1 00:00:08,680 --> 00:00:11,240 克拉克森農場趣 2 00:00:11,320 --> 00:00:14,840 第13章:區議會 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,480 即將開業 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,200 星期一 5 00:00:24,280 --> 00:00:27,720 結核病檢測結果公佈日 6 00:00:47,280 --> 00:00:48,920 好了,揭露真相的時刻 7 00:00:51,000 --> 00:00:51,960 好的 8 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 如果牠得了病會傳染給其他牛嗎? 9 00:00:56,040 --> 00:00:57,640 肺部會受到影響 10 00:00:57,720 --> 00:01:01,840 然後牠們會咳出結核菌素 在牛群中傳播 11 00:01:01,920 --> 00:01:04,840 最終剩下的牛都會被牠們感染 12 00:01:04,920 --> 00:01:06,440 –對 –好,明白了 13 00:01:06,520 --> 00:01:08,440 迪爾溫,你要找什麼? 14 00:01:08,560 --> 00:01:11,680 我只是在測量厚度,頂部有一個腫塊 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 –12比9 –什麼意思? 16 00:01:17,280 --> 00:01:20,680 如果第一個數字大於第二個就沒事 17 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 12比9,是好的嗎? 18 00:01:22,680 --> 00:01:24,920 如果兩個數字顛倒就有問題了 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,480 這些數字是什麼意思? 20 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 是腫塊的大小 21 00:01:28,480 --> 00:01:30,160 前幾天我注射的部位 22 00:01:30,520 --> 00:01:32,600 皮膚的尺寸 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 看來你沒事 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 來吧,小牛牛 25 00:01:45,320 --> 00:01:46,480 14比10 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,400 走吧,進去吧 27 00:01:49,960 --> 00:01:52,320 –走吧… –好的 28 00:01:54,000 --> 00:01:54,920 10比9 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 這很接近 30 00:01:56,480 --> 00:01:57,320 是的 31 00:01:57,680 --> 00:02:00,720 –很緊張,對吧? –是的,太糟糕了 32 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 前幾天我給400隻動物做了檢測 33 00:02:03,920 --> 00:02:06,360 最後一隻動物反應非常強烈 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 大家原本很放鬆 35 00:02:09,760 --> 00:02:12,040 –400? –那是爆發的開始 36 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 –15比10 –15比10 37 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 好,很好 38 00:02:21,240 --> 00:02:23,720 結果一直是陰性 39 00:02:23,800 --> 00:02:25,880 –10比8 –10比8 40 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 沒關係 41 00:02:27,600 --> 00:02:30,960 很快我們就只剩最後兩頭牛了 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,240 那是攻擊牛 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,720 走吧…走 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 –天啊 –該死 45 00:02:39,800 --> 00:02:40,880 你阻止不了牠? 46 00:02:46,040 --> 00:02:46,880 很好 47 00:02:46,960 --> 00:02:49,240 –牠沒事? –牠沒事 48 00:02:49,320 --> 00:02:50,320 來吧,胡椒 49 00:02:50,840 --> 00:02:52,800 牠來了,小胡椒! 50 00:03:00,640 --> 00:03:01,600 14比10 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 所有牛都通過了結核病檢測 52 00:03:03,280 --> 00:03:04,400 好結果 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,840 –太棒了 –很好!太開心了 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,040 做得好,好消息 55 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 這是好消息 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,680 –這真是好消息 –是的 57 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 現在是隆冬時節 58 00:03:27,160 --> 00:03:29,960 兩個重要的事件正在迅速逼近 59 00:03:31,040 --> 00:03:33,640 懷孕的母牛很快就要生產了 60 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 我們會收到西牛津郡區議會的決定 61 00:03:38,720 --> 00:03:40,520 關於我的餐廳營業申請 62 00:03:42,520 --> 00:03:46,240 關於這件事,查理怒不可遏 63 00:03:49,640 --> 00:03:50,760 我們的麵粉不多了 64 00:03:51,920 --> 00:03:54,280 對,麵粉不多了,很快就賣光了 65 00:03:54,760 --> 00:03:55,680 早安 66 00:03:55,920 --> 00:03:57,240 來了,查理 67 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 你好,查理,你來這裡做什麼? 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,200 因為我有消息跟你們說 69 00:04:01,280 --> 00:04:05,120 傑瑞米,你收到了區議會的一封信 70 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 實際上不是什麼好消息 71 00:04:10,280 --> 00:04:11,400 真意外 72 00:04:11,480 --> 00:04:14,480 –和商店有關嗎? –有關 73 00:04:14,560 --> 00:04:18,120 那為什麼要寫給我? 商店是妳在負責 74 00:04:18,200 --> 00:04:20,760 –我們正在經歷整個… –該死 75 00:04:20,840 --> 00:04:24,200 這是規劃違規通知,非常嚴重 76 00:04:24,240 --> 00:04:25,480 這是什麼意思? 77 00:04:25,600 --> 00:04:29,320 這是我們被強制執行之前的最後警告 78 00:04:29,440 --> 00:04:33,200 –他們可能會強制關閉商店 –第一次警告是什麼時候? 79 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 –你們已經收到第一個警告 –我收到了嗎? 80 00:04:35,320 --> 00:04:37,560 –我錯過機會了嗎? –沒有,我們討論過了 81 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 不,我們收到… 我們收到一封很長的信… 82 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 我不得不再一次說 83 00:04:42,080 --> 00:04:45,760 麗莎對這件事有愛爾蘭人的態度 “他們不是認真的” 84 00:04:45,800 --> 00:04:48,120 我不在乎,這很傻 85 00:04:48,200 --> 00:04:51,880 不是的,規劃委員會 86 00:04:51,920 --> 00:04:56,360 非常清楚規定 農產品都必須來自農場 87 00:04:56,480 --> 00:04:59,640 或必須來自當地的生產者 88 00:04:59,720 --> 00:05:02,600 –是的 –規劃許可說範圍是25公里 89 00:05:02,680 --> 00:05:05,240 這是我們目前要處理的問題 90 00:05:05,320 --> 00:05:09,320 他們列舉了不符合標準的事項清單 91 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 等等,我們做錯了什麼? 92 00:05:12,240 --> 00:05:14,880 好吧,我認為有幾件事… 93 00:05:14,920 --> 00:05:17,640 阿拉比卡咖啡,這應該是個問題 94 00:05:17,720 --> 00:05:20,760 –是的,咖啡 –這個地區的咖啡不是很好 95 00:05:20,880 --> 00:05:22,240 帽子… 96 00:05:23,000 --> 00:05:25,160 –帽子和T恤 –帽子和T恤 97 00:05:25,240 --> 00:05:28,360 –我想它們肯定是附近產的 –越南產的 98 00:05:28,440 --> 00:05:31,880 不是,是越南產的 我們在和查理說話 99 00:05:34,160 --> 00:05:36,480 –我們能拿掉這些嗎? –為什麼? 100 00:05:36,560 --> 00:05:37,800 “中國製造” 101 00:05:37,880 --> 00:05:42,120 我把它擺出來只是為了更有異國情調 否則有點無聊 102 00:05:42,200 --> 00:05:45,000 –麗莎! –這個沒有被抓到 103 00:05:45,520 --> 00:05:47,080 但那是他們的問題 104 00:05:47,160 --> 00:05:49,640 –這面牆放了很多帽子… –對,問題很多 105 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 T恤,是的,問題很多 106 00:05:52,040 --> 00:05:56,560 我們有更重要的餐廳營業申請要處理 107 00:05:57,040 --> 00:06:00,240 我真的認為我們需要循規蹈矩 108 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 我們不能再有毛病讓他們挑了 109 00:06:07,720 --> 00:06:11,280 在新牛棚那邊 大家的心情要愉悅得多 110 00:06:11,360 --> 00:06:14,080 這位牛語專家在預測 111 00:06:14,160 --> 00:06:16,800 母牛什麼時候生產 112 00:06:18,160 --> 00:06:21,040 那頭牛大概還有一星期就要生產 113 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 你看到牠的肚子已經大起來了嗎? 114 00:06:24,280 --> 00:06:26,320 –牠的胃在慢慢鼓起來 –是的 115 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 後面那頭可能也會在一星期後生產 116 00:06:28,800 --> 00:06:31,560 我想再過一星期我們會很忙 117 00:06:31,640 --> 00:06:34,400 此外,準媽媽們還有一個新玩具 118 00:06:35,520 --> 00:06:37,880 這很酷,乳牛喜歡這個 119 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 我們以前的農場裡有這些 120 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 牛超喜歡的,你用過嗎? 121 00:06:42,560 --> 00:06:43,400 沒有 122 00:06:44,360 --> 00:06:45,960 你走到下面,對吧? 123 00:06:50,560 --> 00:06:51,480 很舒服 124 00:06:54,840 --> 00:06:57,120 真的,用背靠著它 125 00:06:57,200 --> 00:06:58,680 牛先生來了… 126 00:06:58,760 --> 00:07:00,240 稍微推一下 127 00:07:01,840 --> 00:07:02,880 很舒服吧 128 00:07:07,280 --> 00:07:08,400 天啊 129 00:07:09,480 --> 00:07:12,040 隨著肉類生產線即將啟動 130 00:07:12,120 --> 00:07:15,480 是時候和查理討論 131 00:07:15,560 --> 00:07:18,840 餐廳營業申請的進展情況 132 00:07:19,320 --> 00:07:22,960 一如既往,他帶給人無比歡樂 133 00:07:23,600 --> 00:07:28,040 –聽著,我認為從根本上說… –不會是好事,就是這樣 134 00:07:28,120 --> 00:07:30,960 我覺得我有點擔心 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 受諮詢者是不是真的嚴格遵守規則 136 00:07:34,920 --> 00:07:38,080 而不只是說:“非常感謝 看起來不錯” 137 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 他們在發表評論 138 00:07:39,600 --> 00:07:42,320 受諮詢者是什麼意思?他們是誰? 139 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 他們是負責環境健康的工作人員 140 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 或者比如說當地高速公路的工作人員 或警察 141 00:07:48,120 --> 00:07:50,680 那警察對此有何評論? 142 00:07:50,760 --> 00:07:52,240 我們怎麼能住在一個 143 00:07:52,320 --> 00:07:55,480 允許警察對餐廳發表意見的國家? 144 00:07:55,560 --> 00:07:57,600 –等等,“腳踏車停放區”? –沒錯 145 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 這裡說是“規定” 146 00:08:00,200 --> 00:08:02,400 “關於腳踏車停放” 147 00:08:03,760 --> 00:08:07,080 這跟警察有什麼關係? 148 00:08:07,600 --> 00:08:10,280 他是犯罪預防設計顧問 149 00:08:10,360 --> 00:08:11,200 什麼? 150 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 這是他的職業 151 00:08:13,240 --> 00:08:15,720 但如果我們說 不僱用騎腳踏車的人呢? 152 00:08:16,520 --> 00:08:19,000 我認為這不會有什麼幫助 153 00:08:19,560 --> 00:08:21,200 我必須有包容性嗎? 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 盡可能包容 155 00:08:23,640 --> 00:08:25,880 我很包容,除了騎腳踏車的人以外 156 00:08:25,960 --> 00:08:28,200 然後是環境健康 157 00:08:28,280 --> 00:08:29,360 還有傑出自然風景區 158 00:08:29,440 --> 00:08:34,040 所以傑出自然風景區 他們會開出什麼條件? 159 00:08:34,120 --> 00:08:35,520 還有排水 160 00:08:35,600 --> 00:08:38,120 所以西牛津郡區議會 161 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 他們會想看到 162 00:08:39,760 --> 00:08:42,600 一個防洪計畫 這樣你就不會被水淹…對 163 00:08:42,640 --> 00:08:45,600 這裡海拔240公尺 距離河流好幾公里 164 00:08:45,640 --> 00:08:49,200 為什麼他們不回信說 “我們沒什麼好說的”? 165 00:08:49,280 --> 00:08:53,240 是的,因為他們時間太多了,對吧? 166 00:08:53,320 --> 00:08:54,160 好的 167 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 我們不要再糾結這個了 168 00:08:57,720 --> 00:08:59,880 我們還有工作要做 169 00:09:04,960 --> 00:09:06,360 幾天後 170 00:09:06,440 --> 00:09:09,520 清晨我接到了卡勒布打來的緊急電話 171 00:09:10,520 --> 00:09:11,720 怎麼回事? 172 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 –恭喜! –不! 173 00:09:19,640 --> 00:09:22,240 不可能!什麼時候發生的? 174 00:09:22,320 --> 00:09:24,760 –昨晚 –我的天啊!牠是什麼? 175 00:09:24,880 --> 00:09:27,320 一頭小母牛犢,就是母牛 176 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 我知道,有人教過我 177 00:09:29,080 --> 00:09:31,480 –看看那張臉! –看看那張小臉 178 00:09:31,520 --> 00:09:33,160 看看妳的小臉! 179 00:09:33,840 --> 00:09:36,520 妳這頭幸運牛,妳來到了無名農場 180 00:09:37,280 --> 00:09:38,960 幹得好,牛媽媽! 181 00:09:39,520 --> 00:09:41,760 實際上,牛媽媽看起來很自豪 182 00:09:41,840 --> 00:09:43,880 –乳牛會有自豪的神情嗎? –有 183 00:09:44,120 --> 00:09:46,760 母牛產犢與綿羊很不一樣 184 00:09:46,880 --> 00:09:49,880 –所以牠就這樣掉出來? –掉出來,站起來,舔一舔 185 00:09:49,960 --> 00:09:53,200 所以這是一頭小母牛 我們要保留牠嗎?不會吃吧? 186 00:09:53,280 --> 00:09:57,480 是的,我想我們會保留牠 讓牠在牛群中長大 187 00:09:57,520 --> 00:10:00,520 她想拉屎,這是第一次 真是個好兆頭 188 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 來了!女士先生們! 189 00:10:02,840 --> 00:10:04,720 –這是牠第一次拉屎! –是的 190 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 –牛媽媽要吃掉糞便,在吃了 –這是好事 191 00:10:07,640 --> 00:10:10,080 非常好的事,野外有掠食者 192 00:10:10,160 --> 00:10:13,760 牛媽媽會幫牠清理乾淨 這樣掠食者就聞不到牛犢的味道了 193 00:10:13,840 --> 00:10:15,040 –真的嗎? –是的 194 00:10:15,120 --> 00:10:19,000 你聽說了查理前幾天 告訴我的那個數據嗎? 195 00:10:19,080 --> 00:10:21,880 大家都說乳牛不環保? 196 00:10:21,960 --> 00:10:24,760 因為你必須種草來餵乳牛 197 00:10:24,840 --> 00:10:27,600 所以在你吃牠們之前有兩件事要做 198 00:10:27,640 --> 00:10:30,400 吃掉半頭乳牛的環境影響 199 00:10:30,480 --> 00:10:34,200 和一個人飛往澳洲一樣 200 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 所以不算是,牠們不是很… 201 00:10:36,640 --> 00:10:39,000 每天有多少人飛往澳洲? 202 00:10:39,080 --> 00:10:40,880 諾瓦克喬科維奇就會啊 203 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 網球? 204 00:10:46,640 --> 00:10:48,000 那是個女生嗎? 205 00:10:51,120 --> 00:10:53,760 雖然我錯過了第一頭小牛犢的出生 206 00:10:55,280 --> 00:10:58,560 但在接下來幾天裡 207 00:10:58,960 --> 00:11:01,840 我也錯過了下一批小牛犢的出生 208 00:11:03,320 --> 00:11:05,080 我的老天爺 209 00:11:05,240 --> 00:11:08,000 一、二、三頭小牛犢已經出來了 210 00:11:09,360 --> 00:11:10,640 我們遇到的問題是 211 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 我敢肯定你們想看牛犢出生 212 00:11:13,360 --> 00:11:15,600 但是乳牛咳個嗽 213 00:11:16,320 --> 00:11:17,760 然後小牛犢就出來了 214 00:11:18,200 --> 00:11:20,400 拍攝難度很大 215 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 看 216 00:11:25,120 --> 00:11:26,480 看 217 00:11:27,160 --> 00:11:28,520 嘿,小傢伙 218 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 還記得生小羊時那些麻煩事嗎? 219 00:11:31,760 --> 00:11:34,240 牠們只是咳幾下,小牛犢就出來了 220 00:11:36,360 --> 00:11:38,840 我們還有四頭要降生 221 00:11:40,000 --> 00:11:41,680 所以希望我們能見證 222 00:11:43,840 --> 00:11:49,040 之後卡勒布告訴我 可以購買臨產時發出警告的設備 223 00:11:51,840 --> 00:11:54,680 於是我立馬出發去買一些 224 00:11:54,760 --> 00:11:59,080 因為這說明我可以去全世界 225 00:11:59,520 --> 00:12:00,920 我最喜歡的商店 226 00:12:01,000 --> 00:12:03,960 史多農業 全國農業用品銷售 227 00:12:07,840 --> 00:12:11,120 通常我極其討厭購物 228 00:12:11,200 --> 00:12:12,880 但在這裡我什麼都想買 229 00:12:12,960 --> 00:12:16,640 成熟動物用無血閹割器 48公分 230 00:12:18,200 --> 00:12:21,520 看看這個,這是服裝部 231 00:12:21,800 --> 00:12:25,200 看…這是卡勒布的衣櫥 232 00:12:25,600 --> 00:12:27,920 這是他的龐德街 233 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 我為你介紹這裡有哪些不同的襯衫 234 00:12:31,320 --> 00:12:33,160 這件,好嗎?對吧? 235 00:12:33,800 --> 00:12:35,600 然後是這件 236 00:12:37,080 --> 00:12:40,040 然後是這件 237 00:12:41,280 --> 00:12:44,120 然後是這件 238 00:12:45,600 --> 00:12:48,120 這是鋼製鞋頭嗎? 239 00:12:49,880 --> 00:12:51,240 看那個 240 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 該死 241 00:12:59,880 --> 00:13:01,680 看看有沒有監視器 242 00:13:04,040 --> 00:13:05,920 專注於手頭的工作 243 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 我去了乳牛部 244 00:13:08,200 --> 00:13:13,120 我驚訝地發現我在找的東西 245 00:13:13,880 --> 00:13:15,000 天啊 246 00:13:16,040 --> 00:13:20,040 不…真是不可思議 247 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 穆卡感應器 248 00:13:22,320 --> 00:13:25,440 你要做的是把它放在動物的尾巴上 249 00:13:26,000 --> 00:13:28,560 然後在快要生產的時候 250 00:13:29,120 --> 00:13:32,480 你會收到來自這台小機器的一則訊息 251 00:13:33,920 --> 00:13:35,320 不會吧 252 00:13:37,120 --> 00:13:38,840 走吧…好的 253 00:13:38,920 --> 00:13:41,760 回到農場,卡勒布和我安裝了感應器 254 00:13:43,080 --> 00:13:44,640 所以當她舉起它時 255 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 –我會收到訊息 –是的 256 00:13:46,760 --> 00:13:48,640 穆卡,就是這個 257 00:13:49,480 --> 00:13:51,960 然後我們去和查理聊天 258 00:13:52,040 --> 00:13:55,960 關於化肥價格飆升 259 00:13:56,040 --> 00:13:56,880 CF硝酸錠肥料 260 00:13:56,960 --> 00:13:59,480 它就跟金子一樣,對吧? 真的就像… 261 00:13:59,560 --> 00:14:00,640 它其實是黃金 262 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 漲了多少? 263 00:14:02,600 --> 00:14:05,400 我們買的時候每噸275英鎊 264 00:14:05,480 --> 00:14:08,160 而現在的價格約為每噸675英鎊 265 00:14:08,240 --> 00:14:11,880 –我們有多少噸? –那裡有80噸 266 00:14:11,960 --> 00:14:14,280 那是多少?三萬英鎊 267 00:14:14,640 --> 00:14:16,880 為什麼會這麼貴? 268 00:14:16,960 --> 00:14:20,120 有個叫弗拉迪米爾的老兄 269 00:14:20,200 --> 00:14:24,080 尤其是現在戰爭在進行 270 00:14:24,160 --> 00:14:29,360 我很驚訝卡勒布居然知道 普丁放出風聲說要入侵烏克蘭 271 00:14:29,440 --> 00:14:31,560 我給了他一些我的智慧 272 00:14:31,640 --> 00:14:33,480 不,不會有戰爭 273 00:14:33,560 --> 00:14:34,840 不會的 274 00:14:37,120 --> 00:14:39,880 占卜師魔法梅格 275 00:14:43,720 --> 00:14:47,280 因為我的化肥 現在比伊隆馬斯克還值錢 276 00:14:47,360 --> 00:14:51,000 保護它不被偷走很合理 277 00:14:51,080 --> 00:14:52,360 沒錯,就是這裡 278 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 你能幫我們一下嗎? 279 00:14:54,080 --> 00:14:54,920 好的 280 00:14:55,320 --> 00:15:01,240 這說明要請我的安全主管 幫我安裝一個高科技警報系統 281 00:15:02,440 --> 00:15:04,440 我在YouTube看過這個 282 00:15:04,520 --> 00:15:07,560 這太棒了,這是個非常好的主意 283 00:15:13,040 --> 00:15:16,440 而且我一直認為 你的保全方法非常明智 284 00:15:26,120 --> 00:15:29,480 不管是什麼,我們都不需要再擔心了 285 00:15:29,960 --> 00:15:31,720 所以把這個拿掉 286 00:15:35,200 --> 00:15:36,480 我想是的 287 00:15:37,640 --> 00:15:40,560 所以如果有人進來的時候 288 00:15:40,760 --> 00:15:43,440 它能探測到他們的動作,對吧? 289 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 然後警報響起 290 00:15:47,240 --> 00:15:51,360 警報器會觸發這些煙霧罐 291 00:15:52,840 --> 00:15:54,840 整個牛棚… 292 00:15:57,120 --> 00:15:58,600 非常濃的煙 293 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 你什麼也看不見 294 00:16:23,520 --> 00:16:26,120 在肥料被充分保護的情況下 295 00:16:26,200 --> 00:16:29,640 該和咯咯豆夫婦見面了 296 00:16:30,240 --> 00:16:32,440 –美好的早晨 –很美 297 00:16:32,520 --> 00:16:34,440 –只是小毛毛雨 –是的 298 00:16:34,520 --> 00:16:39,400 關於我收到的令人擔憂的消息 他們來給我一些建議 299 00:16:39,920 --> 00:16:43,480 所以我不斷從母雞警察那裡 收到這些訊息 300 00:16:43,560 --> 00:16:45,040 是誰,政府? 301 00:16:45,120 --> 00:16:46,560 是政府,沒錯 302 00:16:46,640 --> 00:16:49,280 –H5N1 –H5N1 303 00:16:49,360 --> 00:16:53,360 沃里克郡一處場所發現了禽流感 304 00:16:53,440 --> 00:16:55,960 –是的,43公里遠 –43公里 305 00:16:56,520 --> 00:16:57,960 所以有點令人擔憂 306 00:16:58,480 --> 00:17:00,800 那我們怎樣不讓這個農場被傳染呢? 307 00:17:00,880 --> 00:17:03,800 –我們得把雞都關起來 –什麼?真的嗎? 308 00:17:03,880 --> 00:17:05,840 –什麼,完全關閉? –是的,完全關閉 309 00:17:06,520 --> 00:17:07,920 大約三個月 310 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 直到警報解除,對吧? 311 00:17:10,320 --> 00:17:11,920 直到警報解除 312 00:17:12,000 --> 00:17:12,920 該死 313 00:17:13,720 --> 00:17:15,640 牠們在室內的時候下的蛋會變少嗎? 314 00:17:15,720 --> 00:17:17,920 這對牠們根本沒有影響 315 00:17:18,000 --> 00:17:20,440 牠們的生活將不那麼愉快 316 00:17:20,560 --> 00:17:24,440 你有一些方法能讓牠們 在室內的生活更加愉快 317 00:17:24,520 --> 00:17:27,320 你必須確保牠們有很多草墊 318 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 這樣牠們就可以洗沙浴了 319 00:17:28,680 --> 00:17:30,560 我認為我們應該把收音機放在裡面 320 00:17:30,680 --> 00:17:33,040 是的,牠們可以聽一點音樂 321 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 –妳在犯傻 –不是的 322 00:17:35,200 --> 00:17:39,040 在我們的咯咯貝里農場 每個棚屋都有一台收音機 323 00:17:39,080 --> 00:17:43,080 你有可以播放的有聲讀物嗎? 牠們很喜歡 324 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 妳怎麼知道牠們很喜歡? 牠們會微笑嗎? 325 00:17:46,760 --> 00:17:48,720 –跳舞? –牠們會唱歌,是的,牠們會 326 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 不,牠們不會 327 00:17:50,400 --> 00:17:52,880 牠們小的時候從廣播一台開始 328 00:17:52,960 --> 00:17:55,280 中年時轉到廣播二台 329 00:17:55,320 --> 00:17:57,280 老了以後聽廣播四台 330 00:17:59,320 --> 00:18:04,440 因為我的母雞和牛群放牧 現在因禽流感而停止 331 00:18:05,880 --> 00:18:09,520 我必須回到牛棚餵養新生兒 332 00:18:12,880 --> 00:18:15,560 你去拿堅果,我們給牠們那些 333 00:18:15,680 --> 00:18:16,520 好的 334 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 我們得在這裡放另一個棚 335 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 所以妳們會有可以聊天的朋友 336 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 接著… 337 00:18:26,920 --> 00:18:28,240 你沒闖禍吧? 338 00:18:28,720 --> 00:18:30,520 搞什麼鬼? 339 00:18:32,680 --> 00:18:33,760 你闖禍了 340 00:18:35,520 --> 00:18:36,800 該死的卡勒布 341 00:18:42,880 --> 00:18:43,800 怎麼回事? 342 00:18:43,880 --> 00:18:47,320 我們放在這裡的系統 讓這個地方滿是煙霧 343 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 你為什麼不告訴我? 344 00:18:48,800 --> 00:18:51,040 我以為傑拉德告訴你了 他是保全主管 345 00:18:51,080 --> 00:18:54,000 –我們今天早上放的 –好吧,他沒有通知我 346 00:18:54,080 --> 00:18:55,520 你在玩什麼把戲? 347 00:18:56,080 --> 00:18:58,760 –該死 –我差點嚇到拉屎 348 00:18:59,000 --> 00:19:02,560 我們在三小時內就看到了它的作用 349 00:19:02,680 --> 00:19:05,160 我原本希望永遠不會… 350 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 我不能…門到底在哪裡? 351 00:19:12,520 --> 00:19:16,920 那天晚上,另一項技術開始發揮作用 352 00:19:20,320 --> 00:19:24,040 晚上8點14分 353 00:19:24,080 --> 00:19:25,560 好吧,牠在哪裡? 354 00:19:28,880 --> 00:19:32,280 牠出來了,有一個泡泡 從牠的屁股裡冒出來 355 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 好 356 00:19:34,800 --> 00:19:37,080 來吧,沒事的,來吧 357 00:19:37,160 --> 00:19:39,960 我們把準媽媽放進自己的牛棚後 358 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 等待卡勒布的到來 359 00:19:43,400 --> 00:19:44,880 這將是我們見證出生的第一頭牛 360 00:19:44,960 --> 00:19:48,520 因為其他牛犢 都在沒人注意的時候出生了 361 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 你好…看 362 00:19:56,200 --> 00:19:59,200 那不是尿,看,那是羊水,對吧? 363 00:19:59,280 --> 00:20:02,640 不是,因為羊水都在囊袋裡 364 00:20:02,720 --> 00:20:05,320 我又不知道牛的生理結構 365 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 好了? 366 00:20:06,520 --> 00:20:10,480 我們不知道 牠一直弓著背,然後流出液體 367 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 –是的,牠開始…用力 –用力? 368 00:20:14,080 --> 00:20:15,920 給牠一點時間,放鬆 369 00:20:16,200 --> 00:20:20,080 泡泡出來以後多久,牛犢會出生? 370 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 –20分鐘、半小時、一小時 –真的嗎? 371 00:20:23,560 --> 00:20:25,040 不一定 372 00:20:30,080 --> 00:20:32,720 看,乳牛要生出來了…小牛出來了 373 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 –你們覺得牠像什麼? –一隻蹄子 374 00:20:36,080 --> 00:20:37,320 牠看起來像外星人 375 00:20:37,400 --> 00:20:40,680 那是一包…一隻蹄子 一隻前腳,對吧? 376 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 是的 377 00:20:42,400 --> 00:20:44,800 用力… 378 00:20:45,760 --> 00:20:47,560 天啊,我感同身受 379 00:20:49,400 --> 00:20:52,200 我想她的宮縮已經減慢了 380 00:20:52,280 --> 00:20:54,240 是有一點,對吧? 381 00:20:56,280 --> 00:20:59,880 穆卡傳訊息給我兩小時後 382 00:20:59,960 --> 00:21:02,400 小牛還沒有出生 383 00:21:03,680 --> 00:21:05,560 你要進去嗎? 384 00:21:05,960 --> 00:21:08,320 請幫我把牠的尾巴拉到一邊好嗎? 385 00:21:08,400 --> 00:21:10,680 加油,準媽媽 386 00:21:17,720 --> 00:21:18,920 好女孩 387 00:21:20,080 --> 00:21:21,200 好女孩 388 00:21:24,440 --> 00:21:26,320 –我能摸到頭了 –乖 389 00:21:26,440 --> 00:21:29,240 –另一條腿在哪裡? –在側面,下面 390 00:21:29,320 --> 00:21:31,080 一切都在正常位置 391 00:21:31,200 --> 00:21:34,480 但我感覺牠絕對是一頭超大的牛犢 392 00:21:36,320 --> 00:21:39,320 卡勒布認為現在該交給迪爾溫了 393 00:21:39,440 --> 00:21:42,880 我還沒有看到頭,這是我最擔心的 394 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 但我感覺是一頭大牛犢 395 00:21:46,040 --> 00:21:47,280 好的,謝謝 396 00:21:47,920 --> 00:21:49,040 牠會出來的 397 00:21:51,800 --> 00:21:55,240 晚上11點28分 398 00:21:56,840 --> 00:21:59,760 –情況怎樣? –已經三小時了,迪爾溫 399 00:21:59,840 --> 00:22:00,680 是嗎? 400 00:22:04,240 --> 00:22:07,240 –牠是個大塊頭,對吧? –牠是個大塊頭公牛 401 00:22:07,320 --> 00:22:08,400 大塊頭公牛 402 00:22:08,760 --> 00:22:10,960 我們稍微拉一下看看 403 00:22:11,040 --> 00:22:13,840 –你在繫繩子嗎? –是的 404 00:22:16,200 --> 00:22:17,400 乖 405 00:22:18,400 --> 00:22:20,720 小牛犢會不會不舒服? 406 00:22:20,800 --> 00:22:24,280 會,牠越長,繩子就越緊 407 00:22:24,360 --> 00:22:27,960 對牠來說越艱難 牠現在有生命了,所以… 408 00:22:28,400 --> 00:22:30,640 天啊,這看起來很殘酷 409 00:22:30,920 --> 00:22:33,720 而這只是開始 410 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 好,千斤頂在哪裡? 411 00:22:37,040 --> 00:22:38,520 –你想要千斤頂嗎? –是的 412 00:22:44,920 --> 00:22:47,280 –該死 –天啊 413 00:22:47,680 --> 00:22:51,240 –我不敢相信我在看這個 –我調整一下鐵桿 414 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 乖 415 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 所以…等等 416 00:22:56,280 --> 00:22:58,680 天啊,這是什麼奇怪的裝置 417 00:23:00,440 --> 00:23:01,280 天啊 418 00:23:07,000 --> 00:23:08,640 加油,親愛的,來吧 419 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 乖 420 00:23:13,160 --> 00:23:14,880 –頭出來了 –是的 421 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 一整晚我第一次看到頭 422 00:23:18,880 --> 00:23:20,040 這個非常有用 423 00:23:20,840 --> 00:23:24,000 裡面有相當八個人的力量 424 00:23:24,440 --> 00:23:26,360 你必須非常小心地使用它 425 00:23:26,440 --> 00:23:29,880 這是一個大塊頭,一頭巨大的牛犢 426 00:23:35,720 --> 00:23:36,640 搞定了 427 00:23:37,840 --> 00:23:40,120 好了,這樣會感覺好些 428 00:23:42,360 --> 00:23:43,200 乖 429 00:23:48,840 --> 00:23:50,880 –是的 –讓我知道什麼時候可以去 430 00:23:50,960 --> 00:23:53,760 牠沒事,牠在眨眼 431 00:23:53,840 --> 00:23:55,720 暫時不知道性別 432 00:23:57,640 --> 00:24:01,120 我的天啊!看看牠腿的大小! 433 00:24:01,800 --> 00:24:02,680 沒關係 434 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 –你開心嗎? –是的,是母牛 435 00:24:08,400 --> 00:24:10,400 –是母牛? –又一頭母牛! 436 00:24:11,320 --> 00:24:12,880 –五頭母牛 –眼睛在轉動 437 00:24:12,960 --> 00:24:15,720 –看看那張小臉 –一頭對她來說還可以 438 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 這真是太好了 439 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 牠好美 440 00:24:26,280 --> 00:24:27,120 妳喜歡牠嗎? 441 00:24:28,560 --> 00:24:30,720 這真是太好了 442 00:24:31,640 --> 00:24:35,920 –非常感謝你們兩位 –這件事我做了很多年 443 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 –仍然能讓人感到激動 –仍然 444 00:24:37,880 --> 00:24:39,840 真的讓人激動,太美妙了 445 00:24:40,280 --> 00:24:43,160 尤其是當牠非常愛牠的時候 446 00:24:43,520 --> 00:24:46,520 如果我們不在身邊,會發生什麼事? 447 00:24:46,600 --> 00:24:48,720 –會很棘手嗎? –是的 448 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 我們很可能會失去小牛犢 449 00:24:52,480 --> 00:24:53,320 –真的嗎? –是的 450 00:24:53,720 --> 00:24:56,400 時間到的時候,那隻小牛就需要出來 451 00:25:02,640 --> 00:25:06,640 現在距離和議會的對決 還有不到一星期時間 452 00:25:07,760 --> 00:25:10,760 所以在國家肖像畫廊 453 00:25:11,480 --> 00:25:14,920 查理正在一絲不苟地 檢查餐廳營業申請 454 00:25:15,720 --> 00:25:18,600 “現在渾身濕透的凡妮莎出現了” 455 00:25:18,680 --> 00:25:23,160 農場的母雞們正在聆聽 麗莎的一本有聲讀物 456 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 “她伸手拿了一條毛巾,擦過皮膚 457 00:25:26,880 --> 00:25:30,560 “吸收她溫暖柔軟的身體上的水滴 458 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 “亞德里安走到她身後 459 00:25:32,360 --> 00:25:36,080 “解開她的浴巾,他有力地撫摸 讓她的心怦怦直跳 460 00:25:36,160 --> 00:25:39,080 “他脫下褲子露出他的東西 461 00:25:39,160 --> 00:25:41,600 “完美,想到唯一一次…” 462 00:25:41,680 --> 00:25:44,320 而我得和當地的屠夫面談 463 00:25:45,000 --> 00:25:46,920 亨利,親愛的孩子,你好嗎? 464 00:25:47,880 --> 00:25:49,800 來商量餐廳 465 00:25:49,880 --> 00:25:50,720 頭,頸部,肩胛 466 00:25:50,800 --> 00:25:52,840 可以從每頭乳牛身上得到多少肉 467 00:25:53,520 --> 00:25:57,440 每條腿都有三、四、五 六、七塊關節肉 468 00:25:57,520 --> 00:26:00,520 –那是14塊,每塊可以餵20個人 –可以餵20個人 469 00:26:01,040 --> 00:26:03,920 臀部,每邊臀部有22塊牛排 470 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 –所以是44塊 –44塊 471 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 前胸,小腿,肋脊,胸腹 472 00:26:06,640 --> 00:26:10,080 亨利說的數字聽起來 像一座多肉的金礦 473 00:26:10,400 --> 00:26:14,680 所以你會從每塊後腰脊肉中 得到20、24塊牛排,乘以2… 474 00:26:14,760 --> 00:26:18,520 對,那我們就在中間 22塊沙朗牛排 475 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 乘以2 476 00:26:19,720 --> 00:26:21,400 –那就是44塊 –是的 477 00:26:21,480 --> 00:26:22,800 幾塊菲力牛排? 478 00:26:22,880 --> 00:26:24,920 八塊上好的八盎司牛排,是的 479 00:26:25,000 --> 00:26:27,280 –菲力牛排 –乘以2 480 00:26:27,360 --> 00:26:29,120 所以是16 481 00:26:29,200 --> 00:26:32,960 牛肋脊是烤肉之王 482 00:26:33,040 --> 00:26:36,920 這是一個四骨肋骨,所以16個人 每根肋骨,所以是32 483 00:26:37,000 --> 00:26:37,840 然後是小腿 484 00:26:37,920 --> 00:26:40,400 每條小腿應該重達三公斤 485 00:26:40,760 --> 00:26:44,320 –那是50個人,50份 –50個人可以吃燉肉 486 00:26:44,400 --> 00:26:47,040 然後…520人可以吃一個漢堡 487 00:26:47,120 --> 00:26:53,040 所以我們餵了7… 800、840、850、860 488 00:26:53,120 --> 00:26:57,520 986個人… 489 00:26:57,600 --> 00:26:59,360 –從一頭乳牛身上 –一頭乳牛 490 00:26:59,440 --> 00:27:03,120 –那是將近一千人 –是的,有很多肉 491 00:27:03,680 --> 00:27:07,200 但隨後一切都破滅了 492 00:27:07,800 --> 00:27:12,080 天啊,如果我們的餐廳裡 有60位顧客 493 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 是的 494 00:27:13,080 --> 00:27:15,920 一天兩次,一天有120人 495 00:27:16,000 --> 00:27:16,840 是的 496 00:27:16,920 --> 00:27:19,760 我有兩頭乳牛可以宰殺 497 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 –或者即將可以宰殺 –對 498 00:27:21,360 --> 00:27:25,120 所以如果每個人都想要牛肉 我將不得不在16天後關門 499 00:27:25,200 --> 00:27:26,720 那可不是什麼好生意 500 00:27:28,360 --> 00:27:29,200 天啊 501 00:27:32,000 --> 00:27:32,840 最終 502 00:27:32,960 --> 00:27:33,800 明斯特洛弗爾行政區議會 私人釣魚,僅限會員 503 00:27:33,880 --> 00:27:36,440 查理想出了一個可能的解決方案 504 00:27:36,520 --> 00:27:39,040 他說其他的當地農民可能會樂意 505 00:27:39,120 --> 00:27:41,680 為餐廳提供他們的農產品 506 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 –你們好 –你們好 507 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 –你們好 –你們好 508 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 你們好 509 00:27:45,560 --> 00:27:47,880 所以我們邀請他們過來聊天 510 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 感謝你們到場 511 00:27:50,840 --> 00:27:55,960 我們計畫在農場商店旁邊的產羔棚裡 開一家餐廳 512 00:27:56,400 --> 00:28:00,120 所以我真的很想知道有沒有什麼辦法 513 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 我們可以從當地農民那裡購買食材 514 00:28:03,800 --> 00:28:06,480 以及要怎麼操作,這是… 515 00:28:06,560 --> 00:28:08,160 我想就是這樣 516 00:28:08,240 --> 00:28:12,560 我們希望有不少人來餐廳用餐 517 00:28:12,640 --> 00:28:16,080 因此我們需要進優質的當地農產品 518 00:28:16,520 --> 00:28:18,320 有人種蔬菜嗎? 519 00:28:18,400 --> 00:28:20,640 –我們種蔬菜,對 –妳種蔬菜? 520 00:28:20,720 --> 00:28:22,520 –我們有蔬菜專家 –是的 521 00:28:23,240 --> 00:28:26,640 蔬菜不可或缺 因為它們是食物的配菜 522 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 除了主菜之外還需要別的東西… 523 00:28:30,240 --> 00:28:32,480 –額外的東西 –妳種的是什麼? 524 00:28:32,560 --> 00:28:37,320 我們有很多 甜玉米、蠶豆、櫛瓜、南瓜 525 00:28:37,400 --> 00:28:38,320 完美 526 00:28:38,400 --> 00:28:42,160 誰…有人有火雞和鵝嗎? 527 00:28:42,240 --> 00:28:44,080 我們有一些鵝和火雞 528 00:28:44,160 --> 00:28:46,440 –我們有肉和蔬菜 –蔬菜 529 00:28:46,520 --> 00:28:48,640 你用什麼搭配呢?馬鈴薯 530 00:28:48,720 --> 00:28:50,440 –馬鈴薯 –馬鈴薯,是的 531 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 是你嗎? 532 00:28:52,000 --> 00:28:54,520 太好了,那是給餐廳的 533 00:28:54,600 --> 00:28:55,840 我們有啤酒 534 00:28:56,600 --> 00:29:01,280 到目前為止 我一直在考慮無名農場的需求 535 00:29:01,360 --> 00:29:06,240 但在會議上,我們很快就清楚 這些勤勞的人們 536 00:29:06,320 --> 00:29:09,280 比我們更需要餐廳 537 00:29:10,080 --> 00:29:11,480 有人養豬嗎? 538 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 –是的,我們有養 –妳有養嗎? 539 00:29:13,240 --> 00:29:17,760 很辛苦,飼料成本高得不得了 小麥的價格… 540 00:29:17,840 --> 00:29:20,960 –是的 –因為屠宰場進度嚴重落後 541 00:29:21,040 --> 00:29:23,800 我們無法將牠們送到屠宰場 542 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 那裡缺人手? 543 00:29:25,520 --> 00:29:28,640 屠宰場有工作人員,但人手不夠 544 00:29:28,720 --> 00:29:33,440 但問題是他們都在加工 廉價購買的歐盟豬肉 545 00:29:33,520 --> 00:29:36,360 把我們擠出去,佔用工作人員的時間 546 00:29:36,440 --> 00:29:39,560 加工和包裝來自歐盟的廉價肉 547 00:29:39,640 --> 00:29:43,160 因為他們每公斤比我們便宜37便士 548 00:29:43,760 --> 00:29:47,280 你要怎樣和便宜得多的東西競爭呢? 549 00:29:47,360 --> 00:29:50,920 超市會規定價格嗎? 550 00:29:51,000 --> 00:29:53,040 是的,價格由他們決定 551 00:29:53,120 --> 00:29:56,280 你不可以協商或設定價格 552 00:29:56,360 --> 00:29:59,440 允許你們賣瑕疵蔬菜嗎? 553 00:29:59,520 --> 00:30:04,240 超市以三分之一的價格出售瑕疵蔬菜 554 00:30:04,320 --> 00:30:07,800 但種植瑕疵馬鈴薯 和漂亮馬鈴薯成本一樣 555 00:30:07,880 --> 00:30:10,880 應該以同樣的價格出售它 它只是馬鈴薯 556 00:30:10,960 --> 00:30:12,680 –它們吃起來一樣 –一樣的味道 557 00:30:12,760 --> 00:30:14,640 有相同的營養價值 558 00:30:14,720 --> 00:30:16,640 –我們可以買妳的瑕疵蔬菜嗎? –可以 559 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 –一樣好 –我知道是這樣 560 00:30:18,400 --> 00:30:21,000 它們味道一樣好,只是有點瑕疵 561 00:30:21,080 --> 00:30:24,920 事實證明沒人比艾瑪更需要餐廳 562 00:30:25,000 --> 00:30:29,360 她是牛群被結核病肆虐的當地奶農 563 00:30:30,320 --> 00:30:32,280 妳有多少頭牛死於結核病? 564 00:30:33,120 --> 00:30:34,160 大約60頭 565 00:30:34,880 --> 00:30:35,760 天啊 566 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 她靠在我們的農場商店 567 00:30:38,280 --> 00:30:42,040 出售牛奶和奶昔維持生計 568 00:30:42,560 --> 00:30:46,280 從財務方面來說,如果沒有商店 我想我們將不得不放棄 569 00:30:46,360 --> 00:30:48,960 –真的嗎? –好吧,沒有自動販售機 570 00:30:49,040 --> 00:30:52,000 我們的牛奶大約每升26便士 571 00:30:54,440 --> 00:30:56,880 我是免費勞動力,所以我們有 你知道… 572 00:30:58,720 --> 00:31:01,160 我不拿工資,我們沒有得到報酬 573 00:31:01,240 --> 00:31:04,920 我們目前從未領過工資 因為財務上我們無法 574 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 等我們付完獸醫帳單時… 575 00:31:07,080 --> 00:31:09,400 什麼,這在農業中經常發生嗎? 576 00:31:09,480 --> 00:31:14,680 是的,很常,那種類型的利潤 如果你要拿實際工資 577 00:31:14,760 --> 00:31:17,680 你會…十年前我們就不得不放棄了 578 00:31:19,000 --> 00:31:21,920 妳能想到其他行業 在這個前提下運作嗎? 579 00:31:22,320 --> 00:31:23,160 不能 580 00:31:24,080 --> 00:31:27,480 –說真的,太離譜了 –這經常發生 581 00:31:28,960 --> 00:31:32,920 會議以成立某種合作社的協議結束 582 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 當然,是的,我認為能這樣說很好 583 00:31:36,080 --> 00:31:38,720 –你那裡的食物… –來自妳那裡 584 00:31:38,800 --> 00:31:40,120 –是的 –指向妳的農場 585 00:31:40,520 --> 00:31:43,120 “看到你在吃什麼了嗎? 那是牠的媽媽” 586 00:31:43,640 --> 00:31:47,600 聽了艾瑪的話,我意識到 587 00:31:47,680 --> 00:31:51,880 區議會批准餐廳規劃許可的重要性 588 00:31:58,360 --> 00:32:02,360 第二天一早 其中一個穆卡響起了警報 589 00:32:04,080 --> 00:32:07,200 而這一次,卡勒布馬上就知道有問題 590 00:32:08,640 --> 00:32:13,000 他說她背後那條紅色印記 591 00:32:13,080 --> 00:32:15,800 是因為小牛犢住的囊袋爆炸了 592 00:32:16,480 --> 00:32:19,560 這說明小牛犢沒有了維生系統 593 00:32:21,120 --> 00:32:23,640 所以我們現在必須把牠弄出來 594 00:32:24,920 --> 00:32:27,160 甚至沒有時間等迪爾溫 595 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 你能幫我拉住牠的尾巴嗎? 596 00:32:35,480 --> 00:32:38,520 用力…妳好棒,用力… 597 00:32:38,600 --> 00:32:40,880 –用力… –用力…加油 598 00:32:43,520 --> 00:32:45,560 親愛的,妳得為我用力 599 00:32:46,480 --> 00:32:51,440 沒有迪爾溫的絞盤 我們只有121公斤的卡勒布 600 00:32:51,960 --> 00:32:55,760 真是個大牛犢,我的老天! 601 00:32:57,400 --> 00:33:00,160 很好,用力,用全力,加油… 602 00:33:00,240 --> 00:33:03,200 加油…就是這樣,用全力,很好! 603 00:33:03,280 --> 00:33:04,200 那是一隻眼睛! 604 00:33:05,160 --> 00:33:07,560 再次用全力,用全力 605 00:33:09,560 --> 00:33:12,840 做得好,卡勒布 那是一隻眼睛,一隻耳朵 606 00:33:17,920 --> 00:33:18,760 是的 607 00:33:19,240 --> 00:33:20,760 是的,拿一根稻草 608 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 來吧,快點 609 00:33:24,760 --> 00:33:28,200 牠在抽搐…牠還活著 610 00:33:28,280 --> 00:33:31,720 –牠還活著!看… –繼續… 611 00:33:31,800 --> 00:33:34,200 –看,我們可以讓牛媽媽照顧牠嗎? –好的 612 00:33:38,400 --> 00:33:40,720 是的,牠好多了,看看妳! 613 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 –剛才很順利 –這就是正確的做法 614 00:33:47,600 --> 00:33:50,400 正常方法,而不是用棘輪綁帶 615 00:33:50,480 --> 00:33:53,920 –不,不是… –牠開始用力的時候我看得出來 616 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 –每個人的鬧鐘… –來上班! 617 00:33:58,280 --> 00:34:02,960 是的!大家的鬧鐘都響了 很慘的是,我的鬧鐘會在8點響起 618 00:34:04,000 --> 00:34:05,720 相當悠閒的8點 619 00:34:12,560 --> 00:34:17,320 六頭小牛犢順利出生 乳牛計畫進展順利 620 00:34:18,560 --> 00:34:23,480 所以現在我們只需要完成最後一步 621 00:34:26,880 --> 00:34:29,120 1月10日 622 00:34:29,160 --> 00:34:31,680 區議會規劃會議日 623 00:34:31,800 --> 00:34:37,040 在出發前往官僚塔之前 查理和我進行了賽前會面 624 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 早安 625 00:34:38,080 --> 00:34:41,640 我找出了一套《超級大富翁》的服裝 626 00:34:42,160 --> 00:34:44,320 –幾點開會? –2點 627 00:34:44,920 --> 00:34:47,480 這位康樂股長做得很好 628 00:34:47,560 --> 00:34:51,440 回答了大家對我們申請的疑慮 629 00:34:52,000 --> 00:34:53,920 –我做了總結 –讓我看看 630 00:34:54,000 --> 00:34:57,080 –因為行政區議會支持我們 –不再反對了 631 00:34:57,160 --> 00:34:59,480 科茨沃爾德保護局,無異議 632 00:34:59,560 --> 00:35:03,160 泰晤士河谷警方,無異議 生態學家團體,無異議 633 00:35:03,200 --> 00:35:05,920 考古學家,無異議 交通運營控制中心,無異議 634 00:35:06,000 --> 00:35:09,440 牛津郡區議會交通運輸 這個很重要,無異議 635 00:35:09,520 --> 00:35:12,600 排水,無異議 環境健康,無異議 636 00:35:12,640 --> 00:35:15,600 西牛津郡區議會業務發展 637 00:35:15,640 --> 00:35:17,440 –全部支持! –全部支持 638 00:35:17,520 --> 00:35:22,200 相比之下,阻力似乎只有兩方面 639 00:35:22,320 --> 00:35:24,760 英格蘭鄉村保護運動反對 640 00:35:24,840 --> 00:35:27,160 因為開餐廳需要點亮更多的燈 641 00:35:27,200 --> 00:35:30,800 但是燈需要亮起來 因為警察說我們需要它們 642 00:35:30,880 --> 00:35:33,640 其中一部分,警察說 “你需要更多燈” 643 00:35:33,680 --> 00:35:35,000 –為了安全 –是的 644 00:35:35,080 --> 00:35:38,760 然後這些人說:“你不能亮燈” 真是的 645 00:35:38,840 --> 00:35:43,760 第二個反對者是一個 決定成為我的剋星的當地人 646 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 一個村民,漢米許狄瓦 647 00:35:47,040 --> 00:35:50,080 聘請了一名倫敦規劃大律師 648 00:35:50,960 --> 00:35:54,880 對申請提出反對 649 00:35:54,960 --> 00:35:57,840 這很可怕,我知道你在讀 650 00:35:57,920 --> 00:36:00,960 但是他寫道 651 00:36:01,040 --> 00:36:04,920 “我們要開發200萬平方公尺” 652 00:36:05,640 --> 00:36:09,960 200萬平方公尺 你知道有多大嗎? 653 00:36:10,040 --> 00:36:11,480 兩平方公里? 654 00:36:11,560 --> 00:36:14,280 是的,公頃?英畝? 655 00:36:14,360 --> 00:36:16,680 200公頃,500英畝 656 00:36:16,800 --> 00:36:19,640 –500英畝 –你要建一座新城鎮! 657 00:36:20,120 --> 00:36:22,200 –500英畝 –別管這個餐廳了 658 00:36:22,320 --> 00:36:25,320 –建醫院好了 –那是我農場的一半 659 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 令人擔憂的是,規劃官員已經在 660 00:36:28,200 --> 00:36:30,320 他們今天閱讀的她的報告中 提出了這一點 661 00:36:30,840 --> 00:36:34,280 我知道有一個人聘請了一名大律師 大律師的意見 662 00:36:34,360 --> 00:36:37,560 被議會中的一位女士錯誤提出 663 00:36:37,640 --> 00:36:40,160 但這並不意味著他們會拒絕它 664 00:36:40,280 --> 00:36:42,040 –是的 –完全正確 665 00:36:44,360 --> 00:36:47,680 至此,我們出發去參加重大會議 666 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 看看誰在這裡,是老傑 667 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 你好 668 00:36:53,640 --> 00:36:54,520 區議會 669 00:36:57,280 --> 00:36:58,680 是的,謝謝,傑拉德 670 00:37:05,800 --> 00:37:08,120 西牛津郡區議會辦公室 671 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 –來見規劃委員會? –是的 672 00:37:10,800 --> 00:37:12,160 –我們是 –很好 673 00:37:14,440 --> 00:37:19,160 我們到達時,我想到了過去六個月 我們為這個項目 674 00:37:19,200 --> 00:37:22,960 投入的所有熱情、努力和金錢 675 00:37:25,000 --> 00:37:26,760 兩萬五千英鎊 676 00:37:26,840 --> 00:37:29,800 –1450英鎊,成交 –我們成交 677 00:37:29,880 --> 00:37:33,800 歡迎,看牠們,場面壯大 678 00:37:34,960 --> 00:37:36,880 這是一萬英鎊 679 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 該死! 680 00:37:38,560 --> 00:37:41,960 所有玻璃都必須是雙層的 以符合建築法規的安全要求 681 00:37:42,040 --> 00:37:45,600 你的顧客來這裡,25萬 682 00:37:46,000 --> 00:37:46,880 乳牛跑出來了! 683 00:37:50,160 --> 00:37:51,200 該死! 684 00:37:54,280 --> 00:37:55,600 把它們做成薯片 685 00:37:55,920 --> 00:37:56,760 救命 686 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 我的天啊!那是你的拇指 687 00:38:06,440 --> 00:38:08,400 這裡有一個舊的超大的獾穴口 688 00:38:08,480 --> 00:38:11,000 就在這裡,非常大 689 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 該死 690 00:38:14,920 --> 00:38:16,920 細菌檢測結果:陽性 691 00:38:17,640 --> 00:38:18,600 該死 692 00:38:20,360 --> 00:38:23,640 歸根結底,你不是農民 你是媒體名人 693 00:38:23,680 --> 00:38:25,640 你不需要靠商店獲得收入 694 00:38:25,760 --> 00:38:26,880 農場需要收入 695 00:38:27,160 --> 00:38:30,440 –你個人不需要這個收入 –不是吧 696 00:38:31,480 --> 00:38:34,920 無名農場贊助查靈頓足球俱樂部 697 00:38:37,440 --> 00:38:39,280 我被乳牛襲擊了! 698 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 幹得好 699 00:38:45,040 --> 00:38:46,880 真是太好了 700 00:38:48,040 --> 00:38:50,000 多麼美好的景象 701 00:38:51,400 --> 00:38:54,040 西牛津郡區議會 702 00:38:54,120 --> 00:38:56,520 –從那邊進去,左邊的座位 –謝謝 703 00:38:56,600 --> 00:38:59,640 在我們看來,餐廳計畫很合理 704 00:38:59,680 --> 00:39:04,080 它會幫助土壤、當地農民和當地生意 705 00:39:04,160 --> 00:39:07,960 這將幫助我們彌補 日益減少的政府補貼 706 00:39:08,600 --> 00:39:12,840 但作為當地報紙記者的經歷告訴我 707 00:39:12,920 --> 00:39:16,160 議會規劃者可以自行其是 708 00:39:16,200 --> 00:39:19,840 所以我不知道事情會如何進行 709 00:39:23,360 --> 00:39:27,360 我認為漢米許在那邊 在遠處,戴白色口罩,是的 710 00:39:34,000 --> 00:39:35,520 大家下午好 711 00:39:35,600 --> 00:39:37,840 熱烈歡迎各位民眾 712 00:39:37,920 --> 00:39:40,560 介紹一下,我叫傑夫海恩 713 00:39:40,640 --> 00:39:43,760 我是高地規劃委員會的主席 714 00:39:43,840 --> 00:39:48,160 我左邊的是 記錄這次會議紀要的議會祕書 715 00:39:48,200 --> 00:39:51,840 我右邊的是 負責今天申請的規劃官員 716 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 投票人數是雙數 717 00:39:54,480 --> 00:39:57,760 所以如果出現平局,我必須投票 718 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 好了,會議可以開始了 719 00:40:01,160 --> 00:40:05,600 首先,一位規劃官員提醒大家 我們的目標是什麼 720 00:40:06,200 --> 00:40:09,760 這個申請是把現有建築物 721 00:40:09,840 --> 00:40:14,360 改建為一家餐廳 以此案例來看,這個地點位於 722 00:40:14,440 --> 00:40:17,040 傑出自然美景的科茨沃爾德地區 723 00:40:17,120 --> 00:40:19,200 應該給予很大的重視 724 00:40:19,320 --> 00:40:22,920 以保護和提升景觀美感 725 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 然後輪到大律師了 726 00:40:25,760 --> 00:40:29,440 他是我在村裡的堅定反對者僱用的 727 00:40:30,560 --> 00:40:33,440 2019年 用於偶爾拍攝影片的產羔棚 728 00:40:33,520 --> 00:40:36,560 獲得規劃批准 729 00:40:36,640 --> 00:40:40,680 申請人當時表示 養綿羊將改善更廣泛的農業業務 730 00:40:40,800 --> 00:40:43,680 實際是申請者養了綿羊 731 00:40:43,800 --> 00:40:47,920 他從未打算再做一次 而產羔棚就像特洛伊木馬 732 00:40:48,000 --> 00:40:50,800 剛好毗鄰農場商店 733 00:40:50,880 --> 00:40:53,840 所以它可以改建成酒吧和餐廳 734 00:40:53,920 --> 00:40:57,640 這就是發生的事情 申請人的行為是可恥的 735 00:40:57,760 --> 00:41:00,760 這是得寸進尺的態度 736 00:41:00,840 --> 00:41:03,880 妨礙了規劃許可的授予 737 00:41:03,960 --> 00:41:07,600 授予許可與保護並擴大 738 00:41:07,640 --> 00:41:10,120 傑出自然美景區的法定目標相悖 739 00:41:10,160 --> 00:41:13,320 坦率地說,這是顯而易見的常識問題 740 00:41:13,400 --> 00:41:16,680 將鄉村變成停車場,帶來額外的堵塞 741 00:41:16,800 --> 00:41:21,160 在視覺上和交通網絡上會損害 傑出自然美景區和它的寧靜 742 00:41:21,200 --> 00:41:24,000 照理講這種案例 不應該被授予規劃許可 743 00:41:24,080 --> 00:41:27,160 在這種情況下 也沒有理由應該這樣做 744 00:41:27,200 --> 00:41:28,640 謝謝你,史特里頓先生 745 00:41:29,160 --> 00:41:33,840 被對方踢完這腳之後 我有三分鐘時間申辯 746 00:41:35,120 --> 00:41:36,560 謝謝你們請我們到場 747 00:41:37,160 --> 00:41:39,640 大家都說這個地區 748 00:41:39,760 --> 00:41:42,640 是傑出自然美景地區,它確實如此 749 00:41:42,760 --> 00:41:46,200 之所以如此,是因為農民維護它 750 00:41:46,320 --> 00:41:49,840 農民照看林地、樹籬、溪流 751 00:41:49,920 --> 00:41:51,640 田野,保持美麗 752 00:41:51,680 --> 00:41:55,280 但是農民們未來無法再這樣做了 753 00:41:55,360 --> 00:41:58,480 因為他們的財務狀況不佳 754 00:41:58,560 --> 00:42:04,480 作為農民,我們被告知要多元化 而這正是這項提議的內容 755 00:42:04,560 --> 00:42:08,160 這是農業業務的多元化 756 00:42:08,800 --> 00:42:12,040 我知道剛才發言的議會 已經準備了一份報告 757 00:42:12,120 --> 00:42:15,160 我已經讀過了 如果你們能克服拼寫錯誤 758 00:42:15,200 --> 00:42:18,640 你們會發現停車場將有兩平方公里 759 00:42:18,760 --> 00:42:22,120 那就是500英畝,農場面積的一半 760 00:42:22,160 --> 00:42:25,160 在我以前的工作中 我可能鋪平了鄉村 761 00:42:25,280 --> 00:42:28,960 但我已經不再這樣做了 我不想做任何這樣的事情 762 00:42:29,040 --> 00:42:32,600 這是一個非常小的停車場 非常謹慎地蓋成的 763 00:42:32,640 --> 00:42:35,680 我們已經開始與附近的農民交談 764 00:42:35,800 --> 00:42:38,640 想法是我們提供牛肉和馬鈴薯 765 00:42:38,680 --> 00:42:42,120 別人提供雞和牛奶,所以我們合作 766 00:42:42,160 --> 00:42:45,560 讓這家餐廳出售當地生產的食品 767 00:42:45,640 --> 00:42:47,800 每個人都對此感到非常興奮 768 00:42:47,880 --> 00:42:51,400 我們不需要建造任何東西 建築物已經在那裡了 769 00:42:51,480 --> 00:42:54,000 所以我向你們推薦這些計畫 770 00:42:54,080 --> 00:42:56,920 為了我們的農場和本地的所有農民 我非常希望 771 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 你們授予我們規劃許可 772 00:43:01,080 --> 00:43:03,040 非常感謝你們的寶貴時間 773 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 你應該學會拼寫 774 00:43:07,880 --> 00:43:11,320 接著是議員們辯論這個問題的時候了 775 00:43:11,920 --> 00:43:15,160 令人鼓舞的是,我得到了一些支持 776 00:43:16,440 --> 00:43:18,640 好吧,我從沒想過我會這麼說 777 00:43:18,760 --> 00:43:21,800 但我同意克拉克森先生說的一切 778 00:43:21,880 --> 00:43:24,920 我喜歡合作的想法 779 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 我們生活在農村地區,必須支持農民 780 00:43:28,280 --> 00:43:30,880 他們正在面臨前所未有的困難 781 00:43:30,960 --> 00:43:34,560 我們…如果我們不支持這樣的倡議 782 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 然後他們就會消失 783 00:43:36,320 --> 00:43:39,280 然後我們西牛津郡的整個景觀 就會發生變化 784 00:43:39,640 --> 00:43:45,160 從查靈頓開車前往無名農場 785 00:43:45,240 --> 00:43:46,440 大約1.6公里 786 00:43:47,440 --> 00:43:52,080 只有在最後90公尺內 你才能真正看到這個地方 787 00:43:52,160 --> 00:43:57,120 你在遠處其實看不太清楚 788 00:43:57,760 --> 00:44:00,200 至於交通投訴 789 00:44:00,280 --> 00:44:04,480 如果我們為了你的家人 將來有更好的就業前景 790 00:44:04,560 --> 00:44:07,800 接受這個地區的交通量稍微變大 791 00:44:07,880 --> 00:44:11,880 我相信普通大眾會為了 由此產生的經濟利益 792 00:44:11,960 --> 00:44:14,280 接受額外的交通流量 793 00:44:14,360 --> 00:44:15,680 謝謝你,議員 794 00:44:15,760 --> 00:44:17,920 然後反對者開口了 795 00:44:18,880 --> 00:44:24,520 我認為我的擔憂之一是 對該地區的鄉村特色 796 00:44:24,600 --> 00:44:29,760 秀麗風景和寧靜 產生潛在的有害影響 797 00:44:29,840 --> 00:44:35,200 再加上在農村地區 有一個可停放70台車的停車場 798 00:44:35,280 --> 00:44:39,280 我覺得傑出自然風景區 不適合有這種地方 799 00:44:39,360 --> 00:44:42,000 從傑出自然風景區的角度來看 800 00:44:42,080 --> 00:44:44,240 有很多要擔憂的事情 801 00:44:44,320 --> 00:44:45,960 關於這個地點如何融入其中 802 00:44:46,040 --> 00:44:48,880 這個區域的夜空可以完全漆黑 803 00:44:48,960 --> 00:44:51,320 因為那裡的住房很少 804 00:44:51,720 --> 00:44:54,600 我覺得這個論點一直很令人惱怒 805 00:44:54,680 --> 00:44:56,360 我們說到“漆黑的夜空” 806 00:44:56,440 --> 00:45:00,120 我不知道有誰仰望漆黑的夜空會說 “漆黑的夜空” 807 00:45:00,520 --> 00:45:04,440 這些地區有人居住,他們需要工作 808 00:45:04,520 --> 00:45:07,400 我只想對我的朋友戴夫議員說 809 00:45:07,480 --> 00:45:12,320 –我的確會出門看漆黑的夜空 –是嗎? 810 00:45:12,400 --> 00:45:14,800 我昨晚10點半才睡覺 811 00:45:14,880 --> 00:45:16,920 只是為了看《仰望夜空》 812 00:45:18,600 --> 00:45:20,760 謝謝,庫柏議員 813 00:45:20,840 --> 00:45:23,680 各位有沒有需要澄清的事項? 814 00:45:23,760 --> 00:45:26,320 辯論進行了整整12輪 815 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 沒有? 816 00:45:27,920 --> 00:45:32,000 我希望常識和邏輯能獲勝 817 00:45:34,560 --> 00:45:37,240 所有贊成拒絕的人,請表態 818 00:45:42,520 --> 00:45:43,680 反對拒絕的人 819 00:45:45,280 --> 00:45:46,880 申請被拒絕 820 00:46:10,480 --> 00:46:12,920 該死… 821 00:46:15,000 --> 00:46:15,920 下集預告 822 00:46:16,000 --> 00:46:19,520 這要花30年 30年後我們才能盈利 823 00:46:19,600 --> 00:46:21,760 –你可以上訴 –國務大臣? 824 00:46:21,840 --> 00:46:23,800 什麼是國務大臣? 825 00:46:23,880 --> 00:46:25,800 如果你們都準備好了,出發! 826 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 見鬼,看這個 827 00:46:30,960 --> 00:46:31,920 太驚人了 828 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 字幕翻譯:陳爽 829 00:47:02,440 --> 00:47:04,440 創意監督: 謝慧霓