1 00:00:08,680 --> 00:00:11,240 क्लार्कसंस फ़ार्म 2 00:00:11,320 --> 00:00:14,840 अध्याय 13 काउंसिल-इंग 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,480 जल्द ही खुल रहा है 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,200 सोमवार 5 00:00:24,280 --> 00:00:27,720 टीबी परीक्षण के परिणाम का दिन 6 00:00:47,280 --> 00:00:48,920 ठीक है, सच्चाई का पल। 7 00:00:51,000 --> 00:00:51,960 ठीक है। 8 00:00:52,680 --> 00:00:55,960 अगर उसे हो गई है तो वह बाकी के झुंड में फैला सकता है? 9 00:00:56,040 --> 00:00:57,640 इससे फेफड़े प्रभावित होते हैं, 10 00:00:57,720 --> 00:01:01,840 फिर वे ट्यूबरकुलिन खाँसेंगे और दूसरों में फैला देंगे। 11 00:01:01,920 --> 00:01:04,840 अंततोगत्वा वे बाकी झुंड को संक्रमित कर देंगे। 12 00:01:04,920 --> 00:01:06,440 -हाँ। -ठीक है। समझ गया। 13 00:01:06,520 --> 00:01:08,440 और तुम क्या ढूँढ़ रहे हो, डिल्विन? 14 00:01:08,560 --> 00:01:11,680 मैं बस मोटाई को नाप रहा हूँ, ऊपर की तरफ़ एक गाँठ है। 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,200 -बारह-नौ। -इसका क्या मतलब है? 16 00:01:17,280 --> 00:01:20,680 अगर पहला नंबर दूसरे नंबर से बड़ा होता है, तब तुम ठीक हो। 17 00:01:21,080 --> 00:01:22,600 बारह-नौ, हम खुश हैं? 18 00:01:22,680 --> 00:01:24,920 अगर इसका उल्टा होता है, तो तुम्हें चिंतित होना चाहिए। 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,480 अंकों से क्या मतलब है? 20 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 यह गाँठ का आकार है। 21 00:01:28,480 --> 00:01:30,160 त्वचा की माप, 22 00:01:30,520 --> 00:01:32,600 जहाँ पर उस दिन इंजेक्शन लगाया था, 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,680 लगता है तुम ठीक हो। 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 चलो, प्यारी गाय। 25 00:01:45,320 --> 00:01:46,480 चौदह-दस। 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,400 आओ। अंदर जाओ। 27 00:01:49,960 --> 00:01:52,320 -चलो। जाओ। -आ गई। 28 00:01:54,000 --> 00:01:54,920 दस-नौ। 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,080 यह करीब है। 30 00:01:56,480 --> 00:01:57,320 हाँ। 31 00:01:57,680 --> 00:02:00,720 -यह काफ़ी तनावपूर्ण है, है न? -हाँ। यह भयावह है। 32 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 दूसरे दिन 400 जानवरों का परीक्षण किया। 33 00:02:03,920 --> 00:02:06,360 और आखिरी जानवर पर महत्वपूर्ण प्रतिक्रिया मिली। 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 सभी लोग बस आराम से थे। 35 00:02:09,760 --> 00:02:12,040 -चार सौ? -और वह प्रकोप की शुरुआत थी। 36 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 -पंद्रह-दस। -पंद्रह-दस। 37 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 यह अच्छा है। 38 00:02:21,240 --> 00:02:23,720 परिणाम नकारात्मक आते रहे। 39 00:02:23,800 --> 00:02:25,880 -दस-आठ। -दस-आठ। 40 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 यह ठीक है। 41 00:02:27,600 --> 00:02:30,960 और जल्द ही हम आखिरी दो गायों पर पहुँच गए। 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,240 अब यह हमलावर गाय है। 43 00:02:33,720 --> 00:02:35,720 चलो। जाओ। 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 -भगवान। -लानत है। 45 00:02:39,800 --> 00:02:40,880 तुम उसे रोकोगे नहीं? 46 00:02:46,040 --> 00:02:46,880 अच्छा है। 47 00:02:46,960 --> 00:02:49,240 -उसके लिए कुछ भी नहीं? -उसके लिए कुछ नहीं। 48 00:02:49,320 --> 00:02:50,320 चलो, पेपर। 49 00:02:50,840 --> 00:02:52,800 आ गई, पेपर! 50 00:03:00,640 --> 00:03:01,600 चौदह-दस। 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,200 टीबी परीक्षण पास कर लिया है। 52 00:03:03,280 --> 00:03:04,400 यह एक परिणाम है। 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,840 -शानदार। -अच्छा है! इस बारे में बहुत खुश हूँ। 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,040 शाबाश। अच्छी खबर है। 55 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 यह एक बढ़िया खबर है। 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,680 -मेरा मतलब, यह अच्छी खबर है। -हाँ। 57 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 यह अब मध्य-सर्दी का समय था। 58 00:03:27,160 --> 00:03:29,960 और दो महत्वपूर्ण घटनाएँ निकट आ रही थीं। 59 00:03:31,040 --> 00:03:33,640 गर्भवती गाएँ जल्द ही बच्चे को जन्म देंगी। 60 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 और हमें मेरे रेस्तरां के आवेदन पर वेस्ट ऑक्सफोर्ड काउंसिल का 61 00:03:38,720 --> 00:03:40,520 निर्णय प्राप्त होगा। 62 00:03:42,520 --> 00:03:46,240 और उस मोर्चे पर, चार्ली अभियान पर लगा था। 63 00:03:49,640 --> 00:03:50,760 हमारे पास आटा कम है। 64 00:03:51,920 --> 00:03:54,280 हाँ, आटा कम है। यह जल्दी ख़त्म हो जाता है। 65 00:03:54,760 --> 00:03:55,680 सुप्रभात। 66 00:03:55,920 --> 00:03:57,240 यह लो, चार्ली। 67 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 हैलो, चार्ली, यहाँ क्या कर रहे हो? 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,200 क्योंकि मेरे पास कुछ खबर है। 69 00:04:01,280 --> 00:04:05,120 जेरेमी, तुम्हारे लिए काउंसिल से एक पत्र आया है। 70 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 दरअसल यह बहुत अच्छी खबर नहीं है। 71 00:04:10,280 --> 00:04:11,400 यह एक सरप्राइज़ है। 72 00:04:11,480 --> 00:04:14,480 -इसका दुकान से लेना-देना है? -दुकान से लेना-देना है। 73 00:04:14,560 --> 00:04:18,120 फिर, यह मुझे क्यों लिखा गया है? तुम इस दुकान के प्रभारी हो। 74 00:04:18,200 --> 00:04:20,760 -हम एक बड़ी समस्या से जूझ रहे... -अरे, धत्। 75 00:04:20,840 --> 00:04:24,200 तो यह योजना के उल्लंघन का नोटिस है, इसलिए थोड़ा गंभीर है। 76 00:04:24,240 --> 00:04:25,480 इसका मतलब क्या है? 77 00:04:25,600 --> 00:04:29,320 लागू करने से पहले यह एक तरह से आखिरी चेतावनी है, 78 00:04:29,440 --> 00:04:33,200 -शायद वे बंद करने पर अमल करेंगे। -पहली चेतावनी कब मिली थी? 79 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 -पहली चेतावनी मिली थी। -मिली थी? 80 00:04:35,320 --> 00:04:37,560 -वह मौका गँवा दिया? -नहीं, चर्चा की थी। 81 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 नहीं, हमें एक... हमें एक बड़ा सा पत्र मिला... 82 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 मुझे कहना होगा लीसा का, फिर से, 83 00:04:42,080 --> 00:04:45,760 इन चीज़ों के लिए एक आयरिश रवैया है। "उनका यह मतलब नहीं है।" 84 00:04:45,800 --> 00:04:48,120 मुझे परवाह नहीं। यह बेवकूफ़ी है। 85 00:04:48,200 --> 00:04:51,880 ऐसा नहीं है। जब हम योजना आयोग से मिले, 86 00:04:51,920 --> 00:04:56,360 कि वे बहुत स्पष्ट थे कि उपज या तो खेत में पैदा होनी चाहिए। 87 00:04:56,480 --> 00:04:59,640 यह स्थानीय क्षेत्र के उत्पादकों से आनी चाहिए। 88 00:04:59,720 --> 00:05:02,600 -हाँ। -नियोजन ने 16 मील की अनुमति लिखी है। 89 00:05:02,680 --> 00:05:05,240 तो इस समय हमें इसी के अनुसार काम करना है। 90 00:05:05,320 --> 00:05:09,320 उन्होंने उन चीज़ों की सूची नीचे दी है जो इस मानदंड को पूरा नहीं करतीं। 91 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 रुको, हमने गलत क्या किया है? 92 00:05:12,240 --> 00:05:14,880 मुझे लगता है कुछ चीज़ें हैं... 93 00:05:14,920 --> 00:05:17,640 अरेबिका कॉफ़ी। जिसके लिए हम संघर्ष करेंगे। 94 00:05:17,720 --> 00:05:20,760 -हाँ, कॉफ़ी। -इस क्षेत्र में अच्छी कॉफ़ी नहीं होती। 95 00:05:20,880 --> 00:05:22,240 हैट्स... 96 00:05:23,000 --> 00:05:25,160 -हैट्स और टी-शर्ट। -हैट्स और टी-शर्ट, 97 00:05:25,240 --> 00:05:28,360 -मेरे विचार से वह आस-पास से होनी चाहिए। -वियतनामी हैं। 98 00:05:28,440 --> 00:05:31,880 वे नहीं हैं, वे वियतनामी हैं। हम चार्ली से बात कर रहे हैं। 99 00:05:34,160 --> 00:05:36,480 -क्या हम इन्हें हटा सकते हैं? -क्यों? 100 00:05:36,560 --> 00:05:37,800 "चीन में बना।" 101 00:05:37,880 --> 00:05:42,120 इसे और आकर्षक बनाने के लिए रखा है। क्योंकि अन्यथा यह थोड़ा उबाऊ है। 102 00:05:42,200 --> 00:05:45,000 -लीसा! -यह चूक हो गई। 103 00:05:45,520 --> 00:05:47,080 पर यह उनकी समस्या है। 104 00:05:47,160 --> 00:05:49,640 -हैट्स से भरी एक बड़ी दीवार... -मुद्दों की, हाँ। 105 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 टी-शर्ट। हाँ, मुद्दों की। 106 00:05:52,040 --> 00:05:56,560 अब जबकि हमने रेस्तरां के लिए एक बड़ा नियोजित आवेदन पत्र दिया है, 107 00:05:57,040 --> 00:06:00,240 मुझे वाकई लगता है कि हमें यहाँ सही बर्ताव करना चाहिए। 108 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 उन्हें शिकायत का और मौका नहीं दे सकते। 109 00:06:07,720 --> 00:06:11,280 नए खलिहान में मूड कुछ ज़्यादा खुशनुमा था, 110 00:06:11,360 --> 00:06:14,080 जहाँ गायों के ज्ञाता उनके बच्चों के जन्म को लेकर 111 00:06:14,160 --> 00:06:16,800 अपनी भविष्यवाणी कर रहे थे। 112 00:06:18,160 --> 00:06:21,040 वहाँ वह वाली, वह शायद एक हफ़्ते बाद जन्म दे देगी। 113 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 तुमने देखा कि थन में दूध आना शुरू हो गया है? 114 00:06:24,280 --> 00:06:26,320 -और उसका पेट थोड़ा बढ़ रहा है। -सही है। 115 00:06:26,400 --> 00:06:28,720 और जो पीछे है, वह एक हफ़्ते के बाद जन्म देगी। 116 00:06:28,800 --> 00:06:31,560 शायद एक हफ़्ते में हम काफ़ी व्यस्त हो जाएँगे। 117 00:06:31,640 --> 00:06:34,400 साथ ही, होने-वाली-माँ को नया खिलौना मिला था। 118 00:06:35,520 --> 00:06:37,880 यह बढ़िया है। गायों को यह पसंद है। 119 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 हमारे पुराने फार्म पर था। 120 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 सही से इसमें शामिल होती हैं। कभी इसका इस्तेमाल किया? 121 00:06:42,560 --> 00:06:43,400 नहीं। 122 00:06:44,360 --> 00:06:45,960 तुम इसके नीचे जाओ, हाँ? 123 00:06:50,560 --> 00:06:51,480 यह अच्छा है। 124 00:06:54,840 --> 00:06:57,120 सच में, अपनी पीठ को इसके नीचे लाओ। 125 00:06:57,200 --> 00:06:58,680 मिस्टर काऊ आता है... 126 00:06:58,760 --> 00:07:00,240 इसे थोड़ा से धक्का दो। 127 00:07:01,840 --> 00:07:02,880 ए, अच्छा है! 128 00:07:07,280 --> 00:07:08,400 वाह रे वाह! 129 00:07:09,480 --> 00:07:12,040 मांस का उत्पादन शुरू ही होने वाला है, 130 00:07:12,120 --> 00:07:15,480 चार्ली से रेस्तरां की योजना के आवेदन के बारे में 131 00:07:15,560 --> 00:07:18,840 बात करने के लिए इससे बेहतर समय नहीं था। 132 00:07:19,320 --> 00:07:22,960 और हमेशा की तरह, वह खुशियाँ लाने वाला था। 133 00:07:23,600 --> 00:07:28,040 -देखो, मुझे लगता है मूल रूप से... -यह अच्छा नहीं होगा। बस। 134 00:07:28,120 --> 00:07:30,960 शायद जिस चीज़ को लेकर मैं थोड़ा सा चिंतित हूँ वह है 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 क्या सलाहकार वाकई नियमों का कड़ाई से पालन कर रहे हैं। 136 00:07:34,920 --> 00:07:38,080 यह ऐसा नहीं है, "बहुत-बहुत शुक्रिया, वह ठीक लगता है।" 137 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 वे टिप्पणी कर रहे हैं। 138 00:07:39,600 --> 00:07:42,320 सलाहकारों से तुम्हारा क्या मतलब है? वे कौन हैं? 139 00:07:42,400 --> 00:07:44,600 तो उदहरणार्थ, वे पर्यावरण स्वास्थ्य से, 140 00:07:44,680 --> 00:07:48,040 या, स्थानीय हाइवे, या पुलिस से हैं। 141 00:07:48,120 --> 00:07:50,680 पुलिस का इस बारे में क्या कहना है? 142 00:07:50,760 --> 00:07:52,240 ऐसे देश में कैसे रह सकते हो 143 00:07:52,320 --> 00:07:55,480 जहाँ पुलिस को एक रेस्तरां पर राय देने की अनुमति है? 144 00:07:55,560 --> 00:07:57,600 -रुको। साइकिल का भंडारण? -सही है। 145 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 "प्रावधान" जैसा कि यहाँ पर लिखा है। 146 00:08:00,200 --> 00:08:02,400 "साइकिल की पार्किंग के लिए।" 147 00:08:03,760 --> 00:08:07,080 इसका पुलिस से क्या लेना-देना है? 148 00:08:07,600 --> 00:08:10,280 तो, वह अपराध निवारण डिज़ाइन सलाहकार है। 149 00:08:10,360 --> 00:08:11,200 क्या? 150 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 वह यही करता है। 151 00:08:13,240 --> 00:08:15,720 पर यदि कहें कि हम साइकिल सवारों को नहीं रखेंगे? 152 00:08:16,520 --> 00:08:19,000 मुझे नहीं लगता कि इससे मदद मिलेगी। 153 00:08:19,560 --> 00:08:21,200 क्या मुझे समावेशी होना चाहिए? 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 जितने समावेशी हो सकते हो। 155 00:08:23,640 --> 00:08:25,880 मतलब, समावेशी हूँ, सिर्फ़ साइकिल सवार नहीं। 156 00:08:25,960 --> 00:08:28,200 फिर पर्यावरणीय स्वास्थ्य है। 157 00:08:28,280 --> 00:08:29,360 और एओएनबी। 158 00:08:29,440 --> 00:08:34,040 तो उत्कृष्ट प्राकृतिक सौंदर्य का क्षेत्र, वे कौन सी शर्तें लगाने वाले हैं? 159 00:08:34,120 --> 00:08:35,520 और जल निकासी। 160 00:08:35,600 --> 00:08:38,120 वेस्ट ऑक्सफोर्डशायर डिस्ट्रिक्ट काउंसिल, 161 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 वे एक बाढ़ उन्मूलन योजना 162 00:08:39,760 --> 00:08:42,600 देखना चाहेंगे जिससे तुम्हें सतह न मिले... हाँ 163 00:08:42,640 --> 00:08:45,600 यह समुद्र तल से 800 फ़ीट ऊपर है, नदी से मीलों दूर है। 164 00:08:45,640 --> 00:08:49,200 वे वापस ऐसा क्यों नहीं लिखते, "हमारे पास कहने को कुछ नहीं है?" 165 00:08:49,280 --> 00:08:53,240 हाँ, क्योंकि लोगों के पास बहुत अधिक समय है, है न? 166 00:08:53,320 --> 00:08:54,160 ठीक है। 167 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 इस पर बहुत बात नहीं करते हैं। 168 00:08:57,720 --> 00:08:59,880 हमारे सामने बहुत सारा काम पड़ा है। 169 00:09:04,960 --> 00:09:06,360 कुछ दिनों बाद, 170 00:09:06,440 --> 00:09:09,520 मुझे केलेब से सुबह-सुबह एक बहुत ज़रूरी फ़ोन आया। 171 00:09:10,520 --> 00:09:11,720 क्या हो रहा है? 172 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 -बधाई हो! -नहीं! 173 00:09:19,640 --> 00:09:22,240 बिल्कुल नहीं! यह कब हुआ? 174 00:09:22,320 --> 00:09:24,760 -कल रात। -हे भगवान! यह क्या है? 175 00:09:24,880 --> 00:09:27,320 एक छोटी सी बछिया। वैसे, वह एक मादा है। 176 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 यह पता है। यह सीख लिया है। 177 00:09:29,080 --> 00:09:31,480 -चेहरे को तो देखो! -उस छोटे चेहरे को देखो। 178 00:09:31,520 --> 00:09:33,160 तुम्हारे छोटे चेहरे को देखो! 179 00:09:33,840 --> 00:09:36,520 तुम भाग्यशाली हो। तुम डिडली स्क्वाट आई हो। 180 00:09:37,280 --> 00:09:38,960 शाबाश, माँ! 181 00:09:39,520 --> 00:09:41,760 असल में, माँ काफ़ी गर्वित दिख रही है। 182 00:09:41,840 --> 00:09:43,880 -गाय गर्वित दिख सकती हैं? -हाँ। 183 00:09:44,120 --> 00:09:46,760 गाय का बछड़ा भेड़ से काफ़ी अलग है। 184 00:09:46,880 --> 00:09:49,880 -तो यह बस गिर पड़ा? -गिर पड़ा। खड़ा हुआ। इसे चाट रही है। 185 00:09:49,960 --> 00:09:53,200 तो यह एक बछिया होगी। क्या इस वाली को हम रखने वाले हैं? 186 00:09:53,280 --> 00:09:57,480 हाँ, मैंने यही सोचा था कि हम इसको रखेंगे और झुंड में रखकर बड़ा होने देंगे। 187 00:09:57,520 --> 00:10:00,520 वह मल त्यागने की कोशिश कर रही है। बहुत अच्छा संकेत है। 188 00:10:00,640 --> 00:10:02,760 लो हो गई! देवियो और सज्जनो! 189 00:10:02,840 --> 00:10:04,720 -यह पहला मल है! -हाँ। 190 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 और माँ इसे खा लेगी। माँ इसे खा रही है। 191 00:10:07,640 --> 00:10:10,080 जंगल में और वहाँ पर शिकारी हैं, 192 00:10:10,160 --> 00:10:13,760 वह उसके पीछे सफ़ाई करेगी, जिससे कि शिकारी बच्चे का पता न लगा सकें। 193 00:10:13,840 --> 00:10:15,040 -सच में? -हाँ। 194 00:10:15,120 --> 00:10:19,000 ए, तुमने उस आंकड़े को सुना, जो उस दिन चार्ली ने मुझे बताया था? 195 00:10:19,080 --> 00:10:21,880 हर कोई कहता है कि अब गाएँ गैर-पर्यावरणीय हैं? 196 00:10:21,960 --> 00:10:24,760 क्योंकि गायों को खिलाने के लिए घास उगानी पड़ेगी, 197 00:10:24,840 --> 00:10:27,600 तो उन्हें खाने से पहले तुम्हें दो काम करने होंगे। 198 00:10:27,640 --> 00:10:30,400 प्रत्यक्ष रूप से आधी गाय खाने का पर्यावरणीय प्रभाव 199 00:10:30,480 --> 00:10:34,200 एक व्यक्ति का उड़ान से ऑस्ट्रेलिया जाने के बराबर है। 200 00:10:34,520 --> 00:10:36,600 तो यह सच नहीं है, वे सच में नहीं... 201 00:10:36,640 --> 00:10:39,000 एक दिन में कितने लोग ऑस्ट्रेलिया जाते हैं? 202 00:10:39,080 --> 00:10:40,880 नोवाक डॉकोविच। 203 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 टेनिस? 204 00:10:46,640 --> 00:10:48,000 वह एक महिला है? एक लड़की? 205 00:10:51,120 --> 00:10:53,760 मैंने अपनी पहली बछिया के जन्म को नहीं देखा। 206 00:10:55,280 --> 00:10:58,560 पर फिर, अगले कुछ दिनों में, 207 00:10:58,960 --> 00:11:01,840 मैं अगले बैच को भी न देखने में कामयाब रहा। 208 00:11:03,320 --> 00:11:05,080 भगवान के लिए। 209 00:11:05,240 --> 00:11:08,000 एक, दो, तीन बच्चे बाहर आ गए हैं। 210 00:11:09,360 --> 00:11:10,640 जो समस्या हो रही है, 211 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 यकीनन तुम जन्म होते देखना चाहोगे 212 00:11:13,360 --> 00:11:15,600 पर गाय के साथ बस होता... 213 00:11:16,320 --> 00:11:17,760 और एक बछड़ा मिल जाता है। 214 00:11:18,200 --> 00:11:20,400 उसे फ़िल्माना बहुत मुश्किल है। 215 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 देखो। 216 00:11:25,120 --> 00:11:26,480 देखो। 217 00:11:27,160 --> 00:11:28,520 ए, छोटी बच्ची। 218 00:11:29,080 --> 00:11:31,680 भेड़ के जन्म संग जुड़े वो सब जटिल ताम-झाम याद है? 219 00:11:31,760 --> 00:11:34,240 वे बस खाँसती हैं और बच्चा बाहर आ जाता है। 220 00:11:36,360 --> 00:11:38,840 अभी भी चार और बच्चे आने हैं, 221 00:11:40,000 --> 00:11:41,680 तो आशा है साक्षी हो सकते हैं। 222 00:11:43,840 --> 00:11:49,040 तब केलेब ने मुझसे कहा ऐसी डिवाइस खरीद लो जो जन्म का समय पास आने पर चेतावनी दे। 223 00:11:51,840 --> 00:11:54,680 तो, मैं तुरंत कुछ खरीदने निकल पड़ा 224 00:11:54,760 --> 00:11:59,080 क्योंकि इसका मतलब पूरी दुनिया में मेरी नई सबसे 225 00:11:59,520 --> 00:12:00,920 प्रिय दुकान में जाना था। 226 00:12:01,000 --> 00:12:03,960 स्टोवैग राष्ट्रव्यापी कृषि का सामान 227 00:12:07,840 --> 00:12:11,120 आमतौर पर मुझे शॉपिंग से नफ़रत है, बिल्कुल नफ़रत है। 228 00:12:11,200 --> 00:12:12,880 पर यहाँ मुझे सब चाहिए। 229 00:12:12,960 --> 00:12:16,640 परिपक्व जानवरों के लिए 19"(48 सेंटीमीटर) रक्तहीन कैस्ट्रेटर्स 230 00:12:18,200 --> 00:12:21,520 मेरा मतलब, इसे देखो। यह आउटफ़िटर्स डिपार्टमेन्ट है। 231 00:12:21,800 --> 00:12:25,200 देखो! यह केलेब की अलमारी है। 232 00:12:25,600 --> 00:12:27,920 यह उसका बॉन्ड स्ट्रीट है। 233 00:12:28,000 --> 00:12:31,240 उन सभी शर्टों के बारे में बताता हूँ जो यहाँ से मिल सकती हैं। 234 00:12:31,320 --> 00:12:33,160 यहाँ यह वाली है, ठीक है? हाँ? 235 00:12:33,800 --> 00:12:35,600 फिर यह वाली है। 236 00:12:37,080 --> 00:12:40,040 फिर यह वाली है। 237 00:12:41,280 --> 00:12:44,120 फिर यह वाली है। 238 00:12:45,600 --> 00:12:48,120 यह स्टील का बना पंजे का कैप है? 239 00:12:49,880 --> 00:12:51,240 इसे देखो। 240 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 धत्। 241 00:12:59,880 --> 00:13:01,680 यहाँ पर कैमरे तो नहीं लगे। 242 00:13:04,040 --> 00:13:05,920 हाथ में लिए काम पर ध्यान देते हुए 243 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 मैं गाय के विभाग की तरफ़ चला, 244 00:13:08,200 --> 00:13:13,120 जहाँ पर उसे पाकर हैरान था जिसे ढूँढ़ रहा था। 245 00:13:13,880 --> 00:13:15,000 हे भगवान। 246 00:13:16,040 --> 00:13:20,040 नहीं। नहीं, यकीन नहीं हो रहा कि मैं इसे देख रहा हूँ। 247 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 द मूकॉल। 248 00:13:22,320 --> 00:13:25,440 तो आप इसे जानवर की पूँछ पर लगा दीजिए। 249 00:13:26,000 --> 00:13:28,560 और जब वह जन्म देने वाली होती है, 250 00:13:29,120 --> 00:13:32,480 आपको इस छोटी सी मशीन से एक संदेश मिलता है। 251 00:13:33,920 --> 00:13:35,320 मज़ाक कर रहे हो! 252 00:13:37,120 --> 00:13:38,840 चलो। यहाँ आओ। 253 00:13:38,920 --> 00:13:41,760 फार्म पर वापस, केलेब और मैंने अलार्म फ़िट कर दिए। 254 00:13:43,080 --> 00:13:44,640 तो जब वह उसे ऊपर उठाती है, 255 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 -मुझे एक संदेश मिलेगा। -हाँ। 256 00:13:46,760 --> 00:13:48,640 मूकॉल। यह रहा। 257 00:13:49,480 --> 00:13:51,960 और फिर हम चार्ली के पास 258 00:13:52,040 --> 00:13:55,960 उर्वरक की कीमतों में अभूतपूर्व वृद्धि पर बात करने गए। 259 00:13:56,040 --> 00:13:56,880 निट्राम सीएफ़ 260 00:13:56,960 --> 00:13:59,480 यह सोने जैसा है, है न? यह सच में... 261 00:13:59,560 --> 00:14:00,640 सच में सोने जैसा है। 262 00:14:00,720 --> 00:14:02,520 इसका दाम कितना बढ़ने वाला है? 263 00:14:02,600 --> 00:14:05,400 हमने इसे 275 पाउंड प्रति टन पर खरीदा है। 264 00:14:05,480 --> 00:14:08,160 और अब यह लगभग 675 पाउंड प्रति टन है। 265 00:14:08,240 --> 00:14:11,880 -हमारे पास कितने टन हैं? -यहाँ पर 80 टन है। 266 00:14:11,960 --> 00:14:14,280 तो कितना हुआ? 30,000 क्विड। 267 00:14:14,640 --> 00:14:16,880 यह इतना महँगा क्यों है? 268 00:14:16,960 --> 00:14:20,120 उस आदमी के कारण, ठीक है। उसे व्लादिमिर कहा जाता है। 269 00:14:20,200 --> 00:14:24,080 ख़ासकर इस जंग की वजह से जो इस समय चल रही थी। 270 00:14:24,160 --> 00:14:29,360 हैरान था कि केलेब को पता था कि पुतिन यूक्रेन पर हमले को लेकर शोरगुल मचा रहा था, 271 00:14:29,440 --> 00:14:31,560 मैंने उसे कुछ अपना ज्ञान दिया। 272 00:14:31,640 --> 00:14:33,480 नहीं, एक जंग नहीं होगी। 273 00:14:33,560 --> 00:14:34,840 यह नहीं है। 274 00:14:37,120 --> 00:14:39,880 रहस्यवादी मेग 275 00:14:43,720 --> 00:14:47,280 चूँकि मेरे उर्वरक अब इलॉन मस्क से ज़्यादा मूल्य के थे, 276 00:14:47,360 --> 00:14:51,000 इसे चोरों से बचाना समझदारी का काम था। 277 00:14:51,080 --> 00:14:52,360 सही है, यहाँ यह है। 278 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 तो अगर तुम हमारी मदद कर सको? 279 00:14:54,080 --> 00:14:54,920 हाँ। 280 00:14:55,320 --> 00:15:01,240 जो सुरक्षा प्रमुख से हाई-टेक अलार्म सिस्टम लगाने में मदद के लिए कहना था। 281 00:15:02,440 --> 00:15:04,440 इसे मैंने यू ट्यूब में देखा था। 282 00:15:04,520 --> 00:15:07,560 यह शानदार है। यह वाकई बहुत अच्छा आइडिया है। 283 00:15:13,040 --> 00:15:16,440 और सुरक्षा के बारे में तुम्हारा दृष्टिकोण काफ़ी जागरूक है। 284 00:15:26,120 --> 00:15:29,480 वह जो भी है, हमें उसकी चिंता करने की और ज़रूरत नहीं है। 285 00:15:29,960 --> 00:15:31,720 तो, इसे निकालते हैं। 286 00:15:35,200 --> 00:15:36,480 हाँ, शायद। 287 00:15:37,640 --> 00:15:40,560 अब, आइडिया यह है कि कोई अंदर आता है, 288 00:15:40,760 --> 00:15:43,440 यह उनके चलने का पता लगाता है, हाँ? 289 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 और फिर यह सायरन बजता है। 290 00:15:47,240 --> 00:15:51,360 और सायरन इन्हें चलाता है, जो धुएँ के कनस्तर हैं। 291 00:15:52,840 --> 00:15:54,840 तो, मेरा मतलब, यह पूरा खलिहान... 292 00:15:57,120 --> 00:15:58,600 काफ़ी गाढ़ा धुआँ। 293 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 और तुम एक भी चीज़ नहीं देख सकोगे। 294 00:16:23,520 --> 00:16:26,120 पूरी तरह से उर्वरक को सुरक्षित करके, 295 00:16:26,200 --> 00:16:29,640 अब समय मिस्टर और मिसेज़ कैकलबीन के साथ मीटिंग का था। 296 00:16:30,240 --> 00:16:32,440 -यह एक अच्छी सुबह है। -खूबसूरत है। 297 00:16:32,520 --> 00:16:34,440 -बस हल्की बूँदाबादी। -हाँ। 298 00:16:34,520 --> 00:16:39,400 जो मुझे मिली कुछ चिंताजनक खबर पर थोड़ी सलाह देने आए थे। 299 00:16:39,920 --> 00:16:43,480 तो, बर्ड फ़्लू वाली पुलिस से मुझे ये संदेश मिलते हैं, 300 00:16:43,560 --> 00:16:45,040 यह कौन है, सरकार? 301 00:16:45,120 --> 00:16:46,560 यह सरकार है, हाँ। 302 00:16:46,640 --> 00:16:49,280 -एच-फ़ाइव-एन-वन। -एच-फ़ाइव-एन-वन। 303 00:16:49,360 --> 00:16:53,360 एवियन इन्फ़्लूएंज़ा। वार्विकशायर के एक परिसर में पाया गया। 304 00:16:53,440 --> 00:16:55,960 -हाँ, 27 मील दूर। -सत्ताईस मील। 305 00:16:56,520 --> 00:16:57,960 तो, यह थोड़ा चिंताजनक है। 306 00:16:58,480 --> 00:17:00,800 तो, हम इसे कैसे रोक सकते हैं? 307 00:17:00,880 --> 00:17:03,800 -हमें मुर्गियों को अंदर बंद करना होगा। -क्या? सच में? 308 00:17:03,880 --> 00:17:05,840 -क्या, पूरी तरह से? -हाँ, पूरी तरह से। 309 00:17:06,520 --> 00:17:07,920 लगभग तीन महीने के लिए। 310 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 जब तक पूरी तरह से निकल नहीं जाते, न? 311 00:17:10,320 --> 00:17:11,920 पूरी तरह से निकलने तक। 312 00:17:12,000 --> 00:17:12,920 धत्। 313 00:17:13,720 --> 00:17:15,640 क्या वे अंदर कम अंडे देंगी? 314 00:17:15,720 --> 00:17:17,920 इसका इनके ऊपर कोई असर नहीं होगा। 315 00:17:18,000 --> 00:17:20,440 क्योंकि उनकी ज़िंदगी कम सुखद होगी। 316 00:17:20,560 --> 00:17:24,440 कुछ तरीके हैं जिनसे उनकी ज़िंदगी अंदर भी सुखद बना सकते हो। 317 00:17:24,520 --> 00:17:27,320 तुम्हें यह सुनिश्चित करना होगा कि बहुत से बेडिंग हों 318 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 जिससे धूल स्नान करें। 319 00:17:28,680 --> 00:17:30,560 शायद हमें रेडियो लगाना चाहिए। 320 00:17:30,680 --> 00:17:33,040 हाँ, वे थोड़ा संगीत सुन सकती हैं। 321 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 -अब मूर्खतापूर्ण बात कर रहे हो। -नहीं। 322 00:17:35,200 --> 00:17:39,040 घर पर कैकलबेरी फार्म में हर शेड में एक रेडियो है। 323 00:17:39,080 --> 00:17:43,080 तुम्हें कोई ऑडियो बुक मिली जो उनके लिए बजा सकें? उन्हें अच्छा लगेगा। 324 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 तुम्हें कैसे पता कि उन्हें अच्छा लगेगा? वे मुस्कराई? 325 00:17:46,760 --> 00:17:48,720 -नाचीं? -वे गाती हैं। हाँ, करती हैं। 326 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 नहीं, वे नहीं करती। 327 00:17:50,400 --> 00:17:52,880 वे रेडियो 1 से शुरू करती हैं जब युवा होती हैं, 328 00:17:52,960 --> 00:17:55,280 अधेड़ उम्र में रेडियो 2 सुनती हैं, 329 00:17:55,320 --> 00:17:57,280 और बूढ़ी होने पर रेडियो 4 सुनती हैं। 330 00:17:59,320 --> 00:18:04,440 मेरी मुर्गियों और मवेशियों का भीड़-चराई उद्यम अब बर्ड फ़्लू के कारण रुकने से 331 00:18:05,880 --> 00:18:09,520 वापस नवजात शिशुओं को खिलाने के लिए गाय के खलिहान में वापस आ गया। 332 00:18:12,880 --> 00:18:15,560 तुम जाकर काजू ले आओ। हम उन्हें वो देंगे। 333 00:18:15,680 --> 00:18:16,520 सही है। 334 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 हमें यहाँ एक और पेन लगाना होगा। 335 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 तो, तुम्हारे पास बात करने के लिए दोस्त होगा। 336 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 और फिर... 337 00:18:26,920 --> 00:18:28,240 तुमने नहीं किया? 338 00:18:28,720 --> 00:18:30,520 क्या बकवास है? 339 00:18:32,680 --> 00:18:33,760 किया है। 340 00:18:35,520 --> 00:18:36,800 अरे केलेब। 341 00:18:42,880 --> 00:18:43,800 यह क्या था? 342 00:18:43,880 --> 00:18:47,320 उस सिस्टम को लगाया जो इस जगह को पूरी तरह से धुएँ से भर देगा। 343 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 मुझे क्यों नहीं बताया? 344 00:18:48,800 --> 00:18:51,040 जेराल्ड ने बताया होगा। सुरक्षा प्रमुख है। 345 00:18:51,080 --> 00:18:54,000 -हमने आज सुबह इसे लगाया। -उसने मुझे नहीं बताया। 346 00:18:54,080 --> 00:18:55,520 तुम क्या कहना चाह रहे हो? 347 00:18:56,080 --> 00:18:58,760 -भाड़ में जाओ। -डर से मलत्याग दिया। 348 00:18:59,000 --> 00:19:02,560 सच में हमने तीन घंटे में इसे लगाया। 349 00:19:02,680 --> 00:19:05,160 मेरा मतलब, उम्मीद कर रहा था कि कभी नहीं... 350 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 नहीं कर सकता। दरवाज़ा कहाँ है? 351 00:19:12,520 --> 00:19:16,920 उस रात, तकनीक का एक और नमूना हरकत में आया। 352 00:19:20,320 --> 00:19:24,040 रात 8:14 बजे 353 00:19:24,080 --> 00:19:25,560 ठीक है, वह कहाँ है? 354 00:19:28,880 --> 00:19:32,280 यह बाहर है। इसके पिछले निचले भाग से एक गुब्बारा बाहर आ रहा है। 355 00:19:32,520 --> 00:19:33,560 सही है। 356 00:19:34,800 --> 00:19:37,080 चलो भी। कोई बात नहीं। आओ। 357 00:19:37,160 --> 00:19:39,960 होने-वाली-माँ को उसके पेन में ले जाकर 358 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 हमने केलेब के पहुँचने का इंतज़ार किया। 359 00:19:43,400 --> 00:19:44,880 यह हमारा पहला होगा। 360 00:19:44,960 --> 00:19:48,520 क्योंकि बाकी सब तब पैदा हुए जब कोई उन्हें देख नहीं रहा था। 361 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 हैलो। देखो। 362 00:19:56,200 --> 00:19:59,200 यह पेशाब नहीं है, देखो। यह बेबी जूस है, है न? 363 00:19:59,280 --> 00:20:02,640 नहीं, यह नहीं है क्योंकि बेबी जूस थैले में होता है। 364 00:20:02,720 --> 00:20:05,320 पता नहीं गाय का पिछला हिस्सा कैसे काम करता है। 365 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 ठीक है? 366 00:20:06,520 --> 00:20:10,480 हमें नहीं पता। वह अपनी पीठ को सहलाती रहती है और फिर द्रव बाहर आता है। 367 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 -हाँ, वह धक्का देना शुरू कर रही है। -धक्का? 368 00:20:14,080 --> 00:20:15,920 उसे थोड़ा समय दो। आराम से। 369 00:20:16,200 --> 00:20:20,080 गुब्बारे के दिखने के कितनी देर बाद बच्चा बाहर आएगा? 370 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 -बीस मिनट, आधा घंटा, घंटा भर में। -सच में? 371 00:20:23,560 --> 00:20:25,040 यह बदलता रहता है। 372 00:20:30,080 --> 00:20:32,720 देखो, और गाएँ आ रही हैं... और बछड़ा आ रहा हैं। 373 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -तुम्हें यह क्या लग रहा है? -एक खुर। 374 00:20:36,080 --> 00:20:37,320 एलियन जैसा लग रहा है। 375 00:20:37,400 --> 00:20:40,680 यह सिर्फ़ एक खुर है...। बस एक खुर। सामने का पैर है, हाँ? 376 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 हाँ। 377 00:20:42,400 --> 00:20:44,800 धक्का दो। 378 00:20:45,760 --> 00:20:47,560 तुम्हारा दर्द महसूस कर सकती हूँ। 379 00:20:49,400 --> 00:20:52,200 शायद उसका संकुचन धीमा पड़ गया है। 380 00:20:52,280 --> 00:20:54,240 उन्हें थोड़े होते हैं, है न? 381 00:20:56,280 --> 00:20:59,880 मूकॉल के संदेश भेजने के दो घंटे बाद भी, 382 00:20:59,960 --> 00:21:02,400 बच्चा अभी तक पैदा नहीं हुआ था। 383 00:21:03,680 --> 00:21:05,560 तुम अंदर जा रहे हो? 384 00:21:05,960 --> 00:21:08,320 प्लीज़ मेरे लिए इसकी पूँछ को पकड़ो, प्लीज़? 385 00:21:08,400 --> 00:21:10,680 आओ, गाय। 386 00:21:17,720 --> 00:21:18,920 यह एक अच्छी गाय है। 387 00:21:20,080 --> 00:21:21,200 यह एक अच्छी गाय है। 388 00:21:24,440 --> 00:21:26,320 -सिर को महसूस कर सकता हूँ। -शाबाश। 389 00:21:26,440 --> 00:21:29,240 -दूसरा पैर कहाँ है? -यह बगल में है, नीचे। 390 00:21:29,320 --> 00:21:31,080 सब कुछ सामान्य पोज़िशन में है। 391 00:21:31,200 --> 00:21:34,480 लेकिन यह पक्का एक बड़ा बछड़ा लग रहा है। 392 00:21:36,320 --> 00:21:39,320 केलेब ने मान लिया कि यह अब डिल्विन का काम था। 393 00:21:39,440 --> 00:21:42,880 अभी तक सिर नहीं देखा। जो सबसे अधिक चिंता में डाल रहा है। 394 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 पर ऐसा लगता है कि यह एक बड़ा बछड़ा है। 395 00:21:46,040 --> 00:21:47,280 ठीक है। शुक्रिया। 396 00:21:47,920 --> 00:21:49,040 वह बाहर आने वाला है। 397 00:21:51,800 --> 00:21:55,240 रात 11:28 बजे 398 00:21:56,840 --> 00:21:59,760 -हमें क्या मिला? -तीन घंटे हो गए हैं, डिल्विन। 399 00:21:59,840 --> 00:22:00,680 हाँ? 400 00:22:04,240 --> 00:22:07,240 -वह काफ़ी बड़ा है, है न? -हाँ, वह बड़ा है, काफ़ी बड़ा। 401 00:22:07,320 --> 00:22:08,400 बड़ा, बछड़ा। 402 00:22:08,760 --> 00:22:10,960 हम इसे थोड़ा सा खींचेंगे और देखते हैं। 403 00:22:11,040 --> 00:22:13,840 -अब तुम रस्सी बाँधने वाले हो? -हाँ। 404 00:22:16,200 --> 00:22:17,400 शाबाश। 405 00:22:18,400 --> 00:22:20,720 क्या बछड़ा कुछ संकट में होगा? 406 00:22:20,800 --> 00:22:24,280 हाँ। जितनी ज़्यादा देर रहेगा और उतना कसा रहेगा, 407 00:22:24,360 --> 00:22:27,960 उसके लिए उतनी मुश्किल होगी। इस समय वह जीवित है, तो... 408 00:22:28,400 --> 00:22:30,640 यार, यह निर्दयता लग रही है। 409 00:22:30,920 --> 00:22:33,720 और यह बस उसकी शुरुआत थी। 410 00:22:34,840 --> 00:22:36,960 सही है। जैक कहाँ है? 411 00:22:37,040 --> 00:22:38,520 -तुम्हें जैक चाहिए? -हाँ। 412 00:22:44,920 --> 00:22:47,280 -लानत है। -भगवान। 413 00:22:47,680 --> 00:22:51,240 -यकीन नहीं होता कि यह देख रहा हूँ। -मैं बार को ठीक से लगाऊँगा। 414 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 शाबाश। 415 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 तो... रुको। 416 00:22:56,280 --> 00:22:58,680 भगवान, यह कैसी मशीन है। 417 00:23:00,440 --> 00:23:01,280 भगवान। 418 00:23:07,000 --> 00:23:08,640 आओ, जान। आओ। 419 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 शाबाश। 420 00:23:13,160 --> 00:23:14,880 -सिर मिल गया। -हमें मिला है। 421 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 पहली बार रात भर सिर को देखा है। 422 00:23:18,880 --> 00:23:20,040 यह बहुत मददगार है। 423 00:23:20,840 --> 00:23:24,000 यह जैसे आठ आदमी हैं, इसमें आठ आदमियों की ताकत है। 424 00:23:24,440 --> 00:23:26,360 इस्तेमाल करने में सावधान रहना है। 425 00:23:26,440 --> 00:23:29,880 यह एक बड़ा वाला है। यह एक विशाल बच्चा है। 426 00:23:35,720 --> 00:23:36,640 यह हो गया। 427 00:23:37,840 --> 00:23:40,120 यह लो। इससे बेहतर महसूस होगा। 428 00:23:42,360 --> 00:23:43,200 शाबाश। 429 00:23:48,840 --> 00:23:50,880 -हाँ। -मुझे बता देना कब जा सकती हूँ। 430 00:23:50,960 --> 00:23:53,760 वह ठीक है। आँख झपका रही है। वह। यह। 431 00:23:53,840 --> 00:23:55,720 यह फिलहाल "यह" है। 432 00:23:57,640 --> 00:24:01,120 हे भगवान! इसके पैरों के आकार को तो देखो! 433 00:24:01,800 --> 00:24:02,680 यह ठीक है। 434 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 -तुम खुश हो? -हाँ, असल में यह बछिया है। 435 00:24:08,400 --> 00:24:10,400 -यह एक बछिया है? -एक और! 436 00:24:11,320 --> 00:24:12,880 -पाँच बछिया। -आँख घुमा रही है। 437 00:24:12,960 --> 00:24:15,720 -छोटे चेहरे को तो देखो। -उसके लिए एक ठीक है। 438 00:24:16,200 --> 00:24:17,600 यह शानदार है। 439 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 निस्संदेह बहुत खूबसूरत है। 440 00:24:26,280 --> 00:24:27,120 तुम्हें पसंद आई? 441 00:24:28,560 --> 00:24:30,720 यह शानदार है। 442 00:24:31,640 --> 00:24:35,920 -तुम दोनों का, बहुत-बहुत धन्यवाद। -मैं यह सालों से कर रहा हूँ, 443 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 -और अभी भी भावुक करता है। -अभी भी। 444 00:24:37,880 --> 00:24:39,840 वाकई भावुक कर देता है। कमाल है। 445 00:24:40,280 --> 00:24:43,160 ख़ासकर, जब वह इसे बहुत प्यार करती है। 446 00:24:43,520 --> 00:24:46,520 और अगर हम नहीं होते तो क्या हुआ होता? 447 00:24:46,600 --> 00:24:48,720 -क्या यह पेचीदा होता? -हाँ। 448 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 यह संभव है कि हमने बछिया को खो दिया होता। 449 00:24:52,480 --> 00:24:53,320 सच में? -हाँ। 450 00:24:53,720 --> 00:24:56,400 उस बछिया को तभी बाहर आना था जब वह बाहर आई। 451 00:25:02,640 --> 00:25:06,640 बड़ी काउंसिल के निर्णायक टकराव में अब एक हफ़्ते से भी कम समय रह गया था। 452 00:25:07,760 --> 00:25:10,760 तो, नेशनल पोर्ट्रेट गैलरी में, 453 00:25:11,480 --> 00:25:14,920 चार्ली रेस्तरां के आवेदन पर पूरा ध्यान लगा रहा था। 454 00:25:15,720 --> 00:25:18,600 "वनेसा, अब बहुत अधिक भीगी, प्रकट हुई..." 455 00:25:18,680 --> 00:25:23,160 जबकि फार्म पर, मुर्गियाँ लीसा के ऑडियो बुक्स का मज़ा ले रही थीं। 456 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 "तौलिया उठाकर, उसने अपनी त्वचा पर फेरा, 457 00:25:26,880 --> 00:25:30,560 "उसके गर्म, कोमल शरीर से नमी की बूंदों को सोखने के लिए। 458 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 "एड्रियन उसके पीछे आ गया। 459 00:25:32,360 --> 00:25:36,080 "उसका तौलिया हटाकर, उसके सख्त स्पर्श ने उसके दिल को धड़का दिया। 460 00:25:36,160 --> 00:25:39,080 "अपने उपकरण को दिखाने के लिए उसने अपनी पैंट उतारी। 461 00:25:39,160 --> 00:25:41,600 "पूर्णता। उस एक समय के बारे में सोचते हुए..." 462 00:25:41,680 --> 00:25:44,320 और मुझे अपने स्थानीय कसाई के साथ बैठना पड़ा। 463 00:25:45,000 --> 00:25:46,920 हेनरी। हेनरी, प्यारे, तुम कैसे हो? 464 00:25:47,880 --> 00:25:49,800 यह चर्चा करने के लिए मेरी हर गाय से 465 00:25:49,880 --> 00:25:50,720 सिर - गर्दन पिंड 466 00:25:50,800 --> 00:25:52,840 रेस्तरां के लिए कितना मांस मिल सकता है। 467 00:25:53,520 --> 00:25:57,440 आपको हर पैर से तीन, चार, पाँच, छह, सात, जोड़ मिल जाएँगे। 468 00:25:57,520 --> 00:26:00,520 -चौदह हैं, इनमें से हरेक 20 को खिलाएगा। -बीस को खिलाएगा। 469 00:26:01,040 --> 00:26:03,920 पुट्ठा। हर पुट्ठे से 22 स्टीक्स हैं। 470 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 -तो यह 44 हुए। -चवालीस। 471 00:26:05,720 --> 00:26:06,560 एलएमसी - पिंडली - पिंडली की पसली - जैकब्स लैडर 472 00:26:06,640 --> 00:26:10,080 हेनरी के बताए हुए अंक एक मांसल सोने की खान जैसे लग रहे थे। 473 00:26:10,400 --> 00:26:14,680 तो, फिर एक सरलॉइन से, 20, 24 स्टीक्स हर सरलॉइन से मिलेगी, दो गुणा... 474 00:26:14,760 --> 00:26:18,520 सही है, तो हम मध्य में जाएँगे। बाईस सरलॉइन स्टीक्स। 475 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 दो गुणा। 476 00:26:19,720 --> 00:26:21,400 -तो, फिर 44। -हाँ। 477 00:26:21,480 --> 00:26:22,800 कितने फिलेट स्टीक्स? 478 00:26:22,880 --> 00:26:24,920 आठ अच्छे, आठ-औंस स्टीक्स, हाँ। 479 00:26:25,000 --> 00:26:27,280 -फिलेट स्टीक्स। -दो गुणा। 480 00:26:27,360 --> 00:26:29,120 तो, 16। 481 00:26:29,200 --> 00:26:32,960 आपके पास गोमांस की पसली है। भुने हुए मांस का राजा। 482 00:26:33,040 --> 00:26:36,920 यह चार-हड्डी वाली पसली है, तो 16 लोग, प्रति पसली, तो यह 32 हुए। 483 00:26:37,000 --> 00:26:37,840 पिंडली लेते हैं। 484 00:26:37,920 --> 00:26:40,400 हर पिंडली शायद तीन किलो की होगी। 485 00:26:40,760 --> 00:26:44,320 -यह 50 लोगों के लिए है, 50 हिस्से। -पचास लोग स्ट्यू ले सकते हैं। 486 00:26:44,400 --> 00:26:47,040 और फिर मिलता है... 520 लोग बर्गर खा सकते हैं। 487 00:26:47,120 --> 00:26:53,040 तो हम खिला रहे हैं सात... 800, 840, 850, 860। 488 00:26:53,120 --> 00:26:57,520 नौ सौ छियासी लोगों को... 489 00:26:57,600 --> 00:26:59,360 -एक गाय से। -एक गाय से। 490 00:26:59,440 --> 00:27:03,120 -यह लगभग 1,000 लोग हैं। -हाँ, बहुत सारा मांस है। 491 00:27:03,680 --> 00:27:07,200 पर तभी हर चीज़ धड़ाम से गिरी। 492 00:27:07,800 --> 00:27:12,080 भगवान, अगर हमारे पास रेस्तरां में 60 ग्राहक हैं। 493 00:27:12,160 --> 00:27:13,000 हाँ। 494 00:27:13,080 --> 00:27:15,920 और यह दिन में दो बार है। यह एक दिन में 120 लोग हुए। 495 00:27:16,000 --> 00:27:16,840 हाँ। 496 00:27:16,920 --> 00:27:19,760 मेरे पास दो गायें हों जो जाने के लिए तैयार हों 497 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 -या जल्द होंगी। -ठीक है। 498 00:27:21,360 --> 00:27:25,120 तो, अगर हर कोई गोमांस चाहेगा, तो 16 दिन बाद रेस्तरां बंद करना होगा। 499 00:27:25,200 --> 00:27:26,720 यह अच्छा व्यापार नहीं है। 500 00:27:28,360 --> 00:27:29,200 भगवान। 501 00:27:32,000 --> 00:27:32,840 अंत में, 502 00:27:32,960 --> 00:27:33,800 मिनिस्टर लॉवेल पैरिश काउंसिल निजी मत्स्य पालन - सिर्फ़ सदस्यों के लिए 503 00:27:33,880 --> 00:27:36,440 चार्ली एक संभावित हल के साथ आया। 504 00:27:36,520 --> 00:27:39,040 उसने कहा कि अन्य स्थानीय किसान 505 00:27:39,120 --> 00:27:41,680 रेस्तरां के लिए अपने उत्पाद देकर खुश हो सकते हैं। 506 00:27:42,520 --> 00:27:43,600 -हैलो। -हैलो। 507 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 -हैलो। -हाय। 508 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 हैलो। 509 00:27:45,560 --> 00:27:47,880 तो हमने उन्हें बातचीत के लिए बुलाया। 510 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 आने के लिए शुक्रिया। 511 00:27:50,840 --> 00:27:55,960 फार्म की दुकान के पास लैम्बिंग बार्न में एक रेस्तरां खोलने की योजना बना रहे हैं। 512 00:27:56,400 --> 00:28:00,120 और इसलिए मैं सच में सोच रहा था कि कुछ तो तरीका होगा 513 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 जिससे हम स्थानीय किसानों से खरीद सकें 514 00:28:03,800 --> 00:28:06,480 और यह योजना काम कर सके। क्या वह... 515 00:28:06,560 --> 00:28:08,160 यह बिल्कुल वही है। 516 00:28:08,240 --> 00:28:12,560 हम उम्मीद कर रहे थे, कुछ लोग रेस्तरां में आकर भोजन करेंगे। 517 00:28:12,640 --> 00:28:16,080 और इसलिए, हमें इसे अच्छे स्थानीय उत्पाद से भरा रखना है। 518 00:28:16,520 --> 00:28:18,320 कोई सब्जी उगाता है? 519 00:28:18,400 --> 00:28:20,640 -हम सब्जी उगाते हैं। -तुम सब्जी उगाती हो? 520 00:28:20,720 --> 00:28:22,520 -हमें सब्जी वाले मिल गए। -हाँ। 521 00:28:23,240 --> 00:28:26,640 आपको सब्जियाँ चाहिए क्योंकि वे भोजन की पूरक हैं। 522 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 आपके पास खाना है और कुछ और चाहिए... 523 00:28:30,240 --> 00:28:32,480 -कुछ अतिरिक्त। -आप क्या उगाती हैं? 524 00:28:32,560 --> 00:28:37,320 हमारे पास काफ़ी स्वीटकॉर्न हैं। चौड़ी फलियाँ, तोरी। कद्दू। 525 00:28:37,400 --> 00:28:38,320 बहुत बढ़िया। 526 00:28:38,400 --> 00:28:42,160 क्या... किसी के पास टर्कीज़ और कलहंस हैं? 527 00:28:42,240 --> 00:28:44,080 हमारे पास कुछ कलहंस और टर्कीज़ हैं। 528 00:28:44,160 --> 00:28:46,440 -हमें मांस और सब्जियाँ मिल गईं। -सब्जियाँ। 529 00:28:46,520 --> 00:28:48,640 इसके साथ क्या है? आलू। 530 00:28:48,720 --> 00:28:50,440 -आलू। -आलू, हाँ। 531 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 क्या यह तुम हो? 532 00:28:52,000 --> 00:28:54,520 देखा? यह रेस्तरां के लिए हैं। 533 00:28:54,600 --> 00:28:55,840 हमें बियर मिल गई। 534 00:28:56,600 --> 00:29:01,280 इस बिंदु तक सिर्फ़ डिडली स्क्वाट फार्म की ज़रूरतों के बारे में सोच रहा था। 535 00:29:01,360 --> 00:29:06,240 पर मीटिंग में, यह जल्द ही स्पष्ट हो गया कि इन कड़ी मेहनती लोगों को 536 00:29:06,320 --> 00:29:09,280 हमसे कहीं ज़्यादा रेस्तरां की ज़रूरत है। 537 00:29:10,080 --> 00:29:11,480 सूअर के फार्म से है? 538 00:29:11,560 --> 00:29:13,160 -हाँ, हम हैं। -आपके पास हैं? 539 00:29:13,240 --> 00:29:17,760 यह मुश्किल है। पूरी लागत बहुत अधिक है। गेहूं का दाम... 540 00:29:17,840 --> 00:29:20,960 -हाँ। -चूँकि यहाँ पर एक विशाल बैकअप है, 541 00:29:21,040 --> 00:29:23,800 इसलिए हम उन्हें कसाई खाने में नहीं भेज पाते। 542 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 वहाँ पर स्टाफ़ की कमी है? 543 00:29:25,520 --> 00:29:28,640 कसाई खाने में जो स्टाफ़ है, वह काफ़ी नहीं है। 544 00:29:28,720 --> 00:29:33,440 पर समस्या यह है कि वे सभी ईयू का सूअर का माँस देते हैं जो सस्ते में खरीदा है, 545 00:29:33,520 --> 00:29:36,360 हमें बाहर निकालकर, स्टाफ़ को व्यस्त करते हुए, 546 00:29:36,440 --> 00:29:39,560 ईयू से मिलने वाले सस्ते मांस का प्रसंस्करण और पैकिंग करके, 547 00:29:39,640 --> 00:29:43,160 क्योंकि उनकी कीमत हमारे से प्रति किलो 37 पेन्स कम है। 548 00:29:43,760 --> 00:29:47,280 किसी ऐसे से मुक़ाबला कैसे कर सकते हैं जो इतना अधिक सस्ता है? 549 00:29:47,360 --> 00:29:50,920 और क्या सुपरमार्केट कीमत तय करते हैं? 550 00:29:51,000 --> 00:29:53,040 हाँ। बातचीत करने या कीमत तय करने में 551 00:29:53,120 --> 00:29:56,280 सक्षम होने के बजाय कीमत आपके लिए तय की जाती है। 552 00:29:56,360 --> 00:29:59,440 क्या आपको बासी सब्ज़ियाँ बेचने की अनुमति है? 553 00:29:59,520 --> 00:30:04,240 वे एक तिहाई कीमत पर, बासी सब्जियाँ सुपरमार्केट में बेचते हैं, पर 554 00:30:04,320 --> 00:30:07,800 एक बेकार आलू और सुंदर आलू उगाने की लागत बराबर होती है। 555 00:30:07,880 --> 00:30:10,880 इसे एक ही कीमत पर बेचना चाहिए, यह बस आलू ही तो है। 556 00:30:10,960 --> 00:30:12,680 -एक जैसा स्वाद है। -एक जैसा स्वाद, 557 00:30:12,760 --> 00:30:14,640 समान पोषण मूल्य है। 558 00:30:14,720 --> 00:30:16,640 -हम बेकार वाली ले सकते हैं? -हाँ। 559 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 -उतनी ही अच्छी। -पता है वे हैं। 560 00:30:18,400 --> 00:30:21,000 उनका स्वाद उतना ही अच्छा है, बस थोड़ी बासी हैं। 561 00:30:21,080 --> 00:30:24,920 यह पता चला कि एमा से ज़्यादा रेस्तरां की ज़रूरत किसी को नहीं थी, 562 00:30:25,000 --> 00:30:29,360 वह स्थानीय डेयरी किसान था जिनका पशु समूह टीबी से तबाह हो गया था। 563 00:30:30,320 --> 00:30:32,280 अब तक टीबी से कितने को खो चुकी हो? 564 00:30:33,120 --> 00:30:34,160 लगभग 60 को। 565 00:30:34,880 --> 00:30:35,760 भगवान। 566 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 और जो हमारी फार्म की दुकान पर दूध 567 00:30:38,280 --> 00:30:42,040 और मिल्कशेक बेचकर अपना धंधा बचाए हुए थी। 568 00:30:42,560 --> 00:30:46,280 आर्थिक रूप से, शायद इसके बिना हमें हार माननी पड़ती। 569 00:30:46,360 --> 00:30:48,960 -सच में? -वेंडिंग मशीनों के बिना, 570 00:30:49,040 --> 00:30:52,000 हमें हमारे दूध का छब्बीस पेन्स प्रति लीटर मिल रहा है। 571 00:30:54,440 --> 00:30:56,880 मैं यूनियन में नहीं हूँ। तो हमें मिला है... 572 00:30:58,720 --> 00:31:01,160 मैं मज़दूरी नहीं लेती। हमें भुगतान नहीं मिलता। 573 00:31:01,240 --> 00:31:04,920 इस समय तक कभी मज़दूरी नहीं ली है क्योंकि आर्थिक तौर पर नहीं ले सकते। 574 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 जब पशु चिकित्सक को पैसे दिए हैं तब... 575 00:31:07,080 --> 00:31:09,400 क्या, खेती में ऐसा बहुत बार होता है? 576 00:31:09,480 --> 00:31:14,680 हाँ, बहुत बार। उस तरह का औसत लाभ अगर आप एक वास्तविक मज़दूरी लें, 577 00:31:14,760 --> 00:31:17,680 तो आप... हमने 10 साल पहले छोड़ दिया होता। 578 00:31:19,000 --> 00:31:21,920 सोच सकते हैं कोई और उद्योग इस सिद्धान्त पर काम करे तो? 579 00:31:22,320 --> 00:31:23,160 नहीं। 580 00:31:24,080 --> 00:31:27,480 -बस ईमानदारी से कह रहा हूँ, यह सब। -यह बहुत बार होता है। 581 00:31:28,960 --> 00:31:32,920 मीटिंग एक तरह की सहकारी संस्था बनाने के समझौते के साथ ख़त्म हुई। 582 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 निश्चित तौर पर, हाँ। शायद यह कहने के काबिल होना अच्छा है 583 00:31:36,080 --> 00:31:38,720 -कि जो खाना आपको वहाँ मिलता है... -वह आपसे आता है। 584 00:31:38,800 --> 00:31:40,120 -हाँ। -फार्म पर इशारा करो। 585 00:31:40,520 --> 00:31:43,120 "देखो क्या खा रहे हो? यह उसकी माँ है।" 586 00:31:43,640 --> 00:31:47,600 और एमा की बात सुनने के बाद, मुझे लगा कि यह कितना ज़रूरी था 587 00:31:47,680 --> 00:31:51,880 कि काउंसिल हमें रेस्तरां के लिए योजना बनाने की अनुमति दे। 588 00:31:58,360 --> 00:32:02,360 अगली सुबह तड़के एक मूकॉल ने अलार्म बजाया। 589 00:32:04,080 --> 00:32:07,200 और इस बार केलेब तुरंत जान गया कि कोई समस्या है। 590 00:32:08,640 --> 00:32:13,000 उसका कहना है कि उसके पीछे से निकलने वाला लाल कतरा 591 00:32:13,080 --> 00:32:15,800 बताता है कि बछड़ा जिस थैली में है, वह फट गई है, 592 00:32:16,480 --> 00:32:19,560 जिसका मतलब बछड़ा लाइफ़ सपोर्ट के बिना वहाँ है। 593 00:32:21,120 --> 00:32:23,640 तो अब हमें इसे बाहर निकालना होगा। 594 00:32:24,920 --> 00:32:27,160 डिल्विन के इंतज़ार की कोशिश भी नहीं करेंगे। 595 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 मेरे लिए इसकी पूँछ पकड़ सकते हो? 596 00:32:35,480 --> 00:32:38,520 धक्का दो, धक्का दो। शाबाश। धकेलो। 597 00:32:38,600 --> 00:32:40,880 -धकेलो। -धकेलो। चलो। 598 00:32:43,520 --> 00:32:45,560 जान, तुम मेरे लिए धक्का दो। 599 00:32:46,480 --> 00:32:51,440 डिल्विन की यांत्रिक चरखी के बिना हमारे पास बस केलेब के 19 पत्थरों का वजन था। 600 00:32:51,960 --> 00:32:55,760 यह काफ़ी बड़ा बच्चा है। हे भगवान! 601 00:32:57,400 --> 00:33:00,160 शाबाश। धक्का दो, ज़ोर से धकेलो। चलो। 602 00:33:00,240 --> 00:33:03,200 चलो। बस हो गया, बड़ा धक्का। यह लो हो गया! 603 00:33:03,280 --> 00:33:04,200 यह एक आँख है! 604 00:33:05,160 --> 00:33:07,560 फिर से एक ज़ोर का धक्का। बड़ा धक्का। 605 00:33:09,560 --> 00:33:12,840 शाबाश, केलेब। यह एक आँख, एक कान है। 606 00:33:17,920 --> 00:33:18,760 हाँ। 607 00:33:19,240 --> 00:33:20,760 हाँ, एक स्ट्रॉ लाओ। 608 00:33:22,360 --> 00:33:23,200 चलो, जल्दी। 609 00:33:24,760 --> 00:33:28,200 वह हरकत में है। वह ज़िंदा है। 610 00:33:28,280 --> 00:33:31,720 -वह ज़िंदा है! देखो! -करती रहो, करो! 611 00:33:31,800 --> 00:33:34,200 -देखो। इसकी माँ को इसे दिखाएँ। -हाँ। 612 00:33:38,400 --> 00:33:40,720 हाँ, वह काफ़ी बेहतर लग रही है। देखो तो! 613 00:33:45,120 --> 00:33:47,520 -यह अच्छा था। -इसे करने का सही तरीका यह है। 614 00:33:47,600 --> 00:33:50,400 रैचेट स्ट्रैप के बिना यह करने का यही आम तरीका है। 615 00:33:50,480 --> 00:33:53,920 -नहीं, नहीं... -जब धक्का देना शुरू किया, तब बता सकता था। 616 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 -किसी का अलार्म... -काम पर लगने के लिए! 617 00:33:58,280 --> 00:34:02,960 हाँ! हम सबके अलार्म बज रहे हैं! दुख की बात है कि मेरा वाला 8:00 बजे बजेगा। 618 00:34:04,000 --> 00:34:05,720 पूरे इत्मीनान से 8:00 बजे। 619 00:34:12,560 --> 00:34:17,320 छह बछड़ों के सफलतापूर्वक जन्म के साथ प्रोजेक्ट काऊ अच्छे से काम कर रहा था। 620 00:34:18,560 --> 00:34:23,480 तो अब हमें आखिरी पड़ाव को पूरा करने की ज़रूरत थी। 621 00:34:26,880 --> 00:34:29,120 तारीख 10 जनवरी 622 00:34:29,160 --> 00:34:31,680 काउंसिल योजना मीटिंग का दिन 623 00:34:31,800 --> 00:34:37,040 रेड टेप टावर पर जाने से पहले, चार्ली और मैंने एक वैसी ही मीटिंग की। 624 00:34:37,160 --> 00:34:38,000 सुप्रभात। 625 00:34:38,080 --> 00:34:41,640 काफ़ी खोजने के बाद हू वांट्स टु बी ए मिलियनेयर में से पोशाक निकाली। 626 00:34:42,160 --> 00:34:44,320 -मीटिंग कितने बजे है? -दो बजे। 627 00:34:44,920 --> 00:34:47,480 और हमारे आवेदन पत्र के बारे में हर किसी की 628 00:34:47,560 --> 00:34:51,440 चिंताओं का जवाब देने में श्री प्रसन्नता ने बहुत बढ़िया काम किया। 629 00:34:52,000 --> 00:34:53,920 -एक सारांश तैयार किया है। -देखते हैं। 630 00:34:54,000 --> 00:34:57,080 -क्योंकि पैरिश काउंसिल साथ दे रही है। -तो आपत्ति नहीं। 631 00:34:57,160 --> 00:34:59,480 कॉट्सवोल्ड्स संरक्षण बोर्ड, कोई आपत्ति नहीं। 632 00:34:59,560 --> 00:35:03,160 टेम्स वैली पुलिस, कोई आपत्ति नहीं। इकोलॉजिस्ट ग्रुप, आपत्ति नहीं। 633 00:35:03,200 --> 00:35:05,920 पुरातत्वज्ञानी। कोई आपत्ति नहीं। ओसीसी परिवहन। 634 00:35:06,000 --> 00:35:09,440 ऑक्सफोर्डशायर काउंटी काउंसिल परिवहन, बड़ी वाली, आपत्ति नहीं। 635 00:35:09,520 --> 00:35:12,600 जल निकासी, आपत्ति नहीं। पर्यावरण स्वास्थ्य, आपत्ति नहीं। 636 00:35:12,640 --> 00:35:15,600 वेस्ट ऑक्सफोर्डशायर डिस्ट्रिक्ट काउंसिल व्यापार विकास। 637 00:35:15,640 --> 00:35:17,440 -सभी द्वारा समर्थित! -सभी का साथ। 638 00:35:17,520 --> 00:35:22,200 इसके विपरीत, विरोध के केवल दो क्षेत्र दिख रहे थे। 639 00:35:22,320 --> 00:35:24,760 अधिक लाइट लगाए जाने की ज़रूरत के कारण ग्रामीण 640 00:35:24,840 --> 00:35:27,160 इंग्लैंड की रक्षा के अभियान को आपत्ति, 641 00:35:27,200 --> 00:35:30,800 पर लाइट तो बढ़ानी होंगी क्योंकि पुलिस के अनुसार उनकी ज़रूरत होगी। 642 00:35:30,880 --> 00:35:33,640 इसका एक भाग, पुलिस कहती है, "और लाइट चाहिए।" 643 00:35:33,680 --> 00:35:35,000 -सुरक्षा के लिए। -हाँ। 644 00:35:35,080 --> 00:35:38,760 और फिर ये लोग कहते हैं, "आप कोई लाइट नहीं लगा सकते।" सच। 645 00:35:38,840 --> 00:35:43,760 दूसरा विरोधी एक स्थानीय था जिसने मेरा जानी दुश्मन बनना तय किया। 646 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 गाँव के लोगों में से एक हैमिश डेवार ने 647 00:35:47,040 --> 00:35:50,080 आवेदन पर अपनी आपत्ति जताने के लिए 648 00:35:50,960 --> 00:35:54,880 लंदन के योजना बैरिस्टर को नियुक्त किया है। 649 00:35:54,960 --> 00:35:57,840 यह काफ़ी भयानक है। पता है तुम इसे पढ़ रहे हो। 650 00:35:57,920 --> 00:36:00,960 पर जैसा उसने यहाँ लिखा है, वह कहता है, 651 00:36:01,040 --> 00:36:04,920 "हम दो मिलियन वर्ग मीटर विकसित कर लेंगे।" 652 00:36:05,640 --> 00:36:09,960 दो मिलियन वर्ग मीटर। पता है दो मिलियन वर्ग मीटर कितना बड़ा होता है? 653 00:36:10,040 --> 00:36:11,480 दो वर्ग मीटर? 654 00:36:11,560 --> 00:36:14,280 हाँ। हेक्टेयर? एकड़? 655 00:36:14,360 --> 00:36:16,680 दौ सौ हेक्टेयर, 500 एकड़। 656 00:36:16,800 --> 00:36:19,640 -पाँच सौ एकड़। -तुम एक नया शहर बना लोगे! 657 00:36:20,120 --> 00:36:22,200 -पाँच सौ एकड़। -रेस्तरां को छोड़ो, 658 00:36:22,320 --> 00:36:25,320 -तुम एक अस्पताल बना रहे हो। -यह मेरा आधा फार्म है। 659 00:36:25,400 --> 00:36:28,160 चिंता की बात यह है योजना ऑफ़िसर ने अपनी रिपोर्ट में 660 00:36:28,200 --> 00:36:30,320 इसे डाला है कि वे आज पढ़ रहे हैं। 661 00:36:30,840 --> 00:36:34,280 मुझे पता है कि एक आदमी ने एक बैरिस्टर नियुक्त किया 662 00:36:34,360 --> 00:36:37,560 और उसकी राय को काउंसिल की एक महिला ने गलत चुन लिया है, 663 00:36:37,640 --> 00:36:40,160 पर इसका यह मतलब नहीं कि वे इससे इंकार करेंगे। 664 00:36:40,280 --> 00:36:42,040 -नहीं, यह मतलब नहीं है। -बिल्कुल। 665 00:36:44,360 --> 00:36:47,680 इस बिंदु पर, हम बड़ी मीटिंग के लिए निकल पड़े। 666 00:36:48,520 --> 00:36:51,640 देखो, यहाँ कौन है। यह जी-डॉग है। 667 00:36:52,440 --> 00:36:53,600 हैलो। 668 00:36:53,640 --> 00:36:54,520 काउंसिल। 669 00:36:57,280 --> 00:36:58,680 हाँ। शुक्रिया, जेराल्ड। 670 00:37:05,800 --> 00:37:08,120 वेस्ट ऑक्सफोर्डशायर डिस्ट्रिक्ट काउंसिल ऑफ़िस। 671 00:37:08,680 --> 00:37:10,680 -यहाँ योजना समिति के लिए? -हाँ। 672 00:37:10,800 --> 00:37:12,160 -हम आ गए हैं। -बहुत बढ़िया। 673 00:37:14,440 --> 00:37:19,160 जैसे ही हम पहुँचे, मैंने उस पूरे जुनून, प्रयास और पैसे के बारे में सोचा 674 00:37:19,200 --> 00:37:22,960 जो पिछले छह महीने में इस प्रोजेक्ट में लगाया था। 675 00:37:25,000 --> 00:37:26,760 यह 25,000 पाउंड हैं। 676 00:37:26,840 --> 00:37:29,800 -एक हज़ार चार सौ पचास पाउंड दिए। -चलो हाथ मिलाते हैं। 677 00:37:29,880 --> 00:37:33,800 स्वागत है। इन्हें देखो। यह शानदार हैं। 678 00:37:34,960 --> 00:37:36,880 यह, 10,000 पाउंड का था। 679 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 लानत है! 680 00:37:38,560 --> 00:37:41,960 बिल्डिंग विनियमन सुरक्षा, सभी काँच दोहरी सतह वाले होने चाहिए। 681 00:37:42,040 --> 00:37:45,600 यहाँ पर लोग आते जा रहे हैं। 250,000 पाउंड। 682 00:37:46,000 --> 00:37:46,880 गाएँ बाहर आई हैं! 683 00:37:50,160 --> 00:37:51,200 लानत है! 684 00:37:54,280 --> 00:37:55,600 इनसे चिप्स बनाओ। 685 00:37:55,920 --> 00:37:56,760 मदद करो। 686 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 हे भगवान! यह तुम्हारा अँगूठा है? 687 00:38:06,440 --> 00:38:08,400 यहाँ बड़ा पुराना बिल का प्रवेश है। 688 00:38:08,480 --> 00:38:11,000 यहाँ से यह काफ़ी बड़ा है। 689 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 लानत है। 690 00:38:14,920 --> 00:38:16,920 कीटाणु परिणाम - सकारात्मक 691 00:38:17,640 --> 00:38:18,600 धत्। 692 00:38:20,360 --> 00:38:23,640 अंततोगत्वा तुम किसान नहीं हो। तुम मीडिया की शख्सियत हो। 693 00:38:23,680 --> 00:38:25,640 तुम्हें दुकान से आय की ज़रूरत नहीं है। 694 00:38:25,760 --> 00:38:26,880 फार्म को आय चाहिए। 695 00:38:27,160 --> 00:38:30,440 -तुम्हें निजी तौर पर आय की ज़रूरत नहीं है। -ऊफ़। 696 00:38:31,480 --> 00:38:34,920 डिडली स्क्वाट चैडलिंगटन फ़ुटबॉल क्लब को प्रायोजित करता है। 697 00:38:37,440 --> 00:38:39,280 मुझ पर गाय ने हमला कर दिया है! 698 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 शाबाश। 699 00:38:45,040 --> 00:38:46,880 यह शानदार है। 700 00:38:48,040 --> 00:38:50,000 यह कितना बढ़िया दृश्य है। 701 00:38:51,400 --> 00:38:54,040 वेस्ट ऑक्सफोर्डशायर डिस्ट्रिक्ट काउंसिल 702 00:38:54,120 --> 00:38:56,520 -वहाँ से। बाईं तरफ़ सीट्स हैं। -शुक्रिया। 703 00:38:56,600 --> 00:38:59,640 हमारे दिमाग में रेस्तरां की योजना स्पष्ट थी। 704 00:38:59,680 --> 00:39:04,080 इससे मिट्टी, स्थानीय किसानों और स्थानीय व्यापारियों को मदद मिलेगी, 705 00:39:04,160 --> 00:39:07,960 और यह घट रहे सरकारी अनुदान को पूरा करने में हमारी मदद करेगा। 706 00:39:08,600 --> 00:39:12,840 पर स्थानीय अखबार के रिपोर्टर के तौर पर मेरे अनुभव ने मुझे सिखाया है 707 00:39:12,920 --> 00:39:16,160 कि काउंसिल योजनाकार स्वतंत्र ढंग से बर्ताव करते हैं, 708 00:39:16,200 --> 00:39:19,840 तो मुझे कुछ पता नहीं था कि यह कैसा जाएगा। 709 00:39:23,360 --> 00:39:27,360 शायद हैमिश डेवार वहाँ पर है, दूर, सफ़ेद मास्क वाला, हाँ। 710 00:39:34,000 --> 00:39:35,520 शुभ दोपहर, सभी को। 711 00:39:35,600 --> 00:39:37,840 जन सदस्यों का गर्मजोशी से स्वागत है। 712 00:39:37,920 --> 00:39:40,560 कुछ परिचय, मेरा नाम जेफ़ हैन है, 713 00:39:40,640 --> 00:39:43,760 मैं अपलैंड्स एरिया प्लानिंग कमेटी का अध्यक्ष हूँ। 714 00:39:43,840 --> 00:39:48,160 मेरे बाईं तरफ़ काउंसिल सेक्रेटरी, जो मीटिंग के कार्यवृत्त को रिकॉर्ड करेंगे। 715 00:39:48,200 --> 00:39:51,840 मेरी दाहिनी तरफ़ आज के आवेदन से संबंधित योजना ऑफ़िसर हैं। 716 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 हमारे पास मतदाताओं की संख्या समान है, 717 00:39:54,480 --> 00:39:57,760 तो टाई की स्थिति होने पर, मैं अपने मत का प्रयोग करूँगा। 718 00:39:58,920 --> 00:40:00,880 ठीक है, कार्यवाही शुरू हो सकती है। 719 00:40:01,160 --> 00:40:05,600 पहले, एक योजना ऑफ़िसर ने सभी को याद दिलाया कि हम क्या करने वाले हैं। 720 00:40:06,200 --> 00:40:09,760 यह आवेदन एक मौजूदा बिल्डिंग को एक कैफ़े रेस्तरां में 721 00:40:09,840 --> 00:40:14,360 रूपांतरण के लिए है। इस केस में, यह जगह उत्कृष्ट प्राकृतिक सौंदर्य के 722 00:40:14,440 --> 00:40:17,040 कॉट्सवोल्ड्स क्षेत्र के अंतर्गत आती है, 723 00:40:17,120 --> 00:40:19,200 जहाँ विशेष महत्व भूदृश्य और प्राकृतिक 724 00:40:19,320 --> 00:40:22,920 सुंदरता को संरक्षित करने और बढ़ाने को देना चाहिए। 725 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 फिर बैरिस्टर की बारी थी 726 00:40:25,760 --> 00:40:29,440 जिसे गाँव से मेरे कट्टर विरोधी ने नियुक्त किया था। 727 00:40:30,560 --> 00:40:33,440 योजना की अनुमति 2019 में भेड़ प्रजनन शेड 728 00:40:33,520 --> 00:40:36,560 कभी-कभार फ़िल्म निर्माण की संभावना के साथ दी गई थी। 729 00:40:36,640 --> 00:40:40,680 आवेदक ने तब कहा था कि भेड़ पालन से कृषि व्यवसाय में व्यापक सुधार होगा। 730 00:40:40,800 --> 00:40:43,680 असलियत यह है कि आवेदक ने भेड़ पालन किया, 731 00:40:43,800 --> 00:40:47,920 इरादा कभी एक बार से अधिक करने का था ही नहीं और शेड एक धोखा है जिसे 732 00:40:48,000 --> 00:40:50,800 फार्म की दुकान के बगल में सुविधाजनक ढंग से बनाया गया 733 00:40:50,880 --> 00:40:53,840 जिससे यह बार और रेस्तरां में बदला जा सके। 734 00:40:53,920 --> 00:40:57,640 और यही हुआ। आवेदक का आचरण शर्मनाक है। 735 00:40:57,760 --> 00:41:00,760 यह उंगली पकड़कर पहुँचा पकड़ने की कहावत को सच करता है, 736 00:41:00,840 --> 00:41:03,880 यह योजना की अनुमति देने के प्रतिकूल है। 737 00:41:03,960 --> 00:41:07,600 अनुमति देना संरक्षण के वैधानिक उद्देश्य और उत्कृष्ट प्राकृतिक 738 00:41:07,640 --> 00:41:10,120 सौंदर्य क्षेत्र को बढ़ावा देने के विरुद्ध है। 739 00:41:10,160 --> 00:41:13,320 स्पष्ट कहूँ, तो यह स्पष्ट सामान्य समझ की बात है। 740 00:41:13,400 --> 00:41:16,680 ग्रामीण क्षेत्र को कार पार्किंग में बदलना और अतिरिक्त भीड़ लाना 741 00:41:16,800 --> 00:41:21,160 परिवहन नेटवर्क पर एओएनबी और इसकी शांति को नुकसान पहुँचाता है। 742 00:41:21,200 --> 00:41:24,000 आमतौर पर कभी भी योजना की अनुमति नहीं दी जाती 743 00:41:24,080 --> 00:41:27,160 और कोई वजह नहीं है कि इस मामले में ऐसा क्यों होना चाहिए। 744 00:41:27,200 --> 00:41:28,640 शुक्रिया, मिस्टर स्ट्रीटन। 745 00:41:29,160 --> 00:41:33,840 इस मामूली धक्के के बाद मुझे अपनी बात कहने के लिए तीन मिनट दिए गए। 746 00:41:35,120 --> 00:41:36,560 हमें बुलाने के लिए शुक्रिया। 747 00:41:37,160 --> 00:41:39,640 इस तथ्य के बारे में बहुत कहा गया कि यह क्षेत्र 748 00:41:39,760 --> 00:41:42,640 उत्कृष्ट प्राकृतिक सौंदर्य का क्षेत्र है, जो कि यह है। 749 00:41:42,760 --> 00:41:46,200 इसकी वजह यह है कि किसानों ने इसे बनाए रखा है। 750 00:41:46,320 --> 00:41:49,840 किसान वुडलैंड, बाड़, नदियों, खेतों की देखभाल करते हैं, 751 00:41:49,920 --> 00:41:51,640 इसे सुंदर रखते हैं। 752 00:41:51,680 --> 00:41:55,280 लेकिन किसान अपनी आमदनी की खराब स्थिति के कारण 753 00:41:55,360 --> 00:41:58,480 ऐसा बहुत लंबे समय तक करने में सक्षम नहीं रहेंगे। 754 00:41:58,560 --> 00:42:04,480 हमें किसान के तौर पर विविधता लाने को कहा गया है और यह प्रस्ताव बिल्कुल यही है। 755 00:42:04,560 --> 00:42:08,160 यह कृषि व्यवसाय की विविधता है। 756 00:42:08,800 --> 00:42:12,040 पता है कि काउंसिल ने, जिन्हें अभी सुना, रिपोर्ट तैयार की है। 757 00:42:12,120 --> 00:42:15,160 मैंने इसे पढ़ा है। अगर वर्तनी की गलतियों को सहन कर सकें, 758 00:42:15,200 --> 00:42:18,640 तो आपको पता चलेगा कि कार पार्किंग दो वर्ग किलोमीटर में होनी थी। 759 00:42:18,760 --> 00:42:22,120 यह 500 एकड़ है। अब, यह फार्म का आधा हिस्सा है। 760 00:42:22,160 --> 00:42:25,160 मैंने पुराने काम में ग्रामीण क्षेत्र को पक्का किया होगा, 761 00:42:25,280 --> 00:42:28,960 पर मैं उससे आगे बढ़ चुका हूँ और ऐसा कुछ नहीं करना नहीं चाहता। 762 00:42:29,040 --> 00:42:32,600 यह बहुत छोटी कार पार्किंग है, जिसे संवेदनशील ढंग से तय किया है। 763 00:42:32,640 --> 00:42:35,680 हमने अपने पड़ोसी किसानों से बात करना शुरू कर दिया है, 764 00:42:35,800 --> 00:42:38,640 इस आइडिया से कि हम गोमांस और आलू उगाते हैं, 765 00:42:38,680 --> 00:42:42,120 कोई चिकन, दूध उगाता है, तो हम सब साथ आएँगे, 766 00:42:42,160 --> 00:42:45,560 इस रेस्तरां में स्थानीय रूप से उत्पादित खाना बेचा जाएगा। 767 00:42:45,640 --> 00:42:47,800 हर कोई इसे लेकर बहुत उत्साहित है। 768 00:42:47,880 --> 00:42:51,400 हमें कुछ बनाने की ज़रूरत नहीं है। बिल्डिंग पहले से ही वहाँ है। 769 00:42:51,480 --> 00:42:54,000 तो योजना आपको सौंपता हूँ 770 00:42:54,080 --> 00:42:56,920 और अपने फार्म और क्षेत्र के सभी किसानों की खातिर 771 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 बहुत अधिक उम्मीद है कि हमें योजना की अनुमति दे देंगे। 772 00:43:01,080 --> 00:43:03,040 आपके समय के लिए बहुत-बहुत शुक्रिया। 773 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 आपको वर्तनी सीखनी चाहिए। 774 00:43:07,880 --> 00:43:11,320 अब सभासदों के लिए यह मुद्दे पर चर्चा करने का समय था। 775 00:43:11,920 --> 00:43:15,160 और उत्साहजनक रूप से, मुझे कुछ समर्थन मिला। 776 00:43:16,440 --> 00:43:18,640 मुझे कभी लगा नहीं था कि यह कहूँगी 777 00:43:18,760 --> 00:43:21,800 पर मैं क्लार्कसन की कही हर बात से सहमत हूँ। 778 00:43:21,880 --> 00:43:24,920 मुझे सहकारिता के साथ काम करने का यह विचार पसंद आया। 779 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 हम ग्रामीण क्षेत्र में रहते हैं और किसानों का साथ देना है। 780 00:43:28,280 --> 00:43:30,880 वे अभूतपूर्व मुश्किलों का सामना कर रहे हैं। 781 00:43:30,960 --> 00:43:34,560 और हम... अगर ऐसी पहल का समर्थन नहीं करते, 782 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 तो वे गायब हो जाएँगे 783 00:43:36,320 --> 00:43:39,280 और फिर वेस्ट ऑक्सफोर्डशायर में पूरा भूदृश्य बदल जाएगा। 784 00:43:39,640 --> 00:43:45,160 साइट की तरफ़ निकलते हुए, डिडली स्क्वाट से चैडलिंगटन 785 00:43:45,240 --> 00:43:46,440 लगभग एक मील है। 786 00:43:47,440 --> 00:43:52,080 यह केवल आखिरी के 100 यार्ड्स हैं जहाँ से सच में साइट दिख सकती है। 787 00:43:52,160 --> 00:43:57,120 और जब आप इससे और दूर जाते हैं, तो यह सच में दिखाई भी नहीं देता। 788 00:43:57,760 --> 00:44:00,200 अब, ट्रैफ़िक की शिकायतें। 789 00:44:00,280 --> 00:44:04,480 भविष्य में अपने परिवार के लिए बेहतर रोज़गार की संभावनाओं के लिए 790 00:44:04,560 --> 00:44:07,800 अगर हम जिले में थोड़े अधिक ट्रैफ़िक को स्वीकार कर लेते हैं, 791 00:44:07,880 --> 00:44:11,880 तो मेरा मानना है कि आम जनता इससे होने वाले आर्थिक लाभ के लिए 792 00:44:11,960 --> 00:44:14,280 अतिरिक्त ट्रैफ़िक को स्वीकार कर लेगी। 793 00:44:14,360 --> 00:44:15,680 शुक्रिया, काउन्सलर। 794 00:44:15,760 --> 00:44:17,920 फिर विरोधियों ने कहना शुरू किया। 795 00:44:18,880 --> 00:44:24,520 शायद मेरी एक चिंता ग्रामीण चरित्र पर और क्षेत्र के प्राकृतिक सौंदर्य 796 00:44:24,600 --> 00:44:29,760 और शांति पर पड़ने वाले संभावित नुकसानदायक प्रभाव को लेकर है, 797 00:44:29,840 --> 00:44:35,200 साथ ही यह तथ्य, 70-वाहनों की कार पार्किंग एक ग्रामीण जगह पर, 798 00:44:35,280 --> 00:44:39,280 मुझे यह एओएनबी में उचित नहीं लगता। 799 00:44:39,360 --> 00:44:42,000 एओएनबी के नजरिए से, उत्कृष्ट प्राकृतिक सुंदरता 800 00:44:42,080 --> 00:44:44,240 यहाँ पर यह उसमें कैसे फिट होगा, 801 00:44:44,320 --> 00:44:45,960 इस पर कई वास्तविक चिंताएँ हैं। 802 00:44:46,040 --> 00:44:48,880 यह एक ऐसा क्षेत्र है जहाँ पर आस-पास बहुत कम घर 803 00:44:48,960 --> 00:44:51,320 होने के कारण असली अँधेरा मिल सकता है। 804 00:44:51,720 --> 00:44:54,600 मुझे यह तर्क बहुत ही निराशाजनक लग रहा है। 805 00:44:54,680 --> 00:44:56,360 "असली अँधेरा" की बात करते हैं, 806 00:44:56,440 --> 00:45:00,120 मुझे नहीं पता कि कौन काला आसमान देखता है, "काला आसमान" कहता है। 807 00:45:00,520 --> 00:45:04,440 यहाँ के निवासियों को काम चाहिए। 808 00:45:04,520 --> 00:45:07,400 मैं अपने दोस्त काउन्सलर डेव को कहूँगा 809 00:45:07,480 --> 00:45:12,320 -कि मैं काले आसमान के लिए जाता हूँ। -क्या तुम? 810 00:45:12,400 --> 00:45:14,800 मैं कल रात साढ़े दस बजे तक स्काइ ऐट नाइट 811 00:45:14,880 --> 00:45:16,920 देखते हुए बेकार में नहीं जागा रहा। 812 00:45:18,600 --> 00:45:20,760 शुक्रिया, काउन्सलर कूपर। 813 00:45:20,840 --> 00:45:23,680 क्या सदस्यों को कोई स्पष्टीकरण चाहिए? 814 00:45:23,760 --> 00:45:26,320 बहस जितनी लंबी हो सकती थी, चली। 815 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 नहीं? 816 00:45:27,920 --> 00:45:32,000 और बस उम्मीद कर रहा था कि सामान्य समझ और तर्क जीत जाए। 817 00:45:34,560 --> 00:45:37,240 जो लोग इंकार के पक्ष में हैं, प्लीज़ हाथ उठाएँ। 818 00:45:42,520 --> 00:45:43,680 और जो विपक्ष में हैं। 819 00:45:45,280 --> 00:45:46,880 आवेदन अस्वीकार किया जाता है। 820 00:46:10,480 --> 00:46:12,920 धत्, धत्। 821 00:46:15,000 --> 00:46:15,920 अगली बार 822 00:46:16,000 --> 00:46:19,520 तीस साल होने वाले हैं। हमारे मुनाफ़ा कमाने से पहले तीस साल। 823 00:46:19,600 --> 00:46:21,760 -तुम अपील कर सकते हो। -राज्य सचिव को? 824 00:46:21,840 --> 00:46:23,800 राज्य सचिव क्या है? 825 00:46:23,880 --> 00:46:25,800 अगर तुम सब तैयार हो, तो शुरू करो। 826 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 हे भगवान, इसे देखो। 827 00:46:30,960 --> 00:46:31,920 यह कमाल का है। 828 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 829 00:47:02,440 --> 00:47:04,440 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल