1 00:00:07,599 --> 00:00:10,160 CLARKSONS GÅRD 2 00:00:12,439 --> 00:00:17,440 KAPITEL 6 SMÄLTNING 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,879 Det finns en bra anledning 4 00:00:24,960 --> 00:00:27,879 till varför bönder alltid gnäller om vädret. 5 00:00:29,600 --> 00:00:33,200 För det gör aldrig som de vill. 6 00:00:34,840 --> 00:00:40,119 I höstas när jag behövde en torr period för att plantera mina grödor... 7 00:00:40,240 --> 00:00:41,240 OKTOBER 2019 8 00:00:41,880 --> 00:00:43,240 ...fick jag det här. 9 00:00:47,560 --> 00:00:51,320 Det regnade oavbrutet i åtta veckor. 10 00:00:53,960 --> 00:00:57,200 I maj, när jag behövde regn för att hålla grödorna vid liv... 11 00:00:57,280 --> 00:00:58,280 MAJ 2020 12 00:01:00,399 --> 00:01:01,679 ...fick jag det här. 13 00:01:03,399 --> 00:01:06,319 Den torraste våren nånsin. 14 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Torkan hjälpte inte den här åkern. 15 00:01:12,280 --> 00:01:15,200 Förra året hade jag sått raps här, 16 00:01:18,280 --> 00:01:21,079 men den åts upp av skalbaggar. 17 00:01:21,920 --> 00:01:24,280 -Var är rapsen? -Jordlopporna åt den. 18 00:01:24,359 --> 00:01:26,480 -Hela jäkla åkern? -Ja. 19 00:01:26,560 --> 00:01:28,519 Det finns ingen... Jag bara... 20 00:01:31,439 --> 00:01:34,840 Så istället för att bara låta åkern vara, 21 00:01:34,920 --> 00:01:39,120 kom jag på en av mina lysande idéer under nedstängningen. 22 00:01:40,680 --> 00:01:43,240 Jag har planterat pumpor till halloween, 23 00:01:43,319 --> 00:01:44,920 majs för att jag gillar det, 24 00:01:45,000 --> 00:01:48,960 och solrosor för att socialister gillar att äta fröna. 25 00:01:49,439 --> 00:01:51,680 -Lysande. -Ser du dem? 26 00:01:52,560 --> 00:01:53,520 Nej. 27 00:01:53,599 --> 00:01:55,960 Kom igen, var inte så negativ. 28 00:01:56,039 --> 00:01:57,920 Nej, det finns pumpor där inne. 29 00:02:00,079 --> 00:02:03,519 Han låtsas bara att han inte kan se dem för att förödmjuka mig. 30 00:02:04,159 --> 00:02:05,120 Där är en. 31 00:02:05,719 --> 00:02:08,599 Där är en till och en till där. 32 00:02:08,680 --> 00:02:12,080 De är överallt, det finns tusentals. Sluta säga: "Jag har hittat en." 33 00:02:12,159 --> 00:02:14,800 -Titta, det är bra, eller hur? -Ja. 34 00:02:14,879 --> 00:02:17,680 Där, titta, pumpor, halloween i gårdsbutiken. 35 00:02:17,759 --> 00:02:19,800 -Problemet är, Jeremy... -Ja? 36 00:02:19,879 --> 00:02:23,000 Vi måste vattna dem. Hur ska vi göra det? 37 00:02:23,079 --> 00:02:25,560 Jag är långt före dig. 38 00:02:25,599 --> 00:02:29,759 Jag har köpt en vattentankvagn. 39 00:02:30,879 --> 00:02:34,000 -Ska du spreja ut vattnet? -Ja. 40 00:02:36,439 --> 00:02:38,599 För mig var jobbet enkelt. 41 00:02:38,680 --> 00:02:43,719 Koppla tanken till traktorn och fylla den från min stora bäck. 42 00:02:44,680 --> 00:02:46,039 Jag älskar min Lambo. 43 00:02:46,120 --> 00:02:50,759 Det är som en hösnuvekapsel. Ingen pollen tillåten. 44 00:02:52,680 --> 00:02:55,879 Men Kaleb sa att jobbet skulle bli svårt 45 00:02:55,960 --> 00:02:59,560 för min traktor kunde inte komma nära bäcken. 46 00:03:03,159 --> 00:03:05,439 Ja. Titta på det här. 47 00:03:07,159 --> 00:03:08,759 Jeremy! 48 00:03:11,800 --> 00:03:14,240 Jag tycker att jag gjort ett lysande jobb. 49 00:03:14,879 --> 00:03:16,280 Jösses! 50 00:03:18,680 --> 00:03:21,560 -Ja då! -Oj, Jeremy! 51 00:03:22,000 --> 00:03:26,079 Säger han att min traktor är för stor dödar jag honom. 52 00:03:26,159 --> 00:03:29,360 Traktorn är för stor! Du fastnar i trädet. 53 00:03:29,439 --> 00:03:30,920 Lampan kommer ramla av. 54 00:03:34,599 --> 00:03:35,800 Dina idéer! 55 00:03:36,759 --> 00:03:38,759 Just det, ingen lampa. 56 00:03:47,759 --> 00:03:49,479 Det är trångt här. 57 00:03:50,360 --> 00:03:52,680 Men man kan inte vara en pumpabonde 58 00:03:52,759 --> 00:03:54,599 utan att bryta några kvistar. 59 00:03:56,560 --> 00:04:00,280 Slutligen, efter en kilometer som bara tog en timme... 60 00:04:00,360 --> 00:04:03,120 -Fortsätt rakt fram. -Vad i helvete? 61 00:04:03,840 --> 00:04:05,800 ...kom jag fram till bäcken. 62 00:04:08,240 --> 00:04:11,080 Den mäktiga Lamborghinin är på plats. 63 00:04:12,000 --> 00:04:15,240 Var det skicklig körning eller bara ren tur? 64 00:04:15,319 --> 00:04:17,560 Hela körningen var skoningslös. 65 00:04:17,639 --> 00:04:19,000 Du knäckte grindstolpen. 66 00:04:19,079 --> 00:04:20,360 Har jag knäckt en stolpe? 67 00:04:20,439 --> 00:04:23,600 Ja! Knäckt den och kört över den. 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,600 Ni kan gå förbi. 69 00:04:25,680 --> 00:04:28,000 Du gör de här personerna upprörda nu. 70 00:04:28,079 --> 00:04:29,240 Det är en stig. 71 00:04:29,360 --> 00:04:31,600 De vill säkert ha pumpor till halloween. 72 00:04:31,680 --> 00:04:34,360 Ursäkta, firar ni halloween? 73 00:04:34,439 --> 00:04:36,920 Jag gjorde det i år. Varför? 74 00:04:37,000 --> 00:04:39,639 Jag odlar pumpor och fixar vatten till dem. 75 00:04:39,720 --> 00:04:41,720 Han säger att det är dumt. 76 00:04:41,800 --> 00:04:44,639 -Han blockerar gångstigen. -Ingen fara alls. 77 00:04:44,720 --> 00:04:46,920 Tack. 78 00:04:47,040 --> 00:04:48,920 Det är precis... Ser du? 79 00:04:49,600 --> 00:04:52,040 -Har du tagit loss den här? -Ja. 80 00:04:54,240 --> 00:04:57,240 Herregud! Vi jobbar hårt för några jäkla pumpor! 81 00:04:57,920 --> 00:04:59,480 Att komma in var en sak. 82 00:04:59,560 --> 00:05:04,240 Om du säger komma ut igen, är det bara att vända den och köra tillbaka. 83 00:05:05,160 --> 00:05:06,360 Vända den var? 84 00:05:06,439 --> 00:05:08,680 Vi borde ha backat in, eller hur? 85 00:05:08,759 --> 00:05:11,240 Jag försökte... Du lyssnade inte på mig. 86 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 Du handsignalerar så här. 87 00:05:13,000 --> 00:05:15,480 Jag gjorde så här. Vad betyder det? Vänd. 88 00:05:15,560 --> 00:05:18,600 Det skulle kunna betyda larv eller orm. 89 00:05:18,680 --> 00:05:20,600 Jag visste inte vad du menade. 90 00:05:20,680 --> 00:05:22,199 Den är i bäcken. 91 00:05:22,240 --> 00:05:24,800 Vi ska se om vi kan få lite vatten. 92 00:05:24,920 --> 00:05:26,879 Jag måste bara göra det här. 93 00:05:26,920 --> 00:05:28,360 Öppna ventilen! 94 00:05:32,360 --> 00:05:33,959 Ja, jag hör det! 95 00:05:37,360 --> 00:05:38,680 Den lever! 96 00:05:39,279 --> 00:05:43,519 När som helst kommer Tower Bridge att sugas upp. 97 00:05:43,920 --> 00:05:45,639 Såja, titta. 98 00:05:47,360 --> 00:05:50,840 -Ja! -Vatten till dina pumpor. 99 00:05:52,279 --> 00:05:57,240 Med vakuumtanken full var det dags att stänga och koppla ur. 100 00:05:59,120 --> 00:06:02,439 Jävlar... Din dumma lantis! 101 00:06:03,759 --> 00:06:05,360 Jag tryckte på fel knapp! 102 00:06:06,079 --> 00:06:10,279 Sen återstod det enkla jobbet att backa ut där vi kom ifrån. 103 00:06:11,319 --> 00:06:13,279 Vilket håll vrider jag ratten åt? 104 00:06:13,360 --> 00:06:16,000 Jag kan inte säga hur du ska göra. Man måste veta. 105 00:06:16,639 --> 00:06:18,959 Ja, men tyvärr vet jag inte. 106 00:06:20,199 --> 00:06:23,519 Men vi hade jobbat ihop i nio månader, 107 00:06:23,600 --> 00:06:27,360 så med lite gemensamma krafter skulle vi nog lösa problemet. 108 00:06:28,720 --> 00:06:31,720 -Ratta åt höger. -Ja, men jag ser inte! 109 00:06:31,800 --> 00:06:34,639 Vänd dig om och titta då. Framåt nu. 110 00:06:35,439 --> 00:06:37,920 Oj! Tillbaka nu. 111 00:06:39,240 --> 00:06:40,720 -Andra hållet. -Andra hållet? 112 00:06:40,800 --> 00:06:42,319 Du kör på staketet. 113 00:06:42,399 --> 00:06:44,240 -Vad gör jag nu? -Framåt. 114 00:06:45,120 --> 00:06:48,000 -Igen? -Nej, du måste åt det hållet. 115 00:06:49,079 --> 00:06:50,240 -Vänta! -Vadå? 116 00:06:50,319 --> 00:06:52,680 -Du är snart i hålet. -Jag ser dig inte! 117 00:06:52,759 --> 00:06:55,079 Du måste säga höger eller vänster! 118 00:06:55,159 --> 00:06:56,600 Jag blir förvirrad. 119 00:06:56,680 --> 00:07:01,160 Precis vad vi behövde. Han kan inte skilja på höger och vänster. 120 00:07:01,759 --> 00:07:03,040 Vi blir här ett tag. 121 00:07:03,560 --> 00:07:05,639 -Framåt! -Va? 122 00:07:05,720 --> 00:07:08,319 -Nej, du måste över åt det hållet. -Va? Vänta. 123 00:07:08,399 --> 00:07:10,040 -Kom tillbaka. -Andra hållet? 124 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 Nej. 125 00:07:11,839 --> 00:07:14,360 Till slut kom Kaleb med ett förslag 126 00:07:14,439 --> 00:07:17,759 som i rättvisans namn skulle kommit för längesen. 127 00:07:17,839 --> 00:07:20,120 -Tänker du låta mig göra det? -Ja. 128 00:07:23,959 --> 00:07:28,680 Lyckas man inte första gången, så låt en tonåring testa. 129 00:07:30,800 --> 00:07:32,720 Fortsätt backa rakt. 130 00:07:33,199 --> 00:07:35,120 Det fungerar, jag visste det. 131 00:07:35,199 --> 00:07:39,399 Det var precis så jag skulle göra på mitt nästa försök, bra jobbat. 132 00:07:40,000 --> 00:07:43,199 -Kom igen, din skithög! -Det är ingen skithög! 133 00:07:49,360 --> 00:07:50,439 Bra... 134 00:07:50,519 --> 00:07:52,040 -Bra jobbat, Kaleb. -Tack. 135 00:07:52,120 --> 00:07:54,000 -Väldigt bra. -Varsågod. 136 00:07:55,959 --> 00:07:59,800 Resan till och från bäcken hade tagit fem timmar, 137 00:07:59,879 --> 00:08:03,319 men nu, med 4 500 liter ombord, 138 00:08:03,399 --> 00:08:05,199 var jag tillbaka på åkern... 139 00:08:06,199 --> 00:08:10,240 ...redo att vattna den rejält. 140 00:08:11,759 --> 00:08:13,279 Ja! 141 00:08:13,360 --> 00:08:15,920 Kör! Kom igen! 142 00:08:16,000 --> 00:08:17,639 Jag kör. 143 00:08:19,920 --> 00:08:21,639 Titta. Titta på mig. 144 00:08:21,720 --> 00:08:25,720 Jag ger liv och näring åt min annars döda åker. 145 00:08:26,240 --> 00:08:28,279 Jag svänger runt längst ner. 146 00:08:33,559 --> 00:08:35,759 Det är fantastiskt! Titta. 147 00:08:36,399 --> 00:08:40,399 Snart växer det pumpor och sockermajs här. 148 00:08:43,879 --> 00:08:45,960 Vattnet är slut. 149 00:08:46,039 --> 00:08:47,960 Vänta, vart har vattnet tagit vägen? 150 00:08:51,879 --> 00:08:53,720 Vattnet är slut! 151 00:08:53,759 --> 00:08:56,440 Var det allt vi hade? 152 00:08:56,600 --> 00:08:58,879 Om det var 4 500 liter, 153 00:09:01,279 --> 00:09:04,360 och vi har kört en och en fjärdedel... 154 00:09:04,440 --> 00:09:06,720 Du har bara vattnat en millimeters regn. 155 00:09:06,759 --> 00:09:08,519 Inte en millimeter! 156 00:09:09,440 --> 00:09:10,759 Det är vad det är. 157 00:09:10,879 --> 00:09:13,519 Det har redan avdunstat och blåst bort. 158 00:09:13,639 --> 00:09:15,720 Så du vet, effektivt... 159 00:09:16,960 --> 00:09:19,279 Det har inte alls varit effektivt. 160 00:09:19,960 --> 00:09:23,879 -Han är bedrövlig. -Ja, men jag håller med honom. 161 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 Om vi vill ha pumpor till halloween... 162 00:09:27,039 --> 00:09:30,240 Låt oss svara på frågan. Vill vi verkligen ha pumpor? 163 00:09:30,320 --> 00:09:34,360 Ja. Vi betalade för pumpafröna, 164 00:09:34,440 --> 00:09:37,320 och jag har betalat för vattentanken. 165 00:09:37,399 --> 00:09:39,480 Men hur får jag dem att leva? 166 00:09:39,519 --> 00:09:41,360 Tills det regnar... 167 00:09:41,440 --> 00:09:43,879 När kommer regnet? 168 00:09:44,720 --> 00:09:47,519 Enligt prognosen inte de kommande fjorton dagarna. 169 00:09:47,879 --> 00:09:49,039 Jävla helvete. 170 00:09:50,879 --> 00:09:54,080 Det fanns bara en sak att göra. 171 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 Ge Kaleb en slang... 172 00:09:58,519 --> 00:10:00,399 Hans dumma idéer hela tiden! 173 00:10:00,960 --> 00:10:02,840 ...och komma i säng tidigt. 174 00:10:09,519 --> 00:10:12,080 Nästa dag var viktig, 175 00:10:12,159 --> 00:10:17,639 för snart skulle allt på den här åkern vara sålt och bli bröd. 176 00:10:18,879 --> 00:10:23,759 Allt på den här åkern skulle vara sålt och bli söndagslunch. 177 00:10:24,759 --> 00:10:27,879 Och för att se till att jag fick bästa möjliga priser, 178 00:10:27,960 --> 00:10:31,639 sa gladlynte Charlie att jag måste klara ett prov. 179 00:10:33,840 --> 00:10:36,279 -Charlie, hur mår du? -Mycket bra. Och du? 180 00:10:36,360 --> 00:10:38,879 Bra. Det här med den röda traktorn? 181 00:10:39,000 --> 00:10:41,159 Du har din inspektion nu på morgonen. 182 00:10:41,240 --> 00:10:43,440 Måste jag göra det på telefon? 183 00:10:43,519 --> 00:10:45,000 Ja, det är covid-regler. 184 00:10:45,080 --> 00:10:48,000 Bakgrunden är att det här är skillnaden mellan 185 00:10:48,080 --> 00:10:52,159 att sälja sina produkter till fullt pris eller att inte ha rabatt. 186 00:10:52,240 --> 00:10:54,480 När en kund köper nåt, 187 00:10:54,519 --> 00:10:56,879 om det finns en röd traktor på paketet... 188 00:10:56,960 --> 00:10:59,519 -Exakt. -...betyder det att nån har sett till 189 00:10:59,639 --> 00:11:01,799 att min gård inte är full av avföring. 190 00:11:01,879 --> 00:11:05,440 Ja. Det är ett seriöst ackrediteringssystem. 191 00:11:05,519 --> 00:11:08,879 Blir jag inte godkänd kan jag inte sälja till fullt pris. 192 00:11:08,960 --> 00:11:13,120 Ja, vilket kommer att ha ännu större effekt på din årsvinst. 193 00:11:15,080 --> 00:11:17,559 Snart ringde röda traktorn-examinatorn 194 00:11:17,639 --> 00:11:23,240 och jag började mitt första Face-Zoom-Time-möte nånsin. 195 00:11:23,759 --> 00:11:25,320 Hur är det, Jeremy? 196 00:11:25,399 --> 00:11:30,879 Jag mår bra, tack. Själv? Hur får jag se dig? Eller det får jag inte? 197 00:11:32,120 --> 00:11:36,960 Jag borde vara på din skärm i ett litet hörn. 198 00:11:37,320 --> 00:11:41,840 Nej. Där är inget. Du är på, videon är på, mikrofonen är på. 199 00:11:41,919 --> 00:11:45,159 Inga appar fungerar och nu är skärmen död. 200 00:11:47,879 --> 00:11:50,120 När vi äntligen fick kontakt... 201 00:11:50,200 --> 00:11:52,000 Hej, nu fungerar det. 202 00:11:52,080 --> 00:11:56,080 ...bad inspektören, Dave, om att få se gårdsbyggnaderna. 203 00:11:56,919 --> 00:12:00,679 Vad ligger till höger om höet och halmen där? 204 00:12:00,759 --> 00:12:04,000 Det är en saxlyft 205 00:12:04,080 --> 00:12:07,720 som jag använde i Colombia för att få syn på kondorer. 206 00:12:07,799 --> 00:12:12,440 Sen finns några dörrar där från ett hus som mina kollegor sprängde. 207 00:12:13,200 --> 00:12:17,039 Dave påpekade att han ville se lantbruksutrustning, 208 00:12:17,120 --> 00:12:19,639 inte rekvisita från Grand Tour. 209 00:12:19,720 --> 00:12:21,559 Var finns ditt kemikalielager? 210 00:12:21,639 --> 00:12:23,360 Var finns kemikalierna nu? 211 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 De är här borta i en container. 212 00:12:27,559 --> 00:12:31,440 Vi tänkte att fraktcontainrar är vattentäta och säkra. 213 00:12:32,120 --> 00:12:33,919 -Redo? -Ja. 214 00:12:38,840 --> 00:12:41,120 Ledsen, det kan vara en Alfa Romeo. 215 00:12:41,200 --> 00:12:43,320 -Ja. -Vänta. 216 00:12:45,480 --> 00:12:46,720 Det är... 217 00:12:47,320 --> 00:12:48,799 Efter den skakiga starten... 218 00:12:50,720 --> 00:12:54,360 ...satte Dave mig på prov resten av morgonen. 219 00:12:55,360 --> 00:12:58,200 Det ligger en bensindunk på golvet. Vad är den till för? 220 00:12:58,279 --> 00:13:00,519 Vad är det i säckarna framför dig? 221 00:13:00,600 --> 00:13:03,240 Mediciner till fåren, var förvarar du dem? 222 00:13:03,320 --> 00:13:05,360 Vad är det för en svart säck? 223 00:13:05,440 --> 00:13:07,320 Finns det en röd påle nånstans? 224 00:13:07,399 --> 00:13:10,000 Ska du använda skjulet för att förvara säd? 225 00:13:10,080 --> 00:13:11,799 Vad är det för märke? 226 00:13:11,879 --> 00:13:14,200 Vad gör du för att bekämpa ohyra? 227 00:13:14,279 --> 00:13:17,399 Nick musmördaren kommer. Det är inte hans riktiga namn. 228 00:13:17,480 --> 00:13:19,159 Vad är serienumret? 229 00:13:19,240 --> 00:13:20,759 17318. 230 00:13:20,840 --> 00:13:22,639 Vad är numret på den? 231 00:13:22,720 --> 00:13:24,919 19/2H. 232 00:13:25,000 --> 00:13:27,440 76325. 233 00:13:27,519 --> 00:13:29,679 /1549. 234 00:13:29,759 --> 00:13:34,960 0-0-0-0-0-B. 235 00:13:35,039 --> 00:13:37,080 Var är fåren, Jeremy? 236 00:13:37,159 --> 00:13:39,519 -Ser du min traktor? -Ja, mycket fin. 237 00:13:41,200 --> 00:13:42,320 Kemikalielagret. 238 00:13:42,399 --> 00:13:45,039 Om nån vätska rinner ut, 239 00:13:45,120 --> 00:13:47,320 har du nåt du kan torka upp den med? 240 00:13:47,399 --> 00:13:51,720 Vi har en Bradley Cooper och Jennifer Lawrence film. 241 00:13:51,799 --> 00:13:54,120 Är det nåt du skulle vara intresserad av? 242 00:13:54,200 --> 00:13:55,679 Det duger inte. 243 00:13:55,759 --> 00:14:01,240 Du behöver nödutrustning som sand, absorberande granulat, 244 00:14:01,320 --> 00:14:04,840 sump, nåt som suger upp spill. 245 00:14:04,919 --> 00:14:07,720 Vem transporterar boskapen? 246 00:14:07,799 --> 00:14:08,919 Ibland är det jag. 247 00:14:09,000 --> 00:14:11,360 Det finns fortfarande djurdynga där. 248 00:14:11,440 --> 00:14:13,519 Nej, det är bara jord. 249 00:14:13,600 --> 00:14:15,120 Det finns ingen djurdynga. 250 00:14:15,200 --> 00:14:18,080 Kan du ta upp lite och visa mig närmare? 251 00:14:18,159 --> 00:14:20,279 Ja. Vänta. Varsågod. 252 00:14:20,360 --> 00:14:22,759 Standarden är att släp ska vara rena. 253 00:14:22,840 --> 00:14:24,399 Släpet är inte rent. 254 00:14:26,279 --> 00:14:29,759 Efter en uppläxning om kemikalielagret och släpet, 255 00:14:29,840 --> 00:14:31,840 som hade lera som inte var avföring, 256 00:14:31,919 --> 00:14:34,759 bad Dave att få se mitt arkiveringssystem. 257 00:14:36,799 --> 00:14:40,559 Har du en markförvaltningsplan Jeremy? Har du nån alls? 258 00:14:40,639 --> 00:14:44,320 Och... Nej, det är MMP. 259 00:14:44,399 --> 00:14:46,679 Vad var frågan? Jag glömde. 260 00:14:46,759 --> 00:14:49,679 Är det den första revision du varit inblandad i? 261 00:14:49,759 --> 00:14:52,840 Till slut med mitt mobilbatteri på 2 % 262 00:14:52,919 --> 00:14:55,000 var jag tvungen att gå rakt på sak. 263 00:14:55,639 --> 00:14:57,200 David, det jag vill veta... 264 00:14:57,279 --> 00:15:00,320 Jag förstår att det är två saker som är fel här, 265 00:15:00,399 --> 00:15:03,639 sanden och det leriga släpet, 266 00:15:03,720 --> 00:15:05,879 men kommer vi att klara oss? 267 00:15:07,360 --> 00:15:08,440 Ja. 268 00:15:09,399 --> 00:15:11,759 Det gjorde mig väldigt stolt. 269 00:15:12,240 --> 00:15:13,639 Jag har gjort nåt! 270 00:15:16,320 --> 00:15:18,879 Men sorgligt nog, fanns det ingen tid att fira 271 00:15:18,960 --> 00:15:21,879 eftersom nästa nödsituation väntade. 272 00:15:23,039 --> 00:15:25,919 Att vattna mina våtmarker. 273 00:15:28,360 --> 00:15:31,519 -Titta på sprickorna. -Ja. Men på plussidan... 274 00:15:31,600 --> 00:15:34,360 -Vadå? -Gräs är värt mycket pengar. 275 00:15:34,440 --> 00:15:36,200 -Är det? Vadå, hö? -Hö. 276 00:15:36,279 --> 00:15:37,240 Är det? 277 00:15:37,320 --> 00:15:39,240 Bärga, bala, och in i skjulet. 278 00:15:39,320 --> 00:15:41,639 För ingen har fått nån bra skörd. 279 00:15:41,720 --> 00:15:44,320 -Fåren fick det mesta av höet. -Ja. 280 00:15:44,399 --> 00:15:45,840 Vilket du inte gillar. 281 00:15:45,919 --> 00:15:49,120 Om du inte hade gett fåren höet 282 00:15:49,200 --> 00:15:51,159 hade du tjänat mer pengar på höet. 283 00:15:51,240 --> 00:15:54,120 -Jag har inte tjänat nåt på fåren. -Du har förlorat. 284 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 Vad hade du förlorat om du bytt det mot hö? 285 00:15:56,679 --> 00:15:58,200 -Ingenting. -Exakt. 286 00:15:59,200 --> 00:16:02,200 Det är min poäng. Skit i fåren. 287 00:16:03,919 --> 00:16:06,840 Kaleb Attenborough och jag vände vår uppmärksamhet 288 00:16:06,919 --> 00:16:09,600 mot vattensystemet som jag köpt. 289 00:16:11,360 --> 00:16:13,360 Soldriven vattenpump. 290 00:16:13,879 --> 00:16:16,480 Det fungerar inte, eller hur? Var realistisk. 291 00:16:16,559 --> 00:16:20,879 Det tror inte jag heller, men jag ska ge naturen en chans. 292 00:16:20,960 --> 00:16:24,480 Gud har gett oss ett kraftverk i himlen, 293 00:16:24,559 --> 00:16:26,320 och vi ska försöka använda det. 294 00:16:28,120 --> 00:16:30,799 Vi låter det ligga nu. Det är en bra idé. 295 00:16:31,480 --> 00:16:33,399 Det här borde få igång pumpen. 296 00:16:33,879 --> 00:16:39,039 Jag ska sänka ner ett eldrivet föremål i en damm. 297 00:16:40,960 --> 00:16:42,480 -Redo? -Kom igen. 298 00:16:52,399 --> 00:16:54,519 Man kan pissa fortare än så. 299 00:16:54,600 --> 00:16:56,320 Det är bara bedrövligt. 300 00:16:56,799 --> 00:16:59,080 -Vet du vad lösningen är? -Vadå? 301 00:16:59,159 --> 00:17:00,480 En förbränningsmotor. 302 00:17:00,559 --> 00:17:03,799 Det är lösningen på allt. Hastighet och kraft. 303 00:17:06,240 --> 00:17:08,119 Därför åkte jag och handlade 304 00:17:09,480 --> 00:17:12,519 och snart hade vi några rejäla slangar... 305 00:17:14,319 --> 00:17:18,960 ...och en generator som drevs av bensin. 306 00:17:20,000 --> 00:17:21,799 Solkraft, i helvete heller. 307 00:17:25,319 --> 00:17:26,519 Problem. 308 00:17:28,039 --> 00:17:30,160 -Kan du hämta den åt mig? -Javisst. 309 00:17:32,279 --> 00:17:35,799 Nej, den fastnade fort. Jag kan inte göra nåt åt det. 310 00:17:41,160 --> 00:17:42,079 Din jävel! 311 00:17:42,200 --> 00:17:44,519 Du satte dit mig i traktorn. Det är hämnd. 312 00:17:45,079 --> 00:17:47,480 Bränslepumpen på, choken på. 313 00:17:50,640 --> 00:17:52,440 -Okej. -Är du redo? 314 00:17:53,759 --> 00:17:56,039 Än en gång visar vi 315 00:17:56,079 --> 00:17:59,720 att solkraft är en enkel match för en förbränningsmotor. 316 00:18:02,240 --> 00:18:05,079 Såja. 317 00:18:06,400 --> 00:18:09,440 Det är ganska häftigt, faktiskt. 318 00:18:11,480 --> 00:18:13,920 -Det fungerar inte, va? -Vad menar du? 319 00:18:14,000 --> 00:18:15,240 Den är för kraftfull. 320 00:18:15,319 --> 00:18:19,799 Den tar med sig alla frön och all jord ner i floden. 321 00:18:19,920 --> 00:18:21,960 Det är hårt jobb att hålla den. 322 00:18:26,480 --> 00:18:28,880 Jävla helvete! Nej, stäng den. 323 00:18:30,079 --> 00:18:32,559 Som jag alltid har sagt, 324 00:18:32,680 --> 00:18:34,559 hastighet och kraft fungerar inte. 325 00:18:34,640 --> 00:18:36,400 Solenergi är lösningen. 326 00:18:37,400 --> 00:18:38,920 Och så... 327 00:18:42,960 --> 00:18:45,400 Kom igen, Kaleb, vi låter Zeus göra sitt jobb. 328 00:18:45,720 --> 00:18:47,799 Måste komma tillbaka om en kvart. 329 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 Jag vet. 330 00:18:49,079 --> 00:18:52,200 Och vattna här, vända och flytta slangen. 331 00:18:56,680 --> 00:19:00,559 Efter att ha tagit hand om våtmarken kastade jag mig över nästa projekt. 332 00:19:02,920 --> 00:19:05,759 Jag planterade några träd åt regeringen. 333 00:19:06,960 --> 00:19:09,279 Vilket under den torraste maj 334 00:19:09,319 --> 00:19:13,039 inte är ett jobb ens högra ben tackar en för. 335 00:19:18,240 --> 00:19:20,160 När Monty Don gör det här, 336 00:19:21,079 --> 00:19:23,559 ser det alltid så otroligt lätt ut. 337 00:19:25,079 --> 00:19:28,960 Regeringen meddelade att 2025, 338 00:19:29,799 --> 00:19:33,160 kommer de ha planterat 125 miljoner träd i Storbritannien 339 00:19:33,240 --> 00:19:35,920 och alla sa: "Det är fantastiskt!" 340 00:19:36,000 --> 00:19:37,079 Och det är det. 341 00:19:38,079 --> 00:19:40,559 Men var ska alla dessa träd komma ifrån? 342 00:19:41,319 --> 00:19:43,799 Man måste importera från utlandet. Gör man det 343 00:19:43,880 --> 00:19:47,759 får man med sjukdomar därifrån som askskottsjuka från Skandinavien 344 00:19:47,799 --> 00:19:50,799 och holländsk almsjuka från Kanada. 345 00:19:50,880 --> 00:19:54,440 Det dödar alla träd som redan finns här. 346 00:19:55,519 --> 00:19:57,559 Och vem skulle plantera dem? 347 00:19:57,680 --> 00:20:00,880 125 miljoner träd! 348 00:20:01,720 --> 00:20:06,240 Man får inte ens folk att plocka jordgubbar i det här landet. 349 00:20:08,240 --> 00:20:11,079 Rent själviskt finns det ett annat problem. 350 00:20:11,720 --> 00:20:14,680 Om jag planterar ett träd, 351 00:20:14,759 --> 00:20:18,319 när det är ett riktigt träd, kommer jag att vara död. 352 00:20:19,680 --> 00:20:25,559 Jag gör jobbet för en massa otacksamma människor och millenniumgenerationen. 353 00:20:27,799 --> 00:20:29,480 Jag måste skynda på det här. 354 00:20:41,920 --> 00:20:46,920 Vi lyckas plantera alla träden med bara två bandfordon, 355 00:20:47,000 --> 00:20:49,319 anläggningsbilen, skåpbilen och en lastbil. 356 00:20:49,440 --> 00:20:51,160 Det är allt vi använder. 357 00:20:51,240 --> 00:20:53,039 MILJÖVÄNLIG MOTOR MED LÅGA UTSLÄPP 358 00:20:55,519 --> 00:20:56,519 Ett träd! 359 00:20:58,440 --> 00:21:00,759 Och det här är avgasröret. 360 00:21:00,799 --> 00:21:03,319 Det är en bevattnings- och luftningsslang. 361 00:21:03,440 --> 00:21:07,160 Den tillhandahåller vatten runt rötterna. 362 00:21:07,240 --> 00:21:09,000 Den har hål i sig. 363 00:21:09,079 --> 00:21:10,960 Hur gammal är den? Fem, tio år? 364 00:21:11,039 --> 00:21:13,799 -Troligen ungefär 40 år gammal, tror jag. -Är den? 365 00:21:24,519 --> 00:21:28,319 Jag har fått 20 nya träd. 366 00:21:28,400 --> 00:21:32,039 Bra för insekter, bra för fåglar, som kommer att häcka i dem. 367 00:21:37,039 --> 00:21:38,759 Jag brukar inte gilla träd, 368 00:21:38,799 --> 00:21:41,759 men jag gillar de här För de har alla avgasrör. 369 00:21:49,160 --> 00:21:53,440 Slutet av maj närmade sig, och fortfarande inga tecken på regn. 370 00:21:57,759 --> 00:22:01,920 Så vi gjorde allt vi kunde för att ta hand om allt. 371 00:22:03,359 --> 00:22:05,680 Vi byggde lite skugga till öringen. 372 00:22:07,839 --> 00:22:10,480 Jag flyttade vatten hela tiden. 373 00:22:12,079 --> 00:22:14,720 Kaleb stod där med sin slang. 374 00:22:16,599 --> 00:22:20,680 Charlie kollade grönsakerna jag hade planterat under nedstängningen. 375 00:22:22,240 --> 00:22:25,680 Det är inte idealiska förhållanden, men vi har gårdsbutiken. 376 00:22:25,759 --> 00:22:28,240 Vi behöver fylla på den med nåt. 377 00:22:28,319 --> 00:22:33,119 Vi har schweizisk mangold, vi har bönor, bondbönor, kålrot, 378 00:22:33,200 --> 00:22:35,759 rovor och purjolökar. 379 00:22:35,839 --> 00:22:38,880 Vad man än vill ha så odlar vi det här, eller försöker. 380 00:22:39,319 --> 00:22:41,359 Det blir en riktig utmaning. 381 00:22:45,319 --> 00:22:48,960 Men den största utmaningen var tillståndet för vår huvudgröda, 382 00:22:50,039 --> 00:22:53,319 vilket Charlie påpekade på vår nästa promenad. 383 00:22:55,200 --> 00:22:56,319 Det här vetet... 384 00:22:56,400 --> 00:22:57,640 Om vi böjer oss ner, 385 00:22:57,720 --> 00:23:01,000 ser man att vi har ganska mycket... 386 00:23:01,079 --> 00:23:03,359 Lysande, där försvann en hel brödlimpa. 387 00:23:03,440 --> 00:23:05,880 Det kommer rost där nere. 388 00:23:05,960 --> 00:23:07,640 -Vadå? -Rost. 389 00:23:07,720 --> 00:23:10,279 -Det är en slags sjukdom. -Va, som en Lancia? 390 00:23:10,359 --> 00:23:11,279 Precis. 391 00:23:11,359 --> 00:23:15,240 Men det största problemet just nu är på den här sidan av plantan, 392 00:23:15,319 --> 00:23:19,880 de här härliga vita färska rötterna måste fortsätta växa med fukten. 393 00:23:19,960 --> 00:23:22,799 -Och det finns ingen fukt. -Det finns ingen fukt. 394 00:23:22,880 --> 00:23:26,759 Vi har haft nedstängt nu i sex, sju veckor. 395 00:23:28,440 --> 00:23:30,799 -Det är för att jag ville se rosten. -Ja. 396 00:23:30,880 --> 00:23:35,680 Men det har varit nedstängt nu i... Och det har inte regnat. 397 00:23:35,759 --> 00:23:37,519 -Ungefär två månader. -Två månader. 398 00:23:38,079 --> 00:23:41,519 Det var lika uttorkat överallt. 399 00:23:42,720 --> 00:23:44,319 Han har slitit upp ännu en bit. 400 00:23:44,799 --> 00:23:47,559 Det börjar bli lite stressat, fuktstress igen. 401 00:23:47,640 --> 00:23:48,920 -Vaxartade. -Hur vet du? 402 00:23:49,000 --> 00:23:51,960 -De vita grejerna? -De vita grejerna. 403 00:23:52,039 --> 00:23:56,839 De vita grejerna är precis som ett vax, så det skyddar sig självt. 404 00:23:56,920 --> 00:23:59,400 Så det är stressat när det har vitt på sig? 405 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 Bladen är krullade för att minska fukten. 406 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 Så att de är krullade är dåligt? 407 00:24:04,079 --> 00:24:06,799 Det är ett dåligt tecken. Grödan är stressad. 408 00:24:08,839 --> 00:24:11,599 Vattenbristen var ett allvarligt problem, 409 00:24:12,359 --> 00:24:15,480 men det var inte det enda som störde mig. 410 00:24:16,359 --> 00:24:18,240 Jag gjorde nåt häromdagen. 411 00:24:18,319 --> 00:24:22,079 Jag tittade på Kaleb när han vattnade nåt. 412 00:24:22,160 --> 00:24:23,359 -Ja? -Ja. 413 00:24:23,440 --> 00:24:27,119 Hur länge kan vi vattna åkrar innan man säger: 414 00:24:27,200 --> 00:24:30,000 "Vet du vad? Jag har gjort allt jag kan." 415 00:24:30,559 --> 00:24:32,920 -Grödan? -Bara jorden. 416 00:24:33,640 --> 00:24:36,480 Är det inte lite som att säga till en fotbollsspelare: 417 00:24:36,559 --> 00:24:38,759 "Du har gjort Premier League-säsongen, 418 00:24:38,839 --> 00:24:43,599 nu ska du genast spela på södra halvklotet 419 00:24:43,680 --> 00:24:47,440 och du måste ge lika mycket där och sen raka vägen tillbaka." 420 00:24:47,519 --> 00:24:50,160 De håller inte så länge som fotbollsspelare. 421 00:24:50,240 --> 00:24:53,319 Det är därför vi har en rotation. Vi sätter andra grödor... 422 00:24:53,400 --> 00:24:56,640 Men vi sår vete, korn och raps. Så det finns ingen riktig... 423 00:24:56,720 --> 00:24:59,359 Men rotationen bryter upp rotationen av kemikalier. 424 00:24:59,440 --> 00:25:02,599 Vi häller inte på kemikalier bara för sakens skull. 425 00:25:02,680 --> 00:25:05,160 Vi gör det av rätt skäl. 426 00:25:05,240 --> 00:25:07,599 Mata världen, håll grödorna friska. 427 00:25:07,680 --> 00:25:11,279 Vissa säger, de är förmodligen panikspridare, 428 00:25:11,359 --> 00:25:14,000 men de säger ändå att i det här landet 429 00:25:14,079 --> 00:25:17,440 har vi bara 90 eller 100 skördar kvar 430 00:25:17,519 --> 00:25:20,240 innan matjorden är död. 431 00:25:20,319 --> 00:25:23,720 -Får jag vara lite orolig? -Det är rätt att vara orolig. 432 00:25:26,559 --> 00:25:29,400 När Charlie och jag hade inspekterat grödan 433 00:25:29,480 --> 00:25:32,680 vände jag min uppmärksamhet mot ett mordmysterium. 434 00:25:33,839 --> 00:25:36,240 Normalt ser mina hönor ut så här. 435 00:25:37,799 --> 00:25:42,119 Men de senaste dagarna har de börjat se ut så här. 436 00:25:44,720 --> 00:25:48,200 Och jag hade precis räknat ut vad som pågick. 437 00:25:50,960 --> 00:25:53,160 Det här är en idyllisk bild. 438 00:25:53,240 --> 00:25:57,319 Alla får runt hönshusen. 439 00:25:58,200 --> 00:26:00,680 Men det är inget idylliskt med det. 440 00:26:00,759 --> 00:26:05,799 För de öppnar hönshusdörrarna. 441 00:26:06,519 --> 00:26:09,400 Jag hittar inte på det. De gnuggar mot låsen tills... 442 00:26:09,480 --> 00:26:12,119 Nej, det blå. De har öppnat det. Kom. 443 00:26:14,119 --> 00:26:15,279 Såja. 444 00:26:17,920 --> 00:26:19,039 Kom igen, iväg med er. 445 00:26:19,960 --> 00:26:23,240 Titta, de gnuggar sig mot låsen 446 00:26:23,880 --> 00:26:26,720 så att luckan öppnas och hönorna kommer ut. 447 00:26:27,799 --> 00:26:29,279 Jag undrar varför de gör det? 448 00:26:30,160 --> 00:26:35,599 Enda anledningen jag kommer på är att de är uttråkade och tänker bara: 449 00:26:35,680 --> 00:26:38,920 "Flickor, kom så går vi och släpper ut lite hönor 450 00:26:39,000 --> 00:26:42,119 och ser hur långt de kommer innan de blir uppätna av räven." 451 00:26:42,680 --> 00:26:44,920 Rävarna bor ju i ett hål. 452 00:26:45,000 --> 00:26:47,119 Jag kan se det härifrån, i häcken. 453 00:26:47,200 --> 00:26:51,000 De bor i princip mittemot en KFC-restaurang. 454 00:26:51,079 --> 00:26:53,920 Fåren vet att rävarna är där, hönsen är här. 455 00:26:54,000 --> 00:26:55,720 Det är bara en lek för dem. 456 00:26:59,200 --> 00:27:01,759 Men Kaleb avfärdade min teori. 457 00:27:02,640 --> 00:27:05,160 När vi byggde ett staket för att stoppa problemet, 458 00:27:05,240 --> 00:27:08,759 sa han att fåren gnuggade sig mot hönshusen 459 00:27:08,839 --> 00:27:11,599 eftersom de var varma och det kliade. 460 00:27:12,599 --> 00:27:15,440 Det betydde att det var dags att klippa dem. 461 00:27:17,720 --> 00:27:20,160 -De bor på det här fältet. -Ja. 462 00:27:20,240 --> 00:27:22,039 Det finns en historia att berätta. 463 00:27:22,119 --> 00:27:23,839 Det är grönt, men inte det. 464 00:27:23,920 --> 00:27:27,000 Jag ringde Kevin från NSA. 465 00:27:27,079 --> 00:27:29,720 Han ville veta hur det gått med lamningen. 466 00:27:30,720 --> 00:27:34,400 Sammantaget har alla lamm överlevt, utom ett. 467 00:27:34,480 --> 00:27:35,799 Det är bra. 468 00:27:35,880 --> 00:27:39,759 Jag stoppade in min hand i rumpan på ett av misstag. 469 00:27:39,839 --> 00:27:42,480 -Jag slår vad om att du har gjort det. -Nej. 470 00:27:42,559 --> 00:27:45,480 Det var ett misstag. Jag gjorde det inte med flit. 471 00:27:46,759 --> 00:27:47,839 Är det här din vän? 472 00:27:47,920 --> 00:27:50,160 Jag tror att det var den här, 473 00:27:50,240 --> 00:27:51,720 för varje gång jag kommer, 474 00:27:51,799 --> 00:27:54,119 tittar hon på mig som: "Gör inte om det." 475 00:27:54,200 --> 00:27:57,400 -Ja, för det är folk här. -Jag har bett om ursäkt. 476 00:28:01,640 --> 00:28:05,359 Snart kom herden Ellen med en kompis, 477 00:28:05,440 --> 00:28:07,920 fåren samlades i sina bås, 478 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 och klippningen satte igång. 479 00:28:26,160 --> 00:28:28,720 -Gud, titta på... Snurrar den runt? -Ja. 480 00:28:29,920 --> 00:28:31,000 Jag har hittat den. 481 00:28:32,359 --> 00:28:35,200 -Tänk om du får in fingret där? -Då åker de av. 482 00:28:35,279 --> 00:28:39,119 Jag skär av min hand om jag... Varför har de det? 483 00:28:39,200 --> 00:28:41,000 Så att du kan röra den. 484 00:28:41,079 --> 00:28:44,920 Annars hade du inte kommit över alla bucklor på fåren. 485 00:28:45,000 --> 00:28:46,440 Den är dödlig. 486 00:28:50,039 --> 00:28:52,160 Du drar ut dem upp och ner? 487 00:28:52,240 --> 00:28:55,319 Då är det lätt. Man kan börja klippa dem. 488 00:28:55,400 --> 00:28:56,680 Det sparar tid. 489 00:28:56,759 --> 00:28:59,039 Det här görs främst av välfärdsskäl. 490 00:28:59,119 --> 00:29:00,960 För att de skulle bli för varma. 491 00:29:01,039 --> 00:29:04,559 De skulle bli för varma, och troligen också få mask. 492 00:29:04,640 --> 00:29:06,920 Du letar efter ett jobb, antar jag. 493 00:29:07,559 --> 00:29:11,200 Kevin satte mig i arbete med att rulla ihop pälsen. 494 00:29:11,799 --> 00:29:13,799 Okej. Veckla ut den. 495 00:29:16,279 --> 00:29:18,839 Ser du vilket som är rumpan och halsen? 496 00:29:18,920 --> 00:29:20,759 Det är rumpan. 497 00:29:20,839 --> 00:29:22,480 -Det är halsen. -Jag visste det. 498 00:29:22,559 --> 00:29:24,880 -Det är lite bajs där, titta. -Det är skit. 499 00:29:24,960 --> 00:29:27,079 Man måste ta av bajset 500 00:29:27,160 --> 00:29:29,279 och rulla den hårt, 501 00:29:29,359 --> 00:29:33,039 lägga halsen över och stoppa in den. 502 00:29:38,720 --> 00:29:40,119 Den var fin. 503 00:29:40,200 --> 00:29:41,799 Den här sket... 504 00:29:41,880 --> 00:29:44,240 Hur kan den ha skit på båda sidorna? 505 00:29:44,319 --> 00:29:48,119 Den har skitit överallt. Den har det på fötterna. 506 00:29:48,200 --> 00:29:51,759 Jag insåg genast att rulla dem inte var nåt för mig. 507 00:29:51,839 --> 00:29:53,359 Jag vill försöka. 508 00:29:53,440 --> 00:29:55,759 -Får jag klippa nästa? -Om du vill. 509 00:29:56,559 --> 00:29:58,079 Ta hennes huvud. 510 00:29:59,559 --> 00:30:00,799 Och hennes svans. 511 00:30:03,039 --> 00:30:06,519 De kommer att böja sig mot varandra och du får backa. 512 00:30:06,599 --> 00:30:07,839 Nej! 513 00:30:13,440 --> 00:30:16,319 Först måste jag vara lugn. 514 00:30:17,039 --> 00:30:20,200 Låt dem inte förstå att jag tänker rulla över dem på ryggen. 515 00:30:20,279 --> 00:30:22,319 Pratar bara lite. Det är fårpsykologi. 516 00:30:22,400 --> 00:30:24,759 -Hon vet redan. -Självklart gör hon det. 517 00:30:24,839 --> 00:30:27,160 Håll dig lugn, Kev. 518 00:30:27,240 --> 00:30:29,400 Få inte panik, ni två. 519 00:30:29,480 --> 00:30:31,039 Lägg handen på hennes haka. 520 00:30:33,039 --> 00:30:34,559 Jag har gjort nåt! 521 00:30:36,480 --> 00:30:39,000 -Vi har henne. -Ja, men hon är på mig. 522 00:30:39,079 --> 00:30:40,640 Nästa drag är huvudet. 523 00:30:42,200 --> 00:30:43,480 Hon kommer sparka. 524 00:30:43,559 --> 00:30:47,119 Den sparkade mig i testiklarna! Det räcker. 525 00:30:53,160 --> 00:30:55,920 Jag kan inte brottas med får. 526 00:30:58,359 --> 00:31:01,880 För att göra livet enklare drog Ellen ut ett får åt mig. 527 00:31:04,160 --> 00:31:07,720 Du ska sätta det benet mellan dina ben. 528 00:31:07,799 --> 00:31:09,039 -Mellan mina ben? -Ja. 529 00:31:09,119 --> 00:31:11,960 -Var sätter jag huvudet? -Det ska vara kvar där framme. 530 00:31:12,039 --> 00:31:14,680 Den sidan. Herregud! Bara... 531 00:31:14,759 --> 00:31:16,559 Jag lugnar ner henne. 532 00:31:16,640 --> 00:31:19,079 Vart ska du på semester i år? 533 00:31:19,160 --> 00:31:22,680 Såja, nu har vi en avslappnad relation. 534 00:31:24,559 --> 00:31:26,759 På insidan av låret! 535 00:31:33,279 --> 00:31:35,079 Jävla helvete, det är omöjligt. 536 00:31:36,039 --> 00:31:40,359 Jag kunde inte tro... Att hålla fast ett får, 537 00:31:40,440 --> 00:31:42,839 man måste vara en bläckfisk för att klara det, 538 00:31:42,920 --> 00:31:46,000 man behöver åtta armar och man måste vara stark. 539 00:31:46,079 --> 00:31:47,079 Hon ligger där 540 00:31:47,160 --> 00:31:50,279 och slänger med huvudet och letar efter din svaga punkt 541 00:31:50,359 --> 00:31:52,000 medan man manövrerar nåt 542 00:31:52,079 --> 00:31:55,759 som kan skära handen av en på en sekund. 543 00:31:55,839 --> 00:31:57,680 Din hund var imponerande. 544 00:31:57,759 --> 00:32:00,160 Nu är du mer imponerande än din hund. 545 00:32:01,279 --> 00:32:05,440 Efter klippningsfiaskot fick jag återgå till att rulla. 546 00:32:06,799 --> 00:32:08,599 Hur tillbringade du dagen, Jeremy? 547 00:32:08,680 --> 00:32:12,279 Jag drog av bajsklumpar från avklippt fårpäls. 548 00:32:13,440 --> 00:32:16,119 Eftersom det här är fårrelaterade affärer, 549 00:32:16,200 --> 00:32:20,119 misstänker jag att det inte blir ekonomiskt givande. 550 00:32:20,200 --> 00:32:23,640 Det är covid, så vi exporterar inte till Kina. 551 00:32:23,720 --> 00:32:26,599 Ingen bygger hus så ingen köper nya mattor. 552 00:32:26,960 --> 00:32:28,720 Ingen bär ullkläder längre 553 00:32:28,799 --> 00:32:31,680 för alla bär träningsoveraller och fotbollströjor. 554 00:32:32,519 --> 00:32:36,079 Hur mycket får jag för pälsen? 555 00:32:36,640 --> 00:32:40,160 Trettio till fyrtio pence. 556 00:32:40,240 --> 00:32:43,599 Så om det finns 77 får... 557 00:32:46,799 --> 00:32:48,400 30,80 pund. 558 00:32:48,480 --> 00:32:53,039 30,80 pund är vad jag får för all denna ull? 559 00:32:53,119 --> 00:32:54,160 Ja. 560 00:32:54,720 --> 00:32:58,359 Ellen tar 1,75 pund per får. Hennes kompis likaså. 561 00:32:58,440 --> 00:33:01,880 Jag får 40 pence för vad de producerar. 562 00:33:03,559 --> 00:33:06,119 Kev, det här är dåliga affärer. 563 00:33:06,920 --> 00:33:10,759 Men vi gör inte det här för att tjäna pengar, eller hur? 564 00:33:10,839 --> 00:33:12,119 Man gjorde det förr. 565 00:33:12,200 --> 00:33:16,160 En halv miljon får i Cotswolds på 1100-talet, 566 00:33:16,240 --> 00:33:18,519 och två miljoner människor i hela landet. 567 00:33:18,599 --> 00:33:21,480 Då var fåren fler än människorna i Storbritannien. 568 00:33:21,559 --> 00:33:24,240 Om du ser dig om i städerna runtomkring 569 00:33:24,319 --> 00:33:26,200 har de orimligt stora kyrkor. 570 00:33:26,279 --> 00:33:30,319 De som tjänade sina pengar på ullen gav till samhället. 571 00:33:30,400 --> 00:33:31,920 De byggde massiva kyrkor. 572 00:33:32,000 --> 00:33:34,960 Vi har enorma kyrkor och stora hus. 573 00:33:35,039 --> 00:33:38,759 Varför har folk träningsoveraller? Varför förbjuder vi dem inte? 574 00:33:38,839 --> 00:33:42,200 Och fotbollströjor, olagligt. 575 00:33:42,279 --> 00:33:45,799 -Man kan bara bära yllekläder. -Vi håller med dig. 576 00:33:45,880 --> 00:33:48,519 -Inga fler träningsoveraller. -Yllekalsonger. 577 00:33:48,599 --> 00:33:49,759 Yllekalsonger. 578 00:33:51,640 --> 00:33:54,680 Medan Ellen och hennes kompis klippte fåren 579 00:33:55,440 --> 00:33:59,480 fick jag besök av Gerald som också hade klippt sig. 580 00:34:00,119 --> 00:34:02,799 -Hej, Gerald. -Hej. 581 00:34:09,360 --> 00:34:11,719 Jag kan slutföra det. Jag har sax. 582 00:34:25,199 --> 00:34:26,400 Ja. 583 00:34:44,079 --> 00:34:46,159 Okej. Jag ska rulla ihop det här. 584 00:34:46,280 --> 00:34:47,960 Trevligt att pratas vid. 585 00:34:50,000 --> 00:34:55,159 Eftermiddagen fortsatte och pälsarna utan värde fortsatte komma, 586 00:34:55,199 --> 00:34:58,920 tills vi bara hade två baggar kvar, 587 00:34:59,000 --> 00:35:02,199 Wayne och Leonardo. 588 00:35:04,119 --> 00:35:06,000 Om han vrider sig nu... 589 00:35:10,920 --> 00:35:14,639 Det lustiga är att när den riktiga Wayne Rooney går till frisören 590 00:35:14,679 --> 00:35:18,360 kommer han ut med mer hår än han hade när han gick in, men inte den här. 591 00:35:20,280 --> 00:35:24,000 Wayne och Leo visade upp sina nya frisyrer 592 00:35:24,079 --> 00:35:27,679 och det var dags att lägga ner verktygen och öppna en öl. 593 00:35:28,360 --> 00:35:31,199 Känns inte som jag förtjänat den, ärligt talat. 594 00:35:31,320 --> 00:35:33,639 Jag behärskade inte fårklippning. 595 00:35:33,679 --> 00:35:38,119 Men som värd är det alltid bra att ta en öl med fårklipparna 596 00:35:38,159 --> 00:35:40,000 och säga tack för det hårda arbetet. 597 00:35:40,079 --> 00:35:42,599 De tog med ölen, så det känns inte bra. 598 00:35:42,639 --> 00:35:46,679 Ni berättade inte om behovet att ta med öl till fårklippning, 599 00:35:47,199 --> 00:35:50,159 och ni berättade inte att får har två hål där bak. 600 00:35:51,639 --> 00:35:54,320 Det vet du nu, eller hur? Du lärde dig det. 601 00:35:57,280 --> 00:36:00,639 När ölpausen var över fanns det fortfarande ett jobb kvar. 602 00:36:01,119 --> 00:36:05,599 Flytta fåren till deras nya fält, på andra sidan gården. 603 00:36:06,760 --> 00:36:09,760 Eftersom jag inte varit till mycket hjälp på hela dan 604 00:36:09,840 --> 00:36:15,159 erbjöd jag mig att driva flocken. 605 00:36:16,440 --> 00:36:19,039 Kom igen, flickor! 606 00:36:21,559 --> 00:36:24,079 Kom igen, flickor. Ni ska ut på vägen nu. 607 00:36:24,159 --> 00:36:27,840 Välkommen till min värld, motorvägen. 608 00:36:28,679 --> 00:36:32,079 "Bä" på dig också. Nej, inte där. 609 00:36:32,880 --> 00:36:34,639 Låt dem inte komma förbi, Jeremy! 610 00:36:34,679 --> 00:36:37,440 Nej, ni har gått om mig. Sakta ner! 611 00:36:37,519 --> 00:36:41,159 -Du ska vara längst fram, Jeremy! -Nej, stopp! 612 00:36:42,760 --> 00:36:44,599 Du måste vara framför dem! 613 00:36:45,400 --> 00:36:47,199 Det har inte gått så bra. 614 00:36:49,599 --> 00:36:52,920 -Kom hit! -Runt er. 615 00:36:53,000 --> 00:36:54,480 Vart ska ni? 616 00:36:56,599 --> 00:36:58,599 -Ligg ner! -Kom igen, flickor. 617 00:37:02,639 --> 00:37:06,880 De bara... De trampar bara på grödan nu. 618 00:37:07,599 --> 00:37:10,320 -Kom igen, flickor. -Gå längs kanterna. 619 00:37:15,199 --> 00:37:17,440 Alla tror att de är Russell Crowe. 620 00:37:22,159 --> 00:37:24,440 -Kom igen, flickor! -Kom igen, flickor! 621 00:37:26,079 --> 00:37:28,079 Kom. Det här har inte gått så bra. 622 00:37:28,159 --> 00:37:30,519 -Kom igen, flickor. -Där är hunden. 623 00:37:30,599 --> 00:37:33,400 Hunden bidrar lite, men mest jag. 624 00:37:34,199 --> 00:37:35,400 Kom igen, flickor! 625 00:37:38,320 --> 00:37:41,559 Gör inte så. 626 00:37:41,960 --> 00:37:44,639 Nej! 627 00:37:45,039 --> 00:37:47,440 -Vänta. Kom förbi. -Titta på hunden. 628 00:37:47,519 --> 00:37:49,960 Kom förbi! 629 00:37:50,039 --> 00:37:51,920 Kom igen, vovven, ta tillbaka dem. 630 00:37:56,440 --> 00:37:57,760 Duktig vovve. 631 00:37:57,840 --> 00:37:59,119 Där springer de iväg. 632 00:38:00,039 --> 00:38:02,119 -Fortsätt. -Fortsätt, vovven. 633 00:38:02,920 --> 00:38:04,079 Kom igen, flickor. 634 00:38:06,000 --> 00:38:08,760 Nu går de åt rätt håll. 635 00:38:09,639 --> 00:38:12,079 -Vilken fin syn. -Ingen dålig syn, eller hur? 636 00:38:12,159 --> 00:38:14,800 -Underbart. -Det är det fina med det här jobbet. 637 00:38:14,880 --> 00:38:17,599 Se nåt sånt och det får en att le. 638 00:38:19,440 --> 00:38:24,320 Så småningom, efter en jobbig, men visuellt fantastisk resa, 639 00:38:24,400 --> 00:38:27,119 hade fåren anlänt till sin destination. 640 00:38:36,519 --> 00:38:39,679 Det här är fältet där jag först fick idén att skaffa får. 641 00:38:39,800 --> 00:38:45,800 Jag trodde att de var ett billigt och enkelt sätt att hålla gräset klippt. 642 00:38:48,159 --> 00:38:50,320 Allvarligt talat hade jag kunnat 643 00:38:50,400 --> 00:38:54,119 klippa det här fältet med traktorn på en timme. 644 00:38:54,159 --> 00:38:56,440 Det hade kostat mig tio pund i diesel. 645 00:38:56,519 --> 00:38:59,840 Men nej, Jeremy vet bäst. "Jag ska ha får." 646 00:39:01,880 --> 00:39:03,639 Vad tänkte jag på? 647 00:39:09,639 --> 00:39:11,760 Jag gillade att ha dem. 648 00:39:15,480 --> 00:39:19,760 De nyklippta fåren var nu redo att möta värmen, 649 00:39:20,280 --> 00:39:23,320 vilket är mer än vad som kan sägas om mina nya träd. 650 00:39:27,760 --> 00:39:30,760 Även om vi vattnade dem hela tiden, 651 00:39:30,840 --> 00:39:34,960 tappade de sina löv och dog. 652 00:39:37,519 --> 00:39:40,360 Det såg likadant ut överallt. 653 00:39:41,440 --> 00:39:44,280 31 MAJ 654 00:39:44,360 --> 00:39:45,639 1 JUNI 655 00:39:45,679 --> 00:39:48,760 Jag skulle skörda grödorna om sex veckor. 656 00:39:49,440 --> 00:39:54,840 Den stora frågan var om de skulle vara helt skrumpna då? 657 00:40:01,320 --> 00:40:02,840 I NÄSTA AVSNITT 658 00:40:02,920 --> 00:40:04,119 Ge mig vad som helst. 659 00:40:04,159 --> 00:40:06,159 -Odla nåt. -Jag gör det. 660 00:40:06,199 --> 00:40:07,079 Gör nåt. 661 00:40:07,159 --> 00:40:10,519 Nu har vi ett tillsyningsärende. 662 00:40:11,639 --> 00:40:13,039 Skämtar du med mig? 663 00:40:13,119 --> 00:40:15,280 Allt som man kan göra på landet, 664 00:40:15,360 --> 00:40:16,840 går inte att göra i London. 665 00:40:18,119 --> 00:40:19,159 Var är jag? 666 00:40:48,039 --> 00:40:50,039 Undertexter: Annika Vasiliadou 667 00:40:50,119 --> 00:40:52,119 Kreativ ledare Monika Andersson