1 00:00:20,800 --> 00:00:26,760 पेश करता है 2 00:00:29,720 --> 00:00:35,680 क्लार्कसंस फ़ार्म दो 3 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 क्लार्कसंस फ़ार्म में फिर से स्वागत है। 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,640 फ़िल्म क्रूज़ को यहाँ से गए हुए लगभग एक साल हो गया है, 5 00:00:47,720 --> 00:00:52,800 हालाँकि कैमरों ने रिकॉर्डिंग बंद कर दी, पर डिडली स्क्वाट में ज़िंदगी चलती रही। 6 00:00:56,640 --> 00:01:02,160 और लोगों के आगे-जाने के बीच में कुछ बदलाव भी हुए हैं। 7 00:01:05,160 --> 00:01:08,280 अब अत्यधिक महँगी भेड़ की देखभाल 8 00:01:08,400 --> 00:01:11,920 सड़क के ठीक पास रहने वाले एक असली गड़रिया द्वारा की जा रही है। 9 00:01:12,480 --> 00:01:16,120 मैंने उपकरण और भेड़ दी, वह काम करता है, 10 00:01:16,200 --> 00:01:18,040 और फिर हम नुकसान साझा करते हैं। 11 00:01:19,920 --> 00:01:24,600 हम एक नई फसल उगा रहे हैं, डुरम गेहूँ, जिसका इस्तेमाल पास्ता बनाने में होता है। 12 00:01:27,040 --> 00:01:29,720 हमारे पास करोड़ों और मधुमक्खियाँ हैं। 13 00:01:31,520 --> 00:01:33,840 और परागण के विषय पर 14 00:01:33,920 --> 00:01:36,680 डिडली स्क्वाट समुदाय में एक नया इज़ाफ़ा हुआ है। 15 00:01:40,760 --> 00:01:44,080 ऑस्कर 16 00:01:44,640 --> 00:01:46,400 जुलाई 2021 17 00:01:46,480 --> 00:01:48,200 और फिर यह फ़ार्म की दुकान है, 18 00:01:48,280 --> 00:01:52,840 जो हमारी अपेक्षा से भी अधिक लोकप्रिय हो गई। 19 00:02:00,480 --> 00:02:03,400 और इसके 6.72 पाउंड हुए। बहुत-बहुत शुक्रिया। 20 00:02:03,480 --> 00:02:04,760 हैलो, आप कैसे हैं? 21 00:02:10,920 --> 00:02:13,720 देखो। यह पूरा भरा हुआ है। 22 00:02:15,720 --> 00:02:17,600 केवल तीन जगह बची हुई हैं। 23 00:02:17,680 --> 00:02:19,000 -बस। -बस। 24 00:02:19,520 --> 00:02:22,440 और पिछले हफ़्ते मुख्य सड़क में जाम लग गया था। 25 00:02:22,520 --> 00:02:25,120 -मैं ट्रैफ़िक में फँसा था। हाँ। -तीन घंटे तक। 26 00:02:25,160 --> 00:02:28,360 लोग स्वास्थ्य केंद्र पर जाकर टीकाकरण नहीं करवा सके। 27 00:02:28,440 --> 00:02:31,160 उन्हें फ़ायर स्टेशन के लिए कोई दल नहीं मिल सका। 28 00:02:31,880 --> 00:02:33,680 -यह अच्छा नहीं है, है न? -नहीं। 29 00:02:33,760 --> 00:02:36,160 -अगर यह पीछे जाता... -हम फँस जाएँगे। 30 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 डिडली स्क्वाट फ़ार्म दुकान यहाँ है 31 00:02:38,000 --> 00:02:42,080 इसका मतलब एक कार पार्किंग बनाने के लिए दो एकड़ गेहूँ काटना पड़ा, 32 00:02:42,160 --> 00:02:44,120 और वह भी काफ़ी नहीं था। 33 00:02:44,920 --> 00:02:47,720 यह होने वाला... काटते समय मैं रो रहा होऊँगा। 34 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 -यह बात पता है? -पता है। मैं हूँ। 35 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 यह नहीं करना चाहिए? 36 00:02:52,960 --> 00:02:54,040 तुम प्रभारी हो। 37 00:02:54,720 --> 00:02:57,760 तुमने उस दिन आईटीवी में कहा कि तुम प्रभारी हो। 38 00:02:57,840 --> 00:03:00,960 मैं खेती का प्रभारी हूँ, लेकिन आप इसे संभाल रहे हैं। 39 00:03:01,040 --> 00:03:04,840 -तो थोड़ा सा काम यहाँ क्यों नहीं करते? -सबको पीछे करना होगा। 40 00:03:13,920 --> 00:03:15,480 मैंने इस तरह नहीं सोचा था। 41 00:03:15,560 --> 00:03:18,080 मुझे नहीं लगा था कि इतने लोग आएँगे। 42 00:03:29,800 --> 00:03:33,720 सच में, फ़ार्म की दुकान के मुद्दे लीसा को निपटाने होंगे, 43 00:03:34,200 --> 00:03:37,520 क्योंकि मैं किसानों के एक ऐसे अहम मामले में अति व्यस्त था 44 00:03:37,600 --> 00:03:41,440 जो देश के हर एक फ़ार्म तक फैला हुआ था। 45 00:03:46,720 --> 00:03:49,280 क्लार्कसंस फ़ार्म 46 00:03:49,360 --> 00:03:51,520 अध्याय 9 47 00:03:51,600 --> 00:03:56,480 ज़िंदा रहना 48 00:04:00,920 --> 00:04:03,440 हालाँकि पहले, यह कटाई का समय था। 49 00:04:05,720 --> 00:04:08,440 यो वैली, यो वैली 50 00:04:08,760 --> 00:04:11,160 हमने बदला गेम अब हम कभी नहीं होंगे वैसे 51 00:04:11,240 --> 00:04:14,000 यो वैली, यो वैली 52 00:04:14,520 --> 00:04:16,760 अपना सीना करो चौड़ा दर्शाओ पश्चिम को 53 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 यह है अतिरिक्त खेती यह असल से है असली 54 00:04:19,440 --> 00:04:20,360 आप नहीं पाएँगे... 55 00:04:20,440 --> 00:04:21,360 हम पहुँच गए। 56 00:04:22,720 --> 00:04:24,120 मेरी दूसरी कटाई। 57 00:04:25,920 --> 00:04:30,360 पिछले साल जौ, गेहूँ, और सफ़ेद सरसों के 520 एकड़ खेत से, 58 00:04:30,800 --> 00:04:35,880 मैंने 144 पाउंड की मूल राशि अर्जित की। 59 00:04:38,240 --> 00:04:41,040 इस बार, ज़ाहिर है, और ज़्यादा की उम्मीद कर रहा था 60 00:04:41,120 --> 00:04:46,040 क्योंकि हमने जौ के खेतों में सबसे-महत्वपूर्ण नमी का परीक्षण शुरू किया। 61 00:04:47,440 --> 00:04:49,640 आशा है आज जौ का यह काम पूरा हो जाएगा। 62 00:04:49,720 --> 00:04:50,800 यह अच्छा रहेगा। 63 00:04:50,880 --> 00:04:54,720 जब सुपरमार्केट नहीं खोल रहे तो सेलेब्रिटी लव आइलैंड में भाग ले रहे हो? 64 00:04:56,920 --> 00:04:59,320 लव आइलैंड नहीं। मेरी पत्नी को पसंद नहीं। 65 00:04:59,360 --> 00:05:01,200 -तब यह क्या है? -आई एम ए सेलेब। 66 00:05:01,680 --> 00:05:03,560 ऑस्ट्रेलिया में देखना चाहूँगा। 67 00:05:03,640 --> 00:05:05,040 वह सबसे खराब चीज़ है। 68 00:05:05,120 --> 00:05:08,480 जिसे लेकर सबसे अधिक डरता हूँ, वह है वास्तव में जाना। 69 00:05:08,560 --> 00:05:10,520 -ऑस्ट्रेलिया जाना नहीं चाहते? -हाँ। 70 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 अगर वे यहाँ आ जाते... 71 00:05:13,200 --> 00:05:14,800 -तब कर लूँगा। -सेलिब्रिटी हूँ, 72 00:05:14,920 --> 00:05:17,200 और चिपिंग नॉर्टन में हूँ जहाँ रहता हूँ। 73 00:05:21,120 --> 00:05:22,200 तैयार हो? 74 00:05:23,600 --> 00:05:25,360 यह 15.9 है। 75 00:05:26,480 --> 00:05:30,800 चूँकि हम 15.5 की मानक मात्रा से बहुत दूर नहीं थे, 76 00:05:30,880 --> 00:05:32,760 तो हमने फ़ोन पर साइमन से बात की। 77 00:05:34,240 --> 00:05:37,520 और जब वह बिल्कुल नए कंबाइन में पहुँचा, 78 00:05:37,600 --> 00:05:39,520 तो मैंने एक और रीडिंग ले ली। 79 00:05:41,120 --> 00:05:42,640 यह 15.3 है। 80 00:05:42,720 --> 00:05:45,560 -यह अच्छा है, है न? -अच्छा है। बढ़िया, हम करेंगे। 81 00:05:55,520 --> 00:05:58,480 ठीक है, धूप का चश्मा। हम तैयार हैं। 82 00:06:00,040 --> 00:06:03,920 मेरे दादाजी, जो अचानक से गुज़र गए, यह उनका गाना है। 83 00:06:04,560 --> 00:06:06,320 द हू। उन्होंने इससे परिचय करवाया। 84 00:06:45,040 --> 00:06:47,320 इसे किए हुए एक साल हो गया है। 85 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 अगर मैं कुछ याद रख सकता हूँ तो। 86 00:07:00,280 --> 00:07:01,360 वह रहा। 87 00:07:06,440 --> 00:07:07,360 चलो! 88 00:07:10,080 --> 00:07:12,040 तुम्हारे रास्ते में खड़ी की, साइमन? 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,200 हाँ। इस इलाके में बहुत ट्रैफ़िक है। 90 00:07:20,200 --> 00:07:24,600 आज का लक्ष्य जौ को पूरा काटना था, पर रेडियो पर केलब के आने से पहले 91 00:07:24,680 --> 00:07:28,160 हम सिर्फ़ थोड़ा ही काम पूरा कर पाए थे। 92 00:07:29,080 --> 00:07:31,680 नमी 15.8 है। 93 00:07:32,160 --> 00:07:35,880 हमें 15.5 स्तर की ज़रूरत है। हम सच में इससे ऊपर नहीं जाना चाहते। 94 00:07:37,960 --> 00:07:40,800 क्योंकि अंक मुझे काफ़ी हद तक मामूली लग रहे हैं, 95 00:07:40,880 --> 00:07:44,200 मैंने ब्रिटेन के सबसे खुशमिजाज़ भूमि एजेंट से राय माँगी। 96 00:07:44,920 --> 00:07:47,240 -हैलो। -चार्ली, हैलो। मैं बोल रहा हूँ। 97 00:07:47,320 --> 00:07:50,160 हमारे द्वारा ली गई पिछली खेप 15.8 थी। 98 00:07:50,960 --> 00:07:52,200 हाँ। 99 00:07:53,000 --> 00:07:54,080 यह बहुत अधिक है। 100 00:07:54,720 --> 00:07:56,200 तो हमें बंद कर देना होगा? 101 00:07:56,280 --> 00:08:00,680 हाँ। ठीक है, यह निराशाजनक है। बिल्कुल, निराशाजनक है। 102 00:08:00,760 --> 00:08:03,280 ठीक। शुक्रिया, चार्ली। जल्द तुमसे बात करूँगा। 103 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 -मिलते हैं। बाय। -ठीक है। बाय। 104 00:08:07,120 --> 00:08:09,080 लानत है। 105 00:08:11,000 --> 00:08:12,800 वाकई परेशान करने वाला है। 106 00:08:13,480 --> 00:08:17,840 हमारे पास कितना है? तीन ट्रेलर खेप, बस इतना। 36 टन। 107 00:08:19,320 --> 00:08:22,040 मेरे पास किसान होने की मानसिकता नहीं है। 108 00:08:22,120 --> 00:08:23,680 मैं सोचते हुए लेटता हूँ, 109 00:08:23,760 --> 00:08:28,000 "वहाँ जौ लगी है, वह अच्छी हालत में नहीं है और मैं इसे ला नहीं सकता।" 110 00:08:29,080 --> 00:08:33,120 मेरा मतलब यह नहीं कि इसे ला नहीं सकता। मतलब, जौ को नहीं ला सकता। 111 00:08:35,640 --> 00:08:38,840 केलब और मैं आखिरी खेप को हमारे भंडारण क्षेत्र में ले गए 112 00:08:38,880 --> 00:08:43,960 जहाँ स्थानीय गुंडे एक बार फिर आकर जा चुके थे। 113 00:08:45,640 --> 00:08:50,640 पिछले साल उन्होंने इसी बंद को जलाया था और इस साल भी इसे जलाने की कोशिश की थी। 114 00:08:50,760 --> 00:08:53,200 मैं इस बारे में पुलिस से बात कर रहा था, 115 00:08:53,280 --> 00:08:57,960 और ग्रामीण अपराध पुलिस, वे उनकी मित्सुबिशी एल200 ले गए थे, 116 00:08:58,040 --> 00:09:02,200 जिससे वे बुरे लोगों का पीछा कर सकते थे, और उन्हें वॉक्सॉल कॉर्सा दी गई थी। 117 00:09:02,280 --> 00:09:05,760 ग्रेट ब्रिटेन का यूनाइटेड किंगडम और उत्तरी आयरलैंड 118 00:09:05,840 --> 00:09:07,840 दुनिया में छठा सबसे अमीर देश है। 119 00:09:07,880 --> 00:09:11,120 वे कॉर्सा में किसी को कैसे पकड़ सकते हैं? 120 00:09:12,480 --> 00:09:16,720 और गुस्से वाली बात यह थी, लॉरी चालकों की राष्ट्रीय कमी के कारण 121 00:09:16,760 --> 00:09:20,400 हम जौ ले जाने के लिए मुश्किल से एक लॉरी लाने में कामयाब हुए। 122 00:09:21,600 --> 00:09:24,440 इसका मतलब इसमें से कुछ बाहर पड़ी रहेगी। 123 00:09:25,880 --> 00:09:29,120 और कल के लिए पूर्वानुमान बारिश का था। 124 00:09:31,000 --> 00:09:34,240 इसे लेकर नाराज़गी है। हमें यहाँ कितना मिला? पाँच टन? 125 00:09:34,760 --> 00:09:36,440 लगभग चार, पाँच टन। हाँ। 126 00:09:36,960 --> 00:09:38,880 यह यहाँ पड़ा रहेगा और खराब हो जाएगा। 127 00:09:39,880 --> 00:09:43,120 यहाँ पड़ा हुआ यह जौ 750 क्विड की 128 00:09:43,200 --> 00:09:45,440 -कीमत का है, जो बरबाद हो रहा है। -हाँ। 129 00:09:45,960 --> 00:09:49,320 पूर्वानुमान गलत भी हो सकता है। सुबह अच्छी हो सकती है। 130 00:09:49,720 --> 00:09:51,000 कह नहीं सकते, है न? 131 00:09:54,000 --> 00:09:56,760 अगले दिन, हमें पता चल गया। 132 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 लानत है। 133 00:10:07,080 --> 00:10:09,880 मुझे अनाज व्यापारी से एक संदेश आया है। 134 00:10:10,000 --> 00:10:12,760 -इसी लिए हम कल रात रुक गए थे। -हाँ। 135 00:10:12,880 --> 00:10:16,320 आज सुबह की खेप में नमी 16.5 प्रतिशत थी। 136 00:10:16,760 --> 00:10:20,040 इसे सुखाने का शुल्क 9.75 पाउंड होगा। 137 00:10:20,760 --> 00:10:22,080 -एक टन? -एक टन। 138 00:10:22,160 --> 00:10:24,880 और वजन 4.5 प्रतिशत कम होगा। 139 00:10:25,320 --> 00:10:27,880 तो, डेढ़ टन के लिए वे भुगतान नहीं करने वाले। 140 00:10:28,000 --> 00:10:31,880 वे पानी के पैसे ले रहे हैं, इसी लिए हमने कल रात बंद किया था। 141 00:10:32,000 --> 00:10:34,080 हमें कितने पैसे का नुकसान हुआ है? 142 00:10:34,160 --> 00:10:36,960 तो, इसकी कीमत 450 क्विड होगी। 143 00:10:37,040 --> 00:10:41,840 -मूल रूप से व्यापारी कर में। -और 750 क्विड? 144 00:10:41,880 --> 00:10:45,280 -पड़े हुए... हाँ -पड़े हुए भीग रहे हैं। लानत है। 145 00:10:46,120 --> 00:10:51,320 पर, फसल की समस्या जितनी निराशाजनक थीं, 146 00:10:52,240 --> 00:10:55,400 अब वह मेरे और यूके में हर दूसरे किसान के सामने 147 00:10:55,480 --> 00:10:58,280 आने वाली समस्याओं के सामने कुछ नहीं थीं। 148 00:10:59,240 --> 00:11:04,960 वह जो जून, 2016 की हंगामेदार घटना से विकसित हो रही थी। 149 00:11:11,320 --> 00:11:14,880 ब्रिटिश लोगों ने बात की है, जवाब है, "हम बाहर हैं।" 150 00:11:16,720 --> 00:11:21,440 किसान जानते थे कि ब्रेक्सिट का मतलब, ईयू का अनुदान और सब्सिडी नहीं मिलेगी। 151 00:11:21,520 --> 00:11:24,800 पर ब्रिटिश सरकार ने हमसे चिंता न करने को कहा था। 152 00:11:25,520 --> 00:11:31,000 हम यूके की खेती को उसके मौजूदा स्तर पर साथ देने की गारंटी देंगे, शत-प्रतिशत। 153 00:11:31,080 --> 00:11:34,760 ईयू क्या दुनिया की किसी और सरकार की तुलना में 154 00:11:34,840 --> 00:11:38,520 इस सरकार ने खेती के लिए भावी समर्थन देने का 155 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 काफ़ी हद तक यकीन दिलाया है। 156 00:11:41,160 --> 00:11:45,040 मगर, ये वादे अब तक खोखले ही साबित हुए हैं। 157 00:11:46,160 --> 00:11:48,880 सरकार की महत्वाकांक्षा बड़ी है, पर किसान कहते हैं 158 00:11:48,960 --> 00:11:52,200 अभी पैसा और विवरण ज़रूरत से कम मात्रा में उपलब्ध है। 159 00:11:52,560 --> 00:11:55,000 इन घोषणाओं में बहुत सारी अस्पष्टताएँ हैं। 160 00:11:55,080 --> 00:11:58,000 हमें नहीं पता कि वे किसके लिए और कितना भुगतान करेंगे। 161 00:11:58,080 --> 00:11:59,520 मैं किस प्रणाली में 162 00:11:59,600 --> 00:12:01,920 एक साल, दो साल, पाँच साल में होऊँगा। 163 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 बहुत सी बातों का हिसाब लगाना है। 164 00:12:04,440 --> 00:12:05,880 -तब ब्रेक्सिट के बाद। -हाँ। 165 00:12:05,960 --> 00:12:07,880 किसान। बेहतर या बदतर? 166 00:12:07,960 --> 00:12:08,840 बदतर। 167 00:12:11,280 --> 00:12:17,040 इस महत्वपूर्ण मुद्दे पर अब मुझे चार्ली को कुछ निर्णायक कार्रवाई करनी थी। 168 00:12:17,560 --> 00:12:22,600 तो हमें पता है कि आप सब्सिडी में एक साल में 82,000 पाउंड खोने वाले हैं। 169 00:12:22,680 --> 00:12:27,080 अगले कुछ सालों में, आपको 0 पाउंड प्रति हेक्टेयर मिलेगा। 170 00:12:27,960 --> 00:12:30,280 सभी प्रत्यक्ष सब्सिडी खत्म हो रही हैं। 171 00:12:30,360 --> 00:12:33,160 तो कुछ अनुदान और सब्सिडी हो सकती हैं, 172 00:12:33,240 --> 00:12:35,680 पर हमें नहीं पता वे क्या होने वाली हैं। 173 00:12:35,760 --> 00:12:39,920 नहीं। हमें पता है कि उन्होंने कहा, "सार्वजनिक वस्तुओं के लिए जन-धन।" 174 00:12:40,560 --> 00:12:43,560 तो, वे जनता की भलाई के लिए किसानों को भुगतान करेंगे। 175 00:12:43,640 --> 00:12:46,280 इसका कुछ भी मतलब नहीं है। यह बस एक स्लोगन है। 176 00:12:46,360 --> 00:12:50,440 पर उन शब्दों के लिए फिलहाल आधिकारिक तौर पर कोई पुष्टि नहीं की गई है। 177 00:12:50,520 --> 00:12:54,880 हर किसान जिससे मैंने बात की, "हमें क्या करना चाहिए?" 178 00:12:54,960 --> 00:12:57,520 "हम क्या उगाना चाहते हैं? क्या नहीं चाहते? 179 00:12:57,600 --> 00:13:00,440 "वे ग्लाइफोसेट पर प्रतिबंध लगाएँगे? हमें नहीं पता।" 180 00:13:00,520 --> 00:13:02,800 -हमें नहीं पता कि वे क्या करेंगे। -हाँ। 181 00:13:02,880 --> 00:13:04,560 -हाँ। -यह मुझे प्रभावित करता है। 182 00:13:04,640 --> 00:13:08,320 यह ऐसा है जैसे फ़ीफ़ा कह रहा है, "हम फ़ुटबॉल के लिए नए नियम लाएँगे," 183 00:13:08,400 --> 00:13:12,080 और सभी टीमें कह रही हैं, "क्या? हमारे पास गोलकीपर नहीं होंगे?" 184 00:13:12,160 --> 00:13:14,960 "क्या दो बॉल होंगी? यह मिश्रित, पुरुष और महिला है? 185 00:13:15,040 --> 00:13:17,160 -"यह क्या है?" -हमारे पास नए नियम होंगे। 186 00:13:17,240 --> 00:13:19,800 वे कहते हैं "हमें नहीं पता। नए नियम आ रहे हैं। 187 00:13:19,880 --> 00:13:23,240 "हमें नहीं पता।" वे कहते हैं, सीज़न अगले हफ़्ते शुरू होता है।" 188 00:13:23,320 --> 00:13:25,560 सही है। तो यहाँ कुछ निराशा है। 189 00:13:26,360 --> 00:13:27,560 वैसे, सुनो। 190 00:13:27,640 --> 00:13:30,840 हम सरकारी पॉटर को उनकी समिति 191 00:13:30,920 --> 00:13:34,040 और चयन समिति की मीटिंग और वो सब बकवास करने देते हैं। 192 00:13:34,120 --> 00:13:36,000 भाड़ में जाए। भाड़ में जाए वह सब। 193 00:13:36,920 --> 00:13:38,600 तो, मेरी योजना यह है। 194 00:13:39,200 --> 00:13:40,040 हाँ? 195 00:13:40,520 --> 00:13:41,400 गाएँ। 196 00:13:42,560 --> 00:13:43,520 गाएँ? 197 00:13:44,120 --> 00:13:46,080 मुझे पता है भेड़ एक आपदा थीं। 198 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 -हाँ। -पर गाएँ... 199 00:13:48,600 --> 00:13:49,440 हाँ। 200 00:13:49,920 --> 00:13:54,400 -क्योंकि वे मलत्याग करती हैं। -हाँ, करती हैं। 201 00:13:54,480 --> 00:13:56,320 यह मिट्टी के लिए अच्छा है। 202 00:13:56,400 --> 00:14:00,000 -वह मिट्टी के लिए अच्छा है? -अगले दिन तुम वहाँ मुर्गियाँ रखोगे 203 00:14:00,080 --> 00:14:02,520 जहाँ वे मलत्याग करेंगी और मुर्गियाँ गाय के 204 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 -गोबर से कीड़े खाएँगी... -हाँ। 205 00:14:04,360 --> 00:14:08,280 ...और अपने मल और गाय के गोबर को मिट्टी में रौदेंगी, 206 00:14:08,360 --> 00:14:10,840 -इसे उपजाऊ बना, गुड़ाई करेंगी, और ऐसे ही। -हाँ। 207 00:14:10,920 --> 00:14:15,200 आखिरकार जब तक पूरा फ़ार्म पुनर्जीवित नहीं हो जाता। 208 00:14:15,280 --> 00:14:17,440 भीड़ द्वारा चरने वाला उद्यम है। अंतत:.. 209 00:14:17,520 --> 00:14:19,680 -मिट्टी को लेकर है। -मिट्टी को लेकर है। 210 00:14:19,760 --> 00:14:22,840 तो, एक तरह से पुराने ज़माने की खेती पर वापस जाते हो। 211 00:14:22,920 --> 00:14:25,080 -यह मेरी योजना है। -गाएँ? 212 00:14:25,160 --> 00:14:26,600 अच्छा, गाएँ। हाँ। 213 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 -कितनी गाएँ? -मुझे नहीं पता। 214 00:14:29,760 --> 00:14:33,080 बैजर के कारण गायों को क्षयरोग हो सकता है। 215 00:14:33,160 --> 00:14:36,200 -हम काफ़ी-जोखिम वाले क्षेत्र में हैं। -बैजर को मार दो। 216 00:14:37,080 --> 00:14:38,640 हम बैजर को नहीं मार सकते। 217 00:14:38,720 --> 00:14:41,200 -क्यों नहीं मार सकते? -अनुमति नहीं है। 218 00:14:41,280 --> 00:14:43,320 पर अगर वे गायों को मार रहे हैं? 219 00:14:43,400 --> 00:14:45,120 फिर भी बैजर को नहीं मार सकते। 220 00:14:45,600 --> 00:14:47,120 समस्या आने पर सुलझा लेंगे। 221 00:14:48,360 --> 00:14:51,520 पर यह मेरी अगली योजना है। तैयार हो? 222 00:14:52,920 --> 00:14:57,560 भेड़ प्रजनन खलिहान, जिसकी हमें और ज़रूरत नहीं है, रेस्तरां में बदल दें, 223 00:14:58,320 --> 00:15:00,000 और वहाँ पर गोमांस बेचें। 224 00:15:00,760 --> 00:15:03,000 हमारा अपना गोमांस, पास में ही बलि, 225 00:15:03,080 --> 00:15:07,800 रेस्तरां में पकाया और परोसा जाए जहाँ तुम बैठकर खाओ... 226 00:15:07,880 --> 00:15:09,800 हमारे पास मेमना होगा। भेड़ तो हैं। 227 00:15:09,880 --> 00:15:11,760 -हाँ। -तो गोमांस या मेमना है। 228 00:15:11,840 --> 00:15:13,840 -हमारे पास अपने आलू हैं। -हाँ। 229 00:15:13,920 --> 00:15:17,040 हमारे पास रसे के लिए आटा है। पुदीना सॉस के लिए पुदीना है। 230 00:15:17,120 --> 00:15:18,760 -हाँ, है। -हॉर्सरैडिश है। 231 00:15:18,840 --> 00:15:19,960 डुरम गेहूँ है, 232 00:15:20,040 --> 00:15:22,120 -तो अपना पास्ता बना सकते हैं। -पास्ता। 233 00:15:22,200 --> 00:15:27,240 एक रेस्तरां जहाँ सब कुछ, जो आप इसमें खाते हैं, 234 00:15:27,320 --> 00:15:29,400 डिडली स्क्वाट में उत्पादित था। 235 00:15:31,800 --> 00:15:35,160 शानदार। बस, उस मुकाम तक पहुँचने की योजना... 236 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 हाँ, इसे देखो। 237 00:15:36,560 --> 00:15:37,920 -नहीं। -तस्वीर, देखो। 238 00:15:38,000 --> 00:15:39,560 हम यही चाहते हैं, फ्रीज़ंस। 239 00:15:40,640 --> 00:15:44,400 -दुधारू गाएँ। जब कहा "उन्हें खाओ..." -तुम्हें कैसे पता... क्या? 240 00:15:44,480 --> 00:15:47,240 जब तुमने कहा "उन्हें खाओ..." यह एक दुधारू गाय है। 241 00:15:47,320 --> 00:15:49,760 एक रेस्तरां बनाने में बहुत पैसा लगता है। 242 00:15:49,840 --> 00:15:51,280 मुझे इस बारे में नहीं पता। 243 00:15:51,360 --> 00:15:53,480 -वे आते-जाते हैं। -वे आते-जाते हैं। 244 00:15:53,560 --> 00:15:56,520 पता है 80 प्रतिशत विफलता दर है, पर मेरे पास योजना है। 245 00:15:56,600 --> 00:15:58,080 बीस प्रतिशत में से एक हों। 246 00:15:59,680 --> 00:16:03,600 पता है, यह सब यहाँ है। तुम्हें थोड़ा उत्साहित होना होगा। 247 00:16:03,680 --> 00:16:04,560 मैं बस... 248 00:16:04,640 --> 00:16:06,480 तो, वैसे भी, यह मेरी योजना है। 249 00:16:06,560 --> 00:16:08,880 -तुम चाहते हो कुछ गाएँ ढूँढूँ? -हाँ। 250 00:16:11,480 --> 00:16:16,760 जब चार्ली गाय की ख़रीदारी के लिए गया, तो मैं कटाई पर वापस आया। पर की नहीं। 251 00:16:18,240 --> 00:16:20,080 क्योंकि अगले चार दिनों में 252 00:16:20,160 --> 00:16:25,080 इतनी बारिश हो गई जिससे फसल में लगातार नमी बनी रही। 253 00:16:32,440 --> 00:16:35,640 तो, मान लेता हूँ आज भी एक बेकार दिन होगा, 254 00:16:36,200 --> 00:16:40,320 लानत है। यह एक बड़ा चीरा है। 255 00:16:40,840 --> 00:16:44,200 मैंने अपने ट्रैक्टर के सभी टायरों को बदलने का निर्णय किया। 256 00:16:45,720 --> 00:16:49,360 तो मज़ेदार बात यह है कि यह हवा शायद 14-साल-पुरानी और जर्मन है। 257 00:16:49,440 --> 00:16:50,280 हाँ। 258 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 मदद चाहिए? 259 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 उसने कहा, उम्मीद है आप ना कहेंगे। 260 00:17:05,080 --> 00:17:06,480 इस बारे में क्या सोचते हो? 261 00:17:07,560 --> 00:17:09,080 क्या कर रहे हैं? 262 00:17:10,000 --> 00:17:11,960 -मक्का तैयार है। -क्या? 263 00:17:12,040 --> 00:17:14,560 मक्का पूरा तैयार है। हमें अब जाना है। 264 00:17:14,640 --> 00:17:18,240 क्या कर रहे हैं? आपको यह जाड़े में करना चाहिए था। 265 00:17:18,560 --> 00:17:22,200 -यह जाड़ों का काम है। -वे जाड़े तक चलने वाले नहीं थे। 266 00:17:23,160 --> 00:17:25,080 बढ़िया। एक घंटे में मिलता हूँ। 267 00:17:25,200 --> 00:17:26,520 तुम शुरू क्यों नहीं करते? 268 00:17:26,560 --> 00:17:30,520 मैं शुरू कर दूँगा और ज़िम्मेदारी लूँगा, तुम ऐसे ही बेमतलब घूमते रहो। 269 00:17:30,560 --> 00:17:32,880 यह देखकर कि मैं बड़ी मुसीबत में था, 270 00:17:32,960 --> 00:17:36,480 फिटर ने नए टायर बहुत ही कम समय में लगा दिए। 271 00:17:40,760 --> 00:17:43,440 और फिर मैं अपने ट्रेलर को लगाने गया, 272 00:17:43,920 --> 00:17:48,680 इस उम्मीद में कि इस बार सामान्य बेढंगी-जटिल प्रक्रिया नहीं होगी। 273 00:17:49,240 --> 00:17:50,160 सही। 274 00:17:57,160 --> 00:17:58,080 नहीं। 275 00:18:01,080 --> 00:18:02,000 धत। 276 00:18:03,240 --> 00:18:04,200 पीट? 277 00:18:05,560 --> 00:18:06,480 हाँ? 278 00:18:07,680 --> 00:18:08,560 क्या हो रहा है? 279 00:18:09,080 --> 00:18:12,200 क्या वह पीला हुक पीछे बाहर आ रहा है? 280 00:18:14,080 --> 00:18:15,800 -नहीं। -अब क्या? 281 00:18:16,440 --> 00:18:18,240 -नहीं। -अब? 282 00:18:19,080 --> 00:18:20,760 -नहीं। -अब? 283 00:18:21,520 --> 00:18:22,320 नहीं। 284 00:18:23,240 --> 00:18:27,560 हे भगवान। प्लीज़ उसे वापस मत आने देना और पता चले कि फिर से हो रहा है। 285 00:18:41,880 --> 00:18:43,240 तुम इसे यहाँ रखो। 286 00:18:43,320 --> 00:18:45,000 -हाँ। -पूरी तरह सुरक्षित है। 287 00:18:46,040 --> 00:18:48,920 पिछला साल यह बताते हुए बिताया कि यह कितना खतरनाक है। 288 00:18:49,000 --> 00:18:52,080 ट्रैक्टर के पिछले हिस्से हैं, पर क्रोबार लगा रहे हैं। 289 00:18:52,160 --> 00:18:53,080 सही है। 290 00:18:53,800 --> 00:18:56,800 इसे वहीं पकड़े रहो, और मैं अब बस इसे रखूँगा... 291 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 -यह बाहर आ रहा है? हुक? -नहीं। 292 00:19:03,080 --> 00:19:04,720 -नहीं? -नहीं। 293 00:19:05,240 --> 00:19:06,760 -नहीं? -नहीं। 294 00:19:10,960 --> 00:19:12,520 अभी भी पूरा नहीं हुआ है? 295 00:19:12,560 --> 00:19:13,640 मुझे यह समझाओ। 296 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 -ठीक। -देखो क्या गलत कर रहा हूँ। 297 00:19:15,560 --> 00:19:17,520 -हाँ। -पर मुझ पर चिल्लाना मत। 298 00:19:17,560 --> 00:19:19,680 -मैंने पूरी कोशिश की है। -ठीक है। 299 00:19:20,200 --> 00:19:21,240 सही है। तैयार हो? 300 00:19:21,320 --> 00:19:23,080 -हाँ। -स्टॉप बटन को पकड़ो। 301 00:19:23,200 --> 00:19:25,520 -हाँ। -अब, इसे दबाओ। 302 00:19:27,520 --> 00:19:28,320 अब, नीचे दबाओ। 303 00:19:31,560 --> 00:19:33,800 -अब वह चीज़ बाहर आ गई? -हाँ। 304 00:19:33,920 --> 00:19:37,240 क्यों... मैं बिल्कुल नाराज़ हो गया था क्योंकि वह नहीं... 305 00:19:40,080 --> 00:19:41,680 अपने ट्रेलर को लगाने के बाद 306 00:19:41,760 --> 00:19:45,080 आखिरकार अब हम थोड़ी कटाई के लिए जा सकते थे। 307 00:19:52,080 --> 00:19:55,400 धूप, चलो। सुखाती रहो। 308 00:20:12,160 --> 00:20:16,320 सबसे पहले, हमने एक बच्चे के कपड़े को काटा है। 309 00:20:18,040 --> 00:20:20,920 यह लगभग निश्चित तौर पर खबरों में आ जाएगा, है न? 310 00:20:21,000 --> 00:20:23,960 जेरेमी क्लार्कसन ने एक बच्चे को काट डाला। 311 00:20:25,040 --> 00:20:27,960 बरबरी। एक मज़दूर-वर्ग का बच्चा। 312 00:20:30,880 --> 00:20:35,080 यहाँ समस्या है। देखो। यहाँ पर यह जौ लगी है 313 00:20:35,680 --> 00:20:39,000 और यह जमना, अंकुरित होना, बढ़ना शुरू हो गई है। 314 00:20:40,040 --> 00:20:41,640 उसे देखो। देखो। 315 00:20:44,080 --> 00:20:48,280 यह पूरी तरह से भीगी हुई है। 316 00:20:49,280 --> 00:20:53,480 केलब कहता है कि मुझे टेलीहैंडलर का इस्तेमाल करके 317 00:20:54,040 --> 00:20:55,760 इसे कंक्रीट पैड पर फैलाना है, 318 00:20:56,400 --> 00:21:00,280 और फिर नई सामग्री को, जिसको अभी काटा है, ऊपर रखूँ 319 00:21:00,320 --> 00:21:03,240 और फिर यह लॉरी में आपस में मिल जाएगा, 320 00:21:04,280 --> 00:21:06,640 और औसत ठीक रहेगा। 321 00:21:15,040 --> 00:21:16,080 मैं मरने वाला हूँ! 322 00:21:17,040 --> 00:21:19,960 मुझे खेती में कुछ मिला जिसमें मैं अच्छा हूँ। 323 00:21:25,000 --> 00:21:27,680 वह कहेगा, "यह तुमने नहीं किया।" 324 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 पहले कच्ची जौ को निकाल नहीं लेना चाहिए? 325 00:21:32,240 --> 00:21:33,080 क्या? 326 00:21:33,160 --> 00:21:36,000 पहले कच्ची जौ को हटा नहीं लेना चाहिए? 327 00:21:36,800 --> 00:21:37,920 यह किसने कहा? 328 00:21:38,000 --> 00:21:40,320 -केलब। -नहीं, उसने नहीं कहा। उसने कहा? 329 00:21:40,800 --> 00:21:41,640 हाँ। 330 00:21:46,560 --> 00:21:48,080 तुमने अच्छा काम किया है। 331 00:21:50,160 --> 00:21:52,360 -क्या यह काफ़ी अच्छा है? -यह बुरा नहीं है। 332 00:21:52,440 --> 00:21:55,360 मैंने यह कर लिया। पहले सभी कोंपल को निकाल लिया। 333 00:21:56,040 --> 00:21:56,880 शाबाश। 334 00:22:04,840 --> 00:22:05,960 हमने जारी रखा, 335 00:22:06,880 --> 00:22:11,400 और अगले कुछ ही दिनों में, बारिश के आने से पहले 336 00:22:12,800 --> 00:22:18,040 बची हुई जौ और सभी सफ़ेद सरसों को काटने में सफल रहे। 337 00:22:19,400 --> 00:22:22,160 पर सौभाग्य से, समय का सही इस्तेमाल कर सका 338 00:22:22,240 --> 00:22:25,680 क्योंकि चार्ली ने मेरे देखने के लिए कुछ गाएँ ढूँढ़ लीं। 339 00:22:26,440 --> 00:22:29,960 तो ये... हम गाय खरीदेंगे या बैल? 340 00:22:30,040 --> 00:22:32,840 -प्रजनन वाली गाएँ स्पष्टतया मादा होंगी। -हाँ। 341 00:22:32,920 --> 00:22:36,680 पर, उनमें से कुछ जानवरों को मोटा कर मांस का इस्तेमाल कर सकेंगे। 342 00:22:36,760 --> 00:22:39,920 -उनमें से कुछ बैल हो सकते हैं, पर... -सही है। 343 00:22:40,000 --> 00:22:42,240 बैल बनने से पहले वे बछड़े हैं। 344 00:22:42,320 --> 00:22:44,400 -क्या वे बैल हैं? -वे बैल हैं। 345 00:22:44,480 --> 00:22:46,880 -वे हैं? -क्योंकि उनमें अंडकोष नहीं हैं। 346 00:22:46,960 --> 00:22:50,760 -उनमें अंडकोष क्यों नहीं होते? -वे निकलवा देते हैं। सुरक्षित हैंडलिंग। 347 00:22:50,840 --> 00:22:52,120 -अगर तुम... -क्या? 348 00:22:52,200 --> 00:22:57,520 अगर किसी बिल के अंडकोष नहीं हैं तो उसे संभालना सुरक्षित होता है। 349 00:22:58,200 --> 00:23:01,800 समझ में नहीं आता। अगर कोई मेरे अंडकोष काट दे तो नहीं होऊँगा। 350 00:23:01,880 --> 00:23:05,400 तुममें उस मात्रा में टेस्टोस्टेरोन नहीं बनता जितना बैल में होगा। 351 00:23:06,520 --> 00:23:09,920 लीसा कहती है, "हम थोड़ी लंबी पलकों वाली को ला सकते हैं?" 352 00:23:10,000 --> 00:23:13,200 यकीन नहीं कि वह कृषि जीवन संभालने के लिए तैयार है। 353 00:23:13,280 --> 00:23:15,240 -"लंबी पलकों वाली?" -कहा, "मुझे उनकी 354 00:23:15,320 --> 00:23:18,800 -"प्यारी, लंबी पलकें चाहिए।" -थोड़ी लंबी पलकों वाली मिल सकती हैं। 355 00:23:20,440 --> 00:23:23,680 आखिरकार, हम नॉर्थम्पटनशायर में गाय प्रजनक टिम के 356 00:23:23,760 --> 00:23:25,160 फ़ार्म पर पहुँचे। 357 00:23:28,360 --> 00:23:31,120 -सिल्वरस्टोन यह शोर कर रहा है? -हाँ। 358 00:23:31,200 --> 00:23:33,160 मुझे लगा कि आप उसे नज़रअंदाज़ करेंगे। 359 00:23:33,240 --> 00:23:35,000 यह हमेशा इतनी आवाज़ करता है? 360 00:23:35,080 --> 00:23:36,520 -हाँ। -ज़्यादातर दिनों में। 361 00:23:36,600 --> 00:23:38,760 सच कहूँ तो बेकार कारें हैं। 362 00:23:39,680 --> 00:23:41,280 इन्हें देखो! 363 00:23:42,240 --> 00:23:44,480 -यह बछड़ा है। -ये बछड़े हैं। 364 00:23:45,880 --> 00:23:47,200 बछड़ा क्या है? 365 00:23:48,200 --> 00:23:49,920 यह बिना अंडकोष वाला बछड़ा है। 366 00:23:50,000 --> 00:23:51,720 -ठीक है, यह... -अंडकोष नहीं। 367 00:23:52,560 --> 00:23:55,640 -तब, ये खाने के लिए हैं। -ये खाने के लिए हैं। 368 00:23:56,120 --> 00:23:59,720 -ठीक। ये प्रजनन के लिए हैं। -ये प्रजनन के लिए, सभी प्रजनन। 369 00:23:59,800 --> 00:24:01,320 ये खाने के लिए नहीं हैं। 370 00:24:01,400 --> 00:24:04,360 -आप इन्हें नाम दे सकते हैं। -हाँ। 371 00:24:06,440 --> 00:24:10,000 मैंने कभी नहीं... यह सार्वजनिक शौचालय में होने जैसा है। 372 00:24:10,800 --> 00:24:12,360 क्या ये कभी रुकते हैं? 373 00:24:12,440 --> 00:24:14,720 -हाँ। -उन्हें देखो। वे दोनों कर रहे हैं। 374 00:24:14,800 --> 00:24:16,520 यह बस... इसे देखो। 375 00:24:16,600 --> 00:24:18,960 -इससे बहुत सा गोबर जमा होता है। -हाँ। 376 00:24:19,040 --> 00:24:20,640 -हमें यही तो चाहिए। -अच्छा है। 377 00:24:20,720 --> 00:24:22,000 -गोबर अच्छा है। -हाँ। 378 00:24:22,080 --> 00:24:26,360 मुझे खेतों के लिए वही चाहिए। यह बहुत से नाइट्रोजन के इस्तेमाल से बचाता है। 379 00:24:26,440 --> 00:24:28,920 इसीलिए मुझे यह आइडिया आया। फिर मैंने सोचा, 380 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 -बोरिस ने ऑस्ट्रेलिया संग समझौता किया है। -हाँ। 381 00:24:32,080 --> 00:24:34,600 मुझे उसके कुछ अच्छे परिणाम नहीं लग रहे। 382 00:24:34,680 --> 00:24:38,240 -नहीं, बिलकुल नहीं। -सस्ती, बेकार गाएँ आ रही हैं। 383 00:24:38,320 --> 00:24:40,680 अगर घास-खाने वाली गाय मिली, तब रेस्तरां खोलो 384 00:24:40,760 --> 00:24:43,760 तो ऑस्ट्रेलियाई लोगों संग प्रतियोगिता की चिंता नहीं। 385 00:24:43,840 --> 00:24:48,240 यह छोटा सींग, शायद यह आपके द्वारा खाई चीज़ों में सबसे अच्छा होगा। 386 00:24:48,320 --> 00:24:49,160 -सच में? -हाँ। 387 00:24:51,360 --> 00:24:52,280 तुम बहुत बढ़िया हो। 388 00:24:53,080 --> 00:24:54,440 एक अच्छा चेहरा मिला है। 389 00:24:54,520 --> 00:24:58,120 जेरेमी, उनसे अधिक बात मत करो... याद रखो, कीमत पर सहमत होना है। 390 00:24:58,200 --> 00:25:01,280 -पता है। उस वाली का चेहरा अच्छा लगा। -यार, बोलो। बात करो। 391 00:25:01,360 --> 00:25:04,920 दिल्लगी हो चुकी, अब खरीदने के लिए चुनने का समय आ गया है, 392 00:25:05,000 --> 00:25:07,960 जो मेरे खयाल से समझने में बिल्कुल आसान होगा। 393 00:25:08,520 --> 00:25:11,760 यहाँ पर चार गाय और बछड़े हैं, वहाँ चार गाय और बछड़े हैं। 394 00:25:11,840 --> 00:25:15,680 तो हमें कुछ अनुभवी गाएँ अपने बछड़ों के साथ मिल जाएँगी। 395 00:25:15,760 --> 00:25:18,040 तब वे क्रिसमस के समय तक तैयार हो जाएँगी। 396 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 एक और साल में। 397 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 -हाँ। -ये वाली हो जाएँगी। 398 00:25:21,160 --> 00:25:23,160 इसी लिए हमें कुछ और चाहिए... 399 00:25:23,240 --> 00:25:24,880 -ये एक साल में होंगी? -हाँ। 400 00:25:24,960 --> 00:25:26,160 -इस बार... -हाँ। 401 00:25:26,760 --> 00:25:30,760 -इसी लिए हमें दूसरी और लेना होगा... -हाँ। भगवान, यह पेचीदा है। 402 00:25:30,840 --> 00:25:33,680 तो, हमें कुछ और लेनी होगी जिससे कि... 403 00:25:33,760 --> 00:25:37,960 हमें गायों की ज़रूरत है जो अगले वसंत में गर्भवती होना शुरू कर दें। 404 00:25:38,040 --> 00:25:39,680 अगले वसंत में बछड़े को जन्म दें। 405 00:25:40,160 --> 00:25:42,760 नहीं, अगली बार गर्भवती... नहीं। बछड़े को जन्म... 406 00:25:42,840 --> 00:25:44,320 अगले वसंत में बछड़े का जन्म। 407 00:25:44,440 --> 00:25:46,840 -तो हमें 12 गायें चाहिए। -बारह गायें। 408 00:25:46,920 --> 00:25:50,880 नहीं, हमारे पास यहाँ आठ गायें हैं। हमारे पास कितनी हैं? नौ गायें? 409 00:25:52,080 --> 00:25:53,920 बछड़ों के साथ आठ गायें। 410 00:25:54,000 --> 00:25:56,280 और कुछ कलोर भी हो सकती हैं। 411 00:25:56,840 --> 00:26:02,520 और तभी... नहीं। कलोर बछड़ों से पहले खाने के लिए तैयार होंगे? 412 00:26:03,000 --> 00:26:04,960 नहीं। वे आपके प्रजनन स्टॉक हैं। 413 00:26:05,040 --> 00:26:07,520 वे गर्भवती होंगी। यह मिलकर 12 होती हैं। 414 00:26:07,600 --> 00:26:09,240 -भगवान। -हमें प्रजनन, 415 00:26:09,320 --> 00:26:11,000 खाने के लिए, बैल मिलेंगे। 416 00:26:13,120 --> 00:26:15,040 चिंता मत करो। पता है क्या लेना है। 417 00:26:17,880 --> 00:26:22,520 तब वह समय आ गया था कि मैं जो खरीद रहा हूँ उसकी कीमत पर चर्चा करें। 418 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 एक गाय कितने की है? 419 00:26:25,280 --> 00:26:29,480 इस तरह की गाय और बछड़े की जोड़ी लगभग 2,200 पाउंड की होगी। 420 00:26:29,960 --> 00:26:35,080 इसका मतलब हुआ वे एक तरह से उतने की हैं... जितने में अल्फ़ा 159 आ जाएगी। 421 00:26:35,800 --> 00:26:38,240 -पता नहीं वह क्या है। -अल्फ़ा रोमियो 159। 422 00:26:38,320 --> 00:26:40,800 कैसे सिल्वरस्टोन में रहकर यह नहीं जानते... 423 00:26:41,280 --> 00:26:44,560 इसमें जोखिम शामिल है। आप इसे लेंगे, इसे खिलाएँगे। 424 00:26:45,040 --> 00:26:46,720 यह मर सकती हैं, कम उम्र में। 425 00:26:46,800 --> 00:26:49,440 -जैसे अल्फ़ा रोमियो। -अल्फ़ा की दुर्घटना हो सकती है। 426 00:26:49,520 --> 00:26:50,360 -हाँ। -बिल्कुल। 427 00:26:50,480 --> 00:26:53,520 नहीं, यह अपने आप हो जाएगा। और एक कलोर कितने का है? 428 00:26:53,600 --> 00:26:54,680 वे कलोर? 429 00:26:55,160 --> 00:26:56,640 लगभग 1,800 पाउंड के आस-पास। 430 00:26:57,360 --> 00:26:58,360 लगभग 1,800 पाउंड? 431 00:26:58,920 --> 00:27:00,040 -होंगे। -रुको। 432 00:27:00,120 --> 00:27:02,360 रुको, मैं अपना कैलकुलेटर निकालता हूँ। 433 00:27:02,440 --> 00:27:06,000 -तो हमारे पास कुल 20 जानवर होंगे। -सही कहा। 434 00:27:06,080 --> 00:27:09,040 ठीक है। यह 25,000 पाउंड के हैं। 435 00:27:09,120 --> 00:27:10,960 हाँ। शायद बेहतर सौदा कर सकते हैं। 436 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 -गाय, बछड़ा, 2,000 पाउंड। -दो हज़ार, एक सौ पाउंड? 437 00:27:16,000 --> 00:27:16,920 दो हज़ार पाउंड? 438 00:27:17,560 --> 00:27:19,240 -फिर दो हज़ार पाउंड? -पर किलोर, 439 00:27:19,320 --> 00:27:22,360 -हमने किलोर की बात नहीं की। -वे थोड़े अधिक कीमत के हैं। 440 00:27:22,440 --> 00:27:24,600 वे 1,500 पाउंड से कम में नहीं मिल सकते। 441 00:27:24,680 --> 00:27:26,920 -बारह सौ पचास पाउंड। -डेढ़ हज़ार पाउंड। होंगे। 442 00:27:27,400 --> 00:27:28,680 डिलीवरी भी शामिल की? 443 00:27:29,160 --> 00:27:31,360 -हाँ। -यह काफ़ी मददगार है। 444 00:27:32,200 --> 00:27:33,400 डिलीवरी संग 1,450 पाउंड। 445 00:27:33,960 --> 00:27:37,160 -सौदा पक्का। -पक्का। क्या पक्का हुआ? 1,450 पाउंड? 446 00:27:37,240 --> 00:27:39,200 -सौदा हो गया। -सौदा हो गया। 447 00:27:39,280 --> 00:27:40,560 इसके लिए हाथ मिलाते हैं। 448 00:27:41,040 --> 00:27:43,520 मुझे नहीं पता कि मैंने अभी क्या खरीदा है। 449 00:27:48,520 --> 00:27:52,360 अगली सुबह, गेहूँ काटने के लिए अभी भी काफ़ी गीला था। 450 00:27:52,440 --> 00:27:55,960 मैंने एलन, बिल्डर को, फ़ार्म की दुकान के रेस्तरां के लिए 451 00:27:56,040 --> 00:27:58,120 अपने आइडिया पर बात करने के लिए बुलाया। 452 00:27:59,200 --> 00:28:00,880 -रोज़ बारिश हो रही है। -नहीं। 453 00:28:00,960 --> 00:28:03,280 अधिक नहीं, बस फसल गीली करने के लिए काफ़ी है। 454 00:28:03,880 --> 00:28:06,800 इस समय, खलिहान में बेंच और मेज़ें थीं 455 00:28:06,880 --> 00:28:11,280 जिससे कि दुकान में आने वाले लोग सैंडविच खाएँ और नज़ारे को सराहें। 456 00:28:11,800 --> 00:28:15,560 पर रेस्तरां के साथ इसे और अच्छा बनाना चाहता था। 457 00:28:15,640 --> 00:28:18,800 यह मेरी योजना है। जाहिर है फ़र्श को पक्का करना होगा। 458 00:28:18,880 --> 00:28:21,480 -हाँ। -कोने में शौचालय। 459 00:28:21,960 --> 00:28:24,480 -हाँ। -फिर यहाँ पर रसोई हो। 460 00:28:25,200 --> 00:28:27,000 -यहाँ पर पैनल हों। -हाँ। 461 00:28:27,080 --> 00:28:28,200 -हाँ? -बढ़िया है। 462 00:28:28,280 --> 00:28:29,200 -हाँ। -हाँ। 463 00:28:29,280 --> 00:28:32,600 फिर यहाँ सब कुछ, इस तरफ़ पूरा शीशा। 464 00:28:32,680 --> 00:28:34,480 तो, आप यहाँ हैं। 465 00:28:35,920 --> 00:28:37,360 आपको शानदार नज़ारा मिलता है। 466 00:28:37,440 --> 00:28:39,200 -विचवुड के जंगल। -हाँ। 467 00:28:39,840 --> 00:28:43,040 ज़ाहिर है, यह बारिश के पानी को अंदर आने देगा। 468 00:28:43,120 --> 00:28:44,800 हमें इसको कवर करना होगा। 469 00:28:45,840 --> 00:28:50,400 यह एलन का इशारा था गाय सेल्समैन की अपेक्षा अधिक चौंकाने वाला बन जाने का। 470 00:28:51,200 --> 00:28:52,960 आपकी दूसरी छ्त पर, टिन की छत। 471 00:28:53,040 --> 00:28:54,600 जो धातु की दो परतों से बनी है। 472 00:28:54,680 --> 00:28:58,920 अगर वह निकल जाता है तो, वापस लगा दो, सामने तख़्ता, फिर वापस नीचे। 473 00:28:59,000 --> 00:29:02,360 छत लगी रहने दो, इंसुलेट करो, फिर नीचे तख्ते लगा दो। 474 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 भाप अवरोध के साथ, बीच में आयेगा, पीछे और नीचे चला जाएगा। 475 00:29:07,080 --> 00:29:08,600 वे कासल बोर्ड को लगाएँगे। 476 00:29:08,680 --> 00:29:11,480 यह वाला सामने वाले की तुलना में अधिक चौड़ा है। 477 00:29:11,560 --> 00:29:13,400 यह महल के बुर्ज जैसा दिखता है। 478 00:29:13,480 --> 00:29:18,200 अगर वहाँ आग लगती है, तो टिन के नीचे से बाहर आ जाएगा, है न? 479 00:29:18,280 --> 00:29:20,720 केवल एक चीज़ है, उनमें रसायन लगे हों। 480 00:29:20,800 --> 00:29:23,680 इन्हें तैयार करना होगा। यह दो साल तक भी नहीं चलेगा। 481 00:29:23,760 --> 00:29:26,080 -आपको यहाँ एक क्लार्जस्टर लगाना होगा। -क्या? 482 00:29:26,160 --> 00:29:29,720 क्लार्जस्टर में यहाँ पर सेप्टिक टैंक होगा। एक बायो डिस्क। 483 00:29:30,520 --> 00:29:34,720 इस गोला-बारी के बाद अपेक्षित मज़ाकिया आकलन मिला। 484 00:29:35,480 --> 00:29:38,760 -कुछ अनुमानित दाम बता सकते हो? -हाँ। 485 00:29:39,280 --> 00:29:40,920 अभी कुछ आइडिया है? 486 00:29:42,800 --> 00:29:44,720 -लगभग 250,000 पाउंड। -न, इतना नहीं। 487 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 होना चाहिए, है न? 488 00:29:46,560 --> 00:29:50,080 सभी शीशे दोहरी चमक वाले और भवन नियमों, यहाँ आने वालों की 489 00:29:50,160 --> 00:29:52,640 सुरक्षा, स्वास्थ्य और रक्षा के अनुसार हैं। 490 00:29:53,280 --> 00:29:56,120 पता है बोल रहे हो क्योंकि तुम्हारा मुँह चल रहा है। 491 00:29:56,200 --> 00:30:00,320 पर महसूस कर सकता हूँ मेरे अंदर कुछ सिकुड़ रहा है 492 00:30:00,400 --> 00:30:04,400 -जैसे इस वाक्यांश को बोला, 250,000 पाउंड। -हाँ, ठीक है। 493 00:30:04,480 --> 00:30:08,680 तो, मैंने इससे यह समझा है कि यह दस लाख पाउंड का चौथाई हिस्सा है। 494 00:30:08,760 --> 00:30:09,600 हाँ। 495 00:30:09,680 --> 00:30:12,880 उस खलिहान का काम करने के लिए जो पहले से यहाँ है। 496 00:30:15,800 --> 00:30:16,720 एलन, 497 00:30:18,160 --> 00:30:21,160 तुम जाओ और अपनी एस क्लास में बैठो। 498 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 घर जाओ। मैं कहता हूँ निकलो। 499 00:30:24,280 --> 00:30:26,280 -ड्राइवर तुम्हें ले जाएगा। -हाँ। 500 00:30:26,880 --> 00:30:28,240 नहीं, यह समस्या नहीं है। 501 00:30:28,320 --> 00:30:31,720 -यह समस्या है। बहुत सारा पैसा है। -हाँ। इसे होना चाहिए। 502 00:30:31,800 --> 00:30:35,360 और सोचो, ब्लूप्रिंट बनाओ, सही लागत तैयार करते हैं। 503 00:30:35,440 --> 00:30:38,200 मुझे वापस जाना होगा। हम नमी परीक्षण कर रहे हैं। 504 00:30:38,280 --> 00:30:40,400 आज शायद कुछ कटाई कर पाऊँ। 505 00:30:40,480 --> 00:30:42,160 हाँ, अगर यह सूखा रहता है। हाँ। 506 00:30:44,920 --> 00:30:47,760 जैसा कि हुआ, आज सूखा रहा। 507 00:30:47,840 --> 00:30:50,000 -यह 15.4 है। -वह काफ़ी होगा। 508 00:30:50,480 --> 00:30:51,560 इसे करते हैं! 509 00:31:06,120 --> 00:31:11,080 दुकान में हमें अपनी ब्रेड पर लिखना चाहिए, "इसमें छोटे मच्छर के अंश हो सकते हैं।" 510 00:31:21,000 --> 00:31:24,960 मैं इस समय जहाँ हूँ, यह अच्छा है, पर आशा है कि यह बेहतर होगा 511 00:31:25,040 --> 00:31:28,320 जब हम मध्य में पहुँचते हैं, यह मोटा, लंबा दिखता है। 512 00:31:28,760 --> 00:31:31,240 दुनिया का सबसे स्टाइलिश ड्राइवर, साइमन। 513 00:31:31,720 --> 00:31:35,520 वह एक बार मैकडॉनल्ड्स में गया और कटलरी माँगी। 514 00:31:35,600 --> 00:31:37,480 -क्या? -वह मैकडॉनल्ड्स में गया, 515 00:31:37,560 --> 00:31:40,040 और छुरी और काँटे माँगे। 516 00:31:47,960 --> 00:31:50,120 वह सब कहाँ है... यह कनखजूरे की धूल है? 517 00:31:51,240 --> 00:31:54,880 सोचो कनखजूरा होना... अचानक से, "हे भगवान!" 518 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 नहीं, यह लाल चीज़ से होकर, फिर पतिंगा से, 519 00:31:57,520 --> 00:32:02,360 तुम्हें लगता है, "हे भगवान। यह भयानक है।" फिर पंखा चलता है और आकाश में 520 00:32:02,440 --> 00:32:05,480 मीलों उड़ाता है। अगर आप एक इंच के हैं और 20 फ़ीट जाते हैं, 521 00:32:05,560 --> 00:32:07,800 जैसे अंतरिक्ष में उड़ाया जा रहा हो। 522 00:32:07,880 --> 00:32:11,040 फिर आपको "मैं उड़ रहा हूँ, सच में उड़ रहा हूँ," 523 00:32:11,120 --> 00:32:12,840 फिर आप ट्रेलर में हैं, 524 00:32:13,600 --> 00:32:18,400 और आपको आटा मिल तक ले जाया जाता है, जहाँ आपको पीसा जाता हैं। 525 00:32:18,480 --> 00:32:20,640 यह भयावह अंत है। 526 00:32:20,720 --> 00:32:23,440 उन्होंने गेहूँ में प्रोटीन माँगा। हमने वो दिया। 527 00:32:23,520 --> 00:32:28,240 उन्हें वह प्रोटीन दे दिया है। इसे कीमा नान जैसा समझो, हमारी ब्रेड। 528 00:32:29,280 --> 00:32:30,680 कीमा नान क्या है? 529 00:32:31,360 --> 00:32:32,440 भारतीय रेस्तरां। 530 00:32:34,240 --> 00:32:36,600 कभी भारतीय रेस्तरां में नहीं गए? 531 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 मैं नहीं गया। 532 00:32:37,760 --> 00:32:40,360 इन रेस्तरां में आपको सब्जी मिलती है। 533 00:32:40,440 --> 00:32:41,280 हाँ। 534 00:32:42,960 --> 00:32:46,360 उसने अपने बच्चे को उस दिन विदेशी बताया। 535 00:32:46,680 --> 00:32:48,000 वह ऑक्सफ़ोर्ड में जन्मा! 536 00:32:49,760 --> 00:32:52,760 मैं और मेरा परिवार चिपिंग नॉर्टन में जन्मे थे। 537 00:32:52,840 --> 00:32:56,320 और मेरा बेटा ऑक्सफ़ोर्ड में जन्मा है। वह विदेशी है। 538 00:32:56,920 --> 00:32:57,880 वह विदेशी है। 539 00:33:02,400 --> 00:33:03,880 बारिश नहीं हुई। 540 00:33:06,600 --> 00:33:11,520 और दो लंबे दिनों के बाद हम गेहूं के खेतों में बचा काम कर रहे थे। 541 00:33:13,440 --> 00:33:15,880 तो, जैसी यहाँ की परंपरा है, 542 00:33:15,960 --> 00:33:19,360 सुरक्षा प्रमुख अपने काम पर अचानक से आ गया। 543 00:33:27,040 --> 00:33:28,400 हाँ। हमें थोड़े से मिले... 544 00:33:29,960 --> 00:33:30,800 हाँ। 545 00:33:35,080 --> 00:33:38,000 क्या? क्या यह उसकी 52वीं कटाई है? 546 00:33:38,080 --> 00:33:41,120 52... नहीं, यह 51 वीं है। नहीं, 54वीं लगती है। 547 00:33:42,120 --> 00:33:44,640 उससे पूछूँगा। वैसे, कोई मतलब नहीं है, है क्या? 548 00:33:47,760 --> 00:33:50,040 दुनिया के कर्मचारी, आओ चलते हैं। 549 00:33:51,840 --> 00:33:53,840 इसे देखो। अब यह सर्वश्रेष्ठ टीम है। 550 00:33:54,320 --> 00:33:58,760 जेराल्ड कंबाइन पर। केलब और जेरेमी ट्रैक्टर पर। 551 00:33:59,360 --> 00:34:01,200 पर हमारे शुरू करने से पहले 552 00:34:01,280 --> 00:34:06,600 साइमन के नए, उच्च-तकनीक वाले कंबाइन ने जेराल्ड को परेशान करना शुरू कर दिया। 553 00:34:22,800 --> 00:34:25,080 हैलो, जेराल्ड, साइमन हूँ। क्या समस्या है? 554 00:34:41,160 --> 00:34:42,040 मतलब कैसे... 555 00:34:43,880 --> 00:34:44,840 यह बस एक खेप है... 556 00:34:53,760 --> 00:34:56,600 वहाँ एक क्रॉस है। बस उस क्रॉस को दबाओ। 557 00:35:08,160 --> 00:35:09,920 एस्केप बटन को दबाओ। 558 00:35:10,960 --> 00:35:12,880 एस्केप बटन को दबाओ, जेराल्ड। 559 00:35:22,200 --> 00:35:23,760 डिडली स्क्वाट फ़ार्म। 560 00:35:26,280 --> 00:35:31,760 आखिरकार, फ़ार्म का तकनीक प्रेमी सदस्य समस्या को सुलझाने के लिए गया। 561 00:35:36,280 --> 00:35:39,120 इसे मज़बूत होना चाहिए। एक बार में बंद हो जाए। 562 00:35:43,120 --> 00:35:48,640 और शाम होने तक, हमने गेहूँ के आखिरी ढेर को भी समेट लिया। 563 00:35:51,760 --> 00:35:55,280 ठीक, बस। 2021 की फसल आ गई है, 564 00:35:55,840 --> 00:35:58,640 और अब, गायें! 565 00:36:08,600 --> 00:36:09,600 सही है। 566 00:36:10,440 --> 00:36:11,320 लो। 567 00:36:14,920 --> 00:36:17,960 -क्या कर रहे हो? -इसके लिए अच्छे से तैयार हो रहा हूँ। 568 00:36:18,040 --> 00:36:21,360 जबसे उस बार मेरी आँखों में गया, तबसे तेजाब पसंद नहीं है। 569 00:36:21,440 --> 00:36:24,520 -वाकई संवेदनशील हो, यह अविश्वसनीय है। -संवेदनशील। 570 00:36:24,600 --> 00:36:26,120 -संवेदनशील हो। -नहीं हूँ। 571 00:36:26,160 --> 00:36:27,760 देखो, तेज़ाब पकड़ रखा है... 572 00:36:27,840 --> 00:36:31,880 मैं पीढ़ी के अंतराल वाली इस बहस को घंटों जारी रख सकता था, 573 00:36:31,960 --> 00:36:35,960 पर केलब और मुझे नई गायों के लिए खेत में बाड़ लगानी थी। 574 00:36:37,040 --> 00:36:41,680 और मुझे वाकई 280 बाड़ के खंबे 575 00:36:41,800 --> 00:36:44,520 पुरानी तकनीक से लगाना पसंद नहीं। 576 00:36:46,880 --> 00:36:47,680 और ऊँची। 577 00:36:51,840 --> 00:36:55,160 तो, मैंने इसके बजाय कुछ आंतरिक दहन इंजन भाड़े पर लिए। 578 00:37:02,680 --> 00:37:05,640 यह है तुम्हारे धंधे का अंत। 579 00:37:06,880 --> 00:37:09,120 क्योंकि कभी बाड़ लगाने वाले ठेकेदार को 580 00:37:10,440 --> 00:37:14,560 क्यों रखोगे जब तुम्हारे पास सोलो ट्रैक है? 581 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 ठीक है। अच्छा सुझाव है। 582 00:37:17,200 --> 00:37:19,400 सोलो ट्रैक। तो, इसे अपने दम पर करोगे। 583 00:37:19,480 --> 00:37:22,360 -एक बार समझाओ कैसे काम करता है। -फिर जा सकता हूँ? 584 00:37:22,880 --> 00:37:24,800 बस समझाओ कैसे काम करता है। 585 00:37:24,880 --> 00:37:28,640 अगर आप इसे घुमाते हैं और वहाँ खड़ा करते हैं, हम इसे पीछे लाएँगे। 586 00:37:31,400 --> 00:37:32,200 रुको। 587 00:37:32,320 --> 00:37:37,520 मशीन को पोज़िशन में लाकर, कुछ संवेदनशील व्यक्तिगत सुरक्षा उपकरण रखकर, 588 00:37:37,600 --> 00:37:38,680 हमने शुरू किया। 589 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 ठीक है। इसे ऐसे नीचे टिकाओ। 590 00:37:45,000 --> 00:37:47,360 यह कमाल की मशीन है, है न? 591 00:37:48,400 --> 00:37:49,200 सुंदर। 592 00:37:50,600 --> 00:37:54,960 और कई उपकरण वाली मशीन में ज़रूरत में काम आने वाली कई गुप्त चीज़ें थीं। 593 00:37:57,000 --> 00:37:59,200 आते रहो। 594 00:38:00,760 --> 00:38:03,640 -क्या कसकर फैला है? -अब यहाँ कसकर लगा है। 595 00:38:04,480 --> 00:38:05,320 आते रहो। 596 00:38:07,160 --> 00:38:08,160 कसकर लगा है? 597 00:38:09,160 --> 00:38:11,840 -अगर टूट गया तो? -इससे चोट लगेगी। 598 00:38:19,160 --> 00:38:20,360 चाहते हो इसे साफ़ कर दूँ? 599 00:38:21,560 --> 00:38:23,600 अच्छा है सुरक्षा हेलमेट पहन रखा है! 600 00:38:24,080 --> 00:38:27,640 अच्छा है तुम संवेदनशील हो। या जेन एक्स से हो? क्या हो? 601 00:38:27,680 --> 00:38:30,800 -क्या मतलब है? -बीसवीं सदी में जन्मे हो? 602 00:38:30,880 --> 00:38:34,040 -आप जन्मे थे, है न? -नहीं। 1998 में। 603 00:38:34,600 --> 00:38:35,480 यह... 604 00:38:37,360 --> 00:38:40,160 बीसवीं सदी 20 है... नहीं, 2000 के बाद, है न? 605 00:38:40,200 --> 00:38:42,960 नहीं। देखो, हम अब 21 वीं सदी में हैं। 606 00:38:44,000 --> 00:38:44,840 हम हैं? 607 00:38:51,760 --> 00:38:54,560 अगले दिन हमारे नए डिडली स्क्वाट निवासियों के 608 00:38:54,640 --> 00:38:59,360 पहुँचने से पहले समय पर बाड़ लगाने का काम पूरा हो गया। 609 00:39:01,960 --> 00:39:03,000 आकर्षक लॉरी। 610 00:39:03,520 --> 00:39:05,040 -यह है, है न? -हाँ। 611 00:39:08,120 --> 00:39:09,000 सुनो! 612 00:39:12,040 --> 00:39:15,920 अफ़सोस कि केलब इसे देखने के लिए यहाँ नहीं है। कुत्ता मारने जाना पड़ा। 613 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 बहुत खराब। 614 00:39:19,040 --> 00:39:19,880 ठीक है। 615 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 स्वागत है। 616 00:39:22,040 --> 00:39:23,960 देखो, अपना नया घर। 617 00:39:24,480 --> 00:39:26,080 -तो, यह एक बछड़ा है। -हाँ। 618 00:39:27,920 --> 00:39:29,600 -यह उनकी माँ हैं? -हाँ। 619 00:39:31,160 --> 00:39:33,480 इन्हें देखो। यह कमाल है। 620 00:39:36,080 --> 00:39:37,680 तो, तुम एक गाय हो। 621 00:39:38,920 --> 00:39:41,520 तुम एक बैल हो। गाय। 622 00:39:43,320 --> 00:39:44,560 गाय। 623 00:39:45,600 --> 00:39:48,160 मुझे हमेशा से गायों से थोड़ा डर लगता है, 624 00:39:48,280 --> 00:39:51,760 पर तुम डरावनी नहीं लगती। अपने बालों को देखो। 625 00:39:53,080 --> 00:39:54,800 मैंने इसे देखा, और दरअसल 626 00:39:55,360 --> 00:39:59,600 हर साल कई सारे लोग गायों द्वारा मारे जाते हैं। बहुत से। 627 00:40:00,080 --> 00:40:03,680 मेरा मतलब, ज़्यादातर घुमक्कड़, जो ज़ाहिर है कि ठीक है। 628 00:40:06,480 --> 00:40:09,800 यह बिल्कुल संतोषजनक है। मुझे पता है पहली बार पहुँचने पर 629 00:40:09,880 --> 00:40:13,040 भेड़ें संतोषजनक थीं और फिर जल्द ही असंतुष्ट हो गईं, 630 00:40:13,120 --> 00:40:16,360 पर लगता नहीं कि ये क्लेशकारी होंगी। 631 00:40:18,200 --> 00:40:19,640 अगली बार 632 00:40:19,680 --> 00:40:20,760 गायें बाहर हैं! 633 00:40:20,840 --> 00:40:22,000 अरे, धत! 634 00:40:22,480 --> 00:40:24,200 भगवान, तुम कहाँ हो? फ़र्न! 635 00:40:25,040 --> 00:40:26,400 लानत है! 636 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 637 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल