1 00:00:13,720 --> 00:00:18,280 Es ist Hochsommer, und so sieht jetzt ein normaler Tag auf der Farm aus ... 2 00:00:21,960 --> 00:00:24,640 Ich stehe um 6:30 Uhr auf, trinke einen Kaffee 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,039 und lasse die Hühner aus ihren Häusern. 4 00:00:29,160 --> 00:00:32,320 Auf dem Rückweg sammle ich Pilze für mein Mittagessen 5 00:00:33,520 --> 00:00:35,759 und gehe die Fische füttern. 6 00:00:37,759 --> 00:00:40,679 Zu Hause arbeite ich an der Tomatensoße 7 00:00:41,039 --> 00:00:43,079 für den Verkauf im Hofladen. 8 00:00:43,439 --> 00:00:46,159 Ich gebe Chili und frischen Koriander hinzu 9 00:00:46,520 --> 00:00:48,079 und lasse sie köcheln, 10 00:00:49,119 --> 00:00:51,280 während ich einen Zaun repariere, 11 00:00:51,640 --> 00:00:54,359 der angeblich nicht bei der Jagd kaputtging. 12 00:00:55,280 --> 00:00:57,640 Dann mähe ich die Wildblumen, 13 00:00:58,000 --> 00:01:01,159 weil Gärtner das so machen: warten, bis sie blühen, 14 00:01:01,520 --> 00:01:05,400 und dann zurückschneiden, damit sie nicht mehr so gut aussehen. 15 00:01:06,079 --> 00:01:07,640 Danach ernte ich Gemüse, 16 00:01:08,000 --> 00:01:11,039 das Lisa an Kunden in Atlanta verkaufen kann. 17 00:01:11,400 --> 00:01:15,039 Ich habe auch etwas Rhabarber gefunden, den ich ebenfalls ernte. 18 00:01:16,120 --> 00:01:18,400 Damit düse ich zum Laden ... 19 00:01:18,840 --> 00:01:20,719 Der Rhabarber muss gewaschen werden. 20 00:01:21,079 --> 00:01:23,400 ... wo ich alles vom Vortag wegschmeiße, 21 00:01:24,000 --> 00:01:27,640 weil zurzeit keiner Gemüse kaufen will. 22 00:01:38,719 --> 00:01:41,280 Dann rühre ich die Tomatensoße um 23 00:01:41,640 --> 00:01:44,599 und sehe anschließend nach den Bienen ... 24 00:01:45,039 --> 00:01:46,359 Ab mit euch. 25 00:01:47,359 --> 00:01:49,240 ... und den Schafen und Lämmern. 26 00:01:50,479 --> 00:01:53,359 Dann mache ich mich an die große Aufgabe des Tages. 27 00:01:53,719 --> 00:01:55,159 Es gibt immer eine. 28 00:01:55,520 --> 00:01:59,719 Heute müssen das ganze Stroh und der Schafmist raus aus der Scheune. 29 00:02:00,079 --> 00:02:02,719 Da ich keinen Frontlader für den Traktor habe, 30 00:02:03,079 --> 00:02:06,079 muss Kaleb den Schneepflug aus der anderen Scheune holen. 31 00:02:06,439 --> 00:02:09,639 Mach du's doch. - Der Lamborghini passt hier nicht rein. 32 00:02:10,000 --> 00:02:15,240 Ich spüre, dass er unzufrieden ist. Er findet meinen Traktor zu kompliziert. 33 00:02:15,599 --> 00:02:17,039 Dein Traktor ist Mist. 34 00:02:18,159 --> 00:02:20,879 Als ich meine gesammelten Pilze esse, 35 00:02:21,240 --> 00:02:22,360 gekocht in Sahnesoße, 36 00:02:22,719 --> 00:02:24,280 auf einem Sauerteigtoast 37 00:02:24,599 --> 00:02:26,400 mit Petersilie aus dem Garten, 38 00:02:26,759 --> 00:02:32,079 ruft mich ein Mitarbeiter an und meldet, dass die Schafe auf der Straße sind. 39 00:02:33,960 --> 00:02:38,120 Ich fahre hin und stelle fest, dass die Schafe nicht ausgebüxt sind. 40 00:02:38,439 --> 00:02:40,000 Dafür ist der Schneepflug 41 00:02:40,360 --> 00:02:42,120 nun an meinem Traktor montiert. 42 00:02:42,439 --> 00:02:46,960 Ich fahre zum Ablammstall und merke, dass er da auch nicht reinpasst. 43 00:02:48,280 --> 00:02:50,039 Oh Scheiße. 44 00:02:50,560 --> 00:02:54,039 Dann hänge ich eine 80 Jahre alte Todesfalle an Lisas Traktor 45 00:02:54,400 --> 00:02:55,920 und miste damit aus. 46 00:02:58,000 --> 00:03:02,319 Da es spät wird, eile ich nach Hause, um die Tomatensoße nachzuwürzen, 47 00:03:02,680 --> 00:03:05,000 bevor ich erneut die Fische füttere 48 00:03:06,039 --> 00:03:07,479 und Eier einsammle. 49 00:03:08,560 --> 00:03:12,240 Dann haue ich mich aufs Ohr, in dem Wissen ... 50 00:03:13,400 --> 00:03:16,120 dass es bald wirklich hektisch wird. 51 00:03:18,039 --> 00:03:20,800 KAPITEL ACHT 52 00:03:21,159 --> 00:03:25,599 ERNTE 53 00:03:30,000 --> 00:03:32,840 Eine der Pflichten in unserem nun emsigeren Leben 54 00:03:33,199 --> 00:03:36,920 war die tägliche Feuchtemessung der Feldfrüchte. 55 00:03:37,280 --> 00:03:42,400 Und da Charlie im Urlaub war, fiel diese Aufgabe Kaleb und mir zu. 56 00:03:42,759 --> 00:03:44,599 Ein erfahrener, alter Bauer 57 00:03:44,960 --> 00:03:49,280 bestimmt die Feuchtigkeit in der Schote, indem er drauf beißt, oder? 58 00:03:49,639 --> 00:03:52,800 Ja, das können die. Ich habe das schon gesehen. 59 00:03:53,159 --> 00:03:55,319 Sie sind ganz ernst dabei. 60 00:03:55,960 --> 00:03:57,439 Die machen das so ... 61 00:03:59,719 --> 00:04:02,240 Zwölf. - Und sie liegen richtig. 62 00:04:02,599 --> 00:04:03,800 Ja, absolut. 63 00:04:04,159 --> 00:04:06,719 Ich kann das nicht, weil ich unerfahren bin. 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,120 Und du bist noch ein Fötus. 65 00:04:09,479 --> 00:04:12,479 Darum haben wir das Gerät. - Schon mal benutzt? 66 00:04:13,240 --> 00:04:14,639 Mal überlegen ... 67 00:04:15,000 --> 00:04:18,319 Siehst du? Das müssen wir mit Samen füllen. 68 00:04:21,800 --> 00:04:26,560 Füllen? Wir brauchen eine Einblendung: "Einige Stunden später". 69 00:04:27,680 --> 00:04:30,240 EINIGE STUNDEN SPÄTER ... 70 00:04:31,480 --> 00:04:32,879 Noch etwas mehr? 71 00:04:35,319 --> 00:04:37,680 Rein damit und dann ... 72 00:04:38,480 --> 00:04:41,000 Wenn es weniger als sechs Prozent anzeigt, 73 00:04:41,360 --> 00:04:43,519 können wir ihn nicht ernten. 74 00:04:43,879 --> 00:04:47,360 Wenn es mehr als neun sind ... - ... kauft ihn keiner. 75 00:04:48,199 --> 00:04:50,079 Bereit? Messung läuft. 76 00:04:54,360 --> 00:04:57,199 Das sind acht Prozent. Das heißt ... 77 00:04:57,560 --> 00:04:59,439 Wir können ihn ernten. 78 00:05:01,240 --> 00:05:02,720 Legen wir los! 79 00:05:04,480 --> 00:05:07,600 Aber wir konnten nicht loslegen. 80 00:05:09,040 --> 00:05:12,560 Für die Rapsernte benötige ich einen Mähdrescher. 81 00:05:12,920 --> 00:05:16,319 Aber ich habe keinen, weil der 250.000 Pfund kostet. 82 00:05:16,680 --> 00:05:18,439 Also muss ich einen leihen. 83 00:05:19,319 --> 00:05:22,360 Das Problem ist, alle Bauern in der Gegend 84 00:05:22,720 --> 00:05:25,680 werden heute früh die Feuchtigkeit gemessen haben 85 00:05:26,040 --> 00:05:28,240 und zum selben Schluss gekommen sein. 86 00:05:28,639 --> 00:05:30,879 Die wollen jetzt auch einen leihen. 87 00:05:34,079 --> 00:05:37,840 Zurück im Büro bewahrheiteten sich meine schlimmsten Befürchtungen. 88 00:05:39,279 --> 00:05:40,800 In drei Tagen? 89 00:05:41,279 --> 00:05:42,840 Vorher geht's nicht? 90 00:05:43,319 --> 00:05:44,800 Ich habe seine Nummer. 91 00:05:47,159 --> 00:05:50,199 Ja, richtig geraten. Ich weiß. 92 00:05:51,840 --> 00:05:55,519 Er muss erst seine eigenen Felder dreschen. 93 00:05:57,519 --> 00:05:59,800 Okay, trotzdem danke. 94 00:06:05,920 --> 00:06:10,319 Ich ging raus, und wo ich auch hinsah, wurde ich daran erinnert, 95 00:06:10,680 --> 00:06:13,800 dass ich blutiger Anfänger bin. 96 00:06:14,560 --> 00:06:16,759 Da ist ein Mähdrescher. 97 00:06:17,120 --> 00:06:18,480 Und da. 98 00:06:19,800 --> 00:06:21,040 Da auch. 99 00:06:21,480 --> 00:06:24,079 Auf jeder Farm ist ein Mähdrescher unterwegs. 100 00:06:27,079 --> 00:06:30,160 Am späten Nachmittag hatte ich noch nichts erreicht. 101 00:06:32,480 --> 00:06:35,199 Doch dann hatte Kaleb Glück bei einem Kumpel, 102 00:06:35,560 --> 00:06:40,840 den ich Jesus nennen sollte, doch sein echter Name ist Simon. 103 00:06:41,199 --> 00:06:44,159 Ich habe nur noch zwei Felder zu dreschen. 104 00:06:44,519 --> 00:06:47,639 Wenn alles gut läuft, bin ich heute Abend fertig. 105 00:06:48,000 --> 00:06:51,720 Und dann komme ich morgen zu euch. - Dann können wir anfangen. 106 00:06:54,800 --> 00:06:56,480 Am nächsten Morgen 107 00:06:57,079 --> 00:07:01,120 begaben wir uns in Erwartung des Mähdreschers auf Gefechtsstation. 108 00:07:01,480 --> 00:07:04,360 Einfach perfekt. - Ja, was für ein schöner Tag. 109 00:07:08,199 --> 00:07:10,120 Für die vielen Traktoren heute 110 00:07:10,480 --> 00:07:14,120 will ich diesen Torpfosten entfernen, dann ist es einfacher. 111 00:07:17,879 --> 00:07:19,199 Ziemlich .... 112 00:07:19,759 --> 00:07:21,040 Ja, das meinte ich. 113 00:07:21,399 --> 00:07:23,240 Du hast gar nichts gemacht. 114 00:07:27,480 --> 00:07:29,519 Das ist dein großer Tag, Lambo. 115 00:07:30,800 --> 00:07:33,120 Darauf haben wir uns gefreut. 116 00:07:41,319 --> 00:07:42,639 8,9. 117 00:07:44,360 --> 00:07:46,240 Ich kupple ihn an. 118 00:07:47,480 --> 00:07:51,319 Ein Jahr lang hatte ich zugesehen, wie Kaleb Geräte an Traktoren hängt, 119 00:07:51,680 --> 00:07:57,319 und dachte, ich könnte meinen Lambo nun selbst an einen Anhänger kuppeln. 120 00:08:01,720 --> 00:08:04,360 Erst das, dann das. Und ... 121 00:08:04,720 --> 00:08:05,680 Nicht das. 122 00:08:12,800 --> 00:08:14,519 Das kommt nicht raus. 123 00:08:14,879 --> 00:08:17,720 Ich muss irgendwas vergessen haben. Aber was? 124 00:08:20,040 --> 00:08:20,879 Nein. 125 00:08:21,639 --> 00:08:23,639 Es gab nur eine Lösung ... 126 00:08:24,439 --> 00:08:25,839 Kaleb musste ran. 127 00:08:26,199 --> 00:08:28,360 Warte noch. Warte! 128 00:08:30,600 --> 00:08:32,519 So, fertig. 129 00:08:34,759 --> 00:08:37,080 So fuhren wir zum Hofladen, 130 00:08:37,440 --> 00:08:39,960 wo wir mit Jesus verabredet waren. 131 00:08:43,039 --> 00:08:46,360 Es ist Freitag, 11:40 Uhr. 132 00:08:46,720 --> 00:08:50,039 Für Sonntagvormittag hat sich eine Wetterfront angekündigt. 133 00:08:50,399 --> 00:08:55,879 Wir müssen also vier Tage Ernte in eineinhalb Tagen erledigen. 134 00:08:57,159 --> 00:08:58,879 Das wird ein langer Tag. 135 00:09:08,039 --> 00:09:12,240 Meine Klimaanlage geht nicht mehr. Zum Reparieren ist keine Zeit. 136 00:09:12,879 --> 00:09:15,360 Entweder so oder so. 137 00:09:16,240 --> 00:09:17,720 So ist es angenehm. 138 00:09:26,080 --> 00:09:30,240 Es kann sein, dass wir die Nacht durcharbeiten. 139 00:09:30,759 --> 00:09:35,759 Ich habe Toilettenpapier dabei. Wenn du Bedarf hast, sag Bescheid. Ja? 140 00:09:36,159 --> 00:09:38,240 Du hast Klopapier dabei? - Ja. 141 00:09:38,879 --> 00:09:40,879 Das braucht man ab und an. 142 00:09:41,279 --> 00:09:42,240 Da! 143 00:09:43,960 --> 00:09:46,519 Wir haben einen Mähdrescher! 144 00:09:50,879 --> 00:09:51,759 Er ist da. 145 00:09:54,759 --> 00:09:56,639 Das ist Simon. - Ja. 146 00:10:09,360 --> 00:10:13,759 Hat er dir gesagt, wie's läuft? Abtanken während der Fahrt, ja? 147 00:10:14,759 --> 00:10:18,879 Dann besprachen wir ein Problem, das uns zusätzlich Druck machte. 148 00:10:19,240 --> 00:10:20,519 Es ist ungewöhnlich, 149 00:10:20,879 --> 00:10:24,279 dass Gerste und Raps gleichzeitig reif sind. 150 00:10:24,639 --> 00:10:25,759 Ja, sehr. - Sehr. 151 00:10:26,159 --> 00:10:27,200 Fast einmalig. 152 00:10:27,519 --> 00:10:31,639 Normalerweise ist die Gerste ... - ... zwei bis drei Wochen eher reif. 153 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Und danach erst der Raps. Das liegt am trockenen Frühjahr. 154 00:10:52,759 --> 00:10:53,840 Los geht's. 155 00:11:02,039 --> 00:11:03,519 Und ab dafür. 156 00:11:09,759 --> 00:11:11,240 Meine erste Ernte. 157 00:11:14,840 --> 00:11:17,600 Mähdrescher sind echt ausgeklügelt. - Genial. 158 00:11:17,960 --> 00:11:21,480 Sie schneiden die Stängel, öffnen die Schoten, 159 00:11:21,840 --> 00:11:25,559 und dann siebt diese Riesenmaschine die winzigen Samenkörner raus. 160 00:11:25,919 --> 00:11:28,519 "Das brauche ich nicht, das brauche ich nicht. 161 00:11:29,200 --> 00:11:33,360 Aber das brauche ich." - Und sie misst den Ertrag. 162 00:11:33,720 --> 00:11:34,679 Das ist so ... 163 00:11:35,320 --> 00:11:39,000 Landwirtschaft ist faszinierend. Ich spüre das Adrenalin. 164 00:11:39,360 --> 00:11:42,720 Heute Nacht um 3:00 Uhr bin ich immer noch aufgedreht, 165 00:11:43,080 --> 00:11:44,759 und du machst schlapp. 166 00:11:48,039 --> 00:11:50,440 Als der Tank des Mähdreschers nahezu voll war, 167 00:11:51,360 --> 00:11:54,120 fuhr Kaleb in Position. 168 00:11:58,399 --> 00:11:59,600 Bleib so. 169 00:12:03,480 --> 00:12:05,600 Das ist die erste Ladung. 170 00:12:09,600 --> 00:12:13,399 Nachdem er zwei Ladungen vom Mähdrescher aufgenommen hatte ... 171 00:12:19,320 --> 00:12:22,360 ... fuhr er zur Scheune zum Entladen. 172 00:12:24,279 --> 00:12:28,399 Während er mit meinem Hänger aus dem 19. Jahrhundert kämpfte ... 173 00:12:29,960 --> 00:12:31,080 Oh mein Gott. 174 00:12:34,559 --> 00:12:38,320 ... machte ich mich bereit für mein erstes Abtanken. 175 00:12:39,840 --> 00:12:41,399 Ich fahre hinterher. 176 00:12:43,759 --> 00:12:47,919 Sein Blinklicht ist an. Das heißt, sein Korntank ist zu 80 Prozent voll. 177 00:12:48,840 --> 00:12:50,080 Ich komme. 178 00:12:50,759 --> 00:12:54,120 Das ist der große Moment. 179 00:12:55,399 --> 00:12:57,120 Ich komme angefahren. 180 00:12:57,480 --> 00:13:00,480 Nicht zu schnell. Nein, nicht zu schnell. 181 00:13:05,559 --> 00:13:07,120 Etwas zurück. 182 00:13:07,480 --> 00:13:08,919 Weiter zurück. 183 00:13:09,960 --> 00:13:12,399 Erst hinten beladen, stimmt. 184 00:13:12,759 --> 00:13:16,360 Ich muss ein Auge da und eins da haben. Ich müsste eine Taube sein. 185 00:13:17,320 --> 00:13:18,679 Zu weit. 186 00:13:19,879 --> 00:13:21,879 Oh nein, ich stehe. - Fahr weiter. 187 00:13:22,240 --> 00:13:24,799 Ich schaffe das nicht. Oh nein. 188 00:13:25,159 --> 00:13:27,360 Es muss weiter vorn rein. 189 00:13:27,720 --> 00:13:31,000 Was muss ich jetzt machen? Langsamer fahren. 190 00:13:31,919 --> 00:13:33,519 Tempo halten. 191 00:13:33,879 --> 00:13:36,159 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 192 00:13:37,559 --> 00:13:40,559 Gut gemacht. Das meiste ist in der Mitte gelandet. 193 00:13:40,919 --> 00:13:43,399 Mann, ist das schwierig. 194 00:13:44,080 --> 00:13:45,720 Es ist alles entgegengesetzt. 195 00:13:46,080 --> 00:13:49,519 Wenn ich sehe, dass es zu weit hinten reinkommt, 196 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 muss ich langsamer fahren. 197 00:13:52,399 --> 00:13:55,240 Wenn es hinten ist, langsamer werden. 198 00:13:55,799 --> 00:13:58,240 Wenn es vorn ist, schneller werden. 199 00:14:01,559 --> 00:14:04,600 Zum Glück fiel beim nächsten Mal kein Samen auf die Erde. 200 00:14:05,519 --> 00:14:07,159 Alles lief gut. 201 00:14:07,799 --> 00:14:10,120 Rennfahrer reden von Präzision 202 00:14:10,480 --> 00:14:14,360 und wissen gar nicht, was das heißt. 203 00:14:17,039 --> 00:14:20,000 Dann fuhr ich los, um zu entladen. 204 00:14:20,360 --> 00:14:25,240 Jahrelang habe ich mich beschwert, wenn Traktoren den Verkehr aufhielten. 205 00:14:25,840 --> 00:14:29,279 Und nun saß ich in einem Traktor und hielt den Verkehr auf. 206 00:14:30,360 --> 00:14:34,840 Hättet ihr beim Hofladen angehalten, würdet ihr jetzt nicht hier feststecken. 207 00:14:36,879 --> 00:14:40,919 Zurück auf dem Hof musste ich den Raps schleunigst entladen, 208 00:14:41,279 --> 00:14:45,960 um es zurück aufs Feld zu schaffen, bevor der Mähdrescher wieder voll war. 209 00:14:46,559 --> 00:14:47,519 Sehr schön. 210 00:14:47,879 --> 00:14:52,240 Und jetzt zurück. Moment, erst so rum, dann so ... 211 00:15:03,799 --> 00:15:05,399 Ja ... 212 00:15:06,360 --> 00:15:07,960 Falscher Winkel. 213 00:15:11,200 --> 00:15:15,240 Wenn ich so rum zurücksetze, bleibe ich rechts. Ja, genau. 214 00:15:21,320 --> 00:15:22,159 Gott. 215 00:15:23,879 --> 00:15:27,879 Halt, halt, aufpassen, Jeremy. Wenn ich so rum lenke, kommt er so ... 216 00:15:33,320 --> 00:15:36,519 Oh, Herrgott noch mal, das gibt's doch nicht. 217 00:15:36,879 --> 00:15:41,440 Nach nur sechs Versuchen, die man auch hätte rausschneiden können, 218 00:15:42,480 --> 00:15:46,200 hatte ich es mit dem viel moderneren Mietanhänger reingeschafft. 219 00:15:47,799 --> 00:15:49,080 Oh ja. 220 00:15:56,480 --> 00:15:57,840 Oh Scheiße. 221 00:15:58,240 --> 00:16:01,759 Gott, das war knapp. Davon erzähle ich Kaleb nichts. 222 00:16:05,840 --> 00:16:10,639 Das Wetter hielt, und wir ernteten im Team so viel wie möglich ab. 223 00:16:19,440 --> 00:16:22,039 Dieses Feld ist laut meiner Karte 224 00:16:22,639 --> 00:16:24,399 22,2 Hektar groß. 225 00:16:24,759 --> 00:16:26,799 Und hätten wir gutes Wetter gehabt, 226 00:16:27,159 --> 00:16:31,600 hätten wir mit zehneinhalb Tonnen Raps rechnen können. 227 00:16:31,960 --> 00:16:33,480 So viel wird es wohl nicht. 228 00:16:33,840 --> 00:16:37,240 Ich würde gern Charlie fragen. Aber er macht Urlaub. 229 00:16:40,879 --> 00:16:43,480 Wir ernten vier Hektar pro Stunde. 230 00:16:43,840 --> 00:16:47,840 Und die Kanadier lachen sich gerade kaputt über uns. 231 00:16:51,200 --> 00:16:53,240 Es wird echt heiß hier drin. 232 00:16:53,600 --> 00:16:55,759 Ich drehe die Klimaanlage auf. 233 00:17:00,399 --> 00:17:04,039 Wenn ich so rum lenke, komme ich so ... 234 00:17:04,920 --> 00:17:07,599 Dann geht das nach rechts. Also so rum. 235 00:17:11,559 --> 00:17:14,079 Halt, halt, noch einmal. 236 00:17:19,680 --> 00:17:22,720 Trotz der idyllischen Arbeitsbedingungen 237 00:17:23,079 --> 00:17:25,440 ließ mir eine Frage keine Ruhe. 238 00:17:25,960 --> 00:17:29,680 Wie viele Samen ernteten wir gerade? 239 00:17:30,079 --> 00:17:32,160 Was sagt die Anzeige, Simon? 240 00:17:32,519 --> 00:17:37,799 Der Ertragsmonitor im Mähdrescher zeigt zweieinhalb Tonnen pro Hektar an. 241 00:17:38,640 --> 00:17:41,319 Aber wir wollen dreieinhalb Tonnen pro Hektar. 242 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Das erreichen wir stellenweise. 243 00:17:56,960 --> 00:17:58,880 7,3. Alles gut. 244 00:18:00,000 --> 00:18:04,160 Wie ich das sah, bestand unsere Ernte hauptsächlich aus Ohrwürmern. 245 00:18:04,519 --> 00:18:06,319 Es waren Zigtausende. 246 00:18:07,880 --> 00:18:11,960 Aber man sagte mir, das sei normal. Also arbeiteten wir weiter. 247 00:18:12,319 --> 00:18:14,680 Und los. Jacke an. 248 00:18:21,039 --> 00:18:25,240 Das zweite Feld war ertragreicher als das erste. 249 00:18:30,480 --> 00:18:34,680 Moment. Ich lenke so rum, um so reinzukommen. 250 00:18:39,799 --> 00:18:41,880 Verdammt, das ist falsch herum. 251 00:18:54,079 --> 00:18:55,759 Wie ein Treckertreffen. - Ja. 252 00:18:57,000 --> 00:19:01,759 Wir haben "Picket Piece" abgeerntet. Jetzt ist "Lower Wash Pool" dran. 253 00:19:02,079 --> 00:19:05,720 Und danach "Berryhill North", das 18,5 Hektar groß ist. 254 00:19:06,079 --> 00:19:09,039 Du musst los, Jeremy. - Oh, sein Blinklicht ist an. 255 00:19:35,000 --> 00:19:37,519 Als die Ernte am nächsten Morgen weiterging, 256 00:19:38,720 --> 00:19:43,039 war das Abladen meiner ersten Fuhre noch schwieriger als sonst. 257 00:19:47,240 --> 00:19:49,079 Er hat auf dem Hof geparkt. 258 00:19:52,079 --> 00:19:53,680 Mit dem stimmt was nicht. 259 00:20:02,640 --> 00:20:05,960 Den findet er nicht so schnell wieder. 260 00:20:10,039 --> 00:20:14,319 Doch Kalebs störendes Auto war das geringste meiner Probleme, 261 00:20:14,680 --> 00:20:18,240 denn anders als gestern war der Himmel bedeckt. 262 00:20:18,559 --> 00:20:23,039 Und das verhieß nichts Gutes für die Feuchtemessung am Vormittag. 263 00:20:25,559 --> 00:20:27,559 Zehn. - Zehn. 264 00:20:31,480 --> 00:20:33,400 Das sind zwei Prozent zu viel. 265 00:20:33,759 --> 00:20:36,519 Warum ist er feucht? Es hat nicht geregnet. 266 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 Ist die Luft feucht? - Wohl die Luft. 267 00:20:39,519 --> 00:20:43,400 Es ist feuchter als heute Morgen um 7:00 Uhr. 268 00:20:43,759 --> 00:20:45,240 Was machen wir jetzt? 269 00:20:46,680 --> 00:20:49,279 Es gab zum Glück etwas, das wir tun konnten: 270 00:20:49,640 --> 00:20:53,799 messen, ob stattdessen die Gerste bereit zum Ernten war. 271 00:20:56,160 --> 00:20:59,319 Wie sieht's aus? - 14,7. 272 00:20:59,680 --> 00:21:01,559 Was ist die Obergrenze? - 15. 273 00:21:02,160 --> 00:21:04,559 Also können wir loslegen. - Ja. 274 00:21:21,799 --> 00:21:23,880 Das ist echt gut gelaufen. 275 00:21:25,519 --> 00:21:28,799 Hast du gehört, Fötus? Ich war echt gut. 276 00:21:29,160 --> 00:21:30,920 Simon, nicht zu viel Lob. 277 00:21:33,960 --> 00:21:38,680 Diese Wagenladung versorgt die Wetherspoon-Pubs für ein Jahr. 278 00:21:39,039 --> 00:21:41,640 Das sind Bier-Samen. 279 00:21:43,079 --> 00:21:47,680 Doch als ich zur Scheune kam, wurde mir ein weiteres Problem bewusst. 280 00:21:49,519 --> 00:21:52,039 Wie viel Raps müssen wir noch einbringen? 281 00:21:52,759 --> 00:21:55,039 Noch ein großes Feld. 282 00:21:55,400 --> 00:21:58,960 Etwa 40 bis 50 Tonnen Raps kommen noch dazu. 283 00:22:00,920 --> 00:22:03,000 Wo soll ich mit der Gerste hin? 284 00:22:07,160 --> 00:22:10,720 Hallo. - Wo soll ich denn die Gerste lagern? 285 00:22:11,079 --> 00:22:13,920 Wir können doch nicht beides mischen. 286 00:22:14,279 --> 00:22:17,480 Nein, du musst sie auf dem Flugplatz abladen. 287 00:22:17,839 --> 00:22:19,519 Da ist ein Lagerplatz. 288 00:22:19,880 --> 00:22:21,920 Dort passen 400 Tonnen hin. 289 00:22:22,279 --> 00:22:23,880 Aber es wird doch regnen. 290 00:22:24,240 --> 00:22:26,400 Wir können sie nicht draußen lassen. 291 00:22:26,759 --> 00:22:30,599 Nein, nass nimmt sie uns keiner ab. Du musst sie gleich verkaufen. 292 00:22:30,960 --> 00:22:32,839 Was soll das heißen? 293 00:22:33,200 --> 00:22:35,680 Du solltest sie dort nur abladen 294 00:22:36,039 --> 00:22:38,079 und dann sofort verkaufen. 295 00:22:38,440 --> 00:22:41,720 Was, heute? - Idealerweise heute, ja. 296 00:22:44,960 --> 00:22:46,440 Zurück im Büro ... 297 00:22:46,799 --> 00:22:49,160 Okay, Getreidehändler. 298 00:22:49,799 --> 00:22:52,720 Ja, hallo. Ich brauche heute einen Laster. 299 00:22:53,079 --> 00:22:54,880 Sie können mir nicht helfen? 300 00:22:56,160 --> 00:22:59,640 Nach einigen Anrufen hatte ich endlich Erfolg. 301 00:23:01,079 --> 00:23:03,000 Das ist Musik in meinen Ohren. 302 00:23:03,359 --> 00:23:04,480 Danke. Wiederhören. 303 00:23:04,839 --> 00:23:07,160 Der Lkw ist auf dem Weg. 304 00:23:08,759 --> 00:23:12,160 Dann fuhr ich zu dem Lagerplatz, den Kaleb neu angelegt hatte, 305 00:23:12,519 --> 00:23:16,799 nachdem ein paar Chaoten den alten im Lockdown abgefackelt hatten. 306 00:23:27,279 --> 00:23:31,119 Man fühlt sich wie mit neun beim Sandburgbauen, toll. 307 00:23:35,400 --> 00:23:37,559 Dann traf Kaleb mit seiner Ladung ein. 308 00:23:39,039 --> 00:23:42,559 Kurz darauf folgte der Lkw, den ich bestellt hatte. 309 00:23:44,519 --> 00:23:46,720 Ein smarter Laster. 310 00:23:47,359 --> 00:23:49,440 Wiegt er ab, was wir zuladen? - Ja. 311 00:23:49,799 --> 00:23:50,920 Genial. 312 00:23:56,920 --> 00:24:01,880 Als wir mit dem Beladen anfingen, beschlich mich ein beklemmendes Gefühl, 313 00:24:02,240 --> 00:24:05,720 weil mir klar wurde, dass die Gerste der ersten vier Hektar 314 00:24:06,079 --> 00:24:08,359 den Lkw komplett füllen würde. 315 00:24:09,920 --> 00:24:14,079 Und wir hatten noch 56 Hektar zu ernten. 316 00:24:17,799 --> 00:24:21,200 Ich hoffte nur, dass Kaleb es nicht bemerkte. 317 00:24:21,559 --> 00:24:25,039 Du hättest 20 Laster bestellen sollen. - 20 Laster? 318 00:24:25,400 --> 00:24:28,319 Sie sollten hin- und herfahren. - Jeder mit 29 Tonnen? 319 00:24:28,680 --> 00:24:32,119 Samstagabend kriege ich keine mehr. Und morgen ist Sonntag. 320 00:24:33,920 --> 00:24:35,359 Und heute Nacht regnet es. 321 00:24:36,200 --> 00:24:38,799 Wir sind also aufgeschmissen? - Ja. 322 00:24:39,160 --> 00:24:41,279 Wir können keine Gerste mehr ernten, 323 00:24:41,640 --> 00:24:42,880 weil ... 324 00:24:43,960 --> 00:24:44,960 du's verbockt hast. 325 00:24:45,319 --> 00:24:47,799 Du hättest nur telefonieren müssen. - Nein. 326 00:24:48,160 --> 00:24:51,759 Nein, ich habe es schon vor neun Monaten verbockt. 327 00:24:52,119 --> 00:24:56,599 Was? - Ich sagte, die Scheune reicht. Das war mein Yorkshire-Geiz: 328 00:24:56,960 --> 00:25:00,559 "Ich gebe nicht mehr als 22 Riesen aus. Die Scheune ist groß genug." 329 00:25:00,920 --> 00:25:04,640 Ich dachte an kleine Lagerboxen für Raps, für Weizen und für Gerste. 330 00:25:05,000 --> 00:25:09,519 Keiner hat mir gesagt, du auch nicht ... - Ich sagte, die Scheune ist klein. 331 00:25:09,880 --> 00:25:11,359 Du hättest sagen sollen: 332 00:25:11,720 --> 00:25:15,279 "Diese Scheune reicht nur für den Raps." - Habe ich. 333 00:25:15,640 --> 00:25:16,680 Nein. - Doch. 334 00:25:17,039 --> 00:25:19,720 Du hörst nicht zu. Du hörst nie zu. 335 00:25:20,079 --> 00:25:24,160 Du schaltest ab. Vielleicht hörst du jetzt nicht mal zu. 336 00:25:25,279 --> 00:25:26,440 Was habe ich gesagt? 337 00:25:26,799 --> 00:25:28,559 Was mit Abschalten. - Siehst du? 338 00:25:29,359 --> 00:25:30,640 Das meine ich. 339 00:25:33,440 --> 00:25:37,480 Dank mir kam die Arbeit also erst mal zum Stillstand. 340 00:25:40,680 --> 00:25:42,480 Und Kaleb machte Feierabend. 341 00:25:52,759 --> 00:25:54,640 Wo ist mein Auto, verdammt? 342 00:26:02,799 --> 00:26:04,960 Ich sehe die Heckklappe. 343 00:26:24,279 --> 00:26:26,480 Wie sich am Morgen herausstellte, 344 00:26:26,839 --> 00:26:29,240 brauchte ich meine Traktorschlüssel nicht. 345 00:26:42,759 --> 00:26:46,279 Bei Regen konnten wir natürlich nicht ernten. 346 00:26:47,720 --> 00:26:50,839 Auch als der Regenguss vorbei war, mussten wir warten, 347 00:26:51,200 --> 00:26:53,400 bis die Felder wieder trocken waren. 348 00:26:54,279 --> 00:26:58,680 Wir nutzten die Zeit, um uns um etwas anderes zu kümmern. 349 00:27:04,440 --> 00:27:08,920 Wir sortierten die Lämmer aus, die sich als Sonntagsbraten eigneten. 350 00:27:09,759 --> 00:27:15,200 Wir wollen Lämmer mit einem Gewicht von etwa 44 Kilogramm. 351 00:27:17,160 --> 00:27:20,079 Dann sind sie schlachtreif und liefern gutes Fleisch. 352 00:27:39,359 --> 00:27:41,880 Wie viele haben das richtige Gewicht? 353 00:27:42,240 --> 00:27:43,759 78. 354 00:27:50,400 --> 00:27:51,759 Als würden sie es ahnen. 355 00:27:53,119 --> 00:27:57,000 Das ist gute Werbung für Vegetarismus. 356 00:27:58,720 --> 00:28:02,559 Aber ich habe auch schon gute Werbung für Kreuzfahrten gesehen 357 00:28:02,920 --> 00:28:05,079 und mache trotzdem keine. 358 00:28:07,680 --> 00:28:09,319 Nach dem Abtransport der Lämmer 359 00:28:10,599 --> 00:28:12,920 und als die Felder wieder trocken waren, 360 00:28:13,279 --> 00:28:16,279 ernteten wir den restlichen Raps 361 00:28:17,039 --> 00:28:18,440 und die Gerste. 362 00:28:19,680 --> 00:28:23,160 Dann verkauften wir alles an einen Getreidehändler. 363 00:28:30,000 --> 00:28:32,119 Es fehlte nur noch eine Feldfrucht. 364 00:28:33,839 --> 00:28:35,240 Der Weizen. 365 00:28:35,759 --> 00:28:38,640 Wie sieht's aus? - 16,6. 366 00:28:39,000 --> 00:28:42,200 Immer noch zu hoch. - Er braucht noch eine Woche. 367 00:28:42,559 --> 00:28:43,920 Also warten wir. 368 00:28:45,559 --> 00:28:49,720 Dann erreichte mich leider eine traurige Nachricht. 369 00:28:50,480 --> 00:28:51,599 Okay. 370 00:28:52,880 --> 00:28:54,079 Okay. 371 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 Gut, ich ... 372 00:28:57,240 --> 00:29:00,559 Ich komme später vorbei. Danke. Bis dann. 373 00:29:06,200 --> 00:29:07,839 Wayne Rooney ist tot. 374 00:29:14,799 --> 00:29:18,319 Wie mein armer Bock starb, war ein Rätsel. 375 00:29:18,680 --> 00:29:23,559 Wir luden ihn in den pietätvollsten Leichenwagen, den wir finden konnten, 376 00:29:25,400 --> 00:29:29,400 und der Tierarzt nahm ihn zur Autopsie mit. 377 00:29:31,160 --> 00:29:36,039 Später informierte er mich, dass er an Darmverschluss gestorben war. 378 00:29:46,119 --> 00:29:51,039 Es überrascht mich, wie traurig ich über Waynes Tod bin. 379 00:29:52,079 --> 00:29:53,599 Das bin ich wirklich. 380 00:29:54,240 --> 00:29:58,119 Wir hatten ein Ritual. Ich bin jeden Abend zu ihnen gegangen. 381 00:29:58,759 --> 00:30:01,440 Ich hatte Futter dabei, und sie kamen angelaufen. 382 00:30:02,359 --> 00:30:05,359 Ich wollte jetzt nur nachsehen, 383 00:30:05,960 --> 00:30:07,119 wie es Leo geht. 384 00:30:07,480 --> 00:30:10,160 Er versteckt sich dort am Gebüsch. 385 00:30:11,200 --> 00:30:13,599 Nicht mal Futter lockt ihn hervor. 386 00:30:17,680 --> 00:30:21,960 Leider mussten wir meinen übrigen Bock seiner Trauer überlassen, 387 00:30:23,279 --> 00:30:27,359 denn nun hatte der Weizen die richtige Kornfeuchte. 388 00:30:27,720 --> 00:30:30,720 Wie sieht's aus? - 14,4. 389 00:30:31,079 --> 00:30:33,480 Und wir konnten loslegen. 390 00:30:48,640 --> 00:30:50,720 Wir mussten 39 Hektar Weizen ernten. 391 00:30:51,079 --> 00:30:56,400 Sein Preis wird jedoch anders ermittelt als der von Raps und Gerste. 392 00:30:58,680 --> 00:31:03,480 Bei Weizen ist das Gewicht zwar auch wichtig, 393 00:31:03,839 --> 00:31:06,680 aber es ist nicht so entscheidend wie die Qualität. 394 00:31:07,039 --> 00:31:09,559 Ich habe eine Ladung für einen halben Laster 395 00:31:09,920 --> 00:31:14,880 und weiß nicht, ob das guter Weizen ist, mit dem man Brot backen kann, 396 00:31:15,240 --> 00:31:19,559 oder richtig mieser Weizen, der an die Tiere verfüttert werden muss. 397 00:31:23,480 --> 00:31:25,599 Während wir ranklotzten, hatte Kaleb, 398 00:31:25,960 --> 00:31:28,480 der seinen Friseurbesuch kaum erwarten konnte, 399 00:31:28,839 --> 00:31:32,240 einen Moment Zeit, um sich neu zu frisieren. 400 00:31:37,200 --> 00:31:39,839 Haare. - Mir gefällt's. 401 00:31:40,960 --> 00:31:42,680 Sie fallen nicht ins Gesicht. 402 00:31:43,960 --> 00:31:47,039 Kurz nach dieser Unterhaltung änderte sich die Stimmung, 403 00:31:47,400 --> 00:31:52,200 denn "Gareth Bale" bemerkte ein Problem auf dem Nachbarhof. 404 00:31:53,000 --> 00:31:55,880 Das da links sieht nicht gut aus. 405 00:31:56,519 --> 00:31:58,000 Da brennt was. 406 00:32:03,880 --> 00:32:06,559 Das ist der Albtraum eines jeden Landwirts. 407 00:32:06,920 --> 00:32:10,799 Die Ernte in Flammen aufgrund von technischem Versagen. 408 00:32:12,640 --> 00:32:15,319 Ich brauche mal kurz zwei Minuten. 409 00:32:17,119 --> 00:32:20,240 Es sind zwei Löschfahrzeuge unterwegs. 410 00:32:20,599 --> 00:32:22,000 Woher weiß er das? 411 00:32:22,359 --> 00:32:24,279 Woher weißt du das? 412 00:32:24,680 --> 00:32:25,920 Kontakte. 413 00:32:28,559 --> 00:32:34,200 Ich dankte dem Herrn für die Zuverlässigkeit meines Lambos. 414 00:32:36,720 --> 00:32:38,920 Dann ging es wieder an die Arbeit. 415 00:32:39,880 --> 00:32:42,200 Der Hänger muss weiter nach hinten. 416 00:32:43,599 --> 00:32:47,680 Dank Simons ruhiger und klarer Anweisungen über Funk ... 417 00:32:48,240 --> 00:32:49,400 Mehr nach vorn. 418 00:32:51,279 --> 00:32:53,960 ... machte ich meine Sache ziemlich gut. 419 00:32:55,559 --> 00:32:58,440 Noch etwas zur vorderen Mitte. 420 00:32:58,799 --> 00:33:01,400 Etwas weiter zu dir, kurz nach der Mitte. 421 00:33:04,319 --> 00:33:08,799 Doch als ich später von einer Fahrt zur Scheune zurückkam, 422 00:33:09,160 --> 00:33:13,640 saß auf einmal ein Kollege von Simon am Steuer des Mähdreschers. 423 00:33:26,240 --> 00:33:29,240 Ich verstehe ihn einfach nicht. 424 00:33:29,599 --> 00:33:31,920 Ich weiß nicht, was er von mir will. 425 00:33:32,400 --> 00:33:35,319 Soll ich bei der nächsten Bahn neben dir fahren? 426 00:33:42,680 --> 00:33:46,240 Die Leuchte ist aus, aber das Rohr sagt mir, er ist bereit. 427 00:33:52,440 --> 00:33:54,079 Weit genug hinten? 428 00:33:59,279 --> 00:34:00,839 Ich verstehe nichts. 429 00:34:02,720 --> 00:34:04,559 Scheiße, Scheiße. 430 00:34:09,119 --> 00:34:11,280 Ich verstehe kein Wort. 431 00:34:14,119 --> 00:34:17,039 Schließlich pendelte sich ein Rhythmus ein. 432 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Er ist 72. Seht ihn euch an. 433 00:34:21,119 --> 00:34:22,760 Er hat letzte Woche erzählt, 434 00:34:23,119 --> 00:34:27,000 dass er auf dieser Farm seit 50 Jahren drischt. 435 00:34:27,360 --> 00:34:31,360 Dieses Jahr wollte er nicht auslassen trotz Corona. Und hier ist er. 436 00:34:35,320 --> 00:34:39,480 Schalt nächstes Mal die Leuchte an, wenn ich kommen soll. 437 00:34:51,519 --> 00:34:52,639 Okay, verstanden. 438 00:34:53,039 --> 00:34:54,199 Habe ich nicht. 439 00:35:06,360 --> 00:35:09,760 Ende August war die Arbeit abgeschlossen. 440 00:35:11,800 --> 00:35:16,159 Wir hatten 221 Hektar Weizen, 441 00:35:16,519 --> 00:35:19,039 Raps und Gerste geerntet. 442 00:35:20,679 --> 00:35:24,679 Die Felder legten nun eine wohlverdiente Verschnaufpause ein. 443 00:35:27,159 --> 00:35:31,159 Ich jedoch musste den Weizen verkaufen. Also nahm ich eine Probe ... 444 00:35:34,119 --> 00:35:36,760 und rief Charlie an, der nach beendeter Arbeit 445 00:35:37,119 --> 00:35:38,679 zurück aus dem Urlaub war. 446 00:35:39,760 --> 00:35:43,039 Ich traf mich mit ihm an der Mühle. 447 00:35:43,800 --> 00:35:46,320 Da ist er. - Die Probe. 448 00:35:51,400 --> 00:35:56,559 Ich hoffte, dass mein Weizen hier zu Mehl gemahlen werden würde. 449 00:35:59,920 --> 00:36:02,400 Dann würde ich den Höchstpreis bekommen. 450 00:36:05,360 --> 00:36:09,880 Doch zuerst musste er die Prüfung durch Paul, den Müller, bestehen. 451 00:36:10,880 --> 00:36:16,360 Das ist dein ... - 1A-Premier-League-Mahlweizen. 452 00:36:16,679 --> 00:36:18,639 Keine Amateurliga. - Nein. 453 00:36:19,039 --> 00:36:22,440 Am besten wäre Liverpool. Spitzenreiter der Liga. 454 00:36:22,800 --> 00:36:25,119 Oder zumindest Man City. 455 00:36:25,480 --> 00:36:27,440 Okay, sehen wir ihn uns an. 456 00:36:27,800 --> 00:36:31,480 Ich bringe ihn ins Labor und teile euch dann das Ergebnis mit. 457 00:36:31,840 --> 00:36:34,599 Wie lang dauert das? - Fünf Minuten. 458 00:36:35,119 --> 00:36:40,840 Laut Paul hängt alles vom Prozentsatz des Eiweißgehalts im Korn ab. 459 00:36:41,400 --> 00:36:43,760 Es sollten 13 Prozent sein. - Ja. 460 00:36:44,119 --> 00:36:45,920 Es müssen 13 sein. 461 00:36:46,280 --> 00:36:50,000 Ich schätze, es sind 13,4 Prozent. - Okay. 462 00:36:50,360 --> 00:36:53,360 Ich tippe auf 12,6 oder 12,7. - Wir wollen es wissen. 463 00:36:53,679 --> 00:36:56,639 Ja. - Ja, wir müssen es genau wissen. 464 00:36:57,000 --> 00:36:59,079 Soll ich ins Labor? - Ja, bitte. 465 00:36:59,440 --> 00:37:01,360 Bis dann. Schöner Hut. 466 00:37:02,920 --> 00:37:06,519 Während Pauls Brot-Laborant den Weizen analysierte, 467 00:37:06,880 --> 00:37:10,800 wollte ich wissen, mit wie viel Geld ich im besten Fall rechnen konnte. 468 00:37:12,440 --> 00:37:15,280 Wie viel kostet Premiumweizen? - 185 Pfund pro Tonne. 469 00:37:15,639 --> 00:37:19,639 Und Hühnerfutter? - 155 Pfund. 470 00:37:20,000 --> 00:37:23,800 Also 185 Pfund für Topqualität. - Ja. 471 00:37:24,159 --> 00:37:26,920 Und 155 Pfund für Hühnerfutter. - Ja. 472 00:37:27,840 --> 00:37:32,119 Wenn er gute Qualität hat, feilsche ich dann mit ihm? 473 00:37:32,480 --> 00:37:34,920 Frag ihn nach seiner Preisvorstellung. 474 00:37:35,280 --> 00:37:38,159 Kann ich sagen: "Ich will 200 Pfund die Tonne"? 475 00:37:38,559 --> 00:37:40,400 Das ist eine gute Zahl. 476 00:37:40,760 --> 00:37:44,159 Schön rund. - Ja. Sag einfach: "200 Pfund." 477 00:37:44,519 --> 00:37:47,079 Sag: "Sonst verkaufe ich heute nicht." 478 00:37:47,639 --> 00:37:49,639 Und fahr weg. - Das kann ich sagen? 479 00:37:50,039 --> 00:37:52,960 "Wir möchten ihn euch gern verkaufen, aber ..." 480 00:37:53,519 --> 00:37:55,920 "Aber nicht unbedingt jetzt." - Genau. 481 00:37:56,280 --> 00:37:58,840 Vielleicht sagt er dann: "Okay, gut." 482 00:38:00,599 --> 00:38:01,960 Ja, vielleicht. 483 00:38:02,639 --> 00:38:04,280 Ich kann nicht gut feilschen. 484 00:38:04,840 --> 00:38:07,639 Dann war die Zeit der Spekulation vorbei. 485 00:38:08,000 --> 00:38:09,039 Er ist zurück. 486 00:38:09,400 --> 00:38:11,519 Der so wichtige Proteingehalt ... 487 00:38:13,159 --> 00:38:15,320 Die erste Zahl ist eine Eins. - Ja. 488 00:38:15,639 --> 00:38:18,800 Die zweite Zahl ist die Drei. - Ja! 489 00:38:19,159 --> 00:38:21,000 Dann ein Komma. - Ja. Null? 490 00:38:21,360 --> 00:38:23,199 Nach dem Komma steht eine Fünf. 491 00:38:24,559 --> 00:38:26,679 Fast richtig. 492 00:38:27,320 --> 00:38:29,280 Woher wusstest du das? - Die Farbe. 493 00:38:29,920 --> 00:38:32,840 Das ist wohl der beste Weizen, der bisher geliefert wurde. 494 00:38:34,559 --> 00:38:36,119 Sehr gut. - Super, Jeremy. 495 00:38:36,480 --> 00:38:38,159 Dank ihm und Kaleb. 496 00:38:38,519 --> 00:38:41,360 Charlie, sollen wir ihn bei uns mahlen 497 00:38:41,679 --> 00:38:44,360 und Jeremy etwas Mehl für den Hofladen liefern? 498 00:38:44,679 --> 00:38:46,519 Wir müssen jetzt handeln. 499 00:38:47,679 --> 00:38:50,440 Nein, ich habe das geklärt. - Wie geklärt? 500 00:38:50,800 --> 00:38:54,159 Du kennst die Preise für Autos, aber ich die für Weizen. 501 00:38:54,519 --> 00:38:58,559 Wie viel also? - Zwischen 180 und 185. 502 00:38:58,920 --> 00:39:01,760 Fantastisch. - Er hat beste Qualität. 503 00:39:02,119 --> 00:39:05,039 Ich werde darin baden. Danke, Paul. 504 00:39:06,559 --> 00:39:08,880 Das sind tolle Nachrichten. 505 00:39:13,079 --> 00:39:16,559 Während Charlie die Ernteeinnahmen zusammenrechnete, 506 00:39:16,920 --> 00:39:18,639 ging ich die Post durch 507 00:39:19,000 --> 00:39:23,119 und stieß auf die aktuellen Laborwerte meines abgefüllten Quellwassers. 508 00:39:28,440 --> 00:39:32,559 "Die Bakterienbelastung bei 22 und 37 Grad ist zu hoch. 509 00:39:32,920 --> 00:39:35,159 Das Wasser darf nicht verkauft werden. 510 00:39:35,559 --> 00:39:39,039 Die Gesamtkeimzahl sollte null betragen, 511 00:39:39,400 --> 00:39:43,039 stattdessen liegt sie bei über 10.000." 512 00:39:44,599 --> 00:39:47,800 Das ist doch eine Katastrophe. 10.000? 513 00:39:48,880 --> 00:39:51,920 Ich musste so schnell wie möglich zum Hofladen fahren, 514 00:39:52,280 --> 00:39:56,000 um das Wasser aus dem Regal zu nehmen, bevor es jemand kaufen konnte. 515 00:39:56,360 --> 00:39:59,880 Zum Glück hatte ich genau die richtige Maschine dafür. 516 00:40:01,119 --> 00:40:03,199 Denn ich war wieder vereint ... 517 00:40:04,679 --> 00:40:06,400 mit einem alten Freund. 518 00:40:14,000 --> 00:40:19,000 Ihr seht hier das neue "Diddly Squat"-Rettungsfahrzeug. 519 00:40:27,000 --> 00:40:29,079 Es ist toll, den wiederzuhaben. 520 00:40:32,000 --> 00:40:35,119 Wenn der Wagen mit den Straßen von Madagaskar klarkam, 521 00:40:35,480 --> 00:40:39,599 dann hat er auch kein Problem mit den Feldern von Chipping Norton. 522 00:40:51,079 --> 00:40:55,679 Ich bin damit nie über 13 km/h gefahren. Und jetzt seht mich an. 523 00:41:00,360 --> 00:41:03,480 Ich rette buchstäblich Leben mit dieser Fahrt. 524 00:41:11,920 --> 00:41:14,360 Ich muss das Wasser holen. - Warum? 525 00:41:14,679 --> 00:41:16,599 Da ist Scheiße drin. - Bitte? 526 00:41:16,960 --> 00:41:18,480 Da ist Scheiße drin. 527 00:41:18,840 --> 00:41:22,280 Da steht drauf: "Keine Scheiße drin". - Das steht drauf, ja. 528 00:41:22,639 --> 00:41:25,360 Aber tatsächlich ist es voller Scheiße. 529 00:41:25,679 --> 00:41:29,000 Na ja, es sind Bakterien, keine Fäkalien. 530 00:41:29,360 --> 00:41:33,159 Wir müssen alles durchspülen und es dann noch mal testen lassen. 531 00:41:34,360 --> 00:41:36,480 Was ist das? - Das sind Pilze. 532 00:41:36,840 --> 00:41:39,639 Was? - Pilze. Große Pilze. 533 00:41:40,039 --> 00:41:41,280 Groß? 534 00:41:42,199 --> 00:41:43,519 Verdammt noch mal. 535 00:41:43,880 --> 00:41:46,880 Man schneidet sie in Scheiben und brät sie. 536 00:41:47,199 --> 00:41:49,639 Das ist ein Pilz. - Ja, ein großer. 537 00:41:50,000 --> 00:41:51,760 Unsere Wiesenchampignons. 538 00:41:52,119 --> 00:41:53,360 Sieh dir das an. 539 00:41:53,880 --> 00:41:55,920 Die sind ja großartig. 540 00:41:57,280 --> 00:41:59,400 Alles lief großartig im Hofladen. 541 00:41:59,960 --> 00:42:01,519 Wir konnten endlich 542 00:42:01,880 --> 00:42:03,960 die Früchte unserer Arbeit anbieten. 543 00:42:04,960 --> 00:42:08,840 Öl aus unseren eigenen Rapssamen, das die Orang-Utans schont, 544 00:42:09,159 --> 00:42:11,599 stand bereits zum Verkauf. 545 00:42:13,079 --> 00:42:16,760 Und ein paar Tage später kamen unsere Lämmer zurück. 546 00:42:18,679 --> 00:42:20,559 Schulterrollbraten. 547 00:42:21,199 --> 00:42:23,679 Brust und Nacken eignen sich zum Braten. 548 00:42:24,079 --> 00:42:27,920 Koteletts, Leber, Nieren und Hack. 549 00:42:28,280 --> 00:42:32,760 Ich habe sie auf die Welt gebracht, aufgezogen, gefüttert und gehegt ... 550 00:42:33,119 --> 00:42:34,639 Geliebt. - Geliebt. 551 00:42:35,039 --> 00:42:37,679 Und ihr habt sie getötet und zerlegt. - Genau. 552 00:42:38,079 --> 00:42:39,119 Fertig zum Essen. 553 00:42:40,639 --> 00:42:42,599 Es hat 5.000 Pfund gekostet, 554 00:42:42,960 --> 00:42:45,119 die Lämmer aufzuziehen und zu schlachten. 555 00:42:45,480 --> 00:42:47,119 Aber sie waren so beliebt ... 556 00:42:47,480 --> 00:42:50,559 Sie wollen zwei ganze Lämmer, also vier Hälften. 557 00:42:51,159 --> 00:42:54,440 ... dass wir sogar ein paar 100 Pfund damit verdienten. 558 00:42:54,800 --> 00:42:57,159 Tschüss. Vielen Dank. 559 00:42:58,280 --> 00:43:00,559 Danke. Ich hoffe, es schmeckt. 560 00:43:00,920 --> 00:43:04,559 Wer braucht schon Supermärkte? Endlich klappt mal was. 561 00:43:05,000 --> 00:43:05,960 Morgen. 562 00:43:09,000 --> 00:43:10,360 Nur noch sieben. 563 00:43:10,679 --> 00:43:13,599 Gut. Super. - Und es ist erst 11:30 Uhr. 564 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 Noch jemand Lamm? 565 00:43:17,400 --> 00:43:19,599 Der Laden läuft richtig gut. 566 00:43:19,960 --> 00:43:22,960 Es wäre so schade, wenn wir ihn schließen müssten, 567 00:43:23,320 --> 00:43:27,079 weil die Milch aus dem 13 Kilometer entfernten Gloucestershire kommt. 568 00:43:27,440 --> 00:43:30,280 Und wir dürfen nur Waren aus Oxfordshire verkaufen. 569 00:43:40,039 --> 00:43:43,639 Das war mein allererstes Jahr als Bauer. 570 00:43:46,440 --> 00:43:50,920 Und doch wollte ich es auf traditionelle Weise feiern. 571 00:43:52,639 --> 00:43:56,559 Darum band ich in der alten Scheune zusammen mit Kaleb eine Weizengarbe 572 00:43:56,920 --> 00:43:59,119 um einen der Eichenbalken. 573 00:43:59,840 --> 00:44:03,760 So feiert man die abgeschlossene Ernte. 574 00:44:04,599 --> 00:44:08,920 Neben dem Aufhängen der Weizengarbe gab es noch etwas anderes zu feiern. 575 00:44:10,800 --> 00:44:14,000 Hat er sie dir damit geschnitten? 576 00:44:14,360 --> 00:44:16,840 Es sieht gut aus. - Es sieht albern aus. 577 00:44:17,199 --> 00:44:19,440 Hast du dafür Geld bezahlt? - Ja. 578 00:44:19,800 --> 00:44:24,000 Wie mache ich das jetzt? Wieso kriege ich nicht mal das hin? 579 00:44:24,639 --> 00:44:26,239 Ich kann nicht auf die Leiter. 580 00:44:26,599 --> 00:44:28,800 Wieso nicht? - Ich wurde angeschossen. 581 00:44:30,559 --> 00:44:33,239 Was? - Mir wurde ins Bein geschossen. 582 00:44:33,599 --> 00:44:35,519 Wirklich? - Ja. 583 00:44:35,880 --> 00:44:39,119 Ja, meine Kumpels und ich standen im Kreis und haben gekickt. 584 00:44:39,480 --> 00:44:43,719 Einer hatte ein Luftgewehr dabei und schoss mir "aus Versehen" ins Bein. 585 00:44:44,079 --> 00:44:45,119 Echt? - Ins Schienbein. 586 00:44:45,480 --> 00:44:48,320 Mit einem Luftgewehr? - Ja, aus vier Metern Entfernung. 587 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Verdammt. 588 00:44:50,360 --> 00:44:53,679 Es hat sich ein Grind gebildet. Die Kugel ist noch drin. 589 00:44:54,039 --> 00:44:56,760 Das war ein Kumpel? - Ja, ein Kumpel von mir. 590 00:44:57,119 --> 00:45:00,639 Er hat also sein Gewehr geladen und auf dich gezielt. 591 00:45:01,000 --> 00:45:02,639 Ja. - Was hast du gesagt? 592 00:45:03,000 --> 00:45:04,440 "Lass das, du Arsch." 593 00:45:04,800 --> 00:45:07,159 Ihr hattet keinen Zoff? - Nein. 594 00:45:07,559 --> 00:45:10,360 Wir sind seit der Grundschule beste Freunde. 595 00:45:10,719 --> 00:45:12,400 Er sagt, es war ein Unfall. 596 00:45:12,760 --> 00:45:17,079 Wie kann es ein Unfall sein, auf dich zu zielen und abzudrücken? 597 00:45:17,440 --> 00:45:18,559 Weiß nicht. 598 00:45:18,920 --> 00:45:22,559 Mein nächstes Gespräch würde ebenso besorgniserregend werden. 599 00:45:23,920 --> 00:45:27,280 Ich setzte mich mit dem charmanten Charlie zusammen, 600 00:45:27,639 --> 00:45:31,599 um zu erfahren, wie viel die Ernte eingebracht hatte. 601 00:45:32,559 --> 00:45:33,719 Alles geschafft. 602 00:45:34,079 --> 00:45:38,039 Ende der Ernte. - Super. Wie fühlt sich das an? 603 00:45:39,159 --> 00:45:42,960 Na ja, das sage ich dir gleich, wenn du mir die Zahlen genannt hast. 604 00:45:43,320 --> 00:45:44,920 Die Stunde der Wahrheit. 605 00:45:45,280 --> 00:45:47,320 Wie du weißt ... - War ja klar. 606 00:45:47,679 --> 00:45:50,119 Es war kein gutes Jahr für ... 607 00:45:51,159 --> 00:45:52,440 die Landwirtschaft. 608 00:45:52,800 --> 00:45:54,360 In der "Times" stand, 609 00:45:54,719 --> 00:45:58,239 es war das schlimmste Jahr für die Bauern seit 1976. 610 00:45:58,599 --> 00:46:00,360 Trockener Sommer. Ich erinnere mich. 611 00:46:00,719 --> 00:46:03,280 Da habe ich die mittlere Reife vergeigt. 612 00:46:03,639 --> 00:46:07,480 Sieh dir die oberen blauen Felder an. 613 00:46:07,840 --> 00:46:12,039 Letztes Jahr haben die Feldfrüchte 226.000 Pfund eingebracht. 614 00:46:12,400 --> 00:46:13,679 Ohne die Kosten. 615 00:46:14,280 --> 00:46:16,920 Also 226.000 Pfund ... 616 00:46:18,239 --> 00:46:19,760 Dieses Jahr 137.000. 617 00:46:20,119 --> 00:46:23,440 90.000 Pfund weniger für dieselbe Fläche. 618 00:46:23,800 --> 00:46:25,280 Das sind ... 619 00:46:26,880 --> 00:46:30,440 Wirklich unglaublich. - So kann man es auch nennen. 620 00:46:30,880 --> 00:46:35,440 Es sind 90.000 Pfund weniger. - Enorm. 40 Prozent weniger. 621 00:46:35,800 --> 00:46:38,159 90.000 Pfund sind weg wegen des Wetters. 622 00:46:39,599 --> 00:46:41,320 Wo sind die Ausgaben? 623 00:46:41,679 --> 00:46:43,360 Hier stehen sie. 624 00:46:43,719 --> 00:46:48,159 Wir haben 14.000 Pfund für Saatgut ausgegeben. 625 00:46:48,519 --> 00:46:53,000 34.000 für Dünger. 20.000 für Pflanzenschutzmittel. 626 00:46:53,360 --> 00:46:55,840 Insgesamt 68.601 Pfund. 627 00:46:56,199 --> 00:47:01,280 Weitere 68.457 Pfund haben wir ausgegeben 628 00:47:01,639 --> 00:47:05,119 für Kaleb und für die Maschinen. 629 00:47:06,039 --> 00:47:10,360 Du hast also 144 Pfund Gewinn gemacht mit dem, was du angebaut hast. 630 00:47:19,000 --> 00:47:21,519 Tatsache ist also: 631 00:47:21,880 --> 00:47:26,199 Ein Jahr lang sieben Tage die Woche auf einer 400-Hektar-Farm zu arbeiten, 632 00:47:26,679 --> 00:47:30,679 hat einen Gewinn von 144 Pfund generiert. 633 00:47:31,039 --> 00:47:32,000 Richtig. 634 00:47:32,360 --> 00:47:36,039 Zum Glück gibt es die Subventionen. Wenn die wegfallen ... 635 00:47:37,199 --> 00:47:40,400 Wie sollen die Bauern das machen? Mal ehrlich. 636 00:47:40,760 --> 00:47:43,280 Die, die nicht von Amazon begleitet werden 637 00:47:43,639 --> 00:47:46,079 oder "Wer wird Millionär?" moderieren. 638 00:47:46,440 --> 00:47:50,920 Wie sollen die das machen, wenn die Subventionen gekürzt werden? 639 00:47:51,280 --> 00:47:55,599 Das wird den ländlichen Raum völlig verändern. 640 00:47:55,960 --> 00:47:58,199 30 Prozent der Bauern werden wohl aufgeben. 641 00:47:58,559 --> 00:48:01,559 Aber wir betreiben jetzt und hier Landwirtschaft. 642 00:48:01,920 --> 00:48:04,599 Das nächste Mal, wenn ein Bauer übers Wetter klagt ... 643 00:48:07,440 --> 00:48:10,559 tröstet ihn und gebt ihm ein Bier aus. 644 00:48:11,079 --> 00:48:13,639 Er klagt nicht, weil er ungern im Regen arbeitet, 645 00:48:14,000 --> 00:48:16,519 sondern weil es seine Existenz bedroht. 646 00:48:21,039 --> 00:48:23,400 Ich steckte nun in einem Dilemma. 647 00:48:24,360 --> 00:48:30,360 Ich hatte das ganze Jahr hart gearbeitet und am Ende 144 Pfund verdient. 648 00:48:31,960 --> 00:48:35,480 Auch mit den Zuschüssen wäre ich besser dran gewesen, 649 00:48:35,840 --> 00:48:38,480 hätte ich das Land verkauft, das Geld angelegt 650 00:48:38,840 --> 00:48:40,840 und von den Zinsen gelebt. 651 00:48:43,239 --> 00:48:49,239 Und doch war das letzte Jahr einfach großartig. 652 00:48:50,880 --> 00:48:55,039 Ich habe so vieles gemacht, das ich mir vorher nie zugetraut hätte. 653 00:48:56,599 --> 00:48:58,719 Ich bin Schäfer geworden ... 654 00:49:01,000 --> 00:49:02,119 Traktorfahrer ... 655 00:49:04,679 --> 00:49:06,199 Ladenbesitzer ... 656 00:49:09,519 --> 00:49:11,119 Hebamme ... 657 00:49:12,679 --> 00:49:14,119 systemrelevanter Arbeiter ... 658 00:49:15,639 --> 00:49:17,559 Techniker ... 659 00:49:19,920 --> 00:49:21,840 und Naturschützer. 660 00:49:30,079 --> 00:49:34,320 Und das alles zusammen mit der unglaublich fröhlichen 661 00:49:34,679 --> 00:49:37,760 und unglaublich gestörten Familie der Farm. 662 00:49:54,000 --> 00:49:58,639 Aber konnte ich das Ganze wirklich noch mal durchmachen 663 00:50:00,360 --> 00:50:03,039 für weniger als 40 Pence am Tag? 664 00:50:07,039 --> 00:50:12,800 Eine Frage, die gleich am Anfang unseres Erntedank-Picknicks aufkam. 665 00:50:14,079 --> 00:50:17,440 Ich würde noch eins von denen nehmen. 666 00:50:17,800 --> 00:50:18,840 Nein, so eins. 667 00:50:19,199 --> 00:50:20,440 Das? - Ja. 668 00:50:21,599 --> 00:50:24,639 Haben wir nicht vor einem Jahr und einem Tag angefangen? 669 00:50:25,000 --> 00:50:26,679 Ja, ungefähr. 670 00:50:27,039 --> 00:50:29,519 Jetzt muss ich mir über etwas klar werden. 671 00:50:29,880 --> 00:50:31,920 Ich habe die Wahl: 672 00:50:32,280 --> 00:50:34,280 Ich kann entweder 673 00:50:34,679 --> 00:50:36,400 zurück nach London gehen ... 674 00:50:36,760 --> 00:50:38,079 Ja, mach das. 675 00:50:41,039 --> 00:50:43,840 Warte das "oder" ab. - Nein, mach das. 676 00:50:44,199 --> 00:50:48,320 Ich will nicht mehr nach London zurück. - Nie mehr? 677 00:50:48,679 --> 00:50:52,519 Ich bin hier glücklich. - Dir gefällt es doch in London. 678 00:50:52,880 --> 00:50:55,559 London passt zu dir. Und ... 679 00:50:55,920 --> 00:50:59,480 Du hast Freunde in London. - Genau. Du kennst viele Leute. 680 00:50:59,840 --> 00:51:00,880 Hier auch. 681 00:51:03,760 --> 00:51:05,559 Er will, dass ich bleibe. 682 00:51:06,320 --> 00:51:09,679 Ich bin ein Goldesel für ihn. - Ja. 683 00:51:10,039 --> 00:51:13,480 Wenn du das Für und Wider abwägst, spricht mehr für die Farm. 684 00:51:13,840 --> 00:51:17,280 Ich glaube, du bist hier glücklich. - Ja, das bin ich. 685 00:51:17,639 --> 00:51:20,800 Als die Lämmer kamen, war ich so glücklich wie noch nie. 686 00:51:21,159 --> 00:51:23,559 Das war so ein schöner Tag. 687 00:51:23,920 --> 00:51:27,559 Ich war nie so glücklich bei der Arbeit. - Echt? 688 00:51:27,920 --> 00:51:30,840 Sieh dir die Farben zum Herbstanfang an. - Wundervoll. 689 00:51:31,199 --> 00:51:33,480 Die Farm ist immer wundervoll. 690 00:51:33,840 --> 00:51:37,199 An jedem Tag gibt es etwas Wunderschönes zu sehen. 691 00:51:38,199 --> 00:51:39,639 Die Sache ist die, 692 00:51:40,719 --> 00:51:42,000 die Serie ist vorbei. 693 00:51:43,159 --> 00:51:45,519 Was traurig ist. - Danke, Leute. 694 00:51:45,880 --> 00:51:48,840 Aber vielen Dank für eure Hilfe in diesem Jahr. 695 00:51:49,199 --> 00:51:51,320 Cheers. - Ihr seid toll. Vielen Dank. 696 00:51:52,159 --> 00:51:56,039 Danke für eure Geduld mit mir. Ich werde jetzt in den Traktor steigen. 697 00:51:56,400 --> 00:51:58,639 Du kuppelst den Grubber an. 698 00:51:59,000 --> 00:52:00,360 Dann auf zum Grubbern. 699 00:52:00,719 --> 00:52:03,039 Ich dachte, ihr wolltet auf eine Party. 700 00:52:06,119 --> 00:52:07,679 In London! 701 00:52:19,119 --> 00:52:22,079 DAS WAREN ... 702 00:52:41,880 --> 00:52:45,000 UND JEREMY 703 00:52:45,360 --> 00:52:47,400 IN ... 704 00:53:18,719 --> 00:53:21,000 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 705 00:53:21,159 --> 00:53:23,880 Creative Supervisor: Stephan Josse