1 00:00:20,800 --> 00:00:26,760 PRÄSENTIERT 2 00:00:29,720 --> 00:00:35,680 CLARKSONS FARM ZWEI 3 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 Willkommen zurück bei Clarkson's Farm. 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,640 Es ist fast ein Jahr her, dass die Filmcrew hier war, 5 00:00:47,720 --> 00:00:52,800 doch obwohl die Kameras anhielten, lief das Leben auf der Diddly Squat weiter. 6 00:00:56,640 --> 00:01:02,160 Und neben dem gewohnten Kommen und Gehen gab es auch ein paar Veränderungen. 7 00:01:05,160 --> 00:01:08,280 Die sündhaft teuren Schafe werden jetzt 8 00:01:08,400 --> 00:01:11,920 von einem echten Schafzüchter ganz in der Nähe betreut. 9 00:01:12,480 --> 00:01:16,120 Ich stelle die Ausrüstung und Schafe zur Verfügung, er macht die Arbeit, 10 00:01:16,200 --> 00:01:18,040 und dann teilen wir die Verluste. 11 00:01:19,920 --> 00:01:24,600 Wir bauen eine neue Kulturpflanze an, Hartweizen für die Herstellung von Nudeln. 12 00:01:27,040 --> 00:01:29,720 Wir haben Millionen von Bienen mehr. 13 00:01:31,520 --> 00:01:33,840 Und was Bestäubung angeht, 14 00:01:33,920 --> 00:01:36,680 gibt es einen Neuzugang in der Diddly Squat Community. 15 00:01:44,640 --> 00:01:46,400 JULI 2021 16 00:01:46,480 --> 00:01:48,200 Und dann ist da der Farmshop, 17 00:01:48,280 --> 00:01:52,840 der sich als beliebter herausstellte, als wir erwartet hatten. 18 00:02:00,480 --> 00:02:03,400 Das macht 6,72 £. Vielen Dank. 19 00:02:03,480 --> 00:02:04,760 Hallo, wie geht's? 20 00:02:10,920 --> 00:02:13,720 Schau. Es ist voll. 21 00:02:15,720 --> 00:02:17,600 Es gibt etwa drei freie Plätze. 22 00:02:17,680 --> 00:02:19,000 -Das war's. -Das war's. 23 00:02:19,520 --> 00:02:22,440 Und letzte Woche war die Hauptstraße blockiert. 24 00:02:22,520 --> 00:02:25,120 -Ich war im Stau. Ja. -Drei Stunden lang. 25 00:02:25,160 --> 00:02:28,360 Die Leute konnten nicht zum Impfzentrum. 26 00:02:28,440 --> 00:02:31,160 Sie konnten keine Besatzung für die Feuerwache bekommen. 27 00:02:31,880 --> 00:02:33,680 -Das ist nicht gut, oder? -Nein. 28 00:02:33,760 --> 00:02:36,160 -Wenn sich das zurückstaut... -Sitzen wir fest. 29 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 DIDDLY SQUAT FARMSHOP HIER 30 00:02:38,000 --> 00:02:42,080 Das hieß, wir mussten zwei Hektar Weizen mähen, um einen Parkplatz zu schaffen, 31 00:02:42,160 --> 00:02:44,120 und selbst das war nicht genug. 32 00:02:44,920 --> 00:02:47,720 Das wird... Ich werde weinen, während ich mähe. 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 -Das weißt du. -Ja, ich auch. 34 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 Sollten wir es lassen? 35 00:02:52,960 --> 00:02:54,040 Du bist der Boss. 36 00:02:54,720 --> 00:02:57,760 Du sagtest neulich auf ITV, du seist der Boss. 37 00:02:57,840 --> 00:03:00,960 Was die Landwirtschaft angeht, ja, aber du verwaltest alles. 38 00:03:01,040 --> 00:03:04,840 -Warum mähst du nicht hier etwas? -Du musst dann alle zurückschieben. 39 00:03:13,920 --> 00:03:15,480 Ich habe es nicht durchdacht. 40 00:03:15,560 --> 00:03:18,080 Ich dachte nicht, dass so viele kommen. 41 00:03:29,800 --> 00:03:33,720 In Wahrheit musste sich Lisa um den Farmshop kümmern, 42 00:03:34,200 --> 00:03:37,520 weil ich zu sehr mit einer Zeitbombe beschäftigt war, 43 00:03:37,600 --> 00:03:41,440 die auf jedem einzelnen Hof im Lande tickte. 44 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 KAPITEL 9 45 00:03:51,600 --> 00:03:56,480 ÜBERLEBEN 46 00:04:00,920 --> 00:04:03,440 Doch zunächst war Erntezeit. 47 00:04:08,760 --> 00:04:11,160 Wir änderten das Spiel Werden nie dieselben sein 48 00:04:11,240 --> 00:04:14,000 Yeo Valley, Yeo Valley 49 00:04:14,520 --> 00:04:16,760 Nimm dir ein Herz Repräsentiere den Westen 50 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 Das ist zusätzliche Landwirtschaft Echter als echt 51 00:04:19,440 --> 00:04:20,360 Du wirst... 52 00:04:20,440 --> 00:04:21,360 Da wären wir. 53 00:04:22,720 --> 00:04:24,120 Meine zweite Ernte. 54 00:04:25,920 --> 00:04:30,360 Letztes Jahr hatte ich mit den 520 Morgen Gerste, Weizen und Raps 55 00:04:30,800 --> 00:04:35,880 ein Kapital von 144 £ verdient. 56 00:04:38,240 --> 00:04:41,040 Diesmal erhoffte ich mir natürlich mehr, 57 00:04:41,120 --> 00:04:46,040 als wir auf den Gerstenfeldern mit dem so wichtigen Feuchtigkeitstest begannen. 58 00:04:47,440 --> 00:04:49,640 Ich hoffe, wir werden fertig mit der Gerste. 59 00:04:49,720 --> 00:04:50,800 Das wäre gut. 60 00:04:50,880 --> 00:04:54,720 Wenn du keine Supermärkte eröffnest und bei Celebrity Love Island mitmachst? 61 00:04:56,920 --> 00:04:59,320 Kein Love Island. Meine Frau mag es nicht. 62 00:04:59,360 --> 00:05:01,200 -Was dann? -Ich bin ein Star. 63 00:05:01,680 --> 00:05:03,560 Ich sähe dich gern in Australien. 64 00:05:03,640 --> 00:05:05,040 Das ist das Schlimmste. 65 00:05:05,120 --> 00:05:08,480 Das macht mir am meisten Angst. Wirklich wegzugehen. 66 00:05:08,560 --> 00:05:10,520 -Willst du nicht nach Australien? -Nein. 67 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 Wenn sie herkommen, 68 00:05:13,200 --> 00:05:14,800 -mach ich's. -Ich bin ein Star 69 00:05:14,920 --> 00:05:17,200 und bin in meinem Wohnort in Chipping Norton. 70 00:05:21,120 --> 00:05:22,200 Bereit? 71 00:05:23,600 --> 00:05:25,360 15,9. 72 00:05:26,480 --> 00:05:30,800 Da wir nicht weit entfernt von der magischen Zahl 15,5 waren, 73 00:05:30,880 --> 00:05:32,760 riefen wir Simon an. 74 00:05:34,240 --> 00:05:37,520 Und als er mit einem nagelneuen Mähdrescher ankam, 75 00:05:37,600 --> 00:05:39,520 maß ich die Feuchtigkeit erneut. 76 00:05:41,120 --> 00:05:42,640 15,3. 77 00:05:42,720 --> 00:05:45,560 -Das ist gut, oder? -Ja. Sehr gut. 78 00:05:55,520 --> 00:05:58,480 Okay, Sonnenbrille. Wir sind bereit. 79 00:06:00,040 --> 00:06:03,920 Das ist die Musik meines Opas, der plötzlich verstarb. 80 00:06:04,560 --> 00:06:06,320 The Who. Ich höre es seinetwegen. 81 00:06:45,040 --> 00:06:47,320 Ich habe das seit einem Jahr nicht gemacht. 82 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 Mal sehen, ob ich es noch kann. 83 00:07:00,280 --> 00:07:01,360 Da haben wir's. 84 00:07:06,440 --> 00:07:07,360 Weg da! 85 00:07:10,080 --> 00:07:12,040 Hat er dich zugeparkt, Simon? 86 00:07:12,640 --> 00:07:15,200 Ja. Hier in der Gegend gibt es viel Stau. 87 00:07:20,200 --> 00:07:24,600 Unser Ziel war es, heute mit der Gerste fertig zu werden, aber wir hatten erst 88 00:07:24,680 --> 00:07:28,160 ein paar Ladungen geschafft, bevor Kaleb sich per Funk meldete. 89 00:07:29,080 --> 00:07:31,680 Die Feuchtigkeit liegt bei 15,8. 90 00:07:32,160 --> 00:07:35,880 Wir brauchen 15,5. Wir sollten nicht darüber liegen. 91 00:07:37,960 --> 00:07:40,800 Da die Zahlen mir nicht so wichtig erschienen, 92 00:07:40,880 --> 00:07:44,200 suchte ich Rat bei Großbritanniens munterstem Agrarier. 93 00:07:44,920 --> 00:07:47,240 -Hallo. -Hi, Charlie, ich bin's. 94 00:07:47,320 --> 00:07:50,160 Unsere letzte Ladung lag bei 15,8. 95 00:07:50,960 --> 00:07:52,200 Ja. 96 00:07:53,000 --> 00:07:54,080 Das ist sehr hoch. 97 00:07:54,720 --> 00:07:56,200 Also müssen wir aufhören? 98 00:07:56,280 --> 00:08:00,680 Ja. Das ist auf jeden Fall ärgerlich. 99 00:08:00,760 --> 00:08:03,280 Okay. Danke, Charlie. Bis bald. 100 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 -Bis bald. Tschüss. -Okay. Tschüss. 101 00:08:07,120 --> 00:08:09,080 Verdammter Mist. 102 00:08:11,000 --> 00:08:12,800 Wirklich ärgerlich. 103 00:08:13,480 --> 00:08:17,840 Was haben wir? Drei Anhängerladungen, das war's. 36 Tonnen. 104 00:08:19,320 --> 00:08:22,040 Mir fehlt die nötige Einstellung, um Landwirt zu sein. 105 00:08:22,120 --> 00:08:23,680 Ich liege im Bett und denke: 106 00:08:23,760 --> 00:08:28,000 "Die Gerste hat ihre beste Zeit hinter sich, und ich kriege sie nicht hoch." 107 00:08:29,080 --> 00:08:33,120 Ich meine nicht, ich kriege ihn nicht hoch. Ich meine die Gerste. 108 00:08:35,640 --> 00:08:38,840 Kaleb und ich brachten die letzte Ladung zu unserem Lagerort, 109 00:08:38,880 --> 00:08:43,960 der ärgerlicherweise schon wieder von örtlichen Vandalen heimgesucht wurde. 110 00:08:45,640 --> 00:08:50,640 Das Bündel zündeten sie letztes Jahr an. Dieses Jahr wollten sie dieses anzünden. 111 00:08:50,760 --> 00:08:53,200 Ich sprach mit der Polizei darüber, 112 00:08:53,280 --> 00:08:57,960 und der Polizei für ländliche Kriminalität wurde ihr Mitsubishi L200 weggenommen, 113 00:08:58,040 --> 00:09:02,200 mit dem sie Bösewichte jagen konnten, und sie bekamen einen Vauxhall Corsa. 114 00:09:02,280 --> 00:09:05,760 Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland, 115 00:09:05,840 --> 00:09:07,840 das sechstreichste Land der Welt. 116 00:09:07,880 --> 00:09:11,120 Wie zum Teufel sollen sie jemanden in einem Corsa erwischen? 117 00:09:12,480 --> 00:09:16,720 Noch ärgerlicher war, dass wir wegen des landesweiten Mangels an Lastwagenfahrern 118 00:09:16,760 --> 00:09:20,400 nur einen Lastwagen für den Abtransport der Gerste buchen konnten. 119 00:09:21,600 --> 00:09:24,440 Das hieß, dass ein Teil davon draußen blieb. 120 00:09:25,880 --> 00:09:29,120 Und die Vorhersage für morgen lautete Regen. 121 00:09:31,000 --> 00:09:34,240 Ich bin wütend. Wie viel haben wir hier? Fünf Tonnen? 122 00:09:34,760 --> 00:09:36,440 Circa vier, fünf Tonnen. Ja. 123 00:09:36,960 --> 00:09:38,880 Es wir hier liegen und verrotten. 124 00:09:39,880 --> 00:09:43,120 Wir haben hier Gerste im Wert von bestimmt 750 Pfund liegen, 125 00:09:43,200 --> 00:09:45,440 -die zunichte geht. -Ja. 126 00:09:45,960 --> 00:09:49,320 Die Vorhersage könnte falsch sein. 127 00:09:49,720 --> 00:09:51,000 Man kann nie wissen. 128 00:09:54,000 --> 00:09:56,760 Am nächsten Tag wussten wir es. 129 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 Verdammter Mist. 130 00:10:07,080 --> 00:10:09,880 Ich erhielt gerade eine Nachricht vom Getreidehändler. 131 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 -Deshalb haben wir gestern aufgehört. -Ja. 132 00:10:12,880 --> 00:10:16,320 Die Ladung von heute Morgen hatte eine Feuchtigkeit von 16,5%. 133 00:10:16,760 --> 00:10:20,040 Die Trocknungsgebühr beträgt 9,75 £. 134 00:10:20,760 --> 00:10:22,080 -Eine Tonne? -Eine Tonne. 135 00:10:22,160 --> 00:10:24,880 Und ein Gewichtsverlust von 4,5%. 136 00:10:25,320 --> 00:10:27,880 Also anderthalb Tonnen, für die sie nicht zahlen. 137 00:10:28,000 --> 00:10:31,880 Für das Wasser wird eine Gebühr erhoben, daher hörten wir gestern Abend auf. 138 00:10:32,000 --> 00:10:34,080 Wie viel Geld haben wir verloren? 139 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 Das hätte also im Grunde 450 Pfund 140 00:10:37,040 --> 00:10:41,840 -an Handelssteuern gekostet. -Und die 750 Pfund? 141 00:10:41,880 --> 00:10:45,280 -Liegen im... Ja. -Liegen draußen und werden nass. Verdammt. 142 00:10:46,120 --> 00:10:51,320 Aber so ärgerlich die Ernteprobleme auch waren, 143 00:10:52,240 --> 00:10:55,400 sie waren nichts im Vergleich zu dem Problem, was auf mich 144 00:10:55,480 --> 00:10:58,280 und jeden Farmer im Land zukommen würde. 145 00:10:59,240 --> 00:11:04,960 Eins, das sich schon seit dem turbulenten Ereignis im Juni 2016 anbahnte. 146 00:11:11,320 --> 00:11:14,880 Das Volk sprach und die Antwort ist: "Wir sind draußen." 147 00:11:16,720 --> 00:11:21,440 Bauern wussten, dass der Brexit einen Wegfall von EU-Fördermitteln bedeutete. 148 00:11:21,520 --> 00:11:24,800 Doch die britische Regierung sagte, es sei kein Grund zur Sorge. 149 00:11:25,520 --> 00:11:31,000 Wir werden die Landwirtschaft weiterhin 100% auf dem gleichen Niveau unterstützen. 150 00:11:31,080 --> 00:11:34,760 Diese Regierung schaffte mehr Sicherheit für die künftige 151 00:11:34,840 --> 00:11:38,520 Unterstützung der Landwirtschaft als jede andere Regierung in der EU, 152 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 vom Rest der Welt ganz zu schweigen. 153 00:11:41,160 --> 00:11:45,040 Bisher haben sie sich jedoch als leere Versprechen erwiesen. 154 00:11:46,160 --> 00:11:48,880 Die Regierung mag ehrgeizig sein, aber die Landwirte 155 00:11:48,960 --> 00:11:52,200 sagen, dass es derzeit an Geld und Details mangelt. 156 00:11:52,560 --> 00:11:55,000 Die Ankündigungen sind sehr vage. 157 00:11:55,080 --> 00:11:58,000 Wir wissen nicht, wofür sie zahlen werden, wie viel. 158 00:11:58,080 --> 00:11:59,520 In welchem System ich in 159 00:11:59,600 --> 00:12:01,920 einem Jahr, zwei oder fünf Jahren sein werde. 160 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 So viele Details müssen geklärt werden. 161 00:12:04,440 --> 00:12:05,880 -Also nach dem Brexit. -Ja. 162 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 Bauern. Besser oder ärmer dran? 163 00:12:07,960 --> 00:12:08,840 Ärmer. 164 00:12:11,280 --> 00:12:17,040 Dieses Problem erforderte entschlossenes Handeln von Charlie und mir. 165 00:12:17,560 --> 00:12:22,600 Wir wissen, dass ihr 82.000 Pfund pro Jahr an Subventionen verlieren werdet. 166 00:12:22,680 --> 00:12:27,080 In den nächsten Jahren werdet ihr 0 £ pro Hektar bekommen. 167 00:12:27,960 --> 00:12:30,280 All diese direkten Subventionen sind weg. 168 00:12:30,360 --> 00:12:33,160 Es könnte ein paar Zuschüsse und Subventionen geben, 169 00:12:33,240 --> 00:12:35,680 aber wir wissen nicht, wie hoch sie sein werden. 170 00:12:35,760 --> 00:12:39,920 Nein. Sie haben nur gesagt: "Öffentliches Geld für öffentliche Güter." 171 00:12:40,560 --> 00:12:43,560 Sie werden Landwirte für öffentliche Güter bezahlen. 172 00:12:43,640 --> 00:12:46,280 Das heißt noch nichts. Es ist nur ein Spruch. 173 00:12:46,360 --> 00:12:50,440 Im Moment haben diese Worte absolut keine Substanz. 174 00:12:50,520 --> 00:12:54,880 Jeder Landwirt, mit dem ich sprach, sagte: "Was sollen wir tun?" 175 00:12:54,960 --> 00:12:57,520 "Was sollen wir anpflanzen? Was nicht?" 176 00:12:57,600 --> 00:13:00,440 "Werden sie Glyphosat verbieten? Wir wissen es nicht." 177 00:13:00,520 --> 00:13:02,800 -Wir wissen nicht, was sie tun werden. -Ja. 178 00:13:02,880 --> 00:13:04,560 -Ja, ja. -Es ist, 179 00:13:04,640 --> 00:13:08,320 als würde die FIFA sagen: "Wir haben neue Fußballregeln." 180 00:13:08,400 --> 00:13:12,080 Und alle Teams sagen: "Was? Haben wir keine Torwarte? 181 00:13:12,160 --> 00:13:14,960 "Kriegen wir zwei Bälle? Spielen Frauen und Männer? 182 00:13:15,040 --> 00:13:17,160 -"Was ist es?" -Wir haben neue Regeln. 183 00:13:17,240 --> 00:13:19,800 Sie sagen: "Keine Ahnung. Es kommen neue Regeln." 184 00:13:19,880 --> 00:13:23,240 "Und die Saison beginnt nächste Woche." 185 00:13:23,320 --> 00:13:25,560 Richtig. Es ist frustrierend. 186 00:13:26,360 --> 00:13:27,560 Na ja, hör mal. 187 00:13:27,640 --> 00:13:30,840 Lassen wir die Regierung tüfteln, ihre Ausschusssitzungen 188 00:13:30,920 --> 00:13:34,040 halten und wählen und all so einen Blödsinn. 189 00:13:34,120 --> 00:13:36,000 Scheiß auf die alle. 190 00:13:36,920 --> 00:13:38,600 Hier ist mein Plan. 191 00:13:39,200 --> 00:13:40,040 Ja? 192 00:13:40,520 --> 00:13:41,400 Kühe. 193 00:13:42,560 --> 00:13:43,520 Kühe? 194 00:13:44,120 --> 00:13:46,080 Die Schafe waren ein Desaster. 195 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 -Ja. -Aber Kühe... 196 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 Ja. 197 00:13:49,920 --> 00:13:54,400 -Sie machen ihren Stuhlgang. -Ja. 198 00:13:54,480 --> 00:13:56,320 Das ist gut für die Erde. 199 00:13:56,400 --> 00:14:00,000 -Das ist gut für die Erde? -Am Tag darauf, bringt man Hühner 200 00:14:00,080 --> 00:14:02,520 dorthin, wo sie koteten, und die Hühner fressen 201 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 -die Würmer vom Kuhkot. -Ja. 202 00:14:04,360 --> 00:14:08,280 Sie zertrampeln ihren Kot und den Kuhkot in die Erde, 203 00:14:08,360 --> 00:14:10,840 -machen sie gut und so weiter. -Ja. 204 00:14:10,920 --> 00:14:15,200 Bis die ganze Farm schließlich revitalisiert ist. 205 00:14:15,280 --> 00:14:17,440 Das ist eine Mob-Beweidung. Letztendlich... 206 00:14:17,520 --> 00:14:19,680 -...geht es um die Erde. -Ja. 207 00:14:19,760 --> 00:14:22,840 Zur traditionellen Landwirtschaft überzugehen. 208 00:14:22,920 --> 00:14:25,080 -Das ist mein Plan. -Kühe? 209 00:14:25,160 --> 00:14:26,600 Nun, Kühe. Ja. 210 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 -Wie viele Kühe? -Ich weiß es nicht. 211 00:14:29,760 --> 00:14:33,080 Kühe könnten Tuberkulose kriegen, wegen der vielen Dachse. 212 00:14:33,160 --> 00:14:36,200 -Wir sind in einem Risikobereich. -Töten wir die Dachse. 213 00:14:37,080 --> 00:14:38,640 Wir können sie nicht töten. 214 00:14:38,720 --> 00:14:41,200 -Warum nicht? -Es ist nicht erlaubt. 215 00:14:41,280 --> 00:14:43,320 Aber was, wenn sie die Kühe töten? 216 00:14:43,400 --> 00:14:45,120 Trotzdem nicht. 217 00:14:45,600 --> 00:14:47,120 Wir finden schon eine Lösung. 218 00:14:48,360 --> 00:14:51,520 Aber hier ist mein nächster Plan. Bereit? 219 00:14:52,920 --> 00:14:57,560 Verwandeln wir den unnützen Ablammstall in ein Restaurant und 220 00:14:58,320 --> 00:15:00,000 verkaufen das Rindfleisch dort. 221 00:15:00,760 --> 00:15:03,000 Unser Rindfleisch, frisch geschlachtet, 222 00:15:03,080 --> 00:15:07,800 gebraten und in einem Restaurant serviert, in dem man sich hinsetzen und... 223 00:15:07,880 --> 00:15:09,800 Wir werden Lamm und Schafe haben. 224 00:15:09,880 --> 00:15:11,760 -Ja. -Also haben wir Rind oder Lamm. 225 00:15:11,840 --> 00:15:13,840 -Wir haben eigene Kartoffeln. -Ja. 226 00:15:13,920 --> 00:15:17,040 Wir haben Mehl für Bratensoße. Minze für Minzsoße. 227 00:15:17,120 --> 00:15:18,760 -Ja. -Wir haben Meerrettich. 228 00:15:18,840 --> 00:15:19,960 Wir haben Hartweizen, 229 00:15:20,040 --> 00:15:22,120 -mit dem wir Pasta machen können. -Pasta. 230 00:15:22,200 --> 00:15:27,240 Ein Restaurant, in dem alles, was man isst, 231 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 auf der Diddly Squat produziert wurde. 232 00:15:31,800 --> 00:15:35,160 Brillant. Nur, die Details, wie man das alles hinbekommt, sind... 233 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 Ja, sieh dir das an. 234 00:15:36,560 --> 00:15:37,920 -Nein. -Die hier wollen wir. 235 00:15:38,000 --> 00:15:39,560 Holstein-Rinder. 236 00:15:40,640 --> 00:15:44,400 -Milchkühe. Als du sagtest "sie essen"... -Woher weißt du... Was? 237 00:15:44,480 --> 00:15:47,240 Als du sagtest "sie essen"... Das ist eine Milchkuh. 238 00:15:47,320 --> 00:15:49,760 Ein Restaurant kostet Geld. 239 00:15:49,840 --> 00:15:51,280 Ich weiß nicht so recht. 240 00:15:51,360 --> 00:15:53,480 -Sie kommen und gehen. -Ja. 241 00:15:53,560 --> 00:15:56,520 Die Versagensrate ist 80%, aber ich habe einen Plan. 242 00:15:56,600 --> 00:15:58,080 Zu den 20% zu gehören. 243 00:15:59,680 --> 00:16:03,600 Ich weiß, es ist alles hier. Du musst dich etwas freuen. 244 00:16:03,680 --> 00:16:04,560 Ich bin nur... 245 00:16:04,640 --> 00:16:06,480 Das ist jedenfalls mein Plan. 246 00:16:06,560 --> 00:16:08,880 -Soll ich ein paar Kühe suchen? -Ja. 247 00:16:11,480 --> 00:16:16,760 Während Charlie Küheshoppen ging, machte ich mich ans Ernten. Oder auch nicht. 248 00:16:18,240 --> 00:16:20,080 Denn die nächsten vier Tage 249 00:16:20,160 --> 00:16:25,080 regnete es genug, dass die Felder durchgehend feucht waren. 250 00:16:32,440 --> 00:16:35,640 Heute wird also erneut ein Tag verloren gehen. 251 00:16:36,200 --> 00:16:40,320 Verdammter Mist. 252 00:16:40,840 --> 00:16:44,200 Ich beschloss, alle Reifen meines Traktors zu wechseln. 253 00:16:45,720 --> 00:16:49,360 Das Lustige ist, dass die Luft vermutlich 14 Jahre alt und deutsch ist. 254 00:16:49,440 --> 00:16:50,280 Ja. 255 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 Braucht ihr Hilfe? 256 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 Sagte er und hoffte, ihr verneint. 257 00:17:05,080 --> 00:17:06,480 Was hältst du davon? 258 00:17:07,560 --> 00:17:09,080 Was zum Teufel macht ihr? 259 00:17:10,000 --> 00:17:11,960 -Der Mais ist fertig. -Was? 260 00:17:12,040 --> 00:17:14,560 Der Mais ist fertig. Wir müssen gehen. 261 00:17:14,640 --> 00:17:18,240 Was macht ihr? Ihr hättet das für den Winter machen müssen. 262 00:17:18,560 --> 00:17:22,200 -Das ist ein Winterjob. -Sie waren keine Slicks im Winter. 263 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 Toll. Wir sehen uns in einer Stunde. 264 00:17:25,200 --> 00:17:26,520 Warum fängst du nicht an? 265 00:17:26,560 --> 00:17:30,520 Ja, ich fange an, während du hiermit unnötig Zeit verschwendest. 266 00:17:30,560 --> 00:17:32,880 Als die Monteure sahen, dass ich 267 00:17:32,960 --> 00:17:36,480 in Schwierigkeiten steckte, montierten sie die Reifen in Rekordzeit. 268 00:17:40,760 --> 00:17:43,440 Und dann ging ich meinen Anhänger ankoppeln, 269 00:17:43,920 --> 00:17:48,680 in der Hoffnung, dass es diesmal nicht das übliche Palaver geben würde. 270 00:17:49,240 --> 00:17:50,160 Genau. 271 00:17:57,160 --> 00:17:58,080 Nein. 272 00:18:01,080 --> 00:18:02,000 Scheiße. 273 00:18:03,240 --> 00:18:04,200 Pete? 274 00:18:05,560 --> 00:18:06,480 Ja? 275 00:18:07,680 --> 00:18:08,560 Was ist los? 276 00:18:09,080 --> 00:18:12,200 Kommt das gelbe Ding hinten heraus? 277 00:18:14,080 --> 00:18:15,800 -Nein. -Und jetzt? 278 00:18:16,440 --> 00:18:18,240 -Nein. -Jetzt? 279 00:18:19,080 --> 00:18:20,760 -Nein. -Jetzt? 280 00:18:21,520 --> 00:18:22,320 Nein. 281 00:18:23,240 --> 00:18:27,560 Oh Gott. Bitte lass ihn nicht zurückkommen und das hier wieder vorfinden. 282 00:18:41,880 --> 00:18:43,240 Tu das da rein. 283 00:18:43,320 --> 00:18:45,000 -Ja. -Es ist sicher. 284 00:18:46,040 --> 00:18:48,920 Du sagtest das ganze letzte Jahr über, es sei gefährlich. 285 00:18:49,000 --> 00:18:52,080 Die Rückseiten von Traktoren. Aber wir nutzen ein Brecheisen. 286 00:18:52,160 --> 00:18:53,080 Okay. 287 00:18:53,800 --> 00:18:56,800 Halte ihn dort und ich halte einfach... 288 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 -Kommt die Kupplung raus? -Nein. 289 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 -Nein? -Nein. 290 00:19:05,240 --> 00:19:06,760 -Nein? -Nein. 291 00:19:10,960 --> 00:19:12,520 Hast du es noch nicht gemacht? 292 00:19:12,560 --> 00:19:13,640 Erkläre es mir. 293 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 -Okay. -Schau, was ich falsch mache. 294 00:19:15,560 --> 00:19:17,520 -Ja. -Aber schrei mich nicht an. 295 00:19:17,560 --> 00:19:19,680 -Ich gebe mir Mühe. -Okay. 296 00:19:20,200 --> 00:19:21,240 Okay. Bereit? 297 00:19:21,320 --> 00:19:23,080 -Ja. -Halt die Stopp-Taste. 298 00:19:23,200 --> 00:19:25,520 -Ja. -Jetzt nach oben. 299 00:19:27,520 --> 00:19:28,320 Jetzt runter. 300 00:19:31,560 --> 00:19:33,800 -Ist das Ding jetzt draußen? -Ja. 301 00:19:33,920 --> 00:19:37,240 Aber warum... Ich bin verärgert, weil es nicht... 302 00:19:40,080 --> 00:19:41,680 Nachdem mein Anhänger dran war, 303 00:19:41,760 --> 00:19:45,080 konnten wir uns endlich wieder der Ernte widmen. 304 00:19:52,080 --> 00:19:55,400 Sonne, komm schon. Trockne weiter. 305 00:20:12,160 --> 00:20:16,320 Zunächst einmal: Wir haben ein kleines Kind geerntet. 306 00:20:18,040 --> 00:20:20,920 Das kommt bestimmt in die Nachrichten, oder? 307 00:20:21,000 --> 00:20:23,960 Jeremy Clarkson hat ein Kind zermahlen. 308 00:20:25,040 --> 00:20:27,960 Burberry. Ein Kind der Arbeiterklasse. 309 00:20:30,880 --> 00:20:35,080 Hier liegt das Problem. Die Gerste saß hier 310 00:20:35,680 --> 00:20:39,000 und hat angefangen zu sprießen, zu keimen, zu wachsen. 311 00:20:40,040 --> 00:20:41,640 Sehen Sie sich das an. 312 00:20:44,080 --> 00:20:48,280 Das ist total feucht. 313 00:20:49,280 --> 00:20:53,480 Kaleb sagt, ich soll alles mit dem Teleskoplader auf 314 00:20:54,040 --> 00:20:55,760 der Betonfläche ausbreiten 315 00:20:56,400 --> 00:21:00,280 und dann das neue Zeug, das ich gerade geerntet habe, darauf legen. 316 00:21:00,320 --> 00:21:03,240 Dann wird es im Lastwagen zusammengemischt, 317 00:21:04,280 --> 00:21:06,640 und der Durchschnitt wird in Ordnung sein. 318 00:21:15,040 --> 00:21:16,080 Ich werde sterben! 319 00:21:17,040 --> 00:21:19,960 Ich habe etwas gefunden, worin ich gut bin. 320 00:21:25,000 --> 00:21:27,680 Er wird sagen: "Das hast du nicht gemacht." 321 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 Du solltest erst die grünen Teile rausnehmen. 322 00:21:32,240 --> 00:21:33,080 Was? 323 00:21:33,160 --> 00:21:36,000 Du solltest die grünen Teile zuerst rausnehmen. 324 00:21:36,800 --> 00:21:37,920 Wer sagte das? 325 00:21:38,000 --> 00:21:40,320 -Kaleb. -Nein. Oder? 326 00:21:40,800 --> 00:21:41,640 Doch. 327 00:21:46,560 --> 00:21:48,080 Du hast es gut gemacht. 328 00:21:50,160 --> 00:21:52,360 -Ist das gut genug? -Es ist nicht schlecht. 329 00:21:52,440 --> 00:21:55,360 Ich hab's getan. Ich nahm erst alle Sprossen heraus. 330 00:21:56,040 --> 00:21:56,880 Gut gemacht. 331 00:22:04,840 --> 00:22:05,960 Wir machten weiter 332 00:22:06,880 --> 00:22:11,400 und schafften es in den nächsten Tagen, die restliche Gerste sowie den Raps 333 00:22:12,800 --> 00:22:18,040 zu ernten, bevor uns der Regen wieder in den Weg kam. 334 00:22:19,400 --> 00:22:22,160 Zum Glück konnte ich die Zeit gut nutzen, 335 00:22:22,240 --> 00:22:25,680 denn Charlie hatte mir ein paar Kühe gefunden. 336 00:22:26,440 --> 00:22:29,960 Kaufen wir Kühe oder Bullen? 337 00:22:30,040 --> 00:22:32,840 -Die Zuchtkühe sind eindeutig weiblich. -Ja. 338 00:22:32,920 --> 00:22:36,680 Aber sie haben auch Tiere, die wir mästen können. 339 00:22:36,760 --> 00:22:39,920 -Einige könnten Jungbullen sein, aber... -Richtig. 340 00:22:40,000 --> 00:22:42,240 Sie werden von Jungbullen zu Bullen. 341 00:22:42,320 --> 00:22:44,400 -Sind es Ochsen? -Ja. 342 00:22:44,480 --> 00:22:46,880 -Echt? -Denn sie haben keine Hoden. 343 00:22:46,960 --> 00:22:50,760 -Warum nicht? -Sie kastrieren sie. Ist sicherer. 344 00:22:50,840 --> 00:22:52,120 -Wenn man... -Was? 345 00:22:52,200 --> 00:22:57,520 Es ist sicherer, wenn man eine männliche Kuh kastriert. 346 00:22:58,200 --> 00:23:01,800 Das ergibt keinen Sinn. Wenn mich jemand kastriert, wäre ich es nicht. 347 00:23:01,880 --> 00:23:05,400 Du produzierst nicht so viel Testosteron wie ein Bulle. 348 00:23:06,520 --> 00:23:09,920 Lisa fragt: "Können wir welche mit langen Wimpern holen?" 349 00:23:10,000 --> 00:23:13,200 Ich bin nicht sicher, ob sie für dieses Farmleben gemacht ist. 350 00:23:13,280 --> 00:23:15,240 -"Lange Wimpern"? -Sie sagte: "Ich will, 351 00:23:15,320 --> 00:23:18,800 -"dass sie schöne, lange Wimpern haben." -Können wir besorgen. 352 00:23:20,440 --> 00:23:23,680 Wir kamen schließlich bei Tim an, dem Rinderzuchtbetrieb 353 00:23:23,760 --> 00:23:25,160 in Northamptonshire. 354 00:23:28,360 --> 00:23:31,120 -Macht der Silverstone diesen Lärm? -Ja. 355 00:23:31,200 --> 00:23:33,160 Ich dachte, es würde aufhören. 356 00:23:33,240 --> 00:23:35,000 Ist es immer so laut? 357 00:23:35,080 --> 00:23:36,520 -Ja. -Meistens. 358 00:23:36,600 --> 00:23:38,760 Verdammte Autos, ehrlich. 359 00:23:39,680 --> 00:23:41,280 Sieh einer an! 360 00:23:42,240 --> 00:23:44,480 -Das ist ein Ochse. -Das sind Ochsen. 361 00:23:45,880 --> 00:23:47,200 Was ist ein Ochse? 362 00:23:48,200 --> 00:23:49,920 Ein männliches Rind ohne Hoden. 363 00:23:50,000 --> 00:23:51,720 -Okay, das ist... -Keine Hoden. 364 00:23:52,560 --> 00:23:55,640 -Die sind also zum Verzehr bestimmt. -Genau. 365 00:23:56,120 --> 00:23:59,720 -Okay. Diese sind zur Zucht. -Ja, alle zur Zucht. 366 00:23:59,800 --> 00:24:01,320 Nicht zum Verzehr gedacht. 367 00:24:01,400 --> 00:24:04,360 -Man kann ihnen Namen und so geben. -Ja. 368 00:24:06,440 --> 00:24:10,000 Ich habe nie... Es ist wie auf einer öffentlichen Toilette. 369 00:24:10,800 --> 00:24:12,360 Hören sie je auf? 370 00:24:12,440 --> 00:24:14,720 -Ja. -Sieh sie an. Sie sind beide dabei. 371 00:24:14,800 --> 00:24:16,520 Es ist... Schau's dir nur an. 372 00:24:16,600 --> 00:24:18,960 -Man hat am Ende eine Menge Hofdünger. -Ja. 373 00:24:19,040 --> 00:24:20,640 -Das wollen wir. -Gut. 374 00:24:20,720 --> 00:24:22,000 -Hofdünger ist gut. -Ja. 375 00:24:22,080 --> 00:24:26,360 Ich will das auf den Feldern. Das spart eine Menge Stickstoff. 376 00:24:26,440 --> 00:24:28,920 Deshalb hatte ich die Idee. Dann dachte ich, 377 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 -Boris machte den Deal mit Australien. -Ja. 378 00:24:32,080 --> 00:24:34,600 Soweit ich das sehe, kann das nichts Gutes heißen. 379 00:24:34,680 --> 00:24:38,240 -Gar nicht. -Billiges, mieses Rindfleisch kommt rein. 380 00:24:38,320 --> 00:24:40,680 Mit Weidefleisch im Restaurant 381 00:24:40,760 --> 00:24:43,760 fürchte ich die australische Konkurrenz nicht. 382 00:24:43,840 --> 00:24:48,240 Das hier wird wahrscheinlich das Beste sein, was du je gegessen hast. 383 00:24:48,320 --> 00:24:49,160 -Wirklich? -Ja. 384 00:24:51,360 --> 00:24:52,280 Du bist toll. 385 00:24:53,080 --> 00:24:54,440 Du hast ein gutes Gesicht. 386 00:24:54,520 --> 00:24:58,120 Jeremy, lob sie nicht zu sehr. Wir müssen uns auf einen Preis einigen. 387 00:24:58,200 --> 00:25:01,280 -Ich weiß. Ich mag nur sein Gesicht. -Macht nur weiter. 388 00:25:01,360 --> 00:25:04,920 Höflichkeiten beiseite. Es war an der Zeit, zu entscheiden, 389 00:25:05,000 --> 00:25:07,960 was, wie ich annahm, ziemlich einfach sein würde. 390 00:25:08,520 --> 00:25:11,760 Es gibt vier Kühe und Kälber hier, vier Kühe und Kälber dort. 391 00:25:11,840 --> 00:25:15,680 Damit hätten wir also einige erfahrene Kühe mit Kälbern. 392 00:25:15,760 --> 00:25:18,040 Dann sind sie zur Weihnachtszeit bereit. 393 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 In einem Jahr. 394 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 -Ja. -Diese schon. 395 00:25:21,160 --> 00:25:23,160 Daher brauchen wir ein paar andere. 396 00:25:23,240 --> 00:25:24,880 -Die brauchen ein Jahr? -Ja. 397 00:25:24,960 --> 00:25:26,160 -Diesmal... -Ja. 398 00:25:26,760 --> 00:25:30,760 -Deshalb brauchen wir andere... -Ja. Gott, ist das kompliziert. 399 00:25:30,840 --> 00:25:33,680 Also brauchen wir welche, die... 400 00:25:33,760 --> 00:25:37,960 Wir brauchen die Kühe, die nächsten Frühling trächtig werden. 401 00:25:38,040 --> 00:25:39,680 Sie kalben nächstes Frühjahr. 402 00:25:40,160 --> 00:25:42,760 Nein, werden trächtig nächsten... Nein, kalben... 403 00:25:42,840 --> 00:25:44,320 Kalben nächsten Frühling. 404 00:25:44,440 --> 00:25:46,840 -Wir wollen 12 Kühe. -12 Kühe. 405 00:25:46,920 --> 00:25:50,880 Nein. Wir haben hier acht Kühe. Wie viele haben wir hier? Neun? 406 00:25:52,080 --> 00:25:53,920 Acht Kühe mit Kälbern. 407 00:25:54,000 --> 00:25:56,280 Und wir haben vielleicht ein paar Färsen. 408 00:25:56,840 --> 00:26:02,520 Und dann... Nein. Werden die Färsen vor den Kälbern fertig zum Verzehr sein? 409 00:26:03,000 --> 00:26:04,960 Nein. Sie sind euer Zuchtvieh. 410 00:26:05,040 --> 00:26:07,520 Sie werden trächtig sein. Das sind eure 12. 411 00:26:07,600 --> 00:26:09,240 -Gott. -Wir nehmen die Ochsen 412 00:26:09,320 --> 00:26:11,000 zur Zucht, zum Verzehr. 413 00:26:13,120 --> 00:26:15,040 Keine Sorge. Ich weiß, was wir holen. 414 00:26:17,880 --> 00:26:22,520 Dann war es Zeit, den Preis zu besprechen. 415 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 Wie teuer ist eine Kuh? 416 00:26:25,280 --> 00:26:29,480 Kuh und Kalb als solche Einheit liegen irgendwo bei 2.200 £. 417 00:26:29,960 --> 00:26:35,080 Das würde heißen, man könnte sich dafür einen Alfa 159 holen. 418 00:26:35,800 --> 00:26:38,240 -Ich weiß nicht, was das ist. -Alfa Romeo 159. 419 00:26:38,320 --> 00:26:40,800 Wie kann man in Silverstone leben und nicht... 420 00:26:41,280 --> 00:26:44,560 Es gibt viele Risiken. Man muss es holen, füttern, es könnte 421 00:26:45,040 --> 00:26:46,720 sterben, das junge Ding. 422 00:26:46,800 --> 00:26:49,440 -Wie ein Alfa Romeo. -Du könntest ihn schrotten. 423 00:26:49,520 --> 00:26:50,360 -Ja. -Genau. 424 00:26:50,480 --> 00:26:53,520 Nein, es wird selbst sterben. Wie teuer ist eine Färse? 425 00:26:53,600 --> 00:26:54,680 Diese Färsen? 426 00:26:55,160 --> 00:26:56,640 Ungefähr 1.800 £. 427 00:26:57,360 --> 00:26:58,360 1.800 £? 428 00:26:58,920 --> 00:27:00,040 -Ungefähr. -Moment. 429 00:27:00,120 --> 00:27:02,360 Ich hole meinen Rechner raus. 430 00:27:02,440 --> 00:27:06,000 -Wir haben insgesamt 20 Tiere. -Richtig. 431 00:27:06,080 --> 00:27:09,040 Okay. Es sind 25.000 £. 432 00:27:09,120 --> 00:27:10,960 Wir kriegen einen besseren Deal. 433 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 -Kuh, Kalb, 2.000 £. -2.100 £? 434 00:27:16,000 --> 00:27:16,920 2.000 £. 435 00:27:17,560 --> 00:27:19,240 -Okay, 2.000 £. -Aber die Färsen 436 00:27:19,320 --> 00:27:22,360 -haben wir noch nicht besprochen. -Sie sind zu teuer. 437 00:27:22,440 --> 00:27:24,600 Weniger als 1.500 £ ist nicht möglich. 438 00:27:24,680 --> 00:27:26,920 -1.250 £. -1.500 £. Muss sein. 439 00:27:27,400 --> 00:27:28,680 Inklusive Transport? 440 00:27:29,160 --> 00:27:31,360 -Ja. -Das ist praktisch. 441 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 1.450 £ mit Transport. 442 00:27:33,960 --> 00:27:37,160 -Deal. -Was? 1.450 £? 443 00:27:37,240 --> 00:27:39,200 -Ja. -Wir sind fertig. 444 00:27:39,280 --> 00:27:40,560 Schlagen wir ein. 445 00:27:41,040 --> 00:27:43,520 Ich weiß nicht, was ich gerade gekauft habe. 446 00:27:48,520 --> 00:27:52,360 Am nächsten Morgen war es noch zu feucht, um den Weizen zu ernten. 447 00:27:52,440 --> 00:27:55,960 Ich holte Allan, den Baumeister, um ihm von meinen Ideen 448 00:27:56,040 --> 00:27:58,120 für das Restaurant zu erzählen. 449 00:27:59,200 --> 00:28:00,880 -Es regnete jeden Tag. -Oh nein. 450 00:28:00,960 --> 00:28:03,280 Gerade genug, um die Felder zu befeuchten. 451 00:28:03,880 --> 00:28:06,800 Zurzeit stehen in der Scheune Bänke und Tische, 452 00:28:06,880 --> 00:28:11,280 damit die Besucher des Shops ein Sandwich essen und die Aussicht genießen können. 453 00:28:11,800 --> 00:28:15,560 Aber ich hatte mehr mit dem Restaurant vor. 454 00:28:15,640 --> 00:28:18,800 Das ist mein Plan. Der Boden muss betoniert werden. 455 00:28:18,880 --> 00:28:21,480 -Ja. -Toiletten in der Ecke. 456 00:28:21,960 --> 00:28:24,480 -Ja. -Dort kommt die Küche hin. 457 00:28:25,200 --> 00:28:27,000 -Hier kommt eine Wand hin. -Ja. 458 00:28:27,080 --> 00:28:28,200 -Ja? -Feste Wand? 459 00:28:28,280 --> 00:28:29,200 -Ja. -Ja. 460 00:28:29,280 --> 00:28:32,600 Dann kommt hier überall Glas hin. 461 00:28:32,680 --> 00:28:34,480 Man ist hier. 462 00:28:35,920 --> 00:28:37,360 Man hat eine tolle Aussicht. 463 00:28:37,440 --> 00:28:39,200 -Forest of Wychwood. -Ja. 464 00:28:39,840 --> 00:28:43,040 Hier wird Regen reinkommen. 465 00:28:43,120 --> 00:28:44,800 Wir werden es verkleiden müssen. 466 00:28:45,840 --> 00:28:50,400 Das war Allans Stichwort, noch wirrer zu werden als ein Kuhverkäufer. 467 00:28:51,200 --> 00:28:52,960 Auf dem Blechdach 468 00:28:53,040 --> 00:28:54,600 ist eine Sandwich-Isolierung. 469 00:28:54,680 --> 00:28:58,920 Alles kommt runter, wieder drauf, wird gelattet und wieder heruntergenommen. 470 00:28:59,000 --> 00:29:02,360 Das Dach bleibt, dazwischen wird gedämmt, darunter kommen Bretter. 471 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 Mit einer Dampfsperre kann es nach hinten durch und dann runter. 472 00:29:07,080 --> 00:29:08,600 Sie nehmen Schlossdielen. 473 00:29:08,680 --> 00:29:11,480 Diese hier ist breiter als die vorne. 474 00:29:11,560 --> 00:29:13,400 Es sieht aus wie ein Schlossturm. 475 00:29:13,480 --> 00:29:18,200 Wenn das da durchgeschossen wird, kommt es auf der Rückseite wieder raus, oder? 476 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 Aber sie sind behandelt. 477 00:29:20,800 --> 00:29:23,680 Man muss sie behandeln lassen. Das hält keine zwei Jahre. 478 00:29:23,760 --> 00:29:26,080 -Du hast einen Klargester hier. -Was? 479 00:29:26,160 --> 00:29:29,720 Du hast hier eine Klärgrube in einem Klargester. Eine BioDisc. 480 00:29:30,520 --> 00:29:34,720 Nach dieser Informationsflut kam das unvermeidliche Comedy-Zitat. 481 00:29:35,480 --> 00:29:38,760 -Hast du einen ungefähren Preis für mich? -Ja. 482 00:29:39,280 --> 00:29:40,920 Jetzt schon? 483 00:29:42,800 --> 00:29:44,720 -250.000 £. -Nein. 484 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 Muss, oder? 485 00:29:46,560 --> 00:29:50,080 Alles ist doppelt verglast und entspricht den Bauvorschriften 486 00:29:50,160 --> 00:29:52,640 für Gesundheit und Sicherheit der Besucher. 487 00:29:53,280 --> 00:29:56,120 Ich weiß, du redest, denn dein Mund bewegt sich, 488 00:29:56,200 --> 00:30:00,320 aber ich fühle nur, wie mein Inneres sich bei deiner Beschreibung 489 00:30:00,400 --> 00:30:04,400 -zusammenzieht, 250.000 £. -Okay. 490 00:30:04,480 --> 00:30:08,680 Ich habe das einfach auf eine Viertelmillion Pfund umgerechnet. 491 00:30:08,760 --> 00:30:09,600 Ja. 492 00:30:09,680 --> 00:30:12,880 Um eine Scheune, die schon da ist, auszustatten. 493 00:30:15,800 --> 00:30:16,720 Allan, 494 00:30:18,160 --> 00:30:21,160 du fährst um die Ecke und steigst in deine S-Klasse. 495 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 Schickes Haus. 496 00:30:24,280 --> 00:30:26,280 -Dein Chauffeur fährt dich heim. -Ja. 497 00:30:26,880 --> 00:30:28,240 Nein, es ist kein Problem. 498 00:30:28,320 --> 00:30:31,720 -Doch, ist es. Es ist viel Geld. -Ja, leider. 499 00:30:31,800 --> 00:30:35,360 Gehen wir noch mal durch. Kommen wir auf den richtigen Betrag. 500 00:30:35,440 --> 00:30:38,200 Ich muss zurück. Wir machen Feuchtigkeitstests. 501 00:30:38,280 --> 00:30:40,400 Vielleicht ernten wir ein bisschen was. 502 00:30:40,480 --> 00:30:42,160 Ja, wenn es trocken bleibt. 503 00:30:44,920 --> 00:30:47,760 Tatsächlich blieb es trocken. 504 00:30:47,840 --> 00:30:50,000 -15,4. -Das reicht. 505 00:30:50,480 --> 00:30:51,560 Los geht's! 506 00:31:06,120 --> 00:31:11,080 Wir sollten auf unserem Brot angeben: "Kann Spuren von Ohrwürmern enthalten". 507 00:31:21,000 --> 00:31:24,960 Da, wo ich stehe, ist es gut, aber ich hoffe, es wird noch besser, 508 00:31:25,040 --> 00:31:28,320 wenn wir in die Mitte kommen. Dort sieht es dichter und höher aus. 509 00:31:28,760 --> 00:31:31,240 Der beste Mähdrescherfahrer der Welt, Simon. 510 00:31:31,720 --> 00:31:35,520 Er ging mal in den McDonalds und fragte nach Besteck. 511 00:31:35,600 --> 00:31:37,480 -Was? -Er ging mal in den McDonalds 512 00:31:37,560 --> 00:31:40,040 und fragte nach Messer und Gabel. 513 00:31:47,960 --> 00:31:50,120 Wo kommt der ganze... Ist das Ohrwurmstaub? 514 00:31:51,240 --> 00:31:54,880 Stell dir vor, du bist der Ohrwurm. Plötzlich sagst du: "Oh mein Gott!" 515 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Erst das rote Ding, dann der Trichter, du denkst: 516 00:31:57,520 --> 00:32:02,360 "Gott. Das ist ja schlimm." Danach pustet dich das Gebläse meilenweit in die Luft. 517 00:32:02,440 --> 00:32:05,480 Bist du so klein und fliegst sechs Meter hoch, ist es, 518 00:32:05,560 --> 00:32:07,800 als würden wir ins All geschleudert werden. 519 00:32:07,880 --> 00:32:11,040 Dann sagst du: "Ich fliege, ich fliege wirklich", 520 00:32:11,120 --> 00:32:12,840 dann bist du in einem Anhänger 521 00:32:13,600 --> 00:32:18,400 und wirst in die Mühle gebracht, wo du gemahlen wirst. 522 00:32:18,480 --> 00:32:20,640 Das ist ein schreckliches Ende. 523 00:32:20,720 --> 00:32:23,440 Sie wollten Eiweiß im Weizen. Das gaben wir ihnen. 524 00:32:23,520 --> 00:32:28,240 Betrachte es wie ein Keema Naan, unser Brot. 525 00:32:29,280 --> 00:32:30,680 Was ist ein Keema Naan? 526 00:32:31,360 --> 00:32:32,440 Indisches Restaurant. 527 00:32:34,240 --> 00:32:36,600 Du warst noch nie beim Inder? 528 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 Nein. 529 00:32:37,760 --> 00:32:40,360 Es gibt Restaurants, in denen man Curry bekommt. 530 00:32:40,440 --> 00:32:41,280 Ja. 531 00:32:42,960 --> 00:32:46,360 Neulich bezeichnete er sein Baby als ausländisch. 532 00:32:46,680 --> 00:32:48,000 Er kam in Oxford zur Welt! 533 00:32:49,760 --> 00:32:52,760 Ich wurde, wie meine Familie, in Chipping Norton geboren. 534 00:32:52,840 --> 00:32:56,320 Und mein Sohn in Oxford. Er ist ein Ausländer. 535 00:32:56,920 --> 00:32:57,880 Ausländer. 536 00:33:02,400 --> 00:33:03,880 Das Wetter hielt. 537 00:33:06,600 --> 00:33:11,520 Und zwei lange Tage später waren wir bei den letzten Weizenfeldern angelangt. 538 00:33:13,440 --> 00:33:15,880 Wie es hier Tradition ist, 539 00:33:15,960 --> 00:33:19,360 kam der Sicherheitschef, um seine Schicht anzutreten. 540 00:33:27,040 --> 00:33:28,400 Ja, wir haben etwas... 541 00:33:29,960 --> 00:33:30,800 Ja. 542 00:33:35,080 --> 00:33:38,000 Was? Ist das seine 52. Ernte hier? 543 00:33:38,080 --> 00:33:41,120 Na ja 52... Nein, es ist seine 51. Oder seine 54. 544 00:33:42,120 --> 00:33:44,640 Ich werde ihn fragen. Obwohl... Es ist sinnlos. 545 00:33:47,760 --> 00:33:50,040 Arbeiter der Welt, hier kommen wir. 546 00:33:51,840 --> 00:33:53,840 Seht euch das an. Es ist das A-Team. 547 00:33:54,320 --> 00:33:58,760 Gerald auf dem Mähdrescher. Kaleb und Jeremy auf Traktoren. 548 00:33:59,360 --> 00:34:01,200 Bevor wir aber loslegen konnten, 549 00:34:01,280 --> 00:34:06,600 fing Simons neuer Hightech-Mähdrescher an, Geräusche zu machen. 550 00:34:22,800 --> 00:34:25,080 Hi, Gerald. Hier ist Simon. Was ist los? 551 00:34:41,160 --> 00:34:42,040 Wie... 552 00:34:43,880 --> 00:34:44,840 Es ist nur viel... 553 00:34:53,760 --> 00:34:56,600 Da ist ein Kreuz. Drück auf das Kreuz. 554 00:35:08,160 --> 00:35:09,920 Drück den Escape-Knopf. 555 00:35:10,960 --> 00:35:12,880 Drück den Escape-Knopf, Gerald. 556 00:35:22,200 --> 00:35:23,760 Diddly Squat Farm. 557 00:35:26,280 --> 00:35:31,760 Schließlich schaltete sich der technisch versierte Fötus der Farm ein. 558 00:35:36,280 --> 00:35:39,120 Es muss fest sein. Einmal abdrücken. Alles klar? 559 00:35:43,120 --> 00:35:48,640 Und als es Abend wurde, ernteten wir den letzten Weizen. 560 00:35:51,760 --> 00:35:55,280 Gut, das war's. Die Ernte des Jahres 2021 ist eingebracht, 561 00:35:55,840 --> 00:35:58,640 und jetzt: Kühe! 562 00:36:08,600 --> 00:36:09,600 Okay. 563 00:36:10,440 --> 00:36:11,320 Hier. 564 00:36:14,920 --> 00:36:17,960 -Was machst du? -Ich ziehe mir dafür Handschuhe an. 565 00:36:18,040 --> 00:36:21,360 Ich mag kein Kreosot, nachdem ich es damals ins Auge bekam. 566 00:36:21,440 --> 00:36:24,520 -So ein Sensibelchen. Unglaublich. -Sensibelchen. 567 00:36:24,600 --> 00:36:26,120 -Doch, das bist du. -Nein. 568 00:36:26,160 --> 00:36:27,760 Ich halte hier Kreosote. 569 00:36:27,840 --> 00:36:31,880 Ich hätte diese Debatte über den Generationsunterschied ewig führen können, 570 00:36:31,960 --> 00:36:35,960 aber Kaleb und ich mussten eine Wiese für die neuen Kühe abgrenzen. 571 00:36:37,040 --> 00:36:41,680 Und ich hatte wirklich keine Lust, 280 Zaunpfähle mit seinem 572 00:36:41,800 --> 00:36:44,520 mittelalterlichen Totschläger einzuschlagen. 573 00:36:46,880 --> 00:36:47,680 Höher. 574 00:36:51,840 --> 00:36:55,160 Ich habe stattdessen einen Verbrennungsmotor eingesetzt. 575 00:37:02,680 --> 00:37:05,640 Das ist das Ende deines Geschäfts. 576 00:37:06,880 --> 00:37:09,120 Denn warum sollte man je 577 00:37:10,440 --> 00:37:14,560 einen Zaunbauer beauftragen, wenn man den SoloTrak hat? 578 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 Okay. Guter Punkt. 579 00:37:17,200 --> 00:37:19,400 SoloTrak. Also machst du es selbst. 580 00:37:19,480 --> 00:37:22,360 -Sobald du es mir erklärst. -Dann kann ich gehen? 581 00:37:22,880 --> 00:37:24,800 Erklär einfach wie es funktioniert. 582 00:37:24,880 --> 00:37:28,640 Wenn du ihn umdrehst und dort parkst, drehen wir ihn nach unten. 583 00:37:31,400 --> 00:37:32,200 Stopp. 584 00:37:32,320 --> 00:37:37,520 Nachdem wir die Maschine in Position brachten und Sensibelchen-PSA anlegten, 585 00:37:37,600 --> 00:37:38,680 fingen wir an. 586 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 Gut. Leg das da drauf. 587 00:37:45,000 --> 00:37:47,360 Das ist eine Wahnsinnsmaschine, oder? 588 00:37:48,400 --> 00:37:49,200 Wunderbar. 589 00:37:50,600 --> 00:37:54,960 Und dieses Schweizer Taschenmesser hatte noch mehr Tricks in petto. 590 00:37:57,000 --> 00:37:59,200 Weiter, weiter, weiter. 591 00:38:00,760 --> 00:38:03,640 -Ist das gespannt? -Es ist alles gespannt da unten. 592 00:38:04,480 --> 00:38:05,320 Mach weiter. 593 00:38:07,160 --> 00:38:08,160 Hältst du es fest? 594 00:38:09,160 --> 00:38:11,840 -Was ist, wenn es reißt? -Das würde wehtun. 595 00:38:19,160 --> 00:38:20,360 Soll ich es wegräumen? 596 00:38:21,560 --> 00:38:23,600 Gut, dass du einen Schutzhelm trägst! 597 00:38:24,080 --> 00:38:27,640 Gut, dass du ein Sensibelchen bist. Oder bist du ein Gen X? 598 00:38:27,680 --> 00:38:30,800 -Was meinst du? -Wurdest du im 20. Jahrhundert geboren? 599 00:38:30,880 --> 00:38:34,040 -Ja, oder? -Nein. 1998. 600 00:38:34,600 --> 00:38:35,480 Das ist... 601 00:38:37,360 --> 00:38:40,160 Das 20. Jahrhundert ist... 2000 und aufwärts, oder? 602 00:38:40,200 --> 00:38:42,960 Nein, wir sind jetzt im 21. Jahrhundert. 603 00:38:44,000 --> 00:38:44,840 Echt? 604 00:38:51,760 --> 00:38:54,560 Am nächsten Tag war der Zaun fertig, 605 00:38:54,640 --> 00:38:59,360 genau rechtzeitig für die Ankunft unserer neuen Diddly-Squat-Bewohner. 606 00:39:01,960 --> 00:39:03,000 Schicker Laster. 607 00:39:03,520 --> 00:39:05,040 -Ja, oder? -Ja. 608 00:39:08,120 --> 00:39:09,000 Hört mal! 609 00:39:12,040 --> 00:39:15,920 Leider kann Kaleb das nicht sehen. Er musste seinen Hund einschläfern. 610 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 Schrecklich. 611 00:39:19,040 --> 00:39:19,880 Okay. 612 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 Willkommen. 613 00:39:22,040 --> 00:39:23,960 Seht, euer neues Heim. 614 00:39:24,480 --> 00:39:26,080 -Das ist ein Kalb. -Ja. 615 00:39:27,920 --> 00:39:29,600 -Das sind ihre Mütter? -Ja. 616 00:39:31,160 --> 00:39:33,480 Schaut sie euch an. Das ist der Hammer. 617 00:39:36,080 --> 00:39:37,680 Du bist eine weibliche Kuh. 618 00:39:38,920 --> 00:39:41,520 Du bist eine männliche Kuh. Weibliche Kuh. 619 00:39:43,320 --> 00:39:44,560 Weibliche Kuh. 620 00:39:45,600 --> 00:39:48,160 Ich hatte immer leichte Angst vor Kühen, 621 00:39:48,280 --> 00:39:51,760 aber du siehst nicht gruselig aus. Sieh mal dein Haar. 622 00:39:53,080 --> 00:39:54,800 Ich habe recherchiert und 623 00:39:55,360 --> 00:39:59,600 tatsächlich werden jedes Jahr viele Menschen von Kühen getötet. Sehr viele. 624 00:40:00,080 --> 00:40:03,680 Hauptsächlich Wanderer, was natürlich in Ordnung ist. 625 00:40:06,480 --> 00:40:09,800 Das ist angenehm. Ich weiß, die Schafe waren es auch, 626 00:40:09,880 --> 00:40:13,040 als sie anfangs ankamen, und sie wurden schnell unangenehm, 627 00:40:13,120 --> 00:40:16,360 aber ich sehe die Kühe nicht zum Ärgernis werden. 628 00:40:18,200 --> 00:40:19,640 DAS NÄCHSTE MAL 629 00:40:19,680 --> 00:40:20,760 Kühe sind draußen! 630 00:40:20,840 --> 00:40:22,000 Oh, Scheiße! 631 00:40:22,480 --> 00:40:24,200 Gott, wo bist du? Fern! 632 00:40:25,040 --> 00:40:26,400 Verdammt! 633 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 Untertitel von: Canovic, Nermina 634 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 Creative Supervisor Nicolai Erdmann