1 00:00:08,600 --> 00:00:11,120 क्लार्कसंस फार्म 2 00:00:11,240 --> 00:00:17,200 अध्याय 16 क्लाइमैक्सिंग 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,760 सुबह दो बजे 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,200 कोई हमें देख नहीं पाएगा। 5 00:00:40,320 --> 00:00:43,160 देख लेंगे, पर वे जान नहीं पाएँगे क्या हो रहा है। 6 00:00:43,240 --> 00:00:45,680 एलन ने कहा कि हमें लगभग वहाँ से 7 00:00:45,760 --> 00:00:48,000 -शुरू करना है। -हाँ। 8 00:00:48,080 --> 00:00:49,960 -उस कोने से, हाँ? -हाँ। 9 00:00:52,320 --> 00:00:55,640 लीसा को बुलाना होगा। दिख नहीं रहा हम कहाँ जा रहे हैं। 10 00:00:57,880 --> 00:01:01,040 हैलो। तुम खलिहान पर जाकर 11 00:01:01,120 --> 00:01:05,000 गाड़ी घुमाकर और कार का मुँह मेरी तरफ़ करके खड़ी हो सकती हो? 12 00:01:05,080 --> 00:01:07,920 -और फिर देख सकता हूँ कि कहाँ जा रहा हूँ। -समझ गई। 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 ठीक है, के, मुझे सुन सकते हो? 14 00:01:12,680 --> 00:01:15,360 हाँ, बिल्कुल साफ। ठीक है, फिर, नीचे गिराओ। 15 00:01:17,920 --> 00:01:20,440 -बस उन बत्तियों की तरफ निशाना करो, हाँ? -हाँ। 16 00:01:21,440 --> 00:01:22,720 ठीक है, चलो! 17 00:01:31,200 --> 00:01:32,480 कैसा लग रहा है? 18 00:01:32,880 --> 00:01:34,040 हाँ, बढ़िया। 19 00:01:35,640 --> 00:01:37,480 धीरे-धीरे। 20 00:01:39,480 --> 00:01:42,320 द पब 21 00:01:42,400 --> 00:01:44,640 पिछली दोपहर 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,880 मुझे यहाँ ज़ोर से बात नहीं करनी 23 00:01:50,120 --> 00:01:52,480 क्योंकि दीवारों के भी कान होते हैं। 24 00:01:53,320 --> 00:01:57,680 पर हमें रेस्तरां तक पानी और बिजली पहुँचानी है। 25 00:01:58,520 --> 00:02:01,640 दिक्कत यह है कि अगर हम अभी बाहर गए 26 00:02:02,000 --> 00:02:05,760 और वह खाई बनाई तो लोग देखेंगे। 27 00:02:07,320 --> 00:02:10,160 लेकिन रात में, अगर आप बस ट्रैक्टर की लाइट देखेंगे 28 00:02:10,240 --> 00:02:12,360 -तो मान लेंगे... -देर तक काम कर रहा है। 29 00:02:14,600 --> 00:02:17,600 हाँ। वह पाइप कितने का है? लगभग एक मीटर प्रति पाउंड है? 30 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 -हाँ। -अगर हम सीधे मैदान में जाते हैं... 31 00:02:20,680 --> 00:02:23,320 यह आइडिया जौ बोने से पहले आ सकता था। 32 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 यह सुंदर लग रहा है। 33 00:02:33,440 --> 00:02:36,240 बड़े घोड़े साथ दौड़ रहे हैं, इसे और ऊबड़-खाबड़ बनाते हैं। 34 00:02:36,320 --> 00:02:39,440 सच में नहीं जानता कि तुम दोनों क्या बात कर रहे हो। 35 00:02:53,480 --> 00:02:54,760 हम कैसा कर रहे हैं? 36 00:02:54,840 --> 00:02:56,960 मैं कहूँगा, एक तिहाई रास्ता। 37 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 यह रहा। 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,840 खलिहान जल्द ही रेस्तरां होगा। 39 00:03:04,560 --> 00:03:05,400 रुको। 40 00:03:07,040 --> 00:03:09,240 मेरे हाथ। 41 00:03:10,640 --> 00:03:11,720 जारी रखो। 42 00:03:16,040 --> 00:03:19,240 बेहूदगी है। पारिस्थितिक खेती करने की कोशिश कर रहे हैं। 43 00:03:19,960 --> 00:03:22,880 एक रेस्तरां शुरू करें, ताकि गायों को लाभकर बना सकें। 44 00:03:22,960 --> 00:03:26,720 स्थानीय किसानों का साथ देते हैं, और यह रात में करना पड़ रहा है 45 00:03:26,800 --> 00:03:28,640 जिससे गाँववाले हमें न देख सकें। 46 00:03:33,520 --> 00:03:35,080 मगर कोई विकल्प नहीं था। 47 00:03:35,520 --> 00:03:38,040 हमें चोरी और गोपनीयता का सहारा लेना पड़ा। 48 00:03:38,920 --> 00:03:41,360 क्योंकि स्थानीय प्राधिकारी के एक साधारण 49 00:03:41,480 --> 00:03:45,040 फार्म ट्रैक बनाने की अनुमति देने से इंकार करने के बाद, 50 00:03:45,120 --> 00:03:49,000 हमें लगने लगा था कि वे वाकई टकराव के रास्ते पर थे। 51 00:03:50,480 --> 00:03:54,600 क्या... यह इतना सब क्या है? 52 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 हे भगवान। इसे देखो तो। 53 00:04:01,120 --> 00:04:05,200 यह संभवत: दुकान पर पार्किंग को रोकने के लिए है। 54 00:04:05,280 --> 00:04:07,400 पर देखो वे कितनी दूर तक चले गए हैं। 55 00:04:08,400 --> 00:04:12,840 क्या... तुम मेरे अपने खेतों के प्रवेश को ब्लॉक नहीं कर सकते। 56 00:04:12,920 --> 00:04:15,680 जिसने भी यह किया है वह पागल हो गया है। 57 00:04:16,520 --> 00:04:19,840 जाकर चार्ली आयरलैंड को खोजते हैं। उसे पता होगा क्या करना है। 58 00:04:21,800 --> 00:04:23,200 पीई71वीडबल्यूडी 59 00:04:24,760 --> 00:04:28,080 -तुमने देखा है? -मैं हैरत में हूँ। 60 00:04:28,160 --> 00:04:30,760 -मुझे पता है। -वह... 61 00:04:30,880 --> 00:04:34,240 मेरा मतलब, आक्रामक होने की बात करें। 62 00:04:34,520 --> 00:04:36,200 कोई परामर्श नहीं। 63 00:04:36,600 --> 00:04:38,040 -कुछ नहीं। -नहीं। 64 00:04:38,560 --> 00:04:40,360 यह दो किलोमीटर तक हैं। 65 00:04:41,880 --> 00:04:44,800 यह वाकई उतना लंबा है जहाँ तक नज़र जाती है। 66 00:04:44,920 --> 00:04:47,720 कोई साथ में रहा, जहाँ चिन्हित करना था, छिड़काव किया। 67 00:04:47,800 --> 00:04:48,880 उन्हें कहाँ रखा जाए। 68 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 उन्होंने इसे फाटक के सामने रख दिया है। 69 00:04:51,240 --> 00:04:53,480 पता है। सोच रहा था अंदर कैसे जाऊँ... 70 00:04:53,560 --> 00:04:55,800 हम मैदान में ट्रैक्टर नहीं ले जा सकते। 71 00:04:55,880 --> 00:04:58,440 -गैरकानूनी। -गैरकानूनी। तुम रोक नहीं सकते। 72 00:04:58,520 --> 00:05:01,800 तुम वहाँ रोक नहीं सकते। 73 00:05:02,080 --> 00:05:04,480 काउंसिल ने इसे बिल्कुल सादा बनाया है 74 00:05:04,560 --> 00:05:07,920 उस बुजुर्ग सज्जन को बस से नहीं उतारा जा सकता। 75 00:05:08,000 --> 00:05:10,760 और उसे वहाँ से दो किलोमीटर नीचे उतरना है। 76 00:05:15,360 --> 00:05:17,920 जेराल्ड? नहीं, जेराल्ड के वेश में कोई। 77 00:05:18,000 --> 00:05:19,640 -जेराल्ड है। -और मिसेज़ जेराल्ड। 78 00:05:19,720 --> 00:05:21,760 -वह रुक नहीं सकता। -नहीं रुक सकता। 79 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 आमतौर पर, हम जेराल्ड के साथ बातचीत करते। 80 00:05:26,480 --> 00:05:27,960 पर वह रुक नहीं सकता। 81 00:05:28,040 --> 00:05:32,440 तो यह मुझे सोचने पर मजबूर कर रहा है कि वे और क्या सोच रहे हैं? 82 00:05:32,520 --> 00:05:34,720 वे क्या करेंगे? वे यहाँ नहीं रुकेंगे। 83 00:05:34,800 --> 00:05:39,760 यह साइट के खिलाफ़ पूरी कार्रवाई का पहला चरण है। 84 00:05:44,360 --> 00:05:47,480 हमारी तत्काल चिंता यह थी कि हालाँकि हमें बताया गया है 85 00:05:47,560 --> 00:05:51,560 कि खलिहान को एक रेस्तरां में बदलना पूरी तरह से हमारे अधिकार में था, 86 00:05:51,920 --> 00:05:54,800 पर हम काउंसिल को सूचित करने के लिए बाध्य थे। 87 00:05:54,880 --> 00:05:58,640 जो उन्हें कोशिश करने और इसे रोकने का मौका देगा। 88 00:05:58,760 --> 00:06:00,480 ...विवरण कि हम वहाँ कैसे पहुँचे... 89 00:06:00,560 --> 00:06:04,520 तो चार्ली और मैं सहमत थे कि सबसे अच्छी रणनीति रफ्तार थी। 90 00:06:05,840 --> 00:06:08,120 तो हम ऐसा करेंगे 91 00:06:08,200 --> 00:06:12,280 कि काउंसिल को अपनी योजनाओं के बारे में बताते हुए एक ईमेल भेजेंगे। 92 00:06:12,400 --> 00:06:16,080 यह जितनी जल्दी संभव हो करना होगा, 93 00:06:16,160 --> 00:06:22,080 दो दिन में हमें रेस्तरां बनाकर, तैयार कर और भोजन परोसना होगा। 94 00:06:22,520 --> 00:06:27,440 हमारी उम्मीद है कि जब तक ईमेल अधिसूचना काउंसिल की 95 00:06:27,520 --> 00:06:32,640 कमान शृंखला तक जाए, हम रेस्तरां चला रहे होंगे, खाना परोस रहे होंगे, 96 00:06:32,720 --> 00:06:35,880 इससे पहले कि काउंसिल को एतराज़ करने का समय मिले। 97 00:06:36,800 --> 00:06:38,840 डिडली स्क्वाट फार्म की दुकान 98 00:06:38,960 --> 00:06:40,800 योजना के तय होते ही... 99 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 तुम्हारे पास तीन स्तंभ हैं। 100 00:06:42,520 --> 00:06:44,400 -हाँ। -रसोई पहले आता है। 101 00:06:44,480 --> 00:06:47,960 ...फिर मैं एलन के साथ बैठकर निर्माण कार्य में लगा। 102 00:06:48,760 --> 00:06:50,560 फर्श के लिए क्या सलाह देते हो? 103 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 हाँ। इसे समतल करो। 104 00:06:51,880 --> 00:06:55,320 थोड़ा हार्डकोर नीचे रखें, कुछ पैलेट्स, और ऊपर प्लाई करें। 105 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 इसे देहाती रखते हैं। अंत में सुंदर चीज़ मिली। 106 00:06:57,880 --> 00:07:00,080 -फिर इसे टर्फ़्ड किया जाएगा। -हाँ। 107 00:07:00,160 --> 00:07:03,000 मैं यह करना चाहूँगा कि इन दोनों स्तंभो के बीच में 108 00:07:03,080 --> 00:07:06,000 सामने से सुरक्षा कड़ी लिंक होगा 109 00:07:06,440 --> 00:07:10,280 जिसे जब नीचे खींचे, पैडलोक करें, तो यह सुरक्षित इकाई बन जाए। 110 00:07:10,360 --> 00:07:13,360 तो हमें लीसा के वीआईपी भोजन कक्ष से 111 00:07:13,440 --> 00:07:16,120 यहाँ एक हैच की ज़रूरत पड़ेगी। 112 00:07:16,200 --> 00:07:18,600 -हमें यहाँ कितने लोग मिल रहे हैं? -चार। 113 00:07:18,680 --> 00:07:20,080 मैं और तुम मिलकर चार नहीं। 114 00:07:20,160 --> 00:07:22,160 -नहीं। ऐसा है... -लानत है। 115 00:07:22,240 --> 00:07:23,680 दरवाज़े अंदर की ओर खुलते हैं। 116 00:07:23,760 --> 00:07:27,520 हमें इसे घुमाना होगा क्योंकि यह एक मेज को उलट सकता है। 117 00:07:27,600 --> 00:07:30,520 -सच है। एक छोटी खिड़की। -इस पर एक नई छत डालनी होगी। 118 00:07:30,600 --> 00:07:32,920 -तुम वहाँ ग्लास मत लगाओ। -शटर्स। लकड़ी। 119 00:07:33,000 --> 00:07:33,960 ठीक है। 120 00:07:34,040 --> 00:07:35,520 दीवार के साथ... 121 00:07:35,920 --> 00:07:38,800 लोग लाइमवॉश से पेंट करेंगे जो सब खत्म कर देता है। 122 00:07:38,880 --> 00:07:42,040 प्राकृतिक पत्थर को छोड़ दो। इसे एक अच्छी, साफ़ फिनिश दो। 123 00:07:42,320 --> 00:07:45,200 इस पहले से ही कामों की लंबी सूची के ऊपर, 124 00:07:45,280 --> 00:07:48,680 एलन को रसोई में इंस्टाल और प्लंबिग भी करनी होगी। 125 00:07:48,760 --> 00:07:52,280 तो मैं उसे समय सारिणी देने के लिए उत्सुक नहीं था। 126 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 अब, हमारे सामने बड़ी समस्या यह है 127 00:07:54,880 --> 00:07:59,360 कि हम काउंसिल को बताने जा रहे हैं कि यह हो रहा है। 128 00:07:59,440 --> 00:08:02,960 इसके बाद इसे पूरी तरह से चालू करने की ज़रूरत होगी... 129 00:08:03,760 --> 00:08:04,640 हाँ, बोलो। 130 00:08:05,240 --> 00:08:07,960 -दो दिन में। -लानत है। 131 00:08:08,040 --> 00:08:10,920 मुझे पता है। चैलेंज एनेका याद है? 132 00:08:11,000 --> 00:08:14,320 यह ऐसा ही होगा, क्योंकि जैसे ही हम उन्हें बताएँगे, 133 00:08:14,400 --> 00:08:18,240 इससे पहले कि वे आकर कहें, "यह व्यवहार्य नहीं है, हम ऐसा नहीं कर सकते।" 134 00:08:18,320 --> 00:08:20,960 हमें कहना है, "यह व्यवहार्य है। हमने कर लिया है।" 135 00:08:21,040 --> 00:08:22,120 हाँ, समझ गया। 136 00:08:22,200 --> 00:08:26,760 तो, अगले 10 दिनों में, इस साइट को एकदम शांत चाहता हूँ। 137 00:08:27,080 --> 00:08:28,120 कुछ नहीं होगा। 138 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 और फिर जैसे ही हम ईमेल भेजते हैं, 139 00:08:31,160 --> 00:08:32,280 हम काम शुरू करेंगे। 140 00:08:34,920 --> 00:08:37,880 ईमेल भेजने से पहले हमें दस दिन चाहिए थे 141 00:08:37,960 --> 00:08:42,200 ताकि एलन एक कार्यबल को इकट्ठा करके सारी सामग्री खोज सके। 142 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 मुझे भी थोड़ा दबाव बनाने के लिए कुछ समय चाहिए था, 143 00:08:46,720 --> 00:08:50,440 कुछ अलग से खेती के काम करके, जैसे विक्टर की मदद करना, 144 00:08:50,520 --> 00:08:53,760 हमारे यूक्रेनी बी मैन, जिसने कुछ नए छ्त्ते बनाए, 145 00:08:53,840 --> 00:08:56,120 पराग से भरपूर एकियम के करीब। 146 00:08:57,320 --> 00:09:00,600 -यूक्रेन? परिवार ठीक है? -हाँ, वे ठीक हैं। 147 00:09:00,640 --> 00:09:03,640 वे ठीक हैं। जीवित हैं, यही बड़ी बात है। 148 00:09:04,400 --> 00:09:07,320 रॉकेट चारों ओर उड़ रहे हैं... पर वे सख्त हैं। 149 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 उम्मीद करते हैं कि कुछ अच्छा होगा। 150 00:09:09,640 --> 00:09:10,520 हाँ। 151 00:09:11,840 --> 00:09:14,840 ठीक। मुझे डंक मत मारना। 152 00:09:16,200 --> 00:09:18,880 उन्हें यहाँ एक वैगल डांस करना होगा, है न? 153 00:09:18,960 --> 00:09:21,760 पराग के मिलने पर वे वैगल डांस करते हैं। 154 00:09:21,840 --> 00:09:23,640 तो जब एकियम बढ़ेगा, 155 00:09:23,760 --> 00:09:26,600 क्या होगा, कोई एक मधुमक्खी इसे ढूँढ़ लेगी, 156 00:09:26,640 --> 00:09:31,760 वापस आएगी और छत्ते के बाहर वे सच में जटिल छोटा सा डांस करेंगे, 157 00:09:32,480 --> 00:09:36,880 और फिर दूसरों को दिखाएगी कि एकियम कितनी दूर है। 158 00:09:36,960 --> 00:09:39,280 और किस दिशा में। ठीक है, है ना? 159 00:09:39,360 --> 00:09:40,280 हाँ। 160 00:09:41,520 --> 00:09:42,640 उसे देखो तो। 161 00:09:42,760 --> 00:09:45,320 -शहद के साथ टपकना। -टपक रहा है। हाँ, प्यारा है। 162 00:09:45,400 --> 00:09:48,080 आश्चर्यजनक, है ना? भगवान, वे अच्छे जानवर हैं। 163 00:09:48,160 --> 00:09:49,880 जीव। जानवर। 164 00:09:53,000 --> 00:09:54,880 इसके बाद वार्षिक निरीक्षण हुआ जो 165 00:09:55,000 --> 00:09:58,040 मेरे रेड ट्रैक्टर प्रमाणपत्र के नवीकरण के लिए ज़रूरी था। 166 00:09:58,760 --> 00:10:00,640 थोड़ा रिसाव हुआ है। 167 00:10:01,040 --> 00:10:04,400 -इसे साफ़ करना चाहता हूँ। -एक गुणवत्ता काइटमार्क, 168 00:10:04,480 --> 00:10:07,720 जिसके लिए फार्म को साफ और अच्छा रखने की ज़रूरत होती है। 169 00:10:08,280 --> 00:10:11,960 अगर दरवाज़े को बंद करें और पक्का करें कि सील है, तो अच्छा रहेगा। 170 00:10:12,040 --> 00:10:12,880 ज़रूर। 171 00:10:14,360 --> 00:10:16,360 माफ़ करना। मैंने गलत बटन दबा दिया। 172 00:10:19,400 --> 00:10:21,640 मैंने वास्तव में गलत बटन दबा दिया है। 173 00:10:31,160 --> 00:10:33,400 इस समय इसमें कोई मदद नहीं कर सकता। 174 00:10:33,480 --> 00:10:36,120 आप मवेशियों की कितनी बार जाँच करते हैं? 175 00:10:36,200 --> 00:10:38,320 -उनकी जाँच? हर दिन। -हाँ। 176 00:10:38,600 --> 00:10:40,160 -दिन में दो बार। -सही। 177 00:10:40,240 --> 00:10:43,040 नहीं, मुझे पता होता है कि वे कब कहाँ होते हैं। 178 00:10:44,280 --> 00:10:45,520 गाएँ। 179 00:10:46,880 --> 00:10:48,000 गाएँ। 180 00:10:50,400 --> 00:10:52,120 वे सब कहाँ हैं? 181 00:10:54,760 --> 00:10:56,720 वे पानी पीने गई होंगी। 182 00:10:56,800 --> 00:10:58,080 हाँ। 183 00:10:59,640 --> 00:11:00,560 नहीं। 184 00:11:01,480 --> 00:11:02,400 गाएँ। 185 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 यह वाकई शर्मनाक है। 186 00:11:07,840 --> 00:11:08,760 हाँ। 187 00:11:09,240 --> 00:11:11,000 इंस्पेक्टर के जाने के बाद, 188 00:11:11,080 --> 00:11:15,280 मुझे 100 प्रतिशत यकीन नहीं था कि मुझे रेड ट्रैक्टर स्टिकर मिल जाएगा। 189 00:11:16,880 --> 00:11:18,760 लेकिन मुझे मिला और अगले दिन 190 00:11:18,840 --> 00:11:23,680 उत्साहित केलब ने मुझे कॉलर पहनाया, जिसके पास कुछ खबर थी। 191 00:11:24,720 --> 00:11:27,800 -मेरे पास तुम्हें दिखाने को कुछ है। -फोन, ठीक है। 192 00:11:28,840 --> 00:11:30,320 पिछले कुछ हफ्तों से, 193 00:11:30,400 --> 00:11:33,960 जब भी किसी का फोन आता, मैं बहुत परेशान हो जाता था 194 00:11:34,360 --> 00:11:38,040 क्योंकि हम सब पेपर और सांड के साथ फिल्माने की ड्यूटी पर थे, 195 00:11:38,120 --> 00:11:41,320 उत्सुकता से यह देख रहे थे कि क्या वे सेक्स करेंगे। 196 00:11:41,400 --> 00:11:42,600 लीसा का कैमरा 197 00:11:42,680 --> 00:11:46,560 अब तक सांड कुछ ड्रिंक पार्टी में बातचीत कर चुका था। 198 00:11:49,280 --> 00:11:50,360 लेकिन इतना ही था। 199 00:11:50,760 --> 00:11:54,480 बाकी समय वह कहीं और स्वाइप कर रहा था। 200 00:12:03,800 --> 00:12:05,840 फिर भी, मैं आशा में रहता था। 201 00:12:07,960 --> 00:12:10,680 -मेरे पास सांड का एक वीडियो सबूत है... -नहीं। 202 00:12:10,760 --> 00:12:12,760 -नहीं। -...पेपर पर कूदते हुए। 203 00:12:15,400 --> 00:12:17,640 अच्छा, वह... देखो, वह पूर्व क्रीड़ा है? 204 00:12:18,240 --> 00:12:20,680 -वह चालू है। -और फिर... 205 00:12:22,120 --> 00:12:24,600 -हो गया। वे करते हैं। -क्या? 206 00:12:25,280 --> 00:12:27,320 -वह नहीं कर पाया। नहीं किया। -किया। 207 00:12:27,400 --> 00:12:29,360 अगर चाहो तो ज़ूम इन कर सकता हूँ। 208 00:12:29,440 --> 00:12:30,760 वह सेक्स नहीं कर पाया। 209 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 देखो। 210 00:12:33,560 --> 00:12:36,880 -तो पूर्व क्रीड़ा खत्म, वह गया। अंदर नहीं। -अंदर। 211 00:12:37,280 --> 00:12:39,440 -क्या वह? -हाँ, देखो तो... 212 00:12:39,760 --> 00:12:41,760 अंत में यह छोटी सी छलांग देखो? 213 00:12:41,840 --> 00:12:45,760 -यह इतिहास का सबसे तेज़ सेक्स है। -खरगोश ज़्यादा तेज़ होते हैं। 214 00:12:45,920 --> 00:12:48,360 यह वह था जो पेपर में अच्छी चीज़ डाल रहा था। 215 00:12:48,920 --> 00:12:50,160 यह अच्छी खबर है। 216 00:12:50,880 --> 00:12:52,320 उसने उसका कौमार्य ले लिया। 217 00:12:52,400 --> 00:12:54,480 उसे पिछले हफ्ते पांच संग करते देखा है। 218 00:12:54,560 --> 00:12:57,880 उसे दो को करते देखा है, लगा वह कभी भी पेपर को नहीं करेगा। 219 00:12:57,960 --> 00:13:00,400 पेपर को करने से पहले वह कुत्तों के साथ करेगा। 220 00:13:00,480 --> 00:13:01,840 यह शानदार है। 221 00:13:07,880 --> 00:13:11,840 बुधवार 6 जुलाई 222 00:13:11,920 --> 00:13:14,640 एलन के साथ मेरी मुलाकात हुए दस दिन बीत चुके थे, 223 00:13:15,000 --> 00:13:20,040 और आज शाम चार्ली काउंसिल को हमारी योजनाओं के बारे में बताते हुए ईमेल भेजेगा। 224 00:13:21,200 --> 00:13:24,120 फिर कल, रेस्तरां का निर्माण होगा, 225 00:13:24,200 --> 00:13:27,240 हमारी सफलता का आखिरी मौका शुरू होगा। 226 00:13:28,680 --> 00:13:30,480 उसे फर्श पर लिटाएंगे। 227 00:13:30,560 --> 00:13:34,000 यार्ड में, एलन ने अपनी सामग्री इकट्ठी कर ली थी। 228 00:13:34,080 --> 00:13:37,560 पैलेट शानदार हैं। सच में इसे ही आप रिसाइकलिंग कहते हैं। 229 00:13:37,640 --> 00:13:40,320 पर वह अभी भी समय सारिणी से नाखुश था। 230 00:13:41,400 --> 00:13:42,920 हमें छड़ी चाहिए। 231 00:13:43,640 --> 00:13:46,320 किसकी छड़ी? ओह, जादू की छड़ी। 232 00:13:46,560 --> 00:13:49,320 -यह तुम्हारा विचार था, तो... -हाँ, पर हम माने थे 233 00:13:49,400 --> 00:13:52,440 यह कुछ हफ़्तों तक जा रहा था। दो दिन नहीं। 234 00:13:52,880 --> 00:13:55,400 तो तुम हमारी मदद के लिए आए हो? 235 00:13:55,840 --> 00:13:58,400 -हाँ। -चलो वे पैलेट ऊपर करते हैं। 236 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 मैं इन्हें ऊपर लाऊँगा। 237 00:14:00,080 --> 00:14:01,800 चलो जल्दी शुरू करते हैं। 238 00:14:01,880 --> 00:14:03,720 -किस समय? -करीब छह बजे। 239 00:14:04,120 --> 00:14:06,760 -मुश्किल भरा दिन, मेरा मतलब पता है? -हाँ। 240 00:14:07,560 --> 00:14:09,440 चार्ली का ऑफिस 241 00:14:09,520 --> 00:14:11,280 शाम 5.30 बजे 242 00:14:11,360 --> 00:14:15,360 हम पुष्टि करते हैं कि इमारत 150 से कम का कृषि इमारत है... 243 00:14:17,440 --> 00:14:18,600 ठीक है। 244 00:14:19,120 --> 00:14:22,880 बस यही है। हो गया। अब... भेज दिया। 245 00:14:24,480 --> 00:14:26,440 अब काउंसिल जानती है। 246 00:14:28,160 --> 00:14:32,840 तो मेरे पास तराई के खलिहान को रेस्तरां में बदलने के लिए 48 घंटे हैं। 247 00:14:38,840 --> 00:14:42,720 गुरुवार सुबह 6 बजे 248 00:14:47,920 --> 00:14:49,360 सबसे पहले। 249 00:14:49,480 --> 00:14:53,600 यह काम, रसोई को कल तक तैयार करना, इस फर्श के पूरा होने पर निर्भर है। 250 00:14:53,680 --> 00:14:57,680 रसोई इकाइयां शुक्रवार सुबह जा सकती हैं, नहीं तो हमारा काम गया। 251 00:15:00,800 --> 00:15:02,080 धत्। 252 00:15:02,200 --> 00:15:06,520 फर्श का आधार बनाने वाले पैलेटों को लोड करने के बाद, 253 00:15:06,600 --> 00:15:09,760 मैं जितनी जल्दी हो सके रेस्तरां के लिए रवाना हो गया। 254 00:15:10,440 --> 00:15:13,560 लेकिन जितना मैंने सोचा था, उससे कहीं ज्यादा कठिन था। 255 00:15:14,280 --> 00:15:15,880 डीसीआर 8.270 256 00:15:16,560 --> 00:15:18,840 अब, यह बहुत अच्छा नहीं है, है ना, 257 00:15:18,920 --> 00:15:21,840 क्योंकि मैं एक ट्रैक्टर में हूँ और एक बस आ रही है। 258 00:15:22,280 --> 00:15:23,720 अरे, नहीं। 259 00:15:26,360 --> 00:15:27,640 रिचर्ड वेस्टर्न 260 00:15:30,560 --> 00:15:31,680 इसके लिए माफ़ करें। 261 00:15:37,680 --> 00:15:41,520 शाबाश, काउंसिल। सचमुच यहाँ सब कुछ सुधार लिया है। 262 00:15:47,440 --> 00:15:50,240 हाँ, यकीन है कि उन्होंने इस बारे में सोचा था। 263 00:15:58,000 --> 00:16:00,640 यह कुछ पैलेट लाने के लिए थोड़े औज़ार है। 264 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 सावधान हो जाओ, फिर, उन सभी को मत तोड़ो। 265 00:16:05,160 --> 00:16:06,360 हाँ। 266 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 स्थिर ताकि उन्हें तोड़ न दो। 267 00:16:11,520 --> 00:16:14,440 ठीक है, अब रास्ते से हट जाओ। पता है यह कैसा है। 268 00:16:14,520 --> 00:16:16,840 -सब उतर गए? -हाँ, हमने उन्हें उठा लिया है। 269 00:16:16,920 --> 00:16:19,160 मैं इसे यहाँ से हटाता हूँ। 270 00:16:19,240 --> 00:16:21,800 तुम क्या सोचते हो? क्या अभी इसे पीछे ले पाओगे? 271 00:16:21,880 --> 00:16:22,840 मैं नहीं... 272 00:16:22,920 --> 00:16:25,440 धिक्कार है। यह थोड़ा अजीब होने वाला है। 273 00:16:26,000 --> 00:16:27,680 ठीक पीछे... कोई रास्ता नहीं है। 274 00:16:27,760 --> 00:16:31,240 मुझे आगे जाना है। मुझे जाना है, पलट नहीं सकता। 275 00:16:36,480 --> 00:16:38,920 चलो, लैंबो। तुम यहाँ घूम सकते हो। 276 00:16:41,120 --> 00:16:43,240 वह पक्का उस पोस्ट को गिरा देगा। 277 00:16:43,920 --> 00:16:45,240 चलो दाँव लगाते हैं। 278 00:16:46,000 --> 00:16:48,440 जैसा कि होता है, मैंने पोस्ट को हिट नहीं किया, 279 00:16:49,040 --> 00:16:50,960 क्योंकि इतनी दूर नहीं पहुंचा था। 280 00:16:51,440 --> 00:16:53,280 यह क्या है? 281 00:16:53,360 --> 00:16:56,200 रुको! बंद करो। 282 00:16:56,960 --> 00:16:59,400 -क्या? -इसे देखो। 283 00:16:59,480 --> 00:17:03,480 ट्रेलर के पहियों के बीयरिंगों के चारों ओर बहुत से तार लपेट दिए हैं। 284 00:17:06,400 --> 00:17:08,080 ज़रा देखो क्या किया है। 285 00:17:08,520 --> 00:17:10,320 वहाँ नीचे धातु का सारा काम देखो। 286 00:17:10,400 --> 00:17:11,240 अरे, धत्। 287 00:17:11,320 --> 00:17:12,800 -हाँ। -हाँ। 288 00:17:12,880 --> 00:17:15,760 क्योंकि वे ब्रेक के ड्रम में लिपट गए हैं। 289 00:17:17,080 --> 00:17:19,320 वहाँ कोई धातु की बाड़ नहीं है। 290 00:17:19,400 --> 00:17:20,560 अब और नहीं। 291 00:17:20,680 --> 00:17:22,440 -अब और बाड़ नहीं। -नहीं। 292 00:17:22,800 --> 00:17:24,480 मेरा इंतजार क्यों नहीं किया? 293 00:17:24,560 --> 00:17:27,320 मैं... सच कहूँ। मैं लोडर ला रहा था। 294 00:17:27,440 --> 00:17:31,960 -मैं लोडर ला रहा था। लानत है। -मैं फँस गया क्योंकि बस वहाँ थी। 295 00:17:32,320 --> 00:17:34,320 एलन, जेरेमी को करने दो। काम शुरू करो। 296 00:17:34,480 --> 00:17:36,920 -काम पर वापस जाना है। -हाँ, मैं करता हूँ। 297 00:17:40,720 --> 00:17:44,760 -तुमने इंतज़ार क्यों नहीं किया? -क्योंकि इंतज़ार करने का समय नहीं है। 298 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 हाँ, पर अब हम यह कर रहे हैं। 299 00:17:50,880 --> 00:17:53,280 मैं सभी बड़े उपकरणों से प्रतिबंधित... 300 00:17:56,680 --> 00:17:58,800 काम की रफ्तार बढ़ाई। 301 00:18:01,040 --> 00:18:01,960 अच्छा काम। 302 00:18:08,880 --> 00:18:12,240 केवल चार्ली होने से चार्ली द्वारा बाधित। 303 00:18:13,240 --> 00:18:15,960 स्वास्थ्य और सुरक्षा नीति किसके पास है? 304 00:18:16,040 --> 00:18:17,640 माफ़ करें। क्या बोल रहा है? 305 00:18:17,920 --> 00:18:21,040 कटिंग ब्लेड वाले लड़के के पास सच में 306 00:18:21,080 --> 00:18:23,200 थोड़ी और सुरक्षात्मक किट होना चाहिए। 307 00:18:23,720 --> 00:18:26,000 चश्मा, चिंगारी, दस्ताने। 308 00:18:26,080 --> 00:18:30,640 -यह बस... -वह हर दिन ऐसा करता है... 309 00:18:30,720 --> 00:18:31,880 मुझे क्या कहना चाहिए? 310 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 -क्या पीपीई ले सकते हैं? -हाँ। 311 00:18:35,560 --> 00:18:39,240 माँ मुर्गी के डर के बावजूद किसी ने अपने अंग नहीं खोए। 312 00:18:40,640 --> 00:18:45,080 लेकिन फिर भी, दिन के खत्म होने तक हम शिड्यूल से काफी पीछे थे। 313 00:18:46,320 --> 00:18:49,680 हमें उस नए टर्फ में तख्तियां लगानी होंगी, है ना? 314 00:18:49,760 --> 00:18:54,560 बस एक अच्छी खबर यह है कि शायद किसी का ध्यान नहीं गया कि हम क्या कर रहे थे। 315 00:18:56,880 --> 00:19:00,080 सही। मेरी काउंसिल से बात नहीं हुई है। 316 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 तो यह अच्छा है। 317 00:19:02,320 --> 00:19:08,320 और 23 घंटे हो चुके हैं जब उन्हें बताया गया कि उन्हें यहाँ हमारे खेत के बीच में 318 00:19:09,200 --> 00:19:11,400 एक रेस्तरां मिल रहा है। 319 00:19:19,080 --> 00:19:22,400 शुक्रवार 320 00:19:26,800 --> 00:19:30,520 अगली सुबह, एलन की टीम साइट पर वापस जल्दी आ गई थी। 321 00:19:31,240 --> 00:19:33,560 पर एक बार फिर, मैं नहीं था। 322 00:19:34,040 --> 00:19:37,480 क्योंकि जैसे ही फार्म यार्ड छोड़ने की कोशिश कर रहा था, 323 00:19:37,560 --> 00:19:41,160 मुझे खबर मिली पुराने मुर्गी घरों में कुछ दिक्कतें थीं। 324 00:19:42,440 --> 00:19:46,560 यहाँ लगभग 50 या शायद 60 मुर्गियाँ होनी चाहिए। 325 00:19:48,520 --> 00:19:49,440 धत्। 326 00:19:49,560 --> 00:19:51,240 यह अच्छी खबर नहीं है। 327 00:19:51,640 --> 00:19:53,000 अरे, नहीं। और। 328 00:19:53,080 --> 00:19:55,960 वास्तव में, वहाँ कोई नहीं थे। 329 00:19:56,320 --> 00:19:58,520 लोमड़ी यहाँ से बिल्कुल नहीं गुजर सकती। 330 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 एक मिंक कर सकता है। 331 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 मेरा वादा है... 332 00:20:02,440 --> 00:20:04,960 फिर जैसे ही अपनी कार की ओर जा रहा था... 333 00:20:05,040 --> 00:20:06,560 सब कुछ, सब कुछ। मकान में भी। 334 00:20:06,640 --> 00:20:09,680 लीसा ने मुझसे कहा कि पानी के दबाव में कुछ दिक्कत थी। 335 00:20:10,320 --> 00:20:11,960 पानी खत्म नहीं होने दे सकते। 336 00:20:12,080 --> 00:20:14,400 पूरी प्रेप रसोई वहीं पर है। 337 00:20:14,920 --> 00:20:17,200 -यह बहुत ही कम है। -धत्। 338 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 क्या आरओ के गेज पर कोई दबाव है? 339 00:20:20,440 --> 00:20:23,240 मुझे नहीं पता कि आरओ क्या है और गेज कहाँ हैं। 340 00:20:23,640 --> 00:20:25,800 मैं आज किसी को यहाँ से भेजूँगा। 341 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 हम एक रेस्तरां खोल रहे हैं। 342 00:20:27,680 --> 00:20:30,280 "आज" से सच में हमारी कोई मदद नहीं होगी। 343 00:20:30,320 --> 00:20:32,560 "अभी" सच में मदद करेगा। 344 00:20:33,800 --> 00:20:36,960 लानत है ब्रेक्ज़िट। हमारे पास यहाँ एक पोलैंडवासी है... 345 00:20:37,080 --> 00:20:38,720 उसने ऐसा ही कुछ किया होगा। 346 00:20:38,800 --> 00:20:41,480 यह पहली बार में नहीं टूटा होता। 347 00:20:41,560 --> 00:20:43,880 हालाँकि, अंत में मैं अपनी कार में था 348 00:20:43,960 --> 00:20:47,800 और फ़ार्म ड्राइव से रेस्तरां साइट की ओर जा रहा हूँ। 349 00:20:50,080 --> 00:20:51,080 सच में। 350 00:20:51,160 --> 00:20:54,560 यह... तुम कौन हो? 351 00:20:54,640 --> 00:20:57,560 नमस्ते, मैं आज आपसे ले रहा हूँ। कूरियर। 352 00:20:57,680 --> 00:21:00,240 कोई आकर तुम्हारी मदद करेगा। शुक्रिया। 353 00:21:00,560 --> 00:21:01,760 और तुम कौन हो? 354 00:21:02,680 --> 00:21:04,960 स्टेशन मिल की पुरावस्तु दे रहे हैं। 355 00:21:05,080 --> 00:21:06,520 स्टेशन मिल की पुरावस्तु? 356 00:21:06,560 --> 00:21:08,200 ठीक है, अच्छा। शुक्रिया। 357 00:21:09,800 --> 00:21:12,560 और तुम जैक कार्लिंग हो। हमारे लिए काम कर रहे हो। 358 00:21:12,640 --> 00:21:14,960 और यह पिकअप ट्रक में कौन है? 359 00:21:15,800 --> 00:21:19,400 -तुम यहाँ क्या करने आए हो? -बच्ची के पैर में चोट लग गई है। 360 00:21:19,520 --> 00:21:21,440 एक कर्मचारी के पैर में चोट लग गई। 361 00:21:21,520 --> 00:21:22,760 अच्छा है। शुक्रिया। 362 00:21:24,040 --> 00:21:25,720 खेद है... नहीं चिंता मत करो... 363 00:21:25,800 --> 00:21:27,080 पैडी। यह ठीक है। 364 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 एक आदमी को बंदूक संग ले आऊँ? 365 00:21:28,680 --> 00:21:32,080 लोमड़ियों ने उस कॉपीस में हमारी मुर्गियों को बरबाद कर दिया है। 366 00:21:32,160 --> 00:21:34,760 -आज रात। -नहीं। हाँ। नहीं लगता कि यह लोमड़ी है। 367 00:21:34,800 --> 00:21:36,680 -तुम्हें क्या लगता है? -मिंक। 368 00:21:36,760 --> 00:21:39,800 -आज रात उसे मारने की कोशिश कर सकता हूँ? -हाँ। 369 00:21:39,920 --> 00:21:41,400 हाँ। शुक्रिया, पैडी। 370 00:21:44,400 --> 00:21:46,080 खेती में स्वागत है। 371 00:21:51,000 --> 00:21:52,480 धत्। 372 00:21:53,240 --> 00:21:55,600 अगर तुम दोबारा पीछे कर लो या उधर जाओ, 373 00:21:55,680 --> 00:21:57,960 कोशिश करके इस तरफ़ से आकर वहाँ जाता हूँ। 374 00:21:58,040 --> 00:21:59,680 मुझे वहाँ घूमना है। 375 00:21:59,760 --> 00:22:01,160 -मॉर्निंग, एलन। -हैलो, दोस्त। 376 00:22:01,240 --> 00:22:03,360 -ठीक है। -हमारे पास पानी खत्म हो रहा है। 377 00:22:03,440 --> 00:22:05,600 हैडर टैंक में इतना ही है। 378 00:22:06,800 --> 00:22:11,680 फिर हमने एक संभावित कारण खोजा कि पानी का दबाव इतना कम क्यों था। 379 00:22:12,640 --> 00:22:15,240 किसी ने स्प्रिंकलर खुला छोड़ा, फर्श भिगो दिया, 380 00:22:15,320 --> 00:22:16,920 हमें पहले इसे सुखाना होगा। 381 00:22:17,000 --> 00:22:18,200 धत्। 382 00:22:18,840 --> 00:22:21,640 क्या लगता है कि हम रसोई कब तक लगवा सकते हैं? 383 00:22:21,960 --> 00:22:24,960 तो, हमें इसे काफी साफ़-सुथरा रखना होगा... काफी सूखा... 384 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 लानत है। 385 00:22:27,080 --> 00:22:28,720 -क्या वह रसोई है? -हाँ। 386 00:22:29,080 --> 00:22:30,200 -अरे, धत्। -हाँ। 387 00:22:30,280 --> 00:22:31,880 मुझे लगा रसोई बन गई है। 388 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 फर्श पूरा होने के इंतज़ार में हूँ। 389 00:22:34,040 --> 00:22:34,920 लानत है। 390 00:22:38,680 --> 00:22:41,760 मुद्दे और देरी लगातार चलने वाली परेशानी थी। 391 00:22:41,840 --> 00:22:43,800 मुझे यहाँ आना है, तुम देखो। 392 00:22:43,960 --> 00:22:46,560 पर यह टीम डिडली स्क्वाट है। 393 00:22:46,640 --> 00:22:48,920 मेज उस तरफ से जा रहे थे। 394 00:22:49,000 --> 00:22:51,400 और हम पूरा करने के लिए दृढ़ थे। 395 00:22:59,560 --> 00:23:02,280 रेस्तरां खुलने के बारे में ट्वीट कर रहा हूँ। 396 00:23:02,960 --> 00:23:04,560 चार अक्षर ज़्यादा। 397 00:23:11,840 --> 00:23:14,680 दोपहर 3:00 बजे हाउस ट्रेनिंग के सामने 398 00:23:15,080 --> 00:23:18,240 तुमने क्लार्कसंस फार्म की पहली सीरीज़ देखी है? 399 00:23:18,920 --> 00:23:19,840 नहीं। 400 00:23:21,520 --> 00:23:24,160 यह तब तक कवर है जब तक कोई पश्चिमी हवा न चल रही हो, 401 00:23:24,240 --> 00:23:26,480 ऐसे में हर कोई भीग जाएगा। 402 00:23:28,120 --> 00:23:29,680 शौचालय एक मुद्दा है। 403 00:23:29,840 --> 00:23:31,880 ये सवा मील दूर हैं। 404 00:23:36,080 --> 00:23:38,840 यह पूरा मेनू मूल रूप से गोमांस मेनू है। 405 00:23:42,240 --> 00:23:46,120 तली हुई क्रोकेट बीफ। तुरई पर अस्थिमज्जा। 406 00:23:46,400 --> 00:23:48,440 हमारे पास पेस्ट्री है... 407 00:23:48,640 --> 00:23:51,400 -हम इसे पेस्टी कह रहे हैं। -यह पेस्टी है। 408 00:23:51,640 --> 00:23:54,640 मुझे इसके साथ समय बिताने की आदत है। 409 00:23:54,720 --> 00:23:55,960 मैं अर्जेंटीना की हूँ। 410 00:23:56,040 --> 00:23:57,640 -तुम अर्जेंटीना की हो? -हाँ। 411 00:24:02,720 --> 00:24:05,040 यह काफी करीब है। यह काम करेगा, सुंदर। 412 00:24:05,520 --> 00:24:07,160 वीआईपी सूईट के लिए तैयार हो? 413 00:24:07,240 --> 00:24:09,720 -हाँ। -यह तब के लिए जब डेविड बेकहम आएगा 414 00:24:09,800 --> 00:24:10,840 या साइमन कॉवेल। 415 00:24:11,280 --> 00:24:13,920 -हाँ। तो यह बहुत अंतरंग है। -हाँ। 416 00:24:14,000 --> 00:24:16,200 यहाँ बस मेरे आकार के लोगों की ज़रूरत है। 417 00:24:19,160 --> 00:24:21,360 उधर देखो। धोने के लिए चार चाकू। 418 00:24:21,720 --> 00:24:22,800 बेवकूफ। 419 00:24:24,120 --> 00:24:26,320 उन्हें कुर्सियों पर बिठाने जा रहा हूँ। 420 00:24:26,400 --> 00:24:29,280 -यह देखो, एलन। -शानदार। 421 00:24:35,680 --> 00:24:40,800 शाम 6:00 बजे तक आश्चर्यजनक रूप से एलन के लड़के और लैंडस्केप लड़कों ने 422 00:24:40,880 --> 00:24:42,800 अपना सारा काम पूरा कर लिया था। 423 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 तो पिप की रसोई टीम शुरू कर सकती थी। 424 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 सच कहूँगा। यह प्रभावी था। 425 00:24:52,680 --> 00:24:55,400 क्योंकि यह बस... हमें इसे दो दिनों में करना था। 426 00:24:55,480 --> 00:24:57,520 तुमने कहा, "समय कम रहेगा।" 427 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 कर लिया। शानदार। 428 00:24:59,160 --> 00:25:01,160 और फिर अब, देखो कौन आ रहा है। 429 00:25:01,240 --> 00:25:04,960 सभी मेजों और कुर्सियों के साथ केलब कूपर के अलावा कोई नहीं। 430 00:25:11,880 --> 00:25:15,000 गुस्से में यह काफी प्रभावशाली है, वह उलट रहा है। 431 00:25:16,360 --> 00:25:19,280 हैरानी है कि क्या वह अपनी माँ के गर्भ से उलट गया। 432 00:25:19,360 --> 00:25:21,800 यकीनन उसने एक ट्रेलर संलग्न किया था। 433 00:25:24,200 --> 00:25:26,520 जैसे ही हमने फर्नीचर उतारा... 434 00:25:27,880 --> 00:25:33,040 हमने जौ के खेत से एक अजीब समूह को अपनी ओर आते देखा। 435 00:25:37,480 --> 00:25:40,880 सबसे पहले, केलब को लगा कि यह एक काउंसिल हिट स्क्वाड है। 436 00:25:43,680 --> 00:25:47,080 पर, सच में, यह कुछ ऐसा था जिसकी व्यवस्था मैंने की थी। 437 00:25:48,000 --> 00:25:49,160 -समझे? -हाँ। 438 00:25:49,240 --> 00:25:52,960 मेरे लिए जलते हुए सोने का 439 00:25:53,040 --> 00:25:55,880 मेरा धनुष लाओ 440 00:25:55,960 --> 00:25:58,320 अच्छे से किए काम के लिए छोटी सी दावत। 441 00:25:58,400 --> 00:26:00,280 मेरे लिए मेरी इच्छा के तीर लाओ 442 00:26:00,360 --> 00:26:03,000 -प्रेरणा। -दुष्ट। चलो, इसे करते हैं। 443 00:26:03,240 --> 00:26:06,040 मेरा भाला लाओ 444 00:26:06,120 --> 00:26:09,560 अरे बादल, फैल गए हैं 445 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 कॉट्सवोल्ड्स मेल वॉयस कॉयर। 446 00:26:13,600 --> 00:26:16,520 मेरे लिए मेरा अग्नि रथ लाओ 447 00:26:17,200 --> 00:26:19,640 मैं मानसिक लड़ाई से... 448 00:26:19,720 --> 00:26:21,680 ...गाते हुए यरूशलेम 449 00:26:21,880 --> 00:26:23,600 ...नहीं रुकूँगा 450 00:26:23,680 --> 00:26:29,120 न ही तब तक मेरी तलवार रुकेगी 451 00:26:29,200 --> 00:26:30,880 ट्विस्ट के साथ। 452 00:26:30,960 --> 00:26:34,200 जब तक हम 453 00:26:34,280 --> 00:26:37,640 रेस्तरां नहीं बना लेते 454 00:26:37,720 --> 00:26:40,880 इंग्लैंड के हरे-भरे... 455 00:26:40,960 --> 00:26:42,160 मुझे पसंद आया। 456 00:26:42,240 --> 00:26:46,480 ...खुशनुमा मैदान में 457 00:26:46,560 --> 00:26:50,320 हाँ, हमारे पास शाकाहारी भोजन नहीं है। 458 00:26:54,280 --> 00:26:56,240 शनिवार सुबह 7:00 बजे 459 00:26:56,400 --> 00:27:00,440 रेस्तरां खुलने का दिन 460 00:27:01,240 --> 00:27:04,520 हमारे पहले मेहमान पांच घंटे में आएँगे, 461 00:27:05,160 --> 00:27:07,440 प्रार्थना कर रहा था कि क्लार्कसंस फार्म 462 00:27:07,520 --> 00:27:10,200 उन रियलिटी शो में से एक में नहीं बदलेगा... 463 00:27:10,280 --> 00:27:11,560 आज का मेनू गोमांस हमारे फार्म से 464 00:27:11,640 --> 00:27:14,520 ...जहाँ सब कुछ जितनी जल्दी हो सके होता है। 465 00:27:15,840 --> 00:27:17,360 पर दो घंटे बाद... 466 00:27:17,640 --> 00:27:18,720 यह क्या है? 467 00:27:18,920 --> 00:27:21,800 चूहे मारने का जहर जैसा है। उस पानी को साफ करो। 468 00:27:24,720 --> 00:27:28,240 धोने का साबुन कहाँ चाहते हो? और वह। 469 00:27:32,040 --> 00:27:33,640 यह सब क्या है? 470 00:27:36,200 --> 00:27:39,000 मैंने उसे बड़े चम्मच लाने के लिए कहा था, बेवकूफ। 471 00:27:39,560 --> 00:27:43,480 हमें एक फ्रिज अंदर मिलेगा, पर यहाँ वॉक इन फ्रिज नहीं रख सकते। 472 00:27:43,560 --> 00:27:46,080 यहाँ पक्का एक और फ्रिज की ज़रूरत है। 473 00:27:46,160 --> 00:27:49,800 परेशानी की बात यह है कि हम ढाई घंटे में खुल रहे हैं। 474 00:27:49,880 --> 00:27:52,560 मुझे लगा इसे यहाँ नीचे रखने का विचार था। 475 00:27:52,680 --> 00:27:54,120 नहीं, बिल्कुल नहीं। 476 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 सुबह 11:30 बजे 477 00:27:56,480 --> 00:27:59,000 खुलने में 30 मिनट बाकी 478 00:28:03,200 --> 00:28:05,760 इसे बाहर आने और इसे गर्म करने की ज़रूरत है। 479 00:28:08,280 --> 00:28:09,640 यहाँ एक फिल्म क्रू है, 480 00:28:09,760 --> 00:28:13,720 इसलिए हमारे पास 3,000 गैलन पानी अनावश्यक रूप से अटका हुआ है। 481 00:28:14,080 --> 00:28:16,520 धत्, यह पेंट है। क्या बकवास है? 482 00:28:16,600 --> 00:28:18,920 यहाँ पेंट किसने छोड़ा है? 483 00:28:20,920 --> 00:28:23,080 हैलो। क्या यहाँ आना चाहते हैं? 484 00:28:23,280 --> 00:28:24,960 फिर आपका नाम क्या है? 485 00:28:25,040 --> 00:28:26,360 ज़ोई। यह रही। 486 00:28:26,720 --> 00:28:27,920 मेहमान आ चुके हैं। 487 00:28:28,000 --> 00:28:30,280 अब साफ कर रहे हैं। सभी को साफ़ करें। 488 00:28:30,360 --> 00:28:33,480 कितने भी महत्वपूर्ण क्यों न हो, सफाई करना शुरू कर दो। 489 00:28:34,800 --> 00:28:36,280 वहाँ क्या हो रहा है? 490 00:28:36,400 --> 00:28:39,000 एक मिनट पहले वहाँ झाड़ू लगाई थी, तुमने किया था। 491 00:28:40,480 --> 00:28:45,160 साइट पर अराजकता से अनजान, हमारे पहले मेहमानों का स्वागत किया जा रहा था 492 00:28:45,240 --> 00:28:47,360 हमारे हाउस मैनेजर के सामने। 493 00:28:55,120 --> 00:28:57,000 उन्हें रेस्तरां में ले जाया जाएगा, 494 00:28:57,120 --> 00:28:58,840 ट्रैक्टर और ट्रेलर कॉम्बो में... 495 00:28:58,920 --> 00:29:00,040 प्लीज़ चलने से पहले सीढ़ी को ऊपर कर लें 496 00:29:00,120 --> 00:29:04,440 ...केलब द्वारा संचालित, जिसने महत्वपूर्ण दिन के लिए खुद को स्मार्ट बनाया। 497 00:29:07,360 --> 00:29:11,160 ऐसा नहीं कि महत्वपूर्ण दिन अभी होने वाला था। 498 00:29:12,840 --> 00:29:14,120 मेरे पास समय नहीं है। 499 00:29:14,200 --> 00:29:16,840 हमारे यहाँ लोग हैं और हमारे पास दो बैठकें हैं। 500 00:29:16,920 --> 00:29:17,840 चार्ली, हाय। 501 00:29:17,960 --> 00:29:19,640 कुछ प्लेटें खोलने का मन है? 502 00:29:19,720 --> 00:29:20,640 अच्छा लग रहा है। 503 00:29:20,720 --> 00:29:23,600 -उन्होंने मौसम भेजा? -यह टिप से परे हैं। 504 00:29:23,680 --> 00:29:25,720 दस मिनट पहले पहला ग्राहक आया। 505 00:29:25,800 --> 00:29:27,080 कुछ भी नहीं पका है। 506 00:29:28,680 --> 00:29:30,200 मुझे मेनू पर रखना होगा, 507 00:29:30,280 --> 00:29:34,600 "इनमें से कुछ व्यंजनों में जेरेमी क्लार्कसन के माथे का पसीना हो सकता है।" 508 00:29:35,800 --> 00:29:37,480 नहीं। तुम क्या कर रहे हो? 509 00:29:38,640 --> 00:29:40,640 लीसा कहाँ चली गई? 510 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 बढ़िया। 511 00:29:46,440 --> 00:29:49,400 पिप, अब से हम यहां कार नहीं लाएंगे। 512 00:29:49,480 --> 00:29:51,840 हम यहाँ से भोजन कैसे पाने वाले हैं? 513 00:29:51,920 --> 00:29:55,760 हम कार का इस्तेमाल नहीं करेंगे। तो ट्रैक्टर का इस्तेमाल करना होगा? 514 00:29:55,840 --> 00:29:58,440 असंभव। बहुत लंबा है अगर आप खोलना चाहते हैं। 515 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 क्या यह क्रिस का... लानत है। 516 00:30:05,320 --> 00:30:07,760 जेरेमी, महत्वपूर्ण प्लग काम नहीं कर रहा, 517 00:30:07,840 --> 00:30:11,800 जहाँ वे पास्ता बना रहे हैं। बिजली वाला दस मिनट की दूरी पर है। 518 00:30:11,880 --> 00:30:13,200 फिर जल्दी करो। 519 00:30:13,280 --> 00:30:17,320 उन सबको थोड़ी ही देर में गर्मी लगने वाली है, समझे? ठीक है, बाय। 520 00:30:17,760 --> 00:30:18,960 वह घबरा रहा है। 521 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 थोड़ी देर ज़रूर हुई है। 522 00:30:21,280 --> 00:30:24,240 दूसरे छोर पर बिजली की समस्या है... 523 00:30:40,040 --> 00:30:42,680 देरी हो गई है। यह बिजली की समस्या है। 524 00:30:42,760 --> 00:30:45,520 इसलिए आगे बढ़ने के लिए थोड़ा इंतजार करना होगा। 525 00:30:50,920 --> 00:30:52,400 कितना समय लगने वाला है? 526 00:30:52,480 --> 00:30:54,120 पाँच मिनट। 527 00:30:54,200 --> 00:30:56,440 इसे अपनी कार के पीछे रख सकता हूँ? 528 00:30:56,520 --> 00:30:58,360 शायद हमें पहले पोंछा लगाना चाहिए। 529 00:30:58,440 --> 00:31:00,480 हम नहीं कर सकते। मेहमान आ गए हैं। 530 00:31:00,560 --> 00:31:01,800 भाड़ में जाओ। फार्म है। 531 00:31:08,120 --> 00:31:10,360 फिर कभी नहीं। किसका इंतज़ार कर रहे हो? 532 00:31:10,440 --> 00:31:12,200 ये वेट्रेस के लिए छोड़ना है। 533 00:31:12,280 --> 00:31:13,720 अच्छा, यहाँ एक टिप है। 534 00:31:13,800 --> 00:31:15,720 अगर कोई काम करना है, तो जाओ। 535 00:31:15,800 --> 00:31:17,720 भागो। हमें गाड़ी हटानी है। 536 00:31:20,120 --> 00:31:23,160 लानत है। एक और आ रहा है। यह कौन है? 537 00:31:24,320 --> 00:31:26,000 तुम क्या कर रहे हो? 538 00:31:26,840 --> 00:31:28,000 -क्या? -खाना मिल गया। 539 00:31:28,080 --> 00:31:29,600 अच्छा। उसे छोड़ दो। 540 00:31:31,040 --> 00:31:34,320 इस बिंदु पर एहसास हुआ कि मेरे भीतर का गॉर्डन रामसे 541 00:31:34,400 --> 00:31:36,560 अच्छे से अधिक नुकसान कर रहा था। 542 00:31:36,920 --> 00:31:38,560 तो, मैंने एक निर्णय लिया। 543 00:31:40,000 --> 00:31:42,040 अब मैं खुद को यहाँ से हटा रहा हूँ। 544 00:31:47,080 --> 00:31:49,200 रेस्तरां खुलने से पाँच मिनट पहले 545 00:31:49,280 --> 00:31:52,280 जैसे हमारा मेजबान गया वह तरीका पसंद आया। 546 00:31:55,720 --> 00:31:56,960 सभी की ज़रूरत थी। 547 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 सभी लोग, मैं थोड़ा पानी लाया हूँ। 548 00:32:01,000 --> 00:32:02,360 किसी को थोड़ा पानी चाहिए? 549 00:32:02,480 --> 00:32:05,040 यह लो। 550 00:32:05,120 --> 00:32:07,080 पाँच मिनट कह रहा हूँ और लोगों को 551 00:32:07,160 --> 00:32:09,280 लग रहा है, "यह अब बकवास कर रहा है।" 552 00:32:11,160 --> 00:32:12,800 मज़ेदार दिन। क्या चल रहा है? 553 00:32:14,000 --> 00:32:17,040 बस जल्दी करो? इसे बाहर निकालो। 554 00:32:17,920 --> 00:32:19,440 यह सब वहाँ नीचे ले जाओ। 555 00:32:19,520 --> 00:32:22,720 -पास्ता कुकर काम नहीं कर रहा है। -इसमें एक खराबी है। 556 00:32:22,800 --> 00:32:24,680 उपकरण में कोई दिक्कत है। 557 00:32:24,760 --> 00:32:26,280 ठीक है। तुम बस जा रहे हो? 558 00:32:26,360 --> 00:32:28,320 हम कुछ नहीं कर सकते। 559 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 नौ। उनमें से नौ। 560 00:32:31,280 --> 00:32:32,720 चलो भी। 561 00:32:32,800 --> 00:32:34,760 मैं सबको ले जा रहा हूँ। भाड़ में जाओ। 562 00:32:34,840 --> 00:32:37,280 अंत तक चलें, इस तरफ़ वापस आएँ। 563 00:32:37,360 --> 00:32:38,640 हाँ। शुक्रिया। 564 00:32:41,880 --> 00:32:45,120 जैसे यह हुआ, केलब ने सही निर्णय लिया था, 565 00:32:45,200 --> 00:32:48,280 क्योंकि वह मेहमानों को साइट पर ले गया, 566 00:32:50,520 --> 00:32:53,960 पिप की टीम स्पष्ट रूप से ऐसे दबाव की अभ्यस्त थी, 567 00:32:55,280 --> 00:32:57,440 वास्तविक भोजन बनाना शुरू कर दिया था। 568 00:32:58,440 --> 00:32:59,840 जैतून का तेल, नीबू का रस। 569 00:32:59,920 --> 00:33:01,320 छह, सात, आठ। 570 00:33:03,560 --> 00:33:07,720 फिर शांत रहने का सोचकर वापस आ गया। 571 00:33:08,280 --> 00:33:09,680 सभी का स्वागत है। 572 00:33:10,760 --> 00:33:14,080 रेस्तरां तक आने का थोड़ा असामान्य तरीका है। 573 00:33:14,160 --> 00:33:18,560 पर फिर भी आपको पीछे से उतारूँगा और हम आ गए। 574 00:33:21,400 --> 00:33:23,200 उसे दूर रखो। 575 00:33:24,680 --> 00:33:25,720 क्या? 576 00:33:25,800 --> 00:33:27,120 लो। तैयार है। जाओ। 577 00:33:28,520 --> 00:33:30,080 हैलो, दोस्तो। कैसा चल रहा है? 578 00:33:33,280 --> 00:33:34,160 शुक्रिया। 579 00:33:34,800 --> 00:33:37,080 आशा है आप सब दावत के लिए तैयार हैं। 580 00:33:38,240 --> 00:33:40,000 ठीक है। एक और अंश। 581 00:33:43,120 --> 00:33:48,240 डाईनर्स बेसिल फॉल्टी मोड या मेरी संगत में शामिल हो गए... 582 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 -कैसे हो? आपके आने पर अच्छा लगा। -हैलो। 583 00:33:51,200 --> 00:33:53,440 स्वागत है। आने के लिए शुक्रिया। 584 00:33:53,640 --> 00:33:58,080 ...या चार्ली, उन्हें गेहूँ के बारे में ज़रूरत से ज़्यादा बता रहा था। 585 00:33:58,560 --> 00:34:00,040 पास्ता में डुरुम गेहूँ है। 586 00:34:00,480 --> 00:34:02,920 मुझे डुरुम गेहूँ पर विशेष रूप से गर्व है 587 00:34:03,000 --> 00:34:05,400 क्योंकि आमतौर पर यह इटली में पैदा होता है 588 00:34:05,520 --> 00:34:09,920 और मैंने इसे बेरी हिल के दक्षिण में सतह पर उगाया। 589 00:34:10,160 --> 00:34:12,600 -आप सबको यह अच्छा लगा? -स्वादिष्ट है। 590 00:34:12,680 --> 00:34:14,080 शुक्रिया। 591 00:34:14,400 --> 00:34:18,400 सबसे मुश्किल काम बीज के रूप में इटली से डुरुम गेहूँ पाना था, 592 00:34:18,480 --> 00:34:21,040 कस्टम से, मैं दस दिन तक कैलिस पर बैठा था। 593 00:34:26,760 --> 00:34:28,160 -हाँ। -हाँ। 594 00:34:31,920 --> 00:34:34,400 -कैसा लग रहा है, दोस्तो? -कमाल का। 595 00:34:34,680 --> 00:34:36,160 यह वाकई अच्छा है। 596 00:34:36,680 --> 00:34:41,160 अनिवार्य रूप से, वह क्षण आ गया जब किसी को शौचालय जाना था, 597 00:34:41,680 --> 00:34:45,160 जो मैदान के दूसरी तरफ फार्म की दुकान में थे। 598 00:34:46,360 --> 00:34:48,920 यह जानते हुए कि यह एक मुद्दा हो सकता है, 599 00:34:50,560 --> 00:34:54,200 मैंने एक त्वरित प्रतिक्रिया वितरण प्रणाली रखी थी। 600 00:34:55,560 --> 00:34:57,480 हम अब जाने से बहुत डर रहे हैं। 601 00:34:57,880 --> 00:35:02,880 पर दुख की बात है कि चार्ली के दोबारा चार्ली होने से प्रक्रिया कुछ धीमी हो गई। 602 00:35:03,280 --> 00:35:07,640 आपको अपने सुरक्षा उपकरण पहनने होंगे... यह गंभीर है। 603 00:35:08,120 --> 00:35:10,800 देखो, उसे हेलमेट और सूट पहनने को मिला है। 604 00:35:10,880 --> 00:35:12,520 और वह हैट है। 605 00:35:12,600 --> 00:35:16,080 ठीक। माफ़ करना। स्वास्थ्य और सुरक्षा नियमों का पालन कर रहा हूँ। 606 00:35:28,480 --> 00:35:29,800 शौचालय ब्रेक एक तरफ़, 607 00:35:29,920 --> 00:35:33,640 लोग खुद में और हमारे खाने का मज़ा लेते दिख रहे थे। 608 00:35:36,760 --> 00:35:41,200 और पूरी दोपहर, मेहमानों का तांता लगा रहा। 609 00:35:43,120 --> 00:35:44,400 बहुत-बहुत शुक्रिया। 610 00:35:46,640 --> 00:35:48,400 आगे, आगे, अभी! 611 00:35:48,480 --> 00:35:50,160 संभालकर! आओ, आगे। 612 00:35:51,120 --> 00:35:53,480 डेविड बेकहम असल में आया था। 613 00:35:56,200 --> 00:36:01,160 और आए डिडली स्क्वाट के दोस्त जैसे राष्ट्रीय किसान संघ से जॉर्जिया। 614 00:36:01,320 --> 00:36:03,640 यह सब एक साथ देखना कमाल है। 615 00:36:03,680 --> 00:36:05,120 और टिम और केटी, 616 00:36:05,160 --> 00:36:09,280 जिन्होंने हमें अपनी गायें बेचीं, और उनका स्वाद देखना चाहते थे। 617 00:36:09,680 --> 00:36:10,920 ए, कैसी हो? 618 00:36:11,080 --> 00:36:12,560 पेपर के बारे में क्या कहोगी? 619 00:36:12,640 --> 00:36:14,680 तुमने कहा, मुझे पेपर की देखभाल करनी है। 620 00:36:15,520 --> 00:36:17,800 और पेपर बहुत मज़े कर रही है। 621 00:36:17,880 --> 00:36:21,000 उसे एक प्रेमी मिल गया है। उसे बहुत अच्छी घास मिली है। 622 00:36:21,080 --> 00:36:22,800 पेपर बहुत अधिक खुश है। 623 00:36:24,040 --> 00:36:27,280 तो पास्ता डुरुम गेहूँ से बना है। यह मैथ्यूज़ मिल में 624 00:36:27,360 --> 00:36:31,280 पीसा जाता है, उनके पास एक खास दुगना ओ आटा है... 625 00:36:34,080 --> 00:36:39,480 जैसे -जैसे शाम की रोशनी इस परफेक्ट, गर्म गर्मी के दिन सुनहरी होने लगी... 626 00:36:43,080 --> 00:36:46,800 मैं खुद को चिकोटी काटता रहा कि हमने यह कर लिया है। 627 00:36:49,280 --> 00:36:51,160 कि हमने विरोधियों के 628 00:36:51,280 --> 00:36:56,120 ऐसी अथक कोशिशों के सामने एक रेस्तरां खोला है। 629 00:36:57,560 --> 00:37:00,160 पर तथ्य यह है, आखिरकार तुम एक किसान नहीं हो। 630 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 तुम एक मीडिया हस्ती हो। 631 00:37:01,680 --> 00:37:06,480 गाँव में एक आदमी ने "डिडली स्क्वाट को रोको" शुरू किया है 632 00:37:06,560 --> 00:37:08,120 जनसहयोग की बात। 633 00:37:10,200 --> 00:37:12,520 "आवेदक का आचरण शर्मनाक है। 634 00:37:12,640 --> 00:37:15,560 "मुझे-एक-इंच-दो-मैं-एक-मील-लूँगा रवैया दिखाता है।" 635 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 जो लोग इंकार के पक्ष में हैं, प्लीज़ हाथ उठाएँ। 636 00:37:20,040 --> 00:37:23,800 -वे ऊपर से बस कहते हैं... -"...इसलिए आवेदन को अस्वीकार करते हैं..." 637 00:37:23,880 --> 00:37:25,920 चार्ली, कार पार्क मना नहीं कर सकते। 638 00:37:26,080 --> 00:37:28,280 -अपील कर सकते हो। -राज्य सचिव को? 639 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 यह आधा मिलियन होने जा रहा है, है न? 640 00:37:30,640 --> 00:37:32,600 सब कुछ कहने-सुनने के बाद। 641 00:37:32,640 --> 00:37:36,200 तुमने कभी सुना कि किसी किसान को फार्म ट्रैक बनाने से मना किया? 642 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 -कभी नहीं। -कभी नहीं। 643 00:37:41,800 --> 00:37:43,800 और चूँकि अभी भी काउंसिल के 644 00:37:43,880 --> 00:37:46,880 किसी अधिकारी का पहाड़ी पर आने का कोई संकेत नहीं था, 645 00:37:46,960 --> 00:37:52,560 चार्ली और मैंने अपनी थोड़ी बर्फ-जैसी ठंडी बियर के साथ जश्न मनाना तय किया। 646 00:37:53,480 --> 00:37:56,920 तो मैं टिम से बात कर रहा था, जो पहले गाय किसान था। 647 00:37:57,000 --> 00:37:59,800 वह खलिहान को देख रहा था और बोला, "एक खलिहान मिला है। 648 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 "बिल्कुल ऐसा ही, और सिल्वरस्टोन से आधा मील दूर, 649 00:38:03,120 --> 00:38:05,640 "जहाँ लोगों का निरंतर आना-जाना होता है। 650 00:38:06,600 --> 00:38:07,640 "यह कर सकता हूँ?" 651 00:38:08,840 --> 00:38:10,120 और सोचने पर मजबूर किया। 652 00:38:10,160 --> 00:38:12,840 क्या लगता है कि किसान इसे देखेंगे और कहेंगे, 653 00:38:12,920 --> 00:38:14,480 "यह वाकई एक अच्छा विचार है।" 654 00:38:14,560 --> 00:38:17,320 तुमने जबसे ट्विटर पर पूरी बात लॉन्च की, 655 00:38:17,400 --> 00:38:20,560 किसानों ने कहा, "क्या कर रहे हैं? यह कैसे कर रहे हैं?" 656 00:38:20,640 --> 00:38:23,000 चलो सामना करते हैं, यह आसान नहीं है, अगर वे 657 00:38:23,080 --> 00:38:25,320 समय और प्रयास निवेश करते हैं, बिल्कुल। 658 00:38:25,400 --> 00:38:26,960 इन व्यूज़ की भरमार है। 659 00:38:27,080 --> 00:38:29,360 लोगों को बहुत सी कमाल की जगह मिली हैं। 660 00:38:29,440 --> 00:38:31,680 खास जगह, कमाल की इमारतें। 661 00:38:31,800 --> 00:38:34,560 -हफ्ते में दो रात खोलें। -हफ्ते में दो या तीन रात। 662 00:38:34,640 --> 00:38:37,120 मई, जून। जुलाई, अगस्त, सितंबर। 663 00:38:37,160 --> 00:38:38,520 यह होना ज़रूरी नहीं है। 664 00:38:38,600 --> 00:38:42,160 ऐसे वे कॉर्नवाल में काम करते हैं, उन छोटे समुद्रतटीय स्थानों में? 665 00:38:42,280 --> 00:38:45,480 -वे खुले हैं... -उन्होंने गर्मियों में कड़ी मेहनत की। 666 00:38:45,760 --> 00:38:47,800 -यह वाकई फायदेमंद है। -हाँ है। 667 00:38:48,000 --> 00:38:50,920 हमने कोई नकारात्मक टिप्पणी नहीं की। वे रोमांचित हैं। 668 00:38:51,000 --> 00:38:52,360 उन्हें खाना बहुत पसंद है। 669 00:38:52,440 --> 00:38:54,800 हर कोई सन टैन के साथ घर जा रहा है, 670 00:38:54,880 --> 00:38:57,960 थोड़ा सी बियर बज़, गोमांस से पेट भरा हुआ। 671 00:38:58,800 --> 00:39:00,000 खुश होना चाहिए। 672 00:39:01,880 --> 00:39:03,360 हम सब हो सकते हैं। 673 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 यह नहीं था... सच कहूँ तो यह मैं नहीं था। 674 00:39:05,680 --> 00:39:09,400 मुझे आइडिया का पता भी न था, एलन, नहीं, रेस्तरां का आइडिया था। 675 00:39:09,480 --> 00:39:10,920 -हाँ। -तुमने आँखें घुमा लीं। 676 00:39:11,000 --> 00:39:13,640 -और तभी... -मैंने किया। यह सब वापस लेता हूँ। 677 00:39:13,680 --> 00:39:16,400 -वैसे। तुम्हें शाबाशी। -शुक्रिया। और तुम। 678 00:39:20,160 --> 00:39:22,480 जैसा कि अब हमारा अपना रेस्तरां था, 679 00:39:22,600 --> 00:39:26,880 अगले दिन, पूरे डिडली स्क्वाट कबीले को एक साथ धूप में 680 00:39:26,960 --> 00:39:30,160 विजयी लंच के लिए इकट्ठा किया। 681 00:39:32,160 --> 00:39:34,920 -तुमने इन सबको... -तुमने मुझे इससे परिचित कराया। 682 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 -फिर, तुम्हें पसंद आया? -वाकई पसंद है। 683 00:39:37,040 --> 00:39:39,400 -यह ज़िंदा है। -यह ज़िंदा नहीं है। 684 00:39:39,520 --> 00:39:41,800 -हालाँकि जीवंत लग रहा है। -फिर वह है। 685 00:39:41,880 --> 00:39:42,880 हाँ। 686 00:39:44,480 --> 00:39:46,920 मैं आप सभी को धन्यवाद कहना चाहता हूँ। 687 00:39:47,360 --> 00:39:49,400 सच में। आप सभी का धन्यवाद। 688 00:39:49,480 --> 00:39:50,520 शानदार है। 689 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 -चीयर्स, यारो। -चीयर्स, यारो। 690 00:39:52,280 --> 00:39:54,320 -एलन, तुम रॉकस्टार हो। -शुक्रिया। 691 00:39:54,400 --> 00:39:57,480 -इसे बनवाने के लिए शुक्रिया। -एलन, तुम वाकई हो। 692 00:39:57,560 --> 00:39:59,800 इस साल तुमने खुद को इतना सताया है। 693 00:40:00,400 --> 00:40:03,200 दो दिनों में इसका निर्माण करके खर्च को कम कर दिया। 694 00:40:03,320 --> 00:40:04,840 हर बिल्डर कहने वाला है 695 00:40:04,920 --> 00:40:07,680 "तुम क्या सोच रहे थे? इसमें तीन महीने लगेंगे।" 696 00:40:07,800 --> 00:40:09,520 अपना राज़ बता दिया, है ना? 697 00:40:10,440 --> 00:40:12,880 -लेकिन वो देखो। -हाँ, नज़ारा देखो। 698 00:40:12,960 --> 00:40:15,200 -वो देखो। -यह अविश्वसनीय है। 699 00:40:15,320 --> 00:40:16,200 हम भाग्यशाली हैं। 700 00:40:17,840 --> 00:40:19,360 हम बहुत भाग्यशाली हैं। 701 00:40:20,600 --> 00:40:21,480 हाँ, हम हैं। 702 00:40:31,640 --> 00:40:35,640 हम इस बात का जश्न भी मना सकते हैं कि भले ही हम सब व्यस्त रहे हों, 703 00:40:35,680 --> 00:40:38,920 काउंसिल और रेस्तरां और गांव के विरोधियों के साथ, 704 00:40:39,000 --> 00:40:43,200 हम फिर भी एक और कृषि वर्ष के अंत तक पहुँचने में कामयाब रहे थे। 705 00:41:07,120 --> 00:41:09,920 जो कुछ बचा था उसे फसल काटने में समेटना था। 706 00:41:11,520 --> 00:41:14,000 लेकिन इसमें अभी भी एक सप्ताह दूर था, 707 00:41:15,320 --> 00:41:19,360 केलब के लिए सरप्राइज़ का समय था। 708 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 यह तुम्हारा जन्मदिन था। 709 00:41:24,800 --> 00:41:25,680 कुछ हफ़्ते पहले? 710 00:41:25,800 --> 00:41:26,960 तुमसे कोई उपहार नहीं। 711 00:41:27,040 --> 00:41:28,840 मेरे पास तुम्हारे लिए एक उपहार है। 712 00:41:28,920 --> 00:41:30,640 -क्या तुमने? -हाँ, मेरे पास है। 713 00:41:30,800 --> 00:41:33,040 और यह यहीं आस-पास है। तैयार? 714 00:41:41,600 --> 00:41:44,040 - मैं कभी नहीं बैठा। -पता है तुम नहीं बैठे। 715 00:41:44,800 --> 00:41:47,000 तुम कभी जमीन से ऊपर नहीं गए हो। 716 00:41:47,080 --> 00:41:48,000 यह सुरक्षित है? 717 00:41:48,360 --> 00:41:51,480 यह ऑगस्टा 109, हेलीकाप्टरों का बादशाह, 718 00:41:51,880 --> 00:41:56,640 और असली चॉपर जिसे जेम्स बॉन्ड में इस्तेमाल किया, सबसे नया। 719 00:41:56,760 --> 00:41:58,640 जेम्स बॉन्ड कभी नहीं देखी। 720 00:41:58,680 --> 00:42:01,640 -माफ़ करना? -कभी जेम्स बॉन्ड फिल्म नहीं देखी। 721 00:42:02,640 --> 00:42:04,440 तो इसका कोई मतलब नहीं है। 722 00:42:04,520 --> 00:42:06,840 तुमने कभी जेम्स बॉन्ड फिल्म नहीं देखी? 723 00:42:06,920 --> 00:42:09,120 -नहीं। -तुम कभी जहाज में नहीं बैठे? 724 00:42:09,160 --> 00:42:10,640 कभी हवा में नहीं उड़ा। 725 00:42:10,760 --> 00:42:13,480 सच में, तुम मेरा हवाई कौमार्य लेने जा रहे हो। 726 00:42:14,120 --> 00:42:17,800 -मुझे लगा कि तुम खुश होगे। -खुश हूँ। डरा हुआ हूँ। 727 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 जी-डॉग। 728 00:42:20,200 --> 00:42:23,080 हेलीकॉप्टर की सवारी के लिए आना चाहोगे? 729 00:42:30,440 --> 00:42:34,800 इसे इंकार मानते हुए, मैंने घबराए बच्चे की बेल्ट लगाने में मदद की, 730 00:42:34,880 --> 00:42:39,160 जिसे फिर पायलट से एक आरामदायक प्रीफ्लाइट ब्रीफ मिली। 731 00:42:39,200 --> 00:42:41,560 बड़ी खिड़कियों पर वह लाल टेप। 732 00:42:41,640 --> 00:42:43,600 अगर उसे खींचते हो, खिड़की बाहर आती है 733 00:42:43,640 --> 00:42:47,400 अगर खिड़की पर चढ़ना पड़े और अगर बाहर निकलना पड़े 734 00:42:47,480 --> 00:42:49,600 जब यह चल रहा है, तुम्हें बाहर जाने दूँगा। 735 00:42:51,120 --> 00:42:53,680 फेयरफोर्ड एयरशो से जेट फाइटर्स को आते हुए देखो, 736 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 -मुझे बता देना। -किस वजह से? 737 00:42:55,880 --> 00:42:57,160 शायद हम उन्हें न देख सकें। 738 00:42:57,280 --> 00:43:00,120 अगर कोई अन्य विमान अपनी ओर आते देखो, तो यह न सोचो, 739 00:43:00,160 --> 00:43:02,520 उन्होंने इसे देखा होगा, शायद नहीं देखा होगा। 740 00:43:02,600 --> 00:43:06,520 कार में, मेरी पत्नी नहीं जाती क्योंकि मेरे बाईं ओर एक कार है। 741 00:43:14,640 --> 00:43:15,560 बीमार लग रहा हूँ। 742 00:43:16,760 --> 00:43:18,560 हमने अभी उड़ान भी नहीं भरी है। 743 00:43:20,520 --> 00:43:22,000 हे भगवान। 744 00:43:22,560 --> 00:43:24,200 केलब ऊपर उठ गया है। 745 00:43:24,760 --> 00:43:29,160 केलब कूपर ने अपने जीवन में पहली बार जमीन छोड़ी है। 746 00:43:31,200 --> 00:43:32,160 यह क्या कर रहा है? 747 00:43:32,200 --> 00:43:34,880 -माफ करना, यह बस झटकें हैं। -पर क्यों? 748 00:43:38,640 --> 00:43:40,160 देखो, वह फार्म है। 749 00:43:40,760 --> 00:43:43,640 फिर खेतों को नाम दे सकते हो। वह है... 750 00:43:43,840 --> 00:43:46,360 -टेलर का। -टेलर का। 751 00:43:46,440 --> 00:43:49,040 इसे पहली बार हवा से देख रहे हो। 752 00:43:50,400 --> 00:43:53,160 जैसे ही हम पड़ोसी खेतों के ऊपर से उड़े, 753 00:43:53,240 --> 00:43:57,920 केलब ने महसूस किया कि हेलीकॉप्टर सच में काफी उपयोगी थे। 754 00:43:58,000 --> 00:44:00,080 वह वहाँ थोड़ा चूक गया। देखो। 755 00:44:01,000 --> 00:44:02,520 उस मैदान को क्या हुआ? 756 00:44:02,600 --> 00:44:04,840 मुझे पता है कौन खेती करता है। तस्वीरें लेकर 757 00:44:04,920 --> 00:44:07,600 किसान को भेजनी चाहिए। "तुमने क्या किया?" 758 00:44:10,080 --> 00:44:12,600 देखो वे ट्रैमलाइन कितनी पास हैं। 759 00:44:12,680 --> 00:44:15,200 देखो। तुम यह देखा? 760 00:44:15,560 --> 00:44:17,600 पहली बार मैं एक हेलीकाप्टर में गया 761 00:44:17,680 --> 00:44:21,160 किसी ऐसे के साथ जो केवल किसानों की गलतियों पर टिप्पणी करता है। 762 00:44:26,040 --> 00:44:28,560 -उस तरफ़ के नज़ारे को देखो। -यह अद्भुत है। 763 00:44:32,520 --> 00:44:34,680 अब इसे प्यार करते हो। 764 00:44:35,760 --> 00:44:37,000 यह अच्छा है। 765 00:44:38,680 --> 00:44:40,480 ठीक है, फिर, वापस खेत में? 766 00:44:41,320 --> 00:44:45,880 जिसका मतलब था यह जल्द ही सवारी की मेरी खास चीज़ का समय होगा। 767 00:44:47,560 --> 00:44:50,800 केलब को मैदान की एक बड़ी पट्टी में पौधे लगाने में 768 00:44:50,880 --> 00:44:53,600 असफल हुए सात महीने हो गए। 769 00:44:53,680 --> 00:44:57,000 -ड्रिल किया। ड्रिल नहीं किया। -ड्रिल किया। 770 00:44:57,080 --> 00:44:59,440 -यह ड्रिल किया है। -इसे ड्रिल नहीं किया है। 771 00:45:00,520 --> 00:45:05,280 और अब उस गलती की याद दिलाई जाने वाली थी। 772 00:45:06,240 --> 00:45:10,240 तुम इस खिड़की से बाहर देखो, बड़े मैदान में, हाँ? 773 00:45:12,800 --> 00:45:15,080 -यह किसने लिखा? -मैंने लिखा। 774 00:45:15,160 --> 00:45:17,400 केलब की दरार 775 00:45:17,480 --> 00:45:21,240 मैंने वह वाइल्डफ्लॉवर में किया क्योंकि तुम चूक गए थे। 776 00:45:25,600 --> 00:45:28,640 -यकीन नहीं होता तुमने लिखा। -निश्चित रूप से मैंने लिखा। 777 00:45:29,840 --> 00:45:30,760 हे भगवान! 778 00:45:36,360 --> 00:45:39,440 इस जन्मदिन की ट्रीट से सीधे 779 00:45:39,520 --> 00:45:41,880 फसल कटाई की खुशी में जाना बहुत अच्छा होता। 780 00:45:44,040 --> 00:45:46,080 पर पहले, यहाँ पर एक 781 00:45:46,160 --> 00:45:49,560 डरावना काम था जिसको देखना था। 782 00:45:52,560 --> 00:45:56,080 पेपर और साँड को सेक्स किए 783 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 पाँच हफ्ते हो गए थे, 784 00:45:57,320 --> 00:46:03,080 और आज हमें पता चलेगा कि वह माँ बनने वाली थी या मांस। 785 00:46:06,240 --> 00:46:07,360 हैलो, छोटे। 786 00:46:08,920 --> 00:46:11,600 सही है, यह बस है। यह... नहीं... 787 00:46:12,240 --> 00:46:14,560 नहीं... सभी लोग, सकारात्मक वाइब्स। 788 00:46:15,200 --> 00:46:17,000 उसका जीवन अपने हाथों में लिया है। 789 00:46:17,920 --> 00:46:20,720 ठीक है। देखता हूँ तुम्हारे लिए बच्चा ढूँढ़ सकूँगा। 790 00:46:20,800 --> 00:46:22,080 प्लीज़ एक खोजो। 791 00:46:24,160 --> 00:46:26,120 सही। देखते हैं कि हमारे पास क्या है। 792 00:46:41,560 --> 00:46:44,360 वह गर्भवती नहीं है। 793 00:46:51,960 --> 00:46:53,640 अब बस इतना ही, है ना? 794 00:46:55,520 --> 00:46:57,320 उसे रेस्तरां के लिए रख दो। 795 00:46:59,600 --> 00:47:01,680 वह निश्चित रूप से नहीं है? 796 00:47:02,240 --> 00:47:03,160 नहीं। 797 00:47:03,480 --> 00:47:04,640 और अब मोटी हो गई है। 798 00:47:05,080 --> 00:47:07,880 -इसका क्या मतलब है? -वह कुछ भी पैदा नहीं करती। 799 00:47:07,960 --> 00:47:10,640 तो ये गायें, वे दूध दे रही हैं, 800 00:47:10,720 --> 00:47:13,120 और वे गर्भावस्था भी बनाए रख रही हैं। 801 00:47:13,200 --> 00:47:15,000 तो वे काम कर रही हैं। 802 00:47:15,080 --> 00:47:18,520 पेपर काम नहीं कर रही है, वह उतनी ही मात्रा में खा रही है 803 00:47:18,600 --> 00:47:20,560 और बस मोटी हो रही है। 804 00:47:20,640 --> 00:47:22,320 तब मर्च मीट्स को फोन करूँ? 805 00:47:25,080 --> 00:47:27,960 उसे देखो। वह तुम्हें पैसे दे रही है। 806 00:47:29,320 --> 00:47:31,800 -बाईं ओर वाली... -जेरेमी हमेशा से... 807 00:47:31,880 --> 00:47:34,520 -यह उसकी पसंदीदा गाय रही है। -मेरी पसंदीदा है। 808 00:47:34,600 --> 00:47:36,520 दूसरी चुन लो। 809 00:47:38,280 --> 00:47:41,400 भगवान, क्या करने जा रहा हूँ? चलो, उन्हें बाहर जाने दो। 810 00:48:00,760 --> 00:48:02,040 तुम क्या करोगे? 811 00:48:04,200 --> 00:48:07,240 तो, पहली गाय 812 00:48:07,920 --> 00:48:09,320 लगभग खत्म होने वाली है। 813 00:48:10,240 --> 00:48:12,080 दूसरी गाय रेस्तरां में... 814 00:48:12,160 --> 00:48:14,760 -जाने के लिए तैयार। -जाने के लिए तैयार। 815 00:48:14,840 --> 00:48:18,080 तो अगर हम तीसरी गाय को भेजते हैं... 816 00:48:19,080 --> 00:48:21,200 इसे अगले सप्ताह के शुरू में पाते हैं। 817 00:48:21,280 --> 00:48:22,840 अठाईस दिन बचे हैं। 818 00:48:23,920 --> 00:48:27,680 -उसे चुनते हैं जो गर्भवती नहीं? -उसे चुनो जो गर्भवती नहीं हो सकती। 819 00:48:27,760 --> 00:48:30,440 तो वह जाने के लिए सही वजन है, है ना? 820 00:48:30,520 --> 00:48:33,120 दूसरों को कम से कम दो तीन महीने और चाहिए। 821 00:48:34,080 --> 00:48:36,680 -यह उसे होना ही है, है न? -हाँ। 822 00:48:37,000 --> 00:48:39,400 उस गाय पर पहले ही बहुत पैसा खर्च कर चुके हो। 823 00:48:39,480 --> 00:48:42,240 तो, तकनीकी रूप से, बीफर के मामले में, 824 00:48:42,320 --> 00:48:44,160 यह वाली ही जाएगी। 825 00:48:44,240 --> 00:48:47,080 -पसंदीदा नहीं होना चाहिए। -तुम्हें नहीं होना चाहिए। 826 00:48:48,000 --> 00:48:49,240 हे भगवान। 827 00:48:50,720 --> 00:48:53,440 शायद एक मिनट में खुद चुन सकते हैं। 828 00:48:58,200 --> 00:48:59,360 वह गर्भवती नहीं है। 829 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 फिर से? 830 00:49:02,280 --> 00:49:05,480 ए, मेरा मतलब, हम बैल के लिए भुगतान कर रहे हैं। 831 00:49:06,120 --> 00:49:09,600 उसे वापस जाना चाहिए क्योंकि उसने बाकी सब पर अपना काम कर दिया है। 832 00:49:09,680 --> 00:49:11,680 अब बैल के लिए भुगतान नहीं करेंगे। 833 00:49:11,760 --> 00:49:15,640 और असलियत यह है कि उसके गर्भवती होने की संभावना कम है। 834 00:49:16,600 --> 00:49:18,920 तो, फार्म में उसकी क्या उपयोगिता है? 835 00:49:20,080 --> 00:49:22,320 अच्छा, देखो, वह मुझे देख रही है। देखो। 836 00:49:23,000 --> 00:49:24,520 नहीं, वह देख रही है। 837 00:49:26,160 --> 00:49:27,560 हे भगवान। 838 00:49:36,800 --> 00:49:37,720 भाड़ में जाओ। 839 00:49:38,960 --> 00:49:43,040 लीसा। हमें एक पालतू गाय मिली है। 840 00:49:48,280 --> 00:49:52,040 आप देख रहे हैं... 841 00:49:53,920 --> 00:49:55,800 एलन 842 00:49:57,080 --> 00:49:58,720 डिल्विन 843 00:50:01,680 --> 00:50:03,800 चार्ली 844 00:50:06,200 --> 00:50:07,920 लीसा 845 00:50:10,760 --> 00:50:12,520 जेराल्ड 846 00:50:15,840 --> 00:50:17,600 केलब 847 00:50:23,560 --> 00:50:25,640 और जेरेमी 848 00:50:25,720 --> 00:50:27,240 ऑन... 849 00:50:27,320 --> 00:50:29,200 क्लार्कसंस फार्म 850 00:51:23,960 --> 00:51:25,960 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 851 00:51:26,040 --> 00:51:28,040 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल