1 00:00:08,680 --> 00:00:11,240 LA FATTORIA CLARKSON 2 00:00:11,320 --> 00:00:14,840 CAPITOLO 13 IL CONSIGLIO 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,480 PROSSIMA APERTURA 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,200 LUNEDÌ 5 00:00:24,280 --> 00:00:27,720 GIORNO DEI RISULTATI DEL TEST TB 6 00:00:47,280 --> 00:00:48,920 Ok, è l'ora della verità. 7 00:00:51,000 --> 00:00:51,960 Allora. 8 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 Se ce l'ha, può passarla al resto della mandria? 9 00:00:56,040 --> 00:00:57,640 Colpisce i polmoni, 10 00:00:57,720 --> 00:01:01,840 poi tossiscono e si passano i bacilli da una all'altra. 11 00:01:01,920 --> 00:01:04,840 Alla fine, infetterebbero tutto il resto della mandria. 12 00:01:04,920 --> 00:01:06,440 -Sì. -Ok, ho capito. 13 00:01:06,520 --> 00:01:08,440 E cosa stai cercando, Dilwyn? 14 00:01:08,560 --> 00:01:11,680 Sto solo misurando lo spessore, c'è un ponfo qui sopra. 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 -12-9. -Cosa significa? 16 00:01:17,280 --> 00:01:20,680 Se il primo numero è maggiore del secondo, sei a posto. 17 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 -12-9, va bene? 18 00:01:22,680 --> 00:01:24,920 Se fosse il contrario, dovresti preoccuparti. 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,480 Cosa significano i numeri? 20 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 È la dimensione dei ponfi. 21 00:01:28,480 --> 00:01:30,160 Le misure della pelle 22 00:01:30,520 --> 00:01:32,600 dove ho fatto l'iniezione l'altro giorno. 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 Mi pare che tu stia benone. 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 Vieni, bella. 25 00:01:45,320 --> 00:01:46,480 14-10. 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,400 Avanti. Vai. 27 00:01:49,960 --> 00:01:52,320 -Via, via, avanti. -Eccoci. 28 00:01:54,000 --> 00:01:54,920 10-9. 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 Per poco. 30 00:01:56,480 --> 00:01:57,320 Sì. 31 00:01:57,680 --> 00:02:00,720 -È snervante, vero? -Sì. È terribile. 32 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 L'altro giorno ho fatto il test su 400 bestie. 33 00:02:03,920 --> 00:02:06,360 E ho trovato una reazione sull'ultima bestia. 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 Si erano già tutti rilassati. 35 00:02:09,760 --> 00:02:12,040 -Su 400? -E da lì è partito un focolaio. 36 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 -15-10. -15-10. 37 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 Va bene. 38 00:02:21,240 --> 00:02:23,720 I risultati continuavano a essere negativi. 39 00:02:23,800 --> 00:02:25,880 -10-8. -10-8. 40 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 Va bene. 41 00:02:27,600 --> 00:02:30,960 E presto siamo arrivati alle ultime due vacche. 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,240 Questa è la vacca aggressiva. 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,720 Avanti, avanti, avanti. Vai. 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 -Gesù. -Porca miseria. 45 00:02:39,800 --> 00:02:40,880 Non la fermi? 46 00:02:46,040 --> 00:02:46,880 Bene. 47 00:02:46,960 --> 00:02:49,240 -Niente? -Niente. 48 00:02:49,320 --> 00:02:50,320 Forza, Pepper. 49 00:02:50,840 --> 00:02:52,800 Arriva Pepper! 50 00:03:00,640 --> 00:03:01,600 14-10. 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 Il test parla chiaro. 52 00:03:03,280 --> 00:03:04,400 È un buon risultato. 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,840 -Fantastico. -Bene! Quanto sono contenta. 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,040 Bene. Buone notizie. 55 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 Che bella notizia. 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,680 -È proprio una bella notizia. -Sì. 57 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 Ormai eravamo a metà inverno. 58 00:03:27,160 --> 00:03:29,960 E due eventi importanti si avvicinavano rapidamente. 59 00:03:31,040 --> 00:03:33,640 Le vacche gravide avrebbero partorito a breve. 60 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 E avremmo ricevuto il parere del Consiglio del West Oxfordshire 61 00:03:38,720 --> 00:03:40,520 sulla mia domanda per il ristorante. 62 00:03:42,520 --> 00:03:46,240 E, su quel fronte, Charlie era sul piede di guerra. 63 00:03:49,640 --> 00:03:50,760 Abbiamo poca farina. 64 00:03:51,920 --> 00:03:54,280 Sì, c'è poca farina. Finisce subito. 65 00:03:54,760 --> 00:03:55,680 Buongiorno. 66 00:03:55,920 --> 00:03:57,240 Eccoci. Charlie. 67 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 Ciao, Charlie, come mai qui? 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,200 Ho delle novità. 69 00:04:01,280 --> 00:04:05,120 Jeremy, hai ricevuto una lettera dal Consiglio. 70 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 In realtà, non è una buona notizia. 71 00:04:10,280 --> 00:04:11,400 C'è una sorpresa. 72 00:04:11,480 --> 00:04:14,480 -Riguarda lo spaccio? -Riguarda lo spaccio. 73 00:04:14,560 --> 00:04:18,120 Perché scrivono a me allora? Sei tu l'incaricata dello spaccio. 74 00:04:18,200 --> 00:04:20,760 -Stiamo attraversando una serie di... -Oh, merda. 75 00:04:20,840 --> 00:04:24,200 È un avviso di contravvenzione. È una cosa seria. 76 00:04:24,240 --> 00:04:25,480 Che significa? 77 00:04:25,600 --> 00:04:29,320 È una sorta di ultimo avvertimento, prima che intervengano, 78 00:04:29,440 --> 00:04:33,200 -imponendo la chiusura. -Quando è stato il primo avvertimento? 79 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 -L'hai già avuto. -Ah, sì? 80 00:04:35,320 --> 00:04:37,560 -Mi sono persa qualcosa? -L'abbiamo detto. 81 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 No... Abbiamo ricevuto una lunga lettera... 82 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 Lisa ha, ancora una volta, 83 00:04:42,080 --> 00:04:45,760 un atteggiamento irlandese per queste cose: "Non fanno sul serio." 84 00:04:45,800 --> 00:04:48,120 Non mi interessa. È stupido. 85 00:04:48,200 --> 00:04:51,880 Beh, no. Quando abbiamo ricevuto la commissione urbanistica, 86 00:04:51,920 --> 00:04:56,360 hanno detto chiaramente che i prodotti devono venire dalla fattoria. 87 00:04:56,480 --> 00:04:59,640 Devono provenire dai produttori della zona. 88 00:04:59,720 --> 00:05:02,600 -Sì. -La licenza dice 25 km. 89 00:05:02,680 --> 00:05:05,240 Su questo dobbiamo lavorare, al momento. 90 00:05:05,320 --> 00:05:09,320 E hanno elencato tutti i prodotti che non soddisfano quei criteri. 91 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 Aspetta, cosa abbiamo sbagliato? 92 00:05:12,240 --> 00:05:14,880 Beh, penso che ci siano un paio di cose... 93 00:05:14,920 --> 00:05:17,640 Il caffè Arabica. Ma su questo credo insisteremo. 94 00:05:17,720 --> 00:05:20,760 Il caffè non è eccezionale in questa zona. 95 00:05:20,880 --> 00:05:22,240 I cappelli... 96 00:05:23,000 --> 00:05:25,160 -Cappelli e T-shirt. -Cappelli e T-shirt, 97 00:05:25,240 --> 00:05:28,360 -li fanno qui in fondo alla strada. -In Vietnam. 98 00:05:28,440 --> 00:05:31,880 No, sono vietnamiti. Stiamo parlando con Charlie. 99 00:05:34,160 --> 00:05:36,480 -Possiamo sbarazzarci di questi? -Perché? 100 00:05:36,560 --> 00:05:37,800 "Made in China." 101 00:05:37,880 --> 00:05:42,120 L'ho messo come tocco esotico. Altrimenti è un po' noioso. 102 00:05:42,200 --> 00:05:45,000 -Lisa! -Questo va bene. 103 00:05:45,520 --> 00:05:47,080 Questo è il loro problema. 104 00:05:47,160 --> 00:05:49,640 -C'è una parete intera di... -Di problemi, sì. 105 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 Magliette. Sì, di problemi! 106 00:05:52,040 --> 00:05:56,560 Almeno ora che presentiamo domanda di pianificazione per il ristorante, 107 00:05:57,040 --> 00:06:00,240 penso proprio che dobbiamo comportarci bene qui. 108 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 Non possiamo più fornirgli pretesti. 109 00:06:07,720 --> 00:06:11,280 Nel nuovo fienile, l'umore era molto più ottimista, 110 00:06:11,360 --> 00:06:14,080 mentre l'uomo che sussurrava ai manzi faceva pronostici 111 00:06:14,160 --> 00:06:16,800 su quando avrebbero partorito le vacche. 112 00:06:18,160 --> 00:06:21,040 A quella lì, probabilmente manca una settimana. 113 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 Vedi che mammelle enormi? 114 00:06:24,280 --> 00:06:26,320 -E lo stomaco sta salendo. -Sì. 115 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 A quella dietro, manca circa una settimana. 116 00:06:28,800 --> 00:06:31,560 Penso che tra una settimana avremo un gran da fare. 117 00:06:31,640 --> 00:06:34,400 Inoltre, le future mamme avevano un nuovo giocattolo. 118 00:06:35,520 --> 00:06:37,880 È fantastico. Le vacche lo adorano. 119 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 L'avevamo nella nostra fattoria. 120 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 E lo adorano veramente. L'hai mai provato? 121 00:06:42,560 --> 00:06:43,400 No. 122 00:06:44,360 --> 00:06:45,960 Ci vai sotto, vedi? 123 00:06:50,560 --> 00:06:51,480 È bello. 124 00:06:54,840 --> 00:06:57,120 Metti la schiena qui sotto. Veramente. 125 00:06:57,200 --> 00:06:58,680 Arriva il signor Vacca... 126 00:06:58,760 --> 00:07:00,240 Dagli una piccola spinta. 127 00:07:01,840 --> 00:07:02,880 Bello, eh! 128 00:07:07,280 --> 00:07:08,400 Porca miseria! 129 00:07:09,480 --> 00:07:12,040 Con la produzione della carne pronta a partire, 130 00:07:12,120 --> 00:07:15,480 non c'era momento migliore per sentire da Charlie 131 00:07:15,560 --> 00:07:18,840 come stava andando la domanda per il ristorante. 132 00:07:19,320 --> 00:07:22,960 E, come sempre, Charlie è stato un raggio di sole. 133 00:07:23,600 --> 00:07:28,040 -Guarda, penso che fondamentalmente... -Non promette bene. È finita. 134 00:07:28,120 --> 00:07:30,960 La cosa che un po' mi preoccupa 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 è che i consulenti seguano le regole alla lettera. 136 00:07:34,920 --> 00:07:38,080 Non è solo: "Grazie mille, sembra tutto a posto." 137 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 Loro fanno commenti. 138 00:07:39,600 --> 00:07:42,320 Cosa intendi per "consulenti"? Chi sono? 139 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 Gli esperti di salute ambientale 140 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 o delle autostrade locali, o la polizia, per esempio. 141 00:07:48,120 --> 00:07:50,680 Beh, cosa ha da dire la polizia? 142 00:07:50,760 --> 00:07:52,240 Come puoi vivere in un Paese 143 00:07:52,320 --> 00:07:55,480 dove la polizia può avere un opinione su un ristorante? 144 00:07:55,560 --> 00:07:57,600 -Aspetta. Deposito biciclette? -Esatto. 145 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 "Il provvedimento" come si dice qui. 146 00:08:00,200 --> 00:08:02,400 "Per il parcheggio delle biciclette." 147 00:08:03,760 --> 00:08:07,080 Cosa c'entra con la polizia? 148 00:08:07,600 --> 00:08:10,280 Lui è il consulente per la prevenzione dei reati. 149 00:08:10,360 --> 00:08:11,200 Che cosa? 150 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 È il suo lavoro. 151 00:08:13,240 --> 00:08:15,720 Ma se diciamo che non impieghiamo ciclisti? 152 00:08:16,520 --> 00:08:19,000 Non penso che servirà a molto. 153 00:08:19,560 --> 00:08:21,200 Devo essere inclusivo? 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 Il più inclusivo possibile. 155 00:08:23,640 --> 00:08:25,880 Io sono inclusivo, solo niente ciclisti. 156 00:08:25,960 --> 00:08:28,200 Poi c'è la salute ambientale. 157 00:08:28,280 --> 00:08:29,360 E l'AONB. 158 00:08:29,440 --> 00:08:34,040 L'Area of Outstanding Natural Beauty quali condizioni mette? 159 00:08:34,120 --> 00:08:35,520 E il drenaggio. 160 00:08:35,600 --> 00:08:38,120 Il consiglio distrettuale del West Oxfordshire 161 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 vorrà vedere 162 00:08:39,760 --> 00:08:42,600 uno schema di mitigazione delle inondazioni affinché... 163 00:08:42,640 --> 00:08:45,600 Siamo a 250 m sul livello del mare, a chilometri dal fiume. 164 00:08:45,640 --> 00:08:49,200 Perché non si limitano a rispondere: "Non abbiamo niente da dire"? 165 00:08:49,280 --> 00:08:53,240 Perché la gente ha troppo tempo a disposizione, no? 166 00:08:53,320 --> 00:08:54,160 Ok. 167 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 Non pensiamoci più. 168 00:08:57,720 --> 00:08:59,880 Abbiamo del lavoro davanti. 169 00:09:04,960 --> 00:09:06,360 Qualche giorno dopo, 170 00:09:06,440 --> 00:09:09,520 ho ricevuto una chiamata urgente, di prima mattina, da Kaleb. 171 00:09:10,520 --> 00:09:11,720 Che sta succedendo? 172 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 -Congratulazioni! -No! 173 00:09:19,640 --> 00:09:22,240 Non è possibile! Quando è successo? 174 00:09:22,320 --> 00:09:24,760 -Stanotte. -Oddio! Che cos'è? 175 00:09:24,880 --> 00:09:27,320 Una piccola giovenca. È una femmina. 176 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 Lo so. L'ho imparato. 177 00:09:29,080 --> 00:09:31,480 -Guarda che musetto! -Guarda che musetto. 178 00:09:31,520 --> 00:09:33,160 Guarda che musetto! 179 00:09:33,840 --> 00:09:36,520 Che vitella fortunata. Sei nata a Diddly Squat. 180 00:09:37,280 --> 00:09:38,960 Brava, mamma! 181 00:09:39,520 --> 00:09:41,760 La mamma sembra molto fiera, infatti. 182 00:09:41,840 --> 00:09:43,880 -Le vacche possono sembrare fiere? -Sì. 183 00:09:44,120 --> 00:09:46,760 Il parto bovino è molto diverso da quello ovino. 184 00:09:46,880 --> 00:09:49,880 -Cade e basta? -Cade. Si alza. Una leccata e via. 185 00:09:49,960 --> 00:09:53,200 Quindi sarà una giovenca. Questa la terremo? 186 00:09:53,280 --> 00:09:57,480 Sì, pensavo di tenerla e farla crescere con la mandria. 187 00:09:57,520 --> 00:10:00,520 Sta cercando di fare la cacca. È buon segno. 188 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 Ecco che arriva! Signore e signori! 189 00:10:02,840 --> 00:10:04,720 -Sono le prime feci! -Già. 190 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 E la madre la lecca. La madre la lecca. 191 00:10:07,640 --> 00:10:10,080 In natura, ci sono predatori. 192 00:10:10,160 --> 00:10:13,760 La pulisce, così i predatori non sentono l'odore del piccolo. 193 00:10:13,840 --> 00:10:15,040 -Davvero? -Sì. 194 00:10:15,120 --> 00:10:19,000 Hai sentito che mi ha detto Charlie l'altro giorno? 195 00:10:19,080 --> 00:10:21,880 Ora dicono che i bovini sono nemici dell'ambiente? 196 00:10:21,960 --> 00:10:24,760 Perché devi far crescere l'erba per nutrirli, 197 00:10:24,840 --> 00:10:27,600 quindi devi fare due cose, prima di poterli mangiare. 198 00:10:27,640 --> 00:10:30,400 A quanto pare, mangiare mezzo manzo 199 00:10:30,480 --> 00:10:34,200 ha lo stesso impatto ambientale di una persona che vola in Australia. 200 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 Quindi non è realmente... 201 00:10:36,640 --> 00:10:39,000 Quanti vanno in aereo in Australia, al giorno? 202 00:10:39,080 --> 00:10:40,880 Beh, Novak Djokovic. 203 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 Tennis? 204 00:10:46,640 --> 00:10:48,000 È una donna? Una ragazza? 205 00:10:51,120 --> 00:10:53,760 Posso essermi perso la nascita del mio primo vitello, 206 00:10:55,280 --> 00:10:58,560 ma poi, nei giorni seguenti, 207 00:10:58,960 --> 00:11:01,840 sono riuscito a perdermi anche il lotto successivo. 208 00:11:03,320 --> 00:11:05,080 Per l'amor del cielo. 209 00:11:05,240 --> 00:11:08,000 Sono nati uno, due, tre vitelli. 210 00:11:09,360 --> 00:11:10,640 Il problema è che, 211 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 sono sicuro che gradireste vedere la nascita, 212 00:11:13,360 --> 00:11:15,600 ma la vacca fa così... 213 00:11:16,320 --> 00:11:17,760 ed esce il vitello. 214 00:11:18,200 --> 00:11:20,400 È molto difficile riuscire a filmare. 215 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 Guarda. 216 00:11:25,120 --> 00:11:26,480 Guarda. 217 00:11:27,160 --> 00:11:28,520 Ciao, piccolina. 218 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 Ricordi quanto trambusto per gli agnelli? 219 00:11:31,760 --> 00:11:34,240 Loro tossiscono ed esce il vitello. 220 00:11:36,360 --> 00:11:38,840 Ne mancano ancora quattro, 221 00:11:40,000 --> 00:11:41,680 quindi speriamo di assistere. 222 00:11:43,840 --> 00:11:49,040 Kaleb poi mi ha parlato di dispositivi che segnalano quando il parto è imminente. 223 00:11:51,840 --> 00:11:54,680 Così, sono subito andato a comprarne qualcuno 224 00:11:54,760 --> 00:11:59,080 perché questo significava andare nel mio nuovo negozio preferito 225 00:11:59,520 --> 00:12:00,920 al mondo. 226 00:12:01,000 --> 00:12:03,960 STOWAG - FORNITURE AGRICOLE SU SCALA NAZIONALE 227 00:12:07,840 --> 00:12:11,120 Di solito, detesto lo shopping, nel modo più assoluto. 228 00:12:11,200 --> 00:12:12,880 Ma qui, voglio tutto. 229 00:12:12,960 --> 00:12:16,640 PINZA DA CASTRAZIONE SENZA SANGUE 19"(48 CM) PER ANIMALI MATURI 230 00:12:18,200 --> 00:12:21,520 Guardate qua. Questo è il reparto abbigliamento. 231 00:12:21,800 --> 00:12:25,200 Guarda, guarda! Questo è il guardaroba di Kaleb. 232 00:12:25,600 --> 00:12:27,920 Questa è la sua Bond Street. 233 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 Vi illustro le varie camicie che trovate qui. 234 00:12:31,320 --> 00:12:33,160 C'è questa, ok? Sì? 235 00:12:33,800 --> 00:12:35,600 Poi c'è questa. 236 00:12:37,080 --> 00:12:40,040 Poi c'è questa qui. 237 00:12:41,280 --> 00:12:44,120 E poi c'è questa. 238 00:12:45,600 --> 00:12:48,120 Hanno la punta d'acciaio? 239 00:12:49,880 --> 00:12:51,240 Guardate. 240 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 Merda. 241 00:12:59,880 --> 00:13:01,680 Occhio alle telecamere. 242 00:13:04,040 --> 00:13:05,920 Concentrandomi sul lavoro, 243 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 mi sono diretto al reparto bovini, 244 00:13:08,200 --> 00:13:13,120 dove, con mia grande sorpresa, ho trovato esattamente quello che stavo cercando. 245 00:13:13,880 --> 00:13:15,000 Oh, cielo. 246 00:13:16,040 --> 00:13:20,040 No. Non credo ai miei occhi. 247 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 Il Moocall. 248 00:13:22,320 --> 00:13:25,440 Non devi far altro che metterlo sulla coda dell'animale. 249 00:13:26,000 --> 00:13:28,560 Poi, quando sta per partorire, 250 00:13:29,120 --> 00:13:32,480 ti arriva un messaggio da questo apparecchietto. 251 00:13:33,920 --> 00:13:35,320 Stiamo scherzando! 252 00:13:37,120 --> 00:13:38,840 Avanti, avanti. Così. 253 00:13:38,920 --> 00:13:41,760 Tornati alla fattoria, abbiamo installato gli allarmi. 254 00:13:43,080 --> 00:13:44,640 Quindi, quando lo solleva, 255 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 -mi arriva un messaggio. -Sì. 256 00:13:46,760 --> 00:13:48,640 Moocall. Eccolo. 257 00:13:49,480 --> 00:13:51,960 Poi siamo andati a discutere con Charlie 258 00:13:52,040 --> 00:13:56,240 dell'aumento stratosferico dei prezzi dei fertilizzanti. 259 00:13:56,960 --> 00:13:59,480 Vale oro, eh? È letteralmente come... 260 00:13:59,560 --> 00:14:00,640 È letteralmente oro. 261 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 Di quanto è aumentato? 262 00:14:02,600 --> 00:14:05,400 L'abbiamo comprato a £275 a tonnellata. 263 00:14:05,480 --> 00:14:08,160 E ora viene circa £675 a tonnellata. 264 00:14:08,240 --> 00:14:11,880 -Quante tonnellate ne abbiamo? -Lì ce ne sono 80. 265 00:14:11,960 --> 00:14:14,280 Quindi quanto fa? £30.000. 266 00:14:14,640 --> 00:14:16,880 Perché è così fottutamente costoso? 267 00:14:16,960 --> 00:14:20,120 C'è un certo tizio di nome Vladimir... 268 00:14:20,200 --> 00:14:24,080 È a causa della guerra di cui si parla in questo momento. 269 00:14:24,160 --> 00:14:29,360 Stupito che Kaleb sapesse di Putin e dello scalpore per l'invasione ucraina, 270 00:14:29,440 --> 00:14:31,560 gli ho offerto una perla di saggezza. 271 00:14:31,640 --> 00:14:33,480 No, non ci sarà una guerra. 272 00:14:33,560 --> 00:14:34,840 No. 273 00:14:37,120 --> 00:14:39,880 ARIA MISTICA 274 00:14:43,720 --> 00:14:47,280 Dato che il mio fertilizzante ora valeva più di Elon Musk, 275 00:14:47,360 --> 00:14:51,000 era giusto proteggerlo dai ladri. 276 00:14:51,080 --> 00:14:52,360 Ok, eccolo qua. 277 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 -Quindi, puoi darci una mano? 278 00:14:55,320 --> 00:15:01,240 E serviva l'aiuto del capo della sicurezza per installare un antifurto hi-tech. 279 00:15:02,440 --> 00:15:04,440 L'ho visto su YouTube. 280 00:15:04,520 --> 00:15:07,560 È perfetto. È davvero una buona idea. 281 00:15:13,040 --> 00:15:16,440 Penso sempre che il tuo approccio alla sicurezza sia sensato. 282 00:15:26,120 --> 00:15:29,480 Comunque sia, non dobbiamo più preoccuparci. 283 00:15:29,960 --> 00:15:31,720 Allora, togli questo. 284 00:15:35,200 --> 00:15:36,480 Sì, credo. 285 00:15:37,640 --> 00:15:40,560 Ora, l'idea è che, se qualcuno entra, 286 00:15:40,760 --> 00:15:43,440 questo rileva il movimento, ok? 287 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 -E poi suona una sirena. 288 00:15:47,240 --> 00:15:51,360 E la sirena fa scattare questi, che sono fumogeni. 289 00:15:52,840 --> 00:15:54,840 Quindi, tutto il capannone... 290 00:15:57,120 --> 00:15:58,800 -Tutto fumo denso. 291 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 E non si vede niente. 292 00:16:23,520 --> 00:16:26,120 Con il fertilizzante ben protetto, 293 00:16:26,200 --> 00:16:29,640 era giunto il momento di incontrare i signori CackleBean... 294 00:16:30,240 --> 00:16:32,440 -È una bella mattinata. -È bellissima. 295 00:16:32,520 --> 00:16:34,440 -Solo una leggera pioggerellina. -Sì. 296 00:16:34,520 --> 00:16:39,400 ...venuti a darmi consigli su delle notizie preoccupanti. 297 00:16:39,920 --> 00:16:43,480 Quindi, questi messaggi che ricevo dalla polizia delle galline... 298 00:16:43,560 --> 00:16:45,040 Chi è, il governo? 299 00:16:45,120 --> 00:16:46,560 È il governo, sì. 300 00:16:46,640 --> 00:16:49,280 -Per l'H-5-N-1. -Per l'H-5-N-1. 301 00:16:49,360 --> 00:16:53,360 Influenza aviaria. Trovata in un impianto nel Warwickshire. 302 00:16:53,440 --> 00:16:55,960 -Sì, a 45 km di distanza. -A 45 km da qui. 303 00:16:56,520 --> 00:16:57,960 È un po' preoccupante. 304 00:16:58,480 --> 00:17:00,800 Come possiamo impedire che la prendano? 305 00:17:00,880 --> 00:17:03,800 -Dovremo rinchiudere i volatili. -Cosa? Davvero? 306 00:17:03,880 --> 00:17:05,840 -Completamente? -Sì, completamente. 307 00:17:06,520 --> 00:17:07,920 Per circa tre mesi. 308 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 Finché non avremo il via libera, vero? 309 00:17:10,320 --> 00:17:11,920 Fino al via libera. 310 00:17:12,000 --> 00:17:12,920 Merda. 311 00:17:13,720 --> 00:17:15,640 Depongono di meno, stando dentro? 312 00:17:15,720 --> 00:17:17,920 Per loro, non fa differenza. 313 00:17:18,000 --> 00:17:20,440 Ma la loro vita sarà meno piacevole. 314 00:17:20,560 --> 00:17:24,440 Ci sono modi per rendergli la vita più piacevole al chiuso. 315 00:17:24,520 --> 00:17:27,320 Devi assicurarti che abbiano tanta paglia 316 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 in cui rotolarsi. 317 00:17:28,680 --> 00:17:30,560 Penso che dovremmo metterci la radio. 318 00:17:30,680 --> 00:17:33,040 Sì, possono ascoltare un po' di musica. 319 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 -State scherzando. -No. 320 00:17:35,200 --> 00:17:39,040 A casa, alla Fattoria Cackleberry, ogni capannone ha una radio. 321 00:17:39,080 --> 00:17:43,080 Hai degli audiolibri da fargli ascoltare? Li adorano. 322 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 Come fai a sapere che li adorano? Sorridono? 323 00:17:46,760 --> 00:17:48,720 -Ballano? -Cantano. Sì, cantano. 324 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 Non è vero. 325 00:17:50,400 --> 00:17:52,880 Cominciano con Radio 1 quando sono giovani, 326 00:17:52,960 --> 00:17:55,280 passano a Radio 2 quando sono di mezza età 327 00:17:55,320 --> 00:17:57,280 e a Radio 4 da vecchie. 328 00:17:59,320 --> 00:18:04,440 Col pascolo alternato di galline e bovini ora bloccato dall'influenza aviaria, 329 00:18:05,880 --> 00:18:09,520 si tornava alla stalla delle vacche per nutrire i neonati. 330 00:18:12,880 --> 00:18:15,560 Tu va' a prendere le noci. Gliele diamo. 331 00:18:15,680 --> 00:18:16,520 Bene. 332 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 Qui dobbiamo mettere un altro recinto. 333 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 Così avrai un amico con cui parlare. 334 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 Poi... 335 00:18:26,920 --> 00:18:28,240 Non sei entrato, vero? 336 00:18:28,720 --> 00:18:30,520 Che cazzo è? 337 00:18:32,680 --> 00:18:33,760 Sei entrato. 338 00:18:35,520 --> 00:18:36,800 Fanculo, Kaleb. 339 00:18:42,880 --> 00:18:43,800 Cos'è successo? 340 00:18:43,880 --> 00:18:47,320 Abbiamo montato il sistema che riempie il locale di fumo. 341 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 Perché non me l'hai detto? 342 00:18:48,800 --> 00:18:51,040 Pensavo l'avesse fatto Gerald. 343 00:18:51,080 --> 00:18:54,000 -L'abbiamo messo stamattina. -Beh, non me l'ha detto. 344 00:18:54,080 --> 00:18:55,520 A che gioco state giocando? 345 00:18:56,080 --> 00:18:58,760 -Cazzo. -Stavo per farmela sotto. 346 00:18:59,000 --> 00:19:02,560 Ce l'abbiamo letteralmente da tre ore. 347 00:19:02,680 --> 00:19:05,160 Io speravo che non sarebbe mai... 348 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 Non ce la faccio. Dov'è la porta? 349 00:19:12,520 --> 00:19:16,920 Quella sera, un altro dispositivo è entrato in azione. 350 00:19:20,320 --> 00:19:24,040 20:14 351 00:19:24,080 --> 00:19:25,560 Allora, dov'è? 352 00:19:28,880 --> 00:19:32,280 Sta uscendo. Ha un palloncino che le esce dal fondoschiena. 353 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 Bene. 354 00:19:34,800 --> 00:19:37,080 Vai. Va tutto bene. Su. 355 00:19:37,160 --> 00:19:39,960 Dopo aver messo la futura mamma nel suo recinto, 356 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 abbiamo aspettato che arrivasse Kaleb. 357 00:19:43,400 --> 00:19:44,880 Sarà il primo, per noi. 358 00:19:44,960 --> 00:19:48,520 Perché tutti gli altri sono nati senza che nessuno li vedesse. 359 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 Ehi, ehi. Guarda. 360 00:19:56,200 --> 00:19:59,200 Quella non è pipì. È liquido amniotico. 361 00:19:59,280 --> 00:20:02,640 No, perché il liquido amniotico è nel sacco. 362 00:20:02,720 --> 00:20:05,320 Non so come funziona per le vacche. 363 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 Tutto ok? 364 00:20:06,520 --> 00:20:10,480 Beh, non lo sappiamo. Inarca la schiena e poi esce del liquido. 365 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 -Sì, sta cominciando a... spingere. -A spingere? 366 00:20:14,080 --> 00:20:15,920 Datele un po' di tempo. Rilassatevi. 367 00:20:16,200 --> 00:20:20,080 Quanto tempo deve passare, dal palloncino, perché esca il vitello? 368 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 -Circa 20 o 30 minuti, da adesso. -Davvero? 369 00:20:23,560 --> 00:20:25,040 Varia. 370 00:20:30,080 --> 00:20:32,720 Guardate, sta uscendo un altro pezzo. Eccolo. 371 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -Che cosa ti sembra? -Uno zoccolo. 372 00:20:36,080 --> 00:20:37,320 Sembra un alieno. 373 00:20:37,400 --> 00:20:40,680 È proprio uno zoccolo. Quello è una zampa anteriore, no? 374 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 Sì. 375 00:20:42,400 --> 00:20:44,800 Spingi. Spingi, spingi, spingi. 376 00:20:45,760 --> 00:20:47,560 Bella mia, come ti capisco. 377 00:20:49,400 --> 00:20:52,200 Penso che le contrazioni siano rallentate. 378 00:20:52,280 --> 00:20:54,240 Ne hanno un po', vero? 379 00:20:56,280 --> 00:20:59,880 Due ore dopo il messaggio del Moocall, 380 00:20:59,960 --> 00:21:02,400 il vitello non era ancora nato. 381 00:21:03,680 --> 00:21:05,560 Stai entrando? 382 00:21:05,960 --> 00:21:08,320 Per favore, mi tieni la sua coda? 383 00:21:08,400 --> 00:21:10,680 Su, bella. 384 00:21:17,720 --> 00:21:18,920 Da brava. 385 00:21:20,080 --> 00:21:21,200 Da brava. 386 00:21:24,440 --> 00:21:26,320 -Riesco a sentire la testa. -Brava. 387 00:21:26,440 --> 00:21:29,240 -Dov'è l'altra zampa? -È di lato, sotto. 388 00:21:29,320 --> 00:21:31,080 È tutto nella posizione normale. 389 00:21:31,200 --> 00:21:34,480 Ma pare decisamente che sia un vitello bello grosso. 390 00:21:36,320 --> 00:21:39,320 Kaleb pensava che ormai fosse un lavoro per Dilwyn. 391 00:21:39,440 --> 00:21:42,880 Non ho ancora visto la testa. È questo che mi preoccupa. 392 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Al tatto, pare un vitello bello grosso. 393 00:21:46,040 --> 00:21:47,280 Ok. Grazie. 394 00:21:47,920 --> 00:21:49,040 Sta arrivando. 395 00:21:51,800 --> 00:21:55,240 23:28 396 00:21:56,840 --> 00:21:59,760 -Che succede? -Sono passate tre ore, Dilwyn. 397 00:21:59,840 --> 00:22:00,680 Sì? 398 00:22:04,240 --> 00:22:07,240 -È un bel pupone, vero? -Sì, è grosso. 399 00:22:07,320 --> 00:22:08,400 È proprio grosso. 400 00:22:08,760 --> 00:22:10,960 Proviamo a tirare e vediamo. 401 00:22:11,040 --> 00:22:13,840 -Gli attacchi la corda adesso? -Sì. 402 00:22:16,200 --> 00:22:17,400 Da brava. 403 00:22:18,400 --> 00:22:20,720 Il vitello soffrirà? 404 00:22:20,800 --> 00:22:24,280 Sì, più resta lì, così costretto, 405 00:22:24,360 --> 00:22:27,960 è più soffre. È ancora vivo, perciò... 406 00:22:28,400 --> 00:22:30,640 Oddio, sembra una crudeltà. 407 00:22:30,920 --> 00:22:33,720 E quello era solo l'inizio. 408 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 Ok. Dov'è l'estrattore? 409 00:22:37,040 --> 00:22:38,520 -Vuoi l'estrattore? -Sì. 410 00:22:44,920 --> 00:22:47,280 -Porca miseria. -Gesù. 411 00:22:47,680 --> 00:22:51,240 -Non posso credere a quello che vedo. -Regolo solo la sbarra. 412 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 Brava. 413 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 Quindi... Aspetta. 414 00:22:56,280 --> 00:22:58,680 Oddio, che aggeggio è. 415 00:23:00,440 --> 00:23:01,280 Oddio. 416 00:23:07,000 --> 00:23:08,640 Dai, bella, su. 417 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 Da brava. 418 00:23:13,160 --> 00:23:14,880 -Ecco la testa. -Sì. 419 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 È la prima volta che vedo la testa. 420 00:23:18,880 --> 00:23:20,040 Questo è molto utile. 421 00:23:20,840 --> 00:23:24,000 Vale quanto otto uomini, la forza di otto uomini. 422 00:23:24,440 --> 00:23:26,360 Ma va usato con molta attenzione. 423 00:23:26,440 --> 00:23:29,880 È grosso. È un vitello enorme. 424 00:23:35,720 --> 00:23:36,640 Ecco fatto. 425 00:23:37,840 --> 00:23:40,120 Ecco qua. Ora starai meglio. 426 00:23:42,360 --> 00:23:43,200 Brava. 427 00:23:48,840 --> 00:23:50,880 -Sì. -Fammi sapere quando posso provare. 428 00:23:50,960 --> 00:23:53,760 Sta bene. Sbatte le palpebre. Lui. O lei. 429 00:23:53,840 --> 00:23:55,720 Maschio o femmina, ancora non lo so. 430 00:23:57,640 --> 00:24:01,120 Oddio! Guarda le dimensioni delle zampe! 431 00:24:01,800 --> 00:24:02,680 È tutto a posto. 432 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 -Sei soddisfatto? -Sì, è una femmina. 433 00:24:08,400 --> 00:24:10,400 -È una femmina? -Un'altra! 434 00:24:11,320 --> 00:24:12,880 -5 femmine. -Gira gli occhi. 435 00:24:12,960 --> 00:24:15,720 -Guarda che musetto. -Uno le va bene. 436 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 È fantastico. 437 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 È di una bellezza assoluta. 438 00:24:26,280 --> 00:24:27,120 Ti piace? 439 00:24:28,560 --> 00:24:30,720 È fantastico. 440 00:24:31,640 --> 00:24:35,920 -Grazie mille a tutti e due. -Faccio questo lavoro da anni 441 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 -e ancora mi emoziono. -Ancora. 442 00:24:37,880 --> 00:24:39,840 Ti prende davvero. È fantastico. 443 00:24:40,280 --> 00:24:43,160 Soprattutto quando lei gli vuole così bene. 444 00:24:43,520 --> 00:24:46,520 E cosa sarebbe successo senza di noi? 445 00:24:46,600 --> 00:24:48,720 -Sarebbe stato un parto complicato? -Sì. 446 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 Probabilmente avremmo perso la vitellina. 447 00:24:52,480 --> 00:24:53,320 -Davvero? -Sì. 448 00:24:53,720 --> 00:24:56,400 Doveva proprio uscire quando l'abbiamo tirata fuori. 449 00:25:02,640 --> 00:25:06,640 Mancava meno di una settimana alla resa dei conti col gran Consiglio. 450 00:25:07,760 --> 00:25:10,760 Per cui, nella sua National Portrait Gallery, 451 00:25:11,480 --> 00:25:14,920 Charlie metteva i puntini sulle "i" alla domanda per il ristorante. 452 00:25:15,720 --> 00:25:18,600 "Vanessa, ormai fradicia, emerse..." 453 00:25:18,680 --> 00:25:23,160 Intanto, alla fattoria, le galline si godevano uno degli audiolibri di Lisa. 454 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 "Prendendo un asciugamano, se lo passò sulla pelle, 455 00:25:26,880 --> 00:25:30,560 "per assorbire le goccioline di umidità dal suo corpo caldo ed elastico. 456 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 "Adrian si spostò dietro di lei. 457 00:25:32,360 --> 00:25:36,080 "Tolse l'asciugamano. Il suo tocco deciso le fece battere forte il cuore. 458 00:25:36,160 --> 00:25:39,080 "Si abbassò i pantaloni, rivelando le sue doti. 459 00:25:39,160 --> 00:25:41,600 "La perfezione. Pensando all'unica volta..." 460 00:25:41,680 --> 00:25:44,320 E io ho dovuto mettermi a tavolino col mio macellaio. 461 00:25:45,000 --> 00:25:46,920 Henry. Henry, carissimo, come stai? 462 00:25:47,880 --> 00:25:49,800 Per discutere di quanta carne 463 00:25:49,880 --> 00:25:50,720 TESTA - COLLO - PUNTA DI PETTO 464 00:25:50,800 --> 00:25:52,840 potevo ottenere da un manzo. 465 00:25:53,520 --> 00:25:57,440 Hai tre, quattro, cinque, sei, sette articolazioni su ogni gamba. 466 00:25:57,520 --> 00:26:00,520 -Sono 14, ognuno basta per 20. -mangiare per 20 persone. 467 00:26:01,040 --> 00:26:03,920 La fesa. Ricavi 22 bistecche da ognuna. 468 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 -Quindi sono 44. -Fanno 44. 469 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 CUORE DI FESONE - STINCO COSTATA - BIANCOSTATO 470 00:26:06,640 --> 00:26:10,080 I numeri di Henry suonavano come una miniera d'oro sostanziosa. 471 00:26:10,400 --> 00:26:14,680 Da un controfiletto ricavi 20, pure 24 bistecche, moltiplicato per due... 472 00:26:14,760 --> 00:26:18,520 Ok, facciamo una media. Diciamo 22 bistecche per controfiletto. 473 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 Per due. 474 00:26:19,720 --> 00:26:21,400 -Allora sono 44. -Sì. 475 00:26:21,480 --> 00:26:22,800 Fettine di filetto? 476 00:26:22,880 --> 00:26:24,920 Otto belle fettine da 2 etti, sì. 477 00:26:25,000 --> 00:26:27,280 -Fettine di filetto. -Per due. 478 00:26:27,360 --> 00:26:29,120 Quindi, 16. 479 00:26:29,200 --> 00:26:32,960 Hai la costata, che è la regina degli arrosti. 480 00:26:33,040 --> 00:26:36,920 Calcola 4 costole, quindi 16 porzioni per costata, 32 in tutto. 481 00:26:37,000 --> 00:26:37,840 E gli stinchi. 482 00:26:37,920 --> 00:26:40,400 Ogni stinco peserà sui 3 kg. 483 00:26:40,760 --> 00:26:44,320 -Sono 50 persone, 50 porzioni. -Quindi c'è stufato per 50 persone. 484 00:26:44,400 --> 00:26:47,040 E poi abbiamo hamburger per 520 persone. 485 00:26:47,120 --> 00:26:53,040 Quindi possiamo far mangiare 700, 800, 840, 850, 860... 486 00:26:53,120 --> 00:26:57,520 In tutto, 986 persone... 487 00:26:57,600 --> 00:26:59,360 -Con un manzo solo. -Con un manzo. 488 00:26:59,440 --> 00:27:03,120 -Sono quasi 1.000 persone. -Sì, è un sacco di carne. 489 00:27:03,680 --> 00:27:07,200 Ma poi è crollato il mondo. 490 00:27:07,800 --> 00:27:12,080 Oddio, abbiamo solo 60 coperti al ristorante. 491 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 Sì. 492 00:27:13,080 --> 00:27:15,920 Per due volte al giorno. Sono 120 persone al giorno. 493 00:27:16,000 --> 00:27:16,840 Sì. 494 00:27:16,920 --> 00:27:19,760 Ho due manzi già pronti 495 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 -o pronti a breve. -Sì. 496 00:27:21,360 --> 00:27:25,120 Quindi, se tutti volessero il manzo, dovrei chiudere dopo 16 giorni. 497 00:27:25,200 --> 00:27:26,720 Non è un buon affare. 498 00:27:28,360 --> 00:27:29,200 Oddio. 499 00:27:32,000 --> 00:27:32,840 Alla fine, 500 00:27:32,960 --> 00:27:33,800 CONSIGLIO COMUNALE MINSTER LOVELL PESCA - SOLO MEMBRI 501 00:27:33,880 --> 00:27:36,440 Charlie ha trovato una possibile soluzione. 502 00:27:36,520 --> 00:27:39,040 Ha detto che forse altri agricoltori e allevatori 503 00:27:39,120 --> 00:27:41,680 potevano fornire i loro prodotti al ristorante. 504 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 -Ciao. -Salve. 505 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 -Salve. -Ciao. 506 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 Salve. 507 00:27:45,560 --> 00:27:47,880 E li abbiamo invitati per una chiacchierata. 508 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 Grazie di essere qui. 509 00:27:50,840 --> 00:27:55,960 Stiamo pianificando l'apertura di un ristorante accanto allo spaccio. 510 00:27:56,400 --> 00:28:00,120 E quindi mi chiedevo se ci fosse il modo 511 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 di acquistare da fattorie del posto 512 00:28:03,800 --> 00:28:06,480 e come potrebbe funzionare. È questo... 513 00:28:06,560 --> 00:28:08,160 Sì, esatto. 514 00:28:08,240 --> 00:28:12,560 Ci aspettiamo che venga, si spera, un bel po' di gente al ristorante, 515 00:28:12,640 --> 00:28:16,080 quindi dobbiamo rifornirlo di buoni prodotti locali. 516 00:28:16,520 --> 00:28:18,320 Qualcuno coltiva ortaggi? 517 00:28:18,400 --> 00:28:20,640 -Noi coltiviamo ortaggi. -Ah, sì? 518 00:28:20,720 --> 00:28:22,520 -Gli ortaggisti ci sono. -Sì. 519 00:28:23,240 --> 00:28:26,640 Gli ortaggi servono come contorno alle portate. 520 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 Il cibo c'è, ma serve qualcos'altro... 521 00:28:30,240 --> 00:28:32,480 -Qualcosa in più. -Cosa coltivate? 522 00:28:32,560 --> 00:28:37,320 Abbiamo un bel po' di mais dolce. Fave. Zucchine. Zucche. 523 00:28:37,400 --> 00:28:38,320 Perfetto. 524 00:28:38,400 --> 00:28:42,160 Chi... Qualcuno ha tacchini e oche? 525 00:28:42,240 --> 00:28:44,080 Noi alleviamo oche e tacchini. 526 00:28:44,160 --> 00:28:46,440 -Abbiamo carne e ortaggi. -E ortaggi. 527 00:28:46,520 --> 00:28:48,640 Cosa ci metti insieme? Patate. 528 00:28:48,720 --> 00:28:50,440 -Patate. -Patate, sì. 529 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Sei tu? 530 00:28:52,000 --> 00:28:54,520 Ecco, vedi? Perfetto per il ristorante. 531 00:28:54,600 --> 00:28:55,840 Abbiamo la birra. 532 00:28:56,600 --> 00:29:01,280 Fino a quel momento avevo pensato solo alle esigenze della fattoria Diddly Squat. 533 00:29:01,360 --> 00:29:06,240 Ma, durante l'incontro, è emerso subito che quei bravi lavoratori 534 00:29:06,320 --> 00:29:09,280 avevano bisogno del ristorante anche più di noi. 535 00:29:10,080 --> 00:29:11,480 E qualcuno alleva maiali? 536 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 -Sì, noi. -Davvero? 537 00:29:13,240 --> 00:29:17,760 È dura. I costi del mangime sono tremendi. Il prezzo del grano... 538 00:29:17,840 --> 00:29:20,960 -Sì. -E poiché c'è una riserva enorme, 539 00:29:21,040 --> 00:29:23,800 non siamo in grado di mandarli al mattatoio. 540 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 Manca il personale? 541 00:29:25,520 --> 00:29:28,640 Il personale nei mattatoi c'è, anche se non abbastanza. 542 00:29:28,720 --> 00:29:33,440 Il problema è che lavorano carne di maiale dell'UE, acquistata a buon mercato, 543 00:29:33,520 --> 00:29:36,360 buttandoci fuori dal mercato, assumendo personale 544 00:29:36,440 --> 00:29:39,560 per lavorare e confezionare carne dell'UE, che è meno cara 545 00:29:39,640 --> 00:29:43,160 perché costa £0,37 al kg meno della nostra. 546 00:29:43,760 --> 00:29:47,280 Come puoi competere contro qualcosa che costa molto meno? 547 00:29:47,360 --> 00:29:50,920 E sono i supermercati a dettare il prezzo? 548 00:29:51,000 --> 00:29:53,040 Sì. Il prezzo ti viene imposto 549 00:29:53,120 --> 00:29:56,280 e non sei in grado di negoziare o fissare un prezzo. 550 00:29:56,360 --> 00:29:59,440 È permesso vendere verdura e ortaggi di seconda scelta? 551 00:29:59,520 --> 00:30:04,240 La seconda scelta si vende a un terzo del prezzo, ma i costi 552 00:30:04,320 --> 00:30:07,800 di coltivazione di una patata perfetta sono gli stessi di una brutta. 553 00:30:07,880 --> 00:30:10,880 Dovresti venderla allo stesso prezzo, è sempre una patata. 554 00:30:10,960 --> 00:30:12,680 -Stesso sapore. -Stesso sapore, 555 00:30:12,760 --> 00:30:14,640 stesso valore nutrizionale. 556 00:30:14,720 --> 00:30:16,640 -Possiamo avere la seconda scelta? -Sì. 557 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 -È buona uguale. -Lo so. 558 00:30:18,400 --> 00:30:21,000 Il sapore è ugualmente buono, sono solo bruttarelle. 559 00:30:21,080 --> 00:30:24,920 Si è scoperto che nessuno aveva bisogno del ristorante più di Emma, 560 00:30:25,000 --> 00:30:29,360 l'allevatrice locale la cui mandria era stata decimata dalla tubercolosi. 561 00:30:30,320 --> 00:30:32,280 Quante ne avete perse? 562 00:30:33,120 --> 00:30:34,160 Circa 60. 563 00:30:34,880 --> 00:30:35,760 Gesù. 564 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 E si teneva a galla 565 00:30:38,280 --> 00:30:42,040 vendendo latte e frullati presso il nostro spaccio. 566 00:30:42,560 --> 00:30:46,280 Dal punto di vista finanziario, senza lo spaccio, avremmo dovuto chiudere. 567 00:30:46,360 --> 00:30:48,960 -Davvero? -Beh, tolti i distributori automatici, 568 00:30:49,040 --> 00:30:52,000 guadagniamo circa £0,26 al litro col nostro latte. 569 00:30:54,440 --> 00:30:56,880 Io sono manodopera gratuita. Perciò... 570 00:30:58,720 --> 00:31:01,160 Non prendo uno stipendio. Non veniamo pagati. 571 00:31:01,240 --> 00:31:04,920 Non prendiamo lo stipendio ultimamente perché finanziariamente non si può. 572 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Pagati i conti del veterinario... 573 00:31:07,080 --> 00:31:09,400 Succede spesso in questo settore? 574 00:31:09,480 --> 00:31:14,680 Sì. I margini sono tali che, se dovessi prendere uno stipendio vero, 575 00:31:14,760 --> 00:31:17,680 avremmo dovuto rinunciare 10 anni fa. 576 00:31:19,000 --> 00:31:21,920 Immagini un'altra industria che lavori con queste premesse? 577 00:31:22,320 --> 00:31:23,160 No. 578 00:31:24,080 --> 00:31:27,480 -Onestamente, non ho parole. -Capita spesso. 579 00:31:28,960 --> 00:31:32,920 L'incontro si è concluso con un accordo per formare una sorta di cooperativa. 580 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Sicuramente, sì. E penso sarebbe bello poter dire 581 00:31:36,080 --> 00:31:38,720 -che il cibo che hai... -È di tua produzione. 582 00:31:38,800 --> 00:31:40,120 -Sì. -Indichi la fattoria. 583 00:31:40,520 --> 00:31:43,120 "Vedi cosa stai mangiando? Quella è la sua mamma." 584 00:31:43,640 --> 00:31:47,600 E, dopo aver sentito Emma, ho capito quanto fosse vitale 585 00:31:47,680 --> 00:31:51,880 che il Consiglio ci concedesse il permesso per il ristorante. 586 00:31:58,360 --> 00:32:02,360 La mattina dopo, molto presto, uno dei Moocall ha dato l'allarme. 587 00:32:04,080 --> 00:32:07,200 E questa volta Kaleb ha capito subito che c'era un problema. 588 00:32:08,640 --> 00:32:13,000 Dice che quel filo rosso le pende dal fondoschiena 589 00:32:13,080 --> 00:32:15,800 indica che il sacco in cui vive il vitello è scoppiato, 590 00:32:16,480 --> 00:32:19,560 quindi il vitello è rimasto senza supporto vitale. 591 00:32:21,120 --> 00:32:23,640 Dobbiamo tirarlo fuori adesso. 592 00:32:24,920 --> 00:32:27,160 Non possiamo neanche aspettare Dilwyn. 593 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 Puoi tenerle la coda? 594 00:32:35,480 --> 00:32:38,520 Spingi, spingi. Brava! Spingi, spingi, spingi. 595 00:32:38,600 --> 00:32:40,880 -Spingi, spingi. -Spingi. Dai. 596 00:32:43,520 --> 00:32:45,560 Tesoro, devi spingere. 597 00:32:46,480 --> 00:32:51,440 Senza l'estrattore di Dilwyn, avevamo solo i 200 kg di Kaleb. 598 00:32:51,960 --> 00:32:55,760 È un vitello bello grosso. Cristo santo! 599 00:32:57,400 --> 00:33:00,160 Brava. Spingi, spingi forte. Dai, dai, dai, 600 00:33:00,240 --> 00:33:03,200 Ecco, una spinta forte. Ci siamo! 601 00:33:03,280 --> 00:33:04,200 Ecco un occhio! 602 00:33:05,160 --> 00:33:07,560 Un'altra spinta forte. Spingi forte. 603 00:33:09,560 --> 00:33:12,840 Bravo, Kaleb. Quello è un occhio, un orecchio. 604 00:33:17,920 --> 00:33:18,760 Sì. 605 00:33:19,240 --> 00:33:20,760 Sì, prendi una paglia. 606 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 Su, svelto. 607 00:33:24,760 --> 00:33:28,200 Si contorce, si contorce. È viva. 608 00:33:28,280 --> 00:33:31,720 -È viva! Guarda, guarda! -Continua, continua! 609 00:33:31,800 --> 00:33:34,200 -La facciamo avvicinare alla mamma? -Sì. 610 00:33:38,400 --> 00:33:40,720 Sì, sta molto meglio. Guardati! 611 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 -È stato bello. -Ecco come si fa di solito. 612 00:33:47,600 --> 00:33:50,400 Questo è il modo normale, non con l'estrattore. 613 00:33:50,480 --> 00:33:53,920 -No, non col... -Ho capito quando ha iniziato a spingere. 614 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 -È suonata la sveglia... -Tutti al lavoro! 615 00:33:58,280 --> 00:34:02,960 Sì! Sta suonando la sveglia a tutti! Purtroppo, la mia suonerà alle 8:00. 616 00:34:04,000 --> 00:34:05,720 Comodamente, alle 8:00. 617 00:34:12,560 --> 00:34:17,320 Con sei vitelli nati con successo, il Progetto Vacche stava andando benone. 618 00:34:18,560 --> 00:34:23,480 Serviva solo che l'ultimo pezzo del puzzle andasse a posto. 619 00:34:26,880 --> 00:34:29,120 10 GENNAIO 620 00:34:29,160 --> 00:34:31,680 GIORNO DELLA RIUNIONE DI PIANIFICAZIONE DEL CONSIGLIO 621 00:34:31,800 --> 00:34:37,040 Prima di recarci alla Scartoffie Tower, ho avuto un incontro con Charlie. 622 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 Buongiorno. 623 00:34:38,080 --> 00:34:41,640 Ho tirato fuori uno dei miei abiti di Who Wants To Be A Millionaire. 624 00:34:42,160 --> 00:34:44,320 -A che ora è la riunione? -Alle 14:00. 625 00:34:44,920 --> 00:34:47,480 E Sua Allegria aveva fatto un ottimo lavoro 626 00:34:47,560 --> 00:34:51,440 rispondendo alle preoccupazioni di tutti sulla domanda da noi presentata. 627 00:34:52,000 --> 00:34:53,920 -Ho fatto un riassunto. -Vediamo. 628 00:34:54,000 --> 00:34:57,080 -Il Consiglio Comunale ci sostiene. -Nessuna obiezione. 629 00:34:57,160 --> 00:34:59,480 Cotswolds Conservation Board, zero obiezioni. 630 00:34:59,560 --> 00:35:03,160 Polizia della Thames Valley e gruppo ecologista, nessuna obiezione. 631 00:35:03,200 --> 00:35:05,920 Archeologi. Nessuna obiezione. Trasporto OCC. 632 00:35:06,000 --> 00:35:09,440 Oxfordshire County Council Transport, è grosso. Nessuna obiezione. 633 00:35:09,520 --> 00:35:12,600 Drenaggio e salute ambientale, nessuna obiezione. 634 00:35:12,640 --> 00:35:15,600 Consiglio Distrettuale West Oxfordshire Sviluppo aziendale. 635 00:35:15,640 --> 00:35:17,440 -Appoggia! -Appoggiano tutti. 636 00:35:17,520 --> 00:35:22,200 Viceversa, parevano esserci solo due zone di resistenza. 637 00:35:22,320 --> 00:35:24,760 La Campagna Protezione Inghilterra Rurale obietta 638 00:35:24,840 --> 00:35:27,160 l'aumento dell'inquinamento luminoso, 639 00:35:27,200 --> 00:35:30,800 ma le luci vanno accese perché la polizia dice che servono. 640 00:35:30,880 --> 00:35:33,640 Da una parte, la polizia dice: "Servono più luci." 641 00:35:33,680 --> 00:35:35,000 -Per la sicurezza. -Sì. 642 00:35:35,080 --> 00:35:38,760 Dall'altra, questi dicono: "Niente luci". Veramente... 643 00:35:38,840 --> 00:35:43,760 Il secondo avversario era un cittadino che aveva deciso di essere la mia nemesi. 644 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 Un abitante del paese, Hamish Dewar, 645 00:35:47,040 --> 00:35:50,080 ha incaricato un avvocato di Londra 646 00:35:50,960 --> 00:35:54,880 di presentare le sue obiezioni alla domanda. 647 00:35:54,960 --> 00:35:57,840 Fa paura. So che lo stai leggendo. 648 00:35:57,920 --> 00:36:00,960 Ma, come scrive lì, dice: 649 00:36:01,040 --> 00:36:04,920 "Svilupperemo due milioni di metri quadrati." 650 00:36:05,640 --> 00:36:09,960 Due milioni di metri quadrati. Sai quanto sono grandi? 651 00:36:10,040 --> 00:36:11,480 Due chilometri quadrati? 652 00:36:11,560 --> 00:36:14,280 Sì. Ettari? Acri? 653 00:36:14,360 --> 00:36:16,680 200 ettari, 500 acri. 654 00:36:16,800 --> 00:36:19,640 -500 acri. -Ci costruisci una città! 655 00:36:20,120 --> 00:36:22,200 -500 acri. -Al diavolo il ristorante, 656 00:36:22,320 --> 00:36:25,320 -tu stai costruendo un ospedale. -È metà della mia fattoria. 657 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 La cosa preoccupante è che il funzionario l'ha inserito 658 00:36:28,200 --> 00:36:30,320 nel rapporto che leggeranno oggi. 659 00:36:30,840 --> 00:36:34,280 So che un uomo ha assunto un avvocato e il parere dell'avvocato 660 00:36:34,360 --> 00:36:37,560 è stato ritenuto errato da una donna del Consiglio, 661 00:36:37,640 --> 00:36:40,160 ma questo non significa che lo rifiuteranno. 662 00:36:40,280 --> 00:36:42,040 -No, infatti. No. -Esatto. 663 00:36:44,360 --> 00:36:47,680 A questo punto, siamo partiti per il grande incontro. 664 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 Guarda chi c'è. È fratello-G. 665 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 Ciao. 666 00:36:53,640 --> 00:36:54,520 -Il Consiglio. 667 00:36:57,280 --> 00:36:58,680 Già. Grazie, Gerald. 668 00:37:05,800 --> 00:37:08,120 Uffici del Consiglio del West Oxfordshire. 669 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 -Comitato di pianificazione? -Sì. 670 00:37:10,800 --> 00:37:12,160 -Sì. -Perfetto. 671 00:37:14,440 --> 00:37:19,160 Quando siamo arrivati, ho ripensato a tutta la passione, lo sforzo e il denaro 672 00:37:19,200 --> 00:37:22,960 che avevamo investito in questo progetto, negli ultimi sei mesi. 673 00:37:25,000 --> 00:37:26,760 Fanno £25.000. 674 00:37:26,840 --> 00:37:29,800 -£1.450 con consegna. -Stretta di mano. 675 00:37:29,880 --> 00:37:33,800 Guardale. È pazzesco. 676 00:37:34,960 --> 00:37:36,880 £10.000, è costato. 677 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 Porca miseria! 678 00:37:38,560 --> 00:37:41,960 Tutti i vetri sono in vetrocamera a norma di sicurezza, 679 00:37:42,040 --> 00:37:45,600 a tutela della gente che viene qui. £250.000. 680 00:37:46,000 --> 00:37:46,880 Le vacche escono! 681 00:37:50,160 --> 00:37:51,200 Porca miseria! 682 00:37:54,280 --> 00:37:55,600 Ci facciamo le patatine. 683 00:37:55,920 --> 00:37:56,760 -Aiuto 684 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 Oddio! È del tuo pollice? 685 00:38:06,440 --> 00:38:08,400 Qui c'è un ingresso molto grande. 686 00:38:08,480 --> 00:38:11,000 È assolutamente enorme. Attraverso lì. 687 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 Porca miseria. 688 00:38:14,920 --> 00:38:16,920 ESITO POSITIVO 689 00:38:17,640 --> 00:38:18,600 Merda. 690 00:38:20,360 --> 00:38:23,640 Tu non sei un agricoltore. Sei un personaggio mediatico. 691 00:38:23,680 --> 00:38:25,640 Non hai bisogno di entrate dal negozio. 692 00:38:25,760 --> 00:38:26,880 Alla fattoria servono. 693 00:38:27,160 --> 00:38:30,440 Tu non hai bisogno di guadagnarci. 694 00:38:31,480 --> 00:38:34,920 Diddly Squat sponsor del Chadlington Football Club. 695 00:38:37,440 --> 00:38:39,280 Una vacca mi sta attaccando! 696 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 Ottimo lavoro. 697 00:38:45,040 --> 00:38:46,880 È fantastico. 698 00:38:48,040 --> 00:38:50,000 Che spettacolo fantastico. 699 00:38:51,400 --> 00:38:54,040 CONSIGLIO DISTRETTUALE WEST OXFORDSHIRE 700 00:38:54,120 --> 00:38:56,520 -Di qua. Posti a sinistra. -Grazie. 701 00:38:56,600 --> 00:38:59,640 Nella nostra testa, il progetto del ristorante era sensato. 702 00:38:59,680 --> 00:39:04,080 Avrebbe migliorato il terreno, aiutato agricoltori e imprese locali, 703 00:39:04,160 --> 00:39:07,960 e avrebbe aiutato noi a compensare la perdita di sussidi governativi. 704 00:39:08,600 --> 00:39:12,840 Ma la mia esperienza di giornalista locale mi aveva già insegnato 705 00:39:12,920 --> 00:39:16,160 che i comitati si fanno le leggi da soli, 706 00:39:16,200 --> 00:39:19,840 quindi non avevo idea di come sarebbe andata a finire. 707 00:39:23,360 --> 00:39:27,360 Penso che Hamish Dewar sia quello laggiù, mascherina bianca, sì. 708 00:39:34,000 --> 00:39:35,520 Buon pomeriggio a tutti. 709 00:39:35,600 --> 00:39:37,840 Un caloroso benvenuto ai membri del pubblico. 710 00:39:37,920 --> 00:39:40,560 Le presentazioni. Io sono Jeff Haine, 711 00:39:40,640 --> 00:39:43,760 presidente del Comitato Pianificazione dell'Area Uplands. 712 00:39:43,840 --> 00:39:48,160 Alla mia sinistra ci sono i segretari del Consiglio che redigeranno il verbale. 713 00:39:48,200 --> 00:39:51,840 Alla mia destra, gli addetti incaricati della domanda di oggi. 714 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Siamo in numero pari di votanti 715 00:39:54,480 --> 00:39:57,760 quindi, in caso di parità, devo votare anch'io. 716 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 Bene, il procedimento può iniziare. 717 00:40:01,160 --> 00:40:05,600 Prima di tutto, un'incaricata ha ricordato a tutti il nostro obiettivo. 718 00:40:06,200 --> 00:40:09,760 La domanda riguarda la conversione di un edificio esistente 719 00:40:09,840 --> 00:40:14,360 per creare un bar-ristorante. Il sito d'interesse si trova 720 00:40:14,440 --> 00:40:17,040 nella Cotswolds Area of Outstanding Natural Beauty, 721 00:40:17,120 --> 00:40:19,200 dove si dovrebbe privilegiare 722 00:40:19,320 --> 00:40:22,920 la conservazione, la valorizzazione e la bellezza paesaggistica. 723 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 Poi era il turno dell'avvocato 724 00:40:25,760 --> 00:40:29,440 ingaggiato dal mio fedele avversario del paese. 725 00:40:30,560 --> 00:40:33,440 Un permesso è stato concesso già nel 2019 726 00:40:33,520 --> 00:40:36,560 per una stalla per riprese cinematografiche occasionali. 727 00:40:36,640 --> 00:40:40,680 Per il richiedente, l'allevamento ovino avrebbe giovato a tutta l'attività locale. 728 00:40:40,800 --> 00:40:43,680 La realtà è che ha abbandonato l'allevamento ovino, 729 00:40:43,800 --> 00:40:47,920 intenso come unico esperimento, e che la stalla era un cavallo di Troia 730 00:40:48,000 --> 00:40:50,800 comodamente situato vicino al negozio della fattoria 731 00:40:50,880 --> 00:40:53,840 e perciò facilmente convertibile in bar-ristorante. 732 00:40:53,920 --> 00:40:57,640 Ed è quello che è successo. La condotta del candidato è vergognosa. 733 00:40:57,760 --> 00:41:00,760 Indica che, se gli dai una mano, si prende il braccio. 734 00:41:00,840 --> 00:41:03,880 Questo depone a sfavore del permesso a costruire. 735 00:41:03,960 --> 00:41:07,600 Tale permesso va contro l'obiettivo statutario di conservazione 736 00:41:07,640 --> 00:41:10,120 dell'Area of Outstanding Natural Beauty. 737 00:41:10,160 --> 00:41:13,320 Questa, francamente, è una questione di mero buon senso. 738 00:41:13,400 --> 00:41:16,680 Trasformare la campagna in un parcheggio e aumentare il traffico 739 00:41:16,800 --> 00:41:21,160 visivamente e sulla rete di trasporto danneggia l'AONB e la sua tranquillità. 740 00:41:21,200 --> 00:41:24,000 Normalmente, tale permesso non verrebbe mai concesso 741 00:41:24,080 --> 00:41:27,160 e non c'è motivo per cui andrebbe concesso in questo caso. 742 00:41:27,200 --> 00:41:28,640 Grazie, sig. Streeten. 743 00:41:29,160 --> 00:41:33,840 Dopo questi due piccoli calci, ho avuto tre minuti per perorare la mia causa. 744 00:41:35,120 --> 00:41:36,560 Grazie dell'invito. 745 00:41:37,160 --> 00:41:39,640 Si è discusso molto del fatto che questa zona 746 00:41:39,760 --> 00:41:42,640 fa parte dell'Area of Outstanding Natural Beauty. 747 00:41:42,760 --> 00:41:46,200 E lo è grazie ad allevatori e agricoltori che la custodiscono. 748 00:41:46,320 --> 00:41:49,840 Allevatori e agricoltori curano i boschi, le siepi, i ruscelli, 749 00:41:49,920 --> 00:41:51,640 i campi e li mantengono belli. 750 00:41:51,680 --> 00:41:55,280 Ma non potranno farlo ancora per molto 751 00:41:55,360 --> 00:41:58,480 a causa dello stato precario delle loro finanze. 752 00:41:58,560 --> 00:42:04,480 Ci è stato detto di diversificare, e la nostra proposta è esattamente questo. 753 00:42:04,560 --> 00:42:08,160 Diversificazione delle attività di un'azienda agricola. 754 00:42:08,800 --> 00:42:12,040 Coloro che avete appena sentito hanno preparato una relazione. 755 00:42:12,120 --> 00:42:15,160 L'ho letta. Tralasciando gli errori di ortografia, 756 00:42:15,200 --> 00:42:18,640 si scopre che il parcheggio dovrebbe essere di 2 km². 757 00:42:18,760 --> 00:42:22,120 Sono 500 acri, la metà della fattoria. 758 00:42:22,160 --> 00:42:25,160 Col mio vecchio lavoro, avrei potuto pavimentare la campagna, 759 00:42:25,280 --> 00:42:28,960 ma ho voltato pagina e non voglio fare niente del genere. 760 00:42:29,040 --> 00:42:32,600 È un parcheggio piccolissimo, studiato con grande sensibilità. 761 00:42:32,640 --> 00:42:35,680 Abbiamo già iniziato a parlare con i nostri vicini. 762 00:42:35,800 --> 00:42:38,640 L'idea è di produrre noi stessi la carne e le patate, 763 00:42:38,680 --> 00:42:42,120 qualcun altro il pollo e il latte. Quindi uniamo le forze, 764 00:42:42,160 --> 00:42:45,560 vendendo al ristorante cibo di produzione locale. 765 00:42:45,640 --> 00:42:47,800 Sono tutti entusiasti del progetto. 766 00:42:47,880 --> 00:42:51,400 Non dobbiamo costruire nulla. L'edificio è già lì. 767 00:42:51,480 --> 00:42:54,000 Vi sottopongo le planimetrie 768 00:42:54,080 --> 00:42:56,920 e spero vivamente per il bene della nostra fattoria 769 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 e di tutte quelle della zona che ci diate il permesso di procedere. 770 00:43:01,080 --> 00:43:03,040 Grazie mille del vostro tempo. 771 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 Dovresti imparare l'ortografia. 772 00:43:07,880 --> 00:43:11,320 Toccava quindi ai consiglieri dibattere la questione. 773 00:43:11,920 --> 00:43:15,160 E, cosa incoraggiante, ho avuto un po' di supporto. 774 00:43:16,440 --> 00:43:18,640 Beh, non avrei mai pensato di dirlo, 775 00:43:18,760 --> 00:43:21,800 ma sono d'accordo con quanto ha detto il sig. Clarkson. 776 00:43:21,880 --> 00:43:24,920 Mi piace l'idea della cooperativa che lavora insieme. 777 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 Viviamo in una zona rurale e dobbiamo sostenere le fattorie. 778 00:43:28,280 --> 00:43:30,880 Ora stanno affrontando difficoltà senza precedenti. 779 00:43:30,960 --> 00:43:34,560 E noi... Se non sosteniamo iniziative come questa, 780 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 le fattorie spariranno, 781 00:43:36,320 --> 00:43:39,280 trasformando il paesaggio del nostro West Oxfordshire. 782 00:43:39,640 --> 00:43:45,160 Per andare da Chadlington a Diddly Squat, bisogna percorrere 783 00:43:45,240 --> 00:43:46,440 circa 1,5 km. 784 00:43:47,440 --> 00:43:52,080 Solo negli ultimi 200 m, si vede effettivamente il sito. 785 00:43:52,160 --> 00:43:57,120 Allontanandosi, non è più visibile, in realtà. 786 00:43:57,760 --> 00:44:00,200 Ora, le lamentele sul traffico. 787 00:44:00,280 --> 00:44:04,480 Se accettiamo un volume di traffico leggermente maggiore nel distretto 788 00:44:04,560 --> 00:44:07,800 per migliori prospettive occupazionali per le famiglie in futuro, 789 00:44:07,880 --> 00:44:11,880 credo che il pubblico in generale lo accetterà di buon grado 790 00:44:11,960 --> 00:44:14,280 per i benefici economici che comporta. 791 00:44:14,360 --> 00:44:15,680 Grazie. 792 00:44:15,760 --> 00:44:17,920 Poi si sono espressi gli oppositori. 793 00:44:18,880 --> 00:44:24,520 Una delle mie preoccupazioni è l'impatto potenzialmente dannoso 794 00:44:24,600 --> 00:44:29,760 sulla ruralità, la bellezza paesaggistica e la tranquillità della zona, 795 00:44:29,840 --> 00:44:35,200 oltre al fatto di avere comunque un parcheggio di 70 posti in zona rurale, 796 00:44:35,280 --> 00:44:39,280 che non mi pare appropriato per l'AONB. 797 00:44:39,360 --> 00:44:42,000 Dal punto di vista dell'AONB, 798 00:44:42,080 --> 00:44:44,240 c'è grande e sentita preoccupazione 799 00:44:44,320 --> 00:44:45,960 sull'inserimento del ristorante. 800 00:44:46,040 --> 00:44:48,880 È un'area in cui si può evitare l'inquinamento luminoso. 801 00:44:48,960 --> 00:44:51,320 grazie alle poche abitazioni presenti. 802 00:44:51,720 --> 00:44:54,600 Quest'argomentazione è frustrante. 803 00:44:54,680 --> 00:44:56,360 Parliamo dei "cieli bui", 804 00:44:56,440 --> 00:45:00,120 ma non conosco nessuno che guardi in alto e dica: "Che cieli bui." 805 00:45:00,520 --> 00:45:04,440 Ci sono persone che vivono in queste zone e hanno bisogno di lavorare. 806 00:45:04,520 --> 00:45:07,400 Vorrei solo dire alla mia collega Dave 807 00:45:07,480 --> 00:45:12,320 -che esco apposta per i cieli bui. -Davvero? 808 00:45:12,400 --> 00:45:14,800 Non per niente, ieri sera sono rimasto sveglio 809 00:45:14,880 --> 00:45:16,920 fino alle 22:30 a vedere Sky At Night. 810 00:45:18,600 --> 00:45:20,760 Grazie, consigliere Cooper. 811 00:45:20,840 --> 00:45:23,680 I membri hanno questioni da chiarire? 812 00:45:23,760 --> 00:45:26,320 Il dibattito era continuato per tutti i 12 round. 813 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 No? 814 00:45:27,920 --> 00:45:32,000 E speravo solo che avrebbero vinto il buon senso e la logica. 815 00:45:34,560 --> 00:45:37,240 Alzi la mano chi è contrario. 816 00:45:42,520 --> 00:45:43,680 E quelli favorevoli. 817 00:45:45,280 --> 00:45:46,880 La domanda viene respinta. 818 00:46:10,480 --> 00:46:12,920 Merda, merda, merda, merda. 819 00:46:15,000 --> 00:46:15,920 LA PROSSIMA VOLTA 820 00:46:16,000 --> 00:46:19,520 Ci vorranno 30 anni, 30 anni prima di realizzare un profitto. 821 00:46:19,600 --> 00:46:21,760 -Puoi fare ricorso. -Al Segretario di Stato? 822 00:46:21,840 --> 00:46:23,800 Chi è il Segretario di Stato? 823 00:46:23,880 --> 00:46:25,800 Se siete tutti pronti, partite. 824 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 Oh, merda! Guarda. 825 00:46:30,960 --> 00:46:31,920 È stupendo. 826 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Sottotitoli: Agnese Cortesi 827 00:47:02,440 --> 00:47:04,440 Supervisore Creativo Stefano Santerini