1 00:00:08,680 --> 00:00:11,200 "클락슨 농장" 2 00:00:11,280 --> 00:00:15,080 "제14장 변호사" 3 00:00:15,160 --> 00:00:18,480 "개업 임박 아님" 4 00:00:28,360 --> 00:00:30,440 - 표정이 안 좋네요 - 네 5 00:00:30,520 --> 00:00:31,360 어떻게 됐어요? 6 00:00:32,600 --> 00:00:35,480 - 절대 안 된대요? - 네, 완전 반대예요 7 00:00:36,360 --> 00:00:40,640 그 변호사가 의회에... 안녕하세요, 앨런 8 00:00:40,720 --> 00:00:42,960 그럼 우린 6개월간 백수네요 9 00:00:43,040 --> 00:00:45,440 그렇게 됐어요 망할 의회 놈들 10 00:00:46,040 --> 00:00:49,000 - 이런 경험 많으시겠죠? - 어이가 없네 11 00:00:49,080 --> 00:00:52,400 - 직원도 50명이 넘는데 - 말도 안 돼 12 00:00:52,480 --> 00:00:55,160 납품하기로 한 농부들은 어떡해요? 13 00:00:55,240 --> 00:00:57,280 돼지고기랑 그런 거... 14 00:00:57,360 --> 00:00:59,200 - 그 얘기도 했어요 - 작물이랑 15 00:00:59,280 --> 00:01:00,680 그래도 안 된대요? 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,800 소까지 다 샀는데 이윤 남기고 팔 방법도 17 00:01:03,880 --> 00:01:05,440 전혀 없고요 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,800 우리한텐 투자였잖아요 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,520 식당이 될 줄 알고요 20 00:01:09,640 --> 00:01:11,560 이런 분들 계실 거예요 21 00:01:11,640 --> 00:01:14,760 '허가를 받기도 전에 돈부터 쓰면 어떡해?' 22 00:01:14,840 --> 00:01:18,440 앨런이 공사 끝내는 대로 식당 문을 열면 23 00:01:18,520 --> 00:01:19,800 팔 게 있어야죠 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,440 그래서 소를 샀어요 25 00:01:21,520 --> 00:01:23,880 왜 허가를 안 내주는지 모르겠어요 26 00:01:23,960 --> 00:01:26,480 우주 영상 채널 보는지 내가 어떻게 알아요? 27 00:01:27,560 --> 00:01:29,520 그게 뭔 상관이죠? 28 00:01:29,600 --> 00:01:30,520 재심 요청해요 29 00:01:30,640 --> 00:01:31,800 장관급에요? 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,520 장관이 뭔데요? 31 00:01:33,600 --> 00:01:35,840 중요한 일 하는 진짜 정부요 32 00:01:35,960 --> 00:01:37,680 - 네 - 가만있을 순 없죠 33 00:01:41,440 --> 00:01:43,280 다음 날 농산물 매장에서는 34 00:01:43,400 --> 00:01:45,720 리사와 후폭풍을 논의했습니다 35 00:01:46,920 --> 00:01:50,400 지금까지 소에 돈을 얼마 썼는지 알아? 36 00:01:50,480 --> 00:01:51,920 - 아니 - 들어봐 37 00:01:52,000 --> 00:01:53,960 전체적으로... 38 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 식당에서 얻을 이윤은 마리당 1만 파운드였어 39 00:01:57,880 --> 00:01:59,640 이게 총비용이야 40 00:01:59,720 --> 00:02:03,000 - 240,822파운드 20펜스? - 응 41 00:02:03,800 --> 00:02:06,280 1백만의 4분의 1에서 조금 모자라 42 00:02:06,360 --> 00:02:08,600 - 마리당 1만이고 - 응 43 00:02:08,680 --> 00:02:10,160 25마리야 44 00:02:10,240 --> 00:02:12,920 1만에 비용까지 생각해 봐 45 00:02:13,000 --> 00:02:18,160 마트에 고기를 판다고 하면 마리당 1,200파운드야 46 00:02:18,280 --> 00:02:23,520 그럼 250마리를 팔아야 하는데 우린 그만큼 없잖아 47 00:02:23,600 --> 00:02:27,080 그럼 30년 걸려 이윤을 내기까지 30년 48 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 또 다른 문제는 49 00:02:30,960 --> 00:02:35,240 주차장 공사가 개업 허가에 묶여 있단 점이었습니다 50 00:02:36,400 --> 00:02:39,160 개업 허가가 거절됐으니 51 00:02:39,680 --> 00:02:43,680 농산물 매장에 고객용 주차장도 만들 수 없었죠 52 00:02:45,360 --> 00:02:48,960 뛰어난 자연 경관을 보호해야 할 지역이랍니다 53 00:02:49,040 --> 00:02:50,840 어불성설이죠, 보세요 54 00:02:51,840 --> 00:02:53,880 그래서 흙이 파이지 않게 55 00:02:53,960 --> 00:02:56,640 단단한 바닥을 설치하고 싶다고 56 00:02:57,000 --> 00:02:58,360 허가를 요청했는데 57 00:02:58,640 --> 00:02:59,680 안 된대요 58 00:03:00,000 --> 00:03:02,960 저기에 차를 못 대니 길가에 주차하거든요 59 00:03:03,040 --> 00:03:04,360 여기 와서 보세요 60 00:03:08,560 --> 00:03:11,680 길가에 주차해서 흙이 다 파인다는 61 00:03:11,760 --> 00:03:14,640 주민 불만이 많습니다 사실이에요, 그렇잖아요 62 00:03:15,040 --> 00:03:17,800 그래서 주차장 공사 허가를 요청했는데 63 00:03:18,040 --> 00:03:19,000 안 된대요 64 00:03:20,920 --> 00:03:23,400 사무실에 돌아와 확인하니 65 00:03:23,480 --> 00:03:26,560 그쪽 사람들마저 제 편을 들더군요 66 00:03:27,680 --> 00:03:32,560 다른 의회의 의원들이 SNS로 메시지를 보냈습니다 67 00:03:32,640 --> 00:03:37,040 터무니없는 결정이라는군요 68 00:03:37,120 --> 00:03:39,480 법원에 항소하래요 69 00:03:40,920 --> 00:03:45,280 로저 돌트리도 연락했어요 '거절 세상에 온 걸 환영해요' 70 00:03:45,360 --> 00:03:48,840 '거절됐다니 유감입니다 다각화는 꿈도 꾸지 말라겠죠' 71 00:03:48,920 --> 00:03:50,640 더 후의 리드싱어예요 72 00:03:50,720 --> 00:03:54,240 쓸데없는 사람 말고 이분 말을 들어야겠어요 73 00:03:54,880 --> 00:03:57,800 '주변 농가의 홉과 곡물 샘물로 만드는' 74 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 '소규모 양조장을 준비 중인데' 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,240 '도마뱀과 박쥐' 76 00:04:02,320 --> 00:04:06,800 '집게벌레 등 환경 조사만도 7만 파운드가 드네요' 77 00:04:06,880 --> 00:04:09,320 '일반 농부는 감당 못 하죠' 78 00:04:09,680 --> 00:04:12,760 '당신이 항소하면 정말 재밌겠군요' 79 00:04:12,840 --> 00:04:14,280 '행운을 빕니다, 로저' 80 00:04:18,240 --> 00:04:21,640 이어서 조합원들에게도 소식을 전했습니다 81 00:04:22,880 --> 00:04:24,080 거절됐어요 82 00:04:24,640 --> 00:04:27,000 - 들었어요 - 실망이네요 83 00:04:27,080 --> 00:04:30,440 돼지를 처분할 길이 몹시 절실하거든요 84 00:04:31,240 --> 00:04:33,160 돼지가 너무 많아요 85 00:04:33,240 --> 00:04:37,240 돼지 농가도 힘들군요 물론 다들 똑같겠지만 86 00:04:37,360 --> 00:04:38,800 에마는 우결핵 때문에... 87 00:04:39,160 --> 00:04:41,680 60마리를 잃었다고요? 88 00:04:41,760 --> 00:04:45,360 - 네, 60마리요 - 이쪽은 돼지 처분이 골치고요 89 00:04:45,480 --> 00:04:46,720 못 하고 있어요 90 00:04:46,800 --> 00:04:50,920 처분 가격도 엄청나고 먹잇값도 천문학적 금액이에요 91 00:04:51,040 --> 00:04:53,560 곡물상에게서 천문학적 가격에 92 00:04:53,640 --> 00:04:55,680 밀을 구입해서 먹이죠 93 00:04:55,760 --> 00:04:57,560 그분들만 돈 벌어요 94 00:04:57,640 --> 00:04:58,680 세상에 95 00:05:00,640 --> 00:05:04,440 농장으로 돌아간 저는 우리 감자로 만든 96 00:05:04,560 --> 00:05:08,760 엄지 맛 감자칩 관련해 안 좋은 소식을 접했습니다 97 00:05:09,600 --> 00:05:14,240 웨스트 옥스퍼드셔 지역구 의회 환경 규제 부서랍니다 98 00:05:14,320 --> 00:05:15,640 분석 결과 99 00:05:15,720 --> 00:05:19,320 표본에서 아크릴아마이드 10,500㎍이 검출... 100 00:05:19,360 --> 00:05:20,320 뭐? 101 00:05:21,800 --> 00:05:23,600 제 감자칩이 발암성이래요 102 00:05:26,240 --> 00:05:30,920 특정 종자의 감자를 특정 기름에 요리하면 103 00:05:31,000 --> 00:05:35,520 암을 유발할 수도 있단 걸 아는 사람이 몇이나 됩니까? 104 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 이런 걸 어떻게 알죠? 105 00:05:38,920 --> 00:05:40,280 WWW... 106 00:05:40,880 --> 00:05:42,360 준비 과정... 107 00:05:43,800 --> 00:05:46,280 "필요한 물품과 방법 2.1. 감자 견본" 108 00:05:48,120 --> 00:05:52,240 감자칩을 만들려면 다른 감자를 써야 해요 109 00:05:54,320 --> 00:05:57,160 그럼 지금... 냉장실에 멜로디종이 110 00:05:57,240 --> 00:05:58,840 몇 톤이나 있더라? 111 00:06:00,120 --> 00:06:04,280 싹도 나기 시작했는데? 미치겠네 112 00:06:07,120 --> 00:06:10,960 이때쯤엔 농산물 매장도 운영을 못 해서 113 00:06:11,080 --> 00:06:14,760 감자칩을 팔 수도 없었으니 그나마 다행이었습니다 114 00:06:15,480 --> 00:06:18,000 - 그럼 난 이거 다 치울게 - 응 115 00:06:18,760 --> 00:06:22,280 전통적 녹색 금속 지붕이 꼴사나우니 116 00:06:22,360 --> 00:06:26,360 슬레이트로 교체하라는 의회의 결정 때문이었죠 117 00:06:27,240 --> 00:06:30,680 그래서 공사하는 동안 가게를 닫아야 했습니다 118 00:06:31,560 --> 00:06:35,120 슬레이트로 교체하면 너무 무거워지니까 119 00:06:35,200 --> 00:06:40,080 이 대들보인지 뭔지 암튼 이게 못 버텨서 120 00:06:40,160 --> 00:06:42,560 지붕 구조 전체를 바꿔야 한대요 121 00:06:42,640 --> 00:06:44,160 의회에서 다 알고 이러나 봐요 122 00:06:44,240 --> 00:06:46,200 '가벼운 슬레이트는 안 되나요?' 123 00:06:46,280 --> 00:06:48,360 '안 됩니다 제대로 하세요' 124 00:06:50,440 --> 00:06:51,400 정말... 125 00:06:56,680 --> 00:06:58,000 "오늘 빡침" 126 00:07:03,520 --> 00:07:07,240 지붕 공사가 진행되는 동안 찰리는 주차장 때문에 127 00:07:07,320 --> 00:07:11,480 새로운 신청서를 준비하느라 바쁜 나날을 보냈습니다 128 00:07:12,840 --> 00:07:17,200 주차장은 농산물 매장 운영에 129 00:07:17,320 --> 00:07:19,560 필수적인 시설입니다 130 00:07:19,640 --> 00:07:23,320 그러니 새 지붕을 완성하고 나면 131 00:07:23,400 --> 00:07:27,240 부디 마음을 바꿔서 주차장도 허가해 주길 바라야죠 132 00:07:28,920 --> 00:07:32,200 저는 그동안 진짜 농사일을 돌봤습니다 133 00:07:33,240 --> 00:07:35,720 암탉은 조류 독감 때문에 134 00:07:35,800 --> 00:07:39,320 여전히 격리 중이라 크게 신경 쓸 일 없었습니다 135 00:07:40,520 --> 00:07:44,960 '요즘 언론에 자주 등장하는 '선회하라'는 말을' 136 00:07:45,040 --> 00:07:46,200 '기다리시는 분들께' 137 00:07:46,800 --> 00:07:49,600 '한 말씀만 드리겠습니다' 138 00:07:49,680 --> 00:07:51,840 '당신이나 하세요' 139 00:07:54,680 --> 00:07:58,280 하지만 송아지들은 피어싱을 해야 했습니다 140 00:07:58,840 --> 00:08:03,240 저는 방법을 모르니 케일럽에게 도움을 요청했죠 141 00:08:04,360 --> 00:08:06,400 이게 번호표예요 142 00:08:06,480 --> 00:08:07,880 귀에 부착해요? 143 00:08:08,000 --> 00:08:11,440 네, 10002번을 찾아야 해요 144 00:08:11,560 --> 00:08:13,840 - 여기서요? - 이거다, 보이시죠? 145 00:08:13,920 --> 00:08:15,440 이걸 이렇게 열고 146 00:08:15,840 --> 00:08:17,400 요오드 뿌려주세요 147 00:08:18,800 --> 00:08:20,680 소독됐으니 이제 뚫으면 돼요 148 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 - 난 안 해요 - 왜요? 149 00:08:22,760 --> 00:08:26,160 처음이잖아요 어떻게 하는지 봐야죠 150 00:08:26,800 --> 00:08:29,040 그럼 번호표 찾아주세요 151 00:08:30,920 --> 00:08:32,760 놀랐나 봐요 152 00:08:33,640 --> 00:08:36,480 가만있자, 가만 저 곧 죽을 것 같아요 153 00:08:36,520 --> 00:08:37,600 빨리 끝내죠 154 00:08:37,680 --> 00:08:39,640 이렇게요, 보셨죠? 155 00:08:43,760 --> 00:08:46,320 괜찮아 견과류라도 가져올 걸 그랬네 156 00:08:46,400 --> 00:08:47,600 하나 더요 157 00:08:47,760 --> 00:08:50,760 - 네? 뭘 하나 더요? - 빨리요 158 00:08:51,360 --> 00:08:53,200 두 번째 거요 2개예요 159 00:08:53,280 --> 00:08:55,960 그런 말 안 했잖아요 지금 여기... 160 00:08:56,520 --> 00:08:59,320 2개 필요해요 찾으셨어요? 161 00:08:59,400 --> 00:09:02,120 이거 맞는다고 말해줘요 162 00:09:02,600 --> 00:09:04,080 새 귀걸이 했네 163 00:09:04,400 --> 00:09:06,320 그렇지, 귀걸이 예쁘다 164 00:09:07,080 --> 00:09:09,160 귀걸이 가게 같아요 165 00:09:09,520 --> 00:09:10,760 빨리 다음 거요 166 00:09:12,520 --> 00:09:13,880 방울 맞았어요? 167 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 네 168 00:09:17,360 --> 00:09:19,480 송아지를 찰 뻔했어요 169 00:09:22,400 --> 00:09:24,400 - 안녕 - 빨리, 빨리요 170 00:09:24,840 --> 00:09:25,720 어떡해요? 171 00:09:25,760 --> 00:09:26,880 자국 둘 보이죠? 172 00:09:27,000 --> 00:09:27,880 - 아뇨 - 여기요 173 00:09:28,040 --> 00:09:30,000 - 여기... - 안경 안 썼어요 174 00:09:30,080 --> 00:09:31,200 - 여기요? - 아뇨 175 00:09:31,520 --> 00:09:32,760 이제 손에 힘 꽉 176 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 - 세게요 - 귀를 말잖아요 177 00:09:34,760 --> 00:09:36,960 - 더 세게! - 귀를 말았어요 178 00:09:37,080 --> 00:09:38,520 세게, 됐어요 잘하셨어요 179 00:09:39,360 --> 00:09:40,640 내가 해냈다! 180 00:09:46,400 --> 00:09:50,360 번호표 부착이 끝난 후에는 정부의 소 경찰에 181 00:09:50,440 --> 00:09:52,400 등록해야 합니다 182 00:09:52,840 --> 00:09:57,520 그래서 케일럽이 축사에 남아 저희에게 숫자를 불러줬죠 183 00:09:58,320 --> 00:09:59,400 준비되셨어요? 184 00:09:59,480 --> 00:10:00,360 네 185 00:10:00,720 --> 00:10:04,640 300225번요 186 00:10:04,720 --> 00:10:07,280 - 네 - 새끼 번호는 187 00:10:08,240 --> 00:10:11,440 50002예요 188 00:10:11,760 --> 00:10:15,520 - 잠깐만요, 400002요? - 아뇨, 5요 189 00:10:15,760 --> 00:10:18,000 - 5요? - 어떻게요? 190 00:10:19,360 --> 00:10:21,160 일단 저 믿고 들어보세요 191 00:10:21,240 --> 00:10:22,840 진정하고 계속 들으세요 192 00:10:23,520 --> 00:10:26,240 부를게요 아, 모르겠네 193 00:10:29,880 --> 00:10:33,200 400177 194 00:10:34,720 --> 00:10:36,160 그리고... 195 00:10:37,040 --> 00:10:39,960 "35분 후..." 196 00:10:41,880 --> 00:10:44,480 - 새끼 번호가 뭐라고요? - 1번요 197 00:10:45,080 --> 00:10:46,880 아뇨, 164잖아요, 케일럽 198 00:10:47,000 --> 00:10:50,120 3번, 아니다, 2번요 199 00:10:51,160 --> 00:10:52,520 이거 너무 어렵네요 200 00:10:52,640 --> 00:10:57,120 정확하게 등록할 확률은 0이 되겠습니다 201 00:10:57,200 --> 00:11:00,640 300225번은 아직도 이상해요 202 00:11:01,600 --> 00:11:02,520 걔가 엄마예요 203 00:11:02,840 --> 00:11:04,920 말했잖아요, 2번요 204 00:11:05,000 --> 00:11:06,560 - 안 했어요 - 3번, 죄송해요 205 00:11:06,720 --> 00:11:08,840 - 네, 어떤 소요? - 보세요 206 00:11:08,920 --> 00:11:11,720 - 어떤 소? - 포피 엄마요, 방금 부른 거요 207 00:11:11,800 --> 00:11:13,400 포피가 누군지 몰라요 208 00:11:13,480 --> 00:11:15,160 처음 거, 1번요 209 00:11:15,240 --> 00:11:21,160 이제 400177번 새끼는 210 00:11:21,720 --> 00:11:26,640 40001이에요 211 00:11:26,920 --> 00:11:30,240 아까는 500164번 새끼가 212 00:11:30,320 --> 00:11:33,880 - 400001이라면서요 - 2요 213 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 아까... 214 00:11:39,600 --> 00:11:40,720 아까 그랬어요 215 00:11:42,480 --> 00:11:45,000 - 처음부터 다시 할게요 - 맙소사 216 00:11:45,880 --> 00:11:48,480 안 돼 혹시 총 있는 분? 217 00:11:49,720 --> 00:11:53,200 이런 과정을 거쳤으니 소 경찰에 등록하는 과정은 218 00:11:53,320 --> 00:11:56,000 간단히 끝낼 수 있겠다고 믿었습니다 219 00:11:57,000 --> 00:12:00,080 영국 소 이동 관리 서비스입니다 220 00:12:00,160 --> 00:12:02,760 여전히 많은 직원이 재택근무 중이어서 221 00:12:02,840 --> 00:12:06,480 - 잡음이 들릴 수 있습니다 - 우린 출근했는데 222 00:12:06,560 --> 00:12:09,440 개인 정보 관리에 관한 자세한 내용은 223 00:12:09,520 --> 00:12:13,200 www.gov.uk를 방문하세요 224 00:12:13,280 --> 00:12:17,640 - 지역 납부 관련 문의는... - 이젠 이걸 견뎌야 하네요 225 00:12:18,800 --> 00:12:22,160 동물의 출생과 이동 죽음을 신고하시려면 226 00:12:22,240 --> 00:12:23,560 1번을 눌러주세요 227 00:12:23,640 --> 00:12:26,040 소속된 지역 코드를 말씀해 주세요 228 00:12:26,120 --> 00:12:27,200 CPH요 229 00:12:27,960 --> 00:12:33,960 33/102/0160 230 00:12:36,360 --> 00:12:37,200 고맙습니다 231 00:12:37,280 --> 00:12:42,400 - 3010201이 맞습니까? - 아닌데 232 00:12:43,440 --> 00:12:44,960 - 아뇨 - 죄송합니다 233 00:12:45,040 --> 00:12:46,000 다시 시도해 주세요 234 00:12:46,200 --> 00:12:48,680 소속된 지역 코드를 말씀해 주세요 235 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 33 236 00:12:50,760 --> 00:12:52,800 102 237 00:12:53,360 --> 00:12:56,080 0160 238 00:12:57,280 --> 00:12:58,160 고맙습니다 239 00:12:58,480 --> 00:13:04,480 331020160이 맞습니까? 240 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 네 241 00:13:07,680 --> 00:13:10,400 알겠습니다, 확인 중이니 잠시 기다려주세요 242 00:13:11,400 --> 00:13:14,040 죄송합니다 해당 CPH와 현재 통화 중인 243 00:13:14,120 --> 00:13:16,560 전화번호가 일치하지 않아 244 00:13:16,640 --> 00:13:19,960 BCMS 상담원과 연결해 드릴 수 없습니다 245 00:13:20,040 --> 00:13:22,120 더 자세한 정보는 246 00:13:22,200 --> 00:13:24,360 이어서 안내되는 전화번호로 247 00:13:24,440 --> 00:13:26,200 업무 시간 내 문의하세요 248 00:13:26,440 --> 00:13:31,880 0345 050 1234입니다 249 00:13:32,200 --> 00:13:35,400 - 다시... - 찰리, 이거 다 찍혔어요 250 00:13:35,480 --> 00:13:37,000 알겠죠? 나 이거 안 해요 251 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 안 한다고요 252 00:13:38,480 --> 00:13:42,760 꺼지라고 해요 이놈의 정부 짜증 나 죽겠네 253 00:13:48,960 --> 00:13:52,240 천만다행으로 다음 날엔 친절하고 정상적이며 254 00:13:52,320 --> 00:13:56,920 정부와 상관없는 진짜 사람과 만났습니다 255 00:13:57,600 --> 00:13:59,720 로빈이라는 분을 찾아야 해요 256 00:14:00,040 --> 00:14:01,720 생울타리 전문가래요 257 00:14:03,360 --> 00:14:07,120 로빈은 영국 생울타리 협회의 스카우터로 258 00:14:07,680 --> 00:14:10,560 엇 쭈구리에서 개최하는 259 00:14:10,640 --> 00:14:13,960 특별한 대회 때문에 절 만나러 오셨습니다 260 00:14:15,960 --> 00:14:18,400 저분이군요 살펴보고 계시네요 261 00:14:19,960 --> 00:14:21,080 좋습니다 262 00:14:21,680 --> 00:14:22,560 로빈 263 00:14:23,280 --> 00:14:24,480 - 반갑습니다 - 네 264 00:14:24,560 --> 00:14:26,680 - 괜찮은 곳 찾으셨나요? - 네 265 00:14:26,760 --> 00:14:28,760 이쪽부터 시작해서... 266 00:14:29,680 --> 00:14:33,040 물론 허락하시면요 저기 꺾어지는 곳까지 267 00:14:33,120 --> 00:14:37,240 32명의 참가자가 5가지 방식을 선보일 겁니다 268 00:14:37,320 --> 00:14:40,000 생울타리를 이용한 울타리 만들기군요 269 00:14:40,080 --> 00:14:41,560 네, 수공예죠 270 00:14:42,240 --> 00:14:44,800 저는 속으로 얼씨구나 했습니다 271 00:14:45,040 --> 00:14:47,920 공짜 울타리가 생기는 줄 알았거든요 272 00:14:49,000 --> 00:14:49,840 그러나... 273 00:14:50,600 --> 00:14:53,840 대회는 오전 9시부터 5시간 동안 진행되고 274 00:14:53,920 --> 00:14:56,680 참가자들 식사를 준비해 주시면 좋겠습니다 275 00:14:56,760 --> 00:14:58,880 - 점심 식사를요? - 그렇죠 276 00:14:58,960 --> 00:14:59,920 몇 명이죠? 277 00:15:00,000 --> 00:15:01,720 선수 32명에... 278 00:15:01,800 --> 00:15:05,040 가족도 오겠죠 그럼 60, 70명? 279 00:15:05,120 --> 00:15:07,000 - 네 - 대규모네요 280 00:15:07,080 --> 00:15:10,280 건물 안에서 해야 하나요? 천막을 설치할까요? 281 00:15:10,360 --> 00:15:14,040 - 대형 천막도 괜찮고... - 천막으로 하죠 282 00:15:14,120 --> 00:15:17,840 그리고 대회가 끝나면 상금 수여라든가 283 00:15:18,440 --> 00:15:19,560 그런 것들도요 284 00:15:19,640 --> 00:15:22,080 - 그것도 제가 준비하나요? - 그렇습니다 285 00:15:22,160 --> 00:15:24,560 상금 수준은 보통 어느 정도죠? 286 00:15:24,640 --> 00:15:27,080 부문별로 240파운드쯤요 287 00:15:27,160 --> 00:15:29,640 부문당 240파운드에 총 다섯 부문이죠? 288 00:15:29,720 --> 00:15:30,720 맞아요 289 00:15:30,800 --> 00:15:35,400 이 소식에 저는 구급상자를 열어야만 했습니다 290 00:15:36,120 --> 00:15:37,200 세상에 291 00:15:38,760 --> 00:15:42,240 오랫동안 슬로 진에 눈독을 들였어요, 그 원료요 292 00:15:42,320 --> 00:15:43,720 그래서 이걸 만들었죠 293 00:15:43,800 --> 00:15:45,840 세상에, 좋네요 294 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 - 건배 - 건배 295 00:15:51,960 --> 00:15:53,120 맛있어요 296 00:15:53,200 --> 00:15:56,400 원료인 자두가 저기 있거든요 진을 조금 섞으면 됩니다 297 00:15:57,000 --> 00:15:59,600 여기 있는 이 술은 킹스 진저입니다 298 00:16:01,720 --> 00:16:03,440 볼 때마다 재밌어요 299 00:16:03,760 --> 00:16:07,920 이렇게 쓰여 있거든요 '1903년 베리 브로스에서' 300 00:16:08,000 --> 00:16:11,080 '에드워드 7세를 위해 특별히 주조한 생강주로' 301 00:16:11,760 --> 00:16:14,800 '아침에 폐하께서 말 없는 마차를 몰 때' 302 00:16:14,880 --> 00:16:17,760 '신체 기능의 활성을 도우려고 만들었다' 303 00:16:17,840 --> 00:16:20,760 음주 운전용으로 만든 술이었어요 304 00:16:21,520 --> 00:16:23,160 '몸을 덥히시지요' 305 00:16:23,240 --> 00:16:25,080 말 없는 마차 306 00:16:25,160 --> 00:16:28,240 - 그게 자동차의 전신이었죠 - 네, 그렇죠 307 00:16:28,640 --> 00:16:30,920 제 술은 증발했네요 308 00:16:34,720 --> 00:16:37,640 로빈의 울타리 펀드 때문에 제 지갑은 물론 309 00:16:37,840 --> 00:16:39,440 술병도 털린 후 310 00:16:39,520 --> 00:16:42,560 핏덩이 사업가를 만나러 갔습니다 311 00:16:43,040 --> 00:16:45,360 늘 번창하는 사업 때문에 312 00:16:45,440 --> 00:16:48,640 새로운 장비에 투자했다고 하더군요 313 00:16:49,720 --> 00:16:50,800 어때요? 314 00:16:51,080 --> 00:16:52,400 새 트랙터예요? 315 00:16:53,560 --> 00:16:56,200 - 좀 작네 - 작다뇨? 316 00:16:57,000 --> 00:17:00,280 - 210마력이에요 - 부스터 썼을 때잖아요 317 00:17:00,520 --> 00:17:02,080 - 네 - 그럼 185네 318 00:17:02,200 --> 00:17:05,040 이 휠은 어때요? 커스텀 휠이에요 319 00:17:05,120 --> 00:17:06,840 - 검은색으로요? - 네 320 00:17:06,920 --> 00:17:08,800 레이싱 카처럼 장식도 했어요 321 00:17:09,400 --> 00:17:12,560 - 어디에요? 지붕에요? - 아뇨, 후드요 322 00:17:12,640 --> 00:17:13,800 여기부터... 323 00:17:15,240 --> 00:17:16,920 장식이 이게 다예요? 324 00:17:17,000 --> 00:17:18,520 위에도 있어요 325 00:17:18,560 --> 00:17:22,000 장식했다는 유일한 증거는 이것뿐이네요? 326 00:17:22,080 --> 00:17:26,400 - 네 - 185마력에 가격은 얼마예요? 327 00:17:26,800 --> 00:17:28,720 10만 4천요 328 00:17:28,800 --> 00:17:32,920 가격은 내 트랙터보다 2.5배 비싸면서 329 00:17:33,000 --> 00:17:35,640 100마력 더 적네요 330 00:17:35,920 --> 00:17:39,040 - 리프팅 용량은요? - 8.75요 331 00:17:39,080 --> 00:17:40,320 난 10.5 332 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 그래요? 난 내비 있어요 333 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 그렇군요, 도둑맞기까지 얼마나 걸릴까요? 334 00:17:48,080 --> 00:17:49,800 한두 달요 335 00:17:49,920 --> 00:17:52,640 도둑맞기 전까지 가장 오래 쓴 사람은 336 00:17:52,720 --> 00:17:54,680 얼마나 썼을까요? 337 00:17:54,760 --> 00:17:56,680 아마 6개월이 최대일걸요 338 00:17:57,560 --> 00:17:59,800 봄보리 파종을 돕는 일로 339 00:17:59,920 --> 00:18:02,320 케일럽의 하찮은 트랙터를 개시했습니다 340 00:18:02,800 --> 00:18:06,280 핀이 몇 개 없어요 여기 보세요 341 00:18:06,560 --> 00:18:11,480 그래서 훨씬 우수한 제 람보에 파종기를 부착했죠 342 00:18:12,680 --> 00:18:14,280 - 깜짝이야! - 왜요? 343 00:18:14,720 --> 00:18:16,520 작은 쥐 같은 게 있어요 344 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 저기 있네 345 00:18:18,480 --> 00:18:19,440 총 가져오세요 346 00:18:19,520 --> 00:18:21,880 잔인하게 왜 그래요 347 00:18:22,520 --> 00:18:24,280 설마 쥐가 무서워요? 348 00:18:24,320 --> 00:18:26,560 - 하수구 쥐잖아요 - 그런 쥐 아니에요 349 00:18:26,680 --> 00:18:28,800 - 제발 죽여주세요 - 싫어요 350 00:18:28,920 --> 00:18:32,560 나오기 전엔 안 갈 거예요 아래까지 다 뚫렸어요? 351 00:18:32,680 --> 00:18:34,280 - 안이 비었어요? - 네 352 00:18:34,320 --> 00:18:35,560 나오렴, 쥐돌아 353 00:18:36,040 --> 00:18:37,800 안으로 넣어요 354 00:18:38,560 --> 00:18:42,240 환경과 동물 모두에게 이로운 방식이에요 355 00:18:43,240 --> 00:18:45,560 애튼버러 경도 잘했다고 하실 거예요 356 00:18:46,560 --> 00:18:49,240 나왔다! 귀여운 쥐돌이 씨 357 00:18:49,320 --> 00:18:50,760 바퀴 밑에 있어요 358 00:18:50,800 --> 00:18:52,280 바퀴 바로 밑요 359 00:18:52,320 --> 00:18:54,080 움직이자마자 깔려 죽겠죠 360 00:18:54,160 --> 00:18:58,280 타이어 자국 틈에 있어요 저 바퀴 밑에요 361 00:18:58,320 --> 00:18:59,400 어서 나와 362 00:19:00,400 --> 00:19:03,000 쥐 때문에 시간 더 뺏기면 안 돼요 363 00:19:03,080 --> 00:19:06,280 망할, 농사에는 결정할 일이 참 많지만 364 00:19:06,320 --> 00:19:08,000 이건 정말 끔찍합니다 365 00:19:08,080 --> 00:19:09,440 그냥 해요 366 00:19:11,080 --> 00:19:12,480 가서 씨 뿌려야죠 367 00:19:15,160 --> 00:19:20,200 1mm라도 움직이면 쥐돌이 씨는 끝장이에요 368 00:19:37,800 --> 00:19:40,320 경사로에선 이렇게 해야죠 369 00:19:41,040 --> 00:19:42,760 하지만 파종기를 들자... 370 00:19:43,240 --> 00:19:45,280 젠장, 뒤로 밀리잖아! 371 00:19:49,480 --> 00:19:51,080 아저씨가 쥐 죽였어요 372 00:19:52,240 --> 00:19:53,680 묻어줄게요, 뒤로 빼세요 373 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 앞으로 가야죠 바퀴에 붙었어요? 374 00:19:59,280 --> 00:20:00,200 살았다! 375 00:20:06,200 --> 00:20:08,800 내 운전 실력 덕에 살았어요! 376 00:20:13,440 --> 00:20:14,440 위기가 끝났으니 377 00:20:14,560 --> 00:20:16,960 파종을 시작했습니다 378 00:20:17,080 --> 00:20:19,400 이거 봐요 이제 팀워크도 좋네요 379 00:20:19,520 --> 00:20:23,440 같은 밭에서 동시에 당신은 비료, 난 파종 380 00:20:24,320 --> 00:20:27,280 그리고 값비싼 화학 비료 대신 381 00:20:30,240 --> 00:20:35,160 제 닭들이 만든 거름을 써서 케일럽이 무척 기뻐했습니다 382 00:20:36,720 --> 00:20:40,160 새 트랙터가 닭똥투성이예요, 똥내 나요 383 00:20:43,560 --> 00:20:45,000 여기 심은 봄보리는 384 00:20:45,080 --> 00:20:47,920 품질이 괜찮다면 양조장으로 보내서 385 00:20:48,000 --> 00:20:50,240 호크 스톤 맥주를 만들 겁니다 386 00:20:51,320 --> 00:20:55,560 그래서 우리는 진짜 최선을 다해야 해요 387 00:20:57,440 --> 00:21:00,560 하지만 당시로서는 그 맥주를 팔 식당도 388 00:21:00,680 --> 00:21:03,240 농산물 매장도 없었습니다 389 00:21:05,760 --> 00:21:08,240 그래도 왕립 미술원에서 390 00:21:08,320 --> 00:21:11,920 찰리가 문제를 해결하려고 애쓰고 있었죠 391 00:21:12,400 --> 00:21:15,400 상급 기관에 개업 허가 재심을 요청하면 392 00:21:16,000 --> 00:21:20,560 장관급으로 넘어가는데 그것 말고는 길이 없습니다 393 00:21:20,680 --> 00:21:22,080 마지막 기회예요 394 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 그래서 최고의 전문가들에게 최고의 조언을 받아야 하죠 395 00:21:27,520 --> 00:21:30,040 법률 자문과 변호사를 396 00:21:30,080 --> 00:21:32,320 최대한 알아보고 있습니다 397 00:21:35,440 --> 00:21:37,920 찰리가 또 기적을 행하며 398 00:21:38,000 --> 00:21:40,480 소 경찰에 송아지 등록도 마쳤고 399 00:21:41,080 --> 00:21:44,800 오늘은 이들의 청소년기에 또 다른 이정표가 될 날입니다 400 00:21:45,400 --> 00:21:48,640 송아지 두 마리의 뿔을 제거하는 날이거든요 401 00:21:50,080 --> 00:21:51,680 진정제를 놓겠습니다 402 00:21:51,760 --> 00:21:53,480 그럼 진정돼요? 403 00:21:53,560 --> 00:21:56,000 잠들면 더 좋고요 404 00:21:56,080 --> 00:21:57,400 문 이쪽으로요 405 00:21:57,480 --> 00:21:59,720 - 이렇게요? 됐다 - 네 406 00:21:59,800 --> 00:22:01,960 - 얘부터요, 어디에 놔요? - 네 407 00:22:02,040 --> 00:22:02,960 목에요 408 00:22:09,160 --> 00:22:10,880 - 얘도요? - 네 409 00:22:14,000 --> 00:22:15,120 됐습니다 410 00:22:15,200 --> 00:22:18,320 10분에서 15분 후면 잠들 거예요 411 00:22:19,560 --> 00:22:21,720 왜 뿔을 없애나요? 412 00:22:21,800 --> 00:22:25,440 뿔이 있는 놈들이 나머지를 괴롭히거든요 413 00:22:25,520 --> 00:22:27,240 - 우리도 위험하고요 - 네 414 00:22:28,440 --> 00:22:31,040 약효가 도나 봐요 표정 보세요 415 00:22:31,120 --> 00:22:35,600 무지 졸려 보이네요 어미가 걱정하고 있어요 416 00:22:35,680 --> 00:22:37,360 괜찮아, 엄마 417 00:22:38,360 --> 00:22:39,960 - 쟤도 가네요 - 됐습니다 418 00:22:42,080 --> 00:22:43,600 국소 마취예요? 419 00:22:43,680 --> 00:22:46,920 네, 의식이 있으면 몸싸움을 해야 하는데 420 00:22:47,000 --> 00:22:50,800 약으로 재우면 송아지에게도 덜 힘들어요 421 00:22:52,040 --> 00:22:56,560 델윈은 이어서 덜 진보된 장비를 준비했습니다 422 00:23:02,440 --> 00:23:03,920 어머님, 맙소사 423 00:23:04,000 --> 00:23:05,480 머리에 불을 붙이네요 424 00:23:05,880 --> 00:23:07,360 이럴 수가 425 00:23:08,720 --> 00:23:10,240 이렇게 계속 돌려요 426 00:23:11,160 --> 00:23:12,680 진짜 불꽃이 나와요 427 00:23:15,320 --> 00:23:16,680 엄청 아프겠다 428 00:23:22,880 --> 00:23:24,120 그러면 뿔이 죽어요? 429 00:23:24,600 --> 00:23:28,480 네, 뿔이 자라나는 성장층을 태워서 없애거든요 430 00:23:28,560 --> 00:23:33,640 뿔도 없애고 뿔이 자라나는 조직도 431 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 태우는 거죠 432 00:23:36,560 --> 00:23:38,960 그거 요오드예요, 케일럽? 433 00:23:39,080 --> 00:23:42,600 곪지 말라고 뿌려주는 항생제 스프레이예요 434 00:23:42,680 --> 00:23:45,920 그리고 진통제 주사도 놓을 겁니다 435 00:23:46,000 --> 00:23:50,920 가끔은 마취가 풀리면서 간질간질한 느낌이 436 00:23:51,000 --> 00:23:52,360 들기도 하거든요 437 00:23:52,440 --> 00:23:55,880 머리를 불로 지졌는데 간지럽다고 할지는 438 00:23:55,960 --> 00:23:57,080 잘 모르겠네요 439 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 이 녀석은 됐습니다 440 00:24:00,160 --> 00:24:01,520 불쌍해라 441 00:24:02,480 --> 00:24:03,520 감사하게도 442 00:24:03,600 --> 00:24:07,520 그 주 주말에 예정된 활동은 스트레스가 덜한 일이었습니다 443 00:24:15,840 --> 00:24:19,840 "2022년 엇 쭈구리 생울타리 조경 대회" 444 00:24:21,080 --> 00:24:24,480 전국에서 내로라하는 32명의 참가자가 445 00:24:24,560 --> 00:24:28,440 각각 9m 길이의 손질되지 않은 생울타리를 446 00:24:28,520 --> 00:24:33,320 5가지 방식으로 꾸미는 생울타리 조경 대회입니다 447 00:24:34,320 --> 00:24:38,000 도싯, 노스서머싯, 미들랜드 448 00:24:38,080 --> 00:24:41,000 랭스와 웨스트몰랜드 그리고 웨일스 방식이죠 449 00:24:41,760 --> 00:24:46,080 엇 쭈구리 농장에 잘 오셨습니다 심사는 대회 내내 계속되며 450 00:24:46,160 --> 00:24:49,000 이번에는 컴퓨터로 점수를 합산하니 451 00:24:49,080 --> 00:24:50,320 오류가 없을 겁니다 452 00:24:51,480 --> 00:24:53,400 준비되셨으면 시작합니다 453 00:25:01,880 --> 00:25:06,920 이 울타리계의 프리미어 리그는 5시간에 걸친 경쟁의 장입니다 454 00:25:12,840 --> 00:25:15,000 단순한 심미적 경쟁이 아닙니다 455 00:25:16,240 --> 00:25:20,840 생울타리 나무를 이용해서 전통적인 방법으로 456 00:25:20,920 --> 00:25:23,360 관통할 수 없는 울타리를 만듭니다 457 00:25:23,440 --> 00:25:27,120 수백 년 동안 행해진 전통 방식이죠 458 00:25:27,680 --> 00:25:31,040 나무둥치를 완전히 자르지 않고 459 00:25:31,120 --> 00:25:32,480 옆으로 구부립니다 460 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 여기요, 보세요 461 00:25:36,640 --> 00:25:39,640 아래로 당기죠 '저러다 부러지겠네' 싶지만 462 00:25:39,720 --> 00:25:42,720 아닙니다 여전히 뿌리에 붙어 있어요 463 00:25:42,800 --> 00:25:44,600 저 방향으로 눕혔으니 464 00:25:44,680 --> 00:25:47,760 이어서 엮을 다른 나무를 또 찾아야 하고요 465 00:25:48,480 --> 00:25:50,680 그럼 살아 있는... 466 00:25:51,600 --> 00:25:53,280 진짜 생울타리가 되어 467 00:25:54,080 --> 00:25:56,200 양이 통과할 수 없습니다 468 00:25:57,440 --> 00:26:01,760 이만큼만 남기고 자르면 구부릴 때 부러질 것 같거든요 469 00:26:01,840 --> 00:26:03,480 - 아뇨 - 안 부러지네요 470 00:26:03,560 --> 00:26:06,760 80%만 자르면 됩니다 471 00:26:06,840 --> 00:26:08,640 - 80요? - 자르는 부분요 472 00:26:08,720 --> 00:26:10,960 - 20%만 남기는군요 - 네 473 00:26:11,040 --> 00:26:13,960 20%만으로도 나무가 살 수 있고요 474 00:26:14,160 --> 00:26:15,080 네 475 00:26:21,960 --> 00:26:25,000 울타리 펀드 매니저들이 힘쓰는 동안 476 00:26:25,080 --> 00:26:29,280 돌담 라이벌과 그 아내가 현장을 방문했습니다 477 00:26:30,640 --> 00:26:32,080 안녕하세요 478 00:26:32,160 --> 00:26:33,480 아주머니도 오셨네요 479 00:26:34,280 --> 00:26:35,360 보기 좋죠? 480 00:26:40,280 --> 00:26:41,200 네 481 00:26:55,760 --> 00:26:57,600 나도 해봐야겠어요 482 00:26:58,400 --> 00:27:01,760 실은 케일럽과 저 둘 다 해보기로 했습니다 483 00:27:02,160 --> 00:27:03,520 이번에도 봤죠? 484 00:27:04,040 --> 00:27:07,400 요즘은 TV에서 다양성을 중시하니까 485 00:27:07,520 --> 00:27:09,280 우리도 그렇게 했어요 486 00:27:09,720 --> 00:27:12,520 흑인, 동성애자 성전환까지요 487 00:27:14,640 --> 00:27:17,440 - 전 이거로... - 어떤 거 하실래요? 488 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 느낌이 와야죠 489 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 왜 안 잘리죠? 490 00:27:20,640 --> 00:27:23,120 - 안 잘려요 - 그거 해볼래요 491 00:27:24,400 --> 00:27:26,760 저도 그렇게 하려고 했어요 492 00:27:26,840 --> 00:27:27,760 다시 보여주세요 493 00:27:29,600 --> 00:27:31,080 다 해주지 마세요 494 00:27:31,160 --> 00:27:33,040 또요, 네 495 00:27:34,160 --> 00:27:36,520 제 손으로 직접 가지를 치고 난 후 496 00:27:36,600 --> 00:27:40,000 도끼로 바꾸었더니 더 잘되었습니다 497 00:27:41,080 --> 00:27:42,400 이거 뭐야? 498 00:27:42,840 --> 00:27:44,240 이게 더 가늘어요 499 00:27:44,320 --> 00:27:47,320 위에서 아래로 조금씩 치면 되죠? 네 500 00:27:47,400 --> 00:27:49,280 조금 더요 501 00:27:50,400 --> 00:27:51,640 아주 좋습니다 502 00:27:54,160 --> 00:27:56,680 - 저도 했어요 - 제러미 503 00:27:56,760 --> 00:27:58,680 미들랜드 스타일이에요? 504 00:27:59,760 --> 00:28:01,560 난 브라질리언이에요 505 00:28:01,640 --> 00:28:04,560 이대로만 잘되면요 아니면 할리우드고요 506 00:28:06,040 --> 00:28:07,960 무슨 말인지 몰라요? 507 00:28:08,040 --> 00:28:10,120 설마 브라질리언 몰라요? 508 00:28:10,200 --> 00:28:12,280 브라질 사람 본 적 없어요 509 00:28:13,080 --> 00:28:16,760 다행히 제 작품을 점검하러 온 제럴드 덕에 510 00:28:16,840 --> 00:28:19,080 대화가 끊겼습니다 511 00:28:19,680 --> 00:28:20,680 이건 괜찮죠? 512 00:28:22,720 --> 00:28:24,320 이거 말고 저거요 513 00:28:50,120 --> 00:28:54,680 제가 만든 것이라곤 거대하고 흉한 빈틈일 뿐인지라 514 00:28:54,760 --> 00:28:57,880 케일럽과 함께 전문가의 솜씨를 보러 갔습니다 515 00:29:07,640 --> 00:29:10,040 - 장난 아니네, 이거 봐요 - 대단하네요 516 00:29:10,120 --> 00:29:12,200 매우 훌륭합니다 517 00:29:12,280 --> 00:29:15,240 이게 도싯이죠? 여기에 새가 둥지도 틀겠어요 518 00:29:15,320 --> 00:29:17,680 네, 야생동물과 나비들에게 좋죠 519 00:29:17,920 --> 00:29:20,320 정말이지 놀랍습니다 520 00:29:22,360 --> 00:29:24,720 이것도 작품이네요 보세요 521 00:29:25,200 --> 00:29:26,560 미들랜드죠? 522 00:29:27,280 --> 00:29:30,160 자동차 만들기엔 영 꽝이더니 523 00:29:30,240 --> 00:29:32,760 생울타리는 최고군요 524 00:29:32,840 --> 00:29:34,320 아름답습니다 525 00:29:34,880 --> 00:29:36,080 미들랜드 버밍엄이래요 526 00:29:39,880 --> 00:29:41,960 마침내 5시간이 지나고 527 00:29:42,600 --> 00:29:46,040 참가자들이 자리를 옮겨 점심을 먹는 동안 528 00:29:46,520 --> 00:29:50,320 오디션 프로그램처럼 심사가 시작됐습니다 529 00:29:51,120 --> 00:29:55,560 흐름을 제대로 따르지 않았어요 그것만 빼면 다 좋네요 530 00:29:55,640 --> 00:29:57,560 부러운 일은 아니었습니다 531 00:29:57,640 --> 00:30:02,800 이제는 밭의 한쪽이 예술 그 자체였으니까요 532 00:30:24,360 --> 00:30:27,400 심사가 끝났으니 이제 시상할 시간입니다 533 00:30:28,200 --> 00:30:32,880 노스서머싯 부문 3위는 콜린 클러터벅입니다 534 00:30:34,320 --> 00:30:35,520 수고하셨습니다 535 00:30:37,400 --> 00:30:40,080 노스서머싯 2위는 536 00:30:40,160 --> 00:30:41,040 앨릭스 바운 537 00:30:42,040 --> 00:30:43,600 2, 3위는 끝났으니 538 00:30:43,680 --> 00:30:44,960 우승자 발표만 남았고 539 00:30:45,040 --> 00:30:45,880 "엇 쭈구리 - 3위" 540 00:30:45,960 --> 00:30:46,800 "엇 쭈구리 - 2위" 541 00:30:46,880 --> 00:30:48,640 아주 세련되게 해냈습니다 542 00:30:50,120 --> 00:30:51,360 자, 발표합니다 543 00:30:51,440 --> 00:30:52,920 영예의 우승자는... 544 00:30:53,400 --> 00:30:55,000 - 누군지 알아요? - 네 545 00:30:55,080 --> 00:30:58,600 - 아니, 그게... - 오늘 대회 영예의 우승은... 546 00:30:59,520 --> 00:31:01,720 내가 이름을 알아야죠 547 00:31:01,800 --> 00:31:02,840 폴 걸리퍼드입니다 548 00:31:05,480 --> 00:31:07,880 해내셨어요 축하드립니다 549 00:31:07,960 --> 00:31:10,920 이제 지역 신문에도 나시고... 550 00:31:11,000 --> 00:31:12,480 한쪽 잡으세요 551 00:31:15,440 --> 00:31:18,680 참가해 주셔서 감사드리며 모두 즐거우셨길 바랍니다 552 00:31:18,760 --> 00:31:21,720 방송에 나오는 모습도 재밌게 보시고요 553 00:31:21,800 --> 00:31:24,920 우승하신 분만요 나머지는 편집되거든요 554 00:31:33,800 --> 00:31:37,360 주말의 멋진 생울타리 행사를 마친 후 그다음 월요일 555 00:31:37,440 --> 00:31:42,160 앨런이 완성한 새 지붕을 보러 농산물 매장에 갔습니다 556 00:31:48,880 --> 00:31:50,600 - 안녕하세요 - 네 557 00:31:50,680 --> 00:31:51,840 - 어서 와요 - 좋네요 558 00:31:51,920 --> 00:31:53,320 수고 많으셨어요 559 00:31:53,400 --> 00:31:55,560 이렇게 빨리 마친 적 없지 않나? 560 00:31:55,640 --> 00:31:57,120 - 그럴 리가요 - 맞아요 561 00:31:57,200 --> 00:31:58,400 진짜 빨랐어요 562 00:31:58,880 --> 00:32:01,720 또한 앨런은 소방 점검에 적합하도록 563 00:32:01,840 --> 00:32:03,040 대비도 해두었습니다 564 00:32:03,120 --> 00:32:03,960 "화재 대피" 565 00:32:04,040 --> 00:32:04,920 "비상구" 566 00:32:06,040 --> 00:32:08,600 화재경보기도 설치했어요 567 00:32:08,680 --> 00:32:09,760 연기 탐지기도요 568 00:32:10,440 --> 00:32:11,960 - '불이야!' - 규정이에요? 569 00:32:12,040 --> 00:32:15,560 네, 소화기도 비치했으니 불을 끌 수 있어요 570 00:32:15,640 --> 00:32:17,000 저기 안내등도 있고요 571 00:32:17,080 --> 00:32:19,920 정전 대비 비상등이죠 오후 4시에 닫지만요 572 00:32:21,520 --> 00:32:23,080 문에 표지판도 붙였어요 573 00:32:23,160 --> 00:32:24,120 도망갈 수 있게요 574 00:32:24,200 --> 00:32:25,040 "비상구" 575 00:32:25,320 --> 00:32:27,600 그때 조사관이 도착했습니다 576 00:32:27,680 --> 00:32:29,640 - 반갑습니다 - 안녕하세요 577 00:32:29,720 --> 00:32:31,640 앨런의 철저한 준비에도 578 00:32:31,720 --> 00:32:34,520 이분에겐 여전히 개선할 점이 보였습니다 579 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 어두운 곳이 없도록 580 00:32:37,400 --> 00:32:40,600 밖에도 비상등을 설치해 주세요 581 00:32:41,840 --> 00:32:43,280 죄송한데 밖에도요? 582 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 네, 비상등요 583 00:32:44,560 --> 00:32:48,880 밖이 어두울 때 탈출하려면 필요하니까... 584 00:32:48,960 --> 00:32:50,880 이건 보잉747이 아니라 585 00:32:50,960 --> 00:32:52,600 - 그냥 가게예요 - 네 586 00:32:55,560 --> 00:32:58,120 아무튼 조사관은 무척 만족했고 587 00:32:58,200 --> 00:33:01,320 지붕도 의회가 바라는 대로 완성됐습니다 588 00:33:02,080 --> 00:33:06,200 이제 주차장용으로 자갈을 깔아도 된다는 589 00:33:06,280 --> 00:33:07,600 허가만 남았습니다 590 00:33:09,240 --> 00:33:11,880 이런, 찰리가 펜이랑 공책 들고 왔네 591 00:33:12,280 --> 00:33:13,960 그리고 며칠 후 592 00:33:14,040 --> 00:33:16,760 찰리가 최종 결정을 들고 찾아왔습니다 593 00:33:18,240 --> 00:33:20,160 '합리적인 경우에 따라...' 594 00:33:20,240 --> 00:33:22,360 '기존의 사업체 규모와' 595 00:33:22,440 --> 00:33:24,680 '적합성 또는 관련성이 없어...' 596 00:33:24,760 --> 00:33:26,360 '대안이 없고...' 597 00:33:26,440 --> 00:33:28,880 결론은 맨 위에 있어요 598 00:33:29,400 --> 00:33:32,200 - '알림' - '허가 신청을 거절합니다' 599 00:33:32,280 --> 00:33:34,480 주차장을 거절하면 어떡해요 600 00:33:34,560 --> 00:33:35,880 다 거절이네요 601 00:33:35,960 --> 00:33:39,840 식당도 거절, 주차장도 거절 다 싫다고만 해요 602 00:33:39,920 --> 00:33:43,320 이 결정에는 정말 이상한 점이 있어요 603 00:33:43,400 --> 00:33:46,880 - 심의 없이 내린 결정이죠 - 맞아요 604 00:33:46,960 --> 00:33:49,760 자문도 없이 독단적으로 결정했어요 605 00:33:49,840 --> 00:33:52,360 모든 개발 허가 신청서는 606 00:33:52,440 --> 00:33:55,760 긍정적, 창의적으로 다뤄야 해요 농가를 위해서요 607 00:33:55,840 --> 00:34:00,680 사회 경제적 개발을 독려하는 게 정부 정책이거든요 608 00:34:00,760 --> 00:34:03,680 환경을 고려한 개발이라면요 609 00:34:03,760 --> 00:34:06,160 - 그래도 결과가 이러네요 - 그렇죠 610 00:34:06,240 --> 00:34:08,640 앞으로도 계속 이럴 테고요 611 00:34:08,720 --> 00:34:13,920 엇 쭈구리에서는 그 어떤 개발 행위도 못 한다고 612 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 정해버렸어요 613 00:34:19,160 --> 00:34:22,680 그래서 주차장은 물론 무엇보다 고기를 팔 수 있는 614 00:34:22,800 --> 00:34:27,000 식당을 개업하려면 재심을 요청해야 했습니다 615 00:34:28,080 --> 00:34:29,760 지금 이렇게 보면 616 00:34:29,840 --> 00:34:33,120 해 때문에 안 보이는데 경치가 기가 막힙니다 617 00:34:33,600 --> 00:34:36,920 그리고 찰리가 마침내 재심 준비를 도와줄 618 00:34:37,000 --> 00:34:40,360 법률 어벤저스 섭외에 성공했고요 619 00:34:40,920 --> 00:34:45,160 작년부터의 고객 수와 이용 빈도, 매출량을 620 00:34:45,280 --> 00:34:48,320 증거로 제시하시는 게 매우 중요합니다 621 00:34:48,640 --> 00:34:50,960 저기까지 도보로 가는 경로는요? 622 00:34:51,040 --> 00:34:54,280 - 없습니다 - 여기서는 없어요 623 00:34:54,360 --> 00:34:56,560 도로만 보이겠군요 624 00:34:56,920 --> 00:34:59,480 건물은 설계도대로 지으셨고요? 625 00:34:59,600 --> 00:35:00,880 아무 문제 없죠? 626 00:35:01,880 --> 00:35:06,320 법률 팀은 상황을 분석한 후 계획을 설명했고 627 00:35:07,000 --> 00:35:08,480 무척 놀라웠습니다 628 00:35:09,040 --> 00:35:12,920 장관급에 재심을 요청하면 개발 조사관이 배정됩니다 629 00:35:13,000 --> 00:35:14,840 공개 심의로요 630 00:35:14,920 --> 00:35:18,160 정식 장소에서 심의를 소집하죠 631 00:35:18,200 --> 00:35:21,560 증거 심사와 변론 진술을 듣는 자리입니다 632 00:35:21,640 --> 00:35:23,560 풍경 관련 심사단 633 00:35:23,880 --> 00:35:26,040 교통 관련 심사단 634 00:35:26,520 --> 00:35:28,360 개발 심사단도 참석해요 635 00:35:28,440 --> 00:35:30,800 농업 관련 심사도 있을지 모르고요 636 00:35:31,560 --> 00:35:33,640 그럼 네 분야인가요? 637 00:35:33,760 --> 00:35:36,120 - 조명요 - 조명 638 00:35:36,160 --> 00:35:41,280 조명 기술 심사도 필요할지 모르니 넷에서 다섯이 되겠군요 639 00:35:42,080 --> 00:35:44,920 정부 당국에서도 그만큼 섭외할 테고 640 00:35:45,000 --> 00:35:47,560 아마 외부에서도 제삼자를... 641 00:35:47,640 --> 00:35:50,480 듀어 씨 같은 분들이 이해관계인으로 642 00:35:50,560 --> 00:35:53,520 참석할 권리를 행사할 수도 있습니다 643 00:35:53,600 --> 00:35:56,080 이분이 의회에 의견 제출한 분이죠? 644 00:35:56,160 --> 00:35:57,960 - 네 - 그럼 분명 645 00:35:58,040 --> 00:35:59,920 여러 전문가를 모아 646 00:36:00,000 --> 00:36:03,200 독립적 주체로 참석할 가능성이 있어요 647 00:36:03,520 --> 00:36:06,600 심사 기간은 2주에서 3주가 걸립니다 648 00:36:07,600 --> 00:36:11,640 이분의 모든 말씀 끝엔 하나의 질문이 떠올랐습니다 649 00:36:12,200 --> 00:36:15,120 어림잡아서 비용이 얼마나 들까요? 650 00:36:15,600 --> 00:36:18,160 - 마크에게 전달했어요 - 얼마였죠? 651 00:36:19,640 --> 00:36:21,920 일주일 기준 비용이에요 652 00:36:22,000 --> 00:36:23,800 일주일 기준으로 얼만데요? 653 00:36:24,400 --> 00:36:28,960 아마 20만에서 25만 정도요 654 00:36:29,040 --> 00:36:31,800 그럼 3주간 이어지면... 655 00:36:31,880 --> 00:36:34,760 자세한 비용은 곧 안내해 드리겠습니다 656 00:36:34,840 --> 00:36:36,160 대략... 657 00:36:36,280 --> 00:36:39,160 - 저희가... - 30만은 족히 되겠네요 658 00:36:39,280 --> 00:36:41,200 그만큼 길어진다면요 659 00:36:41,320 --> 00:36:43,120 30만이라고 하셨는데 660 00:36:43,160 --> 00:36:45,320 자문 비용도 들어요 661 00:36:45,400 --> 00:36:48,520 증거 자료를 각각 갖춰야 하니까요 662 00:36:48,600 --> 00:36:49,760 각종 서류를요 663 00:36:49,840 --> 00:36:53,120 - 그럼 30만 이상 들겠군요 - 증인 비용도요 664 00:36:53,160 --> 00:36:54,880 법률 관련 비용만요 665 00:36:55,000 --> 00:36:58,560 왕실 고문과 저희 비용 증인도 포함해야죠 666 00:36:58,640 --> 00:37:00,680 그럼 증인은... 667 00:37:00,800 --> 00:37:04,320 - 50만은 들겠네요 - 정말 그 정도 들겠어요 668 00:37:04,400 --> 00:37:06,040 다 포함해서요 669 00:37:06,120 --> 00:37:06,960 네 670 00:37:18,000 --> 00:37:20,160 그럼 어쩔 수 없습니다 671 00:37:21,560 --> 00:37:24,920 그 정도 비용이 든다면 672 00:37:25,000 --> 00:37:28,960 이윤을 낼 가능성이 전혀 없잖아요 673 00:37:29,040 --> 00:37:32,480 사업 계획을 아무리 잘 세운다 해도요 674 00:37:33,880 --> 00:37:37,640 장관급에 재심을 요청해도 거절될지 모르는데 675 00:37:37,760 --> 00:37:39,040 50만 파운드라뇨 676 00:37:41,120 --> 00:37:43,280 식당은 포기하란 뜻이죠 677 00:37:43,360 --> 00:37:46,840 솔직한 심정으로 이제 어떡할지 모르겠습니다 678 00:37:47,000 --> 00:37:48,480 "다음 이야기" 679 00:37:50,120 --> 00:37:53,360 이제 우린 법률의 허점을 교묘하게 합리화해서 680 00:37:53,440 --> 00:37:56,160 애매모호한 삶을 살아야 해 681 00:37:56,280 --> 00:37:58,120 저건 바로 쓸 수 있어요 682 00:37:58,160 --> 00:37:59,560 잠깐만요 683 00:38:00,600 --> 00:38:02,120 할 수 있습니다 684 00:38:02,160 --> 00:38:04,400 왜 진작 이 생각을 못 했죠? 685 00:38:04,480 --> 00:38:05,560 글쎄요 686 00:38:08,280 --> 00:38:09,880 아주 기발해요 687 00:38:37,920 --> 00:38:39,920 자막: 우아름 688 00:38:40,040 --> 00:38:42,040 창작 감독: 김유경