd. 400 00:23:36,080 --> 00:23:38,840 Całe menu opiera się na wołowinie. 401 00:23:42,240 --> 00:23:46,120 Krokiet smażony w głębokim tłuszczu. Szpik kostny na cukinii. 402 00:23:46,400 --> 00:23:48,440 Mamy empanadę z... 403 00:23:48,640 --> 00:23:51,400 -Nazywamy to pasztecikiem. -Jasne. 404 00:23:51,640 --> 00:23:54,640 Spędzam z nią za dużo czasu. 405 00:23:54,720 --> 00:23:55,960 Jestem Argentynką. 406 00:23:56,040 --> 00:23:57,640 -Jesteś Argentynką? -Tak. 407 00:24:02,720 --> 00:24:05,040 To dość blisko. Wystarczy, super. 408 00:24:05,520 --> 00:24:07,160 Gotowe na salę dla VIP-ów? 409 00:24:07,240 --> 00:24:09,720 -Tak. -Jak przyjedzie David Beckham 410 00:24:09,800 --> 00:24:10,840 albo Simon Cowell. 411 00:24:11,280 --> 00:24:13,920 -Bardzo kameralna. -Tak. 412 00:24:14,000 --> 00:24:16,200 Zmieszczą się ludzie mojego wzrostu. 413 00:24:19,160 --> 00:24:21,360 Spójrzcie na to. Cztery noże do umycia. 414 00:24:21,720 --> 00:24:22,800 Co za głupota. 415 00:24:24,120 --> 00:24:26,320 Położę je na krzesłach. 416 00:24:26,400 --> 00:24:29,280 -Spójrz na to, Alan. -Wspaniale. 417 00:24:35,680 --> 00:24:40,800 O dziwo, o 18.00 ludzie Alana i ogrodnicy 418 00:24:40,880 --> 00:24:42,800 zakończyli pracę. 419 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 Więc pracownicy kuchni Pip mogli zacząć. 420 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 Będę szczery. To było imponujące. 421 00:24:52,680 --> 00:24:55,400 Musieliśmy to zrobić w dwa dni. 422 00:24:55,480 --> 00:24:57,520 Mówiłeś, że będzie ciężko. 423 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 Udało się. Świetnie. 424 00:24:59,160 --> 00:25:01,160 Patrzcie, kto teraz przyjechał. 425 00:25:01,240 --> 00:25:04,960 Sam Kaleb Cooper ze stołami i krzesłami. 426 00:25:11,880 --> 00:25:15,000 Wkurza mnie, ale to cofanie jest całkiem imponujące. 427 00:25:16,360 --> 00:25:19,280 Ciekawe, czy z łona matki wyszedł na wstecznym. 428 00:25:19,360 --> 00:25:21,800 Założę się, że zrobił to z przyczepą. 429 00:25:24,200 --> 00:25:26,520 Kiedy wyładowywaliśmy meble... 430 00:25:27,880 --> 00:25:33,040 zauważyliśmy dziwne zgrupowanie poruszające się ku nam przez jęczmień. 431 00:25:37,480 --> 00:25:40,880 Początkowo Kaleb myślał, że to oddział uderzeniowy samorządu. 432 00:25:43,680 --> 00:25:47,080 Ale tak naprawdę to było coś, co sam zaaranżowałem. 433 00:25:48,000 --> 00:25:49,160 -Masz? -Tak. 434 00:25:49,240 --> 00:25:52,960 Mój łuk złocisty 435 00:25:53,040 --> 00:25:55,880 Niech przyniosą 436 00:25:55,960 --> 00:25:58,320 Mała nagroda za dobrze wykonaną robotę. 437 00:25:58,400 --> 00:26:00,280 I moje strzały pożądania 438 00:26:00,360 --> 00:26:03,000 -Motywacja. -Ekstra. Dawaj, niesiemy. 439 00:26:03,240 --> 00:26:06,040 I moją włócznię 440 00:26:06,120 --> 00:26:09,560 O niebiosa 441 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 Chór Męski Cotswolds. 442 00:26:13,600 --> 00:26:16,520 Ognisty mój rydwan niech tu stanie 443 00:26:17,200 --> 00:26:19,640 W bitewnym niech... 444 00:26:19,720 --> 00:26:21,680 Zaśpiewali nam Jeruzalem. 445 00:26:21,880 --> 00:26:23,600 ...nie padnę szale 446 00:26:23,680 --> 00:26:29,120 I niech w mym ręku miecz nie zaśnie 447 00:26:29,200 --> 00:26:30,880 Z małą zmianą. 448 00:26:30,960 --> 00:26:34,200 Aż zbudujemy 449 00:26:34,280 --> 00:26:37,640 Restaurację 450 00:26:37,720 --> 00:26:40,880 Tu, na angielskiej... 451 00:26:40,960 --> 00:26:42,160 Świetnie. 452 00:26:42,240 --> 00:26:46,480 ...ziemi właśnie 453 00:26:46,560 --> 00:26:50,320 NIE MAMY WEGETARIAŃSKIEGO JEDZENIA 454 00:26:54,280 --> 00:26:56,240 SOBOTA, 7.00 RANO 455 00:26:56,400 --> 00:27:00,440 DZIEŃ OTWARCIA RESTAURACJI 456 00:27:01,240 --> 00:27:04,520 Nasi pierwsi goście mieli przybyć za pięć godzin 457 00:27:05,160 --> 00:27:07,440 i modliłem się o to, by Farma Clarksona 458 00:27:07,520 --> 00:27:10,200 nie zmieniła się w jeden z tych reality show, 459 00:27:10,280 --> 00:27:11,560 DZISIEJSZE MENU WOŁOWINA Z NASZEJ FARMY 460 00:27:11,640 --> 00:27:14,520 gdzie wszystko z czasem zaczyna się walić. 461 00:27:15,840 --> 00:27:17,360 Ale dwie godziny później... 462 00:27:17,640 --> 00:27:18,720 Co to jest? 463 00:27:18,920 --> 00:27:21,800 Wygląda na trutkę na szczury. Zajmij się tą wodą. 464 00:27:24,720 --> 00:27:28,240 Gdzie chcesz płyn do mycia naczyń? I to. 465 00:27:32,040 --> 00:27:33,640 Co to, kurwa, jest? 466 00:27:36,200 --> 00:27:39,000 Miał kupić większe łyżki, co za ćwok. 467 00:27:39,560 --> 00:27:43,480 Przywieziemy lodówkę, ale nie możemy tu mieć komory chłodniczej. 468 00:27:43,560 --> 00:27:46,080 Zdecydowanie potrzebujemy kolejnej lodówki. 469 00:27:46,160 --> 00:27:49,800 To wkurzające, otwieramy za niecałe trzy godziny. 470 00:27:49,880 --> 00:27:52,560 Myślałam, że miała tu być. 471 00:27:52,680 --> 00:27:54,120 Nie da rady. 472 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 11.30 473 00:27:56,480 --> 00:27:59,000 30 MINUT DO OTWARCIA 474 00:28:03,200 --> 00:28:05,760 To trzeba zabrać i podgrzać. 475 00:28:08,280 --> 00:28:09,640 Jest tu ekipa filmowa, 476 00:28:09,760 --> 00:28:13,720 więc mamy dziesięć tysięcy litrów walającej się wszędzie wody. 477 00:28:14,080 --> 00:28:16,520 Cholera, to farba. Co, kurwa? 478 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 Kto tu zostawił pieprzoną farbę? 479 00:28:20,920 --> 00:28:23,080 Dzień dobry. Zapraszam. 480 00:28:23,280 --> 00:28:24,960 Jak pani na imię? 481 00:28:25,040 --> 00:28:26,360 Zoe. Mam. 482 00:28:26,720 --> 00:28:27,920 Goście przybyli. 483 00:28:28,000 --> 00:28:30,280 Wszyscy muszą stąd wyjść. 484 00:28:30,360 --> 00:28:33,480 Bez względu na to, jak jesteś ważny, czas spadać. 485 00:28:34,800 --> 00:28:36,280 Co tam się dzieje? 486 00:28:36,400 --> 00:28:39,000 Zamiatałeś tam minutę temu, widziałem. 487 00:28:40,480 --> 00:28:45,160 Nieświadomi chaosu na miejscu pierwsi goście byli witani 488 00:28:45,240 --> 00:28:47,360 przez naszego kierownika recepcji. 489 00:28:55,120 --> 00:28:57,000 Mieli być zabrani do restauracji 490 00:28:57,120 --> 00:28:58,840 w ciągniku z przyczepą 491 00:28:58,920 --> 00:29:00,040 PRZED RUSZENIEM NALEŻY ZŁOŻYĆ STOPNIE 492 00:29:00,120 --> 00:29:04,440 prowadzonym przez Kaleba, który naprawdę przygotował się na ten wielki dzień. 493 00:29:07,360 --> 00:29:11,160 Ale ten wielki dzień nie był jeszcze całkiem gotowy. 494 00:29:12,840 --> 00:29:14,120 Nie mam czasu. 495 00:29:14,200 --> 00:29:16,840 Mamy tu ludzi i dwie tury. 496 00:29:16,920 --> 00:29:17,840 Charlie, cześć. 497 00:29:17,960 --> 00:29:19,640 Rozpakujesz talerze? 498 00:29:19,720 --> 00:29:20,640 Wygląda dobrze. 499 00:29:20,720 --> 00:29:23,600 -Pogoda dopisała. -To tylko czubek góry lodowej. 500 00:29:23,680 --> 00:29:25,720 Pierwszy gość przyszedł 10 minut temu. 501 00:29:25,800 --> 00:29:27,080 Nic nie jest ugotowane. 502 00:29:28,680 --> 00:29:30,200 Muszę napisać na menu: 503 00:29:30,280 --> 00:29:34,600 „Niektóre z dań mogą zawierać pot z czoła Jeremy'ego Clarksona”. 504 00:29:35,800 --> 00:29:37,480 Nie. Co ty robisz? 505 00:29:38,640 --> 00:29:40,640 Kurwa, gdzie podziała się Lisa? 506 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 Idealnie. 507 00:29:46,440 --> 00:29:49,400 Pip, od teraz nie będziemy przyjeżdżać tu samochodami. 508 00:29:49,480 --> 00:29:51,840 Jak mamy przewieźć tu jedzenie? 509 00:29:51,920 --> 00:29:55,760 Będziemy musieli użyć traktora. 510 00:29:55,840 --> 00:29:58,440 Niemożliwe. To za długo, jeśli chcesz otworzyć. 511 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 Czy to Chris... Ja pierdolę. 512 00:30:05,320 --> 00:30:07,760 Jeremy. Jedno z ważnych gniazdek padło, 513 00:30:07,840 --> 00:30:11,800 tam, gdzie gotują makaron. Elektryk jest dziesięć minut stąd. 514 00:30:11,880 --> 00:30:13,200 Pośpiesz się. 515 00:30:13,280 --> 00:30:17,320 Wszystkim jest strasznie gorąco. W porządku, na razie. 516 00:30:17,760 --> 00:30:18,960 Panikuje. 517 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 Jest małe opóźnienie. 518 00:30:21,280 --> 00:30:24,240 Mały problem z prądem... 519 00:30:40,040 --> 00:30:42,680 Wystąpiło opóźnienie. Problem z prądem. 520 00:30:42,760 --> 00:30:45,520 Będziemy musieli trochę poczekać. 521 00:30:50,920 --> 00:30:52,400 Jak długo wam to zajmie? 522 00:30:52,480 --> 00:30:54,120 Pięć minut. 523 00:30:54,200 --> 00:30:56,440 Mogę wrzucić to do bagażnika? 524 00:30:56,520 --> 00:30:58,360 Najpierw musimy wytrzeć podłogę. 525 00:30:58,440 --> 00:31:00,480 Nie możemy. Goście już są. 526 00:31:00,560 --> 00:31:01,800 Pieprzyć to. Są na wsi. 527 00:31:08,120 --> 00:31:10,360 Nigdy więcej. Na kogo czekasz? 528 00:31:10,440 --> 00:31:12,200 Dostawa dla kelnerek. 529 00:31:12,280 --> 00:31:13,720 Dobrze ci radzę. 530 00:31:13,800 --> 00:31:15,720 Masz coś do zrobienia? Wysiądź z auta 531 00:31:15,800 --> 00:31:17,720 i biegnij. Auta nie może tu być. 532 00:31:20,120 --> 00:31:23,160 Kurwa mać. Jedzie kolejny. Kto to jest? 533 00:31:24,320 --> 00:31:26,000 Co ty, kurwa, robisz? 534 00:31:26,840 --> 00:31:28,000 -Co? -Mamy jedzenie. 535 00:31:28,080 --> 00:31:29,600 Dobrze. Zawieźcie je. 536 00:31:31,040 --> 00:31:34,320 Zdałem sobie sprawę, że mój wewnętrzny Gordon Ramsay 537 00:31:34,400 --> 00:31:36,560 wyrządzał więcej szkody niż pożytku. 538 00:31:36,920 --> 00:31:38,560 Więc podjąłem decyzję. 539 00:31:40,000 --> 00:31:42,040 Usuwam się stąd. 540 00:31:47,080 --> 00:31:49,200 Świetnie, nasz gospodarz odjeżdża 541 00:31:49,280 --> 00:31:52,280 pięć minut przed otwarciem restauracji. 542 00:31:55,720 --> 00:31:56,960 Wszyscy na pokład. 543 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 Mam wodę dla wszystkich. 544 00:32:01,000 --> 00:32:02,360 Kto chce wody? 545 00:32:02,480 --> 00:32:05,040 Proszę bardzo. 546 00:32:05,120 --> 00:32:07,080 Cały czas powtarzam „pięć minut” 547 00:32:07,160 --> 00:32:09,280 i ludzie mają mnie dość. 548 00:32:11,160 --> 00:32:12,800 Super dzień. Co się dzieje? 549 00:32:14,000 --> 00:32:17,040 Pospieszcie się. Wyjmij to. 550 00:32:17,920 --> 00:32:19,440 Przenieś to wszystko tam. 551 00:32:19,520 --> 00:32:22,720 -Warnik do makaronu nie działa. -Ma jakąś usterkę. 552 00:32:22,800 --> 00:32:24,680 Jest problem z urządzeniem. 553 00:32:24,760 --> 00:32:26,280 Dobrze. Więc odjeżdżacie? 554 00:32:26,360 --> 00:32:28,320 Nic nie możemy zrobić. 555 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 Dziewięć. 556 00:32:31,280 --> 00:32:32,720 Dalej. 557 00:32:32,800 --> 00:32:34,760 Ładuję wszystkich. Pieprzyć to. 558 00:32:34,840 --> 00:32:37,280 Idźcie do końca, a potem na tę stronę. 559 00:32:37,360 --> 00:32:38,640 Tak. Dziękuję. 560 00:32:41,880 --> 00:32:45,120 Tak się złożyło, że Kaleb podjął właściwą decyzję, 561 00:32:45,200 --> 00:32:48,280 bo gdy przewoził gości na miejsce, 562 00:32:50,520 --> 00:32:53,960 zespół Pip, wyraźnie przyzwyczajony do tego rodzaju presji, 563 00:32:55,280 --> 00:32:57,440 zaczął w końcu gotować. 564 00:32:58,440 --> 00:32:59,840 Oliwa, sok z cytryny. 565 00:32:59,920 --> 00:33:01,320 Sześć, siedem, osiem. 566 00:33:03,560 --> 00:33:07,720 Po zażyciu tabletki uspokajającej ja też wróciłem. 567 00:33:08,280 --> 00:33:09,680 Witam wszystkich. 568 00:33:10,760 --> 00:33:14,080 Nieco nietypowy sposób dotarcia do restauracji, wiem. 569 00:33:14,160 --> 00:33:18,560 Otworzę wam drzwi. Zapraszam. 570 00:33:21,400 --> 00:33:23,200 Odłóż to. 571 00:33:24,680 --> 00:33:25,720 No co? 572 00:33:25,800 --> 00:33:27,120 Proszę. Gotowe. Idź. 573 00:33:28,520 --> 00:33:30,080 Dzień dobry. Jak leci? 574 00:33:33,280 --> 00:33:34,160 Dziękuję. 575 00:33:34,800 --> 00:33:37,080 Mam nadzieję, że jesteście gotowi na ucztę. 576 00:33:38,240 --> 00:33:40,000 Jeszcze jedna porcja. 577 00:33:43,120 --> 00:33:48,240 Goście pałaszowali przy akompaniamencie moich powitań w stylu Basila Fawlty'ego... 578 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 -Jak się macie? Miło, że przyszliście. -Cześć. 579 00:33:51,200 --> 00:33:53,440 Witamy. Dziękuję za przybycie. 580 00:33:53,640 --> 00:33:58,080 ...lub Charliego mówiącego im o pszenicy więcej, niż powinni wiedzieć. 581 00:33:58,560 --> 00:34:00,040 Pszenica durum w makaronie. 582 00:34:00,480 --> 00:34:02,920 Jestem szczególnie dumny z pszenicy durum, 583 00:34:03,000 --> 00:34:05,400 bo zwykle rośnie we Włoszech, 584 00:34:05,520 --> 00:34:09,920 a ja uprawiałem ją na południe od Berry Hill. 585 00:34:10,160 --> 00:34:12,600 -Smakowało wam? -Było pyszne. 586 00:34:12,680 --> 00:34:14,080 Dziękuję. 587 00:34:14,400 --> 00:34:18,400 Najtrudniej było zdobyć pszenicę durum z Włoch,przez odprawę celną. 588 00:34:18,480 --> 00:34:21,040 Czekała w Calais przez dziesięć dni. 589 00:34:26,760 --> 00:34:28,160 Tak. 590 00:34:31,920 --> 00:34:34,400 -Jak wam idzie? -Świetnie. 591 00:34:34,680 --> 00:34:36,160 To naprawdę dobre. 592 00:34:36,680 --> 00:34:41,160 Nieuchronnie nadeszła chwila, kiedy ktoś musiał odwiedzić toaletę, 593 00:34:41,680 --> 00:34:45,160 która znajdowała się przy sklepie po drugiej stronie pola. 594 00:34:46,360 --> 00:34:48,920 Uznając, że może to stanowić problem, 595 00:34:50,560 --> 00:34:54,200 postawiłem na system szybkiego reagowania. 596 00:34:55,560 --> 00:34:57,480 Strach iść do toalety. 597 00:34:57,880 --> 00:35:02,880 Niestety proces został nieco spowolniony przez to, że Charlie znów był Charliem. 598 00:35:03,280 --> 00:35:07,640 Musi pani założyć sprzęt ochronny. To poważna sprawa. 599 00:35:08,120 --> 00:35:10,800 Spójrzcie, musi włożyć kask i kombinezon. 600 00:35:10,880 --> 00:35:12,520 I ochrona głowy. 601 00:35:12,600 --> 00:35:16,080 Przepraszam. Musimy przestrzegać zasad BHP. 602 00:35:28,480 --> 00:35:29,800 Pomijając kwestię toalet, 603 00:35:29,920 --> 00:35:33,640 wydawało się, że ludzie dobrze się bawią, a jedzenie im smakuje. 604 00:35:36,760 --> 00:35:41,200 Przez całe popołudnie odwiedzał nas stały strumień gości. 605 00:35:43,120 --> 00:35:44,400 Dziękuję bardzo. 606 00:35:44,800 --> 00:35:46,080 Ja go rozumiem. 607 00:35:46,640 --> 00:35:48,400 Naprzód, teraz! 608 00:35:48,480 --> 00:35:50,160 Uwaga! Dalej! Do przodu. 609 00:35:51,120 --> 00:35:53,480 David Beckham naprawdę się pojawił. 610 00:35:56,200 --> 00:36:01,160 Podobnie jak przyjaciele Diddly Squat, tacy jak Georgia ze Związku Rolników. 611 00:36:01,320 --> 00:36:03,640 Wszystko się udało, wspaniale. 612 00:36:03,680 --> 00:36:05,120 I Tim i Katie, 613 00:36:05,160 --> 00:36:09,280 którzy sprzedali nam krowy i chcieli zobaczyć, jak smakują. 614 00:36:09,680 --> 00:36:10,920 Hej, jak się masz? 615 00:36:11,080 --> 00:36:12,560 Co mi mówiłaś o Pepper? 616 00:36:12,640 --> 00:36:14,680 Że muszę się nią opiekować. 617 00:36:15,520 --> 00:36:17,800 No więc Pepper ma się świetnie. 618 00:36:17,880 --> 00:36:21,000 Ma chłopaka. Ma dużo ślicznej trawy. 619 00:36:21,080 --> 00:36:22,800 Jest naprawdę szczęśliwa. 620 00:36:24,040 --> 00:36:27,280 Makaron jest z pszenicy durum. Została zmielona 621 00:36:27,360 --> 00:36:31,280 w Matthews Mill. To specjalna mąka zero-zero... 622 00:36:34,080 --> 00:36:39,480 To był idealny letni dzień. Gdy popołudniowe światło ozłociło niebo... 623 00:36:43,080 --> 00:36:46,800 ciągle się szczypałem, nie wierząc, że naprawdę nam się udało. 624 00:36:49,280 --> 00:36:51,160 Że otworzyliśmy restaurację 625 00:36:51,280 --> 00:36:56,120 w obliczu tak bezlitosnego sprzeciwu. 626 00:36:57,560 --> 00:37:00,160 Nie jesteś rolnikiem. 627 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 Jesteś osobowością medialną. 628 00:37:01,680 --> 00:37:06,480 Jeden facet w wiosce założył zbiórkę crowdfundingową 629 00:37:06,560 --> 00:37:08,120 „Stop Diddly Squat”. 630 00:37:10,200 --> 00:37:12,520 Zachowanie wnioskodawcy jest haniebne. 631 00:37:12,640 --> 00:37:15,560 To postawa typu „daj mi palec, a wezmę całą rękę”. 632 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Kto głosuje za odmową? 633 00:37:20,040 --> 00:37:23,800 -Na górze po prostu piszą, że... -„Niniejszym odrzuca wniosek”. 634 00:37:23,880 --> 00:37:25,920 Nie mogą odmówić parkingu, Charlie. 635 00:37:26,080 --> 00:37:28,280 -Odwołaj się. -Do ministra? 636 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 To będzie pół miliona. 637 00:37:30,640 --> 00:37:32,600 Ze wszystkim. 638 00:37:32,640 --> 00:37:36,200 Słyszałeś o rolniku, któremu odmówiono budowy drogi na farmie? 639 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 -Nigdy. -Nigdy? 640 00:37:41,800 --> 00:37:43,800 A ponieważ na horyzoncie nadal 641 00:37:43,880 --> 00:37:46,880 nie było widać urzędnika z samorządu, 642 00:37:46,960 --> 00:37:52,560 postanowiliśmy z Charliem uczcić to naszym własnym schłodzonym piwem. 643 00:37:53,480 --> 00:37:56,920 Rozmawiałem wcześniej z Timem, hodowcą krów. 644 00:37:57,000 --> 00:37:59,800 Patrzył na stodołę i powiedział: „Mam stodołę. 645 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 „Dokładnie taką samą, niecały kilometr od Silverstone, 646 00:38:03,120 --> 00:38:05,640 „gdzie nieustannie jest mnóstwo ludzi. 647 00:38:06,600 --> 00:38:07,640 „Mogę to zrobić?”. 648 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 To dało mi do myślenia. 649 00:38:10,160 --> 00:38:12,840 Myślisz, że rolnicy to zobaczą i uznają, 650 00:38:12,920 --> 00:38:14,480 że to naprawdę dobry pomysł? 651 00:38:14,560 --> 00:38:17,320 Odkąd zacząłeś pisać o tym na Twitterze, 652 00:38:17,400 --> 00:38:20,560 rolnicy pytali: „Co robisz? Jak to robisz?”. 653 00:38:20,640 --> 00:38:23,000 To nie jest łatwe, ale jeśli zainwestują 654 00:38:23,080 --> 00:38:25,320 czas i wysiłek, to czemu nie? 655 00:38:25,400 --> 00:38:26,960 Tych widoków jest mnóstwo. 656 00:38:27,080 --> 00:38:29,360 Wiele osób ma wspaniałe miejsca. 657 00:38:29,440 --> 00:38:31,680 Wyjątkowe miejsca, świetne budynki. 658 00:38:31,800 --> 00:38:34,560 -Mogą otwierać dwa wieczory w tygodniu. -Właśnie. 659 00:38:34,640 --> 00:38:37,120 Od maja do września. 660 00:38:37,160 --> 00:38:38,520 To nie musi być cały czas. 661 00:38:38,600 --> 00:38:42,160 Tak działają w Kornwalii, w tych małych nadmorskich knajpkach. 662 00:38:42,280 --> 00:38:45,480 -Otwarte... -Latem uwijają się jak w ukropie. 663 00:38:45,760 --> 00:38:47,800 -To naprawdę satysfakcjonujące. -No. 664 00:38:48,000 --> 00:38:50,920 Żadnego negatywnego komentarza. Są zachwyceni. 665 00:38:51,000 --> 00:38:52,360 Jedzenie im smakuje. 666 00:38:52,440 --> 00:38:54,800 Wracają do domu z opalenizną, 667 00:38:54,880 --> 00:38:57,960 lekko podchmieleni i z brzuchami pełnymi wołowiny. 668 00:38:58,800 --> 00:39:00,000 Pełnia szczęścia. 669 00:39:01,880 --> 00:39:03,360 Dla wszystkich. 670 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 To nawet nie byłem ja. 671 00:39:05,680 --> 00:39:09,400 To Alan. Nie, ja wymyśliłem restaurację. 672 00:39:09,480 --> 00:39:10,920 -Tak. -Przewróciłeś oczami. 673 00:39:11,000 --> 00:39:13,640 -A potem... -Faktycznie. Ale cofam to wszystko. 674 00:39:13,680 --> 00:39:16,400 -Tak czy siak. Dobra robota. -Dziękuję. Wzajemnie. 675 00:39:20,160 --> 00:39:22,480 Mieliśmy teraz własną restaurację, 676 00:39:22,600 --> 00:39:26,880 więc następnego dnia zebrałem cały klan Diddly Squat 677 00:39:26,960 --> 00:39:30,160 na zwycięski lunch w słońcu. 678 00:39:32,160 --> 00:39:34,920 -Dlaczego masz cały... -Ty mi go pokazałeś. 679 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 -Więc go lubisz? -Ja bardzo. 680 00:39:37,040 --> 00:39:39,400 -To żyje. -Nieprawda. 681 00:39:39,520 --> 00:39:41,800 -Wygląda na żywe. -To się zamień. 682 00:39:41,880 --> 00:39:42,880 Tak. 683 00:39:44,480 --> 00:39:46,920 Chciałbym podziękować wam wszystkim. 684 00:39:47,360 --> 00:39:49,400 Naprawdę. Dziękuję z całego serca. 685 00:39:49,480 --> 00:39:50,520 Fantastycznie. 686 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 Na zdrowie. 687 00:39:52,280 --> 00:39:54,320 -Alan, jesteś bohaterem. -Dzięki. 688 00:39:54,400 --> 00:39:57,480 -Dziękuję, że to zbudowałeś. -Alan, naprawdę. 689 00:39:57,560 --> 00:39:59,800 Choć sam pod sobą wykopałeś dołek. 690 00:40:00,400 --> 00:40:03,200 Zawiodłeś tę branżę, bo zbudowałeś to w dwa dni. 691 00:40:03,320 --> 00:40:04,840 Każdy budowlaniec powie, 692 00:40:04,920 --> 00:40:07,680 że to powinno zająć trzy miesiące. 693 00:40:07,800 --> 00:40:09,520 Pokazaliśmy, co potrafimy. 694 00:40:10,440 --> 00:40:12,880 -Ale spójrz na to. -Tak, spójrz na widok. 695 00:40:12,960 --> 00:40:15,200 -Tylko popatrzcie. -Niewiarygodne. 696 00:40:15,320 --> 00:40:16,200 Mamy szczęście. 697 00:40:17,840 --> 00:40:19,360 Ogromne szczęście. 698 00:40:20,600 --> 00:40:21,480 To prawda. 699 00:40:31,640 --> 00:40:35,640 Mogliśmy również świętować fakt, że chociaż wszyscy byliśmy zajęci 700 00:40:35,680 --> 00:40:38,920 samorządem, restauracją i wiejskimi agresorami, 701 00:40:39,000 --> 00:40:43,200 udało nam się dotrzeć do końca kolejnego roku rolniczego. 702 00:41:07,120 --> 00:41:09,920 Pozostało tylko zebrać żniwa. 703 00:41:11,520 --> 00:41:14,000 Ale do tego został jeszcze tydzień, 704 00:41:15,320 --> 00:41:19,360 więc miałem czas na małą niespodziankę dla Kaleba. 705 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 Miałeś urodziny. 706 00:41:24,800 --> 00:41:25,680 Dwa tygodnie temu? 707 00:41:25,800 --> 00:41:26,960 Czekam na mój prezent. 708 00:41:27,040 --> 00:41:28,840 I dziś go dostaniesz. 709 00:41:28,920 --> 00:41:30,640 -Serio? -Tak. 710 00:41:30,800 --> 00:41:33,040 Mam go tutaj. Gotowy? 711 00:41:41,600 --> 00:41:44,040 -Nigdy nie latałem. -Wiem. 712 00:41:44,800 --> 00:41:47,000 Nigdy nie oderwałeś się od ziemi. 713 00:41:47,080 --> 00:41:48,000 Czy to bezpieczne? 714 00:41:48,360 --> 00:41:51,480 To Augusta 109, król helikopterów, 715 00:41:51,880 --> 00:41:56,640 którego używali w najnowszym Jamesie Bondzie. 716 00:41:56,760 --> 00:41:58,640 Nigdy nie widziałem Jamesa Bonda. 717 00:41:58,680 --> 00:42:01,640 -Słucham? -Nie widziałem filmu o Jamesie Bondzie. 718 00:42:02,640 --> 00:42:04,440 To dla mnie abstrakcja. 719 00:42:04,520 --> 00:42:06,840 Nigdy nie widziałeś filmu o Jamesie Bondzie? 720 00:42:06,920 --> 00:42:09,120 -Nie. -I nigdy nie byłeś w powietrzu? 721 00:42:09,160 --> 00:42:10,640 Nigdy. 722 00:42:10,760 --> 00:42:13,480 Odbierzesz mi powietrzne dziewictwo. 723 00:42:14,120 --> 00:42:17,800 -Nie podoba ci się? -Podoba. Tylko że jestem posrany. 724 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 Ziomuś. 725 00:42:20,200 --> 00:42:23,080 Chcesz się przelecieć helikopterem? 726 00:42:23,160 --> 00:42:27,080 Chcesz, żebym tam wszedł? Będę pilnował swojego tyłka. 727 00:42:27,160 --> 00:42:29,880 Moje serce mówi nie. Stracę loki. 728 00:42:30,440 --> 00:42:34,800 Założyłem, że nie chciał, więc pomogłem zapiąć nerwowego młodziaka, 729 00:42:34,880 --> 00:42:39,160 który następnie otrzymał od pilota relaksującą instrukcję przed lotem. 730 00:42:39,200 --> 00:42:41,560 Ta czerwona taśma na dużych oknach. 731 00:42:41,640 --> 00:42:43,600 Jak to pociągniesz, okno wypadnie, 732 00:42:43,640 --> 00:42:47,400 gdybyś musiał wyjść przez okno. A gdybyś musiał wysiadać 733 00:42:47,480 --> 00:42:49,600 w trakcie lotu, ja cię wypuszczę. 734 00:42:51,120 --> 00:42:53,680 Jeśli zobaczysz myśliwce z Fairford Airshow, 735 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 -daj mi znać. -Po co? 736 00:42:55,880 --> 00:42:57,160 Możemy ich nie zauważyć. 737 00:42:57,280 --> 00:43:00,120 Jak zobaczysz zbliżający się samolot, nie zakładaj, 738 00:43:00,160 --> 00:43:02,520 że go widzimy, bo to nic pewnego. 739 00:43:02,600 --> 00:43:06,520 W samochodzie moja żona nie musi mi mówić, że po lewej jest inne auto. 740 00:43:14,640 --> 00:43:15,560 Niedobrze mi. 741 00:43:16,760 --> 00:43:18,560 Jeszcze nie wystartowaliśmy. 742 00:43:20,520 --> 00:43:22,000 Ja pierdzielę. 743 00:43:22,560 --> 00:43:24,200 Kaleb wystartował. 744 00:43:24,760 --> 00:43:29,160 Kaleb Cooper po raz pierwszy w życiu wzniósł się w powietrze. 745 00:43:31,200 --> 00:43:32,160 Co on robi? 746 00:43:32,200 --> 00:43:34,880 -Tak się tylko buja. -Ale dlaczego? 747 00:43:38,640 --> 00:43:40,160 Spójrz, nasza farma. 748 00:43:40,760 --> 00:43:43,640 Powiedz, które to pola. To jest... 749 00:43:43,840 --> 00:43:46,360 -Taylor. -Taylor. 750 00:43:46,440 --> 00:43:49,040 Po raz pierwszy widziane z lotu ptaka. 751 00:43:50,400 --> 00:43:53,160 Gdy przelatywaliśmy nad sąsiednimi farmami, 752 00:43:53,240 --> 00:43:57,920 Kaleb zdał sobie sprawę, że helikoptery są całkiem przydatne. 753 00:43:58,000 --> 00:44:00,080 Trochę tam przegapił. Spójrz. 754 00:44:01,000 --> 00:44:02,520 Co się stało z tym polem? 755 00:44:02,600 --> 00:44:04,840 Wiem, kto je uprawia. Zrobię zdjęcia 756 00:44:04,920 --> 00:44:07,600 i wyślę temu rolnikowi. „Coś ty zrobił, chłopie?” 757 00:44:10,080 --> 00:44:12,600 Zobacz, jak blisko są te ścieżki. 758 00:44:12,680 --> 00:44:15,200 Spójrz. Widzisz to? 759 00:44:15,560 --> 00:44:17,600 Pierwszy raz jestem w helikopterze 760 00:44:17,680 --> 00:44:21,160 z kimś, kto tylko komentuje błędy popełniane przez rolników. 761 00:44:26,040 --> 00:44:28,560 -Spójrz na tamten widok. -Niesamowite. 762 00:44:32,520 --> 00:44:34,680 Spodobało ci się, co? 763 00:44:35,760 --> 00:44:37,000 Jest fajnie. 764 00:44:38,680 --> 00:44:40,480 Wracamy na farmę? 765 00:44:41,320 --> 00:44:45,880 Co oznaczało, że nadszedł czas na moją główną atrakcję tej wycieczki. 766 00:44:47,560 --> 00:44:50,800 Minęło siedem miesięcy, odkąd Kaleb nie zasiał 767 00:44:50,880 --> 00:44:53,600 dużego pasa na jednym z pól. 768 00:44:53,680 --> 00:44:57,000 -Obsiane. Nieobsiane. -Obsiane. 769 00:44:57,080 --> 00:44:59,440 -Jest obsiane. -Nie obsiałeś tu. 770 00:45:00,520 --> 00:45:05,280 Czekało na nas moje przypomnienie tej fuszerki. 771 00:45:06,240 --> 00:45:10,240 Wyjrzyj przez to okno tutaj, na to duże pole. 772 00:45:12,800 --> 00:45:15,080 -Kto to napisał? -Ja. 773 00:45:15,160 --> 00:45:17,400 ROWEK KALEBA 774 00:45:17,480 --> 00:45:21,240 Zasiałem tam polne kwiaty, bo przegapiłeś ten pas. 775 00:45:25,600 --> 00:45:28,640 -Nie mogę w to uwierzyć. -A jednak. 776 00:45:29,840 --> 00:45:30,760 Ja pierdzielę! 777 00:45:36,360 --> 00:45:39,440 Wspaniale byłoby przejść od urodzinowej wycieczki 778 00:45:39,520 --> 00:45:41,880 prosto do radości żniw. 779 00:45:44,040 --> 00:45:46,080 Ale najpierw czekało mnie zadanie, 780 00:45:46,160 --> 00:45:49,560 do którego podchodziłem z duszą na ramieniu. 781 00:45:52,560 --> 00:45:56,080 Minęło pięć tygodni, odkąd Pepper i byk 782 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 zrobili swoje, 783 00:45:57,320 --> 00:46:03,080 a dziś dowiemy się, czy Pepper będzie mamą, czy mięsem. 784 00:46:06,240 --> 00:46:07,360 Cześć, mała. 785 00:46:08,920 --> 00:46:11,600 To chwila prawdy. To jest... Nie... 786 00:46:12,240 --> 00:46:14,560 Wszyscy, pozytywne myśli. 787 00:46:15,200 --> 00:46:17,000 Mam jej życie w swoich rękach. 788 00:46:17,920 --> 00:46:20,720 Zobaczmy, czy uda mi się znaleźć młode. 789 00:46:20,800 --> 00:46:22,080 Proszę, znajdź je. 790 00:46:24,160 --> 00:46:26,120 Zobaczmy, co tu mamy. 791 00:46:41,560 --> 00:46:44,360 Nie jest cielna. 792 00:46:51,960 --> 00:46:53,640 To koniec, prawda? 793 00:46:55,520 --> 00:46:57,320 Wyląduje w restauracji. 794 00:46:59,600 --> 00:47:01,680 Na pewno nie jest? 795 00:47:02,240 --> 00:47:03,160 Nie. 796 00:47:03,480 --> 00:47:04,640 I jest też gruba. 797 00:47:05,080 --> 00:47:07,880 -Co to znaczy? -Nic nie produkuje. 798 00:47:07,960 --> 00:47:10,640 Te krowy produkują mleko 799 00:47:10,720 --> 00:47:13,120 i podtrzymują ciążę. 800 00:47:13,200 --> 00:47:15,000 Więc pracują. 801 00:47:15,080 --> 00:47:18,520 Pepper nie pracuje, po prostu je tyle samo 802 00:47:18,600 --> 00:47:20,560 i odkłada tłuszcz. 803 00:47:20,640 --> 00:47:22,320 Mam zadzwonić do Merch Meats? 804 00:47:25,080 --> 00:47:27,960 Spójrz na tę. Ta dla ciebie zarabia. 805 00:47:29,320 --> 00:47:31,800 -I ta po lewej... -Jeremy zawsze był... 806 00:47:31,880 --> 00:47:34,520 -To jego ulubiona krowa. -To prawda. 807 00:47:34,600 --> 00:47:36,520 Wybierz inną. 808 00:47:38,280 --> 00:47:41,400 Boże, co ja mam zrobić? Wypuśćmy je. 809 00:48:00,760 --> 00:48:02,040 Co dalej? 810 00:48:04,200 --> 00:48:07,240 Pierwsza krowa 811 00:48:07,920 --> 00:48:09,320 jest prawie skończona. 812 00:48:10,240 --> 00:48:12,080 Druga krowa jest gotowa... 813 00:48:12,160 --> 00:48:14,760 -...do restauracji. -Zgadza się. 814 00:48:14,840 --> 00:48:18,080 Więc jeśli mamy odesłać trzecią krowę... 815 00:48:19,080 --> 00:48:21,200 Na początku przyszłego tygodnia. 816 00:48:21,280 --> 00:48:22,840 Powisi 28 dni. 817 00:48:23,920 --> 00:48:27,680 -Wybierzemy tę, co nie jest w ciąży? -Tę, która nie może. 818 00:48:27,760 --> 00:48:30,440 Ma odpowiednią wagę, prawda? 819 00:48:30,520 --> 00:48:33,120 Inne potrzebują co najmniej dwóch miesięcy. 820 00:48:34,080 --> 00:48:36,680 -To musi być ona, prawda? -Tak. 821 00:48:37,000 --> 00:48:39,400 Wydałeś już na nią dużo pieniędzy. 822 00:48:39,480 --> 00:48:42,240 Jeśli chodzi o krowy na mięso, 823 00:48:42,320 --> 00:48:44,160 nadszedł jej czas. 824 00:48:44,240 --> 00:48:47,080 -Lepiej się nie przywiązywać. -Racja. 825 00:48:48,000 --> 00:48:49,240 O Boże. 826 00:48:50,720 --> 00:48:53,440 Jeszcze chwila i sam się poświęci. 827 00:48:58,200 --> 00:48:59,360 Nie jest cielna. 828 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 Znowu? 829 00:49:02,280 --> 00:49:05,480 Płacimy za byka. 830 00:49:06,120 --> 00:49:09,600 Musimy go oddać, zrobił już swoje. 831 00:49:09,680 --> 00:49:11,680 Nie możemy dalej za niego płacić. 832 00:49:11,760 --> 00:49:15,640 Prawdopodobieństwo, że zajdzie w ciążę, jest niskie. 833 00:49:16,600 --> 00:49:18,920 Więc jaka jest jej przydatność na farmie? 834 00:49:20,080 --> 00:49:22,320 Spójrz, patrzy na mnie. 835 00:49:23,000 --> 00:49:24,520 Faktycznie. 836 00:49:26,160 --> 00:49:27,560 O Boże. 837 00:49:36,800 --> 00:49:37,720 Pieprzyć to. 838 00:49:38,960 --> 00:49:43,040 Lisa. Mamy domową krówkę. 839 00:49:48,280 --> 00:49:52,040 OGLĄDALIŚCIE... 840 00:50:23,560 --> 00:50:25,640 I JEREMY 841 00:50:25,720 --> 00:50:27,240 NA... 842 00:50:27,320 --> 00:50:29,200 FARMIE CLARKSONA 843 00:51:23,960 --> 00:51:25,960 Napisy: Anna Kurzajczyk 844 00:51:26,040 --> 00:51:28,040 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska